home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CyberMycha 2007 April / CM 04-2007 CD1.iso / latki / fifam07_patch1_eng.exe / database / website.csv < prev   
Encoding:
Text File  |  2006-11-30  |  8.6 MB  |  11,346 lines

Text Truncated. Only the first 5MB is shown below. Download the file for the complete contents.
  1. _STADIUM this week.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 to reach boiling point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME_2 trΦs remontΘs.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST_NAME_2 - Stimmung auf dem Siedepunkt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME e _MANAGER_LAST_NAME_2 sul punto di esplodere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 calentarßn el partido|
  2. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_1|During the season _VALUE managers have been fired.|_VALUE entraεneurs ont ΘtΘ dΘmis de leurs fonctions cette saison.|WΣhrend der Saison wurden _VALUE Trainer gefeuert.|Durante questa stagione sono stati esonerati _VALUE allenatori.|Durante la temporada, _VALUE tΘcnicos han sido despedidos.|
  3. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_2|The best result was achieved by _MANAGER_NAME. His club, _CLUB_NAME, improved by _VALUE table positions.|C'est _MANAGER_NAME qui a obtenu les meilleurs rΘsultats. Son club, _the_club_name, a gagnΘ _VALUE places au classement.|Das beste Ergebnis hat _MANAGER_NAME erreicht. Sein Verein _club_name hat sich um _VALUE Tabellenpositionen verbessert.|Il risultato migliore Φ quello ottenuto da _MANAGER_NAME, la cui squadra (_the_club_name), ha guadagnato _VALUE posizioni in classifica.|El mejor resultado lo ha logrado _MANAGER_NAME. Su club, _the_club_name, ha escalado _VALUE puestos en la clasificaci≤n.|
  4. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_3|The best result was achieved by _MANAGER_NAME. His club, _CLUB_NAME, improved by one table position.|C'est _MANAGER_NAME qui a obtenu les meilleurs rΘsultats. Son club, _the_club_name, a gagnΘ une place au classement.|Das beste Ergebnis hat _MANAGER_NAME erzielt. Sein Verein _club_name hat sich um eine Tabellenposition verbessert.|Il risultato migliore Φ quello ottenuto da _MANAGER_NAME, la cui squadra (_the_club_name), ha guadagnato una posizione in classifica.|El mejor resultado lo ha logrado _MANAGER_NAME. Su club, _the_club_name, ha escalado un puesto en la clasificaci≤n.|
  5. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_4|No new manager was able to improve the table position of his club.|Aucun nouvel entraεneur n'a su faire remonter son club au classement.|Kein neuer Trainer konnte die Tabellenposition seines Vereins verbessern.|Nessuno dei nuovi allenatori Φ riuscito a migliorare la posizione in classifica della propria squadra.|Ning·n nuevo tΘcnico ha sido capaz de mejorar la clasificaci≤n de su club.|
  6. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_5|It still wasn't good enough. The team got relegated.|Cela n'a pourtant pas suffi. L'Θquipe n'a pas ΘchappΘ α la relΘgation.|Dies hat trotzdem nicht ausgereicht. Die Mannschaft ist abgestiegen.|La squadra Φ retrocessa ugualmente nonostante i risultati ottenuti.|No ha podido ser. El equipo ha descendido de todas formas.|
  7. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_6|The worst result was achieved by _MANAGER_NAME_2. His team lost _VALUE table positions.|C'est _MANAGER_NAME_2 qui a obtenu les moins bons rΘsultats. Son club a perdu _VALUE places au classement.|Das schlechteste Ergebnis hat Trainer _MANAGER_NAME_2 erzielt. Seine Mannschaft verlor _VALUE Tabellenpositionen.|Il risultato peggiore Φ quello ottenuto da _MANAGER_NAME, la cui squadra (_the_club_name), ha perso _VALUE posizioni in classifica.|El peor resultado lo ha logrado _MANAGER_NAME_2. Su equipo ha bajado _VALUE puestos en la clasificaci≤n.|
  8. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_7|The worst result was achieved by _MANAGER_NAME_2. His team lost one table position.|C'est _MANAGER_NAME_2 qui a obtenu les moins bons rΘsultats. Son club a perdu une place au classement.|Das schlechteste Ergebnis wurde von Trainer _MANAGER_NAME_2 erreicht. Seine Mannschaft ist um eine Tabellenposition gefallen.|Il risultato peggiore Φ quello ottenuto da _MANAGER_NAME, la cui squadra (_the_club_name), ha perso una posizione in classifica.|El peor resultado lo ha logrado _MANAGER_NAME_2. Su equipo ha bajado un puesto en la clasificaci≤n.|
  9. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_8|Relegation was the result.|La relΘgation Θtait inΘvitable.|Das Ergebnis lautete Abstieg.|Il risultato Φ stata la retrocessione|El resultado fue el descenso.|
  10. ACHIEVEMENTS_NEW_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>What did the new managers achieve?|<B>_COMPETITION<N><BR>Qu'ont accompli les nouveaux entraεneurs ?|<B>_COMPETITION<N><BR>Was haben die neuen Trainer erreicht?|<B>_COMPETITION<N><BR>Cosa hanno ottenuto i nuovi allenatori?|<B>_COMPETITION<N><BR>┐QuΘ han logrado los nuevos tΘcnicos?|
  11. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_1|The football association has renewed the licences of all teams in the top division. Not a single side failed to meet the governing body's criteria for hanging on to the right to play at the country's highest level.|La FΘdΘration a renouvelΘ les licences de toutes les Θquipes de l'Θlite. Toutes ont rΘpondu aux critΦres des instances dirigeantes et pourront jouer au plus haut niveau du pays.|Der Fu▀ballverband hat allen Vereinen der h÷chsten Spielklasse die Lizenz fⁿr die neue Saison erteilt. Alle Clubs erfⁿllen die Kriterien und k÷nnen die neue Spielzeit sorgenfrei planen.|Dopo aver esaminato le documentazioni presentate, la federazione ha deciso di rinnovare le licenze di tutte le squadre della massima serie.|La federaci≤n nacional ha renovado las licencias de todos los equipos de la elite nacional. Ni un solo equipo ha dejado de cumplir con los requisitos impuestos para seguir jugando al mßximo nivel.|
  12. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_10|Not a single club failed to retain their licence to compete in _COUNTRY's top division after the football association made it's review of the situation. The governing body was satisfied all the clubs involved in top level football met the criteria to continue at their current level.|_COUNTRYá: aucun club ne s'est vu refuser sa licence pour participer au prochain championnat. La FΘdΘration, aprΦs enquΩte, s'est dite satisfaite de ce que l'ensemble des clubs concernΘs a rΘpondu aux critΦres requis α ce niveau de la compΘtition.|Kein einziger Verein in _COUNTRYs Spitzenspielklasse musste auf eine Lizenz verzichten. Nach Betrachtung durch den Fu▀ballverband wurde entschieden, dass alle Clubs die Lizenzauflagen zufrieden stellend erfⁿllen und damit in der nΣchsten Saison wieder dabei sein k÷nnen.|Tutti i club sono riusciti a conservare la licenza per disputare il massimo campionato _in_country nella prossima stagione. Il governo del calcio ha infatti dichiarato che tutte le squadre sono in regola con i requisiti per continuare a giocare a questi livelli.|Ni un solo club ha perdido la licencia para jugar en la primera divisi≤n de _COUNTRY durante la ·ltima revisi≤n llevada a cabo por la federaci≤n. Las autoridades federativas han anunciado con satisfacci≤n que todos los equipos de la elite futbolφstica del paφs cumplφan con los criterios establecidos.|
  13. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_2|All the sides in the domestic elite have retained their licence to play at the top level. The news will doubtless thrill managers who can rest assured their status in the division has not been compromised by a governing body ruling.|Tous les clubs de l'Θlite conservent leur licence qui leur donne droit α jouer au plus haut niveau du championnat national. Certains entraεneurs accueilleront, certainement, cette nouvelle avec soulagement, Θtant ainsi assurΘs de ne pas se voir rΘtrogradΘs en division infΘrieure du fait de la rΘglementation en vigueur.|Alle Clubs der obersten Liga erhalten auch fⁿr die nΣchste Spielzeit eine Lizenz. Damit k÷nnen die Trainer der Vereine jetzt ihre Planungen aufnehmen, um auch in der nΣchsten Saison wieder um die besten Platzierungen in der obersten Spielklasse zu spielen.|Tutte le squadre della massima serie si sono viste rinnovare la licenza anche per la prossima stagione. La notizia farα sicuramente piacere ai vari allenatori che possono cos∞ evitare sorprese dell'ultimo minuto.|Todos los equipos de la elite conservan la licencia y no bajarßn de categorφa en los despachos. La noticia debe de ser un alivio para los tΘcnicos, que temφan que su estatus se viera amenazado por cuestiones extradeportivas.|
  14. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_3|All of the sides competing in the country's big league have managed to hold on to their licence to play in the division. The football association announced it is happy the clubs have fulfilled the criteria for licence renewal.|Toutes les Θquipes inscrites ont obtenu leur licence les autorisant α jouer dans l'Θlite. La FΘdΘration s'est rΘjouie que les clubs aient tous rΘpondu aux critΦres requis pour le renouvellement de leur licence.|Alle Vereine in der h÷chsten Spielklasse haben ihre Hausaufgaben gut gemacht und auch eine Lizenz fⁿr die nΣchste Saison bekommen. Der Fu▀ballverband erklΣrte, dass man sehr glⁿcklich sei, dass alle Clubs die entsprechenden Kriterien erfⁿllen konnten.|Tutte le squadre della massima serie potranno partecipare al campionato anche la prossima stagione, dopo che la federazione ha annunciato di aver rinnovato tutte le licenze.|Todos los equipos que compiten en el mßximo nivel han conseguido retener su licencia. La federaci≤n nacional ha anunciado con gran satisfacci≤n que todos los clubes habφan cumplido los criterios previstos para la renovaci≤n.|
  15. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_4|The clubs that make up the country's top division all successfully re-applied for their licence to compete at the pinnacle of the football pyramid. Each side squared-up to the criteria outlined by the football association.|Les clubs engagΘs dans le principal championnat national ont tous obtenu le renouvellement de leur licence et sont donc autorisΘs α prendre le dΘpart de la prochaine saison. Toutes les Θquipes rΘpondent, en effet, aux critΦres Θtablis par la FΘdΘration.|Die Vereine der Topliga haben ausnahmslos die Lizenz fⁿr den Spielbetrieb in der nΣchsten Saison erhalten. Kein Verein hatte offensichtlich Probleme, die Kriterien des Fu▀ballverbands zu erfⁿllen.|Le squadre che partecipano al massimo campionato potranno disputare anche la prossima stagione senza problemi, dopo che la federazione ha reso noto che tutte hanno soddisfatto i requisiti per il rinnovo delle licenze.|Los clubes que militan en la cumbre de la pirßmide futbolφstica han cumplido con los requisitos impuestos para seguir jugando en su divisi≤n. La federaci≤n nacional ha renovado todas sus licencias.|
  16. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_5|The top flight clubs in _COUNTRY have all succeeded in meeting the football association's criteria for holding a licence to compete at the highest domestic level. The news will please the board members who now needn't worry about any damage to their revenue streams.|_IN_COUNTRY, les clubs de l'Θlite ont tous rΘpondu aux critΦres de la FΘdΘration pour l'obtention de leur licence. Cette nouvelle rassurera certainement les diffΘrents conseils d'administration qui n'auront plus α craindre la rΘtrogradation et l'impact catastrophique qu'elle pourrait avoir sur leur budget.|Alle Topklassemannschaften in _COUNTRY haben die Lizenz fⁿr die Fortfⁿhrung ihres Vereinsbetriebs in der h÷chsten einheimischen Spielklasse erhalten. Damit k÷nnen auch die VereinsvorstΣnde relativ sorglos fⁿr die Zukunft planen.|Tutti i club del massimo campionato _in_country hanno soddisfatto i requisiti imposti dalla federazione per il rinnovo delle licenze per la prossima stagione. La notizia farα piacere alle dirigenze delle varie societα che non devono pi∙ preoccuparsi di possibili danni economici derivanti dalla mancata partecipazione alla massima serie.|Todos los clubes de primera de _COUNTRY han cumplido los criterios impuestos por la federaci≤n para no retirarles la licencia. La noticia supondrß un gran alivio para los miembros de sus respectivas directivas, quienes temφan el efecto que un fracaso en la renovaci≤n pudiera tener en las fuentes de ingresos del club.|
  17. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_6|_COUNTRY's elite clubs, playing in the top division, have all met the criteria outlined by the football association which grants licences for teams to compete at the highest level. Supporters of all the clubs can breathe a sigh of relief at the news.|_IN_COUNTRY, les clubs de l'Θlite ont tous rΘpondu aux critΦres imposΘs par la FΘdΘration pour l'obtention de la licence autorisant α participer au championnat au plus haut niveau. Les supporters des diffΘrents clubs peuvent donc respirer.|Die Spitzenvereine in _COUNTRY haben allesamt die Kriterien fⁿr die Erteilung einer neuen Lizenz in der h÷chsten Spielklasse erfⁿllt. Damit k÷nnen auch die Fans aufatmen und sorgenfrei der nΣchsten Saison entgegenblicken.|Tutti i principali club _in_country che partecipano al massimo campionato hanno soddisfatto i requisiti imposti dalla federazione per il rinnovo delle licenze per la prossima stagione. Grazie a questa notizia i tifosi possono dormire sonni tranquilli.|Todos los clubes del nivel mßximo de _COUNTRY han cumplido con los requisitos establecidos por la federaci≤n nacional para renovarles la licencia. Los seguidores de los respectivos clubes pueden respirar tranquilos.|
  18. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_7|With the financial imperative of staying in the top flight ever more compelling, it's good news for _COUNTRY's current elite that they have all fulfilled their criteria for licence renewal, despite strict guidelines issued by the football association on the topic.|Conserver sa place dans l'Θlite Θtant devenu un impΘratif autant financier que sportif, les clubs du championnat se rΘjouiront d'apprendre qu'ils ont tous rΘpondu aux critΦres requis pour le renouvellement de leurs licences, et ce, malgrΘ les conditions strictes Θtablies par la FΘdΘration _in_country.|Trotz h÷chster Auflagen des Fu▀ballverbandes konnten sich alle Spitzenklassevereine in _COUNTRY eine Lizenz fⁿr die kommende Saison sichern. Jetzt, wo der Verbleib der Mannschaften in der Spielklasse gewΣhrleistet ist, k÷nnen sich die Verantwortlichen wieder um sportliche Belange kⁿmmern..|Vista l'importanza ai fini economici di rimanere nella massima serie, le squadre pi∙ importanti _in_country saranno felici di sapere che gli sono state rinnovate le licenze per disputare il prossimo campionato agli stessi livelli, nonostante i rigidi requisiti imposti dalla federazione.|En estos tiempos en que mantenerse en la elite deportiva es cuesti≤n de vida o muerte para las economφas de los clubes, los grandes equipos de _COUNTRY recibirßn con alegrφa la noticia de que todos ellos han cumplido con los estrictos requisitos de permanencia establecidos por la federaci≤n nacional.|
  19. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_8|The clubs in _COUNTRY's top flight have all managed to retain their licence to play at the highest level. Football's governing body has judged every side has met the criteria it lays out to play at the highest level of the domestic games.|Les clubs de l'Θlite ont tous obtenu le renouvellement de leur licence, les autorisant α jouer au plus haut niveau _in_country. Les instances du football ont jugΘ que les Θquipes rΘpondaient toutes aux critΦres requis pour participer α la compΘtition.|Auch fⁿr die kommende Saison wurde allen Vereinen in der Spitzenspielklasse in _COUNTRY eine Lizenz erteilt. Der Fu▀ballverband befand, dass alle Clubs die entsprechenden Kriterien erfⁿllen konnten, um den Spielbetrieb fortzusetzen.|I club del massimo campionato _in_country sono riusciti tutti a conservare la propria licenza per disputare anche il prossimo campionato nella serie pi∙ prestigiosa. Il governo del calcio ha infatti giudicato ogni squadra in regola con i requisiti imposti per la concessione delle licenze per giocare ai massimi livelli.|Todos los clubes de la primera divisi≤n de _COUNTRY han conseguido conservar la licencia. Las autoridades de la federaci≤n han determinado que todos ellos cumplen con los criterios establecidos para seguir jugando al mßximo nivel.|
  20. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_9|_COUNTRY's top teams all succeeded in holding on to their licences to compete at the highest level of the domestic game. The football association decided not to revoke any of the clubs' right to take part in the nation's premier football competition.|_IN_COUNTRY, les grands clubs conservent leur licence les autorisant α participer au principal championnat national. La FΘdΘration n'a refusΘ α aucun club le droit de prendre le dΘpart du prochain championnat.|_COUNTRYs Teams der h÷chsten Spielklasse werden allesamt auch in der nΣchsten Saison antreten k÷nnen. Der Fu▀ballverband musste keine der Mannschaften vom zukⁿnftigen Spielbetrieb ausschlie▀en.|Le principali squadre _in_country potranno disputare il massimo campionato del paese anche nella prossima stagione, dopo la decisione presa dalla federazione di non revocare alcuna licenza.|Todos los clubes de _COUNTRY conservan sus licencias para competir en las divisiones superiores nacionales. La federaci≤n ha decidido no revocar a nadie el derecho a competir en la elite del f·tbol profesional.|
  21. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>As you were for top flight|<B>_COMPETITION<N><BR>En avant tout le monde|<B>_COMPETITION<N><BR>Alle Vereine am Start|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutte le squadre della massima serie giudicate a posto|<B>_COMPETITION<N><BR>Aprobado general|
  22. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_10|<B>_COMPETITION<N><BR>No licence problems in top flight|<B>_COMPETITION<N><BR>Pas de problΦme de licence dans l'Θlite|<B>_COMPETITION<N><BR>Keinerlei Lizenzprobleme in der Liga|<B>_COMPETITION<N><BR>Nessun problema di licenze nella massima serie|<B>_COMPETITION<N><BR>No hay problemas de licencias en la divisi≤n|
  23. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>All clubs retain licence|<B>_COMPETITION<N><BR>Tous les clubs obtiennent leur licence|<B>_COMPETITION<N><BR>Alle Clubs erhalten Lizenz|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutti i club rinnovano le loro licenze|<B>_COMPETITION<N><BR>Todos los clubes pasan el corte|
  24. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>Top flight meet licence requirements|<B>_COMPETITION<N><BR>Licence pour tous en Θlite|<B>_COMPETITION<N><BR>Keine Lizenzprobleme bei den Spitzenvereinen|<B>_COMPETITION<N><BR>Le squadre della massima serie soddisfano i requisiti per la concessione della licenza|<B>_COMPETITION<N><BR>Todos cumplen los requisitos|
  25. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>Top flight all granted licences|<B>_COMPETITION<N><BR>Licences accordΘes α tous les clubs de l'Θlite|<B>_COMPETITION<N><BR>Lizenzen fⁿr alle Vereine erteilt|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutti i club della massima serie rinnovano le loro licenze|<B>_COMPETITION<N><BR>Toda la elite conserva la licencia|
  26. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>Division's clean sweep on licences|<B>_COMPETITION<N><BR>C'est un sans faute dans l'Θlite|<B>_COMPETITION<N><BR>Die Liga ist frei von Lizenzproblemen|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutte le licenze della serie sono state rinnovate|<B>_COMPETITION<N><BR>No se retiran licencias|
  27. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_6|<B>_COMPETITION<N><BR>No side in division loses licence|<B>_COMPETITION<N><BR>Aucun problΦme de licence pour l'Θlite|<B>_COMPETITION<N><BR>Keine Mannschaft von Lizenzentzug bedroht|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutte le squadre della serie rinnovano la loro licenza|<B>_COMPETITION<N><BR>La divisi≤n entera conserva la licencia|
  28. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_7|<B>_COMPETITION<N><BR>No team fails to keep licence|<B>_COMPETITION<N><BR>Toutes les Θquipes obtiennent le prΘcieux sΘsame|<B>_COMPETITION<N><BR>Alle Mannschaften bekommen Lizenz|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutte le squadre conservano la loro licenza|<B>_COMPETITION<N><BR>Los clubes hacen los deberes|
  29. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_8|<B>_COMPETITION<N><BR>All sides hang on to licence|<B>_COMPETITION<N><BR>Tous les clubs ont leur licence|<B>_COMPETITION<N><BR>Lizenzen fⁿr alle|<B>_COMPETITION<N><BR>Tutte le squadre ottengono il rinnovo della licenza|<B>_COMPETITION<N><BR>Todos los equipos superan la revisi≤n|
  30. ALL_CLUBS_GET_LICENCE_HEADLINE_9|<B>_COMPETITION<N><BR>League's teams hold on to licences|<B>_COMPETITION<N><BR>Les clubs de l'Θlite dΘcrochent leur sΘsame|<B>_COMPETITION<N><BR>Alle Teams bekommen Lizenz|<B>_COMPETITION<N><BR>Le squadre del campionato ottengono tutte la licenza|<B>_COMPETITION<N><BR>Los equipos de la liga conservan sus licencias|
  31. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_1|All three of the top teams in the division couldn't land a win as they each missed a chance to steal a march on the other in the race for title glory. At least the respective managers can console themselves that they didn't fall any further behind their rivals.|Les trois Θquipes en tΩte du championnat n'ont pas rΘussi α inscrire le moindre point lors de la derniΦre journΘe, ratant une belle occasion de faire le break. Les entraεneurs pourront toujours se consoler avec les dΘfaites de leurs adversaires respectifs.|Keine der drei Fⁿhrungsmannschaften konnte einen Sieg erringen und sich beim Sturm auf den Titel von den Konkurrenten absetzen. Zumindest k÷nnen sich die jeweiligen Trainer damit tr÷sten, dass sie nicht von ihren Rivalen abgehΣngt wurden.|Il terzetto alla guida del campionato non Φ riuscito a vincere, sprecando cos∞ la possibilitα di staccarsi dalle dirette rivali per il titolo. I rispettivi allenatori possono consolarsi col fatto che nessuna delle tre ha approfittato dello scivolone delle altre.|Ninguno de los tres primeros equipos del campeonato ha podido sacar partido de una desastrosa jornada en la que todos ellos han perdido. Al menos, a sus respectivos entrenadores les queda el consuelo de que sus rivales han corrido la misma suerte.|
  32. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_10|The top teams in the division all found themselves in the wrong end of a bad result. The top three ended up with nothing when even a point would have given them a huge psychological boost in the race for title glory.|Les premiers du classement ont chutΘ lors du dernier match, passant tous α c⌠tΘ de l'occasion de faire le break ou tout au moins de marquer un coup psychologique sur leurs adversaires directs.|Keiner der drei Spitzenreiter konnte die Niederlage seiner Konkurrenten ausnutzen. Schon ein Unentschieden einer Mannschaft hΣtte dieser einen wichtigen psychologischen Vorteil beim Kampf um die Titelkrone verschafft.|Le prime della classe sono state tutte sconfitte nell'ultimo turno di campionato, fallendo il sorpasso nei confronti delle dirette rivali per la lotta al titolo.|Los resultados de la ·ltima jornada no han sido favorables a los primeros de la liga. Un solo punto hubiera sido un tremendo espaldarazo para cualquiera de ellos, pero la suerte no les ha sonreφdo.|
  33. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_2|With each of the top three teams losing it was a case of an opportunity missed for the key title rivals. Had one of the sides managed even so much as a point it could have had a profound effect on the destination of the championship this season.|Beaucoup d'occasions de faire la diffΘrence en tΩte du classement ont ΘtΘ gΓchΘes lors de la derniΦre journΘe, les trois meilleurs enregistrant finalement trois dΘfaites, ce qui permet α leurs poursuivants directs de se rapprocher.|Da alle drei Topteams ihre aktuelle Partie verloren haben, konnte keiner die Chance nutzen, um sich von den anderen abzusetzen. WΣre einer der Mannschaften zumindest ein Unentschieden gelungen, hΣtte dies bereits gro▀e Auswirkungen auf den Kampf um die Meisterschaft gehabt.|Nessuna delle tre squadre di testa ha approfittato delle sconfitte delle dirette rivali per avanzare in classifica. Se una delle tre fosse riuscita anche solo a guadagnare un punto, avrebbe messo una serie ipoteca sulla vittoria in campionato.|Con las derrotas de los tres primeros, la jornada puede considerarse un ejemplo de ocasiones perdidas. De haber conseguido cualquiera de ellos un solo punto, podrφa haber tenido un enorme efecto sobre la marcha del campeonato.|
  34. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_3|The leading trio of clubs can reflect in defeat in the consoling knowledge that they at least didn't lose ground on their rivals. The managers will not count on results being quite so favourable for them in future.|Le trio de tΩte a chutΘ, aucun des trois premiers ne parvenant α marquer le moindre point α l'occasion de la derniΦre journΘe. Le fait que les adversaires directs aient aussi chutΘ permet tout au moins aux entraεneurs de garder espoir.|Die Mannschaften des Fⁿhrungstrios der Liga k÷nnen sich damit tr÷sten, dass sie zumindest nicht den Anschluss an die Fⁿhrungsgruppe verloren haben. Die Trainer werden sich jedoch sicherlich nicht darauf verlassen, dass es das Glⁿck immer so gut mit ihnen meint.|Il trio di testa pu≥ riflettere sulle sconfitte rimediate con la consolazione che nessuna delle tre Φ riuscita ad approfittare dello scivolone delle altre. In futuro per≥, battute d'arresto come questa potrebbero costar caro, e gli allenatori delle rispettive squadre lo sanno bene.|A pesar de las derrotas sufridas, al menos a los tres primeros les cabe el consuelo de que no han perdido terreno. Pero sus entrenadores harφan bien en no confiar en que los resultados ajenos sigan favoreciΘndoles.|
  35. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_4|Each of the leading three teams drew a blank in their latest round of matches. None of the leaders gained so much as a point, leaving the league table in familiar shape as the race for the title enters a new phase.|Aucun des trois premiers n'a rΘussi α inscrire le moindre point lors de la derniΦre journΘe, ce qui maintient le statu quo en tΩte et permet α certains de leurs poursuivants de se rapprocher.|Alle drei Mannschaften an der Tabellenspitze mussten bei ihrem aktuellen Spiel eine Niederlage einstecken, was zur Folge hat, dass sich zu Beginn der neuen Saisonphase in der Tabelle nicht viel verΣndert hat.|Ognuna delle tre squadre di testa Φ stata sconfitta nell'ultimo turno di campionato, lasciando invariate le prime posizioni della classifica.|Los tres primeros han saldado con un suspenso sus respectivos partidos. Ninguno de ellos obtuvo un solo punto, y el campeonato entra en una nueva fase sin grandes cambios en la tabla.|
  36. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_5|With points at such a premium it will have been devastating for the top three managers that, not only did their own teams fail to win, but their title rivals also missed out on the points. Chances to push on in the title race such as this rarely present themselves.|Les entraεneurs du trio de tΩte sont passΘs prΦs de la correctionnelle avec les dΘfaites de leurs Θquipes respectives α l'occasion de la derniΦre journΘe. Un triple Θchec qui permet nΘanmoins α chaque club de ne pas perdre de terrain sur ses rivaux immΘdiats.|Bei solch einem Punktestand kann eine Niederlage verheerend sein, doch da alle drei Fⁿhrungsmannschaften ihr aktuelles Spiel verloren haben, k÷nnen die drei Trainer beruhigt aufatmen. Allerdings kommt eine solch gute Gelegenheit, sich vom Rest der Mannschaften abzusetzen, Σu▀erst selten.|Gli allenatori delle tre squadre in testa alla classifica si staranno mangiando le mani per non essere riusciti ad approfittare degli scivoloni delle dirette concorrenti al titolo. Occasioni simili si presentano di rado.|Con lo caros que estßn los puntos ·ltimamente, para los entrenadores de los tres primeros habrφa sido un desastre que, ademßs de perder ellos, sus rivales sacaran algo de la jornada. Ocasiones como Θstas no se presentan todos los dφas.|
  37. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_6|The leading pack of three clubs in the division were unable to muster a point between them in the latest round of matches. All three sides slid to defeat and must console themselves with the knowledge their rivals failed to capitalise.|Les trois premiers du championnat n'ont pu s'imposer α l'occasion du dernier match, chaque Θquipe subissant une dΘfaite qui laisse les entraεneurs se consoler avec celle des autres.|Keine Mannschaft des Fⁿhrungstrios konnte bei der aktuellen Spielrunde einen Punkt ergattern. Auch wenn jedes fⁿhrende Team verloren hat, kann man sich mit dem Gedanken tr÷sten, dass zumindest die unmittelbaren Rivalen keinen Vorteil daraus ziehen konnten.|Il terzetto in testa al campionato Φ stato sconfitto nell'ultima giornata, fallendo cos∞ l'occasione per staccarsi in classifica. Tutte e tre le squadre possono consolarsi col fatto che le rispettive sconfitte non hanno avuto effetti negativi sulla loro marcia verso il titolo.|Los primeros equipos de la liga no han podido saldar la ·ltima jornada con un solo punto entre los tres. No obstante, a pesar de la derrota, les queda el consuelo de que sus rivales no han conseguido aprovechar su tropiezo.|
  38. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_7|The top three teams in the division were all left pointless after the latest round of matches. The results will leave the managers kicking themselves that they were unable to capitalise on a golden opportunity to seize the advantage in the title race.|Les trois premiers au classement ont ratΘ le coche α l'occasion du dernier match en ne prenant aucun point. Leurs entraεneurs peuvent se mordre les doigts d'avoir laissΘ passer une telle occasion de prendre du terrain sur leurs rivaux immΘdiats, mais tout au moins n'en ont-ils pas perdu.|Die drei Topteams der Liga sind bei der letzten Spielrunde alle leer ausgegangen. Die Trainer werden sicherlich mit den ZΣhnen knirschen, wenn sie darⁿber nachdenken, was fⁿr eine gute Chance sie verpasst haben, um sich von den Konkurrenten abzusetzen.|Le tre squadre in vetta al campionato sono rimaste a bocca asciutta nell'ultima giornata, finendo tutte sconfitte. I rispettivi allenatori si staranno mangiando le mani per non essere riusciti a sfruttare un'opportunitα del genere per avvantaggiarsi nella lotta al titolo.|La jornada termina sin que los tres primeros hayan sumado un solo punto. Sus respectivos entrenadores deben de estar lamentßndose amargamente por la oportunidad perdida.|
  39. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_8|The leading trio of clubs were unable to land any points in their recent league game. Each side slid to a painful defeat that was made doubly sickening by the fact they also missed an opportunity to put one over on their rivals.|Le trio de tΩte au classement n'a pas rΘussi α rΘcolter le moindre point lors de la derniΦre journΘe. Cette triple dΘfaite constitue une grosse occasion ratΘe pour chaque entraεneur de remonter ou distancer ses adversaires directs.|Das Fⁿhrungstrio konnte bei der aktuellen Spielrunde keinen Punkt landen. Jede der Mannschaften musste eine schmerzliche Niederlage einstecken, die um so bitterer ist, wenn man bedenkt, dass man eine einmalige Gelegenheit verpasst hat, um die anderen Teams abzuhΣngen.|Le tre capolista non sono riuscite a fare punti nell'ultima giornata di campionato. Ciascuna Φ reduce da una sconfitta, resa ancora pi∙ amara dal fatto di non essere riuscite ad approfittare dello scivolone delle altre.|Ninguno de los tres primeros ha avanzado un paso en su lucha por la liga. Todos ellos han sufrido una derrota que debe de ser doblemente dolorosa por haber dejado escapar la oportunidad de aprovechar la de sus rivales directos.|
  40. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_9|The leading pack of three clubs were unable to grab the all-important morale boost of scoring points where the other two failed. Each team capitulated in defeat and must focus on ensuring they do not suffer the same fate in the next round of games.|Aucun point marquΘ lors de la derniΦre journΘe pour le trio de tΩteá: un triple Θchec qui ne modifie pas grand-chose au classement mais qui met une pression particuliΦre sur la prochaine journΘe.|Die drei Teams der Fⁿhrungsgruppe in der Tabelle verpassten die Gelegenheit sich abzusetzen. Anstatt des wichtigen Motivationsschubs, den ein Punktgewinn im Gegensatz zu den beiden anderen Fⁿhrungsmannschaften gehabt hΣtte, hat jeder der drei Vereine eine bittere Niederlage einstecken mⁿssen. Nun muss man aufpassen, dass es bei der nΣchsten Spielrunde nicht genauso aussieht.|Il trio in vetta alla classifica non ha racimolato punti preziosi nell'ultima gara di campionato, andando incontro a una triplice sconfitta. Ogni squadra dovrα ora riflettere sull'accaduto per evitare simili passi falsi in futuro.|Nadie en el grupo de cabeza ha podido hacerse con unos puntos que, sumados a las derrotas de sus rivales, habrφan supuesto una gran inyecci≤n de moral. Tras las derrotas, los tres deberßn asegurarse de que la situaci≤n no se repite en futuras jornadas.|
  41. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Points dropped by leaders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les leaders marquent le pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tabellenfⁿhrer verlieren Punkte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime in classifica perdono punti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tropiezo en cabeza|
  42. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top three fail to steal a march|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite des trois leaders au classement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei Spitzenteams beim Vormarsch gestoppt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime tre non riescono ad avvantaggiarsi sulle inseguitrici|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ocasiones perdidas en lo alto de la tabla|
  43. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chance wasted by leaders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Points perdus pour les leaders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tabellenfⁿhrer verpassen Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime della classe gettano alle ortiche una ghiotta occasione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los primeros dejan pasar una ocasi≤n de oro|
  44. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>'As you were' for leaders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise opΘration pour les leaders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>An der Spitze nichts Neues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Classifica invariata al vertice|<B>_CLUB_NAME<N><BR>En cabeza la vida sigue igual|
  45. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top three miss chance to gain ground|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les trois premiers ratent l'occasion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei bestplatzierte Mannschaften verpassen Chance zum Absetzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime tre perdono l'occasione per guadagnare terreno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fallan los tres primeros|
  46. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top three can't capitalise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les trois leaders ensablΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top-Drei k÷nnen keinen Vorteil ziehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime tre non riescono a sfruttare l'occasione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mala jornada para los tres primeros|
  47. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top three all lose|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite des trois premiers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alle drei Spitzenreiter verlieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il terzetto di testa viene sconfitto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los tres primeros pierden|
  48. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No points for top three|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aucun point pour les trois premiers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei Fⁿhrungsmannschaften gehen leer aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessun punto per le prime tre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ni un punto en la cabeza|
  49. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top three left pointless|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Echec du trio de tΩte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fⁿhrungstrio ohne Punkte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il terzetto di testa rimane all'asciutto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Patinazo de los tres primeros|
  50. ALL_TOP_TEAMS_LOSE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top three fail to seize initiative|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un trio de tΩte dΘcevant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fⁿhrungstrio bleibt weiterhin zusammen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il terzetto di testa non riesce a staccarsi in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nadie toma la iniciativa en cabeza|
  51. ALL_TOP_TEAMS_WIN_1|All top four teams in the division recorded maximum points to re-affirm their credentials for honours. Each side's manager will doubtless be happy that they did not fall behind while their rivals enjoyed successes of their own.|Les quatre Θquipes les mieux classΘes ont pris les trois points de la victoire, ne montrant aucun signe de faiblesse dans un contexte o∙ beaucoup de clubs ont encore toutes leurs chances.|Die vier bestplatzierten Teams der Liga konnten alle die volle Punktzahl holen. Die Trainer der Mannschaften werden sicherlich alle Σu▀erst froh sein, dass sie bei den Siegen ihrer Konkurrenten selbst einen Erfolg verbuchen konnten.|Le prime quattro formazioni in classifica hanno conquistato i tre punti confermando la propria candidatura alla vittoria finale. I rispettivi tecnici saranno sicuramente soddisfatti e felici per non aver perso terreno dalle dirette concorrenti.|Los cuatro primeros equipos del campeonato confirman su candidatura al tφtulo con sendas victorias. Sus entrenadores pueden estar satisfechos, aunque ninguno de sus rivales directos ha tropezado esta jornada.|
  52. ALL_TOP_TEAMS_WIN_10|The clubs who aren't in the hunt for glory at this stage of the season will feel demoralised as they had to endure a round of rests in which the top four clubs each scored a victory. If such form continues it's hard to see any team from outside the leading pack clinching the title.|Il est actuellement bien difficile de lutter pour les Θquipes plus modestes, les quatre leaders du classement assurant un rythme d'enfer, avec notamment quatre victoires lors de la derniΦre journΘe, ce qui leur permet de creuser un peu plus l'Θcart.|Die Vereine, die derzeit nicht zur Fⁿhrungsriege geh÷ren, wurden sicherlich von den aktuellen Ergebnissen, bei denen alle vier Spitzenmannschaften einen Sieg erringen konnten, demoralisiert. Wenn sich an der momentanen Lage nichts verΣndert, hat wohl kein Team au▀erhalb der derzeitigen Fⁿhrungsgruppe eine Chance auf den Titel.|Le squadre fuori dalla lotta per il titolo si sentiranno ormai demoralizzate dopo l'ennesima vittoria delle quattro capolista. Per come stanno le cose a questo punto della stagione, nessun'altra squadra ha la possibilitα di candidarsi seriamente alla vittoria in campionato.|Tras una jornada en la que los cuatro primeros se han hecho con la victoria, seguro que sus perseguidores se sienten desmoralizados. Si la cosa contin·a asφ, no es probable que se sumen nuevos candidatos a la guerra por el tφtulo.|
  53. ALL_TOP_TEAMS_WIN_2|The four clubs heading the division have each managed to keep up the pressure on one another by recording a win in their last game. Neutral supporters may well be disappointed that a shock result did not cause a stir in the last round of games.|Les quatre clubs en tΩte du championnat sont tous parvenus α maintenir la pression sur leurs adversaires directs en assurant les trois points de la victoire. Pas de gros changement au classement, et une prochaine journΘe qui sent dΘjα la poudre.|Die vier Vereine, die an der Tabellenspitze stehen, konnten durch ihren Sieg alle den Druck aufrecht erhalten. Neutrale Fu▀ballfans werden sicherlich enttΣuscht sein, dass sich nach den letzten Spielen nichts an der Spitze getan hat.|Le quattro squadre in testa alla classifica sono riuscite a ottenere la vittoria nel loro ultimo impegno. I tifosi neutrali potrebbero essere rimasti delusi per la mancanza di un risultato a sorpresa che rimescolasse un po' le carte in tavola.|Los cuatro primeros mantienen las espadas en alto con sendas victorias. Para decepci≤n de los aficionados neutrales, la jornada no ha supuesto ning·n vuelco en la zona de cabeza de la tabla.|
  54. ALL_TOP_TEAMS_WIN_3|Each of the four clubs leading the division have managed to record a victory. Three points each means the top of the table has a familiar look and none of the clubs have lost any ground on their key rivals.|Les quatre meilleurs au classement se sont imposΘs, prenant trois points prΘcieux. Aucune Θquipe ne semble vouloir baisser les bras, et la prochaine journΘe promet d'Ωtre extrΩmement engagΘe.|Jede der vier Mannschaften an der Spitze der Tabelle konnte einen Sieg erringen, was zur Folge hat, dass sich in der Fⁿhrungsgruppe der Tabelle praktisch nichts verΣndert hat.|Le quattro squadre al comando della classifica hanno vinto le rispettive partite, riuscendo a sostenere il ritmo delle dirette rivali.|Cada uno de los cuatro primeros se ha alzado con la victoria. Los tres puntos obtenidos por cada uno de ellos significan que la parte alta de la tabla sigue igual y que nadie ha cedido terreno frente a sus rivales directos.|
  55. ALL_TOP_TEAMS_WIN_4|Despite each of the top four sides recording a win, none made up any significant ground on the other. Goal difference aside, the only real positive for the managers involved at the business end of the league is that they didn't lose ground on their rivals.|Les quatre clubs en tΩte ayant enregistrΘ des victoires, rien ne change vraiment dans le haut du classement. La pression reste entiΦre, aucune Θquipe ne semblant encore dΘcidΘe α lever le pied.|Obwohl alle vier Fⁿhrungsmannschaften einen Sieg fⁿr sich verbuchen konnten, hat sich am obersten Teil der Tabelle kaum etwas verΣndert. Von der Tordifferenz einmal abgesehen, ist der einzig positive Aspekt an der derzeitigen Lage, dass man den Anschluss an die Konkurrenz nicht verloren hat.|Nonostante tutte e quattro le squadre del gruppetto di testa abbiano vinto, nessuna si Φ avvantaggiata, nΘ ha perso terreno dalle altre. Se si esclude la differenza reti, questa Φ l'unica nota positiva per gli allenatori impegnati nella lotta per il titolo.|A pesar de alzarse con la victoria, ninguno de los cuatro primeros se encuentra mßs cerca del tφtulo que hace una jornada. Prescindiendo de la diferencia de goles, el ·nico aspecto positivo para los entrenadores de los equipos que aspiran a ganar la liga es que no han cedido terreno a sus rivales.|
  56. ALL_TOP_TEAMS_WIN_5|The top four side all managed to secure morale-boosting victories as the battle for supremacy continued. The clean sweep of results ensures none of the top managers feels there side is losing touch with the leading pack.|Les quatre leaders au classement ont rΘussi α dΘcrocher les trois points de la victoire, et hormis les diffΘrences de but, le classement n'a pas changΘ. Des rΘsultats qui maintiennent la pression sur chacun, et notamment les entraεneurs, qui savent que le premier qui lΓchera devra sans doute abandonner tout espoir.|Die vier bestplatzierten Mannschaften konnten alle einen moralisch wichtigen Sieg beim Kampf um die Tabellenspitze erringen. Durch die Erfolge des Fⁿhrungsquartetts k÷nnen die jeweiligen Trainer beruhigt sein, dass ihr Team nicht den Anschluss verpasst.|Le quattro squadre in testa al campionato hanno fatto registrare un'importante vittoria nell'ultimo turno, proseguendo, a posizioni immutate, la loro inarrestabile marcia verso il titolo.|Los cuatro primeros han obtenido victorias que reforzarßn su moral y la batalla por el tφtulo contin·a. La homogeneidad de los resultados garantiza que ning·n entrenador de los equipos de cabeza tenga razones para quejarse.|
  57. ALL_TOP_TEAMS_WIN_6|There's little to distinguish the top of the league table today from yesterdays. That's because all four of the sides heading the division succeeded in scoring victories to maintain their standing and ensure they didn't fall behind in the race for glory.|Rien de bien nouveau en tΩte du championnat o∙ les quatre leaders ont gagnΘ, maintenant la pression sur leurs adversaires tout en rΘaffirmant leurs ambitions. La prochaine journΘe s'annonce trΦs prometteuse.|An der Tabellenspitze hat sich nicht wirklich viel getan. Der Grund dafⁿr liegt bei der Tatsache, dass alle vier Fⁿhrungsmannschaften einen Sieg verbuchten und somit ihre Tabellenposition halten konnten. |Le posizioni di classifica dopo l'ultima giornata sono rimaste immutate: le quattro le squadre del gruppetto di testa hanno vinto, mantenendo cos∞ la propria posizione, ma soprattutto evitando di perdere terreno rispetto alle dirette rivali.|En su parte alta, la tabla no ha sufrido muchos cambios desde ayer. Los culpables son los cuatro primeros, cuyas victorias les permiten mantener intactas sus candidaturas al tφtulo.|
  58. ALL_TOP_TEAMS_WIN_7|The top four teams in the division all managed to win their games in their latest round of games. That means there'll be no significant change to the standings as the battle for dominance at the top continues in earnest.|Les quatre clubs en tΩte du championnat ont rΘussi α s'imposer lors de la derniΦre journΘe. Le classement reste pratiquement inchangΘ, seules les diffΘrences de but ayant ΘvoluΘ, et certains matchs de la prochaine journΘe seront α suivre d'encore plus prΦs.|Alle vier fⁿhrenden Mannschaften in der Tabelle konnten ihr aktuelles Spiel gewinnen, was zur Folge hat, dass sich beim Kampf um die Vorherrschaft in der Liga nichts grundlegend verΣndert hat.|Il quartetto in testa al campionato ha vinto i rispettivi impegni dell'ultima giornata. Ci≥ significa che le posizioni di classifica rimarranno invariate e che la lotta per lo scudetto riprenderα da dove era stata interrotta.|Los cuatro primeros equipos del campeonato se han alzado con el triunfo en la ·ltima jornada. Esto significa que la emocionante lucha por la victoria final contin·a sin cambios significativos.|
  59. ALL_TOP_TEAMS_WIN_8|The chasing pack will be looking on nervously as the top four teams in the division look to sew up the premier spots come the end of the season. All four clubs won, piling the pressure on the rest of the league to play catch up.|Les quatre meilleurs au classement gardent le rythme et leurs poursuivants vont avoir bien du mal α les rejoindre pour participer α la course au titre. Les quatre leaders ont en effet enregistrΘ autant de victoires lors de la derniΦre journΘe, et la lutte au sommet reste toujours aussi intense.|Die Verfolger der vier Spitzenreiter in der Tabelle werden sicherlich unruhig, wenn man bedenkt, dass das Ende der Saison nahe rⁿckt und alle fⁿhrenden Mannschaften ihr aktuelles Spiel gewonnen haben. Der Druck bei der Verfolgungsjagd steigt weiter an.|Le inseguitrici del gruppetto di testa non vedono molte possibilitα di inserirsi nella lotta per le prime quattro posizioni fino al termine del campionato, visto che il quartetto che guida la classifica ha vinto di nuovo.|El grupo de sus perseguidores debe de estar mirando con nerviosismo a los cuatro primeros, que parecen abonados a los puestos de cabeza hasta final de temporada. Los cuatro saldaron sus partidos con victoria, aumentando la presi≤n sobre aquellos que todavφa aspiran a alcanzarlos.|
  60. ALL_TOP_TEAMS_WIN_9|The four teams at the head of the division will feel they are cementing their status as the leading pack. All of them managed to record victories in their latest round of games, heaping pressure on teams below them to try to close the gap.|Les quatre meilleures Θquipes actuelles du championnat ont consolidΘ leur avance sur la plupart de leurs poursuivants en enregistrant autant de victoires lors de la derniΦre journΘe. La pression reste donc entiΦre.|Die vier Topteams der Liga haben durch ihre aktuellen Siege ihren Status als Fⁿhrungsquartett souverΣn verteidigt. Der Druck bei den Verfolgern hingegen, den Punkteabstand aufzuholen, wΣchst stΣndig.|Le quattro squadre in vetta alla classifica hanno rafforzato la loro posizione vincendo i rispettivi impegni nell'ultimo turno e sottoponendo a ulteriore pressione le compagini che inseguono con la speranza di ridurre il divario.|Los cuatro primeros de la tabla han reforzado su supremacφa. Todos ellos se han alzado con la victoria, lo que supone un mazazo para los equipos que pretendφan recortarles distancia.|
  61. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top four all win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire des quatre Θquipes les mieux classΘes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alle vier bestplatzierten Mannschaften gewinnen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittoria per le prime quattro|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Ganan los cuatro primeros|
  62. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Leaders take the points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les leaders s'imposent facilement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenpositionen sichern sich ihre Punkte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tre punti per il gruppetto di testa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los primeros se llevan los tres puntos|
  63. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Leading pack wins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les meilleurs s'imposent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fⁿhrungsgruppe gewinnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il quartetto di testa vince|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El grupo de cabeza gana|
  64. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top four clinch victories|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le quatuor de tΩte au-dessus des autres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erste Vier erringen Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime quattro ottengono la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los cuatro primeros se hacen con la victoria|
  65. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Leaders keep up pace|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les leaders maintiennent le rythme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tabellenfⁿhrer halten Fⁿhrung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il gruppetto di testa prosegue la propria marcia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nadie falla en la cabeza|
  66. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Leaders all record wins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire de tous les leaders du classement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tabellenfⁿhrer verbuchen alle einen Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime in classifica vincono tutte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ganan todos los mejores|
  67. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top four take all three points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les quatre premiers prennent trois points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vier bestplatzierte Mannschaften holen drei Punkte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tutte le prime quattro conquistano i tre punti|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Tres puntos para los cuatro primeros|
  68. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>'As you were' at the top|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les premiers assurent les trois points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oben keine ─nderungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Situazione in vetta immutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Por arriba la vida sigue igual|
  69. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top four push on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>SuccΦs des quatre premiers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Top-Vier ziehen weiter davon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime quattro proseguono per la loro strada|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los cuatro primeros siguen firmes|
  70. ALL_TOP_TEAMS_WIN_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victories for leading clubs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trois points pour les quatre premiers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Siege fⁿr die obersten RΣnge |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittorie per le prime in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victorias para los de arriba|
  71. ANALYSIS_BEFORE_EC_1|The expectations for the upcoming tournament are surely not very high. Surviving the group stage would be a sensation.|Les ambitions quant α la saison α venir ne sont pas trΦs ΘlevΘes. Sortir du premier tour constituerait dΘjα un miracle.|Die Erwartungen fⁿr das anstehende Turnier sind sicherlich nicht hoch. Das ▄berstehen der Vorrunde wΣre eine Sensation.|Le aspettative per il prossimo torneo non sono delle migliori. Superare la fase a gironi sarebbe giα un risultato eccellente.|Las expectativas de cara al pr≤ximo torneo no son muy esperanzadoras, eso estß claro. Ya serφa genial lograr superar la fase de grupos.|
  72. ANALYSIS_BEFORE_EC_10|In any case we wish the team and manager _MANAGER_NAME all the best to defend the title!|Quoi qu'il en soit nous souhaitons α l'Θquipe et α _MANAGER_NAME bonne chance pour la dΘfense de leur titreá!|Wir wⁿnschen dem Team und Manager _MANAGER_NAME auf jeden Fall eine erfolgreiche Titelverteidigung!|In ogni caso, auguriamo al tecnico _MANAGER_NAME e alla sua squadra di difendere il titolo!|En cualquier caso, le deseamos al equipo y a _MANAGER_NAME la mejor de las suertes para defender el tφtulo.|
  73. ANALYSIS_BEFORE_EC_11|In any case we wish the team and manager _MANAGER_NAME all the best.|Quoi qu'il en soit nous souhaitons bonne chance α l'Θquipe et α _MANAGER_NAME. |Wir wⁿnschen dem Team und Manager _MANAGER_NAME auf jeden Fall alles Gute!|In ogni caso, facciamo un grosso in bocca al lupo al tecnico _MANAGER_NAME e alla sua squadra.|En cualquier caso, le deseamos al equipo y a _MANAGER_NAME la mejor de las suertes.|
  74. ANALYSIS_BEFORE_EC_12|We wish the team and manager _MANAGER_NAME the necessary ounce of luck to win the title!|Nous souhaitons α l'Θquipe et α _MANAGER_NAME bonne chance pour cette compΘtitioná!|Wir wⁿnschen dem Team und Manager _MANAGER_NAME das n÷tige QuΣntchen Glⁿck, um den Titel zu holen!|Auguriamo al tecnico _MANAGER_NAME la necessaria dose di fortuna per vincere il titolo!|Le deseamos al equipo y a _MANAGER_NAME el puntito de suerte que hace falta para ganar el tφtulo.|
  75. ANALYSIS_BEFORE_EC_2|The team enters the tournament with moderate hopes. Surviving the group stage looks possible but would be already a huge success.|L'Θquipe entame la compΘtition avec des ambitions modΘrΘes. Sortir du premier tour semble possible, mais τa serait dΘjα une belle rΘussite.|Die Mannschaft geht mit bescheidenen Hoffnungen in das Turnier. Das ▄berstehen der Vorrunde erscheint m÷glich, wΣre allerdings bereits ein Riesenerfolg.|La squadra affronta il torneo con poche speranze. Il passaggio della fase a gruppi sembra alla portata e sarebbe giα un grande successo.|El equipo comienza el torneo con un moderado optimismo. Sobrevivir a la fase de grupos parece posible, pero eso ya serφa todo un Θxito.|
  76. ANALYSIS_BEFORE_EC_3|Before the tournament the pressure of the fans is overwhelmingly high. The players are expected to win the title, anything else would be a disappointment.|La compΘtition n'a pas encore commencΘ que la pression des supporters est dΘjα quasiment Θcrasante. Les joueurs doivent remporter le titre, tout autre rΘsultat constituerait une grande dΘception.|Vor dem Turnier ist der Druck der Fans fast ⁿberwΣltigend hoch. Von den Spielern wird der Titel erwartet, alles andere wdre eine EnttΣuschung.|Alla vigilia del torneo, la pressione dei tifosi nei confronti della squadra Φ incredibilmente alta. Tutti si aspettano la vittoria del titolo. Qualsiasi altro risultato verrebbe ritenuto un fallimento.|Antes del torneo, la presi≤n de la afici≤n es extremadamente alta. Se espera de los jugadores que sean capaces de hacerse con el tφtulo, y todo lo demßs se verφa como una derrota.|
  77. ANALYSIS_BEFORE_EC_4|Surviving the first round is a liability, but you cannot expect more.|Passer le premier tour est une obligation, mais on ne peut s'attendre α beaucoup plus.|Das ▄berstehen der Vorrunde ist Pflicht, aber mehr kann man eigentlich nicht erwarten.|Il massimo che ci si possa attendere Φ il superamento del primo turno.|Sobrevivir a la primera ronda es irrenunciable, es lo mφnimo.|
  78. ANALYSIS_BEFORE_EC_5|Before the tournament the team is in good mood. The first round should be doable and afterward anything is possible.|L'Θquipe est de bonne humeur avant la compΘtition. Le premier tour semble α leur portΘe, et aprΦs, tout est possible.|Vor dem Turnier herrscht in der Mannschaft eine gute Stimmung. Die Vorrunde sollte geschafft werden und danach ist sowieso alles m÷glich.|Alla vigilia del torneo, il morale della squadra Φ buono. Non dovrebbero esserci problemi a superare il primo turno, dopodichΘ, tutto pu≥ succedere.|Antes del torneo, el equipo estß de buen humor. La primera ronda deberφa ser factible, y despuΘs, ┐quiΘn sabe?|
  79. ANALYSIS_BEFORE_EC_6|Before the tournament the strain in the team can be felt. The title seems to be possible and the fans' expectations are high.|On peut ressentir la tension qui parcourt l'Θquipe avant mΩme que la compΘtition ait commencΘ. Le titre semble Ωtre α sa portΘe et les supporters ont de grandes attentes.|Vor dem Turnier ist die Anspannung in der Mannschaft deutlich zu spⁿren. Der Titel scheint m÷glich und die Erwartungen der Fans sind hoch.|Alla vigilia del torneo, si avverte la tensione all'interno della squadra. Il titolo sembra alla portata dei giocatori e le aspettative dei tifosi sono molto elevate|Antes del torneo, se puede sentir la tensi≤n a la que se enfrenta el equipo. El tφtulo parece estar al alcance de su mano, y las expectativas de la afici≤n son muy elevadas.|
  80. ANALYSIS_BEFORE_EC_7|Let's hope that _PLAYER_NAME and _PLAYER_NAME_2 perform well and score many goals.|Nous espΘrons que _PLAYER_NAME et _PLAYER_NAME_2 joueront bien et sauront faire preuve d'adresse face aux buts adverses. |Hoffen wir, dass _PLAYER_NAME und _PLAYER_NAME_2 ordentlich zuschlagen und viele Tore erzielen werden.|Speriamo che _PLAYER_NAME e _PLAYER_NAME_2 giochino bene e segnino parecchi gol.|Esperemos que _PLAYER_NAME y _PLAYER_NAME_2 se porten bien y nos regalen muchos goles.|
  81. ANALYSIS_BEFORE_EC_8|Let's hope that _PLAYER_NAME will keep a clean sheet.|EspΘrons que _PLAYER_NAME veillera au grain.|Hoffen wir, dass _PLAYER_NAME seinen Kasten sauber halten wird.|Speriamo che _PLAYER_NAME mantenga la porta inviolata.|Esperemos que _PLAYER_NAME se porte bien.|
  82. ANALYSIS_BEFORE_EC_9|In any case we wish the team and manager _MANAGER_NAME good luck! They will need it.|Quoi qu'il en soit nous souhaitons bonne chance α l'Θquipe et α _MANAGER_NAMEá! Ils vont en avoir besoin.|Wir wⁿnschen dem Team und Manager _MANAGER_NAME auf jeden Fall viel Glⁿck! Sie werden es brauchen k÷nnen.|In ogni caso, auguriamo buona fortuna al tecnico _MANAGER_NAME e alla squadra! Ne avranno bisogno.|En cualquier caso, le deseamos al equipo y a _MANAGER_NAME la mejor de las suertes. íLes va a hacer falta!|
  83. ANALYSIS_BEFORE_EC_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>No chance at the European Championship|<B>_COUNTRY<N><BR>Aucune chance de remporter le TrophΘe EuropΘen|<B>_COUNTRY<N><BR>Bei der EM keine Chance|<B>_COUNTRY<N><BR>Nessuna speranza per il Campionato Europeo|<B>_COUNTRY<N><BR>Sin posibilidades en la Eurocopa|
  84. ANALYSIS_BEFORE_EC_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>Moderate goals at the European Championship|<B>_COUNTRY<N><BR>Objectifs prudents avant le TrophΘe EuropΘen|<B>_COUNTRY<N><BR>Bescheidene Ziele bei der EM|<B>_COUNTRY<N><BR>Poche speranze per il Campionato Europeo|<B>_COUNTRY<N><BR>Bastantes goles en la Eurocopa|
  85. ANALYSIS_BEFORE_EC_HEADLINE_3|<B>_COUNTRY<N><BR>Fans expect the European Championship|<B>_COUNTRY<N><BR>Les supporters attendent beaucoup du TrophΘe EuropΘen|<B>_COUNTRY<N><BR>Fans erwarten bei EM den Titel|<B>_COUNTRY<N><BR>I tifosi si aspettano la vittoria nel Campionato Europeo|<B>_COUNTRY<N><BR>La afici≤n estß emocionada ante la Eurocopa|
  86. ANALYSIS_BEFORE_EC_HEADLINE_4|<B>_COUNTRY<N><BR>The hour of truth at the European Championship|<B>_COUNTRY<N><BR>L'heure de vΘritΘ au TrophΘe EuropΘen|<B>_COUNTRY<N><BR>Die Stunde der Wahrheit bei der EM|<B>_COUNTRY<N><BR>╚ l'ora della veritα al Campionato Europeo|<B>_COUNTRY<N><BR>Llega la hora de la verdad en la Eurocopa|
  87. ANALYSIS_BEFORE_EC_HEADLINE_5|<B>_COUNTRY<N><BR>Optimism before the big tournament|<B>_COUNTRY<N><BR>L'optimisme est au rendez-vous|<B>_COUNTRY<N><BR>Optimismus vor dem gro▀en Turnier|<B>_COUNTRY<N><BR>Ottimismo alla vigilia dell'importante torneo|<B>_COUNTRY<N><BR>Optimismo de cara al gran torneo|
  88. ANALYSIS_BEFORE_EC_HEADLINE_6|<B>_COUNTRY<N><BR>Being favourites is a heavy burden before the European Championship|<B>_COUNTRY<N><BR>Un lourd fardeau que d'Ωtre favoris|<B>_COUNTRY<N><BR>Favoritenrolle bei EM als schwere Bⁿrde|<B>_COUNTRY<N><BR>Essere i favoriti alla vigilia del Campionato Europeo Φ una grande responsabilitα|<B>_COUNTRY<N><BR>Ser los favoritos pesa como una losa antes de la Eurocopa|
  89. ANALYSIS_BEFORE_WC_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>No chance at the FIFA World CupÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>Aucune chance de remporter la Coupe du Monde de la FIFA|<B>_COUNTRY<N><BR>Bei der FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ keine Chance|<B>_COUNTRY<N><BR>Nessuna speranza per i Mondiali|<B>_COUNTRY<N><BR>Sin posibilidades en la Copa Mundial de la FIFAÖ|
  90. ANALYSIS_BEFORE_WC_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>Moderate goals at the FIFA World CupÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>Objectifs prudents avant la Coupe du Monde de la FIFA|<B>_COUNTRY<N><BR>Bescheidene Ziele bei der FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>Poche speranze per i Mondiali|<B>_COUNTRY<N><BR>Bastantes goles en la Copa Mundial de la FIFAÖ|
  91. ANALYSIS_BEFORE_WC_HEADLINE_3|<B>_COUNTRY<N><BR>Fans expect the FIFA World CupÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>Les supporters attendent beaucoup de la Coupe du Monde de la FIFA|<B>_COUNTRY<N><BR>Fans erwarten bei FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ den Titel|<B>_COUNTRY<N><BR>I tifosi si aspettano la vittoria nei Mondiali|<B>_COUNTRY<N><BR>La afici≤n, emocionada ante la Copa Mundial de la FIFAÖ|
  92. ANALYSIS_BEFORE_WC_HEADLINE_4|<B>_COUNTRY<N><BR>The hour of truth at the FIFA World CupÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>L'heure de vΘritΘ α la Coupe du Monde de la FIFA|<B>_COUNTRY<N><BR>Die Stunde der Wahrheit bei der FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>╚ l'ora della veritα ai Mondiali|<B>_COUNTRY<N><BR>La hora de la verdad en la Copa Mundial de la FIFAÖ|
  93. ANALYSIS_BEFORE_WC_HEADLINE_5|<B>_COUNTRY<N><BR>Optimism before the big tournament|<B>_COUNTRY<N><BR>L'optimisme est au rendez-vous|<B>_COUNTRY<N><BR>Optimismus vor dem gro▀en Turnier|<B>_COUNTRY<N><BR>Ottimismo alla vigilia dell'importante torneo|<B>_COUNTRY<N><BR>Optimismo de cara al gran torneo|
  94. ANALYSIS_BEFORE_WC_HEADLINE_6|<B>_COUNTRY<N><BR>Being favourites is a heavy burden before the FIFA World CupÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>Un lourd fardeau que d'Ωtre favoris|<B>_COUNTRY<N><BR>Favoritenrolle bei FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ als schwere Bⁿrde|<B>_COUNTRY<N><BR>Essere i favoriti alla vigilia dei Mondiali FIFA Φ una grande responsabilitα|<B>_COUNTRY<N><BR>Ser favorito en la Copa Mundial de la FIFAÖ pesa|
  95. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_1|_CLUB_NAME_HAS appointed the inexperienced _MANAGER_NAME today and the club are hopeful of great things from their new boss. Club Chairman, _PRESIDENT said, "We are the perfect first club for _MANAGER_FIRST_NAME and I'm looking forward to working with him."|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre nommΘ au poste d'entraεneur _of_club_name. Le manque d'expΘrience de l'homme ne semble pas avoir rebutΘ le prΘsident _PRESIDENT, qui a dΘclarΘá: "Notre petite structure est parfaite pour un premier poste d'entraεneur, et j'ai hΓte de travailler avec _MANAGER_FIRST_NAME".|_CLUB_NAME_HAS heute den unerfahrenen _MANAGER_NAME zum Trainer ernannt und erwartet viel vom dem Neuling. Der Vorstandsvorsitzende _PRESIDENT erklΣrte: "Wir sind der ideale erste Verein fⁿr _MANAGER_FIRST_NAME. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit."|_CLUB_NAME_HAS oggi scelto l'inesperto _MANAGER_NAME come allenatore. La squadra spera di raggiungere grandi traguardi sotto la sua guida. Il presidente della societα, _PRESIDENT, ha dichiarato: siamo la squadra ideale per consentire a _MANAGER_FIRST_NAME di fare esperienza. Non vedo l'ora di lavorare con lui.|_THE_CLUB_NAME ha fichado a _MANAGER_NAME. El club espera cosechar grandes Θxitos con Θl pese a su inexperiencia. El presidente del club, _PRESIDENT, ha declarado:" Somos el club ideal para el debut de _MANAGER_FIRST_NAME; tengo muchas ganas de trabajar con Θl".|
  96. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_10|New _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is hoping to do great things with his first league manager's role. "I can't wait to get out there on the training pitch", said _MANAGER_LAST_NAME adding, "I'm here to try and win things."|MalgrΘ son statut de bleu dans le petit monde des entraεneurs de football, _MANAGER_NAME, rΘcemment nommΘ α la tΩte _of_club_name, affiche une belle ambitioná: "Mon but est simpleá: gagner. Pour tout vous dire, j'ai hΓte que la compΘtition commence", a dΘclarΘ en confΘrence de presse un _MANAGER_LAST_NAME visiblement heureux et volontaire.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nimmt sich mit seiner ersten Verpflichtung als Trainer viel vor. ôIch kann es gar nicht erwarten, endlich auf dem Trainingsplatz zu stehen.ö Und fⁿgte dann noch hinzu: ôNatⁿrlich will ich auch den ein oder anderen Erfolg feiern!ö|Il debuttante _MANAGER_NAME spera di ottenere grandi risultati alla sua prima esperienza come allenatore _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto impaziente di scendere in campo aggiungendo di essere determinato a ottenere risultati.|El nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, confφa en tener un debut triunfal como entrenador. "No veo el momento de empezar a entrenar", ha comentado _MANAGER_LAST_NAME, y a±ade: "He venido para ganar".|
  97. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_2|After much speculation, _MANAGER_NAME has today been announced as the new manager _of_club_name. The appointment of such an inexperienced candidate should ensure that there isn't too much early season pressure heaped on the new manager's shoulders.|Le nom du nouvel entraεneur _of_club_name est tombΘ ce matin. _MANAGER_NAME, que personne n'attendait α ce poste, sera donc α la tΩte de l'Θquipe dΦs le dΘbut de la saison prochaine. Son relatif manque d'expΘrience devrait lui permettre d'aborder la compΘtition avec plus de fraεcheur et, peut-Ωtre, moins de pression.|Nach wilden Spekulationen wurde _MANAGER_NAME heute als neuer Trainer _of_club_name vorgestellt. Mit der Verpflichtung eines derart unerfahrenen Kandidaten dⁿrfte gewΣhrleistet sein, dass der neue Trainer in der Vorbereitung nicht allzu sehr unter Druck steht.|Dopo numerose supposizioni, in data odierna _the_club_name_has scelto _MANAGER_NAME come nuovo allenatore. La scelta di un allenatore cos∞ inesperto pu≥ significare che non ci saranno particolari pressioni legate ai risultati di inizio stagione.|Tras muchas especulaciones, hoy se ha hecho p·blico el nombre de _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico _of_club_name. Su poca experiencia deberφa aligerar la presi≤n sobre sus hombros en los primeros momentos de la temporada.|
  98. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_3|_MANAGER_NAME was unveiled as the new _CLUB_NAME manager today at a press conference held at the stadium. Club Chairman _PRESIDENT commented "This is an exciting new era for the club, and I'm sure _MANAGER_FIRST_NAME is going to improve on recent seasons."|C'est donc _MANAGER_NAME qui entraεnera _the_club_name. Lors de la confΘrence de presse tenue ce matin, le prΘsident _PRESIDENT a dΘclarΘá: "Avec _MANAGER_FIRST_NAME α la tΩte de l'Θquipe, nous allons repartir sur de bonnes bases. Ensemble, nous allons faire de grandes choses".|_MANAGER_NAME wurde heute auf einer Pressekonferenz im Stadion als neuer Trainer _of_club_name vorgestellt. Vereinsvorstand _PRESIDENT dazu: ôFⁿr den Verein beginnt ein spannender neuer Abschnitt und ich bin sicher, dass _MANAGER_FIRST_NAME die Ergebnisse der letzten Saisons ⁿbertreffen wird.ö|Durante una conferenza stampa tenutasi oggi nello stadio, _club_name_has presentato il nuovo allenatore _MANAGER_NAME. Queste le dichiarazioni rilasciate dal presidente del club _PRESIDENT: Questo giorno segna l'inizio di una nuova esaltante era per la squadra e sono sicuro che _MANAGER_FIRST_NAME otterrα risultati migliori di quelli conseguiti nelle ultime stagioni.|En una rueda de prensa celebrada hoy en el estadio, se ha comunicado el fichaje de _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico _of_club_name. _PRESIDENT, el presidente del club, ha comentado: "El club inicia una etapa emocionante; no me cabe duda de que _MANAGER_FIRST_NAME mejorarß los resultados anteriores".|
  99. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_4|There's a new manager at the helm _of_club_name today. Relative unknown _MANAGER_NAME was announced as the new first team boss, much to the delight of one season ticket holder, who said, "_MANAGER_FIRST_NAME can cut their management teeth here. I'm looking forward to seeing how his team perform."|On connaεt depuis ce matin le nom du nouvel entraεneur _of_club_nameá: _MANAGER_NAME. Tout le monde dans l'entourage du club semble se rΘjouir de cette arrivΘeá: "_MANAGER_FIRST_NAME va nous apporter sa fraεcheur, et en retour il pourra dΘmarrer sa carriΦre d'entraεneur sans trop de pression, dΘclarait un abonnΘ".|Von heute an steht ein neuer Trainer an der Spitze _of_club_name. Der relativ unbekannte _MANAGER_NAME wurde zum Trainer der ersten Mannschaft ernannt, was einen Dauerkartenbesitzer zu der ─u▀erung veranlasste: "_MANAGER_FIRST_NAME kann hier erste Erfahrungen sammeln. Ich bin gespannt, wie die Mannschaft unter seiner Leitung auftritt."|Da oggi c'Φ un nuovo allenatore alla guida _of_club_name. La nomina del semi-sconosciuto _MANAGER_NAME ha scatenato l'entusiasmo di un tifoso, che ha dichiarato: "Per _MANAGER_FIRST_NAME questo Φ il posto giusto per farsi le ossa. Non vedo l'ora di vedere all'opera la squadra".|Un nuevo tΘcnico al frente _of_club_name desde hoy: el relativamente desconocido _MANAGER_NAME ha sido presentado como nuevo mφster. Un abonado no ocultaba su satisfacci≤n: "_MANAGER_FIRST_NAME apunta maneras. Tengo ganas de ver quΘ tal rinde su equipo".|
  100. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_5|The new manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, is confident that his appointment can bring the club glory. Although the new boss is inexperienced, fans are looking forward to _MANAGER_LAST_NAME's first season in charge, with one internet poll suggesting that 85% of the club's fans are excited about the appointment.|_MANAGER_NAME, rΘcemment nommΘ au poste d'entraεneur _of_club_name, s'est montrΘ relativement serein quant α l'avenir de l'Θquipe ce matin en confΘrence de presse. MalgrΘ son inexpΘrience, un rΘcent sondage montre que 85á% des supporters ont dΘjα adoptΘ _MANAGER_LAST_NAME et attendent les premiers matchs avec impatience.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geht davon aus, dass der Verein mit seiner Verpflichtung den richtigen Schritt getan hat. Er ist zwar unerfahren, doch die Fans freuen sich schon auf die erste Saison unter _MANAGER_LAST_NAME. Einer Internetumfrage zufolge sollen 85% der AnhΣnger die Verpflichtung positiv aufgenommen haben.|Il nuovo tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ detto certo che la sua nomina contribuirα al raggiungimento di grandi traguardi. Anche se _MANAGER_LAST_NAME manca di esperienza, i tifosi sono ansiosi di vederlo all'opera nella sua prima stagione da allenatore. Da un sondaggio svoltosi su Internet, Φ emerso che il _PERCENT=85 si dice soddisfatto per questa scelta.|El nuevo entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, confφa en que su nombramiento traerß Θxitos al club. Pese a su poca experiencia, los aficionados estßn impacientes por ver a _MANAGER_LAST_NAME en su primera temporada, como demuestra una encuesta por Internet seg·n la cual el 85% de los seguidores estß ilusionado con el nombramiento.|
  101. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_6|The inexperienced _MANAGER_NAME has been appointed as the new manager of first team affairs at _CLUB_NAME today. The appointment had taken bookmakers by surprise, but the new boss is confident he can do well: "I've come here to do a job, and I know I can take this team up the league."|_MANAGER_NAME, en dΘpit de son inexpΘrience, vient d'Ωtre nommΘ au poste d'entraεneur _of_club_name. Ce choix a surpris la plupart des observateurs, mais le nouveau venu affichait une belle confiance ce matin en confΘrence de presseá: "De l'ambition, il faut en avoir si on veut Ωtre compΘtitif. Alors oui, j'ai beaucoup d'ambition pour cette Θquipe."|Der unerfahrene _MANAGER_NAME wurde _at_club_name heute zum neuen Trainer der ersten Mannschaft ernannt. Die Buchhalter reagierten ⁿberrascht auf diese Ma▀nahme, doch der neue Trainer gab sich zuversichtlich: ôIch bin hergekommen, um die Mannschaft nach oben zu bringen und das werde ich auch schaffen.ö|L'inesperto _MANAGER_NAME Φ stato scelto oggi per ricoprire la carica di allenatore _of_club_name. La nomina ha colto di sorpresa i bookmaker, mentre il diretto interessato si Φ detto convinto di poter far bene. Sono qui per lavorare, ha dichiarato, aggiungendo anche: Ritengo che questa squadra abbia i mezzi per raggiungere la vetta della classifica.|El inexperto _MANAGER_NAME ha sido nombrado hoy responsable del primer equipo _of_club_name. El nombramiento ha sorprendido a los corredores de apuestas, pero el nuevo tΘcnico es optimista: "Me voy a dejar la piel porque sΘ que con mi ayuda el equipo escalarß puestos".|
  102. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_7|He may be inexperienced, but new _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is confident that he can transform his new team's fortunes. The appointment will come as a surprise to many, but Club Chairman _PRESIDENT was talking up his new man's chances today stating: "I know _MANAGER_FIRST_NAME is going to be a success here."|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, est encore un quasi-inconnu dans le milieu du football, mais il ne manque ni de confiance, ni d'ambition. Son nouveau prΘsident _PRESIDENT s'est d'ailleurs montrΘ trΦs Θlogieuxá: "Il est pΘtri de talent. Je sais dΘjα que nous allons faire de grandes choses avec _MANAGER_FIRST_NAME."|Er mag unerfahren sein, doch der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat sich vorgenommen, die Mannschaft wieder in die Erfolgsspur zu fⁿhren. Seine Ernennung hat viele ⁿberrascht, doch der Vorsitzende _PRESIDENT pries die StΣrken seines neuen Mannes: ôIch wei▀, dass _MANAGER_FIRST_NAME mit uns Erfolg haben wird.ö|Nonostante la poca esperienza, _MANAGER_NAME Φ convinto di poter fare grandi cose _with_club_name. La sua nomina coglierα molti di sorpresa, ma il presidente del club _PRESIDENT ha avuto parole di elogio per il nuovo tecnico: Sono certo che _MANAGER_FIRST_NAME farα bene.|Puede que le falte experiencia, pero _MANAGER_NAME, el nuevo tΘcnico _of_club_name, confφa en poder cambiar la suerte de su nuevo equipo. El nombramiento sorprenderß a muchos, pero _PRESIDENT, el presidente del club, hablaba hoy en su favor: "Confφo en el Θxito de _MANAGER_FIRST_NAME".|
  103. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_8|_MANAGER_NAME was unveiled as the new _CLUB_NAME manager today at a low-key press conference. The newcomer is confident that he can take the club to new heights, saying: "I'm here to take this club forward."|Le nom du nouvel entraεneur _of_club_name a ΘtΘ rΘvΘlΘ ce matin en confΘrence de presse. _MANAGER_NAME, dont l'arrivΘe constitue une petite surprise, s'est montrΘ relativement confiant pour l'avenirá: "Je n'ai pas peur des critiques. Je suis ici pour mener le club le plus loin possible."|_MANAGER_NAME wurde in einer mΣ▀ig besuchten Pressekonferenz als neuer Trainer _of_club_name vorgestellt. Der Neuling ist zuversichtlich, dem Verein zu neuem Erfolg verhelfen zu k÷nnen und sagte: ôIch bin hier, um den Verein weiterzubringen.ö|Il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato presentato oggi nel corso di una conferenza stampa a posti limitati. Il neo-arrivato si Φ detto convinto di poter raggiungere grandi risultati e ha dichiarato ai giornalisti: sono qui per migliorare il livello generale della squadra.|Hoy se ha revelado que _MANAGER_NAME serß el nuevo tΘcnico _of_club_name en una discreta rueda de prensa. El reciΘn llegado confφa en mejorar el nivel del club ya que como ha declarado: "Estoy aquφ para que el club progrese".|
  104. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_9|He may not be much of a household name, but new _CLUB_NAME boss, _MANAGER_NAME is looking forward to the challenge of taking charge of his new team. Fans seem excited too, with one season ticket holder saying "Let's hope _MANAGER_FIRST_NAME can get us up where we belong!"|Son nom n'est pas encore connu du grand public, mais _MANAGER_NAME, rΘcemment nommΘ entraεneur _of_club_name, ne manque pas d'ambition. Cette dΘtermination semble rΘjouir les supportersá: "_MANAGER_FIRST_NAME peut nous conduire trΦs loin, on place beaucoup d'espoir en lui", a dΘclarΘ l'un des abonnΘs du club.|Er ist zwar nicht besonders bekannt, doch der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, freut sich auf die Arbeit mit seiner neuen Mannschaft. Auch die Fans scheinen dem neuen Abschnitt in der Vereinsgeschichte gespannt entgegenzusehen. Ein Dauerkartenbesitzer meinte: "Hoffen wir, dass er uns dahin bringt, wo wir hingeh÷ren... nach oben!"|Nonostante la scarsa popolaritα, il neo-allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, non vede l'ora di assumere il comando della nuova squadra. Anche i tifosi sembrano entusiasti della sua nomina e un tifoso si Φ detto fiducioso che _MANAGER_FIRST_NAME riporterα la squadra nelle posizioni che le competono.|Puede que su nombre no sea muy conocido, pero _MANAGER_NAME, nuevo tΘcnico _of_club_name, espera con impaciencia el momento de ponerse al frente de su nuevo equipo. La afici≤n tambiΘn parece ilusionada; un abonado decφa hoy: "íA ver si con _MANAGER_FIRST_NAME estamos bien arriba, que es donde hay que estar!"|
  105. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_1|_CLUB_NAME has announced that _MANAGER_NAME has signed as their new manager and that he'll start work with his new charges from the beginning of next season. _MANAGER_LAST_NAME's agent refuted claims that the move was a step sideways for his client, saying, "It's a step up the management ladder for him."|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre nommΘ entraεneur _of_club_name pour la saison α venir. Mais son agent rΘfute catΘgoriquement les rumeurs qui voudraient que son poste ne soit qu'un pis-allerá: "Bien au contraire", a-t-il dΘclarΘ, "entraεner _the_club_name est une formidable opportunitΘ pour lui".|_CLUB_NAME_HAS heute bekannt gegeben, dass _MANAGER_NAME als neuer Trainer unter Vertrag genommen wurde und seine Arbeit mit Beginn der nΣchsten Saison aufnehmen wird. Der Berater von _MANAGER_LAST_NAME wies Vermutungen zurⁿck, dass dieser Schritt keinen wirklichen Fortschritt fⁿr _MANAGER_NAME darstelle: "Mit dieser Verpflichtung geht es in seiner Trainerkarriere definitiv bergauf."|_CLUB_NAME_HAS annunciato che _MANAGER_NAME ha firmato il contratto come nuovo allenatore per la prossima stagione. Il procuratore di _MANAGER_LAST_NAME ha negato che la decisione sia stata una soluzione di ripiego per il suo cliente, dichiarando che si Φ trattata di una scelta di prestigio per la sua carriera di allenatore.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado que _MANAGER_NAME es su nuevo entrenador y que tomarß posesi≤n del cargo al comienzo de la pr≤xima temporada. El representante de _MANAGER_LAST_NAME ha negado que su carrera estuviera estancada asegurando que "se trata de un paso adelante para Θl".|
  106. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_10|_MANAGER_NAME managed to please two sets of fans today when he was announced as manager of _CLUB_NAME for next season. Fans of his current club, _CLUB_NAME_2 voted in favour of _MANAGER_LAST_NAME leaving, while fans of the club he'll be joining voted for him to become manager.|D'une simple signature, _MANAGER_NAME vient de rΘussir l'exploit rare de satisfaire les supporters de deux clubs diffΘrents. _MANAGER_LAST_NAME n'est, en effet, plus en odeur de saintetΘ auprΦs des supporters _of_club_name_2, qui rΘclament son dΘpart depuis plusieurs semaines, mais _at_club_name au contraire, tout le monde semble se rΘjouir de son arrivΘe.|_MANAGER_NAME konnte heute zwei Fan-Lager gleichzeitig erfreuen, als ihn _the_club_name als neuen Trainer fⁿr die kommende Saison vorstellte. Die AnhΣnger seines derzeitigen Clubs, _CLUB_NAME_2, begrⁿ▀ten den Abgang von _MANAGER_LAST_NAME, wΣhrend sich die Fans des Vereins, zu dem er wechseln wird, positiv fⁿr ihn aussprachen.|_MANAGER_NAME Φ riuscito a mettere d'accordo due tifoserie dopo l'annuncio dato oggi della sua nomina a nuovo allenatore _of_club_name per la prossima stagione. I tifosi della sua squadra attuale, _club_name_2, si sono detti unanimemente favorevoli all'allontanamento di _MANAGER_LAST_NAME, mentre quelli della sua nuova squadra hanno accolto la sua nomina con entusiasmo.|El nombramiento de _MANAGER_NAME como pr≤ximo tΘcnico _of_club_name satisface a dos aficiones. Los seguidores de su club actual, _the_club_name_2, querφan que _MANAGER_LAST_NAME se marchase, mientras que los aficionados de su nuevo club apoyan su fichaje.|
  107. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_11|_CLUB_NAME will have a new manager from next season. The current _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME was announced as the man taking over today. Backroom staff at his new club seem unconvinced though, with one insider saying: "His track record's ok, but not great."|L'Θquipe _of_club_name aura un nouvel entraεneur la saison prochaineá: _MANAGER_NAME. L'actuel entraεneur _of_club_name_2 ne fait cependant pas l'unanimitΘ au sein de sa future Θquipe. L'un des membres du staff, qui a prΘfΘrΘ garder l'anonymat, aurait ainsi dΘclarΘá: Ce n'est pas un mauvais entraεneur, mais on espΘrait mieux.|_THE_CLUB_NAME verpflichtet mit Beginn der nΣchsten Saison einen neuen Trainer. Der momentan noch _at_club_name_2 unter Vertrag stehende _MANAGER_NAME wurde heute als Nachfolger des alten Coachs bekannt gegeben. Die Mitarbeiter seines neuen Clubs scheinen jedoch wenig ⁿberzeugt von seiner Verpflichtung: ôSeine Erfolgsbilanz ist ok, aber nichts Besonderes.ö|Cambio di allenatore in vista sulla panchina _of_club_name per la prossima stagione. Il nome, rivelato oggi, Φ quello dell'attuale tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME. Lo staff della sua nuova squadra non sembra molto convinto delle capacitα del neo-allenatore, tanto che uno di loro avrebbe dichiarato: Il suo curriculum Φ buono, ma non eccezionale.|La pr≤xima temporada, _the_club_name tendrß nuevo entrenador. _MANAGER_NAME, actualmente _at_club_name_2, ha sido presentado hoy como nuevo mφster. No obstante, el personal del club no parece entusiasmado; son bastantes lo que opinan que su historial es bueno, pero no excelente.|
  108. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_12|With his contract up at _CLUB_NAME_2 at the end of the season, _MANAGER_NAME has decided to sign on the dotted line to be _CLUB_NAME boss for next season. The man himself seems pleased with the move, saying, "I'm looking forward to starting afresh."|Son contrat _with_club_name_2 expirant α la fin de la saison, _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de signer _with_club_name pour la saison prochaine. Ce choix semble ravir tout le monde, et particuliΦrement le principal intΘressΘ, qui a dΘclarΘá: "Ca va me faire du bien de changer d'air, de tout reprendre α zΘro".|Da sein Vertrag _at_club_name_2 am Ende der Saison auslΣuft, unterzeichnete _MANAGER_NAME fⁿr die nΣchste Spielzeit einen Trainervertrag _at_club_name. Er selbst scheint diesem Wechsel positiv entgegenzusehen und meinte: ôIch freue mich auf einen Neubeginn.ö|Visto il contratto in scadenza con _club_name_2 al termine della stagione, _MANAGER_NAME ha deciso di firmare _for_club_name per il prossimo anno. Il diretto interessato Φ apparso soddisfatto della sua scelta e si Φ detto impaziente di cominciare questa nuova avventura.|_MANAGER_NAME, cuyo contrato _with_club_name_2 termina esta temporada, ha estampado su firma para hacerse cargo _of_club_name la pr≤xima temporada. El nuevo fichaje, que parece satisfecho, ha afirmado: Me apetece empezar de cero.|
  109. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_13|_MANAGER_NAME will be the new _CLUB_NAME manager from the start of next season. _MANAGER_LAST_NAME leaves his current club _CLUB_NAME_2 after _YEARS years in charge, and some players aren't sad to see him go, with one saying, "I couldn't get a game, but now he's leaving I may get a chance."|AprΦs _YEARS annΘes passΘes α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name_2, _MANAGER_NAME vient de signer _with_club_name pour la saison prochaine. Ce dΘpart fait le bonheur de quelques joueursá: Il ne m'a jamais laissΘ ma chance sur le terrain. S'il part, j'aurai peut-Ωtre un peu plus de temps de jeu, a dΘclarΘ l'un des joueurs _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME ⁿbernimmt mit Beginn der nΣchsten Saison das Traineramt _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME verlΣsst seinen derzeitigen Club, _CLUB_NAME_2, nach _YEARS Jahren. Manche Spieler weinen ihm jedoch keine TrΣne nach. Einer bemerkte dazu: ôIch bin kein einziges Mal in die Aufstellung gekommen, aber wenn er jetzt geht, kriege ich vielleicht mal 'ne Chance.ö|_MANAGER_NAME sarα il nuovo allenatore _of_club_name a partire dalla prossima stagione. _MANAGER_LAST_NAME lascia la sua squadra attuale (_CLUB_NAME_2) dopo _YEARS anni, senza particolari rimpianti da parte dei giocatori. Uno di loro avrebbe detto: Non mi faceva mai giocare. Ora che se ne va, forse avr≥ pi∙ spazio.|_MANAGER_NAME ocuparß el banquillo _of_club_name la pr≤xima temporada. _MANAGER_LAST_NAME abandonarß su club actual, _the_club_name_2 tras _YEARS a±os en el cargo. No todos los jugadores lamentan su marcha; uno de ellos ha declarado: Ahora que se marcha, quizß pueda jugar alg·n partido.|
  110. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_14|A press conference was held at the stadium today to announce the appointment of _MANAGER_NAME as the new manager _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME will leave his old post _with_CLUB_NAME_2 at the end of the season to take over the new role.|Lors d'une confΘrence de presse tenue ce matin, le prΘsident _of_club_name a annoncΘ que _MANAGER_NAME allait devenir l'entraεneur du club la saison prochaine. _MANAGER_LAST_NAME rejoindra sa nouvelle Θquipe dΦs la fin de son contrat _with_club_name_2.|In einer Stadion-Pressekonferenz wurde heute mit _MANAGER_NAME der neue Trainer _of_club_name vorgestellt. _MANAGER_LAST_NAME verlΣsst seinen alten Arbeitgeber _CLUB_NAME_2 am Ende der Saison und ⁿbernimmt direkt anschlie▀end seine neue Aufgabe.|Oggi, all'interno della sala stampa dello stadio si Φ svolta una conferenza per annunciare la nomina di _MANAGER_NAME a nuovo allenatore _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME lascerα il suo incarico nella squadra _CLUB_NAME_2 al termine della stagione per assumere il nuovo incarico.|Hoy se ha celebrado una rueda de prensa en el estadio para anunciar el nombramiento de _MANAGER_NAME como nuevo entrenador _of_club_name. Cuando termine la temporada, _MANAGER_LAST_NAME abandonarß su antiguo puesto en _with_CLUB_NAME_2 para incorporarse a su nuevo club.|
  111. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_15|_MANAGER_NAME was announced as the new man in charge at _CLUB_NAME from the start of next season after it was agreed that he'd leave his current club, _CLUB_NAME_2, when his contract expires. _MANAGER_LAST_NAME leaves behind a team that did well but could have done better.|L'annonce officielle vient d'Ωtre faiteá: _MANAGER_NAME sera l'entraεneur _of_club_name au terme de son contrat _with_club_name_2, son club actuel. Son bilan sportif est plut⌠t mitigΘ, mais le prΘsident _of_club_name semble avoir une pleine confiance en son futur entraεneur.|_MANAGER_NAME ⁿbernimmt den Posten des Trainers _at_club_name mit Beginn der nΣchsten Saison. Seinen derzeitigen Club, _CLUB_NAME_2, verlΣsst er mit Auslaufen seines Vertrags. Seine alte Mannschaft spielte unter _MANAGER_LAST_NAME zwar nicht schlecht, hΣtte aber mehr erreichen k÷nnen.|_CLUB_NAME_HAS annunciato il nuovo allenatore per la prossima stagione. Si tratta di _MANAGER_NAME, in scadenza di contratto con _club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME si lascia alle spalle una squadra con cui ha ottenuto buoni risultati, ma che avrebbe potuto far meglio.|_MANAGER_NAME serß la novedad en el banquillo _of_club_name a partir de la pr≤xima temporada tras acordar la marcha de su club actual, _the_club_name_2, cuando termine su contrato. El rendimiento del equipo que _MANAGER_LAST_NAME deja atrßs es bueno, pero podrφa haber sido mejor.|
  112. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_2|_CLUB_NAME_HAS today announced that _MANAGER_NAME will be their manager for next season. _MANAGER_LAST_NAME joins _FROM_CLUB_NAME_2, where the fans don't seem to be too bothered. "He did ok, but it'll be good to get some fresh blood in." said one supporter.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre nommΘ au poste d'entraεneur _of_club_name. Il quittera donc _the_club_name_2 aprΦs la saison en cours, mais l'annonce de son dΘpart ne semble pas particuliΦrement Θmouvoir les supportersá: On l'aimait bien, _MANAGER_LAST_NAME, mais un peu de sang neuf ne fera pas de mal α l'Θquipe, a dΘclarΘ l'un d'entre eux.|_THE_CLUB_NAME gab heute bekannt, dass in der nΣchsten Saison _MANAGER_NAME die Aufgabe als Trainers ⁿbernehmen wird. _MANAGER_LAST_NAME kommt _from_club_name_2, wo die Fans seinem Abgang nicht allzu sehr nachtrauern. ôEr war ok, aber jetzt wird es Zeit fⁿr ein paar neue Ideenö, sagte ein AnhΣnger.|_CLUB_NAME_HAS annunciato che _MANAGER_NAME sarα l'allenatore della prossima stagione. _MANAGER_LAST_NAME proviene _FROM_CLUB_NAME_2, dove non ha lasciato troppi rimpianti fra i tifosi. Uno di loro ha detto di essere rimasto soddisfatto dei risultati raggiunti dalla squadra, ma anche che Φ giunto il momento di cambiare.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado hoy que _MANAGER_NAME ocuparß el banquillo la pr≤xima temporada. _MANAGER_LAST_NAME procede _of_club_name_2, cuyos aficionados no parecen muy afectados. Lo hizo bien, pero no nos vendrß mal un poco de aire fresco, asegur≤ uno de sus seguidores.|
  113. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_3|_MANAGER_NAME has signed a deal that will see him become the manager _of_club_name from the start of next season. _MANAGER_LAST_NAME leaves his current club _CLUB_NAME_2 at the end of this campaign having enjoyed a reasonable last season. |_MANAGER_NAME vient d'Ωtre engagΘ _by_club_name pour entraεner l'Θquipe premiΦre et quittera donc _the_club_name_2 dΦs la fin de la saison en cours. Au vu des bons rΘsultats obtenus avec son club actuel, _MANAGER_LAST_NAME peut partir la tΩte haute.|_MANAGER_NAME unterzeichnete einen Vertrag als Trainer _at_club_name, der mit Beginn der nΣchsten Saison in Kraft tritt. _MANAGER_LAST_NAME verlΣsst seinen aktuellen Club _CLUB_NAME_2 nach einer akzeptablen Saison am Ende dieser Spielzeit. |_MANAGER_NAME ha firmato un contratto come nuovo allenatore _of_club_name a partire dalla prossima stagione. Al termine della stagione, _MANAGER_LAST_NAME lascerα la sua squadra attuale (_CLUB_NAME_2), con cui ha ottenuto buoni risultati.|_MANAGER_NAME ha firmado un acuerdo para sentarse en el banquillo _of_club_name la pr≤xima temporada. Cuando termine la campa±a actual, _MANAGER_LAST_NAME abandonarß _CLUB_NAME_2, donde ha obtenido unos resultados discretos en la ·ltima temporada. |
  114. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_4|_MANAGER_NAME was announced as the new man to take charge at _CLUB_NAME today. _MANAGER_LAST_NAME will take charge of his new team from the start of next season after he's finished in his current position _at_club_name_2.|On connaεt maintenant le nom de l'entraεneur _of_club_name pour la saison prochaine. _MANAGER_NAME entrera en fonction au terme de son contrat _with_club_name_2.|_MANAGER_NAME wurde heute mit der sportlichen Fⁿhrung _of_club_name betraut. _MANAGER_LAST_NAME ⁿbernimmt seine neue Mannschaft mit Beginn der nΣchsten Saison, wenn sein aktueller Vertrag _at_club_name_2 ausgelaufen ist.|Oggi Φ stato reso noto il nome del nuovo allenatore _of_club_name. Si tratta di _MANAGER_NAME, che assumerα il comando della squadra a partire dalla prossima stagione, dopo aver concluso quella attuale alla guida _of_club_name_2.|Seg·n se ha hecho p·blico hoy, _MANAGER_NAME se harß cargo _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME tomarß las riendas de su nuevo equipo a partir de la pr≤xima temporada, una vez termine su actual contrato _at_club_name_2.|
  115. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_5|_CLUB_NAME has appointed current _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME as their manager for next season. _MANAGER_LAST_NAME had been at _CLUB_NAME_2 for _YEARS years, and most fans agree that a change was good for all concerned.|Les dirigeants _of_club_name_2 vont devoir se chercher un nouvel entraεneur, puisque _MANAGER_NAME vient de signer _with_club_name. AprΦs _YEARS annΘes passΘes α la tΩte _of_club_name_2, la majeure partie des supporters estime que _MANAGER_LAST_NAME Θtait arrivΘ au bout d'un cycle et que son dΘpart est une bonne chose pour tout le monde.|_CLUB_NAME_HAS den momentan noch _at_club_name_2 unter Vertrag stehenden Trainer, _MANAGER_NAME, fⁿr die kommende Saison verpflichtet. _MANAGER_LAST_NAME war _YEARS Jahre _at_club_name_2 tΣtig. Die meisten Fans empfinden diesen Schritt als gute L÷sung fⁿr alle Beteiligten.|_CLUB_NAME_HAS scelto l'attuale tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, come nuovo allenatore della prossima stagione. _MANAGER_LAST_NAME Φ rimasto _at_club_name_2 per _YEARS anni e la maggior parte dei tifosi si Φ detta d'accordo sulla necessitα di un cambiamento.|_MANAGER_NAME, actual mφster _of_club_name_2, ha sido nombrado tΘcnico _of_club_name para la pr≤xima temporada. _MANAGER_LAST_NAME lleva _YEARS a±os en _the_club_name_2 y la mayorφa de los seguidores opina que el cambio serß positivo para todos.|
  116. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_6|After much speculation, it was announced today that _MANAGER_NAME will be taking charge of team affairs at _CLUB_NAME from the start of next season. The new boss leaves his current club, _CLUB_NAME_2, in reasonable shape.|AprΦs plusieurs semaines de spΘculations, on connaεt enfin le nom du nouvel entraεneur _of_club_name. C'est donc _MANAGER_NAME qui sera α la tΩte de l'Θquipe la saison prochaine. Au vu des rΘsultats qu'il a obtenu avec _CLUB_NAME_2, il peut partir la tΩte haute et avec la satisfaction du devoir accompli.|Nach wilden Spekulationen wurde heute bekannt gegeben, dass _MANAGER_NAME mit Beginn der nΣchsten Saison die Leitung der Mannschaft _of_club_name ⁿbernehmen wird. Der neue Trainer hinterlΣsst seinen aktuellen Verein, _CLUB_NAME_2, in akzeptabler Verfassung.|Dopo molte supposizioni, oggi Φ stato annunciato il nome dell'allenatore _of_club_name della prossima stagione: _MANAGER_NAME. Il nuovo tecnico lascia la sua squadra attuale, _CLUB_NAME_2, al termine di una serie di buoni risultati.|Tras muchas especulaciones, hoy se ha anunciado que _MANAGER_NAME se harß cargo _of_club_name la pr≤xima temporada. El nuevo fichaje dejarß a su actual club, _the_club_name_2, en una situaci≤n aceptable.|
  117. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_7|_CLUB_NAME will have a new manager as of next season with the announcement that _MANAGER_NAME will be taking charge. The new boss will replace _MANAGER_NAME_2 at the helm, and it's hoped that after a reasonable stint at _CLUB_NAME_2, he can do a decent job.|La rumeur Θtait donc vraieá: _CLUB_NAME aura un nouvel entraεneur la saison prochaine. _MANAGER_NAME remplace ainsi _MANAGER_NAME_2 α la tΩte de l'Θquipe, et tous ici espΦrent qu'il rencontrera autant de succΦs que dans son ancien club, _the_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME verpflichtet fⁿr die kommende Saison einen neuen Trainer und gab bekannt, dass _MANAGER_NAME diese Aufgabe ⁿbernehmen wird. Der neue Coach tritt an die Stelle von _MANAGER_NAME_2. Alle gehen davon aus, dass er nach der akzeptablen Arbeit _at_club_name_2 auch hier einen guten Job machen wird.|_CLUB_NAME_HAS scelto un nuovo allenatore per la prossima stagione. Si tratta di _MANAGER_NAME, che prenderα il posto di _MANAGER_NAME_2 con la speranza che possa ripetere i buoni risultati ottenuti alla guida _of_club_name_2.|A partir de la pr≤xima temporada, _the_club_name contarß con _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico. Le antecede en el cargo _MANAGER_NAME_2. Se espera que, tras una temporada aceptable _at_club_name_2, no le cueste cubrir el expediente.|
  118. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_8|There will be a new man in charge at _CLUB_NAME next season with current _CLUB_NAME_2 boss, _MANAGER_NAME, taking over the managerial reins from _MANAGER_NAME_2. Before that though, _MANAGER_LAST_NAME will see out the current season with _CLUB_NAME_2.|Il y aura bien un nouvel homme α la tΩte _of_club_name la saison prochaine. C'est _MANAGER_NAME, l'actuel entraεneur _of_club_name_2, qui prendra la place occupΘe par _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME terminera cependant la saison en cours _with_club_name_2 avant de rejoindre son nouveau club.|_THE_CLUB_NAME verpflichtet mit Beginn der nΣchsten Saison einen neuen Trainer und nimmt den aktuellen Coach _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, unter Vertrag, der damit die Nachfolge von _MANAGER_NAME_2 antritt. Zuvor wird _MANAGER_LAST_NAME die laufende Saison _with_club_name_2 abschlie▀en.|La prossima stagione, sulla panchina _of_club_name siederα un nuovo allenatore. Si tratta dell'attuale tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, che prenderα il posto di _MANAGER_NAME_2. In ogni caso, _MANAGER_LAST_NAME porterα a termine la stagione in corso con _club_name_2.|La pr≤xima temporada, _MANAGER_NAME abandonarß _the_club_name_2 para hacerse cargo _of_club_name, relevando asφ a _MANAGER_NAME_2. Antes de incorporarse a su nuevo club, _MANAGER_LAST_NAME terminarß la temporada actual _at_club_name_2.|
  119. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_9|It was announced at a press conference today that _MANAGER_NAME will be taking charge of team affairs from next season at _CLUB_NAME. Fans seem divided about this new appointment, with one internet poll suggesting that as many as _PERCENT of fans are undecided whether _MANAGER_LAST_NAME is the man for the job.|C'est dΘsormais officielá: _MANAGER_NAME entraεnera _the_club_name la saison prochaine. L'annonce de cette arrivΘe ne semble pas rΘjouir outre mesure les supporters, puisque _PERCENT d'entre eux se dΘclarent sans opinion sur _MANAGER_LAST_NAME.|Auf einer Pressekonferenz wurde heute bekannt gegeben, dass _MANAGER_NAME mit Beginn der nΣchsten Saison die Mannschaft _of_club_name trainieren wird. Die AnhΣnger des Vereins scheinen ⁿber diese Verpflichtung geteilter Meinung zu sein. Einer Internetumfrage zufolge sehen _PERCENT der Fans in _MANAGER_LAST_NAME nicht die geeignete Wahl.|Durante una conferenza stampa tenutasi oggi Φ stato comunicato che _MANAGER_NAME sarα il nuovo allenatore _of_club_name a partire dalla prossima stagione. I tifosi sembrano divisi su questa nomina. Da un sondaggio svoltosi via Internet Φ emerso che _MANAGER_LAST_NAME non riscuote i consensi del _PERCENT degli intervistati.|En una rueda de prensa celebrada hoy, se ha anunciado que _MANAGER_NAME asumirß la direcci≤n _of_club_name la pr≤xima temporada. Los aficionados parecen divididos ante el nuevo nombramiento; seg·n una encuesta por Internet, un _PERCENT de los seguidores no estß seguro de que _MANAGER_LAST_NAME sea la persona adecuada.|
  120. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME appointed new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nommΘ entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nombrado nuevo tΘcnico|
  121. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New manager _MANAGER_NAME takes over from next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Passation de pouvoirsá: _MANAGER_NAME arrive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Trainer _MANAGER_NAME fⁿr die kommende Saison verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'anno prossimo l'allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dirigirß el equipo la pr≤xima temporada|
  122. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New manager is named as _MANAGER_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prend les choses en main|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zum neuen Trainer wurde _MANAGER_NAME ernannt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il nuovo allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nombre del nuevo tΘcnico es _MANAGER_NAME|
  123. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the choice for new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prend le relais|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zum neuen Trainer gewΣhlt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scelto il nuovo allenatore: _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME elegido nuevo tΘcnico|
  124. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME delighted to be named new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: J'ai hΓteá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erfreut ⁿber Ernennung zum neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME felice di essere stato scelto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feliz con su fichaje|
  125. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club announce that _MANAGER_NAME will be the new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: une arrivΘe programmΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Verein gibt _MANAGER_NAME als neuen Trainer bekannt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'annuncio: _MANAGER_NAME sarα il nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club presenta a _MANAGER_NAME como nuevo entrenador|
  126. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME leaves _CLUB_NAME_2 to take up new position.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quitte _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verlΣsst _CLUB_NAME_2 und nimmt neue Stellung an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lascia _club_name_2 per nuovo incarico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME acepta una oferta y abandona _the_club_name_2|
  127. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME announced as new boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer vorgestellt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME presentado como nuevo entrenador|
  128. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will be manager from next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entraεnera _the_club_name la saison prochaine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird in der nΣchsten Saison Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dall'anno prossimo l'allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME serß el entrenador la pr≤xima temporada|
  129. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unveiled as new boss for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le nouvel entraεneur enfin dΘvoilΘá: _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer fⁿr die kommende Saison prΣsentiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'anno prossimo l'allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nuevo tΘcnico para la pr≤xima temporada|
  130. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New boss for next season announced as _MANAGER_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et le vainqueur est... _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Trainer in der nΣchsten Saison wird _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'anno prossimo l'allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dirigirß el equipo la pr≤xima temporada|
  131. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes charge from next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sera le prochain entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt in der nΣchsten Saison das Traineramt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Incarico a _MANAGER_NAME dalla prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, entrenador para la pr≤xima temporada|
  132. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes over as manager from next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME α la tΩte de l'Θquipe l'an prochain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt ab nΣchster Saison das Traineramt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scelto _MANAGER_NAME per la prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se incorporarß como entrenador la pr≤xima temporada|
  133. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is next season's new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: le nouvel arrivant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ab nΣchster Saison neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Novitα per l'anno prossimo: _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, entrenador para la pr≤xima temporada|
  134. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_DURING_GAME_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the new boss for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME signe pour la saison prochaine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird neuer Trainer in der kommenden Saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nuovo allenatore dall'anno prossimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, novedad para la pr≤xima temporada|
  135. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME appointed new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nommΘ entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kommt als neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nombrado nuevo tΘcnico|
  136. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Name the inexperienced _MANAGER_NAME as new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: un bleu parmi l'Θlite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verein ernennt unerfahrenen _MANAGER_NAME zum neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scelto l'inesperto _MANAGER_NAME come allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR> El inexperto _MANAGER_NAME nombrado nuevo tΘcnico|
  137. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> New _MANAGER_NAME takes charge of club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME : nouvel entraεneur annoncΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt Traineramt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume il proprio incarico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se hace cargo del club.|
  138. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Rookie _MANAGER_NAME appointed as team boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAMEá: dans la cour des grands|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuling _MANAGER_NAME zum Teamchef ernannt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nominato allenatore l'esordiente _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, un novato en el banquillo|
  139. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club appoints _MANAGER_NAME as new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et le nouvel entraεneur est _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club ernennt _MANAGER_NAME zum neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scelto _MANAGER_NAME come nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club nombra tΘcnico a _MANAGER_NAME|
  140. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME is unveiled as the new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: une surprise assez attendue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer vorgestellt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Misterio resuelto: _MANAGER_NAME es el nuevo tΘcnico|
  141. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sees off competition in managerial race.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME remporte le sprint final|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME siegt im Rennen um den Trainerjob|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vince la corsa alla panchina|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se hace con el banquillo|
  142. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Relative unknown _MANAGER_NAME gets the manager's job.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: un inconnu pΘtri de talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der relativ unbekannte _MANAGER_NAME erhΣlt den Trainerjob|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scelto come allenatore il poco noto _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Elecci≤n de _MANAGER_NAME, un desconocido|
  143. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME named as new boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, un entraεneur d'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zum neuen Trainer ernannt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nombrado nuevo entrenador|
  144. APPOINTMENT_NEW_MANAGER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME installed as the new first team manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nouvel entraεneur de l'Θquipe premiΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME neuer Trainer der ersten Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato nominato allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se incorpora al primer equipo|
  145. BAD_ATMOSPHERE_1|The supporters _of_club_name do not have an easy time. There`s trouble everywhere.|Les supporters _of_club_name n'ont pas la vie facile, le club Θtant plongΘ dans une crise trΦs inquiΘtante.|Die AnhΣnger _of_club_name haben es nicht leicht. ▄berall gibt es nur ─rger.|I tifosi _of_club_name non stanno vivendo un periodo facile. La squadra fa acqua da tutte le parti.|Los aficionados _of_club_name no lo estßn pasando bien. Tienen problemas en todos los frentes.|
  146. BAD_ATMOSPHERE_2|At the moment you cannot be too proud if you support _club_name. There are problems everywhere.|Il est difficile actuellement de se dΘclarer supporter _of_club_name. Les problΦmes semblent en effet se multiplier.|Momentan kann man als AnhΣnger _of_club_name nicht allzu stolz sein. ▄berall gibt es nur Probleme.|Al momento non c'Φ da vantarsi molto di essere un tifoso _of_club_name. La squadra fa acqua da tutte le parti.|Por el momento, no hay motivos para estar muy orgullosos _of_club_name. Tienen problemas en todos los frentes.|
  147. BAD_ATMOSPHERE_3|_PLAYER_NAME and _PLAYER_NAME_2 get out of their ways since a long time and do not talk to each other which neither benefits the team spirit nor their performances on the pitch.|_PLAYER_NAME et _PLAYER_NAME_2 s'Θvitent depuis longtemps et ne s'adressent plus la parole, ce qui nuit α la fois α l'esprit l'Θquipe, et α leurs performances sur le terrain.|_PLAYER_NAME und _PLAYER_NAME_2 gehen sich seit langer Zeit aus dem Weg und reden nicht mehr miteinander, was sich weder auf den Teamgeist noch auf die Leistungen auf dem Spielfeld positiv auswirkt.|_PLAYER_NAME e _PLAYER_NAME_2 non si parlano da parecchio tempo. Questo non fa bene nΘ al gruppo nΘ alle loro prestazioni in campo.|_PLAYER_NAME y _PLAYER_NAME_2 van por libre desde hace tiempo y no se hablan, lo que no beneficia ni al ambiente en el equipo ni a su rendimiento sobre el cΘsped.|
  148. BAD_ATMOSPHERE_4|They are not the only ones. If you visit a training and watch what`s going on, it is pretty obvious that there are other brawlers as well.|Et ce ne sont pas les seuls. Il suffit d'assister α une sΘance d'entraεnement pour se rendre compte que l'ambiance n'est pas au beau fixe.|Sie sind nicht die einzigen. Wenn man einmal ein Training besucht und sich ansieht, was dort so alles abgeht, ist es offensichtlich, dass es auch noch andere StreithΣhne gibt.|Non sono i soli. Basta visitare un qualsiasi campo di allenamento per accorgersi che ovunque ci sono giocatori rissosi.|No son los ·nicos. Si se acude a los entrenamientos, uno se da cuenta rßpidamente de que hay otros jugadores enfrentados.|
  149. BAD_ATMOSPHERE_5|As a member of the club staff who is known by name to our editorial department told us, many players make a really half-hearted effort during training.|Ainsi, un membre du staff technique a avouΘ α nos journalistes que de nombreux joueurs ne se donnent pas α fond lors des sΘances d'entraεnement.|Wie ein namentlich bekanntes Mitglied des Vereinsstabs unserer Redaktion mitgeteilt hat, sind viele Spieler beim Training nur halbherzig bei der Sache.|Secondo quanto ci ha riferito un membro dello staff del club, molti giocatori non si impegnano a fondo in allenamento.|Como nos ha comentado miembro del personal del club al que conoce bien nuestro departamento editorial, muchos jugadores no se esfuerzan demasiado durante los entrenamientos.|
  150. BAD_ATMOSPHERE_6|How long will this continue? Manager and club management should start to work on this as soon as possible.|Combien de temps cela va-t-il durer ? L'entraεneur et la direction du club doivent prendre sans plus tarder les mesures qui s'imposent.|Wie lange wird das noch so weitergehen? Der Trainer und die Vereinsfⁿhrung sollten beginnen, so schnell wie m÷glich etwas zu unternehmen.|Quanto tempo andrα avanti ancora questa storia? Il tecnico e i suoi collaboratori dovrebbero cominciare a occuparsene presto.|┐Cußnto mßs va a durar esto? El tΘcnico y el club deberφan empezar a trabajar en ello lo antes posible.|
  151. BAD_ATMOSPHERE_7|If Manager _MANAGER_NAME will not soon come up with a solution the future of the club looks anything but bright.|Si l'entraεneur _MANAGER_NAME ne trouve pas rapidement une solution, l'avenir du club sera compromis.|Wenn sich Trainer _MANAGER_NAME nicht bald etwas einfallen lΣsst, sieht es mit der Zukunft des Vereins nicht gut aus.|Se il tecnico _MANAGER_NAME non troverα presto una soluzione, il futuro del club appare tutt'altro che roseo.|Si a _MANAGER_NAME no se le ocurre pronto una soluci≤n, el futuro del club pinta de todo menos bien.|
  152. BAD_ATMOSPHERE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bad atmosphere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ambiance dΘlΘtΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Miese Stimmung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta atmosfera|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mal ambiente|
  153. BAD_ATMOSPHERE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME loses control|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a perdu le contr⌠le|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME verliert die Kontrolle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il tecnico _MANAGER_NAME perde il controllo|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME pierde el control|
  154. BAD_ATMOSPHERE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team spirit reaches a new low|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le moral de l'Θquipe est au plus bas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Teamgeist erreicht neuen Tiefpunkt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo spirito di squadra raggiunge un nuovo record negativo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El espφritu de equipo bajo mφnimos|
  155. BAD_CHANCES_1|_MANAGER_NAME has decided that _CLUB_NAME must chance their arm in signing _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will be aware that the player is likely to move elsewhere but at the same time is reaching high to sign a player from under the noses of several other teams.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a dΘcidΘ que son club devait tenter sa chance de signer _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME sait que ses chances sont minimes, mais quel beau pied de nez α ses adversaires s'il parvenait α leur souffler le joueur.|_MANAGER_NAME _from_club_name will die Gelegenheit beim Schopf fassen und versuchen, _PLAYER_NAME zu verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME ist sich im Klaren, dass der Spieler zu einem anderen Verein wechseln k÷nnte, will jedoch sein bestes versuchen, den anderen Clubs den Spieler unter der Nase wegzuschnappen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso di giocarsi tutte le proprie carte per acquistare _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME sa che il giocatore Φ destinato con ogni probabilitα a un'altra squadra, ma non vuole arrendersi e farα di tutto per prenderlo.|_MANAGER_NAME ha decidido que _the_club_name debe intentar hacerse con _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME es consciente de que es probable que el jugador elija otro destino, pero no ha querido dejar de intentar arrebatßrselo a otros equipos.|
  156. BAD_CHANCES_10|An unofficial club website has been inundated with e-mails by fans who are delighted by manager _MANAGER_NAME's transfer market dabblings. Supporters were very pleased that _MANAGER_LAST_NAME was competing with some of the bigger clubs in the race for _PLAYER_NAME's signature.|Un site de supporters _of_club_name a ΘtΘ inondΘ de messages enthousiastes α l'idΘe que l'entraεneur se frotte au marchΘ des transferts. Ils se sont dΘclarΘs ravis de voir _MANAGER_LAST_NAME s'opposer α quelques-unes des plus grandes Θquipes pour obtenir la signature du trΦs talentueux _PLAYER_NAME.|Ein Internet-Forum des Vereins wurde mit unzΣhligen Fan-Emails ⁿberschwemmt, die begeistert auf die Transferabsichten von _MANAGER_NAME reagierten. Besonders gefiel ihnen, dass _MANAGER_LAST_NAME den Kampf um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME gegen mehrere gr÷▀ere Clubs aufgenommen hat und sich damit versucht dem Status des kleinen Vereins zu entreissen.|Un sito non ufficiale Φ stato sommerso di e-mail da parte dei tifosi entusiasti per gli obiettivi di mercato posti dal tecnico _MANAGER_NAME. In particolare, i tifosi si sono detti soddisfatti che _MANAGER_LAST_NAME stia lottando contro club pi∙ importanti per assicurarsi _PLAYER_NAME.|Una pßgina web no oficial del club se ha visto inundada con mensajes de aficionados encantados con los devaneos de _MANAGER_NAME en el mercado de fichajes. Estßn muy contentos de que _MANAGER_LAST_NAME estΘ compitiendo con clubes mßs grandes por la contrataci≤n de _PLAYER_NAME.|
  157. BAD_CHANCES_11|The race for the signature of _PLAYER_NAME has recently been turned up a notch after it emerged _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME had entered the frame for the services of the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME has added even more intrigue to the plot as yet another club registers their interest in signing _PLAYER_LAST_NAME.|La tension autour du transfert du trΦs prisΘ _PLAYER_NAME vient de monter d'un cran. En effet, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, est entrΘ, α son tour, dans la course pour obtenir la signature du joueur (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME fait preuve d'une certaine audace en venant s'ajouter α la liste, dΘjα longue, des entraεneurs intΘressΘs par _PLAYER_LAST_NAME.|Im Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME wurde noch einen Gang h÷her geschaltet, als bekannt wurde, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, jetzt ebenfalls auf den _PLAYER_POSITION bietet. Durch die Ma▀nahme von _MANAGER_LAST_NAME steigt die Spannung, da jetzt ein weiterer Verein sein Interesse an _PLAYER_LAST_NAME angemeldet hat.|La corsa all'acquisto di _PLAYER_NAME, _player_position, si Φ fatta di recente pi∙ infuocata, dopo che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ unito alla schiera di pretendenti per il giocatore. La mossa di _MANAGER_LAST_NAME ha acceso ancora di pi∙ la questione, dato che la schiera di pretendenti per _PLAYER_LAST_NAME si Φ ulteriormente allargata.|_MANAGER_NAME ha lanzado otra oferta para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME y asφ la carrera por el traspaso del _PLAYER_POSITION tiene ya un participante mßs. _MANAGER_LAST_NAME ha a±adido a·n mßs intriga al incorporar a su club en esta trama relacionada con _PLAYER_LAST_NAME.|
  158. BAD_CHANCES_12|_PLAYER_NAME has admitted being "spoiled for choice" regarding the number of clubs who have shown an interest in him. When questioned by journalists about a move to _CLUB_NAME, the _PLAYER_POSITION commented, "_CLUB_NAME are a great side but that would probably not be my first choice of destination". |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ avoir l'embarras du choix au vu du nombre d'offres qu'il a reτues. Lorsque les journalistes lui demandent s'il dΘsire signer _at_club_name, il rΘpond : "Le club _of_club_name est trΦs prestigieux, mais il ne figure pas vraiment au sommet de ma liste".|_PLAYER_NAME gab zu, die "Qual der Wahl" zu haben, da zahlreiche Vereine reges Interesse an ihm bekundet haben. Auf die Frage nach einem m÷glichen Wechsel _zum_club_name erklΣrte der _PLAYER_POSITION: "Klar freue ich mich ⁿber das rege Interesse an meiner Person, doch habe ich auch schon Favoriten und _den_club_name zΣhle ich wohl nicht zu. Wer die Wahl hat, hat die Qual."|_PLAYER_NAME ha l'imbarazzo della scelta dopo che vari club si sono interessati a lui. Quando gli Φ stato chiesto di un suo possibile passaggio _to_club_name, il giocatore, _player_position, ha risposto definendo _the_club_name una grande squadra, ma che tuttavia non rappresenta al momento la sua prima scelta.|_PLAYER_NAME ha reconocido tener muchas "novias", ya que son unos cuantos los clubes que se han interesado por hacerse con sus servicios. Cuando los periodistas le han planteado la posibilidad de fichar por _the_club_name, el _player_position ha respondido: "_THE_CLUB_NAME es un gran equipo, aunque creo que no serφa mi primera opci≤n".|
  159. BAD_CHANCES_2|Despite a number of other teams being interested, _MANAGER_NAME has decided to table a bid for _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME may not be _PLAYER_LAST_NAME's first choice destination but _MANAGER_LAST_NAME knows that the player could be tempted by a good quality financial package.|Bien que de nombreux clubs aient dΘjα fait une offre, _MANAGER_NAME a dΘcidΘ α son tour d'essayer de signer _PLAYER_NAME. L'Θquipe _of_club_name ne sera probablement pas le premier choix du joueur, mais _MANAGER_LAST_NAME sait que si sa proposition est financiΦrement solide, _PLAYER_LAST_NAME pourrait se laisser tenter.|Obwohl auch andere Vereine an dem Spieler interessiert sind, hat _MANAGER_NAME ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME auf den Tisch gelegt. _PLAYER_LAST_NAME hat zwar andere Favoriten als _den_club_name, doch _MANAGER_LAST_NAME will versuchen den _PLAYER_POSITION mit einem attraktiven finanziellen Angebot von seinem Verein zu ⁿberzeugen.|_MANAGER_NAME ha deciso di avanzare un'offerta per _PLAYER_NAME, nonostante ci siano giα diverse squadre interessate al giocatore. Sulla carta _club_name_not_is la prima scelta di _PLAYER_LAST_NAME, ma _MANAGER_LAST_NAME sa anche che il giocatore potrebbe cambiare idea di fronte a un'offerta particolarmente allettante.|A pesar de que hay otros equipos interesados, _MANAGER_NAME ha decidido poner una oferta sobre la mesa por _PLAYER_NAME. Es posible que _the_club_name no sea la primera elecci≤n de _PLAYER_LAST_NAME, pero sabe que puede tentar a _MANAGER_LAST_NAME con una buena oferta econ≤mica.|
  160. BAD_CHANCES_3|Credit must be given to _MANAGER_NAME after it was revealed the _CLUB_NAME boss was attempting to sign _PLAYER_NAME from under the noses of a number of other teams. It is highly unlikely that _MANAGER_LAST_NAME will convince _PLAYER_LAST_NAME to sign for _CLUB_NAME but the manager remains optimistic.|_MANAGER_NAME n'est pas du genre α se laisser impressionner. L'entraεneur _of_club_name vient, en effet, de dΘposer une offre pour _PLAYER_NAME, alors mΩme que de nombreux clubs sont en cours de nΘgociations pour le transfert du joueur. _MANAGER_LAST_NAME a vraisemblablement peu de chance de convaincre _PLAYER_LAST_NAME d'intΘgrer l'Θquipe _of_club_name, mais il reste optimiste.|_MANAGER_NAME ist ganz sch÷n mutig, denn wie jetzt bekannt wurde, versucht der Manager _of_club_name, _PLAYER_NAME den anderen interessierten Vereinen unter der Nase wegzuschnappen. Kaum einer geht davon aus, dass es ihm gelingt, _PLAYER_LAST_NAME _for_club_name zu verpflichten, doch der Trainer bleibt optimistisch.|Bisogna riconoscere che il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha un bel coraggio, dopo che ha cercato di ingaggiare _PLAYER_NAME soffiandolo alle numerose squadre interessate a lui. Anche se Φ assai improbabile che _MANAGER_LAST_NAME convinca _PLAYER_LAST_NAME a firmare _for_club_name, il tecnico rimane ottimista.|Hay que conceder crΘdito a _MANAGER_NAME despuΘs de que se haya revelado que el tΘcnico _of_club_name ha intentado fichar a _PLAYER_NAME delante de las narices de otros equipos. Es harto improbable que _MANAGER_LAST_NAME logre convencer a _PLAYER_LAST_NAME para que se venga _to_club_name, pero el entrenador sigue siendo optimista.|
  161. BAD_CHANCES_4|_MANAGER_NAME faces an uphill struggle in an attempt to sign _PLAYER_NAME. Reporters have long been commenting on transfer rumours surrounding the much coveted _PLAYER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME is the latest in a long line of admirers who faces tough competition from several other sides. |_MANAGER_NAME s'est lancΘ un sacrΘ dΘfi en tentant de faire signer _PLAYER_NAME. Les rumeurs concernant le transfert du trΦs convoitΘ _PLAYER_LAST_NAME courent depuis dΘjα plusieurs semaines, et _MANAGER_LAST_NAME n'est que le dernier d'une longue liste d'admirateurs α se lancer dans la course.|Einem harten Kampf sieht _MANAGER_NAME _of_club_name entgegen. Er versucht den hei▀ begehrten _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu verpflichten. Doch damit ist er nicht alleine und man kann definitiv davon ausgehen, dass die anderen interessierten Vereine sich nicht kampflos geschlagen geben werden. Wenn er also _PLAYER_LAST_NAME zu seinem Verein holen will, muss er ein besonders attraktives Angebot vorlegen.|_MANAGER_NAME ha di fronte a se una montagna da scalare se vuole prendere _PLAYER_NAME. I giornalisti si sono sbizzarriti a lungo con voci su presunti interessamenti per il giocatore, diventato l'oggetto del desiderio di numerose squadre. _MANAGER_LAST_NAME Φ l'ultimo in ordine di tempo ad essersi aggiunto alla schiera di ammiratori di _PLAYER_LAST_NAME e per prenderlo dovrα battere un'agguerrita concorrenza.|_MANAGER_NAME lo tiene cuesta arriba para fichar a _PLAYER_NAME. Los periodistas llevan tiempo comentando los rumores que acompa±an a este traspaso del deseado _PLAYER_LAST_NAME y afirman que _MANAGER_LAST_NAME ocupa una de las ·ltimas plazas en esta dura competici≤n.|
  162. BAD_CHANCES_5|_PLAYER_NAME will take his time to make the right decision about his future after receiving offers from several clubs to join them. _CLUB_NAME are just one of those clubs but it seems unlikely that the _PLAYER_POSITION would be willing to link up with manager _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME prendra s√rement son temps avant de dΘcider quelle Θquipe il intΘgrera, parmi toutes celles qui lui ont fait une offre. Le club _of_club_name fait partie de la liste, mais il semble peu probable que le joueur (_PLAYER_POSITION) choisira de se ranger sous les ordres de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME wird sich nach den zahlreichen Angeboten ausreichend Zeit nehmen, um die richtige Entscheidung ⁿber seinen Wechsel zu treffen. _PLAYER_LAST_NAME hat viele sehr attraktive Angebote erhalten, und leider sieht es nicht so aus als wⁿrde sich der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_NAME _for_CLUB_NAME entscheiden.|_PLAYER_NAME, _player_position, si prenderα tutto il tempo necessario per scegliere dove giocherα in futuro, dopo aver ricevuto diverse offerte da numerose squadre. _CLUB_NAME_IS fra queste, ma sembra improbabile che il giocatore scelga di accasarsi alla corte di _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME se tomarß su tiempo para poder decidir en ≤ptimas condiciones cußl de las m·ltiples ofertas recibidas de los diversos clubes le asegura mejor futuro. La _of_club_name es una mßs, pero es improbable que el _PLAYER_POSITION estΘ dispuesto a vincular su destino al de _MANAGER_NAME.|
  163. BAD_CHANCES_6|_MANAGER_NAME has made an audacious bid to land the services of _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will be aware that there are a number of bigger clubs interested in the _PLAYER_AGE year old but the manager will not be deterred by this fact.|_MANAGER_NAME a fait une offre audacieuse pour tenter de s'assurer les services du trΦs prisΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME sait que de nombreux clubs plus importants s'intΘressent au jeune talent ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, mais l'entraεneur n'est pas du genre α se laisser intimider.|_MANAGER_NAME reichte ein kⁿhnes Angebot fⁿr _PLAYER_NAME ein. Er ist sich zwar klar darⁿber, dass zahlreiche gr÷▀ere Clubs ebenfalls ihr Interesse an dem _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler angemeldet haben, doch diese Fakten k÷nnen ihn von seinem gewagten Vorhaben nicht abhalten.|_MANAGER_NAME ha avanzato una coraggiosa offerta per ingaggiare _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME sa che ci sono altre squadre pi∙ importanti interessate al _PLAYER_AGEenne giocatore, ma non si lascerα spaventare da questo.|_MANAGER_NAME ha hecho una oferta audaz para hacerse con los servicios del _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME es consciente de que hay varios clubes mßs grandes que el suyo detrßs del jugador de _PLAYER_AGE a±os, pero no ha permitido que este hecho le acobarde.|
  164. BAD_CHANCES_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will have to battle it out with a number of clubs to secure the signature of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is hoping to lure the _PLAYER_POSITION to the club but faces stiff competition from several other managers.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, aura α lutter contre de nombreux clubs s'il veut s'assurer la signature du convoitΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME compte bien intΘgrer ce joueur dans son Θquipe, mais plusieurs entraεneurs ne l'entendent pas de cette oreille.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird sich die Verpflichtung von _PLAYER_NAME gegen mehrere andere interessierte Vereine erkΣmpfen mⁿssen. _MANAGER_LAST_NAME hofft zwar, den _PLAYER_POSITION zum Wechsel ⁿberreden zu k÷nnen, doch zahlreiche andere Manager werden diesem Vorhaben nicht tatenlos zusehen und ihrerseits auch Aktionen zur Gewinnung des Spielers starten.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, dovrα superare la concorrenza di diversi club per aggiudicarsi _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME spera di attirare il giocatore nella sua squadra, ma per farlo dovrα superare la concorrenza di molti altri allenatori.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, tendrß que batirse el cobre con una serie de clubes para hacerse con la firma de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME confφa en poder tentar al _PLAYER_POSITION para que se una a su equipo, pero sabe que cuenta con una oposici≤n muy dura.|
  165. BAD_CHANCES_8|_MANAGER_NAME has entered the race to try and sign _PLAYER_NAME after it was revealed the manager had registered an interest in signing the _PLAYER_POSITION. Reports are suggesting that _PLAYER_LAST_NAME has his sights set on a move elsewhere but _MANAGER_LAST_NAME remains convinced the player can be persuaded to join _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME est entrΘ dans la course pour essayer de faire signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). D'aprΦs la rumeur, _PLAYER_LAST_NAME aurait un autre club en vue, mais _MANAGER_LAST_NAME reste convaincu qu'il peut parvenir α persuader le joueur d'intΘgrer _the_club_name.|_MANAGER_NAME hat das Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME aufgenommen, nachdem bekannt wurde, dass es ganz offiziell Interesse an dem _PLAYER_POSITION gibt. Mehreren Berichten zufolge soll sich _PLAYER_LAST_NAME zwar schon in eine andere Richtung entschieden haben, aber _MANAGER_LAST_NAME bleibt zuversichtlich, dass er den Spieler noch zu einem Wechsel _zum_club_name ⁿberreden kann.|_MANAGER_NAME Φ entrato nella corsa per prendere _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver reso noto il suo interessamento per il giocatore. Pare tuttavia che _PLAYER_LAST_NAME abbia giα scelto di trasferirsi altrove, ma _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che riuscirα a fargli cambiare idea, portandolo _at_club_name.|_MANAGER_NAME ha entrado en la carrera para hacerse con el fichaje de _PLAYER_NAME despuΘs de que haya plasmado su interΘs en _PLAYER_POSITION con una oferta. Los informes sugieren que _PLAYER_LAST_NAME tiene la vista puesta en otro club, pero _MANAGER_LAST_NAME sigue convencido de poder persuadir al jugador para que se una _to_club_name.|
  166. BAD_CHANCES_9|_MANAGER_NAME remains upbeat about _CLUB_NAME's prospects of signing _PLAYER_NAME despite reported interest from several other clubs. The general consensus suggests that _MANAGER_NAME's side would not be the player's first choice but it remains to be seen where the player's future lies. |_MANAGER_NAME reste optimiste quant aux chances _of_club_name de faire venir _PLAYER_NAME. Pourtant plusieurs clubs s'intΘressent α ce dernier, et beaucoup s'accordent α penser que l'Θquipe menΘe par _MANAGER_NAME ne serait pas la meilleure option du joueur.|_MANAGER_NAME beurteilt die Aussichten _of_club_name, _PLAYER_NAME unter Vertrag nehmen zu k÷nnen, weiterhin optimistisch, obwohl andere Clubs ebenfalls ihr Interesse angemeldet haben. Allgemein wird davon ausgegangen, dass das Team um _MANAGER_NAME nicht zu den Top-Favoriten des Spielers zΣhlt, aber es bleibt abzuwarten, fⁿr wen er sich letztlich entscheidet. |_MANAGER_NAME rimane ottimista sulle possibilitα _of_club_name di acquistare _PLAYER_NAME, nonostante il giocatore sia seguito da diversi altri club. A detta di molti, la squadra di _MANAGER_NAME non sarebbe la scelta principale del giocatore, anche se non Φ stato deciso ancora niente di ufficiale.|_MANAGER_NAME sigue siendo optimista sobre las posibilidades _of_club_name de fichar a _PLAYER_NAME a pesar del interΘs de otros clubes. El consenso general es que la escuadra de _MANAGER_NAME no serφa la primera elecci≤n del jugador, pero lo cierto es que su futuro sigue en el aire.|
  167. BAD_CHANCES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aims high|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vise haut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will hoch hinaus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta in alto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apunta alto|
  168. BAD_CHANCES_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans pleased with _MANAGER_LAST_NAME intentions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters ravis des intentions de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Absichten von _MANAGER_LAST_NAME begeistern die AnhΣnger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi entusiasti degli obiettivi di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados comparten las intenciones de _MANAGER_LAST_NAME|
  169. BAD_CHANCES_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME turns heat up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait monter la pression|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME heizt die Lage auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rende la lotta infuocata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va a por todas|
  170. BAD_CHANCES_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME has "a few offers"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a reτu quelques offres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hat "ein paar Angebote"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ha ricevuto "nuove offerte"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tiene "algunas ofertas"|
  171. BAD_CHANCES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reveals ambitions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘvΦle ses ambitions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ehrgeizig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME svela le proprie ambizioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME revela sus ambiciones|
  172. BAD_CHANCES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sets high standard|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME place la barre haute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt hohen Standard vor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha grandi traguardi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se pone cotas altas|
  173. BAD_CHANCES_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal unlikely|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, c'est pas faitá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal mit _PLAYER_LAST_NAME unwahrscheinlich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Difficile l'accordo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta de _PLAYER_LAST_NAME probablemente no cuaje|
  174. BAD_CHANCES_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME to decide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME doit dΘcider|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME muss sich entscheiden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME deve prendere una decisione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME decidirß su futuro|
  175. BAD_CHANCES_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bold move by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tente un transfert audacieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cleverer Zug von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mossa coraggiosa da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oferta atrevida de _MANAGER_LAST_NAME|
  176. BAD_CHANCES_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME to battle for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut se battre pour _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will um _PLAYER_LAST_NAME kΣmpfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lotta per avere _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lucharß por _PLAYER_NAME|
  177. BAD_CHANCES_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME looking to pinch _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voudrait recruter _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will sich _PLAYER_LAST_NAME schnappen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di prendere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere traerse a _PLAYER_LAST_NAME|
  178. BAD_CHANCES_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aims to persuade _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME compte persuader _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME m÷chte _PLAYER_LAST_NAME ⁿberzeugen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta a convincere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME intenta persuadir a _PLAYER_LAST_NAME|
  179. BAD_SEASON_START_1|_MANAGER_NAME could not hide his disappointment as his side crashed to defeat in the season opener against _CLUB_NAME_2. His side missed the opportunity to take three points from their first game and _MANAGER_LAST_NAME will no doubt be itching to get off the mark.|La dΘception Θtait visible sur le visage de _MANAGER_NAME aprΦs la sΘvΦre dΘfaite infligΘe α son Θquipe _by_club_name_2. Les trois points de la victoire s'envolent et le dΘbut de saison s'annonce difficile pour _MANAGER_LAST_NAME et ses hommes.|_MANAGER_NAME konnte seine EnttΣuschung nach der Saisonauftaktniederlage _against_club_name_2 kaum verbergen. Drei verschenkte Punkte gleich zu Beginn der Saison sind eine bittere Pille und _MANAGER_LAST_NAME hat augenscheinlich noch viel Arbeit vor sich.|_MANAGER_NAME non ha potuto nascondere il suo disappunto per la netta sconfitta rimediata dalla sua squadra nella gara inaugurale della stagione _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME vorrα sicuramente rifarsi al pi∙ presto.|_MANAGER_NAME no podφa ocultar su decepci≤n despuΘs de que su conjunto cayera derrotado ante _the_club_name_2; los suyos desperdiciaron la oportunidad de llevarse los tres puntos en su primer partido de la temporada. No cabe duda de que _MANAGER_LAST_NAME estarß impaciente por puntuar.|
  180. BAD_SEASON_START_10|_CLUB_NAME got off to the worst possible start to the season by failing to grab any points from the match against _CLUB_NAME_2. If the first match is anything to go by, fans will be concerned that their side are not up to the challenges that lie ahead.|Les joueurs _of_club_name ne pouvaient pas plus mal dΘmarrer leur saison. La dΘfaite enregistrΘe _against_club_name_2 plonge les supporters dans le doute quant aux rΘelles capacitΘs de l'Θquipe.|_CLUB_NAME mit Auftaktniederlage zu Saisonbeginn. Nach der Niederlage _against_club_name_2 mⁿssen die Fans bereits zu einem frⁿhen Saisonzeitpunkt befⁿrchten, dass ihre Mannschaft nicht mithalten kann.|_CLUB_NAME_HAS avuto il peggior inizio di stagione possibile, non riuscendo a ottenere alcun punto dalla gara _against_club_name_2. Se la prima partita Φ quella che conta, allora i tifosi hanno di che essere preoccupati per la condizione mostrata dalla loro squadra.|_THE_CLUB_NAME comenz≤ la temporada de la peor forma posible: se march≤ sin puntuar de su enfrentamiento con _the_club_name_2. Si la afici≤n se guφa por este primer partido, tiene motivos para temer que el conjunto no estΘ a la altura de los retos que le esperan.|
  181. BAD_SEASON_START_11|Supporters of _CLUB_NAME were disappointed to see their side come out on the losing side in the crucial first match of the season. _MANAGER_NAME's men looked out of sorts in a game he must hope will not set the tone for the season ahead.|Les supporters _of_club_name ont toutes les raisons d'Ωtre dΘτus α l'issue de cette premiΦre journΘe de championnat au cours de laquelle leur Θquipe ne s'est pas montrΘe α la hauteur. Lents et empruntΘs, _MANAGER_NAME va devoir s'employer pour que ses joueurs redressent la barre avant la prochaine rencontre.|Die AnhΣnger _of_club_name wurden durch die Niederlage ihres Teams im wichtigen Auftaktspiel schwer enttΣuscht. _MANAGER_NAME muss nun darauf hoffen, dass diese Leistung ein Ausrutscher war und sich die Mannschaft im Verlauf der Saison noch steigern wird.|I tifosi _of_club_name delusi di vedere la propria squadra uscire dal campo a mani vuote al termine della gara inaugurale della stagione. Gli uomini di _MANAGER_NAME hanno giocato sottotono e il tecnico deve augurarsi che questa partita non sia lo specchio della stagione che li attende.|Los seguidores _of_club_name contemplaron con decepci≤n la derrota de su equipo en el siempre importante primer partido de la temporada. _MANAGER_NAME confφa en que este tropiezo no marque la t≤nica de la temporada.|
  182. BAD_SEASON_START_12|_MANAGER_NAME was furious with his side's opening day defeat at the hands of _CLUB_NAME_2. "We were second to every ball", he said, adding, "they just seemed to want it more and I expect a higher level of commitment from my players".|_MANAGER_NAME a laissΘ Θclater sa colΦre aprΦs la dΘfaite de son Θquipe _against_club_name_2. "On Θtait en retard sur tous les ballons", a-t-il constatΘ, avant d'ajouter, "on manquait d'envie et de motivationá: j'attends beaucoup plus d'engagement de la part de mes joueurs".|Nach der Niederlage _against_club_name_2 konnte _MANAGER_NAME seine Wut und EnttΣuschung kaum verbergen: ôWir waren immer einen Schritt langsamer als der Gegner. Das andere Team zeigte einfach mehr Engagement. Ich erwarte von meinen Spielern in Zukunft viel mehr Einsatz.|_MANAGER_NAME era infuriato per la sconfitta rimediata nella gara inaugurale della stagione _against_club_name_2. ôArrivavamo secondi su ogni pallone, ha detto, aggiungendo Loro sembravano pi∙ determinati. Mi aspetto un maggiore impegno dai miei giocatori nelle prossime partiteö.|_MANAGER_NAME ha criticado a su plantilla despuΘs de su derrota a manos _of_club_name_2. Hemos llegado tarde a todos los balones, ha confesado para luego a±adir: Parecφan conformarse con el resultado y Θse no es el nivel de entrega que espero de mis jugadores.|
  183. BAD_SEASON_START_2|_MANAGER_NAME saw his team kick off the new campaign in the worst possible way with defeat _against_club_name_2. The loss means the pressure is on for _MANAGER_LAST_NAME, who goes into the next game knowing his side is in desperate need of points.|Le championnat ne pouvait pas plus mal commencer pour _MANAGER_NAME et ses hommes. La dΘfaite _against_club_name_2 oblige l'Θquipe _of_club_name α tout donner dΦs le prochain match.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME hat durch die Niederlage _against_club_name_2 einen denkbar schlechten Start hingelegt. Damit steht Trainer _MANAGER_LAST_NAME gleich zu Saisonbeginn unter Druck und ben÷tigt im nΣchsten Spiel alle drei Punkte.|_MANAGER_NAME ha assistito al peggior inizio di stagione possibile da parte della sua squadra, uscita sconfitta dalla gara _against_club_name_2. Questa battuta d'arresto non farα che aumentare la pressione su _MANAGER_LAST_NAME, che affronterα la prossima gara con la consapevolezza di dover fare punti ad ogni costo.|El equipo de _MANAGER_NAME debut≤ de la peor forma posible al caer derrotado ante _the_club_name_2. Este mal resultado aumenta la presi≤n sobre _MANAGER_LAST_NAME, que sabe que debe puntuar a toda costa en el pr≤ximo partido.|
  184. BAD_SEASON_START_3|In the first league match of the season, _MANAGER_NAME saw his team humbled in a disappointing defeat _against_club_name_2. Without the luxury of points in the bag, the players must face the rigours of the campaign under the cloud of added pressure.|_MANAGER_NAME et ses joueurs ont d√ concΘder une dΘfaite douloureuse face _at_club_name_2. Le compteur de points reste donc vierge et ce rΘsultat trΦs dΘcevant contraint les joueurs α disputer leur prochain match sous la pression.|Gleich im ersten Spiel musste das Team von _MANAGER_NAME eine bittere Niederlage _against_club_name_2 hinnehmen. Damit geht die Mannschaft ohne Punktepolster in das nΣchste Spiel. Dies dⁿrfte fⁿr reichlich Druck auf Team und Trainer sorgen.|Nella prima gara di campionato, la squadra di _MANAGER_NAME Φ stata nettamente battuta _from_club_name_2. Il non aver raccolto punti costringerα i giocatori ad affrontare il duro cammino che li attende sotto un'enorme pressione.|En el primer partido de liga de la temporada, _MANAGER_NAME presenci≤ la humillante derrota de su equipo a manos _of_club_name_2. Sin puntos en el bolsillo, los jugadores deberßn afrontar los rigores de la competici≤n sometidos a una mayor presi≤n.|
  185. BAD_SEASON_START_4|Other teams will surely be sensing blood as _CLUB_NAME crashed to a dismal defeat in their first match of the season. _MANAGER_NAME oversaw his players' capitulation and will no doubt hope they can raise their level of performance in the months ahead.|La sΘvΦre dΘfaite enregistrΘe _by_club_name va sans doute donner confiance α ses futurs adversaires. _MANAGER_NAME attend une rΘaction d'orgueil de la part de ses joueurs, et ce dΦs la prochaine rencontre de championnat.|_CLUB_NAME_is gleich zu Saisonbeginn erfolglos. Jetzt sind die Rivalen natⁿrlich in Lauerstellung. _MANAGER_NAME konnte die Kapitulation seiner Mannschaft im ersten Saisonspiel nicht verhindern und muss jetzt darauf hoffen, in den nΣchsten Monaten bessere Ergebnisse einzufahren.|La netta sconfitta subita _from_club_name_2 nella prima gara della stagione avrα senz'altro fatto felici le altre squadre. _MANAGER_NAME dovrα prendere provvedimenti affinchΘ il livello di rendimento dei suoi giocatori salga nei prossimi mesi.|La penosa derrota _of_club_name en su primer partido de la temporada no pasarß inadvertida para el resto de equipos. _MANAGER_NAME ha analizado el mal resultado junto a sus jugadores y ha concluido que Θstos mejorarßn su juego a corto plazo.|
  186. BAD_SEASON_START_5|_MANAGER_NAME was on the wrong end of an opening day defeat as the season got under way. _CLUB_NAME failed to achieve the flying start to the season they had hoped for. They desperately need to kick-start their campaign and regain the belief that this can be the year they achieve their goals.|_MANAGER_NAME espΘrait un dΘpart en trombe. Au lieu de cela, il a d√ assister α la lourde dΘfaite de son Θquipe lors du premier match de la saison. Les joueurs _of_club_name n'ont jamais rΘussi α rentrer dans le match et vont devoir se reprendre dΦs la prochaine rencontre.|_CLUB_NAME_HAS den Saisonauftakt verpatzt. Nach der Niederlage im Er÷ffnungsspiel mⁿssen die Spieler und _MANAGER_NAME jetzt daran arbeiten, m÷glichst rasch ihre Form zu finden und die selbst gesteckten Saisonziele zu erreichen.|_MANAGER_NAME Φ stato sconfitto nella gara inaugurale della stagione. La sua squadra (_the_club_name) non Φ riuscita a ottenere la partenza a razzo che tutti si aspettavano. Ora dovranno lavorare sodo per recuperare fiducia e raggiungere gli obiettivi posti alla vigilia.|A _MANAGER_NAME le toc≤ perder en la jornada inaugural de la temporada. _THE_CLUB_NAME confiaba en estrenarse con Θxito, pero fracas≤ en su intento. Es apremiante que el conjunto recupere el ritmo y crea en sus posibilidades si quiere alcanzar los objetivos que se ha propuesto para este a±o.|
  187. BAD_SEASON_START_6|_MANAGER_NAME's side dropped three points on the opening day of the season. The result means his side is yet to get the ball rolling in what could prove to be a grueling league campaign. _MANAGER_LAST_NAME was reportedly feeling down after the game, but was unavailable for comment.|Les hommes de _MANAGER_NAME ont perdu trois points dΦs leur premier match. Ils devront se ressaisir lors de la prochaine rencontre pour ne pas se faire distancer par leurs rivaux. _MANAGER_LAST_NAME Θtait trop dΘτu par ce triste rΘsultat pour rΘpondre aux questions de la presse aprΦs le match.|Im Saisonauftaktspiel kassierte die Mannschaft von _MANAGER_NAME gleich eine Niederlage. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME, der nach dem Spiel keinen Kommentar abgeben wollte, scheint noch nicht in der erhofften Form zu sein. Dies k÷nnte eine lange, harte Saison fⁿr das Team werden.|La squadra guidata da _MANAGER_NAME ha lasciato sul campo i primi tre punti della stagione. Ci≥ significa che dovrα recuperare in fretta da questo passo falso se non vuole rimanere indietro e affrontare un campionato in salita. _MANAGER_LAST_NAME non ha voluto rilasciare dichiarazioni al termine della partita, ma Φ apparso chiaramente amareggiato per il risultato.|El equipo de _MANAGER_NAME se qued≤ sin los tres puntos en la jornada inaugural de la temporada. El conjunto tendrß que esperar a otra ocasi≤n para puntuar en una liga que podrφa ser especialmente dura. Seg·n las agencias de prensa, _MANAGER_LAST_NAME se sentφa abatido tras el partido, pero no hizo declaraciones.|
  188. BAD_SEASON_START_7|The _CLUB_NAME boss was left reflecting on three points dropped after his players failed to register a win in the first match of the new campaign. _MANAGER_NAME must redouble his efforts to prepare his side for the next game as he looks to reverse his side's fortunes.|_MANAGER_NAME doit Ωtre en train de se poser des milliards de questions suite α la dΘfaite sans appel de son Θquipe dΦs la premiΦre journΘe de championnat. EspΘrons pour lui qu'il saura trouver les rΘponses avant le prochain match...|Drei verschenkte Punkte gleich zu Saisonstart geben dem Trainer _of_club_name sicherlich eine Menge Stoff zum Nachdenken. _MANAGER_NAME wird wohl seine Arbeit mit der Mannschaft intensivieren mⁿssen, wenn das Team in der angelaufenen Saison eine gute Rolle spielen soll.|Il tecnico _of_club_name Φ rimasto a riflettere sui tre punti persi dai suoi giocatori nella prima gara di campionato. _MANAGER_NAME deve raddoppiare gli sforzi per preparare la squadra per la prossima partita se vuole ottenere un risultato diverso.|El mφster _of_club_name tendrß tiempo para pensar en los tres puntos que no se ganaron en el primer partido de la temporada; sus jugadores no han logrado imponerse a su rival. _MANAGER_NAME deberß redoblar sus esfuerzos para que en el pr≤ximo encuentro cambie la suerte de su conjunto. |
  189. BAD_SEASON_START_8|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME suggested his side's defeat in the first game of the season does not spell the end of their hopes of a good start to the campaign. He warned his players must improve and put the result behind them as quickly as possible.|Selon _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, la dΘfaite subie ce soir par son Θquipe n'hypothΦque en rien ses chances pour la suite du championnatá: Les joueurs doivent oublier ce rΘsultat et se remettre au travail, c'est tout.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, betonte nach der Auftaktniederlage, dass dieser frⁿhe Rⁿckschlag nicht zwangslΣufig einen schlechten Saisonstart bedeuten mⁿsse. In Zukunft erwarte er aber mehr Einsatz und bessere Ergebnisse seiner Mannschaft.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha fatto sapere che la sconfitta nella gara inaugurale della stagione non pregiudica la possibilitα di un buon inizio di campionato. Ha avvertito i suoi giocatori che devono migliorare e gettarsi alle spalle questa brutta prestazione il pi∙ in fretta possibile.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha declarado que, pese a la derrota de su equipo en el primer partido de la temporada, mantiene sus esperanzas de iniciar la campa±a con buen pie. He hablado con los jugadores: tienen que mejorar y obtener resultados lo antes posible, ha se±alado.|
  190. BAD_SEASON_START_9|Given the importance of bagging three points to settle the nerves, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will be concerned by his side's loss _against_club_name_2. The result must leave _MANAGER_LAST_NAME pondering his approach to the next match as he goes on the trail of valuable league points.|Au vu de l'importance d'une premiΦre victoire, la dΘfaite _against_club_name_2 plonge les joueurs _of_club_name et leur entraεneur, _MANAGER_NAME, dans le doute. Le prochain match sera d'ailleurs capital si _MANAGER_LAST_NAME veut pouvoir ranger ce premier rΘsultat au rayon des simples accidents de parcours.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hΣtte gerne drei Punkte zum Saisonstart mitgenommen. So aber gab es eine Niederlage _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME wird sich etwas ausdenken mⁿssen, um die Jagd nach den Punkten effektiver zu gestalten.|Vista l'importanza di guadagnare i tre punti per il morale della squadra, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα preoccupato per la sconfitta rimediata _against_club_name_2. Il risultato deve aver fatto riflettere _MANAGER_LAST_NAME sull'approccio alla prossima gara nella quale sarα fondamentale fare punti.|Estos tres puntos hubieran sido muy importantes para que _the_club_name matara esos nervios inherentes al inicio de toda temporada, pero tras esta derrota ante _the_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME deberß plantearse el pr≤ximo partido como una valiosa oportunidad de puntuar en la liga.|
  191. BAD_SEASON_START_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nightmare start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘpart catastrophique _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit Katastrophenstart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME parte malissimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Comienzo de pesadilla para _the_club_name|
  192. BAD_SEASON_START_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fail early test|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier joker grillΘ _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME im ersten Spiel unterlegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name stecca la prima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME fracasa en su primera prueba|
  193. BAD_SEASON_START_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lose opener|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier match, premiΦre dΘfaite _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit bitterer Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sconfitta nella gara inaugurale _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde su primer partido|
  194. BAD_SEASON_START_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME come unstuck immediately|<B>_CLUB_NAME<N><BR>ScΘnario catastrophe _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit erfolglosem Saisonbeginn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza in salita _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fracaso inaugural _of_club_name|
  195. BAD_SEASON_START_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Awful start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match α oublier _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit grauenvollem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza disastrosa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Comienzo nefasto para _the_club_name|
  196. BAD_SEASON_START_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME left pointless|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: C'est durá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entsetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a bocca asciutta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se queda sin puntos|
  197. BAD_SEASON_START_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME must rethink|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME doit peut-Ωtre revoir ses choix|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muss Taktik ⁿberdenken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME deve intervenire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debe reflexionar|
  198. BAD_SEASON_START_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Worst possible start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des ratΘs α l'allumage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Denkbar schlechtester Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La peggiore partenza possibile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El peor comienzo posible|
  199. BAD_SEASON_START_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's woe in defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triste dΘfaite pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_LAST_NAME enttΣuscht |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME amareggiato per la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se lamenta de la derrota|
  200. BAD_SEASON_START_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME well beaten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lourde dΘfaite _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME klar unterlegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Netta sconfitta _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, tocado y hundido|
  201. BAD_SEASON_START_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME soundly beaten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Large dΘfaite _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME klar geschlagen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sonora sconfitta _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dura derrota para _the_club_name|
  202. BAD_SEASON_START_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME frustrated in defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name coule dΦs sa premiΦre sortie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit frustrierender Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cocente sconfitta _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derrota frustrante para _the_club_name|
  203. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_1|_CLUB_NAME were horrified at the news that star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wants to leave the club to join _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has been the bedrock for the club this season and fans fear that their club will struggle without the talents of _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) peut se vanter d'avoir crΘΘ une certaine agitation _at_club_name en annonτant son dΘsir de rejoindre _the_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME est l'un des piliers de la rΘussite actuelle du club, et nombreux sont les supporters qui pensent que son dΘpart serait une catastrophe _for_club_name.|Die Meldung, dass Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME den Club zugunsten _of_club_name_2 verlassen wolle, schlug _beim_club_name wie ein Blitz ein. _PLAYER_LAST_NAME war in dieser Saison der Fels in der Brandung fⁿr den Verein, weshalb die AnhΣnger zu Recht fⁿrchten, dass ihr Club ohne _PLAYER_LAST_NAME in Schwierigkeiten geraten k÷nnte.|_THE_CLUB_NAME impietrita alla notizia che _PLAYER_NAME, _player_position, vuole lasciare il club per passare _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato il giocatore cardine del club per questa stagione e i tifosi temono che senza di lui la loro squadra dovrα lottare per confermarsi.|La noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME quiere abandonar el club para fichar por _the_club_name_2 ha horrorizado _to_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha sido la referencia de la plantilla esta temporada y la afici≤n teme que, sin Θl, el equipo se resienta.|
  204. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_10|_CLUB_NAME players have turned out in support of star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME after it was revealed that the player was keen on a move from the club. "We'd be crazy not to attribute our success this season to _PLAYER_NAME," said _PLAYER_NAME_2. "We need him here to maintain our position in the league, and we all hope he'll stay."|Les joueurs _of_club_name savent bien que leur belle saison est en grande partie due α la forme Θtincelante de leur joueur vedette, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), c'est pourquoi l'annonce de son dΘpart a provoquΘ un certain Θmoi. Nous devons presque tout α _PLAYER_NAME. Son dΘpart serait un coup terrible, a dΘclarΘ _PLAYER_NAME_2.|Die Spieler _of_club_name versammelten sich, um den Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zum Umdenken zu bewegen, nachdem bekannt geworden war, dass der Spieler mit einem anderen Verein liebΣugelt. Wir wΣren ja verrⁿckt, wenn wir behaupten wⁿrden, dass der diesjΣhrige Erfolg nicht _PLAYER_NAME zu verdanken ist, sagte _PLAYER_NAME_2. Wir brauchen ihn, um unsere Position in der Liga zu festigen und hoffen, dass er bleibt.|I giocatori _of_club_name si sono stretti intorno al fuoriclasse _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver saputo che il giocatore sarebbe intenzionato a cambiare maglia. Sarebbe da pazzi non riconoscere i meriti di _PLAYER_NAME per il successo che abbiamo avuto in questa stagione, ha detto _PLAYER_NAME_2. Ci serve che resti qui per aiutarci a conservare la nostra posizione in campionato e speriamo tutti che alla fine decida di rimanere, ha concluso.|Tras conocerse que el _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, querφa abandonar el club, el resto de la plantilla se ha movilizado para convencerlo de lo contrario. "Todos sabemos lo que ha hecho este a±o por el equipo", declar≤ _PLAYER_NAME_2. "Si queremos que las cosas sigan asφ, lo necesitamos, y espero que al final decida quedarse."|
  205. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_11|Supporters reacted with shock at the news that star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wants to leave the high-flying club to join _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has been instrumental in the club's good form this season and fans are devastated at the news that club hero _PLAYER_LAST_NAME may be on his way to join another club.|L'annonce d'un possible dΘpart du joueur vedette, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), pour _the_club_name_2 a provoquΘ une vΘritable onde de choc chez les supporters. _PLAYER_LAST_NAME est l'une des clΘs de la rΘussite _of_club_name cette saison et son dΘpart pourrait avoir des consΘquences catastrophiques.|Die AnhΣnger reagierten schockiert auf die Meldung, dass der Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME den hochstrebenden Verein verlassen und _to_club_name_2 wechseln wolle. _PLAYER_LAST_NAME spielte fⁿr den Erfolg seiner Mannschaft in dieser Saison eine Schlⁿsselrolle. Deshalb sind die Fans am Boden zerst÷rt, dass ihr Held zu einem anderen Verein wechseln m÷chte.|I tifosi sono stati colti di sorpresa dalla notizia che il fuoriclasse _PLAYER_NAME, _player_position, abbia intenzione di lasciare la squadra all'apice del successo per unirsi _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato uno degli artefici dei buoni risultati di questa stagione e i tifosi si sono detti distrutti alla notizia che possa trasferirsi altrove.|La afici≤n ha reaccionado con asombro a la noticia de que el _PLAYER_POSITION estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, quiere abandonar el club para marcharse _to_club_name_2. El jugador ha sido esencial para la buena marcha del equipo esta temporada y sus seguidores estßn desolados por la noticia.|
  206. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_12|_CLUB_NAME fans turned out in force to plead with want-away _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME to stay at the club after it was revealed that the player has been in negotiations with another club. "We are here to show how valued _PLAYER_NAME is at this club, and to beg him to stay with us," said one unnamed fan. _PLAYER_LAST_NAME has been a key part of _CLUB_NAME's success this season.|Les supporters _of_club_name se sont rassemblΘs pour implorer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) de ne pas quitter le club. Nous sommes venus pour montrer α _PLAYER_NAME α quel point il compte pour nous, a dΘclarΘ l'un d'entre eux. _PLAYER_LAST_NAME est l'un des ΘlΘments majeurs de la rΘussite _of_club_name cette saison.|Die AnhΣnger _of_club_name versammelten sich, um den abwanderungswilligen _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zum Bleiben zu bewegen, nachdem bekannt geworden war, dass der Spieler mit einem anderen Club in Verhandlungen getreten ist. Wir m÷chten zeigen, dass _PLAYER_NAME in diesem Verein hoch geschΣtzt wird und wollen ihn bitten, bei uns zu bleiben, sagte ein ungenannter Fan. _PLAYER_LAST_NAME hat in dieser Saison entscheidend zum Erfolg _of_club_name beigetragen.|I tifosi _of_club_name si sono riuniti in massa per chiedere a _PLAYER_NAME, _player_position, di rimanere, dopo aver saputo che il giocatore Φ in trattativa con un altro club. Siamo qui per dimostrare quanto teniamo a _PLAYER_NAME e per chiedergli di restare con noi, ha detto un tifoso. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato un elemento chiave per i successi _of_club_name in questa stagione.|Tras hacerse p·blico que _PLAYER_NAME estaba en negociaciones con otro club, la afici≤n _of_club_name ha pedido al _PLAYER_POSITION que reconsidere su posici≤n. "Estamos aquφ para demostrarle a _PLAYER_NAME lo mucho que se le valora en esta casa, y pedirle que se quede", declar≤ un aficionado an≤nimo. _PLAYER_LAST_NAME ha sido una pieza clave para el Θxito _of_club_name esta temporada.|
  207. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_13|_PLAYER_NAME has asked _CLUB_NAME to allow him to leave after negotiating a move to _CLUB_NAME_2. But _MANAGER_NAME has pledged to do everything he can to keep the _PLAYER_POSITION at the club, following a successful season. "We've had a great season, and _PLAYER_NAME has been a big part of that," said a club insider. |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) souhaite quitter _the_club_name pour rejoindre _the_club_name_2, mais _MANAGER_NAME n'entend pas se sΘparer de son joueur si facilement. Nous rΘalisons une belle saison, et _PLAYER_NAME joue un r⌠le trΦs important dans notre succΦs, a rΘcemment dΘclarΘ ce dernier.|_PLAYER_NAME bat _den_club_name, ihn gehen zu lassen, nachdem er einen Wechsel _to_club_name_2 ausgehandelt hatte. _MANAGER_NAME versprach jedoch, alles ihm M÷gliche zu versuchen, um den _PLAYER_POSITION nach dieser erfolgreichen Saison beim Verein zu halten. Wir haben eine gro▀artige Saison hinter uns und _PLAYER_NAME hat entscheidenden Anteil daran, bemerkte ein Mitarbeiter des Clubs. |_PLAYER_NAME ha chiesto _to_club_name di essere lasciato libero di trasferirsi _to_club_name_2. _MANAGER_NAME ha detto che farα il possibile per convincere il giocatore a restare dopo un'annata ricca di soddisfazioni. Abbiamo disputato una grande stagione, grazie anche a _PLAYER_NAME, ha detto un portavoce della societα.|_PLAYER_NAME ha pedido _to_club_name que le permita marcharse tras negociar un contrato con _the_club_name_2. Pero _MANAGER_NAME ha pedido al club que haga lo posible por conservar al _PLAYER_POSITION. "Hemos hecho una gran temporada, entre otras cosas gracias a _PLAYER_NAME", ha declarado una fuente del propio club.|
  208. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_14|_CLUB_NAME fans, players and management have reacted with dismay over star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME's plans to leave the club for rivals _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME's team have been flying high in the league, with _PLAYER_LAST_NAME a key part of _MANAGER_LAST_NAME's tactics.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a surpris tout le monde _at_club_name en annonτant son dΘsir de partir trΦs prochainement pour _the_club_name_2. _MANAGER_NAME et ses hommes sont en pleine rΘussite, une rΘussite α laquelle _PLAYER_LAST_NAME n'est pas Θtranger. InterrogΘ sur ce sujet, _MANAGER_LAST_NAME a prΘfΘrΘ ne pas faire de commentaires.|AnhΣnger, Spieler und Management _of_club_name reagierten bestⁿrzt auf die Absichten des Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, zum Konkurrenten _CLUB_NAME_2 zu wechseln. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME war in dieser Saison ausgesprochen erfolgreich und _PLAYER_LAST_NAME besitzt in der Taktik von _MANAGER_LAST_NAME eine Schlⁿsselposition.|I tifosi, i giocatori e i dirigenti _of_club_name hanno reagito con sgomento alla notizia di un possibile passaggio di _PLAYER_NAME, _player_position, ai rivali _of_club_name_2. La squadra di _MANAGER_NAME ha disputato un ottimo campionato grazie anche all'apporto di _PLAYER_LAST_NAME che ha avuto un ruolo fondamentale negli schemi del tecnico.|La afici≤n, los jugadores y el cuerpo tΘcnico _of_club_name han reaccionado con consternaci≤n a la noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME pensaba abandonar el club para marcharse _to_club_name_2. El equipo de _MANAGER_NAME ha llegado muy lejos esta temporada, gracias a un planteamiento tßctico del que _PLAYER_LAST_NAME era pieza clave.|
  209. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_15|_CLUB_NAME has sent out a message to want-away _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME that they are desperate to keep him at the club, in light of news that the star player is in negotiations for a move to another club. "We've made it clear to _PLAYER_LAST_NAME that he has been our star-man this season, and we owe him a lot. We're really desperate to keep him here as part of a successful team," said a club insider.|Les dirigeants _of_club_name espΦrent bien faire changer d'avis _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), qui a rΘcemment dΘclarΘ Ωtre en cours de nΘgociation avec un autre club. Nous avons fait comprendre α _PLAYER_LAST_NAME que nous avions besoin de lui pour continuer notre belle saison et bΓtir une Θquipe solide la saison prochaine, a dΘclarΘ l'un des proches de l'entraεneur.|Der abwanderungswillige _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME erhielt _from_club_name die Botschaft, dass sich der Verein verzweifelt darum bemⁿht, den Star zu halten - umso mehr, da der Spieler bereits mit einem anderen Verein in Verhandlungen getreten ist. Wir haben _PLAYER_LAST_NAME klar gemacht, dass er in dieser Saison unser wichtigster Mann war und wir ihm eine Menge verdanken. Wir m÷chten ihn unbedingt in unserer erfolgreichen Mannschaft halten, sagte ein Mitarbeiter des Vereins.|_CLUB_NAME_HAS mandato un messaggio a _PLAYER_NAME, _player_position, sul piede di partenza, per convincerlo a restare. Abbiamo fatto presente a _PLAYER_LAST_NAME che Φ stato il nostro uomo di punta in questa stagione e che gli dobbiamo molto. Faremo il possibile per trattenerlo qui e costruire insieme a lui un'altra stagione ricca di successi, queste le parole di un portavoce della societα.|_THE_CLUB_NAME ha hecho saber al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME que estß desesperado por conservar sus servicios, a la vista de que la estrella estaba negociando con otro club. "Hemos querido dejarle claro que estamos muy satisfechos con su rendimiento esta temporada y le debemos mucho. Queremos que siga formando parte del colectivo a toda costa", ha declarado una fuente del club.|
  210. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_16|_CLUB_NAME has vowed to do whatever it takes to keep _PLAYER_NAME on their books, after the star _PLAYER_POSITION stunned the club with a transfer request. The club have been riding high on the back of _PLAYER_LAST_NAME's form this season and are banking on persuading the player to stay.|Les dirigeants _of_club_name ne veulent pas laisser partir _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) et ils se disent prΩts α mettre le prix pour le convaincre de rester. Sa rΘcente demande de transfert est d'autant plus surprenante que _PLAYER_LAST_NAME est l'un des titulaires indiscutables d'un club en pleine rΘussite.|_CLUB_NAME_HAS betont, alles versuchen zu wollen, um _PLAYER_NAME in den eigenen Reihen zu halten, nachdem der _PLAYER_POSITION den Verein mit dem Wunsch zu wechseln ⁿberrascht hatte. Der Verein hat seine diesjΣhrigen Erfolge vor allem _PLAYER_LAST_NAME zu verdanken und hofft, ihn noch umstimmen zu k÷nnen.|La squadra _of_club_name ha promesso che farα il possibile per trattenere _PLAYER_NAME anche il prossimo anno, dopo che il giocatore ha spiazzato tutti con la richiesta di voler essere ceduto. La squadra ha disputato un ottimo campionato questa stagione, grazie soprattutto all'apporto di _PLAYER_LAST_NAME, e farα il possibile per convincerlo a restare.|_THE_CLUB_NAME ha asegurado que harß lo que sea necesario para mantener a _PLAYER_NAME en la plantilla, tras recibir la noticia de que Θste deseaba negociar un traspaso. La buena actuaci≤n del club este a±o se ha debido en buena parte al rendimiento de _PLAYER_LAST_NAME y no quieren que se marche.|
  211. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_17|_PLAYER_NAME has been a massive part of our success this season and we are determined to keep him here, said a _CLUB_NAME insider in response to the news that the star _PLAYER_POSITION is in talks with a rival club. The star player is said to be keen on a move to _CLUB_NAME_2 to further his career.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a jouΘ un r⌠le dΘterminant dans notre belle saison, et nous allons tout faire pour le convaincre de rester, a dΘclarΘ un proche du prΘsident _of_club_name en rΘponse α l'annonce d'un possible dΘpart du joueur _for_club_name_2. |_PLAYER_NAME hat entscheidenden Anteil an unserem diesjΣhrigen Erfolg. Deshalb mⁿssen wir ihn unbedingt hier halten, erklΣrte ein Mitarbeiter _of_club_name auf die Meldung, dass der Star _PLAYER_POSITION VerhandlungsgesprΣche mit einem konkurrierenden Verein aufgenommen habe. Der Starkicker soll sich von einem Wechsel _to_club_name_2 einen weiteren Karrieresprung erhoffen.|_PLAYER_NAME ha avuto un ruolo fondamentale nei nostri successi in questa stagione e siamo determinati a tenerlo con noi, ha detto un portavoce _of_club_name, rispondendo alla notizia secondo la quale il giocatore sarebbe in trattativa con i rivali _of_club_name_2.|"_PLAYER_NAME ha tenido mucho que ver en nuestro buen rendimiento de este a±o y no queremos que se marche", declar≤ una fuente del club en respuesta a la noticia de que su _PLAYER_POSITION estrella estaba negociando con otro club. Se rumorea que el jugador quiere fichar por _the_club_name_2 para potenciar su carrera.|
  212. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_18|_CLUB_NAME have reacted with horror to _PLAYER_NAME's transfer request. The _PLAYER_POSITION has been in top form for _CLUB_NAME this season and football pundits expect the club to do everything they can to keep him at the club. "Naturally we are disappointed at _PLAYER_LAST_NAME's decision, but we are not giving up on keeping him here," said a club insider.|_PLAYER_NAME (_player_position) a dΘclenchΘ un mini-tremblement de terre en demandant aux dirigeants _of_club_name l'autorisation de rejoindre _the_club_name_2. "Nous sommes, bien s√r, trΦs dΘτus par cette dΘcision, mais nous n'avons pas perdu tout espoir de convaincre _PLAYER_LAST_NAME de rester au club", a dΘclarΘ un employΘ du club.|_CLUB_NAME_HAS mit blankem Entsetzen auf den Wunsch zu wechseln von _PLAYER_NAME reagiert. Der _PLAYER_POSITION hat in dieser Saison eine Topleistung _for_club_name erbracht, weshalb Fachleute davon ausgehen, dass der Verein alles versuchen wird, um ihn zum Bleiben zu bewegen. "Natⁿrlich wΣren wir enttΣuscht, wenn sich _PLAYER_LAST_NAME gegen uns entscheidet, aber wir geben die Hoffnung nicht auf, dass wir ihn noch umstimmen k÷nnen", sagte ein Mitarbeiter des Vereins.|_CLUB_NAME_HAS reagito con sgomento alla richiesta di _PLAYER_NAME di essere ceduto. Il giocatore ha disputato un'eccellente stagione _with_club_name e gli addetti ai lavori sono convinti che la societα farα di tutto per trattenerlo. Siamo ovviamente dispiaciuti per la decisione presa da _PLAYER_LAST_NAME, ma non ci arrenderemo e faremo il possibile per convincerlo a rimanere, ha detto un portavoce della societα.|_THE_CLUB_NAME ha reaccionado con horror a la petici≤n de traspaso de _PLAYER_NAME. El jugador ha rendido al mßximo nivel este a±o y los aficionados esperan que se consiga retenerlo. "Pues claro que estamos decepcionados por la decisi≤n de _PLAYER_LAST_NAME, pero de momento es jugador _of_club_name", ha declarado una fuente del club.|
  213. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_19|_PLAYER_NAME has pleaded with _CLUB_NAME to let him leave the high-flying club, after it was revealed that the _PLAYER_POSITION has been in talks with another club. "I am keen to make a fresh start with another club, but want to make clear that this decision has not been easy. I wish _CLUB_NAME every success in the future but feel it's time to move on," stated _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a crΘΘ la surprise en annonτant son possible dΘpart _for_club_name_2. J'ai passΘ des moments merveilleux ici, et je souhaite beaucoup de rΘussite _at_club_name, mais il est temps pour moi de passer α autre chose. Il faut que je parte, a dΘclarΘ _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME hat _beim_club_name ein Gesuch eingereicht, den erfolgreichen Club verlassen zu dⁿrfen, nachdem bekannt geworden war, dass der _PLAYER_POSITION mit einem anderen Verein GesprΣche aufgenommen hat. Ich m÷chte bei einem anderen Verein noch mal von vorn anfangen. Aber mir ist diese Entscheidung alles andere als leicht gefallen. Ich wⁿnsche _dem_club_name jeden erdenklichen Erfolg, aber fⁿr mich ist es Zeit fⁿr einen Wechsel, erklΣrte _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME ha chiesto _to_club_name di lasciarlo andare in quanto Φ in trattativa con un altro club. Non Φ stata una decisione facile, ma voglio cominciare una nuova avventura con un'altra squadra, ha dichiarato _PLAYER_LAST_NAME; Auguro tutti i successi possibili _to_club_name, ma ritengo che la mia esperienza qui sia giunta al capolinea, ha poi concluso|_PLAYER_NAME ha pedido _to_club_name que le permita abandonar la disciplina del club tras revelarse que ha estado negociando con otro. "Aunque es cierto que quiero empezar desde cero en otra parte, quiero dejar claro que no ha sido una decisi≤n fßcil. Le deseo _to_club_name todo lo mejor, pero ha llegado la hora de marcharse", declar≤ _PLAYER_LAST_NAME.|
  214. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_2|_CLUB_NAME fans have voiced their support for restless _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME after he revealed that he was in negotiations with another club. "We've turned out to say to say to _PLAYER_NAME that we love him at this club and would ask him to reconsider," said one unnamed fan. _PLAYER_LAST_NAME has been the club's most valuable player this season.|Les supporters _of_club_name n'ont pas l'intention de laisser partir _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) sans avoir tout tentΘ pour le faire changer d'avis. _PLAYER_LAST_NAME, ΘlΘment clΘ de l'Θquipe, est, en effet, annoncΘ en partance. Sans _PLAYER_NAME, le club court α la catastrophe, a dΘclarΘ l'un des nombreux supporters venus lui tΘmoigner leur affection.|Die AnhΣnger _of_club_name bekundeten dem ruhelosen _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ihre Unterstⁿtzung, nachdem bekannt geworden war, dass er Verhandlungen mit einem anderen Verein aufgenommen hat. Wir sind zusammengekommen, um _PLAYER_NAME zu zeigen, wie sehr wir ihn schΣtzen. Und wir m÷chten ihn bitten, seine PlΣne noch mal zu ⁿberdenken, sagte ein ungenannter Fan. In dieser Saison war _PLAYER_LAST_NAME mit Abstand der beste Spieler seines Teams.|I tifosi _of_club_name hanno manifestato il loro supporto verso _PLAYER_NAME, _player_position, dopo che egli stesso ha fatto sapere di essere in trattativa con un'altra squadra. Ci siamo riuniti per esprimere tutto il nostro apprezzamento per _PLAYER_NAME e chiedergli di restare, ha detto un tifoso. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato il giocatore pi∙ importante del club in questa stagione.|Los aficionados _of_club_name han hecho p·blico su apoyo al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, tras conocerse que Θste habφa iniciado las negociaciones con otro club. "Hemos salido para decirle a _PLAYER_NAME que lo queremos y que esperamos que cambie de idea", dijo un aficionado an≤nimo. _PLAYER_LAST_NAME ha sido la pieza clave del equipo esta temporada.|
  215. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_20|_CLUB_NAME players have come out in an amazing show of support for want-away _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME after it was revealed that the player was keen on a move to _CLUB_NAME_2. "Everyone here acknowledges _PLAYER_NAME's contribution to our success this season, and we are here to say that we want to keep him at the club," said _PLAYER_NAME_2.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) souhaite peut-Ωtre quitter _the_club_name pour rejoindre _the_club_name_2, mais ses coΘquipiers entendent bien faire tout leur possible pour le convaincre de rester. Tout le monde ici est conscient du r⌠le jouΘ par _PLAYER_NAME dans notre belle rΘussite cette saison, et il serait dommage pour toute l'Θquipe de perdre un tel joueur, a dΘclarΘ _PLAYER_NAME_2.|Die Spieler _of_club_name machten sich auf eindrucksvolle Weise gemeinsam fⁿr das Bleiben des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME stark, nachdem bekannt geworden war, dass der Spieler mit einem Wechsel _to_club_name_2 liebΣugelt. Jeder Einzelne hier wei▀, welchen enormen Beitrag _PLAYER_NAME zum diesjΣhrigen Erfolg geleistet hat und wir m÷chten ihn dringend bitten, bei uns zu bleiben, sagte _PLAYER_NAME_2.|I giocatori _of_club_name si sono resi protagonisti di uno straordinario attestato di stima nei confronti del loro compagno _PLAYER_NAME, dopo aver saputo che il giocatore ha espresso il desiderio di trasferirsi _to_club_name_2. Tutti riconoscono il grande contributo dato da _PLAYER_NAME alla squadra in questa stagione e siamo qui proprio per chiedergli di rimanere, ha detto _PLAYER_NAME_2.|Los jugadores _of_club_name han respondido con una asombrosa muestra de apoyo tras hacerse p·blico que _PLAYER_NAME querφa marcharse _to_club_name_2. "Aquφ todos reconocemos la contribuci≤n de _PLAYER_NAME a nuestro Θxito y queremos que sepa que esperamos que se quede", declar≤ _PLAYER_NAME_2.|
  216. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_21|Fans were shattered by the news that star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wants to leave the club to join _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has been a rock for the club in a disappointing season, and his plans to leave were met with dismay by fans. "This is terrible news, _PLAYER_NAME has been a ray of sunshine in a poor season. Without him I fear for the future of the club," lamented one fan.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) vient d'annoncer son intention de rejoindre _the_club_name_2, au grand dΘsarroi des supporters et des dirigeants. _PLAYER_LAST_NAME est, en effet, le seul joueur α avoir tirΘ son Θpingle du jeu au cours d'une saison bien dΘcevante. C'est vraiment terrible. Sans _PLAYER_NAME, le club va droit dans le mur, se lamentait un supporter ce matin.|Die Fans waren erschⁿttert von der Meldung, dass der Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME den Verein verlassen und _to_club_name_2 wechseln will. In der sonst enttΣuschenden Saison erwies sich _PLAYER_LAST_NAME als Fels in der Brandung. Deshalb reagierten die AnhΣnger auf seine Wechselabsichten regelrecht bestⁿrzt. Das ist schrecklich, _PLAYER_NAME leuchtete in dieser tristen Saison wie ein einsamer Stern. Ohne ihn muss sich der Verein wirklich Sorgen machen, klagte ein Fan.|I tifosi sono rimasti sconvolti dalla notizia che _PLAYER_NAME, _player_position, vuole lasciare il club per passare _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato uno dei pilastri della squadra in una stagione deludente e i suoi progetti di cambiare maglia hanno allarmato i tifosi. ╚ una notizia terribile, ha detto un tifoso. _PLAYER_NAME Φ stato uno dei pochi a salvarsi in questa stagione. Senza di lui temo per il futuro del club.|La noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME quiere abandonar el club para fichar por _the_club_name_2 ha dejado helada a la afici≤n. "En medio de una temporada decepcionante, el jugador ha sido un salvavidas. Es una noticia horrible. _PLAYER_NAME ha sido lo ·nico bueno de una temporada para olvidar. Veo muy negro el futuro sin Θl", se lamentaba un aficionado.|
  217. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_22|_CLUB_NAME has vowed to fans it will do everything in its power to make _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME reconsider his position after the star player revealed that he was in negotiations with another club. "Obviously with our current position in the league this club needs every break it can get," said an unnamed insider. "We are reaching out to him and begging him to reconsider."|_CLUB_NAME_HAS promis aux supporters de tout faire pour conserver _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) la saison prochaine. Nous avons manquΘ notre saison, et c'est normal qu'il ait envie de partir, a dΘclarΘ un proche du prΘsident. Cela dit, son dΘpart serait un coup trΦs dur pour le club et nous allons tout tenter pour le retenir.|Die AnhΣnger _of_club_name erhielten von ihrem Verein das Versprechen, dass alles M÷gliche versucht werde, um den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu veranlassen, seine Entscheidung zu ⁿberdenken. Wie bekannt geworden war, befindet sich der Starfu▀baller in Verhandlungen mit einem anderen Verein. Angesichts der aktuellen Position in der Liga darf sich der Verein keine Chance entgehen lassen, sagte ein nicht genannter Mitarbeiter des Vereins. Wir bitten ihn, seinen Entschluss zu ⁿberdenken.|_CLUB_NAME_HAS promesso ai tifosi di fare il possibile per convincere _PLAYER_NAME, _player_position, a cambiare idea, dopo che ha detto di essere in trattativa con un'altra squadra. Ovviamente, vista la nostra posizione di classifica attuale, questo club ha bisogno di tutto l'aiuto che pu≥ ottenere, ha detto un esponente della societα rimasto anonimo, il quale ha poi aggiunto che si sta facendo di tutto per convincere il giocatore a restare.|Al hacerse p·blico que _PLAYER_NAME estaba negociando su traspaso con otro club, _the_club_name ha prometido a sus seguidores que harß lo que estΘ en su mano por conseguir que el _PLAYER_POSITION reconsidere la idea. "Obviamente, con la posici≤n del club en la liga, no podemos permitirnos el lujo de perderlo", declar≤ una fuente del club. "Hablaremos con Θl y le pediremos que se lo piense."|
  218. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_23|_PLAYER_NAME has stunned _CLUB_NAME by stating that his playing days with the club are over. The _PLAYER_POSITION is said to have reconciled himself to moving onto to greener pastures, but the club have stated that they have no intention of letting him leave. "He is a big part of our plans. We should be talking about what we need to do to ensure a good season next year, and as far as we're concerned _PLAYER_NAME will be a part of that.|_CLUB_NAME_IS encore sous le chocá: son meilleur joueur, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), vient d'annoncer son intention de quitter le club. Pas question de laisser partir _PLAYER_NAME. Nous voulons bΓtir une Θquipe solide pour la saison prochaine et son dΘpart remettrait tout en cause, a dΘclarΘ l'un des dirigeants.|_PLAYER_NAME versetzte _dem_club_name einen regelrechten Schlag, als er erklΣrte, dass seine Tage beim Club gezΣhlt seien. Der _PLAYER_POSITION soll sich entschlossen haben, in erfolgreichere Gefilde zu wechseln. Der Verein gab jedoch zu verstehen, dass man nicht gewillt sei, ihn gehen zu lassen. Er spielt in unseren Planungen eine wichtige Rolle. Wir sollten uns Gedanken darⁿber machen, was wir brauchen, um im nΣchsten Jahr Erfolg zu haben. _PLAYER_NAME geh÷rt zweifellos ganz oben auf die Liste. |_PLAYER_NAME ha colto di sorpresa _the_club_name annunciando che la sua avventura con il club Φ giunta al capolinea. Il giocatore ha detto di voler provare nuove esperienze, ma il club ha ribadito di non avere alcuna intenzione di lasciarlo partire. Abbiamo grandi progetti per la prossima stagione, che vedono coinvolto anche _PLAYER_NAME, ha detto un portavoce della societα.|_PLAYER_NAME ha dejado boquiabierto _to_club_name afirmando que su etapa en este club habφa terminado. Parece que el jugador estß decidido a cambiar de aires, pero el club no tiene intenci≤n de dejarlo marchar. "Es una pieza fundamental de nuestros planes. Ahora s≤lo hay que hablar de lo que necesitamos para hacer una pr≤xima gran temporada y queremos que _PLAYER_NAME siga para entonces con nosotros."|
  219. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_24|_CLUB_NAME fans, players and management have reacted with dismay over _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME's stated intention to leave the club. _MANAGER_NAME's team have, by their own admission, not had a good season but _PLAYER_LAST_NAME has been a shining light. The news that he may not turn out for the team in the future has left the club shell-shocked.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a crΘΘ la surprise en annonτant son intention de quitter _the_club_name. _MANAGER_NAME garde cependant espoir de le faire changer d'avis. Nous avons fait une saison dΘcevante, c'est s√r, a-t-il dΘclarΘ mais _PLAYER_LAST_NAME nous a maintenu α flot. Nous devons α tout prix le conserver et construire une Θquipe plus forte autour de lui.|AnhΣnger, Spieler und Management _of_club_name reagierten bestⁿrzt auf die Absichten des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, den Verein zu verlassen. Die Mannschaft um _MANAGER_NAME hat nach eigenen Worten keine gute Saison gespielt, doch _PLAYER_LAST_NAME stach trotz der mittelmΣ▀igen Leistung immer individuell hervor. Die Meldung, dass er dem Verein in Zukunft nicht mehr zur Verfⁿgung stehen k÷nnte, versetzte allen Mitgliedern einen Schock.|I tifosi, i giocatori e i dirigenti _of_club_name si sono detti stupiti per la decisione di _PLAYER_NAME, _player_position, di lasciare il club. Per stessa ammissione della societα, la squadra di _MANAGER_NAME non ha disputato una buona stagione quest'anno, ma _PLAYER_LAST_NAME Φ stato fra i pochi a salvarsi.|La afici≤n, los jugadores y el cuerpo tΘcnico _of_club_name han reaccionado con consternaci≤n a la noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME pensaba abandonar el club. El equipo de _MANAGER_NAME ha admitido que no ha hecho una buena temporada y que la actuaci≤n de _PLAYER_LAST_NAME ha sido de las pocas cosas positivas. La noticia ha caφdo como un mazazo.|
  220. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_25|_CLUB_NAME have set up crisis talks with want-away _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, after the player floored the club with a transfer request. "All I can say is that there is a dialogue between us and we have made it clear to _PLAYER_LAST_NAME that we are keen to keep hold of him," said a club insider. "We've had a disappointing season, but we are looking to the future, and we hope _PLAYER_NAME will be a big part of that.."|_CLUB_NAME_IS au bord de l'implosion depuis que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ qu'il souhaitait quitter le club. Nous avons bien fait comprendre α _PLAYER_LAST_NAME que nous comptions sur lui la saison prochaine, a dΘclarΘ l'un des dirigeants. Il a sauvΘ notre saison du dΘsastre, et nous allons tout faire pour que _PLAYER_NAME reste au club.|_CLUB_NAME_HAS ein KrisengesprΣch mit dem abwanderungswilligen _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME einberufen, da der Spieler seinen Verein mit einem Wechselwunsch ⁿberrascht hatte. "Alles, was ich sagen kann, ist: Wir sind im GesprΣch und haben _PLAYER_LAST_NAME klar zu verstehen gegeben, dass wir ihn unbedingt halten wollen", sagte ein Mitarbeiter des Vereins. "Die letzte Saison verlief zwar enttΣuschend, aber jetzt blicken wir in die Zukunft und hoffen, dass _PLAYER_NAME dabei eine wichtige Rolle spielen wird."|_CLUB_NAME_HAS fissato un colloquio con _PLAYER_NAME, _player_position, dopo che il giocatore ha chiesto di essere ceduto. Posso solo dire che abbiamo manifestato chiaramente a _PLAYER_LAST_NAME la nostra intenzione di trattenerlo, ha detto un portavoce della societα, il quale ha quindi aggiunto: Abbiamo avuto una stagione deludente, ma siamo giα proiettati al futuro e speriamo che possa farne parte anche _PLAYER_NAME.|Tras desvelarse que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME quiere marcharse _of_club_name, la crisis estß servida. "Lo ·nico que puedo decir es que las negociaciones estßn abiertas y que hemos dejado claro a _PLAYER_LAST_NAME que queremos que siga", ha declarado una fuente del club. "La temporada ha sido decepcionante, pero estamos pensando ya en el futuro y queremos contar con el jugador para eso."|
  221. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_26|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has vowed to make _PLAYER_NAME reconsider his request to leave the club. The club have depended on the efforts of _PLAYER_LAST_NAME in keeping them afloat this season and are desperate to retain his services.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'envisage pas de laisser partir _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME est un don du ciel pour une Θquipe. Nous avons trop besoin de lui, a-t-il dΘclarΘ aux journalistes.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, versicherte, alles zu versuchen, damit _PLAYER_NAME seine Wechselabsichten noch einmal ⁿberdenkt. Der Verein verdankt sein Bestehen in der Liga zweifellos der Leistung von _PLAYER_LAST_NAME und will ihn deshalb um jeden Preis halten.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha promesso che farα cambiare idea a _PLAYER_NAME sulla sua intenzione di lasciare il club. La squadra si Φ affidata alle prodezze di _PLAYER_LAST_NAME per mantenersi a galla in questa stagione e vuole a tutti i costi confermarlo.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha prometido que conseguirφa que _PLAYER_NAME reconsiderara su decisi≤n de abandonar el club. Si el equipo se ha mantenido a flote este a±o ha sido en parte gracias al _PLAYER_POSITION, asφ que su posible marcha resulta muy preocupante.|
  222. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_27|_CLUB_NAME fans were staring into the abyss after star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME revealed that he was close to signing for _CLUB_NAME_2. In a poor season for the club, _PLAYER_LAST_NAME has been a shaft of light in an otherwise gloomy sky. "I can't believe this news," lamented one fan. "Things are bad enough with him, without him we might as well all go home."|L'annonce du dΘpart de leur joueur vedette, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), _for_club_name_2 a plongΘ les supporters _of_club_name dans le plus grand dΘsarroi. AprΦs une saison dΘcevante o∙ seul _PLAYER_LAST_NAME s'est illustrΘ, ce dΘpart est perτu comme une vΘritable catastrophe. C'est terrible, dit un supporter. C'Θtait dΘjα limite avec lui dans l'Θquipe, alors s'il s'en va...|Die AnhΣnger _of_club_name fⁿhlten sich wie am Abgrund stehend, als sie erfuhren, dass der Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME in Kⁿrze _beim_club_name_2 unterschreiben wⁿrde. In der schwachen Saison erschien _PLAYER_LAST_NAME stets wie ein leuchtender Stern an einem sonst trⁿben Himmel. Ich kann das einfach nicht glauben, klagte ein Fan. Mit ihm ist es schon nicht einfach, aber wenn er weg ist, k÷nnen wir gleich zu Hause bleiben.|Tifosi _of_club_name profondamente delusi dopo che _PLAYER_NAME, _player_position, ha rivelato di essere vicino a firmare _for_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stata una delle poche note positive in una stagione altrimenti deludente. Non posso credere che sia vero ha dichiarato un tifoso, Le cose vanno giα male con lui e non oso nemmeno pensare come andranno senza.|La afirmaci≤n del _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME de que estaba a punto de fichar por _the_club_name_2 ha dejado tiritando a la afici≤n. "En medio de una temporada negra, el jugador ha sido un rayo de esperanza. No puedo creerlo", declar≤ un aficionado. "Mira c≤mo estßn las cosas con Θl. Como se marche, apaga y vßmonos."|
  223. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_28|Club hero _PLAYER_NAME has been in top form for _CLUB_NAME this season, but the _PLAYER_POSITION appeared to close the door on a playing future with the club when he revealed he was in talks with a rival club. "I feel like I've achieved everything I can at _CLUB_NAME and I'm ready for new challenges now," stated the player. _CLUB_NAME have had a wretched season with _PLAYER_NAME offering a brief respite from a miserable year.|Si la saison _of_club_name s'est avΘrΘe trΦs en deτα des espΘrances, _PLAYER_NAME (_player_position) vient lui de rΘaliser une saison extraordinaire. Aussi l'annonce de son dΘpart a-t-elle fait l'effet d'un mini-sΘisme. "J'ai beaucoup donnΘ _for_club_name et j'ai envie de nouveaux dΘfis", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME, vraisemblablement las de porter α bout de bras le reste du club.|Der Held des Vereins, _PLAYER_NAME, erbrachte _for_club_name in dieser Saison eine Top-Leistung, doch der _PLAYER_POSITION scheint seine Zukunft nicht bei diesem Club zu sehen. Denn wie er bekannt gab, steht er in GesprΣchen mit einem Konkurrenzverein. Ich habe das Gefⁿhl, dass ich _beim_club_name alles erreicht habe, was m÷glich ist. Jetzt will ich neue Herausforderungen annehmen, erklΣrte er. In der erbΣrmlichen Saison _of_club_name erschienen die Auftritte von _PLAYER_NAME stets wie kleine Lichtblicke.|L'unica nota di favore di una stagione deludente _for_club_name sono state le ottime prestazioni di _PLAYER_NAME. Tuttavia, pare che il futuro del giocatore sia altrove, dopo che egli stesso ha rivelato di essere in trattativa con un club rivale. Sento di aver raggiunto tutto ci≥ che era possibile _with_club_name e ora sono pronto per una nuova sfida, queste le sue dichiarazioni.|La estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha hecho una temporada extraordinaria pero, tras su declaraci≤n de que negocia su futuro con otro club, parece que su etapa actual toca a su fin. "He conseguido lo mßximo con _the_club_name y estoy preparado para afrontar nuevos retos", ha afirmado el jugador, quien ha supuesto una de las pocas alegrφas de una temporada realmente horrorosa.|
  224. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_29|_PLAYER_NAME has apparently brought down the curtain on his playing career at _CLUB_NAME as he negotiates a new contract with rivals _CLUB_NAME_2. "It's the end," stated the player obliquely. "But the moment has been prepared for. I've given it my all at _CLUB_NAME and it's time to face a fresh challenge at another club." _CLUB_NAME have not enjoyed good results this season and _PLAYER_LAST_NAME is expected to be a big blow to the club's ambitions.|_PLAYER_NAME a tournΘ la page _CLUB_NAME et envisage dΘjα son avenir _at_club_name_2. Pour moi, c'est fini, a-t-il dΘclarΘ. J'ai tout donnΘ _for_club_name, et je pars sans regrets, avec le sentiment du devoir accompli. Il est temps pour moi de partir, de relever de nouveaux dΘfis. Sans _PLAYER_LAST_NAME, la saison prochaine s'annonce plus que difficile _for_club_name.|▄ber der Karriere von _PLAYER_NAME _beim_club_name soll offensichtlich der Vorhang fallen, da er Verhandlungen mit dem Konkurrenzverein _CLUB_NAME_2 aufgenommen hat. Das ist das Ende, bemerkte der Spieler. Aber der Zeitpunkt kommt nicht unerwartet. Ich habe alles fⁿr _den_club_name gegeben und es wird Zeit fⁿr neue Herausforderungen bei einem anderen Verein. Da die Ergebnisse _of_club_name bereits in dieser Saison zu wⁿnschen ⁿbrig lie▀en, dⁿrfte der Weggang von _PLAYER_LAST_NAME dem Verein ernsthafte Probleme bereiten.|Pare che _PLAYER_NAME abbia calato il sipario sulla sua avventura con la maglia _of_club_name, dopo aver rivelato di essere in trattativa _with_club_name_2. ╚ finita, ha detto il giocatore, ma ero preparato a questo momento. Ho dato il massimo _at_club_name e ora Φ tempo di togliere il disturbo. _CLUB_NAME_NOT_HAS avuto una buona stagione e _PLAYER_LAST_NAME potrebbe infliggere un altro duro colpo alle ambizioni della squadra.|Parece ser que _PLAYER_NAME pone punto final a su carrera con _the_club_name, pues ya estß negociando su traspaso _to_club_name_2. "Es el fin", ha declarado el jugador. "Pero estoy preparado. Lo he dado todo por _the_club_name y es hora de afrontar un desafφo nuevo en otra casa". La temporada _of_club_name no ha sido demasiado buena y la decisi≤n de _PLAYER_LAST_NAME parece el golpe de gracia a las ambiciones del club.|
  225. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_3|_PLAYER_NAME has asked _CLUB_NAME to allow him to leave after seemingly bringing down the curtain on his playing career at the club. But _MANAGER_NAME has asked the _PLAYER_POSITION to reconsider after _PLAYER_LAST_NAME's good form has kept the club afloat in the league. "_PLAYER_NAME has been a big part of keeping us in contention this season, and to just let him go would be a mistake," said a club insider. |_PLAYER_NAME semble avoir tirΘ un trait sur sa carriΦre _at_club_name et veut quitter le club. _MANAGER_NAME ne dΘsespΦre pas de convaincre _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) de rester au moins une saison supplΘmentaire. _PLAYER_NAME est l'un des acteurs majeurs de notre rΘussite cette saison et son dΘpart serait vraiment un coup dur, a-t-il dΘclarΘ.|_PLAYER_NAME hat _den_club_name gebeten, ihn gehen zu lassen, da er seine Karriere offenbar nicht bei diesem Club fortsetzen will. _MANAGER_NAME forderte den _PLAYER_POSITION jedoch instΣndig auf, seine Entscheidung noch mal zu ⁿberdenken, da gerade er durch seine hervorragende Leistung dafⁿr gesorgt hatte, dass der Verein in der Liga weiterhin eine Rolle spielte. _PLAYER_NAME war wesentlich daran beteiligt, dass wir in dieser Saison oben mithalten konnten. Ihn einfach so gehen zu lassen, wΣre ein schwerer Fehler, meinte ein Mitarbeiter des Vereins. |_PLAYER_NAME ha chiesto _to_club_name di lasciarlo partire e porre cos∞ fine alla sua avventura con il club. _MANAGER_NAME ha chiesto al giocatore di ripensarci, dopo che, grazie a lui, la squadra Φ riuscita a rimanere a galla in campionato. _PLAYER_NAME ha avuto un ruolo fondamentale in questa stagione e lasciarlo partire sarebbe un grave errore, ha detto un portavoce della societα.|_PLAYER_NAME quiere que _the_club_name lo deje marchar, en lo que parece el presumible final de su carrera en este club. Pero _MANAGER_NAME le ha pedido que lo reconsidere, pues gracias a su gran rendimiento el equipo se ha mantenido a flote esta temporada. "_PLAYER_NAME ha tenido mucho que ver con lo conseguido, y dejarlo marchar sin mßs serφa un gran error", ha dicho una fuente del club.|
  226. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_30|We'd be in serious trouble without the efforts of _PLAYER_NAME this season, admitted _PLAYER_NAME_2 in response to the news that _CLUB_NAME hero is in talks to leave the club. "He's been our best player this season without a doubt. He's a great guy and we hope that this show of support will make him reconsider."|Sans _PLAYER_NAME, je n'ose mΩme pas imaginer o∙ en serait l'Θquipe actuellement, a dΘclarΘ _PLAYER_NAME_2. _CLUB_NAME_WILL pourtant sans doute devoir apprendre α se passer de son hΘros, car ce dernier vient d'annoncer son intention de quitter le club.|Ohne den Beitrag von _PLAYER_NAME hΣtten wir in dieser Saison ernsthafte Probleme gehabt, gestand _PLAYER_NAME_2 auf die Meldung, dass der Held _of_club_name GesprΣche aufgenommen habe, um den Verein zu verlassen. Er war in dieser Saison zweifellos der zentrale Mann. Und er ist ein toller Typ. Wir hoffen nur, dass wir ihn mit dieser Aktion dazu bringen k÷nnen, seine Entscheidung noch mal zu ⁿberdenken.|Se non fosse stato per _PLAYER_NAME, questa stagione ci saremmo trovati in guai seri, ha ammesso _PLAYER_NAME_2, commentando la notizia del possibile abbandono di _PLAYER_LAST_NAME. ╚ stato senza dubbio il nostro uomo migliore in questa stagione, oltre ad essere un ragazzo eccezionale. Spero che questi attestati di stima lo convincano a ripensarci.|"La temporada habrφa sido a·n peor sin _PLAYER_NAME", admiti≤ _PLAYER_NAME_2 al enterarse de que el φdolo de la grada estaba negociando su marcha del club. "Ha sido nuestro hombre clave, sin duda. Es un gran tφo, y espero que esta demostraci≤n de apoyo le haga cambiar de idea."|
  227. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_4|_CLUB_NAME fans, players and management have reacted with shock and surprise over star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME's plans to leave the club for pastures new. _MANAGER_NAME's team have, by their own admission, done as well as they could have hoped this season with _PLAYER_LAST_NAME at the heart of the club's form.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a surpris tout le monde _at_club_name en annonτant son dΘsir de partir trΦs prochainement vers de nouveaux horizons. _MANAGER_NAME et ses hommes viennent de rΘussir une superbe saison et _PLAYER_LAST_NAME a ΘtΘ l'un des ΘlΘments majeurs de cette rΘussite.|AnhΣnger, Spieler und Management _of_club_name reagierten schockiert und ⁿberrascht auf die Meldung, dass Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME den Club verlassen und noch mal neu anfangen will. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME hat nach eigener Aussage in dieser Saison alles gegeben, was m÷glich war und _PLAYER_LAST_NAME hat dabei die entscheidende Rolle gespielt.|I tifosi, i giocatori e i dirigenti _of_club_name sono rimasti sorpresi dalla decisione del fuoriclasse _PLAYER_NAME di cambiare maglia. Per stessa ammissione della societα, la squadra di _MANAGER_NAME Φ andata meglio del previsto in questa stagione proprio grazie a _PLAYER_LAST_NAME.|Los aficionados, los jugadores y el cuerpo tΘcnico _of_club_name han reaccionado con asombro y sorpresa a la noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME quiere hacer las maletas. El equipo de _MANAGER_NAME ha reconocido que si la temporada habφa sido tan brillante era en buena parte gracias a la contribuci≤n de _PLAYER_LAST_NAME.|
  228. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_5|_CLUB_NAME have signalled their intention to do all they can to retain the star _PLAYER_POSITION, in light of news that the player is in negotiations for a move to another club. "We've made it clear to _PLAYER_LAST_NAME that he has been our star-man this season, and we owe him a lot. We've achieved all we could have hoped for, and that's down, in no small part to _PLAYER_NAME," said a club insider.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a rΘcemment annoncΘ son dΘsir de quitter le club, mais les dirigeants _of_club_name ne l'entendent pas de cette oreille. Pas question pour eux de laisser partir leur joueur vedetteá: Sans _PLAYER_LAST_NAME, le club n'aurait pas connu une telle rΘussite cette saison. Son dΘpart nuirait gravement au club, a dΘclarΘ le prΘsident.|_CLUB_NAME signalisierte angesichts der Meldung, dass _PLAYER_NAME in Verhandlungen mit einem anderen Verein getreten sei, die Absicht, alles zu unternehmen, um den Star _PLAYER_POSITION in den eigenen Reihen zu halten. Wir haben _PLAYER_LAST_NAME klar zu verstehen gegeben, dass er in dieser Saison die Hauptrolle gespielt hat und wir ihm eine Menge verdanken. Wir haben alles erreicht, was m÷glich war und _PLAYER_NAME hat daran keinen geringen Anteil, meinte ein Mitarbeiter des Vereins.|_CLUB_NAME_HAS promesso che farα il possibile per trattenere _PLAYER_NAME, dopo la notizia che il giocatore sarebbe in trattativa con un'altra squadra. Abbiamo detto chiaramente a _PLAYER_LAST_NAME che Φ stata la nostra punta di diamante in questa stagione e che gli dobbiamo molto. Grazie a lui abbiamo raggiunto tutti i traguardi che ci eravamo prefissati, ha dichiarato un portavoce della societα.|_THE_CLUB_NAME ha querido dejar claro que harφa todo lo posible por retener a su _PLAYER_POSITION estrella, tras conocerse que el jugador estaba negociando su traspaso a otro club. "Le hemos dicho a _PLAYER_LAST_NAME que este a±o ha sido nuestro hombre clave y le debemos un mont≤n. La temporada ha sido muy buena gracias, entre otras cosas, a Θl", ha afirmado una fuente del club.|
  229. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_6|_MANAGER_NAME has vowed to do whatever it takes to keep _PLAYER_NAME in his side, after the star _PLAYER_POSITION floored the club with a transfer request. The club have reaped the rewards of _PLAYER_LAST_NAME's form this season and are banking on persuading the player to stay.|_MANAGER_NAME semble fermement dΘcidΘ α tout faire pour retenir son joueur vedette _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), qui a surpris tout le monde en annonτant son intention de quitter le club. _PLAYER_LAST_NAME a fait forte impression tout au long de la saison, et tout le monde souhaiterait le voir rester au moins une annΘe supplΘmentaire.|_MANAGER_NAME versprach, alles ihm M÷gliche zu versuchen, um _PLAYER_NAME von einem Wechsel abzuhalten, nachdem der _PLAYER_POSITION den Verein mit seinem Wunsch zu wechseln ⁿberrascht hatte. Der Club hat seine diesjΣhrigen Erfolge vor allem _PLAYER_LAST_NAME zu verdanken und hofft deshalb, den Spieler noch umstimmen zu k÷nnen.|_MANAGER_NAME ha promesso che farα di tutto per trattenere _PLAYER_NAME nella sua squadra, dopo che il fuoriclasse ha chiesto di essere ceduto. La societα ha disputato un'ottima stagione sfruttando l'ottima condizione di _PLAYER_LAST_NAME, e vuole convincerlo a restare.|_MANAGER_NAME ha prometido que harß lo que haga falta para conseguir que _PLAYER_NAME se quede, despuΘs de que Θste sorprendiera al club pidiendo un traspaso. El rendimiento del jugador esta temporada ha sido muy beneficioso para el club y por eso quieren conservarlo a toda costa.|
  230. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_7|"_PLAYER_NAME has played a massive part in us achieving our objectives this season and we would be very sorry to see him go," said a _CLUB_NAME insider in response to the news that the star _PLAYER_POSITION is in talks with a rival club. The star player is said to be keen on a move to _CLUB_NAME_2 to further his career, and his good form this season has attracted interest he says he "cannot ignore".|Nous avons atteint les objectifs fixΘs en dΘbut de saison et c'est en grande partie α _PLAYER_NAME que nous le devons. Son dΘpart serait regrettable, a dΘclarΘ l'un des dirigeants _of_club_name. _PLAYER_POSITION vient d'annoncer son dΘsir de rejoindre _the_club_name_2, qui verrait d'un bon oeil l'arrivΘe dans son effectif de l'un des meilleurs joueurs du championnat.|_PLAYER_NAME war entscheidend daran beteiligt, dass wir in diesem Jahr unser Saisonziel erreicht haben und wir wΣren mehr als enttΣuscht, wenn er uns jetzt verlΣsst, sagte ein Mitarbeiter _of_club_name auf die Meldung, dass der Star _PLAYER_POSITION GesprΣche mit einem Konkurrenzclub aufgenommen habe. Der Starfu▀baller verbindet mit dem Wechsel _to_club_name_2 offenbar einen Karrieresprung. Aufgrund seiner diesjΣhrigen Leistungen hat er bei anderen Vereinen ein Interesse geweckt, dass er nach eigenen Worten nicht ignorieren kann.|_PLAYER_NAME ha avuto un ruolo fondamentale per il raggiungimento dei nostri obiettivi in questa stagione e ci dispiacerebbe molto vederlo andar via, ha detto un portavoce della societα in risposta alla notizia secondo la quale il giocatore sarebbe in trattativa con un club rivale. Il fuoriclasse pare voglia trasferirsi _to_club_name_2 dopo che la sua ottima stagione gli ha fruttato un'offerta che ha definito impossibile da ignorare.|"_PLAYER_NAME ha tenido mucho que ver en nuestros logros este a±o y serφa una pena que se marchase", declar≤ una fuente del club en respuesta a la noticia de que su _PLAYER_POSITION estrella estß negociando con otros clubes. Se dice que quiere marcharse _to_club_name_2 y su gran rendimiento de esta temporada ha suscitado un interΘs que, seg·n el propio jugador, no puede ignorar.|
  231. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_8| _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has been in top form for _CLUB_NAME this season, but the sharks are circling in an attempt to prise away the player from _CLUB_NAME. "We couldn't have asked for more from _PLAYER_LAST_NAME this season, but that very success has drawn interest from other clubs so we will have a fight on our hands to keep him here," mused a club insider.|_PLAYER_NAME (_player_position) vient de rΘaliser la meilleure saison de sa carriΦre au sein _of_club_name et de nombreux clubs sont dΘjα sur les rangs pour le recruter. "_PLAYER_LAST_NAME rΘcolte les fruits de son excellente saison, mais nous ferons tout notre possible pour le convaincre de rester", a dΘclarΘ un employΘ _of_club_name.|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat in dieser Saison eine Topleistung abgeliefert und schon tauchen die ersten Haie auf, um ihn _from_club_name weg zu locken. _PLAYER_LAST_NAME hat in dieser Saison alles fⁿr uns gegeben. Wir hΣtten nicht mehr von ihm erwarten k÷nnen. Aber gerade dieser Erfolg hat das Interesse anderer Clubs geweckt und jetzt mⁿssen wir darum kΣmpfen, dass er bei uns bleibt, rΣsonierte ein Mitarbeiter des Vereins.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha disputato una stagione eccellente _with_club_name, suscitando l'interesse di diverse squadre. Non avremmo potuto chiedere di pi∙ da _PLAYER_LAST_NAME, ma, ironia della sorte, le sue ottime prestazioni significano che dovremmo lottare per convincerlo a restare con noi, ha commentato un portavoce della societα.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha conseguido grandes cosas para _the_club_name esta temporada, lo que ha hecho que le llovieran las ofertas. "No podemos pedirle mßs a _PLAYER_LAST_NAME, pero su rendimiento ha suscitado el interΘs de otros clubes, asφ que habrß que esforzarse para conseguir que se quede", ha declarado una fuente del propio club.|
  232. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_9|_PLAYER_NAME has pleaded with _CLUB_NAME to let him leave the club after it was revealed that the _PLAYER_POSITION has been in talks with another club, _CLUB_NAME_2. "I feel in the prime of my career, and I have to think of my future and my family," stated _PLAYER_LAST_NAME. "I don't want to leave, but if I'm made an offer I can't refuse I have to take it."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne jouera probablement plus _for_club_name la saison prochaine. Plusieurs clubs (dont _the_club_name_2) ont dΘjα manifestΘ leur intΘrΩt pour le joueur. Je dois aussi penser α ma famille, a dΘclarΘ _PLAYER_LAST_NAME. Je me sens bien ici, mais il y a des offres qu'on ne peut pas refuser.|_PLAYER_NAME bat _den_club_name, ihn gehen zu lassen, nachdem bekannt geworden war, dass der _PLAYER_POSITION GesprΣche mit dem Konkurrenzclub _CLUB_NAME_2 aufgenommen hat. Ich fⁿhle mich auf dem H÷hepunkt meiner Karriere und muss auch an meine Zukunft und meine Familie denken, erklΣrte er. Eigentlich m÷chte ich nicht gehen, aber wenn ich ein Angebot bekomme, das ich nicht ablehnen kann, dann werde ich es annehmen.|_PLAYER_NAME ha chiesto _to_club_name di lasciarlo partire, una volta emerso che il giocatore Φ in trattativa _with_club_name_2. Sono all'apice della mia carriera e devo pensare al mio futuro e a quello della mia famiglia, ha detto _PLAYER_LAST_NAME, il quale ha poi aggiunto: Non voglio andarmene, ma non potrei dire di no a un'offerta allettante.|Tras revelarse que _PLAYER_NAME estaba negociando con _the_club_name_2, el _PLAYER_POSITION ha pedido _to_club_name que no obstaculice su traspaso. "Estoy en el mejor momento de mi carrera y tengo que pensar en mi futuro y en mi familia", afirm≤ _PLAYER_LAST_NAME. "No quiero marcharme, pero si llega una oferta irresistible, tendrΘ que aceptarla."|
  233. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters shocked about leaving plans of _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur le dΘpartá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger schockiert ⁿber Wechselabsichten von _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi scioccati dai propositi di partenza di _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los planes de _PLAYER_LAST_NAME sorprenden a la afici≤n|
  234. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players rally round to keep _PLAYER_NAME at club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: dΘpart imminentá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler wollen _PLAYER_NAME beim Verein halten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori si mobilitano per convincere _PLAYER_NAME a restare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La plantilla trata de convencer a _PLAYER_LAST_NAME|
  235. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters' horror at _PLAYER_NAME's plans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters sont catastrophΘsá: _PLAYER_NAME veut partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger entsetzt ⁿber PlΣne von _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi scioccati dai progetti di _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n, horrorizada|
  236. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club begs _PLAYER_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters voudraient voir _PLAYER_NAME rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club bittet _PLAYER_NAME zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In molti chiedono a _PLAYER_NAME di rimanere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club suplica a _PLAYER_LAST_NAME que se quede|
  237. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: It's over|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: l'heure du dΘpart a sonnΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Es ist vorbei|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: ╚ finita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Se acab≤|
  238. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star-man _PLAYER_NAME blows _CLUB_NAME's mind |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME surprend tout le monde _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starfu▀baller _PLAYER_NAME setzt _CLUB_NAME unter Schock |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_NAME deciso a lasciare _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME noquea _to_club_name|
  239. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME to _PLAYER_NAME: Please don't go|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME veut quitter _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bittet _PLAYER_NAME nicht zu gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME a _PLAYER_NAME: Non andartene|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME: No te vayas|
  240. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pledges to keep _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ne veut pas laisser partir _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME versichert, _PLAYER_NAME zu halten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cerca di trattenere _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME le pide que se quede|
  241. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME look to _PLAYER_LAST_NAME-less future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quel avenir _at_club_name sans _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in Zukunft ohne _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name guarda al futuro senza _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro sin _PLAYER_LAST_NAME|
  242. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Key man _PLAYER_NAME closes door on _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME α _PLAYER_NAMEá: Ne nous quitte pasá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zentraler Spieler _PLAYER_NAME schlie▀t das Kapitel _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_NAME chiude le porte _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME cierra la puerta|
  243. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Let me go|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: Il est temps de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Lasst mich gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Lasciatemi andare via|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Dejad que me marche|
  244. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans plead with _PLAYER_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters implorent _PLAYER_NAME de rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans bitten _PLAYER_NAME zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi chiedono a _PLAYER_NAME di restare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n pide a _PLAYER_LAST_NAME que se quede|
  245. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players rally round _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler versammeln sich um _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori si stringono intorno a _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La plantilla tambiΘn le pide que se quede|
  246. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_21|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters react with shock at leaving plans of _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME a la tΩte ailleurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger reagieren schockiert auf Wechselabsichten von _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi sorpresi dalla decisione di _PLAYER_NAME di partire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n, consternada|
  247. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_22|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans beg _PLAYER_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pour les supporters _PLAYER_NAME doit resterá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans bitten _PLAYER_NAME zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi chiedono a _PLAYER_NAME di restare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n suplica a _PLAYER_LAST_NAME que se quede|
  248. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_23|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: It's time to go|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: l'heure des adieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Es ist Zeit fⁿr einen Wechsel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: ╚ ora che vada via|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Es hora de irse|
  249. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_24|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star-man _PLAYER_NAME stuns club |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME surprend tout le monde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starfu▀baller _PLAYER_NAME ⁿberrascht seinen Verein |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_NAME stupisce il suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME deja KO al club|
  250. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_25|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME pleads with _PLAYER_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bittet _PLAYER_NAME zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME implorato _from_club_name di rimanere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, el hombre mßs deseado|
  251. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_26|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vows to keep _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL tout faire pour garder _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME schw÷rt, _PLAYER_NAME zu halten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME promette di tenere _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No lo dejaremos marchar|
  252. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_27|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fear of future without _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quel avenir _at_club_name sans _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fⁿrchtet Zukunft ohne _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME teme per il futuro senza _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Negro futuro sin _PLAYER_LAST_NAME|
  253. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_28|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Key man _PLAYER_NAME stuns _CLUB_NAME with transfer request|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ne veut plus rester _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schlⁿsselspieler _PLAYER_NAME will wechseln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_NAME sorprende _the_club_name con la sua richiesta di cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La estrella _of_club_name sorprende a todos|
  254. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_29|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Let me leave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: Je veux partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Lasst mich gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Lasciatemi andar via|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Quiero marcharme|
  255. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Please release me|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: Je veux partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Bitte lasst mich gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Voglio essere ceduto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Quiero irme|
  256. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_30|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players keen to keep _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler wollen _PLAYER_NAME unbedingt halten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori cercano di convincere _PLAYER_NAME a restare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sus compa±eros quieren que se quede|
  257. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Want-away _PLAYER_NAME stuns club and fans |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME veut quitter le club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Abwanderungswilliger _PLAYER_NAME schreckt Club und Fans auf |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La decisione di _PLAYER_NAME di andarsene sorprende societα e tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club y la afici≤n, at≤nitos|
  258. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME pleads with _PLAYER_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bittet _PLAYER_NAME zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME implorato _from_club_name di restare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME quiere que lo reconsidere|
  259. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vows to keep _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name ne veulent pas voir partir _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME schw÷rt, _PLAYER_NAME zu halten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name promette di tenere _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no le dejarß marchar|
  260. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star _PLAYER_NAME wants to leave _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME veut quitter _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star _PLAYER_NAME will _CLUB_NAME verlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_NAME vuole lasciare _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quiere dejar _the_club_name|
  261. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Key man _PLAYER_NAME stuns _CLUB_NAME with transfer request|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ne veut plus rester _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ⁿberrascht _CLUB_NAME mit Wechselwunsch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'uomo chiave _PLAYER_NAME sorprende _the_club_name con la sua richiesta di cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME, KO tΘcnico|
  262. BEST_PLAYER_WANTS_TO_LEAVE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Let me leave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: Il faut que je parteá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Ich m÷chte gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Lasciatemi andar via|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: No quiero seguir aquφ|
  263. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_1|_CLUB_NAME's dreams of landing _PLAYER_NAME appeared to be receding as _CLUB_NAME_2 closed in on a deal to secure the services of _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is said to be desperate to land the _player_position.|La direction _of_club_name rΩvait de la venue du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), mais le rΘveil risque d'Ωtre difficile. L'Θquipe _of_club_name_2 serait, en effet, sur le point de signer avec le joueur. L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, s'est dΘclarΘ trΦs dΘτu de ne pas pouvoir effectuer ce transfert, car il est persuadΘ que _PLAYER_LAST_NAME apporterait beaucoup α son effectif.|Die TrΣume _of_club_name, _PLAYER_NAME zum Verein zu holen, schienen zu verblassen, als sich Konkurrent _club_name_2 anschickte, den Spieler mit einem ganz besonderen Angebot zu locken. Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, will aber alles versuchen, um das Blatt noch zu wenden und den _PLAYER_POSITION trotzdem zu verpflichten.|Il sogno _of_club_name di arrivare a _PLAYER_NAME, _player_position, sembra essere sfumato dopo il passaggio del giocatore _at_club_name_2. Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si era detto disposto a tutto pur di arrivare a _PLAYER_NAME.|Parece que los sue±os _of_club_name de traerse a _PLAYER_NAME se alejan despuΘs de que _the_club_name_2 haya cerrado un acuerdo por este jugador. Se dice que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estß desesperado por traerse al _PLAYER_POSITION.|
  264. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_10|All eyes are on _player_position _PLAYER_NAME as two clubs jostle for position in the race to sign the star player. _PLAYER_LAST_NAME had been expected to sign for _CLUB_NAME before _CLUB_NAME_2 launched a last-minute bid.|Tous les regards sont braquΘs sur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), alors que deux Θquipes se livrent une lutte acharnΘe pour obtenir la signature de la star. _PLAYER_LAST_NAME Θtait, en effet, attendu _at_club_name, mais les dirigeants _of_club_name_2 viennent de faire une offre de derniΦre minute qui pourrait bien modifier la donne.|Jetzt richten sich alle Augen auf den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, da zwei Vereine um die Gunst des Starfu▀ballers ringen. Man war davon ausgegangen, dass _PLAYER_LAST_NAME _beim_club_name unterzeichnen wⁿrde, doch dann erschienen Vertreter _from_club_name_2 mit einem Angebot in letzter Minute.|Tutti gli occhi sono puntati su _PLAYER_NAME, _player_position, per il quale si Φ scatenata un'asta a due. Tutti credevano che _PLAYER_LAST_NAME fosse destinato a firmare _for_club_name, prima che intervenisse _the_club_name_2 con un'offerta dell'ultima ora.|Con dos equipos en plena brega por fichar a esta estrella, ahora todos los ojos apuntan a _PLAYER_NAME. Se esperaba que _PLAYER_LAST_NAME fichase por _the_club_name, pero eso era antes de que _the_club_name_2 presentase su oferta de ·ltima hora.|
  265. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_11|Agents representing _PLAYER_NAME suggested that _CLUB_NAME_2's offer for the player could be "too good to refuse". _PLAYER_LAST_NAME had been expected to sign for _CLUB_NAME after speaking with boss _MANAGER_NAME but insiders are now suggesting that he may sign for _CLUB_NAME_2.|D'aprΦs son agent, _PLAYER_NAME aura du mal α refuser l'offre que les dirigeants _of_club_name_2 viennent de lui faire. _PLAYER_LAST_NAME Θtait, jusque lα, attendu _at_club_name, et on pensait que _MANAGER_NAME avait su se montrer suffisamment convaincant, mais plusieurs observateurs pensent dΘsormais que le joueur va finalement se laisser sΘduire par le projet _of_club_name_2.|Der Berater von _PLAYER_NAME deutete an, dass das Angebot _of_club_name_2 fⁿr eine Ablehnung wahrscheinlich "zu gut" sei. Alle waren nach einem GesprΣch mit _MANAGER_NAME davon ausgegangen, dass _PLAYER_LAST_NAME _beim_club_name unterschreiben wⁿrde, aber jetzt fⁿrchten einige Mitarbeiter, dass er stattdessen _zum_club_name_2 wechseln k÷nnte.|I procuratori che rappresentano _PLAYER_NAME riferiscono che l'offerta presentata _from_club_name_2 per il giocatore potrebbe essere troppo allettante per rifiutarla. _PLAYER_LAST_NAME era dato da tutti come un possibile acquisto _of_club_name, dopo aver parlato con il tecnico _MANAGER_NAME, ma ora gli addetti ai lavori ipotizzano la firma _for_club_name_2.|Los representantes de _PLAYER_NAME han sugerido que la oferta _of_club_name_2 podrφa ser imposible de rechazar. Se esperaba que _PLAYER_LAST_NAME fichase por _the_club_name despuΘs de hablar con _MANAGER_NAME, pero ahora fuentes cercanas al jugador sugieren que podrφa irse _to_club_name_2.|
  266. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_12|_CLUB_NAME_2 insiders believe they have made _player_position _PLAYER_NAME "an offer he can't refuse" in an effort to tempt him away from _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME was rumoured to be close to signing for _MANAGER_NAME's club prior to the improved offer.|D'aprΦs des membres _of_club_name_2, le club a fait α _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) une offre qu'il ne peut pas refuser, et il devrait, en fin de compte, repousser l'offre _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME semblait pourtant sur le point de signer avec l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME, mais il faut croire que cette nouvelle offre va modifier la donne.|Einige Mitglieder _of_club_name_2 glauben, dem _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ein Angebot gemacht zu haben, das er "nicht ablehnen kann" und das ihn das von der Unterzeichnung _beim_club_name abhalten wird. Vor diesem verbesserten Angebot schien sich _PLAYER_LAST_NAME bereits fⁿr den Verein von _MANAGER_NAME entschieden zu haben.|Fonti interne _at_club_name_2 sostengono di aver presentato un'offerta irrifiutabile per _PLAYER_NAME, _player_position, nel tentativo di strapparlo _at_club_name. Prima di questa nuova offerta, pare infatti che _PLAYER_LAST_NAME fosse vicino a firmare per il club di _MANAGER_NAME.|Fuentes internas _of_club_name_2 creen que han hecho una oferta por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME que el jugador no podrß rechazar. Se rumoreaba que _PLAYER_LAST_NAME estaba a punto de fichar por el equipo de _MANAGER_NAME, pero eso era antes de recibir esta otra oferta. |
  267. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_13|_MANAGER_NAME is "not conceding defeat" in the race to sign star _player_position after representatives for the player suggested that a deal was all-but-done with _CLUB_NAME_2. The improved _CLUB_NAME_2 bid is thought to be preferential to _CLUB_NAME's.|_MANAGER_NAME refuse d'abandonner la partie, alors que l'agent de la star (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ que le transfert de son joueur _at_club_name_2 Θtait quasiment fait. L'offre Θmise _by_club_name_2 serait, en effet, bien plus intΘressante que celle _of_club_name.|_MANAGER_NAME gibt im Rennen um den Topspieler _PLAYER_NAME nicht auf. Berater des _PLAYER_POSITION deuteten an, dass ein Abschluss _with_club_name_2 sehr wahrscheinlich sei. Das neue Angebot _of_club_name_2 wird dem Angebot _of_club_name offensichtlich vorgezogen.|_MANAGER_NAME non si dα per vinto nella corsa all'acquisto del talentuoso giocatore (_player_position) dopo che i rappresentanti di quest'ultimo hanno fatto sapere di non aver ancora raggiunto un accordo _with_club_name_2. La nuova offerta presentata _from_club_name_2 Φ stata ritenuta pi∙ allettante di quella originale _of_club_name.|_MANAGER_NAME no admite la derrota en la carrera por hacerse con el fichaje del _PLAYER_POSITION estrella aunque sus representantes hayan admitido que casi habφan cerrado un acuerdo con _the_club_name_2. Se cree que la oferta _of_club_name_2 es mejor que la _of_club_name.|
  268. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_14|_PLAYER_NAME has insisted he "would still sign" for _CLUB_NAME if they made an improved offer following a fresh bid from _CLUB_NAME_2. "I have to think of my future," said _PLAYER_LAST_NAME in response to the _CLUB_NAME_2 offer, but admitted he was keen to sign for _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME insisteá: il peut encore signer avec l'Θquipe _of_club_name si celle-ci surenchΘrit sur l'offre _of_club_name_2. Je dois penser α mon avenir, a dΘclarΘ _PLAYER_LAST_NAME en rΘponse α la proposition _of_club_name_2, avant d'admettre qu'il prΘfΦrerait, toutefois, jouer _at_club_name.|_PLAYER_NAME betonte, dass er "trotzdem _beim_club_name unterschreiben" wⁿrde, wenn die Verantwortlichen _of_club_name nach dem aufgestockten Angebot _of_club_name_2 selbst ein neues Zeichen setzen wⁿrden. "Ich muss an meine Zukunft denken", kommentierte _PLAYER_LAST_NAME das Angebot _of_club_name_2. Eigentlich sei er aber auch sehr daran interessiert, _zum_club_name zu wechseln.|_PLAYER_NAME ha ribadito di voler firmare _with_club_name, a patto di ricevere una nuova offerta migliore, alla luce di quella presentata _from_club_name_2. Devo pensare al mio futuro, ha detto _PLAYER_LAST_NAME, rispondendo all'offerta _of_club_name_2, ammettendo per≥ che gli piacerebbe giocare _with_club_name.|_PLAYER_NAME ha insistido en que a·n podrφa fichar por _the_club_name si a raφz de la oferta _of_club_name_2, los primeros mejoraran la suya. Tengo que pensar en mi futuro, reconoci≤ _PLAYER_LAST_NAME con ocasi≤n de la oferta _of_club_name_2, pero admiti≤ que no descartaba _to_club_name.|
  269. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_15|"If you want me, come and get me." That was the message to _MANAGER_NAME from the camp of _PLAYER_NAME following a bid from _CLUB_NAME_2 that betters the original offer from _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME urged _MANAGER_LAST_NAME to "Put his money where his mouth is," or expect to lose out to _CLUB_NAME_2.|Je veux bien jouer pour vous, mais pas α n'importe quel prix. Telle a ΘtΘ la rΘponse du trΦs convoitΘ _PLAYER_NAME α _MANAGER_NAME aprΦs que l'Θquipe _of_club_name_2 a surenchΘri sur l'offre initiale _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME presse _MANAGER_LAST_NAME de mettre le prix, s'il ne veut pas se faire coiffer sur le fil _by_club_name_2.|"Wenn ihr mich wollt, dann kommt mich holen." Diese Botschaft erreichte _MANAGER_NAME aus dem Lager von _PLAYER_NAME, nachdem Vetreter _of_club_name_2 ein Angebot eingereicht hatten, das das ursprⁿngliche Angebot _of_club_name ⁿbertrifft. _PLAYER_LAST_NAME forderte _MANAGER_LAST_NAME auf, "Worten auch Taten folgen zu lassen". Andernfalls mⁿsse er hinnehmen, dass _der_club_name_2 das Rennen macht.|Se mi volete, dovete venirmi a prendere. Questo Φ stato il messaggio lanciato da _PLAYER_NAME a _MANAGER_NAME e al suo staff, dopo un'offerta da parte _of_club_name_2 migliore di quella originale presentata _from_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha esortato _MANAGER_LAST_NAME a migliorare la sua offerta, se non vuole arrendersi _at_club_name_2.|Si me quieren, tendrßn que apostar por mφ. Este era el mensaje que _PLAYER_NAME lanzaba a _MANAGER_NAME con ocasi≤n de la oferta _of_club_name_2 que mejoraba la recibida _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME urgφa a _MANAGER_LAST_NAME a respaldar su interΘs con dinero para que no se marchara _to_club_name_2.|
  270. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_2|_MANAGER_NAME is said to be reeling after learning that rival club _CLUB_NAME_2 were close to signing _CLUB_NAME target _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has made no secret that he is keen to bring the _player_position to _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME s'est dΘclarΘ trΦs dΘτu d'apprendre que ses rivaux _of_club_name_2 seraient sur le point de signer _PLAYER_NAME, une cible prioritaire _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME n'a, en effet, jamais cachΘ son dΘsir de recruter le joueur (_PLAYER_POSITION) _at_club_name.|_MANAGER_NAME soll geschockt reagiert haben, als er erfuhr, dass _PLAYER_NAME kurz vor der Unterzeichnung beim konkurrierenden Club _CLUB_NAME_2 steht. _MANAGER_LAST_NAME hatte kein Geheimnis daraus gemacht, dass er den _PLAYER_POSITION unbedingt _zum_club_name holen wollte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ detto scioccato dopo aver appreso che i rivali _of_club_name_2 sono vicini all'acquisto di _PLAYER_NAME, _player_position, ritenuto il principale obiettivo di mercato _of_club_name.|Se dice que _MANAGER_NAME debe haberse enfadado al enterarse de que sus rivales _of_club_name_2 estßn a punto de contratar a _PLAYER_NAME, un jugador pretendido por _the_club_name. _MANAGER_LAST_NAME nunca ha mantenido en secreto sus intenciones de hacerse con el _PLAYER_POSITION.|
  271. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_3|_MANAGER_NAME declared himself "white with fury" and "red with rage" after discovering target _PLAYER_NAME was considering signing for _CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME have been pursuing the star and had banked on landing their man, before an apparent change-of-heart by the player.|_MANAGER_NAME s'est dΘclarΘ fou de rage aprΦs avoir appris que le joueur qu'il convoitait, _PLAYER_NAME, Θtudiait une offre _of_club_name_2. L'Θquipe _of_club_name pensait Ωtre sur le point de signer avec la star, avant que celle-ci ne change visiblement d'avis au dernier moment.|_MANAGER_NAME soll "vor Wut geschΣumt" haben, als er erfuhr, dass _PLAYER_NAME, den er zum eigenen Verein holen wollte, in ErwΣgung zieht, _beim_club_name_2 zu unterschreiben. Der Star wurde schon lΣnger _from_club_name beobachtet und man verlie▀ sich fest auf eine Zusage und damit verbundene Vertragsunterschrift. Deshalb kommt der pl÷tzliche Sinneswandel des Spielers ziemlich ⁿberraschend.|_MANAGER_NAME Φ andato su tutte le furie dopo aver scoperto che il suo obiettivo di mercato, _PLAYER_NAME, sta prendendo in considerazione l'ipotesi di trasferirsi _at_club_name_2. Il giocatore era stato seguito a lungo _from_club_name e sembrava sul punto di firmare, prima di cambiare idea.|_MANAGER_NAME ha afirmado estar rojo de ira y blanco del disgusto despuΘs de descubrir que _PLAYER_NAME podrφa fichar por _the_club_name_2. _THE_CLUB_NAME ha estado persiguiendo a la estrella y ya habφa apostado por Θl antes de este aparente cambio de idea del jugador.|
  272. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_4|_PLAYER_NAME was considering his future after _CLUB_NAME_2 came in with an offer said to be better than the bid _CLUB_NAME have already tabled. _PLAYER_LAST_NAME's representatives stated that the _player_position is 'looking very closely' at _CLUB_NAME_2's bid.|_PLAYER_NAME rΘflΘchirait sΘrieusement α son avenir aprΦs que l'Θquipe _of_club_name_2 lui a fait une offre apparemment plus intΘressante que celle dΘjα prΘsentΘe _by_club_name. D'aprΦs son agent, _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) Θtudie attentivement l'offre _of_club_name_2.|_PLAYER_NAME musste seine ZukunftsplΣne erneut ⁿberdenken, als Verantwortliche _of_club_name_2 ihm ein Angebot machten, das noch besser sein soll als das bereits vorliegende _of_club_name. Die Berater von _PLAYER_LAST_NAME erklΣrten, dass sich der _PLAYER_POSITION eingehend mit dem Angebot _of_club_name_2 auseinandersetzen werde.|_PLAYER_NAME sta riflettendo sul suo futuro, dopo l'offerta ricevuta _from_club_name_2, ritenuta migliore di quella giα presentata _from_club_name. I rappresentanti del giocatore hanno dichiarato che _PLAYER_LAST_NAME sta prendendo in seria considerazione l'offerta _of_club_name_2.|_PLAYER_NAME estß meditando su futuro despuΘs de que _the_club_name_2 haya llegado con una oferta mejor que la que _the_club_name ya habφa puesto sobre la mesa. Los representantes de _PLAYER_LAST_NAME han afirmado que el _PLAYER_POSITION estß considerando muy seriamente su futuro en _the_club_name_2.|
  273. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_5|_CLUB_NAME have been caught unawares by _CLUB_NAME_2's audacious move for _player_position _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME was thought to be close to inking a deal with _MANAGER_NAME's club, but is now looking at an improved offer from _CLUB_NAME_2.|Les dirigeants _of_club_name se sont fait griller la politesse par l'offre audacieuse dΘposΘe par l'Θquipe _of_club_name_2 pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _PLAYER_LAST_NAME semblait, pourtant, sur le point de signer avec _MANAGER_NAME, mais il Θtudie dΘsormais trΦs attentivement la contre-proposition _of_club_name_2.|Das kⁿhne Angebot _of_club_name_2 fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat _den_club_name kalt erwischt. Man war dort davon ausgegangen, dass _PLAYER_LAST_NAME den Vertrag mit dem Verein von _MANAGER_NAME in Kⁿrze unterzeichnen wⁿrde. Jetzt scheint er fⁿr das bessere Angebot _of_club_name_2 jedoch mehr Augen zu haben und das Angebot _from_club_name verstreichen zu lassen.|La mossa a sorpresa _of_club_name_2 per _PLAYER_NAME, _player_position, ha spiazzato _the_club_name. Tutti credevano che _PLAYER_LAST_NAME fosse sul punto di firmare un accordo con la squadra di _MANAGER_NAME, ma ora sembra stia prendendo in esame l'offerta migliore ricevuta _from_club_name_2.|La potente oferta _of_club_name_2 por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha cogido _to_club_name completamente por sorpresa. Ya se hablaba de _PLAYER_LAST_NAME como jugador de _MANAGER_NAME, pero esta mejor oferta _of_club_name_2 puede cambiar las cosas.|
  274. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_6|A _CLUB_NAME insider has claimed that they were 'outmaneuvered' by _CLUB_NAME_2, after a bid tabled by _MANAGER_NAME's club for _PLAYER_NAME was topped by their rivals. Boss _MANAGER_LAST_NAME is said to be "frozen by cold fury" at the news.|Un membre de l'encadrement _of_club_name a dΘclarΘ que les plans de l'entraεneur _MANAGER_NAME concernant le recrutement du talentueux _PLAYER_NAME ont ΘtΘ dΘjouΘs par l'Θquipe _of_club_name_2 qui vient de surenchΘrir pour essayer d'arracher le joueur. Selon cette mΩme source, _MANAGER_LAST_NAME serait fou de rage.|Ein Mitarbeiter _of_club_name behauptete, dass Vertreter _of_club_name_2 seinen Verein schachmatt gesetzt habe, da der Konkurrent, _MANAGER_NAME_2, das Angebot von _MANAGER_NAME fⁿr _PLAYER_NAME ⁿberboten habe. Trainer _MANAGER_LAST_NAME soll ⁿber diese Meldung "vor Wut erstarrt sein".|Una fonte interna _at_club_name ha dichiarato che l'offerta presentata dalla squadra di _MANAGER_NAME per _PLAYER_NAME Φ stata superata da quella dei rivali _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto impietrito.|Una fuente interna _of_club_name reconocφa en privado que en _the_club_name_2 habφan sido mßs listos que ellos superando la oferta que _MANAGER_NAME habφa puesto sobre la mesa por _PLAYER_NAME. El tΘcnico _MANAGER_LAST_NAME estß muy contrariado por lo sucedido.|
  275. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_7|_PLAYER_NAME is said to be weighing up his options after two bids were tabled by _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2. The player's agent stated that his client is "flattered" by the attention, but has not made any firm choices. A bidding war may now develop between the clubs as they fight for _PLAYER_LAST_NAME's signature.|_PLAYER_NAME pΦserait le pour et le contre des deux offres distinctes qui lui ont ΘtΘ soumises _by_club_name et _by_club_name_2. D'aprΦs son agent, le joueur serait trΦs flattΘ par tant d'intΘrΩt, mais n'aurait pas encore arrΩtΘ son choix. Les deux clubs vont probablement se livrer une belle bataille pour parvenir α signer _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME soll nach Eingang der beiden Angebote _of_club_name und _of_club_name_2 seine Optionen noch mal ⁿberdacht haben. Dem Berater des Spielers zufolge fⁿhlt er sich von der Aufmerksamkeit "geschmeichelt", hat jedoch noch keine Entscheidung getroffen. Jetzt k÷nnte zwischen den beiden Clubs ein Bieterkrieg um die Verpflichtung von _PLAYER_LAST_NAME ausbrechen, da wohl beide Vereine an einer Verpflichtung sehr interessiert sind.|_PLAYER_NAME pare stia valutando tutte le opzioni a sua disposizione, dopo aver ricevuto due offerte _from_club_name e _from_club_name_2. Il procuratore del giocatore ha detto che il suo assistito Φ lusingato per l'attenzione ricevuta, ma che non ha ancora preso una decisione definitiva. A questo punto potrebbe scatenarsi un'asta fra le due squadre per l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME estß meditando sus posibilidades despuΘs de recibir ofertas _of_club_name y _of_club_name_2. El representante del jugador ha anunciado que su cliente se siente halagado por el interΘs pero que a·n no se ha decidido. Es posible que a partir de ahora se produzca una guerra de ofertas por _PLAYER_LAST_NAME.|
  276. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_8|There was frenetic activity behind-the-scenes at _CLUB_NAME as they learned long-term target _PLAYER_NAME was reportedly close to signing for _CLUB_NAME_2 after the rival club came in with an improved offer. Manager _MANAGER_NAME is keen to land the want-away _player_position.|On s'agitait ΘnormΘment dans les coulisses _of_club_name aprΦs avoir appris que les dirigeants _of_club_name_2 ont surenchΘri sur l'offre qui avait ΘtΘ faite α _PLAYER_NAME. Le joueur (_PLAYER_POSITION) serait mΩme trΦs intΘressΘ par cette nouvelle option. Mais _MANAGER_NAME tient ΘnormΘment α ce recrutement et il n'a probablement pas dit son dernier mot.|Hinter den Kulissen _of_club_name brach hektisches Treiben aus, als bekannt wurde, dass der seit langem anvisierte _PLAYER_NAME angeblich in Kⁿrze _beim_club_name_2 unterschreiben soll, da ihm der Konkurrent ein besseres Angebot unterbreitet hat. Manager _MANAGER_NAME will alles versuchen, um den _PLAYER_POSITION doch noch zu seinem Verein zu holen.|C'Φ stato molto movimento dietro le quinte _of_club_name dopo la notizia che _PLAYER_NAME, _player_position, seguito da tempo come un possibile obiettivo di mercato, sarebbe vicino a firmare _with_club_name_2, in seguito a un'offerta migliore. Il tecnico _MANAGER_NAME vuole a tutti i costi portare il giocatore nella sua squadra.|Se estß cociendo una buena en _the_club_name. _PLAYER_NAME, el jugador que venφan pretendiendo desde hace tiempo, ha recibido una oferta mejor y estß cerca de fichar por _the_club_name_2. El entrenador _MANAGER_NAME desea hacerse con el _PLAYER_POSITION.|
  277. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_9|It's not often a professional football manager is rendered speechless, but that is exactly what happened to boss _MANAGER_NAME upon learning that his bid for _PLAYER_NAME had been trumped by _CLUB_NAME_2. "_MANAGER_LAST_NAME just stared at the wall when he heard the news," claimed an insider.|Il est plut⌠t rare de voir un entraεneur de football rester sans voix, mais c'est apparemment ce qui est arrivΘ α _MANAGER_NAME lorsqu'il a appris que son homologue _of_club_name_2 avait surenchΘri sur l'offre qu'il avait faite α _PLAYER_NAME. Quand il a appris la nouvelle, _MANAGER_LAST_NAME s'est contentΘ de fixer le mur, nous explique un observateur.|Fu▀ballmanager werden nicht hΣufig sprachlos, aber genau das widerfuhr _MANAGER_NAME, als ihm mitgeteilt wurde, dass sein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME durch _den_club_name_2 ⁿbertrumpft worden war. Ein Mitarbeiter des Vereins berichtete: "_MANAGER_LAST_NAME starrte nur noch auf die Wand, als er davon erfuhr." Ob _MANAGER_NAME noch einmal nach legen wird, stand zu diesem Zeitpunkt noch nicht fest.|Non accade spesso che un allenatore di calcio professionista rimanga senza parole, ma Φ quello che Φ successo a _MANAGER_NAME dopo aver appreso che la sua offerta per _PLAYER_NAME Φ stata superata _from_club_name_2. Una fonte interna alla squadra ha dichiarato che subito dopo aver saputo la notizia, _MANAGER_LAST_NAME Φ rimasto immobile a fissare il muro.|Los entrenadores de f·tbol no se suelen quedar sin palabras, pero es lo que le acaba de suceder al tΘcnico _MANAGER_NAME cuando se ha enterado que _the_club_name_2 habφa apostado muy fuerte por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME se qued≤ alelado al enterarse, confes≤ una fuente interna del club.|
  278. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME close to signing?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME sur le point de signerá?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME kurz vor der Vertragsunterzeichnung?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME vicino alla firma?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME podrφa fichar en breve|
  279. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Will _PLAYER_LAST_NAME accept new bid?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acceptera-t-il la nouvelle offreá?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Nimmt _PLAYER_LAST_NAME das neue Angebot an?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME accetterα la nuova offerta?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>┐Aceptarß _PLAYER_LAST_NAME la nueva oferta?|
  280. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Bid too good to refuse for _PLAYER_LAST_NAME?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Une offre impossible α rejeter pour _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME zu gut zum Ablehnen?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ha davanti un'offerta troppo ghiotta per poterla rifiutare?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>┐Podrß rechazar _PLAYER_LAST_NAME la nueva oferta?|
  281. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Club make _PLAYER_LAST_NAME offer he can't refuse|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>On fait un pont d'or α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt Angebot, das er nicht ablehnen kann|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Un'offerta che non si pu≥ rifiutare per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME recibe una oferta imposible de rechazar|
  282. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: No surrender in _PLAYER_LAST_NAME chase|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: _PLAYER_NAME jouera pour nousá!|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Wir geben die Jagd auf _PLAYER_LAST_NAME nicht auf"|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Non ci arrendiamo, _PLAYER_LAST_NAME sarα nostro|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no abandona la caza de _PLAYER_LAST_NAME|
  283. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME 'would sign for _CLUB_NAME'|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signera-t-il _at_club_nameá?|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "wⁿrde _beim_club_name unterschreiben"|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vorrebbe firmare _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa fichar por _the_club_name|
  284. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME to _CLUB_NAME: Come and get me|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: Je veux bien jouer _for_club_nameá!|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME an _den_club_name: Kommt und holt mich|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME lancia un invito _at_club_name: Venite a prendermi|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME _to_club_name: Aquφ estoy|
  285. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Smash and grab stuns _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Le club _of_club_name coiffΘ sur le poteau|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Blitzaktion lΣhmt _den_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Notizia shock _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Otra oferta sorprende _to_club_name|
  286. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_NAME furious over move for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_NAME furieux du comportement adoptΘ par _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_NAME erbost ⁿber Anfrage fⁿr _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_NAME furioso per partenza _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_NAME furioso por lo de _PLAYER_NAME|
  287. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME may take new bid|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME pourrait accepter une nouvelle offre|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME erhΣlt neues Angebot|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME potrebbe accettare la nuova offerta|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME podrφa aceptar una nueva oferta|
  288. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME stunned by offer for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>L'entraεneur _of_club_name assommΘ par l'offre faite α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME sprachlos wegen Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME sorprende _the_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME sorprendido por la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  289. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME 'outmaneuvered' by rival bid|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les plans _of_club_name dΘjouΘs|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME von konkurrierendem Angebot schachmatt gesetzt|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>L'offerta dei rivali supera quella _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Se adelantan _to_club_name|
  290. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Higher bid tempts _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME tentΘ par une meilleure offre|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Besseres Angebot lockt _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME tentato da un'offerta superiore|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Una oferta mßs alta tienta a _PLAYER_NAME|
  291. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME may snub _CLUB_NAME offer|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pourrait finalement repousser l'offre _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME k÷nnte Angebot _of_club_name zurⁿckweisen|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME potrebbe snobbare l'offerta _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa desechar la oferta _of_club_name|
  292. BETTER_OFFER_OTHER_AI_MANAGER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "speechless" over move|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Une offre qui laisse _MANAGER_LAST_NAME sans voix|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht Angebot sprachlos|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME senza parole sull'operazione|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se queda sin palabras|
  293. BIGGEST_CAREER_MATCH_1|Cup finals are always special days but for one man tomorrow's match will be an even more momentous event. As in 24 hours time _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will lead out his team against _CLUB_NAME_2 for the very first time in his career.|Les finales de coupe sont toujours chargΘes d'une Θmotion forte mais le match de demain entre _the_club_name et _the_club_name_2 aura une importance particuliΦre pour un homme : c'est, en effet, la premiΦre fois que _MANAGER_NAME atteint ce stade de la compΘtition.|Pokalfinale sind immer was Besonderes, aber fⁿr einen dⁿrfte das morgige Spiel unvergesslich werden. Denn in 24 Stunden bestreitet der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, mit seiner Mannschaft das erste Pokalspiel seiner Karriere _against_club_name_2.|Le finali di coppa sono sempre giorni speciali ma per un uomo in particolare quello di domani sarα un evento ancor pi∙ memorabile. Fra 24 ore, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, giocherα la sua prima finale della carriera _against_club_name_2.|Las finales de copa siempre son especiales, pero para un hombre, el encuentro de ma±ana va a ser todavφa mßs significativo. Nos referimos a _MANAGER_NAME, que por primera vez en su carrera profesional va a dirigir a su equipo, _the_club_name, en el encuentro que va a disputar frente _to_club_name_2.|
  294. BIGGEST_CAREER_MATCH_2|_MANAGER_NAME is just 24 hours away from leading his team out against _CLUB_NAME_2 but you would never know it to look at him. For as the manager chattered with the press and took training this morning there was not a sign of pre-match nerves. |_MANAGER_NAME est α la veille d'un match capital _against_club_name_2 mais son visage reste de marbre. L'entraεneur n'a, en effet, trahi aucun signe de nervositΘ, ni lors de la confΘrence de presse d'avant-match, ni durant l'entraεnement de ce matin.|_MANAGER_NAME trennen nur noch 24 Stunden von der Begegnung _against_club_name_2, aber das sieht man ihm gar nicht an. Weder in GesprΣchen mit der Presse noch beim morgendlichen Training waren Anzeichen von NervositΣt zu erkennen. |_MANAGER_NAME Φ a sole 24 ore dal guidare la sua squadra _against_club_name_2, ma a guardarlo non si direbbe. Durante la chiacchierata con i giornalisti prima della partita e nel corso dell'allenamento mattutino, il tecnico non ha dato segni di nervosismo.|Aunque no lo parezca, de aquφ a 24 horas _MANAGER_NAME va a dirigir _to_club_name en el partido frente _to_club_name_2. Esta ma±ana el tΘcnico ha conservado con la prensa y ha entrenado al equipo, pero no ha mostrado indicios de estar nervioso.|
  295. BIGGEST_CAREER_MATCH_3|_MANAGER_NAME is playing his card close to his chest today, just 24 hours before leading his _CLUB_NAME side out at the home pitch. Speaking to reports he refused to give anyway anything about the team line up or his plans to defeat _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME s'apprΩte α jouer demain ce qui doit Ωtre le match le plus important de sa carriΦre d'entraεneur _of_club_name, devant ses supporters qui plus est. Il a donc prΘfΘrΘ ne rien rΘvΘler pour l'instant de la composition de l'Θquipe qui affrontera _the_club_name_2 ou de la tactique qu'il comptait mettre en place.|_MANAGER_NAME lΣsst sich nicht in die Karten schauen, da er in 24 Stunden sein Team _of_club_name aufs Spielfeld fⁿhren wird. Im GesprΣch mit Reportern weigerte er sich, Details ⁿber Aufstellung oder Taktik _against_club_name_2 bekanntzugeben.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso di non svelare le proprie carte, quando mancano appena 24 ore alla gara casalinga _against_club_name_2. Parlando con i giornalisti si Φ rifiutato di dare indicazioni sulla formazione o su come intende battere _the_club_name_2.|A 24 horas de que _the_club_name se enfrente en casa _to_club_name_2, _MANAGER_NAME sigue sin soltar prenda. El tΘcnico no ha querido dar ning·n dato acerca de la alineaci≤n titular o la tßctica que va a emplear para derrotar _to_club_name_2.|
  296. BIGGEST_CAREER_MATCH_4|This might be _MANAGER_NAME first cup final but this morning the _CLUB_NAME boss was playing the press like a pro. Deflecting questions about the team's line up and tactical plans, the club's gaffer refused to reveal his hand ahead of the game against _CLUB_NAME_2.|Certes, _MANAGER_NAME va jouer demain sa premiΦre finale de coupe, mais il est apparu extrΩmement calme ce matin lors de la confΘrence de presse. L'entraεneur _of_club_name a parfaitement gΘrΘ la situation et il a prΘfΘrΘ ne rien rΘvΘler de sa composition d'Θquipe ou d'Θventuelles stratΘgies mises en place pour dΘjouer _the_club_name_2.|_MANAGER_NAME geht zwar in sein erstes Pokalfinale, aber vor der Presse machte der Trainer _of_club_name heute Morgen den Eindruck eines absoluten Profis. Fragen ⁿber die Aufstellung der Mannschaft oder seine taktischen PlΣne wich er geschickt aus und wollte vor der Begegnung _against_club_name_2 keinerlei Details bekanntgeben.|Sarα anche la prima finale in carriera per _MANAGER_NAME, ma questa mattina l'allenatore _of_club_name si stava intrattenendo con i giornalisti da tecnico navigato. Si Φ tuttavia rifiutato di rispondere alle domande sulla formazione che scenderα in campo _against_club_name_2.|Aunque se trata de la primera final de copa de _MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name sabe c≤mo esquivar las preguntas de la prensa. Al ser preguntado acerca de la alineaci≤n o las tßcticas, el mφster ha evitado dar detalles que pudiesen ser aprovechados por su rival, _the_club_name_2.|
  297. BIGGEST_CAREER_MATCH_5|_MANAGER_NAME has refused to reveal the team for the cup final game at home _against_CLUB_NAME_2. It might be the _CLUB_NAME boss's first time in charge of such a big one off-match but there were no signs of nerves when he took a training session this morning. |_MANAGER_NAME n'a pas voulu rΘvΘler la composition de son Θquipe pour la finale de coupe qu'il joue demain _against_club_name_2. Bien qu'il s'agisse de sa premiΦre finale, et qu'il doive gΘrer la pression supplΘmentaire de la jouer α domicile, l'entraεneur n'a pas laissΘ paraεtre le moindre signe de nervositΘ pendant la sΘance d'entraεnement de ce matin.|_MANAGER_NAME wollte ⁿber das zu Hause stattfindende Pokalfinale _against_club_name_2 keinerlei Informationen bezⁿglich der Aufstellung bekanntgeben. Der Trainer _of_club_name bestreitet zwar sein erstes bedeutendes Spiel auf dieser Ebene, aber beim morgendlichen Training zeigte er keinerlei Nerven. |_MANAGER_NAME si Φ rifiutato di rivelare la formazione che scenderα in campo nella finale in casa _against_club_name_2. Anche se si tratta della sua prima finale in carriera, il tecnico _of_club_name non ha mostrato alcun segno di nervosismo durante l'allenamento di questa mattina.|_MANAGER_NAME no ha querido dar la alineaci≤n del equipo que va a disputar la final de copa en casa contra _the_club_name_2. Aunque va a ser la primera vez que el tΘcnico _of_club_name dirija un encuentro de esta talla, no ha dado muestras de nerviosismo durante la sesi≤n de entrenamiento de esta ma±ana. |
  298. BIGGEST_CAREER_MATCH_6|_PLAYER_NAME_1 has paid tribute to his _MANAGER_NAME by saying he didn't even know this was the bosses first cup final. The _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION said: "One of the coaching staff said that it was the gaffer's first game cup final and I thought it was a joke as he always seems telling us how brilliant he is".|_PLAYER_NAME_1 a rendu hommage α _MANAGER_NAME, dΘclarant qu'il ne savait mΩme pas que c'Θtait la premiΦre finale de coupe de son entraεneur. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ que cela n'avait aucune importance, et que _the_club_name et son entraεneur abordaient tous les matchs de la mΩme maniΦre.|Nicht einmal _PLAYER_NAME_1 wusste, dass dies das erste Pokalfinale fⁿr _MANAGER_NAME wird. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name sagte verblⁿfft: ôJemand aus dem Trainerstab sagte mir, dass dies sein erstes Pokalendspiel ist. Das hΣtte ich nicht gedacht. Er wirkte auf mich immer, als hΣtte er viel mehr Erfahrung.|_PLAYER_NAME_1 ha reso omaggio al suo allenatore _MANAGER_NAME dicendo di non sapere nemmeno che si trattava della sua prima finale di coppa. _PLAYER_NAME_1 (_PLAYER_POSITION) _of_club_name ha detto: ôUn membro dello staff ha rivelato che era la prima finale di coppa per l'allenatore. Credevo scherzasse, visto quello che ha dimostrato di saper fare.|_PLAYER_NAME_1 ha alabado a su entrenador _MANAGER_NAME afirmando que ni siquiera sabφa que esta era su primera final de copa. El _PLAYER_POSITION _of_club_name asegur≤: Uno de los tΘcnicos nos dijo que era la primera final del mφster y pensΘ que era un chiste porque siempre suele hablarnos de lo bueno que es el entrenador.|
  299. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's cup final dreams awaits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΩve de finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Pokalfinaltraum ganz nah|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME in attesa della finale di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La final so±ada espera a _MANAGER_NAME|
  300. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's cup dream is just a day away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME proche de son rΩve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Morgen kann der Pokalfinaltraum von _MANAGER_NAME wahr werden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: un solo giorno alla finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A un dφa del sue±o copero de _MANAGER_NAME|
  301. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> No cup final jitters for _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sur des charbons ardents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine NervositΣt vor Pokalfinale bei _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tranquillo in vista della finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME afronta la final de copa tranquilo|
  302. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's ready for the biggest day of his career|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prΩt pour le grand match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ist mehr als bereit fⁿr sein wichtigstes Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto per la partita della vita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ma±ana _MANAGER_NAME afrontarß su compromiso mßs importante|
  303. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_5|BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_5|PLACEHOLDER|BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_5|BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_5|BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_5|
  304. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Just 24 hours till _MANAGER_NAME faces_CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME α 24 heures d'affronter _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In 24 Stunden spielt das Team von _MANAGER_NAME gegen _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tra 24 ore _MANAGER_NAME - _club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>En 24 horas _MANAGER_NAME se enfrentarß _to_club_name_2|
  305. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's Euro bow a day away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, α un jour du grand combat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Morgen ist Europafinale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un solo giorno al debutto europeo di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME por fin debutarß en Europa|
  306. BIGGEST_CAREER_MATCH_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME almost ready for Euro match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME attend son heure europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - bereit fⁿr europΣisches Finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quasi pronto per la sfida di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME casi estß listo para su compromiso europeo|
  307. BORING_STATEMENTS_1|Reporters are beginning to dread interviewing _MANAGER_NAME after a period of dull and uninspiring comments from the _CLUB_NAME boss. Some writers are suggesting that _MANAGER_LAST_NAME needs to show a bit more passion and excitement if not for the team but for the club's fans.|On ne se bouscule pas pour interviewer _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, qui accumule les platitudes depuis un certain temps dΘjα. Les journalistes ont suggΘrΘ α _MANAGER_LAST_NAME de montrer un peu plus de passion et d'Θnergie, ne serait-ce que par respect pour les supporters.|Nachdem _MANAGER_NAME in letzter Zeit durch wenig "unterhaltsame" Kommentare glΣnzte, ist ein Interview mit dem Trainer _of_club_name kein begehrter Termin bei Journalisten mehr. Einige Kollegen der schreibenden Zunft behaupten gar, _MANAGER_LAST_NAME mangele es zum Leidwesen der Fans komplett an Enthusiasmus.|I giornalisti tremano all'idea di intervistare il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, che ha di recente rilasciato una serie di dichiarazioni tutt'altro che interessanti. Secondo alcuni _MANAGER_LAST_NAME dovrebbe mostrare un po' pi∙ d'entusiasmo e di passione, quanto meno per i tifosi.|Tras un perφodo de comentarios sosos de _MANAGER_NAME, los periodistas comienzan a temer las entrevistas del tΘcnico _of_club_name. Algunos reporteros sugieren que _MANAGER_LAST_NAME deberφa demostrar un poco mßs de pasi≤n, ya no s≤lo por sus jugadores, sino por la afici≤n. |
  308. BORING_STATEMENTS_2|Some journalists have criticised manager _MANAGER_NAME as being 'boring and uninspiring' recently. The _CLUB_NAME boss has reportedly become a reporter's worst nightmare after some dull and passionless comments made in recent weeks. Fans are concerned that _MANAGER_LAST_NAME may not be able to inspire players with any words of wisdom.|Plusieurs journalistes ont rΘcemment critiquΘ le manque d'Θnergie affichΘ par _MANAGER_NAME, allant mΩme jusqu'α qualifier ses interventions publiques de "puissants somnifΦres". L'entraεneur _of_club_name est, en effet, connu pour son flegme et son sΘrieux, autant de qualitΘs qui pourraient bien ne pas suffire α _MANAGER_LAST_NAME pour amener son Θquipe vers les sommets.|Einige Journalisten haben die Kommunikationsweise von _MANAGER_NAME als "÷de und uninspiriert" bezeichnet. Der Trainer _of_club_name ist in den letzten Wochen vor allem durch besonders fade Kommentare aufgefallen. Jetzt machen sich die Fans sogar schon Sorgen, ob der sprachfaule _MANAGER_LAST_NAME seine Spieler ⁿberhaupt noch motivieren kann.|Recentemente, alcuni giornalisti hanno criticato _MANAGER_NAME, accusandolo di essere una persona noiosa e fredda. Pare che il tecnico _of_club_name sia diventato il peggior incubo dei giornalisti dopo le dichiarazioni prive d'interesse rilasciate nelle ultime settimane. I tifosi sono preoccupati che _MANAGER_LAST_NAME non sia in grado di caricare a dovere i giocatori.|Algunos periodistas han acusado recientemente a _MANAGER_NAME de "aburrir a las ovejas". El tΘcnico _of_club_name se ha convertido en la peor pesadilla de los periodistas despuΘs de los secos comentarios y declaraciones que realiza ·ltimamente. A los aficionados les preocupa que _MANAGER_LAST_NAME pudiera no ser capaz de infundir pasi≤n y sabidurφa a los jugadores.|
  309. BORING_STATEMENTS_3|Newspapers are suggesting that _CLUB_NAME press conferences have become a 'yawn a minute'. The reports come in the wake of weeks of uninspiring and tedious interviews with manager _MANAGER_NAME. Reporters are hinting to fans of the club that perhaps _MANAGER_LAST_NAME's dull manner could be having an effect on the players.|Selon de nombreux journalistes, on s'ennuie ferme lors des interventions publiques donnΘes par _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name. "Mou" et "barbant" sont les mots qui reviennent le plus souvent pour qualifier _MANAGER_LAST_NAME, dont le manque de charisme pourrait, α terme, avoir un effet nΘgatif sur ses joueurs.|Viele Zeitungen wissen dieser Tage zu berichten, dass die Pressekonferenzen _of_club_name zu den langweiligsten Ereignissen der Saison zΣhlen, nachdem _MANAGER_NAME in letzter Zeit eine ganze Serie langweiligster Interviews gegeben hat. In einigen Berichten wurde auch spekuliert, dass das uninspirierte Auftreten von _MANAGER_LAST_NAME einen negativen Einfluss auf die Spieler haben k÷nne.|I giornali riportano che le conferenze stampa _of_club_name sono diventate di una noia mortale. Tale giudizio fa seguito alle ultime interviste soporifere rilasciate dal tecnico _MANAGER_NAME. I giornalisti hanno avvertito i tifosi che i modi pacati di _MANAGER_LAST_NAME potrebbero avere degli effetti negativi anche sul comportamento dei giocatori in campo.|DespuΘs de semanas de tediosas entrevistas con el entrenador _MANAGER_NAME, los periodistas aseguran que las ruedas de prensa en _the_club_name aburren al mßs pintado. Los reporteros sugieren que quizßs el tedio que desprende _MANAGER_LAST_NAME pudiera estar afectando a los jugadores.|
  310. BORING_STATEMENTS_4|Fans of _CLUB_NAME should be worried by some of the recent comments made by manager _MANAGER_NAME. Lately _MANAGER_LAST_NAME has had little to say when interviewed and most of the comments made lack any real passion or heartfelt desire. |Les supporters _of_club_name sont de plus en plus troublΘs par l'attitude de leur entraεneur, _MANAGER_NAME. Tous ici espΦrent que le manque d'enthousiasme affichΘ par _MANAGER_LAST_NAME en confΘrence de presse n'aura pas de consΘquences nΘgatives sur le moral de l'Θquipe.|Die Fans _of_club_name machen sich derzeit Sorgen ⁿber ihren uninspirierten Trainer _MANAGER_NAME. In letzter Zeit gab _MANAGER_LAST_NAME in Interviews nur noch kurze und vollkommen belanglose Aussagen zu Protokoll. |I tifosi _of_club_name dovrebbero essere preoccupati per alcune dichiarazioni rilasciate di recente dal tecnico _MANAGER_NAME, prive della benchΘ minima passione e infarcite di frasi fatte.|La afici≤n _of_club_name deberφa preocuparse por algunos de los comentarios realizados recientemente por el tΘcnico _MANAGER_NAME. ┌ltimamente _MANAGER_LAST_NAME tiene poco que decir, ya que al ser entrevistado la mayorφa de sus observaciones adolecen de pasi≤n o entusiasmo alguno. |
  311. BORING_STATEMENTS_5|Supporters of _CLUB_NAME should be concerned by the lack of enthusiasm expressed by manager _MANAGER_NAME recently. It seems that _MANAGER_LAST_NAME does not have the passion and desire required to manage a football club and fans are beginning to notice this.|Cela fait un bon moment que _MANAGER_NAME semble avoir perdu la flamme, comme en atteste son manque d'enthousiasme manifeste affichΘ lors des confΘrences de presse. Les supporters _of_club_name ont de bonnes raisons d'Ωtre inquiets et souhaiteraient que _MANAGER_LAST_NAME fasse preuve d'un peu plus de motivation, au moins pour le bien de l'Θquipe.|Die AnhΣnger _of_club_name werden es mit Sorge zur Kenntnis nehmen, dass _MANAGER_NAME sich derzeit meistens eher gelangweilt Σu▀ert. Scheinbar mangelt es _MANAGER_LAST_NAME vollkommen an Esprit - keine besonders gute Voraussetzung, um eine Fu▀ballmannschaft mit Schwung zu fⁿhren.|I tifosi _of_club_name dovrebbero essere preoccupati per la mancanza di entusiasmo evidenziata negli ultimi tempi dal tecnico _MANAGER_NAME. Pare che _MANAGER_LAST_NAME non abbia la passione e la grinta necessarie per guidare una squadra di calcio e i tifosi cominciano a notarlo.|Los aficionados _of_club_name deberφan estar preocupados por la falta de entusiasmo que muestra _MANAGER_NAME. Da la impresi≤n de que _MANAGER_LAST_NAME no posee la pasi≤n y el entusiasmo necesarios para gestionar un club, y los aficionados estßn empezando a darse cuenta.|
  312. BORING_STATEMENTS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fails to inspire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME manque de charisme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist kein Unterhalter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME manca di entusiasmo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no convence|
  313. BORING_STATEMENTS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dull _MANAGER_LAST_NAME criticised|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ pour son manque d'Θnergie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>╓der _MANAGER_LAST_NAME in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Critiche per il noioso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crφticas a un deslucido _MANAGER_LAST_NAME|
  314. BORING_STATEMENTS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME labeled with 'boring' tag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>On s'ennuie ferme _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gilt als Langweiler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME etichettato come "persona noiosa"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es "aburrido"|
  315. BORING_STATEMENTS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lackluster _MANAGER_LAST_NAME fails to inspire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, entraεneur soporifique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Uninspirierter _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo spento _MANAGER_LAST_NAME non riesce a dire nulla di interessante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un apagado _MANAGER_LAST_NAME no convence|
  316. BORING_STATEMENTS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Boring _MANAGER_LAST_NAME a 'turn-off'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, un puissant somnifΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gelangweiltem _MANAGER_LAST_NAME mangelt es an Esprit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il noioso _MANAGER_LAST_NAME Φ una persona poco amata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aburre|
  317. CARCOM_ABOVE_AVG_1|Unlikely to sign for the team.|Peu de chances qu'un tel joueur signe pour nous.|Wird eher keinen Vertrag bei uns unterzeichnen.|Non credo che firmerα per noi.|No es probable que fiche por nosotros.|
  318. CARCOM_ABOVE_AVG_10|If we want success he's the type of player we need to look at.|Si nous voulons progresser, c'est ce genre de joueur qu'il nous faut.|Wenn wir Erfolg haben wollen, ist er der Typ Spieler, nach dem wir uns umschauen sollten.|╚ il tipo di giocatore che ci serve per puntare in alto.|Es el tipo de jugador que necesitamos para ganar.|
  319. CARCOM_ABOVE_AVG_11|We need to go in with a good offer to get him interested. |Il faudrait une offre trΦs sΘrieuse pour l'intΘresser.|Wir mⁿssen ein gutes Angebot machen, um sein Interesse zu wecken.|Per attirare la sua attenzione, dovremo fargli una buona offerta.|Tendremos que hacerle una buena oferta para que le interese. |
  320. CARCOM_ABOVE_AVG_12|I think it's touch or go if we manage to sign him. |Ce serait un super coup, mais j'ai du mal α y croire.|Die Chancen stehen 50:50, dass wir es schaffen, ihn zu verpflichten.|Se riusciamo a ingaggiarlo, siamo a cavallo.|Es vital que logremos ficharlo. |
  321. CARCOM_ABOVE_AVG_13|If we catch him in a good mood it could make it easier to sign him. |Dans un trΦs bon jour, on peut peut-Ωtre le convaincre de signer.|Wenn er gute Laune hat, wird es vielleicht leichter sein, ihn zu verpflichten.|Se Φ di buon umore, potrebbe anche decidere di giocare con noi.|Si le pillamos de buenas puede que logremos ficharlo. |
  322. CARCOM_ABOVE_AVG_14|I'm not sure he'll want to come to us but it's worth a try. |Je ne suis pas s√r qu'il acceptera de venir chez nous, mais τa vaut le coup d'essayer.|Ich bin mir nicht sicher, ob er zu unserem Team kommen will, aber einen Versuch ist es sicherlich wert.|Non credo che vorrα venire con noi, ma vale la pena di provarci.|No sΘ si querrß fichar con nosotros, pero hay que intentarlo. |
  323. CARCOM_ABOVE_AVG_15|We'll really need to sell the club to get him to sign. |Je ne suis pas s√r qu'on puisse vraiment se l'offrirá; en vendant le reste de l'Θquipe peut-Ωtre...|Wir mⁿssen wirklich sehr viel investieren, um ihn zu einem Vertrag zu ⁿberreden.|Convincerlo a firmare ci costerα un occhio della testa.|Vamos a tener que hacer maravillas para ficharlo.|
  324. CARCOM_ABOVE_AVG_2|Be prepared for some competition. |Il risque d'y avoir de la concurrence, vu sa classe.|Wir sollten uns auf andere Interessenten einstellen.|Preparati ad affrontare un po' di concorrenza.|No va a ser fßcil. |
  325. CARCOM_ABOVE_AVG_3|The fans would love to see him in our shirt.|Les supporters rΩvent de le voir sous nos couleurs.|Die Fans wⁿrden ihn gerne in unserem Trikot sehen. |Ai tifosi piacerα molto vederlo con la nostra maglia.|A la afici≤n le gustarφa verlo con nuestra camiseta.|
  326. CARCOM_ABOVE_AVG_4|Signing him would be a real coup but itÆs unlikely.|Il y a peu de chances que nous rΘussissions α le convaincre.|Ihn unter Vertrag zu nehmen, wΣre ein gro▀er Coup, aber es ist eher unwahrscheinlich.|Sarebbe bello ingaggiarlo, ma non sarα facile.|Su fichaje serφa genial, pero mejor no hacerse ilusiones.|
  327. CARCOM_ABOVE_AVG_5|HeÆs very unlikely to sign for us.|Il est vraiment peu probable qu'il signe pour nous.|Er wird h÷chstwahrscheinlich nicht fⁿr uns spielen wollen.|Sarα molto difficile che firmi per giocare con noi.|No es muy probable que fiche por nosotros.|
  328. CARCOM_ABOVE_AVG_6|He might sign but IÆm not holding out much hope.|Les chances sont faibles de le faire signer.|Vielleicht unterzeichnet er, aber ich habe keine gro▀e Hoffnung.|Potrebbe anche firmare per noi, ma non ho molte speranze.|Podrφamos conseguirlo, pero yo no apostarφa nada.|
  329. CARCOM_ABOVE_AVG_7|He would certainly boost the team|Son arrivΘe serait formidable pour le rendement de l'Θquipe|Er wΣre mit Sicherheit eine VerstΣrkung fⁿr die Mannschaft.|Sarebbe sicuramente un buon innesto nella squadra|Reforzarφa mucho el equipo.|
  330. CARCOM_ABOVE_AVG_8|HeÆs a good player and would be a good signing.|TrΦs bon joueur qui ferait une recrue de choix.|Er ist ein guter Spieler und wΣre eine gute Verpflichtung.|╚ un bravo giocatore, sarebbe un buon ingaggio.|Es un jugador muy bueno y serφa un excelente fichaje.|
  331. CARCOM_ABOVE_AVG_9|IÆd like to think we could sign him but it won't be easy.|J'aimerais croire qu'on peut le recruter, mais τa va Ωtre difficile.|Mir gefΣllt die Vorstellung, dass er fⁿr uns spielen k÷nnte, aber es wird nicht leicht sein, ihn zu bekommen.|Mi piacerebbe vederlo firmare con noi, ma non sarα facile.|Me encantarφa ficharlo, pero no va a ser fßcil.|
  332. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_1|Got up to speed very quickly.|Mise en jambe trΦs rapide.|Hat einen extrem guten Antritt.|Ha acquisito velocitα molto rapidamente.|Tiene una aceleraci≤n increφble.|
  333. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_10|There were a lot of people commenting on how quick his acceleration was.|Un coup de rein qui laisse de nombreux adversaires dans le vent.|Hat einen sehenswerten Antritt.|Molti hanno commentato la rapiditα della sua accelerazione.|Lo mßs comentado fue su aceleraci≤n.|
  334. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_2|He was often behind a player with the ball but caught up very quickly.|Ses adversaires ont du mal α le suivre sur ses dΘmarrages.|Kann seine Gegner dank seines Antritts schnell wieder einholen.|╚ rimasto spesso dietro un giocatore con la palla, ma ha recuperato molto rapidamente.|No le costaba nada ponerse a la altura del jugador que tuviera el bal≤n.|
  335. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_3|Players with head starts couldn't get away from him with his great acceleration.|Ses dΘmarrages rapides le rendent trΦs difficile α prendre de vitesse.|Mit seinem tollen Antritt lΣsst er seine Gegner stehen.|I giocatori, anche in vantaggio, non sono riusciti a seminarlo a causa della sua potente accelerazione.|Ni siquiera los que parten con ventaja pueden zafarse de Θl gracias a su gran aceleraci≤n.|
  336. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_4|He can go from standing still to sprinting in a very short time.|TrΦs vif, laisse souvent ses adversaires sur place.|Er kann sehr schnell aus dem Stand zum Sprint ⁿbergehen.|Passa dalla sosta allo scatto in brevissimo tempo.|Puede pasar de la inactividad al sprint en cuesti≤n de dΘcimas de segundo.|
  337. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_5|Very impressive acceleration. |DΘmarre comme une Formule 1. |─u▀erst beeindruckender Antritt.|Un'accelerazione davvero impressionante.|Una aceleraci≤n impresionante. |
  338. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_6|One of the fastest players on the pitch at getting to top speed.|Son accΘlΘration fait des ravages.|Einer der schnellsten Spieler auf dem Feld mit seinem hervorragenden Antritt.|Uno dei giocatori in assoluto pi∙ veloci.|Es uno de los jugadores mßs rßpidos acelerando en el terreno de juego.|
  339. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_7|Has a great turn of pace with very swift acceleration.|Super vitesse et incroyable dΘmarrage.|Ein schneller LΣufer mit einem exzellenten Antritt.|╚ capace di eccezionali cambiamenti di ritmo, con un'accelerazione molto rapida.|Imprime a sus carreras un ritmo muy rßpido y una gran aceleraci≤n.|
  340. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_8|He surprised one or two players on the pitch with his acceleration.|Un coup de rein qui dΘpose littΘralement ses adversaires.|Mit seinem Antritt ⁿberrascht er so manchen Spieler auf dem Feld.|Ha sorpreso uno o due giocatori sul campo con la sua accelerazione.|Sorprendi≤ a unos cuantos con su aceleraci≤n.|
  341. CARCOM_ACCELERATION_GOOD_9|A few times the other side thought they were free but he caught up with them.|Son accΘlΘration donne des sueurs froides α ses adversaires.|Durch seinen gro▀artigen Antritt schlie▀t er viele Lⁿcken.|In pi∙ occasioni gli avversari si sono illusi di essere liberi, ma sono stati subito raggiunti.|Es capaz de llegar en un segundo al otro equipo cuando creen que se han deshecho de Θl.|
  342. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_1|The linesman was running faster. |Le juge de touche est plus rapide que lui. |Der Linienrichter ist schneller.|Il guardalinee correva pi∙ veloce.|El lφnea corrφa mßs que Θl. |
  343. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_10|He would really need to work on his acceleration before I'd consider him.|Devrait sΘrieusement travailler son accΘlΘration.|Er mⁿsste noch extrem an seinem Antritt arbeiten.|Prima di considerarlo, dobbiamo lavorare molto sulla sua accelerazione.|Tiene que mejorar mucho su aceleraci≤n para que lleguemos a pensar en Θl.|
  344. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_2|It was like watching a truck trying to sprint.|Il est un peu lent dans ses dΘmarrages.|Er verfⁿgt ⁿber fast gar keinen Antritt.|╚ stato come guardare un elefante che tenta di correre.|Tenφa la velocidad de una tortuga.|
  345. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_3|He looked like he was running through treacle.|Donne l'impression de dΘmarrer au ralenti.|Sein Antritt ist indiskutabel.|Sembrava che stesse correndo nel fango.|Parecφa llevar plomo en las botas.|
  346. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_4|I thought he'd got some lead in his boots his acceleration was so slow.|Une accΘlΘration trΦs lente, peut-Ωtre ses crampons sont-ils en plomb.|Sein Antritt ist derma▀en schlecht, dass man meinen konnte, er hΣtte Blei in seinen Schuhen.|La sua accelerazione Φ stata cos∞ lenta che ho pensato avesse del piombo nelle scarpe.|Se dirφa que estaba pegado al suelo.|
  347. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_5|He's got two speeds - walking and slow walking.|N'aime pas trop devoir sprinter subitement.|Er hat zwei Geschwindigkeiten drauf - gehen und spazieren.|Ha due velocitα: camminata e camminata lenta.|Tiene dos velocidades: la lenta y la mßs lenta.|
  348. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_6|He couldn't reach 'fast' if he ran the entire pitch.|Souvent surpris par son adversaire direct.|Seine Gegner laufen ihm immer wieder davon.|Non riuscirebbe a guadagnare velocitα neanche se corresse per tutto il campo.|No llegarφa a acelerar aunque recorriera el campo de punta a punta.|
  349. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_7|I'd have bet on the mascot if they were in a race.|Probablement l'un des plus lents de sa gΘnΘration.|Er hat eklatante SchwΣchen im Antritt.|Avrei scommesso sulla mascotte, se avesse gareggiato.|La mascota del equipo se movφa mßs que Θl.|
  350. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_8|He seemed to take an age just to get up to jogging pace.|Avec l'Γge, il oublie souvent de courir.|Er braucht ewig, um ins Laufen zu kommen.|Ha impiegato un'eternitα solo per correre come se facesse jogging.|Como no se mueva un poco mßs va a echar raφces.|
  351. CARCOM_ACCELERATION_WEAK_9|He's not got any acceleration to speak of.|Manque terriblement d'accΘlΘration.|Bei ihm kann man nicht von einem Antritt reden.|Non ha alcuna fretta di parlarne.|Su aceleraci≤n es desde±able.|
  352. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_1|Puts himself about and is hard in the mix.|N'y va pas avec le dos de la cuiller sur les tacles.|Setzt sich voll ein und geht hart in die ZweikΣmpfe.|Aggredisce con decisione gli avversari in mezzo al campo.|Se emplea a fondo en las entradas.|
  353. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_10|The lad loves to get after his opponents and get stuck in.|Ses adversaires se rappellent longtemps de ses tacles.|Zeigt im Zweikampf enorme k÷rperliche PrΣsenz.|Gli piace molto contrastare gli avversari e partecipare alle azioni.|Le encanta perseguir a sus rivales y darles ca±a.|
  354. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_2|The lad's made of hard stuff and flies into challenges.|Ne fait pas dans le dΘtail quand il tacle.|Er ist knallhart und stⁿrzt sich in die ZweikΣmpfe.|╚ un duro e adora lanciarsi nei contrasti.|Parece hecho de acero, no le teme a las entradas.|
  355. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_3|Relishes a battle and always up for a tough game.|TrΦs physique, surtout sur les tacles, trΦs α son aise dans les matchs physiques.|Sucht den Zweikampf.|Non si tira mai indietro quando c'Φ da combattere.|Lo convierte todo en algo personal y le gusta jugar duro.|
  356. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_4|Loves a physical game.|Adore le dΘfi physique.|Zeigt gerne vollen K÷rpereinsatz.|Ama il gioco fisico.|Le encanta el contacto fφsico.|
  357. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_5|Regularly one of the most aggressive players on the field. |Terrible tacleur, un vrai sΘcateur.|Genie▀t es, im Zweikampf vollen K÷rpereinsatz zu zeigen.|╚ sempre fra i giocatori pi∙ aggressivi in campo.|Suele ser uno de los jugadores mßs agresivos del campo. |
  358. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_6|A real ankle-biter who will go after opposition players.|Rude obstacle pour ses adversaires.|Ein verbissener Spieler, der seinen Gegnern stark zusetzt.|╚ un vero attentatore alle caviglie degli avversari.|Es un verdadero dolor de cabeza para sus rivales.|
  359. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_7|Has an aggressive streak a mile long.|Un joueur trΦs agressif au bon sens du terme.|Ein aggressiver ZweikΣmpfer.|╚ dotato di un'aggressivitα fuori dal comune.|Es un jugador extremadamente agresivo.|
  360. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_8|Flies into challenges with abandon.|TrΦs bon client pour les attaquants, il ne fait jamais le voyage pour rien|Geht mit vollem Einsatz in die ZweikΣmpfe.|Si lancia nei contrasti duri senza pensarci.|No se achanta ante nada, ni siquiera en las entradas.|
  361. CARCOM_AGGRESSION_GOOD_9|He'll put in more tackles than most.|N'arrΩte jamais de tacler.|Er setzt seinen K÷rper mehr ein als die meisten.|Effettua pi∙ contrasti di molti altri giocatori.|Suele hacer muchas mßs entradas que nadie.|
  362. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_1|Rarely puts himself about.|Ne s'engage pas complΦtement dans les dΘfis physiques.|Zeigt selten K÷rpereinsatz.|╚ difficile che partecipi alle azioni.|Rara vez se emplea a fondo.|
  363. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_10|He'll quite happily leave the tackling to someone else.|Laisse gΘnΘralement les autres se charger des dΘfis physiques.|Er ⁿberlΣsst ZweikΣmpfe mit K÷rpereinsatz gerne anderen.|╚ ben contento di lasciare i contrasti a qualcun altro.|Prefiere dejarle el contacto fφsico a los demßs.|
  364. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_2|He's not the sort of player who will fly into the challenges.|Il ne faut pas compter sur lui pour sauver la situation avec un tacle appuyΘ.|Er ist nicht der Typ Spieler, der sich in die ZweikΣmpfe stⁿrzt.|Non Φ il tipo di giocatore che ama i contrasti duri.|No es el tipo de jugador que suele verse envuelto en entradas.|
  365. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_3|Not the kind to relish a battle.|Discret sur les duels physiques.|Ist nicht auf harte ZweikΣmpfe aus.|Non Φ tipo da attaccare a testa bassa.|No es de los que se involucran.|
  366. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_4|Didn't seem keen to get involved with the hard stuff. |Refuse un peu les contacts.|Kein Freund von K÷rpereinsatz.|Non sembra prediligere il gioco duro.|No le gusta el juego duro.|
  367. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_5|Don't expect him to be tackling too often.|Il ne faut pas lui demander de tacler trop souvent.|Zeigt ungern K÷rpereinsatz.|Sarα difficile vederlo contrastare qualche avversario.|No es muy aficionado a las entradas.|
  368. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_6|He'll make a tackle if needs be, but won't go looking for it.|Perd des duels en hΘsitant α tacler.|Geht nur im Notfall in den Zweikampf|Contrasta gli avversari solo in caso di bisogno, altrimenti preferisce farne a meno.|Solo hace una entrada si no le queda mßs remedio.|
  369. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_7|Lacks an aggressive streak.|Manque un peu d'agressivitΘ.|Ihm fehlt der Biss in den ZweikΣmpfen.|Non ha un grande istinto aggressivo.|Le falta un puntito agresivo.|
  370. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_8|More likely to stand off than fly into challenges.|Pas assez agressif, perd beaucoup de duels.|HΣlt sich aus harten ZweikΣmpfen lieber raus.|╚ pi∙ facile che si tenga ben lontano dai contrasti pi∙ duri.|Es de los que se quedan mirando cuando hay una entrada.|
  371. CARCOM_AGGRESSION_WEAK_9|Likely to put in less challenges than many other players, not his game.|Pas vraiment le spΘcialiste des tacles appuyΘs, a un peu peur de s'engager.|Er bevorzugt das k÷rperlose Spiel, auch im Zweikampf.|I contrasti duri non sono il suo pane quotidiano: li evita pi∙ di molti altri giocatori.|Hace muchas menos entradas que cualquier otro jugador; no es lo suyo.|
  372. CARCOM_AGILITY_GOOD_1|A good agile player with the balance to get away with lots of little tricks.|TrΦs leste, capable d'Θchapper α un adversaire d'une simple feinte de corps.|Ein guter, agiler Spieler, der sich mit vielen kleinen Tricks aus der AffΣre ziehen kann.|╚ un giocatore dalla buona agilitα che conosce trucchi interessanti per eludere gli avversari.|Un jugador de lo mßs ßgil con un gran repertorio de trucos.|
  373. CARCOM_AGILITY_GOOD_10|His agility has made him one of the most popular with the fans.|Un jeu physique trΦs fluide, perd rarement l'Θquilibre.|Seine Beweglichkeit hat ihn zu einem Publikumsliebling gemacht.|Grazie alla sua agilitα, Φ uno dei giocatori pi∙ apprezzati dai tifosi.|Su agilidad le ha convertido en uno de los jugadores favoritos de la afici≤n.|
  374. CARCOM_AGILITY_GOOD_2|He uses his balance well and is able to perform a good range of tricks.|Une agilitΘ certaine qui lui fait gagner de nombreux duels.|Er weist eine hervorragende K÷rperbeherrschung auf und hat zahlreiche Tricks auf Lager.|Sfrutta bene il suo equilibrio e possiede un buon repertorio di trucchi.|Es un jugador muy equilibrado que siempre termina sacando un conejo de la chistera.|
  375. CARCOM_AGILITY_GOOD_3|He's so agile he looks like he's spent some time in a dance school.|Donne l'impression de danser sur le terrain.|Ein sehr beweglicher Spieler.|╚ cos∞ agile che sembra uscito da una scuola di danza.|Mßs que jugar parece que baila por el terreno de juego.|
  376. CARCOM_AGILITY_GOOD_4|Looks like he'd fall over with some of his moves but he's so agile he gets away with it.|Capable de formidables gestes techniques grΓce surtout α un Θquilibre quasi parfait.|Seine K÷rperbeherrschung macht ihn unberechenbar.|A volte dα l'impressione di non potersela cavare, ma Φ cos∞ agile che ci riesce sempre.|A veces parece que se va a caer, pero su agilidad siempre le ayuda a mantener el equilibrio.|
  377. CARCOM_AGILITY_GOOD_5|He can pull off some great tricks and move as he's so agile.|Virevolte autour de ses adversaires.|Er hat viele Tricks auf Lager und ist Σu▀erst beweglich.|Conosce dei trucchi fantastici e si muove con grande agilitα.|Es capaz de hacer un juego muy bonito gracias a su agilidad.|
  378. CARCOM_AGILITY_GOOD_6|Really nimble and agile; moves his feet quicker than most can keep up with.|Vif et leste, un jeu de jambes de boxeur.|Flink und beweglich, mit exzellenter K÷rperbeherrschung.|╚ molto agile e scattante. Muove i piedi cos∞ velocemente che ben pochi riescono a seguirlo.|Muy ßgil y flexible, su nivel no estß al alcance de todos.|
  379. CARCOM_AGILITY_GOOD_7|He's got great feet; able to use all the tricks in the book to confuse his opponents.|Excellent sens de l'Θquilibre, prend souvent l'adversaire α contre-pied.|Seine Beinarbeit ist exzellent. Verwirrt seine Gegner mit exzellenten Tricks.|Ha un ottimo gioco di piedi e conosce tutti i possibili trucchi per confondere gli avversari.|Es un genio moviendo los pies, despista al mßs pintado.|
  380. CARCOM_AGILITY_GOOD_8|I saw him pull off some great shimmies to get past players.|Auteur de superbes feintes, a laissΘ beaucoup d'adversaires le nez dans le gazon.|Spielt den Gegner mit seinen Tricks schwindelig.|L'ho visto aggirare i giocatori avversari con ottime finte.|Le he visto hacer verdaderas diabluras para despistar a su rival.|
  381. CARCOM_AGILITY_GOOD_9|His style is hugely aided by his great agility.|Son agilitΘ peut faire des merveilles.|Er ist ein geschickter Spieler mit einer beeindruckenden Beweglichkeit.|Ha nella straordinaria agilitα l'elemento chiave del suo gioco.|Es un jugador de recursos que aprovecha bien su agilidad.|
  382. CARCOM_AGILITY_WEAK_1|He's not very agile at all; I saw him stumble at least twice.|Un peu pataud, a trΘbuchΘ une ou deux fois.|Er ist nicht sonderlich agil.|Non Φ per niente agile: l'ho visto inciampare almeno un paio di volte.|Parece de madera; le he visto tropezar al menos dos veces.|
  383. CARCOM_AGILITY_WEAK_10|He makes himself look bad when he tries the tricks he does.|Physiquement limitΘ sur certains gestes nΘcessitant de l'agilitΘ et une certaine lΘgΦretΘ.|Wenn er seine Tricks versucht, sieht er schlecht aus.|Quando prova qualche acrobazia, fa sempre brutta figura.|Se pone Θl mismo en evidencia cuando intenta hacer algo fuera de lo com·n.|
  384. CARCOM_AGILITY_WEAK_2|He tries lots of nice tricks but he's not got the agility to do them justice.|Pas mauvais, mais manque d'agilitΘ.|Er probiert viele nette Tricks, aber es fehlt ihm die Beweglichkeit dafⁿr.|In campo prova ogni sorta di trucchi, ma non Φ abbastanza agile per farli funzionare.|Lo intenta, pero le falta agilidad.|
  385. CARCOM_AGILITY_WEAK_3|I saw him try an overhead kick and really felt for his safety as he fell quite nastily.|A tendance α se retrouver le nez dans le gazon sur les gestes un peu techniques.|Fⁿr technische Spielereien fehlt es ihm an Beweglichkeit.|L'ho visto fare una brutta caduta dopo una rovesciata. Ho temuto che si fosse rotto qualcosa.|Le he visto perder el equilibrio en las jugadas mßs tontas.|
  386. CARCOM_AGILITY_WEAK_4|Likes to try the fancy moves but doesn't have the foot agility to pull them off.|Tente des feintes sans en avoir les possibilitΘs physiques et techniques.|Versucht gerne nette Tricks, aber seine Beinarbeit ist hierfⁿr nicht gut genug.|Gli piace tentare mosse spettacolari, ma non ha l'agilitα necessaria.|Trata de hacer algunas cositas, pero su falta de agilidad no le ayuda.|
  387. CARCOM_AGILITY_WEAK_5|Sure he'd love to be a showman but he hasn't got the poise.|Manque un peu d'Θquilibre sur certaines phases de jeu.|Er will eine gro▀e Show abziehen, aber dafⁿr fehlt ihm einfach die Beweglichkeit.|Gli piacerebbe dare spettacolo, ma non ha le capacitα per farlo.|Le gustarφa desplegar clase en el campo, pero es algo de lo que carece.|
  388. CARCOM_AGILITY_WEAK_6|Seemed better at trying tricks than completing them.|A tendance α perdre l'Θquilibre quand il tente des choses un peu trop techniques.|Probiert gerne Tricks aus, leider klappen sie nicht.|Mi Φ sembrato pi∙ bravo a tentare dei numeri da circo che a farli riuscire.|Le pone mßs coraz≤n que habilidad.|
  389. CARCOM_AGILITY_WEAK_7|Tripped over his feet more times that I could count.|S'emmΩle souvent les pinceaux au mauvais moment.|Er ist nicht besonders beweglich und beherrscht kaum Tricks.|Ho perso il conto delle volte che Φ inciampato nei suoi stessi piedi.|Es capaz de perder el equilibrio Θl solito.|
  390. CARCOM_AGILITY_WEAK_8|He likes the idea of overhead kicks and shimmies but he's just not agile enough.|Manque d'agilitΘ sur les reprises difficiles.|Er hat eine SchwΣche fⁿr Fallrⁿckzieher und kleine Tricks, aber dafⁿr fehlt ihm die n÷tige Beweglichkeit.|Gli piacciono le finte e le rovesciate, ma non Φ abbastanza agile per eseguirle.|Se ve que le gusta el juego bonito, pero no le acompa±a la agilidad.|
  391. CARCOM_AGILITY_WEAK_9|He doesn't have the agility to try the tricks he does.|Pas assez leste pour rΘussir tout ce qu'il tente.|Es fehlt ihm einfach die AgilitΣt fⁿr die Tricks, die er versucht.|Non Φ abbastanza agile per sfruttare tutti i trucchi che cerca di usare.|No tiene agilidad suficiente para hacer lo que intenta.|
  392. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_1|Shows good awareness of situations.|Excellent sens de l'anticipation.|Erkennt die Situationen gut.|Mostra una buona consapevolezza situazionale.|Se muestra muy despierto en todo momento.|
  393. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_10|Adept at winning the ball back without the need to tackle.|Lit superbement le jeu adverse.|Seine Spielⁿbersicht lΣsst ihn das gegnerische Angriffsspiel schnell unterbinden.|Riesce a riprendere la palla senza far ricorso ai contrasti.|Es capaz de hacerse con el bal≤n sin tener que hacer ni una entrada.|
  394. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_2|Uncanny knack of breaking down plays with his reading of the game.|Sa lecture du jeu fait merveille.|Verblⁿffend guter ▄berblick ⁿber Spielsituationen.|Grazie alla sua visione di gioco, riesce sempre a stroncare le azioni avversarie.|Parece que lea la mente de sus rivales.|
  395. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_3|Gets himself between passer and receiver often enough to be a pest.|Auteur d'excellentes interceptions.|FΣngt dank seiner ▄bersicht hΣufig PΣsse des Gegners ab.|Riesce a inserirsi nei passaggi abbastanza spesso da essere fastidioso.|Siempre se coloca por delante del receptor, y no le deja hacer nada.|
  396. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_4|Intercepts frequently.|Intercepte beaucoup de ballons.|FΣngt oft den Ball ab.|Intercetta spesso la palla.|Intercepta muchos balones.|
  397. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_5|Has an ability to read the game and intercept passes.|Anticipe bien les passes adverses et peut ainsi en intercepter.|Hat ein Talent, die ▄bersicht zu behalten und PΣsse abzufangen.|Ha la capacitα di capire il gioco e intercettare i passaggi.|Tiene una gran anticipaci≤n e intercepta muchos balones.|
  398. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_6|Shows great anticipation and able to read game.|A anticipΘ plusieurs ouvertures adverses.|Denkt weit voraus und behΣlt den ▄berblick.|Mostra una buona intuizione e sa interpretare bene il gioco.|Hace gala de una gran anticipaci≤n.|
  399. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_7|Breaks up opposition moves frequently.|S'interpose souvent dans les actions adverses.|Ahnt gegnerische Spielzⁿge oft voraus.|Riesce spesso a sventare le azioni nemiche.|Suele interferir en las jugadas del equipo rival con frecuencia.|
  400. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_8|Able to stop the build up play with a well-timed interception.|Sait se faire oublier avant de jaillir pour intercepter.|Bremst das gegnerische Aufbauspiel, indem er BΣlle im richtigen Moment abfΣngt.|╚ capace di interrompere le azioni avversarie con delle intercettazioni molto puntuali.|Es capaz de arruinar la jugada mßs ensayada interceptando el bal≤n.|
  401. CARCOM_ANTICAPTION_GOOD_9|He's great at regaining possession, stretching to take loose balls.|RΘcupΦre beaucoup de balles par ses jaillissements.|Antizipiert die PΣsse des Gegners und entschΣrft so viele gefΣhrliche Situationen.|╚ bravissimo a tornare in possesso della palla recuperando le palle perse.|Es un gran recuperador, y los balones sueltos parecen estar hechos para Θl.|
  402. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_1|His awareness is not up there with the best.|Sa lecture du jeu laisse α dΘsirer.|Ist nicht gerade ein vorausschauender Spieler.|La sua visione di gioco non Φ ai massimi livelli.|No se destaca por su capacidad de anticipaci≤n.|
  403. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_10|Has to commit to the tackle to win the ball back rather than reading its movement.|Lit assez mal le jeu adverse, son sens de l'anticipation paraεt chloroformΘ.|Muss in den Zweikampf gehen, um den Ball zu bekommen, da er PΣsse nicht vorhersehen kann.|Per prendere la palla deve proprio ricorrere al contrasto: non Φ capace di interpretare il gioco.|Siempre tiene que recurrir a una entrada si quiere recuperar el bal≤n.|
  404. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_2|Rarely breaks down opposition moves by reading the game.|Aucun sens de l'anticipation.|Kann gegnerische Spielzⁿge nicht voraussehen.|╚ difficile che sventi le azioni avversarie, ha una scarsa visione del gioco.|Rara vez interfiere en las jugadas del rival.|
  405. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_3|Often a spectator as opponents play around him with ease.|A ratΘ quelques interceptions qui lui tendaient pourtant les bras.|Wird oft ausgespielt, weil er das Spiel nicht lesen kann.|Spesso sembra uno spettatore: gli avversari con lui hanno gioco facile.|Suele quedarse como un pasmarote mientras la acci≤n se desarrolla a su alrededor.|
  406. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_4|Doesn't come out with many interceptions.|Intercepte peu de ballons.|FΣngt nicht oft den Ball ab.|╚ raro che provi a intercettare.|No roba muchos balones que digamos.|
  407. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_5|Not one to show signs of being able to read the game and retake possession.|Anticipe mal les passes adverses et rΘcupΦre peu de ballons.|Scheint keinen guten ▄berblick ⁿber das Spiel zu haben.|Non mi sembra capace di interpretare la partita per riprendere la palla.|No parece ser capaz de anticiparse y recuperar balones.|
  408. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_6|His anticipation of build up play leaves him out of position too often.|A essayΘ, sans succΦs, d'anticiper plusieurs ouvertures adverses, mettant son camp en danger.|Beim gegnerischen Aufbauspiel hat er oft keinen ▄berblick und steht somit oft falsch.|Non essendo capace di capire il gioco, si trova spesso nella posizione sbagliata.|Su falta de anticipaci≤n le deja fuera del partido con demasiada frecuencia.|
  409. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_7|Not likely to be a player breaking down play frequently.|S'interpose rarement dans les actions adverses.|FΣngt nicht viele gegnerische BΣlle ab.|╚ difficile che provi a contrastare le azioni degli avversari.|No plantea mucho peligro en las jugadas ensayadas.|
  410. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_8|His interceptions attempts are clumsy and rarely well timed.|Pas au point sur les interceptions, mauvais timing.|Seine Versuche, das gegnerische Aufbauspiel zu unterbinden sind plump und kommen im falschen Moment.|I suoi tentativi di intercettazione sono spesso rozzi e poco tempestivi.|Sus intentos de interceptar el bal≤n son de lo mßs torpes e inoportunos.|
  411. CARCOM_ANTICAPTION_WEAK_9|He lacks the ability to intercept the passes as they fizz across the pitch.|RΘcupΦre peu de balles sur ses jaillissements.|Kann den Spielverlauf nicht antizipieren und steht deshalb hΣufig falsch.|Non Φ un buon interdittore, spesso non riesce a intercettare i passaggi lungo il campo.|Carece de la habilidad de interceptar pases mientras estßn en efervescencia por el campo.|
  412. CARCOM_ATTACKING_FB_10B_RANGE_0_59|Needs to try more link up.|Devrait essayer de combiner plus.|Bezieht seine Mitspieler selten mit in sein Spiel ein.|Deve aiutare di pi∙ i compagni.|Debe mejorar su capacidad de asociaci≤n.|
  413. CARCOM_ATTACKING_FB_10B_RANGE_60_79|He'll occasionally link up with other players.|Parvient de temps en temps α combiner avec ses coΘquipiers.|Bezieht seine Mitspieler manchmal mit in sein Spiel ein.|Ogni tanto dα una mano ai compagni.|Se asocia con alg·n compa±ero de vez en cuando.|
  414. CARCOM_ATTACKING_FB_10B_RANGE_80_89|Has a good sense to link up play between other players.|Sait venir s'intercaler entre deux partenaires pour accentuer la pression.|Sucht hΣufig das Zusammenspiel mit seinen Mitspielern.|Sa quando intervenire in aiuto dei propri compagni.|Sabe cußndo debe conectar con alg·n compa±ero.|
  415. CARCOM_ATTACKING_FB_10B_RANGE_90_100|Always looking to link up with the wide players when he can.|Cherche α jouer avec les joueurs excentrΘs dΦs que c'est possible.|Liebt das Zusammenspiel mit den Flⁿgelspielern.|Cerca sempre di dare una mano alle ali, quando pu≥.|Siempre estß intentando conectar con sus compa±eros desmarcados.|
  416. CARCOM_ATTACKING_FB_1A_RANGE_0_59|Should try to get quicker faster than he does.|Devrait s'efforcer de monter un peu plus vite qu'il ne le fait.|Geht sehr langsam und so gut wie nie in die Offensive.|Dovrebbe avanzare pi∙ rapidamente di quanto non faccia.|Deberφa tratar de correr mßs.|
  417. CARCOM_ATTACKING_FB_1A_RANGE_60_79|Not very quick at getting forward when he's on the attack.|Ne monte pas trΦs vite quand son Θquipe est α l'attaque.|Geht langsam und selten in die Offensive.|Non Φ molto veloce a proporsi in avanti quando la sua squadra attacca.|No es muy rßpido a la hora de ir al ataque.|
  418. CARCOM_ATTACKING_FB_1A_RANGE_80_89|Gets forward quickly as often as he can.|Monte trΦs vite aussi souvent que possible.|Bringt Tempo ins Spiel so oft er kann.|Avanza rapidamente tutte le volte che ne ha la possibilitα.|Avanza lo mßs rßpido posible.|
  419. CARCOM_ATTACKING_FB_1A_RANGE_90_100|Really good at getting forward as soon as there's a chance to attack.|Excellent sur les montΘes rapides dΦs que l'occasion de contre-attaquer se prΘsente.|Geht schnell und so oft wie m÷glich in die Offensive.|╚ davvero bravo ad avanzare ogni volta che la sua squadra attacca.|Se le da muy bien irse al ataque en cuanto se presenta la ocasi≤n.|
  420. CARCOM_ATTACKING_FB_2A_RANGE_0_59|Never really backs up the forwards during an attack.|Rarement au soutien de ses avants α l'attaque.|Unterstⁿtzt nie die Stⁿrmer in der Offensive.|Non assiste mai le punte in attacco.|Nunca apoya los ataques.|
  421. CARCOM_ATTACKING_FB_2A_RANGE_60_79|Backs up the forwards when the players are on the attack too infrequently for my liking.|Vient soutenir ses attaquants de maniΦre trop irrΘguliΦre.|Unterstⁿtzt selten die Stⁿrmer in der Offensive.|Secondo me assiste poco gli attaccanti in fase offensiva.|Para mi gusto, cuando el equipo ataca, presta muy poca ayuda.|
  422. CARCOM_ATTACKING_FB_2A_RANGE_80_89|Backs up the forwards when the team is on the attack.|Vient au soutien de ses attaquants quand l'Θquipe est en position offensive.|Unterstⁿtzt im Angriff die Stⁿrmer.|Sostiene le punte in attacco. |Apoya a la delantera cuando ataca su equipo.|
  423. CARCOM_ATTACKING_FB_2A_RANGE_90_100|Does a great job at backing up the forwards when the team is on the attack. |Se montre trΦs prΘsent au soutien de ses avants quand son Θquipe attaque.|Unterstⁿtzt im Angriff die Stⁿrmer.|Fa un ottimo lavoro per assistere le punte quando la squadra attacca.|Es un magnφfico pilar para la delantera cuando ataca su equipo.|
  424. CARCOM_ATTACKING_FB_3A_RANGE_0_59|Tries to take the ball forward; loves to play up front in training.|Essaie souvent de participer aux offensives, adore jouer en attaque α l'entraεnement.|Versucht, den Ball nach vorne zu spielen und spielt auch im Training am liebsten im Angriff.|Prova ad avanzare con la palla. In allenamento adora giocare in attacco.|Trata de jugar adelantado, suele hacerlo en los entrenamientos.|
  425. CARCOM_ATTACKING_FB_3A_RANGE_60_79|Is quite comfortable taking the ball forward; loves to play up front in training.|TrΦs α l'aise pour remonter avec le ballon, adore jouer en attaque α l'entraεnement.|Spielt den Ball ziemlich gerne nach vorne und spielt auch im Training am liebsten im Angriff.|Si trova abbastanza a suo agio a giocare in posizione avanzata. In allenamento adora giocare in attacco.|Se siente bastante c≤modo jugando adelantado, suele hacerlo en los entrenamientos.|
  426. CARCOM_ATTACKING_FB_3A_RANGE_80_89|Is comfortable taking the ball forward; loves to play up front in training.|TrΦs α l'aise pour remonter avec le ballon, adore jouer en attaque α l'entraεnement.|Spielt den Ball gerne nach vorne und spielt auch im Training am liebsten im Angriff.|Si trova pi∙ a suo agio a giocare in avanti. In allenamento adora giocare in attacco.|Se siente c≤modo jugando adelantado, suele hacerlo en los entrenamientos.|
  427. CARCOM_ATTACKING_FB_3A_RANGE_90_100|Impressive with his comfort when taking the ball forward.|Impressionnant de facilitΘ quand il reτoit le ballon devant.|Spielt den Ball lieber nach vorne und spielt auch im Training am liebsten im Angriff.|╚ incredibile la facilitα con cui porta avanti la palla.|Es impresionante lo bien que sube el bal≤n.|
  428. CARCOM_ATTACKING_FB_4A_RANGE_0_59|He tends to stay at the back when a more attacking player would come forward.|Ne montre pas de grandes vellΘitΘs d'attaque, prΘfΘrant rester derriΦre. |Schaltet sich nie in den Angriff mit ein.|Tende a rimanere nelle retroguardie quando un giocatore con caratteristiche marcatamente offensive si porta in avanti.|A diferencia de jugadores mßs ofensivos, tiene la tendencia a quedarse un poco rezagado.|
  429. CARCOM_ATTACKING_FB_4A_RANGE_60_79|He never really tried to come forward and looked out of place when he did.|Tente rarement de monter et se montre peu α l'aise quand il le fait.|Schaltet sich selten in den Angriff mit ein.|Non ha mai cercato di avanzare e quando lo ha fatto Φ sembrato impacciato.|Nunca intenta subir al ataque, y cuando lo hace parece fuera de lugar.|
  430. CARCOM_ATTACKING_FB_4A_RANGE_80_89|He's got a nice attacking sense about him and he clearly enjoys coming forward.|TrΦs prΘsent sur les montΘes offensives, un joueur qui aime attaquer.|Schaltet sich hΣufig in den Angriff mit ein.|Ha delle buone doti offensive e gli piace chiaramente venire in avanti.|Tiene un sexto sentido para incorporarse al ataque, y le encanta hacerlo.|
  431. CARCOM_ATTACKING_FB_4A_RANGE_90_100|Very much a player who love to get forward whenever he got the chance.|Typiquement le joueur qui monte dΦs que l'occasion se prΘsente.|Schaltet sich sehr hΣufig in den Angriff mit ein.|╚ un giocatore che ama avanzare ogni volta che ne ha la possibilitα.|Es un jugador al que le encanta jugar adelantado.|
  432. CARCOM_ATTACKING_FB_5A_RANGE_0_59|Like to think he's a winger but doesn't get forward enough to justify it.|Se prend un peu pour un ailier mais ne monte pas assez pour le confirmer.|Scheint nicht der geborene Flⁿgelstⁿrmer zu sein; ist viel zu selten an Angriffen beteiligt.|Gli piacerebbe giocare come ala, ma Φ troppo timoroso nell'avanzare.|Le gusta pensar que es un extremo, pero no sube lo bastante para ello.|
  433. CARCOM_ATTACKING_FB_5A_RANGE_60_79|He plays on the wings when he can, anything to get forward.|Joue sur l'aile quand il le peut, s'efforτant d'attaquer.|Scheint ein unterdurchschnittlicher Flⁿgelstⁿrmer zu sein; istselten an Angriffen beteiligt.|Gioca in posizione di ala quando pu≥, pur di venire avanti.|Juega en las bandas siempre que puede y sube en cuanto se presenta la ocasi≤n.|
  434. CARCOM_ATTACKING_FB_5A_RANGE_80_89|Has a real hint of a winger about him gets involved in all the attacks.|Se montre trΦs α l'aise sur l'aile en participant α toutes les attaques.|Scheint ein ⁿberdurchschnittlicher Flⁿgelstⁿrmer zu sein; ist an vielen Angriffen beteiligt.|Ha la stoffa dell'ala e partecipa a tutte le manovre offensive.|Tiene alma de extremo, sobre todo a la hora de atacar.|
  435. CARCOM_ATTACKING_FB_5A_RANGE_90_100|Plays like he'd prefer to be a winger; gets involved in all the attacks.|Attaque comme un pur ailier, s'implique dans toutes les attaques.|Scheint der geborene Flⁿgelstⁿrmer zu sein; ist an allen Angriffen beteiligt.|Preferisce giocare come ala partecipando alla manovra offensiva.|Juega como si prefiriera hacer de extremo, participa en todos los ataques.|
  436. CARCOM_ATTACKING_FB_6B_RANGE_0_59|Doesn't have a lot of thought about bringing the ball forward.|Ne se prΘoccupe pas de remonter le ballon.|Spielt den Ball nicht nach vorne.|Non Φ uno che avanza spesso palla al piede.|A la hora de subir el bal≤n, no es demasiado imaginativo.|
  437. CARCOM_ATTACKING_FB_6B_RANGE_60_79|Will try to bring the ball forward when he can. |S'efforce de remonter le ballon quand il le peut.|Versucht, den Ball nach vorne zu spielen, wenn er die M÷glichkeit hat.|Cercherα di avanzare con la palla ogni volta che potrα.|Trata de subir con el bal≤n siempre que puede.|
  438. CARCOM_ATTACKING_FB_6B_RANGE_80_89|Often tries to bring the ball forward whenever he can. |Remonte le ballon dΦs qu'il le peut.|Versucht hΣufig, den Ball nach vorne zu spielen.|Cerca di avanzare con la palla ogni volta che pu≥.|A menudo trata de subir con el bal≤n siempre que puede. |
  439. CARCOM_ATTACKING_FB_6B_RANGE_90_100|Wants to bring the ball forward every time he gets the chance.|Fait tout pour remonter la balle dΦs que l'occasion se prΘsente.|Versucht, den Ball immer nach vorne zu spielen.|Vuole avanzare con la palla ogni volta che gli si presenta l'occasione.|Le gusta subir el bal≤n en cuanto se presenta la oportunidad.|
  440. CARCOM_ATTACKING_FB_7B_RANGE_0_59|Tries to play fullback and winger roles at the same time with a varying degree of success.|Tente de jouer α la fois α l'arriΦre et sur l'aile avec plus ou moins de succΦs.|Fⁿhlt sich in der Rolle des Verteidigers genauso wohl wie als Au▀enstⁿrmer, ist aber zu unbestΣndig.|Cerca di fungere allo stesso tempo sia da terzino che da ala, con risultati alterni.|Trata de jugar de defensa y extremo al mismo tiempo, y algunas veces se le da mejor que otras.|
  441. CARCOM_ATTACKING_FB_7B_RANGE_60_79|Plays the full-back and winger role all in one.|N'hΘsite pas α monter de l'arriΦre sur l'aile.|Fⁿhlt sich in der Rolle des Verteidigers genauso wohl wie als Au▀enstⁿrmer.|Funge sia da terzino che da ala.|Juega de defensa y extremo al mismo tiempo.|
  442. CARCOM_ATTACKING_FB_7B_RANGE_80_89|Makes a pretty good job of combining the winger and full-back role. |Se dΘbrouille trΦs bien pour combiner des tΓches de dΘfenseur et d'ailier.|Ist in der Rolle des Verteidigers und des Flⁿgelstⁿrmers ziemlich gut.|╚ bravo a giocare allo stesso tempo sia da terzino che da ala.|Se le da bastante bien combinar las labores de defensa y extremo.|
  443. CARCOM_ATTACKING_FB_7B_RANGE_90_100|Plays the full-back and winger role really well. |ExtrΩmement efficace α l'arriΦre et sur l'aile.|Ist in der Rolle des Verteidigers und des Flⁿgelstⁿrmers sehr gut.|Gioca molto bene come terzino e ala.|Juega de defensa y extremo al mismo tiempo.|
  444. CARCOM_ATTACKING_FB_8B_RANGE_0_59|Could do with trying to link up with the wide players more often.|Pourrait essayer de combiner un peu plus avec les joueurs sur les c⌠tΘs.|Spielt selten mit den Flⁿgelspielern.|Potrebbe cercare di dare una mano alle ali pi∙ spesso.|Podrφa asociarse con sus compa±eros mßs a menudo.|
  445. CARCOM_ATTACKING_FB_8B_RANGE_60_79|When he's on form he links pretty well with the players out wide.|Quand il est en forme, joue trΦs bien sur l'aile.|Spielt manchmal mit den Flⁿgelspielern zusammen.|Quando Φ in forma, assiste bene i giocatori in posizione defilata.|Cuando estß en forma, se le da bastante bien asociarse con sus compa±eros.|
  446. CARCOM_ATTACKING_FB_8B_RANGE_80_89|Likes to link up with the wide players when he can. |Vient combiner sur l'aile dΦs qu'il le peut.|Liebt das Zusammenspiel mit den Flⁿgelspielern.|Gli piace dare una mano alle ali quando pu≥.|Le gusta conectar con sus compa±eros de equipo. |
  447. CARCOM_ATTACKING_FB_8B_RANGE_90_100|Likes to link up with the wide players when he can. |Vient combiner sur l'aile dΦs qu'il le peut.|Liebt das Zusammenspiel mit den Flⁿgelspielern.|Gli piace dare una mano alle ali quando pu≥.|Le gusta conectar con sus compa±eros de equipo. |
  448. CARCOM_ATTACKING_FB_9B_RANGE_0_59|Needs to think more about attacking the flanks a bit more often.|Devrait s'efforcer d'attaquer un peu plus souvent sur les ailes.|Stⁿrmt sehr selten ⁿber die Flⁿgel.|Dovrebbe attaccare lungo le fasce un po' pi∙ spesso.|Tendrφa que circular por las bandas mßs a menudo.|
  449. CARCOM_ATTACKING_FB_9B_RANGE_60_79|He'll play out wide when he thinks he's got a clear run.|Joue sur les c⌠tΘs quand il pense avoir le champ libre.|Stⁿrmt ⁿber die Flⁿgel, wenn sich eine Chance bietet.|Scende lungo la fascia ogni volta che pu≥.|Merodea por los flancos cuando tiene oportunidad.|
  450. CARCOM_ATTACKING_FB_9B_RANGE_80_89|Marauds down the flanks when given the chance.|Aime s'excentrer sur les ailes dΦs qu'il le peut.|Nutzt jede Chance, um ⁿber die Flⁿgel zu stⁿrmen.|Scende lungo la fascia quando ne ha l'opportunitα.|Merodea por los flancos cuando tiene oportunidad.|
  451. CARCOM_ATTACKING_FB_9B_RANGE_90_100|Really loves to play down the wing when he gets the chance. |Adore jouer sur l'aile dΦs qu'il en a l'opportunitΘ.|Nutzt jede Chance, ⁿber die Flⁿgel zu stⁿrmen.|Adora scendere lungo la fascia quando ne ha l'opportunitα.|Merodea por los flancos cuando tiene oportunidad.|
  452. CARCOM_BAD_1|Definitely not good enough for the current squad.|TrΦs insuffisant pour notre Θquipe actuelle.|Definitiv nicht gut genug fⁿr die aktuelle Mannschaft.|Senza dubbio, non Φ all'altezza della squadra attuale.|Definitivamente, no le servirφa de nada a nuestro equipo.|
  453. CARCOM_BAD_10|It would be a huge risk to sign him.|Ce serait un trΦs gros risque de le recruter.|Es wΣre ein gro▀es Risiko, ihn unter Vertrag zu nehmen.|Ingaggiarlo sarebbe un grosso rischio.|Creo que su fichaje serφa muy arriesgado.|
  454. CARCOM_BAD_11|I can't see any reason to spend any money on him.|Je ne vois aucune raison de dΘpenser un centime pour lui. |Ich sehe keinen Grund dafⁿr, Geld fⁿr ihn auszugeben.|Non trovo alcun motivo per spendere dei soldi su di lui.|No veo por quΘ deberφamos gastar un cΘntimo en Θl.|
  455. CARCOM_BAD_12|If you want to throw money away I can think of better ways that this guy|Si vous voulez jeter de l'argent par les fenΩtres, il y a mieux sur le marchΘ.|Wenn man Geld aus dem Fenster werfen will, wⁿsste ich Besseres als diesen Spieler.|Se proprio vuoi buttare i soldi comprando questo giocatore, sappi che ci sono modi migliori per spenderli...|Si lo que querΘis es tirar el dinero, os aconsejo que lo fichΘis.|
  456. CARCOM_BAD_13|If you sign him I can't see the board being too pleased with you.|Si vous le recrutez, vous allez avoir des problΦmes avec le conseil d'administration. |Wenn wir ihn unter Vertrag nehmen, wird der Vorstand sicherlich sauer sein.|Se lo ingaggi, dubito che il consiglio sarα contento.|Le terminarßs dando un disgusto al club si lo fichas.|
  457. CARCOM_BAD_14|Signing him is a great way to hand in your resignation.|Le transfert d'un tel joueur pourrait bien vous co√ter votre poste.|Ihn unter Vertrag zu nehmen, wΣre eine gute M÷glichkeit, gefeuert zu werden.|Ingaggiarlo sarebbe un ottimo modo per farti chiedere le dimissioni.|Su fichaje es un pase directo al despido.|
  458. CARCOM_BAD_15|He wouldn't fit into the current squad; he's just not good enough|Ne s'intΘgrerait pas dans l'Θquipe actuelle, insuffisamment douΘ.|Er wⁿrde nicht in den aktuellen Kader passen - er ist einfach nicht gut genug.|Non si adatterα mai alla squadra: non Φ semplicemente all'altezza.|No se integrarφa en el equipo; no es tan bueno|
  459. CARCOM_BAD_2|We should drop our interest in him; not good enough. |Il faut laisser tomber, il n'est pas assez bon. |Wir sollten das Interesse an ihm aufgeben; er ist nicht gut genug.|Ci conviene dimenticarci di lui: non Φ abbastanza bravo.|Deberφamos dejar de pensar en Θl; no nos sirve de nada. |
  460. CARCOM_BAD_3|We should play a youngster before buying this guy.|Autant faire jouer un jeune, lui n'a aucun potentiel. |Wir sollten lieber einen Jungspieler einsetzen, bevor wir ihn kaufen.|Piuttosto che ingaggiarlo, mettiamo in squadra un ragazzino.|Serφa mejor fichar a un juvenil.|
  461. CARCOM_BAD_4|Really donÆt think heÆs worth the money.|Noná! Trop mauvaisá!|Ich glaube nicht, dass er das Geld wert ist.|Non credo affatto che valga quello che costa.|No creo que valga la pena gastar dinero en Θl.|
  462. CARCOM_BAD_5|Not sure why youÆre looking at him; heÆs not good enough.|Je ne sais pas ce que vous lui trouvez, il n'est pas bon. |Verstehe nicht, wieso hier Interesse besteht - er ist einfach nicht gut genug.|Ma perchΘ lo stiamo tenendo d'occhio? Non Φ all'altezza.|No sΘ por quΘ os interesa, no es nada bueno.|
  463. CARCOM_BAD_6|Waste of time; heÆs just not for us.|Perte de temps, aucune classe.|Zeitverschwendung - er ist einfach nichts fⁿr uns.|╚ uno spreco di tempo; per noi non va bene.|Es una pΘrdida de tiempo: no es para nosotros.|
  464. CARCOM_BAD_7|IÆm not sure he could make it at our level.|Je ne vois pas α quoi il pourrait nous servir.|Ich glaube nicht, dass er sich bei uns durchsetzen k÷nnte.|Non credo che arriverα mai al nostro livello.|No sΘ si llegarφa a ponerse a nuestro nivel.|
  465. CARCOM_BAD_8|I think the step up would be too much for him.|Incapable d'Θlever son niveau α celui de l'Θquipe.|Ich glaube, dass der Sprung zu uns fⁿr ihn eine Nummer zu gro▀ wΣre.|Secondo me non riuscirα a compiere il passaggio.|Creo que somos demasiado para Θl.|
  466. CARCOM_BAD_9|IÆm not confident he could adjust to increase in standard.|Je ne crois pas qu'il puisse progresser assez pour gagner sa place.|Ich denke eher nicht, dass er sich dem h÷heren Standard anpassen k÷nnte.|Non credo che sarα all'altezza del passaggio di livello.|No creo que sea capaz de llegar a nuestro nivel.|
  467. CARCOM_BALLWINNER_10B_RANGE_0_59|He looks like he'd like a physical game but shirks challenges too often for my liking.|Paraεt taillΘ pour un jeu physique mais perd ses duels un peu trop souvent α mon go√t.|Er mag das k÷rperliche Spiel mit vielen ZweikΣmpfen nicht.|Sembra uno a cui piace il gioco fisico, ma per i miei gusti si tira un po' troppo spesso indietro davanti ai contrasti.|Es el tipo de jugador que parece fφsico pero a la hora de la verdad se achica con las entradas.|
  468. CARCOM_BALLWINNER_10B_RANGE_60_79|Gets involved with some physical parts of the game.|S'efforce de faire parler le physique quand il le peut.|Ist selten in harten ZweikΣmpfen zu sehen.|Non si tira mai indietro quando il gioco si fa duro.|Es un jugador que conoce bien los aspectos mßs fφsicos del juego.|
  469. CARCOM_BALLWINNER_10B_RANGE_80_89|He enjoys some of the rough and tumble of the physical challenges.|TrΦs α l'aise dans les dΘfis physiques.|Er mag das k÷rperliche Spiel mit vielen ZweikΣmpfen.|Gli piacciono i contrasti fisici.|Le gusta el contacto, el roce que conlleva el juego mßs fφsico.|
  470. CARCOM_BALLWINNER_10B_RANGE_90_100|The type of player who relishes a physical game with many challenges.|Adore les duels dans lesquels il peut faire parler sa puissance physique.|Er genie▀t das k÷rperliche Spiel mit vielen ZweikΣmpfen.|╚ il classico giocatore che predilige il gioco basato sui contrasti fisici.|Es el tipo de jugador que aplica un juego fφsico repleto de entradas.|
  471. CARCOM_BALLWINNER_1A_RANGE_0_59|Gets his foot into a tackle when in the right spot.|Tente des tacles quand il est bien placΘ.|Geht nie in den Zweikampf.|Si lancia nei contrasti ogni volta che ne ha l'occasione.|Cuando estß bien situado le gusta hacer entradas.|
  472. CARCOM_BALLWINNER_1A_RANGE_60_79|He did put in a lot of tackles but lacked that little bit extra for me. |Montre de la bonne volontΘ pour tacler mais manque de conviction.|Geht selten in den Zweikampf und bekommt machnmal einen Fu▀ vor den Ball.|Ha effettuato diversi contrasti, ma a mio parere Φ mancata quel pizzico di cattiveria che non guasta.|Aunque hace muchas entradas, para mφ le falta ese no sΘ quΘ adicional.|
  473. CARCOM_BALLWINNER_1A_RANGE_80_89|Regularly sticks his feet into a tackle.|N'hΘsite jamais α tacler dΦs qu'il le peut.|Geht of in den Zweikampf und bekommt hΣufig einen Fu▀ vor den Ball.|Non si tira mai indietro nei contrasti.|Estß constantemente haciendo entradas.|
  474. CARCOM_BALLWINNER_1A_RANGE_90_100|Constantly tackling and putting his feet in where it matters.|N'arrΩte jamais de tacler pour tenter de rΘcupΘrer la balle.|Geht in jeden Zweikampf und bekommt immer einen Fu▀ vor den Ball.|Non si tira mai indietro di fronte a un contrasto o a un intervento.|Le encanta hacer entradas y meter el pie siempre que puede.|
  475. CARCOM_BALLWINNER_2A_RANGE_0_59|DidnÆt get stuck in enough for me.|Pas vraiment un spΘcialiste des tacles.|Ist zu weit vom Gegner entfernt.|A mio parere non ha messo abbastanza cattiveria nei contrasti.|Para mi gusto no ha buscado el contacto todo lo que debφa.|
  476. CARCOM_BALLWINNER_2A_RANGE_60_79|He won the ball enough times but didn't throw himself into the tackles.|A gagnΘ quelques ballons sans trop oser tenter de tacles. |Gewinnt manchmal den Ball, ist aber eher selten im zweikampf zu sehen.|Ha conquistato palla diverse volte, senza tuttavia prodursi in dei contrasti.|Ha recuperado muchos balones, pero no le gustan las entradas.|
  477. CARCOM_BALLWINNER_2A_RANGE_80_89|Spends the game getting stuck in, throwing himself into the tackles.|Tacleur infatigable qui ne rechigne pas α l'effort.|Heftet sich an den Gegner und stⁿrzt sich f÷rmlich in den Zweikampf.|Trascorre tutta la partita in difesa a contrastare gli attaccanti avversari.|Se pasa los partidos buscando oportunidades para hacer entradas.|
  478. CARCOM_BALLWINNER_2A_RANGE_90_100|Really gets stuck in, throwing himself into the tackles with reckless abandonment.|TrΦs volontaire, tente des tacles sans hΘsiter, se donnant α fond.|Heftet sich an den Gegner und stⁿrzt sich f÷rmlich in den Zweikampf.|╚ uno che si lascia andare ai contrasti senza pensarci su due volte.|La verdad es que busca el contacto constantemente, y siempre entra con todo.|
  479. CARCOM_BALLWINNER_3A_RANGE_0_59|Opponents look like they treat him like a bit of a lightweight.|Peu pris au sΘrieux par ses adversaires sur le plan physique.|Gener halten ihn fⁿr ein Leichtgewicht.|Gli avversari hanno ragione di lui come se avessero di fronte un peso leggero.|A veces da la impresi≤n de que los contrarios piensan que es un peso pluma.|
  480. CARCOM_BALLWINNER_3A_RANGE_60_79|He's always making tackles; opponents will know they've played against him.|Tacle inlassablement ses adversaires qui se souviennent gΘnΘralement bien de lui.|Beinhart und sehr zweikampfstark.|╚ un esperto nei contrasti. Gli avversari non si dimenticano mai di lui.|Se pasa el dφa haciendo entradas; el que juega contra Θl, se acuerda.|
  481. CARCOM_BALLWINNER_3A_RANGE_80_89|A bit of a cruncher out there; always makes sure his opponents know they're playing against him.|TrΦs percutant, fait tout son possible pour que ses adversaires n'oublient pas contre qui ils jouent.|Beinhart und sehr zweikampfstark.|╚ un vero mastino. Si fa sempre rispettare dagli avversari.|Es una bestia; siempre se asegura de que los contrarios sepan contra quien juegan.|
  482. CARCOM_BALLWINNER_3A_RANGE_90_100|He's always making tackles; opponents will know they've played against him.|Tacle inlassablement ses adversaires qui se souviennent gΘnΘralement bien de lui.|Beinhart und sehr zweikampfstark.|╚ un esperto nei contrasti. Gli avversari non si dimenticano mai di lui.|Se pasa el dφa haciendo entradas; el que juega contra Θl, se acuerda.|
  483. CARCOM_BALLWINNER_4A_RANGE_0_59|Gives the opponents far too much time on the ball.|Pas assez agressif sur les rΘcupΘrations de ballons.|LΣsst dem Gegner zu viel Zeit, um den Ball anzunehmen.|Lascia fin troppo tempo agli avversari per pensare con la palla fra i piedi.|Concede demasiados espacios al rival.|
  484. CARCOM_BALLWINNER_4A_RANGE_60_79|Lets the opponents get too comfortable on the ball.|Laisse un peu trop jouer ses adversaires.|St÷rt den Gegner selten bei der Ballannahme.|Lascia troppo tempo agli avversari per pensare con la palla fra i piedi.|Con Θl, los contrarios estßn demasiado c≤modos con el bal≤n.|
  485. CARCOM_BALLWINNER_4A_RANGE_80_89|Quick to get the ball back from the opposition.|TrΦs prΘsent pour rΘcupΘrer le ballon dans les pieds de ses adversaires.|St÷rt den Gegner frⁿh bei der Ballannnahme.|╚ svelto a rubare palla agli avversari.|Es un recuperador nato.|
  486. CARCOM_BALLWINNER_4A_RANGE_90_100|Never gives the opposition any time with the ball.|HarcΦle ses adversaires dΦs qu'ils ont la balle.|LΣsst dem Gegner keine Zeit, den Ball anzunehmen.|Aggredisce immediatamente il portatore di palla avversario.|Siempre estß presionando al rival que lleva el bal≤n.|
  487. CARCOM_BALLWINNER_5A_RANGE_0_59|Doesn't make enough attempts to force errors for the opposing midfield.|Pas assez percutant pour forcer des erreurs adverses.|BedrΣngt den Gegner viel zu selten.|Non fa abbastanza per costringere all'errore i centrocampisti avversari.|Deberφa buscar mßs el error de los centrocampistas rivales.|
  488. CARCOM_BALLWINNER_5A_RANGE_60_79|Attempts to hassle and force the opponents into a mistake.|Tente de harceler ses adversaires pour les pousser α la faute.|Versucht, den Gegner zu bedrΣngen und zu Fehlern zu zwingen.|Cerca di far innervosire gli avversari per costringerli all'errore.|Trata de atosigar y forzar a sus rivales a cometer errores.|
  489. CARCOM_BALLWINNER_5A_RANGE_80_89|Constantly forces the opponents into a mistake.|S'efforce toujours de pousser l'adversaire α la faute.|Zwingt den Gegner immer wieder zu Fehlern.|Costringe sempre gli avversari all'errore.|Le encanta hacerle la cama al rival.|
  490. CARCOM_BALLWINNER_5A_RANGE_90_100|Always trying to force the opponent into making a mistake.|Toujours trΦs prΘsent pour faire commettre une erreur α l'adversaire.|Zwingt den Gegner immer wieder zu Fehlern.|Cerca sempre di costringere all'errore gli avversari.|Siempre intenta que el adversario cometa un error.|
  491. CARCOM_BALLWINNER_6B_RANGE_0_59|Commits to the tackle when other defenders might stand off.|Tente des tacles souvent inutiles.|Exzellentes Zweikampfverhalten auch in kritischen Situationen.|Non ha paura dei contrasti, nemmeno di quelli pi∙ duri.|Se involucra en entradas en las que cualquier otro jugador se quedarφa al margen.|
  492. CARCOM_BALLWINNER_6B_RANGE_60_79|Often commits to a tackle when perhaps he shouldn't.|Ne tacle pas toujours l'adversaire α point nommΘ.|Gelegentlich zu heftiges Zweikampfverhalten in kritischen Situationen.|Spesso effettua dei contrasti inutili.|A menudo hace entradas cuando no deberφa.|
  493. CARCOM_BALLWINNER_6B_RANGE_80_89|Makes good decisions when he decides to make a risky tackle.|Prend souvent la bonne dΘcision sur les tacles risquΘs.|Zeigt meistens auch in kritischen Situationen ein gutes Zweikampfverhalten.|Prende la giusta decisione quando si tratta di effettuare un contrasto rischioso.|Sabe cußndo debe correr riesgos a la hora de hacer una entrada.|
  494. CARCOM_BALLWINNER_6B_RANGE_90_100|Shows great judgement when launching into a tackle.|Excellent jugement sur toutes les occasions de tacles.|Exzellentes Zweikampfverhalten auch in kritischen Situationen.|Giudica alla perfezione i tempi di un'entrata.|Sus entradas suelen estar siempre justificadas.|
  495. CARCOM_BALLWINNER_7B_RANGE_0_59|Rarely pressures the strikers; not giving them a moment's peace.|Charge rarement les attaquants adverses.|LΣsst den gegnerischen Stⁿrmern zu viel Platz.|╚ bravissimo a mettere pressione sugli attaccanti avversari e a non concedergli mai un attimo di respiro.|Presiona mucho a los delanteros rivales, no les deja un momento de respiro.|
  496. CARCOM_BALLWINNER_7B_RANGE_60_79|Breathes down the neck of the strikers not giving them a moment's peace.|Ne laisse jamais une seconde de rΘpit aux attaquants.|LΣsst den gegnerischen Stⁿrmern keinen Moment Ruhe..|╚ sempre col fiato sul collo degli attaccanti e non gli concede mai un attimo di respiro.|Los delanteros pueden sentir su aliento en la nuca todo el tiempo, no les deja vivir.|
  497. CARCOM_BALLWINNER_7B_RANGE_80_89|Never gives the other team a moment's peace. |Ne laisse jamais respirer ses adversaires.|LΣsst dem gegnerischen Team keinen Moment Ruhe.|Non concede un attimo di respiro agli avversari.|Nunca cesa de acosar al equipo rival. |
  498. CARCOM_BALLWINNER_7B_RANGE_90_100|Breathes down the neck of the strikers not giving them a moment's peace.|Ne laisse jamais une seconde de rΘpit aux attaquants.|LΣsst den gegnerischen Stⁿrmern keinen Moment Ruhe..|╚ sempre col fiato sul collo degli attaccanti e non gli concede mai un attimo di respiro.|Los delanteros pueden sentir su aliento en la nuca todo el tiempo, no les deja vivir.|
  499. CARCOM_BALLWINNER_8B_RANGE_0_59|His reading of the game often leads to clumsy mistimed challenges that can be costly.|N'anticipe pas toujours trΦs bien les trajectoires de balle, ce qui met parfois sa dΘfense en danger.|Seine mangelnde Spielⁿbersicht fⁿhrt hΣufig zu gefΣhrlichen Timingfehlern im Zweikampf.|La sua lettura della partita lo porta spesso a interventi goffi e fuori tempo che potrebbero costargli caro.|Su lectura del juego suele llevarle a cometer entradas torpes y muy a destiempo que pueden costarle muy caras.|
  500. CARCOM_BALLWINNER_8B_RANGE_60_79|His reading of the game sometimes leads to mistimed challenges.|N'anticipe pas toujours trΦs bien les trajectoires de balle.|Seine manchmal fehlende Spielⁿbersicht kann zu falschem Timing im Zweikampf fⁿhren.|La sua lettura della partita a volte lo porta a intervenire fuori tempo.|Su lectura del juego a veces le lleva a cometer errores en su programaci≤n de las entradas.|
  501. CARCOM_BALLWINNER_8B_RANGE_80_89|He's really good at reading the game and times challenges well. |Excellente lecture du jeu, ses interventions sont toujours α point nommΘ.|Verfⁿgt ⁿber gute Spielⁿbersicht und gutes Zweikampf-Timing.|╚ bravo a leggere la partita e interviene con tempismo.|Es muy bueno leyendo el juego y tambiΘn programando sus entradas.|
  502. CARCOM_BALLWINNER_8B_RANGE_90_100|He's really good at reading the game, and timing his challenges.|Coup d'oeil extraordinaire qui lui permet d'avoir toujours un temps d'avance.|Verfⁿgt ⁿber gute Spielⁿbersicht und gro▀artiges Zweikampf-Timing.|╚ bravo a leggere la partita e a intervenire con tempismo.|Es muy bueno leyendo el juego y programando sus entradas.|
  503. CARCOM_BALLWINNER_9B_RANGE_0_59|He lacks a degree of presence on the pitch.|Manque terriblement de prΘsence dans le jeu.|Zeigt zu wenig PrΣsenz auf dem Platz.|Non ha un grande presenza in campo.|Le falta presencia en el campo.|
  504. CARCOM_BALLWINNER_9B_RANGE_60_79|Not quite enough of a presence for my liking. |Pas assez prΘsent dans le jeu α mon go√t.|Zeigt selten PrΣsenz auf dem Platz.|Non Φ abbastanza forte fisicamente per i miei gusti.|Para mi gusto le falta un poco de presencia.|
  505. CARCOM_BALLWINNER_9B_RANGE_80_89|A big presence, meaning attackers really have to work hard to create space.|Assez prΘsent dans le jeu, ne laisse pas beaucoup d'espace aux attaquants adverses.|Gegnerische Stⁿrmer spⁿren ihn hΣufig in ihrer NΣhe.|╚ un vero spauracchio per gli attaccanti avversari, che devono impegnarsi pi∙ del solito per farsi largo.|Tiene una presencia imponente, lo que implica que los delanteros tienen que emplearse a fondo para abrir huecos.|
  506. CARCOM_BALLWINNER_9B_RANGE_90_100|Has a presence on the pitch with strikers having to work hard to create space.|Grosse prΘsence dans le jeu, ses adversaires ont des difficultΘs α s'ouvrir des espaces.|Gegnerische Stⁿrmer mⁿssen hart arbeiten, um sich Platz zu verschaffen.|╚ un vero spauracchio in mezzo al campo e costringe gli attaccanti avversari a impegnarsi pi∙ del solito per farsi largo.|Tiene gran presencia en el campo, por lo que los delanteros tienen que emplearse a fondo para abrir huecos.|
  507. CARCOM_BELOW_AVERAGE_1|He's not going to fit in, he's not quite good enough.|Ne s'adaptera pas, pas assez bon.|Er passt einfach nicht richtig, er ist nicht gut genug.|Non Φ il giocatore che fa per noi: non Φ abbastanza bravo.|No lo queremos todavφa, estß un poco verde a·n.|
  508. CARCOM_BELOW_AVERAGE_10|The closest he should get to our first team is on the bench.|A la rigueur, il pourrait s'asseoir sur le banc de la une.|WΣre h÷chstens auf unserer Ersatzbank zu finden.|Non ce lo vedo a entrare nella prima squadra: per me resterα in panchina.|Lo mßs cerca que va a estar de nuestro primer equipo es el banquillo.|
  509. CARCOM_BELOW_AVERAGE_11|He'll jump at the chance to sign for us but we won't use him.|Il rΩve de signer pour nous, mais ne peut pas nous apporter grand-chose.|Er wΣre von einem Vertrag bei uns sicherlich begeistert, aber er wⁿrde nicht spielen.|Se gli chiedessimo di firmare farα i salti di gioia, ma poi non lo useremmo mai.|Le encantarφa fichar con nosotros, pero no nos interesa.|
  510. CARCOM_BELOW_AVERAGE_12|I don't think the other players would appreciate this signing.|Je ne crois pas que les autres joueurs apprΘcieraient beaucoup sa venue.|Ich glaube, die anderen Spieler wΣren nicht sonderlich von ihm begeistert.|Gli altri giocatori non vedranno di buon occhio il suo ingaggio.|No creo que a los demßs jugadores les gustara su fichaje.|
  511. CARCOM_BELOW_AVERAGE_13|He'd be silly to sign for us, he must know he's not up to our standard.|Il ne demande pas mieux que de venir au club, mais je doute qu'il ait le niveau.|Er wΣre verrⁿckt, wenn er bei uns unterschreiben wⁿrde. Er muss wissen, dass er bei uns keine Chance hat.|Sarebbe pazzo a firmare per noi: sa bene che non Φ alla nostra altezza.|Serφa una tonterφa ficharlo, no estß a nuestro nivel.|
  512. CARCOM_BELOW_AVERAGE_14|I don't think he'd be interested; he's got a good idea of his limitations.|A mon avis, τa ne l'intΘresse pas, il sait qu'il est un peu limitΘ.|Ich glaube nicht, dass er interessiert ist; er kennt seine eigenen Grenzen.|Non credo che sia interessato a noi: conosce bene i suoi limiti.|No creo que le interese, es consciente de sus limitaciones.|
  513. CARCOM_BELOW_AVERAGE_15|I really can't see why you wanted me to watch him; he's below our level.|Je ne comprends pas pourquoi il vous intΘresse, il n'est pas au niveau.|Ich kann nicht ganz verstehen, warum ich ihn im Auge behalten sollte; er entspricht wirklich nicht unserem Niveau.|Non capisco perchΘ mi hai chiesto di tenerlo d'occhio: non Φ al nostro livello.|No sΘ por quΘ me habΘis pedido que lo observe; lo cierto es que no estß a nuestro nivel.|
  514. CARCOM_BELOW_AVERAGE_2|Unlikely to make a decent impact with the team.|Je crains qu'il ne soit pas trΦs influent dans l'Θquipe. |Es ist unwahrscheinlich, dass er aus der Mannschaft hervorstechen wird.|╚ difficile che faccia una buona impressione nella nostra squadra.|No serφa un gran impacto para el equipo.|
  515. CARCOM_BELOW_AVERAGE_3|Only ever likely to be a squad player.|Il aura peut-Ωtre quelques problΦmes α gagner sa place.|Er ist eher kein Spieler fⁿr uns.|Non Φ facile che si inserisca bene.|Le falta un poco para ser un jugador de equipo.|
  516. CARCOM_BELOW_AVERAGE_4|CanÆt see him making a huge impact in the team.|Je ne le vois pas s'imposer dans notre Θquipe.|Kann mir nicht vorstellen, dass er bei uns besonders hervorstechen wird.|Dubito molto che farα una buona impressione nella nostra squadra.|No creo que tuviera un gran impacto en el equipo.|
  517. CARCOM_BELOW_AVERAGE_5|HeÆs not going to make our first team very often.|Il risque de ne pas intΘgrer souvent l'Θquipe premiΦre.|Er wⁿrde nicht besonders oft in unserer ersten Mannschaft spielen k÷nnen.|Non credo che lo useremo spesso nella prima squadra.|Le falta un poco para formar parte de nuestro primer equipo.|
  518. CARCOM_BELOW_AVERAGE_6|WeÆve got better in our reserves.|Nous avons de meilleurs joueurs en rΘserve.|Auf der Ersatzbank haben wir bessere Leute sitzen.|Abbiamo delle riserve migliori di lui.|Tenemos mejores jugadores en nuestra cantera.|
  519. CARCOM_BELOW_AVERAGE_7|I'm not convinced he would be a good use of our resources. |Je ne suis pas convaincu qu'il vaut le coup.|Bin nicht davon ⁿberzeugt, dass er wir hier Geld ausgeben sollten.|Dubito che ingaggiarlo sia un buon modo di usare le nostre risorse.|No estoy seguro de que sepa aprovechar nuestros recursos.|
  520. CARCOM_BELOW_AVERAGE_8|There is better out there.|Il y a mieux sur le marchΘ.|Es gibt bessere Spieler, viel bessere.|In giro c'Φ di meglio.|Lo prefiero fuera del equipo.|
  521. CARCOM_BELOW_AVERAGE_9|Good if you're looking to get someone into the reserves.|Si c'est un joueur pour l'Θquipe rΘserve, il devrait faire l'affaire.|Er ist gut, wenn wir unsere Reserve verstΣrken wollen.|Pu≥ andar bene come riserva.|Solo nos servirφa para el segundo equipo.|
  522. CARCOM_BOX_TO_BOX_10B_RANGE_0_59|Plays at a good rate and tries to cover the pitch.|Joue α un bon rythme et couvre beaucoup de terrain.|Schneller Spieler, der auf dem gesamten Spielfeld zu finden ist.|Gioca con un buon ritmo e cerca di coprire ogni zona del campo.|Ofrece un buen rendimiento todo el partido y ademßs intenta abarcar todo el campo.|
  523. CARCOM_BOX_TO_BOX_10B_RANGE_60_79|Runs around for the 90 minutes.|N'arrΩte pas de courir pendant 90 minutes.|LΣuft die gesamten 90 Minuten.|Corre per tutti i 90 minuti.|Se pasa los 90 minutos corriendo.|
  524. CARCOM_BOX_TO_BOX_10B_RANGE_80_89|High tempo player who runs around the pitch all the match.|Quasiment infatigable, se multiplie aux quatre coins du terrain.|Schneller Spieler, der wΣhrend des ganzen Spiels unterwegs ist.|Giocatore di grande sostanza, capace di correre senza sosta per tutta la partita.|Es un jugador con un gran sentido de los tiempos que se pasa todo el partido corriendo.|
  525. CARCOM_BOX_TO_BOX_10B_RANGE_90_100|High tempo player who runs around the pitch all the match.|Redouble d'efforts d'un bout α l'autre de la rencontre sur tout le terrain.|Schneller Spieler, der wΣhrend des ganzen Spiels unterwegs ist.|Giocatore di grande sostanza, capace di correre senza sosta per tutta la partita.|Es un jugador con un gran sentido de los tiempos que se pasa todo el partido corriendo.|
  526. CARCOM_BOX_TO_BOX_1A_RANGE_0_59|Should try to get forward and support the forwards more often.|Devrait s'efforcer de monter plus souvent en soutien de ses attaquants.|Sprintet nie in den gegnerischen Strafraum, um die Stⁿrmer zu unterstⁿtzen.|Dovrebbe cercare di spingersi in avanti pi∙ spesso per assistere le punte.|Deberφa subir a ayudar a los delanteros mßs a menudo.|
  527. CARCOM_BOX_TO_BOX_1A_RANGE_60_79|Spent some time supporting the forwards, but not enough overall.|Monte de temps en temps pour aider ses avants, mais pas assez souvent.|Sprintet selten in den gegnerischen Strafraum, um die Stⁿrmer zu unterstⁿtzen.|Assiste spesso le punte, ma non abbastanza.|Protagoniza algunas incorporaciones al ataque, pero no las suficientes.|
  528. CARCOM_BOX_TO_BOX_1A_RANGE_80_89|Does a nice job of supporting the forwards without overcomitting.|Efficace dans ses montΘes en soutien de l'attaque.|Sprintet manchmal in den gegnerischen Strafraum, um die Stⁿrmer zu unterstⁿtzen.|Fa un ottimo lavoro nell'assistere le punte senza esagerare.|Sube bastante al ataque, pero sin pasarse.|
  529. CARCOM_BOX_TO_BOX_1A_RANGE_90_100|Often makes up the ground to gets into the box to support the forwards.|N'hΘsite pas α remonter tout le terrain pour soutenir ses attaquants.|Sprintet hΣufig in den gegnerischen Strafraum, um die Stⁿrmer zu unterstⁿtzen.|Spesso si spinge in avanti per dare una mano alle punte.|Suele subir al ßrea para ayudar a la delantera.|
  530. CARCOM_BOX_TO_BOX_2A_RANGE_0_59|Should spend more time running as I didn't seem him running forward too often.|Ne court pas beaucoup, on dirait qu'il s'Θconomise physiquement.|Ist das gesamte Spiel ⁿber zu selten in Bewegung und greift nie mit den Stⁿrmern an.|Dovrebbe correre di pi∙ dal momento che l'ho visto poche volte spingersi in avanti.|Deberφa pasar mßs tiempo corriendo, porque no se le suele ver subiendo al ataque.|
  531. CARCOM_BOX_TO_BOX_2A_RANGE_60_79|Spent a bit of time running forward but likes the midfield a little too much.|A fait quelques efforts mais en se limitant bien trop souvent au milieu du terrain.|Ist das gesamte Spiel ⁿber selten in Bewegung und sollte hΣufiger mit den Stⁿrmern angreifen.|Ogni tanto si fa vedere in avanti, per il resto tende a rimanere un po' troppo a centrocampo.|Sube bastante, pero le gusta demasiado el medio campo.|
  532. CARCOM_BOX_TO_BOX_2A_RANGE_80_89|Runs for a lot of the game; must have got a great engine on him.|A couru une grande partie du match, il a un tigre dans le moteur.|Ist das gesamte Spiel ⁿber in Bewegung und greift hΣufig mit den Stⁿrmern an.|Corre incessantemente per tutta la partita. Deve avere due buoni polmoni.|Se pasa la mayor parte del partido corriendo. Tiene un motor de primera.|
  533. CARCOM_BOX_TO_BOX_2A_RANGE_90_100|Runs for the entire game; often seen charging forward with the strikers.|Infatigable, monte souvent en soutien de ses attaquants.|Ist das gesamte Spiel ⁿber in Bewegung und greift hΣufig mit den Stⁿrmern an.|Corre incessantemente per tutta la partita, spingendosi spesso in avanti per dare una mano alle punte.|Se pasa el partido corriendo, a veces incluso llega a la delantera.|
  534. CARCOM_BOX_TO_BOX_3A_RANGE_0_59|I watched the forwards waiting for him to get forward but he rarely took the hint.|Les avants auraient apprΘciΘ qu'il monte de temps en temps.|Stⁿrmer dⁿrfen von ihm keine Unterstⁿzung erwarten.|Ho visto gli attaccanti attendere i suoi inserimenti, cosa che ha fatto raramente.|A veces los delanteros le piden que suba, pero no suele darse por enterado.|
  535. CARCOM_BOX_TO_BOX_3A_RANGE_60_79|The forwards gave him plenty of chances to back up the attack, but he rarely took them.|Ses attaquants lui ont souvent demandΘ de monter en soutien, gΘnΘralement en vain. |Unterstⁿtzt selten die Stⁿrmer im Angriff mit unerwarteten Sprints.|Gli attaccanti gli hanno date molte occasioni per partecipare alla manovra offensiva, ma raramente ne ha approfittato.|Los delanteros suelen abrirle huecos para que suba, pero rara vez los aprovecha.|
  536. CARCOM_BOX_TO_BOX_3A_RANGE_80_89|Provided good cover with some late runs into the box. |Excellent soutien de ses attaquants avec ses superbes montΘes.|Er unterstⁿtzt hΣufig die Stⁿrmer im Angriff mit unerwarteten Sprints.|Ha offerto una buona assistenza con alcune incursioni fin dentro l'area di rigore.|Ademßs de ser un buen defensa, suele incorporarse al ataque en los ·ltimos minutos.|
  537. CARCOM_BOX_TO_BOX_3A_RANGE_90_100|Likes to make late runs from the forwards in any attack giving them backup.|Aime venir au soutien de ses attaquants.|Er unterstⁿtzt die Stⁿrmer im Angriff mit unerwarteten Sprints.|Gli piace avanzare nelle fasi finali della partita per dare una mano agli attaccanti.|Le gustan las carreras tardφas desde la delantera en los ataques, para ayudar si hace falta.|
  538. CARCOM_BOX_TO_BOX_4A_RANGE_0_59|Should consider more late runs into the box.|Devrait essayer de monter un peu plus souvent dans la surface adverse.|Unerwartete Sprints in den Strafraum sieht man von ihm nicht.|Dovrebbe fare pi∙ incursioni in area.|Deberφa subir mßs en los ·ltimos minutos.|
  539. CARCOM_BOX_TO_BOX_4A_RANGE_60_79|I wanted to see him make more late runs to support the forwards.|Monte parfois pour essayer de crΘer le surnombre en attaque, mais pas assez.|Unerwartete Sprints in den Strafraum sieht man selten von ihm.|Avrei voluto vedergli fare pi∙ incursioni per assistere le punte.|Me gustarφa verle subiendo mßs en los ·ltimos minutos del partido.|
  540. CARCOM_BOX_TO_BOX_4A_RANGE_80_89|Late runs into the area are something he's clearly worked on. |A travaillΘ ses montΘes, trΦs prΘsent dans la surface adverse.|Unerwartete Sprints in den Strafraum sind hΣufig von ihm zu sehen.|Le incursioni in area sono la sua specialitα.|Estß claro que ha trabajado las subidas tardφas al ßrea.|
  541. CARCOM_BOX_TO_BOX_4A_RANGE_90_100|Late runs into the area are a speciality.|Monte souvent au soutien en attaque.|Unerwartete Sprints in den Strafraum sind seine SpezialitΣt|Le incursioni in area a fine partita sono la sua specialitα.|Su especialidad son las carreras tardφas al ßrea.|
  542. CARCOM_BOX_TO_BOX_5A_RANGE_0_59|Should cover more of the pitch.|Devrait essayer de couvrir plus de terrain. |Kein gro▀es Laufpensum|Dovrebbe coprire pi∙ zone del campo.|Deberφa abarcar mayor parte del campo.|
  543. CARCOM_BOX_TO_BOX_5A_RANGE_60_79|Looking at his coverage he doesn't quite cover the distance.|Sa couverture de terrain n'est pas mauvaise, mais peut mieux faire.|Eher mΣ▀iges Laufpensum.|Non copre molte porzioni di campo.|A juzgar por sus estadφsticas, no parece que haya corrido mucho.|
  544. CARCOM_BOX_TO_BOX_5A_RANGE_80_89|A willing runner, spends most of his time chasing the game from end to end.|Coureur infatigable qui chasse le ballon pendant toute la partie.|Spieler mit hohem Laufpensum, jagt meistens von einem Ende des Spielfeldes zum anderen.|╚ un giocatore generoso che trascorre gran parte della partita a fare avanti e indietro per il campo.|Le encanta correr, y se pasa la mayor parte de los partidos moviΘndose de punta a punta en pos de la acci≤n.|
  545. CARCOM_BOX_TO_BOX_5A_RANGE_90_100|Has the best heart in the game as he spends most of his time chasing the ball from end to end.|Montre beaucoup de c£ur et passe l'essentiel de son temps α courir.|Spieler mit hohem Laufpensum, jagt meistens von einem Ende des Spielfeldes zum anderen.|╚ un giocatore molto generoso che trascorre gran parte della partita a inseguire la palla da una parte all'altra del campo.|Es un trabajador nato, y ser pasa todo el partido persiguiendo el bal≤n.|
  546. CARCOM_BOX_TO_BOX_6B_RANGE_0_59|Spends far too much of his time at the front of the field.|Passe beaucoup trop de temps en attaque.|Bleibt viel zu hΣufig einfach vorne.|Trascorre fin troppo tempo in posizione avanzata.|Pasa demasiado tiempo arriba.|
  547. CARCOM_BOX_TO_BOX_6B_RANGE_60_79|Needs to remember that he's supposed to be playing box to box instead of penalty box. |Devrait se souvenir qu'il est censΘ revenir entre deux attaques.|Er wartet zu hΣufig am gegnerischen Strafraum, anstatt das Spiel selbst mitzugestalten. |Dovrebbe ricordarsi che il suo ruolo Φ quello di coprire tutte le zone del campo, non giocare all'interno dell'area di rigore.|Habrφa que recordarle que tiene que jugar en las dos ßreas, no en una sola.|
  548. CARCOM_BOX_TO_BOX_6B_RANGE_80_89|Rarely neglects the defence when he makes the push forward.|Ne nΘglige jamais le travail en dΘfense malgrΘ ses belles montΘes.|Er spielt hΣufig vorne mit, vernachlΣssigt aber niemals seine Aufgaben in der Verteidigung.|Raramente lascia scoperta la difesa quando si spinge in avanti.|No suele descuidar la defensa cuando se incorpora al ataque.|
  549. CARCOM_BOX_TO_BOX_6B_RANGE_90_100|While the forward part of his game sees him up front often he never neglects his defensive duties.|MΩme s'il a tendance α multiplier les montΘes, il ne nΘglige jamais le travail dΘfensif.|Er spielt sehr hΣufig vorne mit, vernachlΣssig aber niemals seine Aufgaben in der Verteidigung.|Nonostante tenda a spingersi spesso in avanti, non si dimentica mai dei suoi compiti difensivi.|Aunque siempre se muestra dispuesto a subir, nunca descuida sus labores defensivas.|
  550. CARCOM_BOX_TO_BOX_7B_RANGE_0_59|The defence sometimes looked like they felt a little unsupported. |Ses coΘquipiers en dΘfense se sont sentis quelque peu abandonnΘs.|VernachlΣssigt hΣufig die Abwehr, nachdem er mit nach vorne gegangen ist.|A volte la difesa Φ sembrata leggermente scoperta.|La defensa parecφa a veces un poco desguarnecida.|
  551. CARCOM_BOX_TO_BOX_7B_RANGE_60_79|If I was his manager I would have liked to see him support the defence more often.|Si j'Θtais son entraεneur, je lui demanderais de se montrer plus prΘsent dΘfensivement.|VernachlΣssigt manchmal die Abwehr, nachdem er mit nach vorne gegangen ist.|Se fossi stato il suo allenatore, gli avrei chiesto di dare una mano alla difesa pi∙ spesso.|Si yo fuese su entrenador, me habrφa gustado que apoyase mßs a la defensa.|
  552. CARCOM_BOX_TO_BOX_7B_RANGE_80_89|He tries to share his time between defence and attack with a good degree of success. |S'efforce de se partager entre la dΘfense et l'attaque avec un certain succΦs.|Obwohl er sich hΣufig ins Angriffsspiel einschaltet, vernachlΣssigt er selten die Abwehr.|Cerca di dividersi fra difesa e attacco con buoni risultati.|Trata de repartir su tiempo entre la defensa y el ataque, algunas veces con mßs fortuna que otras.|
  553. CARCOM_BOX_TO_BOX_7B_RANGE_90_100|Rarely allows the defence to feel unsupported despite going forward a lot.|N'oublie jamais de se replacer dΘfensivement aprΦs une attaque.|Obwohl er sich hΣufig ins Angriffsspiel einschaltet, vernachlΣssigt er nie die Abwehr.|Raramente lascia scoperta la difesa, nonostante tenda a spingersi molto in avanti.|Rara vez permite que los defensas se sientan desamparados a pesar de que sube con frecuencia.|
  554. CARCOM_BOX_TO_BOX_8B_RANGE_0_59|Should cover a lot more ground than he does.|Devrait couvrir beaucoup plus de terrain qu'il ne le fait.|LΣuft zu wenig.|Dovrebbe coprire una porzione di campo pi∙ estesa.|Deberφa cubrir mßs espacios.|
  555. CARCOM_BOX_TO_BOX_8B_RANGE_60_79|Covers more ground than most but I'd want more out of him than this.|Couvre pas mal de terrain, mais je pense qu'il pourrait encore mieux faire.|Obwohl er viel unterwegs ist, k÷nnte er noch etwas mehr laufen.|Corre pi∙ di chiunque altro, ma vorrei che non si limitasse solo a questo.|Cubre mßs espacios que la mayorφa, pero se le deberφa pedir mßs.|
  556. CARCOM_BOX_TO_BOX_8B_RANGE_80_89|A real box to box player who covers as much ground as anyone on the park.|TrΦs endurant, ce qui lui permet d'Ωtre sur tous les fronts α la fois.|Ist auf dem ganzen Platz zu finden und lΣuft mehr als jeder andere Spieler.|Un vero maratoneta, in grado di coprire una vasta zona del campo come nessun altro.|Es un jugador de ßrea que cubre mßs espacio que nadie en el terreno de juego.|
  557. CARCOM_BOX_TO_BOX_8B_RANGE_90_100|Knows every inch of the pitch by the end of the game.|Multiplie les kilomΦtres parcourus d'un bout α l'autre du terrain. |Nach dem Spiel kennt er jeden Winkel des Platzes.|A fine partita, conosce ogni centimetro del campo.|Se patea el campo entero en cada partido.|
  558. CARCOM_BOX_TO_BOX_9B_RANGE_0_59|Needs to cover a lot more if he's to fulfill his playing style.|Doit couvrir plus de terrain s'il veut rendre son style de jeu plus efficace.|LΣuft zu wenig, um seiner Rolle gerecht zu werden.|Deve ricoprire una porzione di campo molto pi∙ vasta per il suo ruolo.|Si quiere crecer como jugador, tendrß que cubrir mßs espacios.|
  559. CARCOM_BOX_TO_BOX_9B_RANGE_60_79|I'd like to see him spending more time covering both ends of the pitch.|Pourrait se montrer plus prΘsent sur tout le terrain.|K÷nnte etwas mehr laufen.|Vorrei vederlo correre di pi∙ da una parte all'altra del campo.|Me gustarφa verle mßs por todo el campo.|
  560. CARCOM_BOX_TO_BOX_9B_RANGE_80_89|Did a great job at covering all the pitch during the game.|A assurΘ une excellente couverture de terrain d'un bout α l'autre de la rencontre.|Nach dem Spiel kennt er jeden Winkel des Platzes.|Ha fatto un ottimo lavoro nel correre incessantemente per tutta la partita.|Ha estado muy bien durante todo el partido, cubriendo todo el campo.|
  561. CARCOM_BOX_TO_BOX_9B_RANGE_90_100|Covers every blade of grass with his high tempo box to box running.|VΘritable marathonien, aussi prΘsent en attaque qu'en dΘfense.|Deckt jeden Zentimeter des Platzes mit schnellen LΣufen zwischen den StrafrΣumen ab.|Copre ogni centimetro di campo con la stessa intensitα che lo porta a correre incessantemente per tutta la partita.|Cubre todo el terreno de juego con su correcta visi≤n de las carreras de ßrea a ßrea.|
  562. CARCOM_BUSY_10B_RANGE_0_59|The opposition fans never really notice him; he doesn't cause too much trouble.|N'a jamais inquiΘtΘ les supporters adverses, se montrant assez peu pressant.|FΣllt bei den gegnerischen Fans durch seine passive Spielweise nicht auf.|I tifosi avversari non si accorgono quasi mai di lui. Non Φ uno che causa molti problemi.|La afici≤n rival ni se ha fijado en Θl; no ha causado ning·n problema.|
  563. CARCOM_BUSY_10B_RANGE_60_79|Not one of the players that the opposition fans look for.|Peu redoutΘ des supporters adverses, manque un peu de prΘsence.|Die gegnerischen Fans scheinen ihn fast gar nicht zu beachten.|Non Φ uno dei giocatori che preoccupano maggiormente i tifosi avversari.|No es uno de los jugadores en los que se ha fijado la afici≤n rival.|
  564. CARCOM_BUSY_10B_RANGE_80_89|The opposition's fans never liked the way he hassles defenders, but he does a decent job at keeping the pressure up.|HarcΦle les dΘfenseurs et maintient la pressioná; les supporters adverses se mΘfient de lui.|Durch den enormen Druck, den er auf die Verteidiger ausⁿbt, macht er sich bei den gegnerischen Fans nicht besonders beliebt.|I tifosi avversari non sopportano il lavoro che svolge nel mettere pressione alla difesa.|A la afici≤n rival nunca le gusta c≤mo hostiga a la defensa, pero sabe mßs o menos c≤mo presionar.|
  565. CARCOM_BUSY_10B_RANGE_90_100|The opposition's fans hate the way he hassles defenders, but he does a great job at keeping the pressure on them.|Donne des sueurs froides aux supporters adverses en mettant sans cesse la dΘfense sous pression.|Durch den enormen Druck, den er auf die Verteidiger ausⁿbt, macht er sich bei den gegnerischen Fans unbeliebt.|I tifosi avversari lo odiano per l'ottimo lavoro che svolge nel mettere la difesa sotto pressione.|La afici≤n rival no soporta c≤mo hostiga a la defensa, pero sabe c≤mo presionar.|
  566. CARCOM_BUSY_1A_RANGE_0_59|The defence donÆt pay any attention to him even when he's making runs throughout out the match.|Ses appels incessants sont intΘressants mais un peu brouillons.|Stellt fⁿr die gegnerische Abwehr kein Problem dar, auch wenn es ihm gelingt, sich frei zu laufen.|La difesa non presta alcuna attenzione alle sue continue incursioni.|La defensa no le presta demasiada atenci≤n incluso aunque se pasa el partido corriendo de un lado a otro.|
  567. CARCOM_BUSY_1A_RANGE_60_79|The defence donÆt pay too much attention to him as he's making runs throughout out the match.|Ses appels incessants sont intΘressants mais un peu brouillons.|Stellt fⁿr die gegnerische Abwehr kaum ein Problem dar, auch wenn es ihm gelingt, sich frei zu laufen.|La difesa non presta particolare attenzione alle sue continue incursioni.|La defensa no le presta demasiada atenci≤n, puesto que se pasa el partido corriendo de un lado a otro.|
  568. CARCOM_BUSY_1A_RANGE_80_89|Distracts the defence as he's making runs throughout the match.|Ses appels incessants mettent les dΘfenseurs adverses sous pression.|Bringt die gegnerische Verteidigung durcheinander, da er sich im gesamten Spiel immer wieder freilΣuft.|Riesce a tenere la difesa in allerta con le sue continue incursioni.|Distrae a la defensa con sus carreras durante todo el partido.|
  569. CARCOM_BUSY_1A_RANGE_90_100|The defence can never take their eyes off him as he's making runs throughout out the match.|HarcΦle la dΘfense sans relΓche, multipliant les courses et les appels pendant tout le match.|Ihn darf die Verteidigung niemals aus den Augen lassen, da er sich im gesamten Spiel immer wieder freilΣuft.|La difesa non pu≥ permettersi di perderlo di vista per un solo istante dal momento che Φ un moto perpetuo per tutta la partita.|La defensa no puede perderlo de vista porque se pasa el dφa a la carrera.|
  570. CARCOM_BUSY_2A_RANGE_0_59|Very rarely pushes forward and tries to make runs all the time.|Ne tente jamais de percer ou de dΘborder lÆadversaire. Ne fait pas de forcing.|DrΣngt nur sehr selten nach vorne und versucht stΣndig, sich frei zu laufen.|╚ assai raro che si spinga in avanti con una serie di incursioni.|Rara vez sube para iniciar un ataque a la carrera.|
  571. CARCOM_BUSY_2A_RANGE_60_79|Often pushes forward and tries to make runs all the time.|Toujours en train de pousser et de tenter des percΘes ou des dΘbordements, pas toujours en rΘussite.|DrΣngt hΣufig nach vorne und versucht stΣndig, sich frei zu laufen.|Si spinge spesso in avanti con una serie di incursioni.|Sube con frecuencia para iniciar un ataque a la carrera.|
  572. CARCOM_BUSY_2A_RANGE_80_89|Regularly pushes forward and tries to make runs all the time.|Pousse souvent ou tente des percΘes ou des dΘbordements.|DrΣngt immer wieder nach vorn und versucht sich stΣndig frei zu laufen.|Si spinge regolarmente in avanti con una serie di incursioni.|Sube regularmente para iniciar un ataque a la carrera.|
  573. CARCOM_BUSY_2A_RANGE_90_100|Constantly pushes forward and tries to make runs all the time.|Toujours en train de pousser et de tenter des percΘes ou des dΘbordements.|DrΣngt stΣndig nach vorne und spekuliert darauf, sich freilaufen zu k÷nnen.|Si spinge sempre in avanti con una serie di incursioni.|Suele subir para iniciar un ataque a la carrera.|
  574. CARCOM_BUSY_3A_RANGE_0_59|He doesn't play a forward game, rarely trying little breaks and runs.|PrΘfΦre temporiser plut⌠t que d'attaquer α tout va.|Er spielt nicht wirklich nach vorne und versucht nur wenige Konter und Sprints.|Raramente si spinge in avanti sfruttando un contropiede o con rapide incursioni.|No le gusta jugar arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  575. CARCOM_BUSY_3A_RANGE_60_79|He occasionally plays a forward game with little breaks and runs.|Joue souvent tourner vers l'avant, par de petites courses ou des dΘbordements.|Das Spiel nach vorne mit Kontern und Sprints ist nicht immer sein Fall.|Ogni tanto si spinge in avanti in contropiede o con rapide incursioni.|A veces juega arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  576. CARCOM_BUSY_3A_RANGE_80_89|He tries to play a forward game with little breaks and runs.|Pratique un jeu d'attaque permanent, sans jamais lever le pied.|Er versucht mit kleinen Kontern und Sprints immer wieder nach vorn zu spielen.|Cerca di giocare un calcio offensivo fatto di contropiede e rapide incursioni.|Trata de jugar arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  577. CARCOM_BUSY_3A_RANGE_90_100|He loves to play a forward game with little breaks and runs.|Pratique un jeu d'attaque permanent, sans jamais lever le pied.|Er liebt das Spiel nach vorne mit Kontern und Sprints.|Adora giocare un calcio offensivo fatto di contropiede e rapide incursioni.|Le encanta jugar arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  578. CARCOM_BUSY_4A_RANGE_0_59|Always sits back in the game; never taking the ball forward whenever he's got the opportunity. |Temporise systΘmatiquement et ne porte jamais le jeu vers l'avant.|Bewegt sich kaum und geht niemals mit dem Ball nach vorn, selbst wenn sich die Gelegenheit dazu bietet.|Rimane confinato in difesa per tutta la partita. Non avanza mai palla al piede nemmeno quando ne avrebbe l'occasione.|Siempre se repliega en los partidos y nunca sube con el bal≤n incluso si puede. |
  579. CARCOM_BUSY_4A_RANGE_60_79|Sits back in the game; rarely taking the ball forward whenever he's got the opportunity. |Manque de spontanΘitΘ et laisse trop de temps α l'Θquipe adverse pour organiser sa dΘfense.|Ist kaum unterwegs und spielt den Ball selten nach vorne, auch wenn sich die Gelegenheit dazu bietet.|Per gran parte della partita rimane confinato in difesa. Raramente ha la possibilitα di avanzare palla al piede.|Se suele replegar en los partidos; rara vez sube con el bal≤n cuando puede. |
  580. CARCOM_BUSY_4A_RANGE_80_89|Doesn't sit back in the game too often and is regularly taking the ball forward whenever he's got the opportunity. |Ne temporise que rarement, s'efforτant en permanence de progresser balle au pied. |Ist stΣndig unterwegs und spielt den Ball meistens nach vorne, wenn sich die Gelegenheit dazu bietet.|Non rimane in difesa troppo spesso, ma avanza palla al piede ogni volta che ne ha la possibilitα. |No se suele replegar con demasiada frecuencia y sube con el bal≤n siempre que puede. |
  581. CARCOM_BUSY_4A_RANGE_90_100|Doesn't sit back in the game; is always taking the ball forward whenever he's got the opportunity. |Ne temporise jamais, s'efforτant en permanence de progresser balle au pied. |Ist stΣndig unterwegs und spielt den Ball nach vorne, wann immer sich die Gelegenheit dazu bietet.|Non si limita a difendere, ma avanza palla al piede ogni volta che ne ha la possibilitα. |No se suele replegar; sube con el bal≤n siempre que puede. |
  582. CARCOM_BUSY_5A_RANGE_0_59|Doesn't play a forward game, never trying any breaks or runs.|Ne fait jamais d'appels et ne profite pas des espaces.|Er spielt nicht wirklich nach vorne und versucht niemals Konter und Sprints.|Non viene mai in avanti sfruttando contropiedi o rapide incursioni.|No le gusta jugar arriba, casi nunca intenta abrir huecos y buscar oportunidades para avanzar.|
  583. CARCOM_BUSY_5A_RANGE_60_79|He tries to play a forward game with little breaks and runs.|Pratique un jeu d'attaque permanent, sans jamais lever le pied.|Er versucht, das Spiel nach vorne mit Kontern und Sprints anzunehmen.|Cerca di giocare un calcio offensivo fatto di contropiede e rapide incursioni.|Le gusta jugar arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  584. CARCOM_BUSY_5A_RANGE_80_89|He enjoys playing a forward thinking game with little breaks and runs.|Aime bien pratiquer un jeu d'attaque permanent, ne lΦve que rarement le pied.|Er mag das Spiel nach vorne mit Kontern und Sprints.|Adora giocare un calcio offensivo fatto di contropiede e rapidi scatti.|Disfruta jugando arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  585. CARCOM_BUSY_5A_RANGE_90_100|He loves to play a forward game with little breaks and runs.|Pratique un jeu d'attaque permanent, sans jamais lever le pied.|Er liebt das Spiel nach vorne mit Kontern und Sprints.|Adora giocare un calcio offensivo fatto di contropiede e rapide incursioni.|Le encanta jugar arriba buscando huecos y posibilidades de avanzar.|
  586. CARCOM_BUSY_6B_RANGE_0_59|Gives the opponents far too much time on the ball.|Pas assez agressif sur le porteur du ballon.|LΣsst dem Gegner viel zu viel Zeit am Ball.|Concede fin troppo tempo agli avversari per giocare la palla.|Da a sus rivales demasiado tiempo con el bal≤n.|
  587. CARCOM_BUSY_6B_RANGE_60_79|Often gives the opponents too much time on the ball.|Manque d'agressivitΘ sur le porteur du ballon.|Er lΣsst dem Gegner am Ball hΣufig zu viel Zeit.|Spesso concede troppo tempo agli avversari per giocare la palla.|A menudo da a sus rivales demasiado tiempo con el bal≤n.|
  588. CARCOM_BUSY_6B_RANGE_80_89|Rarely lets the opponents have any time on the ball. |Laisse rarement α ses adversaires le temps de poser le pied sur le ballon.|Er lΣsst dem Gegner am Ball alle Zeit der Welt.|Raramente lascia agli avversari il tempo di giocare la palla.|Raramente ofrece respiro a sus rivales.|
  589. CARCOM_BUSY_6B_RANGE_90_100|Never gives the opponents any time on the ball.|HarcΦle constamment le porteur du ballon.|LΣsst dem Gegner am Ball keine Ruhe.|Non concede un attimo di respiro agli avversari in possesso di palla.|No deja vivir a sus rivales con el bal≤n.|
  590. CARCOM_BUSY_7B_RANGE_0_59|Never puts defenders under pressure whenever he's got the chance.|Ne reprΘsente pas une menace pour les dΘfenseurs adverses.|Setzt die Verteidiger niemals unter Druck, selbst wenn er die Gelegenheit dazu hat.|Non mette mai pressione ai difensori anche quando ne avrebbe l'occasione.|Nunca presiona a la defensa incluso cuando puede.|
  591. CARCOM_BUSY_7B_RANGE_60_79|Will occasionally pressure a defender whenever he's got the chance.|Peut parfois mettre la pression sur les dΘfenseurs adverse.|Setzt einen Verteidiger gelegentlich unter Druck, wenn sich eine Chance bietet.|Raramente ha l'occasione di andare in pressing sui difensori.|Alguna que otra vez presiona a la defensa si ve que puede.|
  592. CARCOM_BUSY_7B_RANGE_80_89|Will sometimes pressure a defender when he's got the chance.|Met souvent la pression sur les dΘfenseurs adverses.|Setzt einen Verteidiger gelegentlich auch mal unter Druck, wenn er die M÷glichkeit dazu hat.|A volte va in pressione sui difensori quando gli si presenta l'occasione.|A veces presiona a la defensa si tiene la ocasi≤n.|
  593. CARCOM_BUSY_7B_RANGE_90_100|Will pressure a defender whenever he's got the chance.|Met la pression sur les dΘfenseurs adverse dΦs qu'il en a l'occasion.|Setzt einen Verteidiger unter Druck, wenn er die M÷glichkeit dazu hat.|Va in pressione sui difensori ogni volta che ne ha l'occasione.|Presiona a la defensa siempre que puede.|
  594. CARCOM_BUSY_8B_RANGE_0_59|Doesn't really think about forcing errors from the defenders.|Ne pousse pas ses adversaires α la faute.|Scheint die Verteidiger niemals zu Fehlern zwingen zu wollen.|Non prova minimamente a costringere i difensori all'errore.|No se plantea demasiado forzar errores en la defensa rival.|
  595. CARCOM_BUSY_8B_RANGE_60_79|Rarely tries to force an error from the defenders.|Les dΘfenseurs adverses n'ont pas trop α craindre de son pressing.|Zwingt die Verteidiger nur selten zu Fehlern.|Raramente cerca di costringere i difensori all'errore.|Rara vez intenta forzar un error en la defensa.|
  596. CARCOM_BUSY_8B_RANGE_80_89|Sometimes tries to force an error from the defenders.|Essaie souvent de provoquer la bourde de la dΘfense adverse.|Versucht die Verteidiger manchmal zu Fehlern zu zwingen.|A volte cerca di costringere i difensori all'errore.|A veces intenta forzar un error en la defensa.|
  597. CARCOM_BUSY_8B_RANGE_90_100|Always tries to force an error from the defenders.|Essaie en permanence de provoquer la bourde de la dΘfense adverse.|Versucht die Verteidiger stΣndig zu Fehlern zu verleiten.|Cerca sempre di costringere i difensori all'errore.|Siempre intenta forzar un error en la defensa.|
  598. CARCOM_BUSY_9B_RANGE_0_59|Defenders love to play against him as he always give them plenty of space.|Laisse trop d'espace aux dΘfenseurs adverses.|Die Verteidiger spielen gern gegen ihn, da er ihnen jede Menge Platz lΣsst.|I difensori amano giocare contro di lui in quanto godono sempre di molta libertα.|A la defensa le encanta jugar contra Θl porque les deja mucho espacio.|
  599. CARCOM_BUSY_9B_RANGE_60_79|Defenders donÆt mind to play against him as he rarely gives them a hard game.|Met rarement les dΘfenseurs adverses en difficultΘ.|Gegen ihn haben die Verteidiger kein Problem, da er selten mit unfairen Mitteln arbeitet|I difensori non hanno paura di lui, in quanto raramente riesce a procurargli particolari grattacapi.|A la defensa no le da miedo jugar contra Θl, ya que prßcticamente nunca plantea demasiados problemas.|
  600. CARCOM_BUSY_9B_RANGE_80_89|Defenders donÆt mind playing against him as he never gives them a particularly hard game.|Met rarement les dΘfenseurs adverses en difficultΘ.|Gegen ihn haben die Verteidiger kein Problem, da er ihnen nie hart zusetzt.|I difensori non hanno paura di lui, in quanto non riesce a procurargli particolari grattacapi.|A la defensa no le da miedo jugar contra Θl, ya que casi nunca plantea demasiados problemas.|
  601. CARCOM_BUSY_9B_RANGE_90_100|Defenders hate to play against him as he never stops snapping at their ankles.|Son pressing incessant cause beaucoup de soucis aux dΘfenseurs.|Kein Verteidiger spielt gerne gegen ihn, da er ihnen stΣndig an den Fersen klebt.|╚ un vero incubo per i difensori, che odiano doverlo affrontare.|Es un verdadero dolor para la defensa, sobre todo para sus tobillos.|
  602. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_1|Looked very composed on a couple of occasions when playing out of trouble.|A fait preuve de beaucoup de sang-froid sous la pression.|LΣsst sich in schwierigen Situationen nicht aus der Ruhe bringen.|Ha mostrato grande compostezza quando ha dovuto togliersi dai guai, in un paio di occasioni.|No ha perdido los nervios en ning·n momento.|
  603. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_10|Liked the way he played with his head and got his team out of trouble.|Un joueur froid et intelligent, trΦs α l'aise mΩme dans les situations difficiles.|Mir gefΣlllt es, wie er die Ruhe und seine Mannschaft vor ─rger bewahrt.|Ho molto apprezzato l'assennatezza del suo gioco e come ha tolto la squadra dai guai.|Me ha gustado c≤mo ha utilizado la cabeza para resolver situaciones complicadas.|
  604. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_2|Showed he could play his way out of pressured situations.|A prouvΘ qu'il pouvait se sortir de situations difficiles sans s'Θnerver.|BehΣlt auch unter Druck die Nerven und schafft es, sich frei zu spielen.|Ha dato l'impressione di saper gestire le situazioni difficili.|No es de los que se ponen nerviosos bajo presi≤n.|
  605. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_3|Was played into trouble a few times but coped well.|En difficultΘ α plusieurs reprises sans jamais perdre son sang-froid.|Kommt gut mit brenzligen Situationen zurecht.|╚ stato messo alcune volte sotto pressione, ma se l'Φ cavata bene.|Ha tenido problemas en un par de ocasiones, pero ha sabido resolver la situaci≤n muy bien.|
  606. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_4|Calm under pressure.|TrΦs calme sous la pression.|Kann unter Druck die Ruhe behalten.|Sa restare calmo quando Φ sotto pressione.|Tiene nervios de acero.|
  607. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_5|Kept his head when many around him were losing theirs.|Garde la tΩte froide alors que beaucoup d'autres l'auraient perdue.|BehΣlt auch in kritischen Situationen einen kⁿhlen Kopf.|Riesce a tenere la testa sulle spalle quando gli altri l'hanno persa.|Mantiene la cabeza frφa cuando otros ya han perdido los nervios.|
  608. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_6|Didn't panic when closed down and played his way out.|Ne panique jamais et continue α jouer son jeu sans s'occuper du reste.|Er kann sich auch unter enormem gegnerischen Druck freispielen.|Quando l'hanno chiuso, non si Φ scomposto ed Φ riuscito a cavarsela.|No pierde la calma cuando tiene a un rival encima.|
  609. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_7|Looked composed and was able to get out of tight situations.|TrΦs calme, a trΦs bien gΘrΘ certaines situations difficiles.|Wirkt ruhig und kann auch aus brenzligen Situationen herauskommen.|Ha mostrato buona compostezza ed Φ riuscito a uscire da tutte le situazioni difficili.|Siempre estß tranquilo y es capaz de salir de las peores situaciones.|
  610. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_8|Played with a clear head and stood out.|Excellente maεtrise de ses nerfs, un joueur trΦs zen.|Spielt mit kⁿhlem Kopf.|Ha giocato con la testa sulle spalle e si Φ distinto.|Mantiene la cabeza muy frφa y no pierde la concentraci≤n.|
  611. CARCOM_COMPOSURE_GOOD_9|Impressive when forced to play out of tight corners.|Ne s'est jamais affolΘ sous la pression, se sortant bien de situations compliquΘes.|Beeindruckend, wenn es eng wird und er sich frei spielen muss.|╚ impressionante come riesce a cavarsela quando viene messo con le spalle al muro.|Un juego impresionante cuando estß sometido a presi≤n.|
  612. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_1|He was far from composed and played his team into trouble.|Manquait de concentration. A causΘ des sueurs froides α ses coΘquipiers.|Er spielt alles andere als souverΣn und bringt seine Mannschaft hΣufig in schwierige Situationen.|╚ stato piuttosto scomposto e ha messo la squadra in difficoltα.|No ha tenido la cabeza nada frφa y le ha causado problemas a su equipo.|
  613. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_10|Didn't like being pressured and made errors.|N'aime pas les dΘfis physiques, souvent poussΘ α la faute.|Spielt nicht gut unter Druck und macht dann Fehler.|Non gli piace essere pressato: ha sbagliato parecchio.|No le gusta la presi≤n, y eso le hace cometer errores.|
  614. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_2|Failed to cope well with pressured situations handing over possession.|Manque de calme sous la pression, a perdu beaucoup de ballons stupidement.|Kann unter Druck nicht gut spielen und verliert oft den Ball.|Sotto pressione non Φ riuscito a cavarsela e ha ceduto la palla.|No sabe quΘ hacer en cuanto tiene la mßs mφnima presi≤n.|
  615. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_3|Played his team into trouble on a couple of occasions.|A mal gΘrΘ certaines situations, exposant inutilement son Θquipe.|Bringt seine Mannschaft unter Druck in brenzlige Situationen.|Un paio di volte ha messo la squadra nei guai.|Le ha causado problemas a su propio equipo de vez en cuando.|
  616. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_4|Didn't appear calm under pressure.|Pas trΦs calme, sa nervositΘ est un inconvΘnient.|Kann unter Druck nicht die Ruhe bewahren.|Non mi Φ sembrato calmo sotto pressione.|No es capaz de mantener la cabeza frφa bajo presi≤n.|
  617. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_5|Was one of the players who seemed to lose his head for a spell.|A semblΘ un peu perdre la tΩte α plusieurs occasions.|Einer der Spieler, die einen keinen kⁿhlen Kopf bewahren k÷nnen.|╚ stato uno dei giocatori che hanno perso la testa durante la partita.|No hace falta mucho para hacerle perder los nervios.|
  618. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_6|Didn't cope with being closed down.|N'aime pas beaucoup Ωtre provoquΘ physiquement.|Wenn es eng wird, ist er verunsichert.|Non se l'Φ cavata affatto bene quando l'hanno chiuso.|No sabe hacer frente a la presi≤n.|
  619. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_7|Failed to show much composure when forced into tight situations.|A perdu son calme dans certaines situations dΘlicates.|In engen Situationen wird er sehr nerv÷s.|Non ha mostrato una gran compostezza quando l'hanno messo in difficoltα.|No ha sabido mantener los papeles en las situaciones difφciles.|
  620. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_8|Made some bad plays when under pressure.|A fait de nombreuses fautes sous la pression.|Macht unter Druck grobe Fehler.|Sotto pressione ha giocato abbastanza male.|Ha hecho un par de tonterφas bajo presi≤n.|
  621. CARCOM_COMPOSURE_WEAK_9|Made a number of errors when opposition got at him.|Joue moins bien quand il a un adversaire sur le dos.|Wenn ihm der Gegner zusetzt, machte er eine Reihe von Fehlern.|Quando gli avversari l'hanno incalzato, ha commesso parecchi errori.|Comete muchos errores si tiene a un rival encima.|
  622. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_1|Looked the model pro out there, in the right place at the right time.|TrΦs concentrΘ sur son match, souvent trΦs bien placΘ.|Ist voll bei der Sache und zur richtigen Zeit am richtigen Ort.|Mi Φ sembrato un calciatore modello, sempre al posto giusto nel momento giusto.|Es el perfecto profesional, siempre en su lugar.|
  623. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_10|Read the play well and was where he needed to be.|Lit trΦs bien le jeu et se place en consΘquence.|Kann das Spiel sehr gut lesen und ist in kritischen Situationen zur Stelle.|Ha saputo interpretare bene il gioco e si Φ sempre portato dove doveva trovarsi.|Estaba muy metido en el partido y siempre se podφa contar con Θl.|
  624. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_2|Positionally he took up all the correct places.|S'est bien intΘgrΘ au systΦme de jeu de l'entraεneur.|Er ist immer an der richtigen Stelle.|Ha sempre saputo capire qual era la posizione giusta.|Siempre estß en el lugar correcto.|
  625. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_3|Followed the team's tactics well and was where he needed to be.|A suivi α la lettre le schΘma tactique dΘfini, toujours bien placΘ.|Befolgt hervorragend die taktische Marschroute und ist zur Stelle, wenn er gebraucht wird.|Ha seguito bene le tattiche della squadra e si Φ sempre posizionato dove c'era bisogno di lui.|Sabe seguir la tßctica del equipo y estar donde tiene que estar.|
  626. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_4|Didn't go missing all game, Mr. Dependable.|Ne s'est pas laissΘ distraire, appliquant les consignes jusqu'au bout.|Man kann sich das gesamte Spiel ⁿber auf ihn verlassen.|Non ha sbagliato nulla per tutta la partita: Φ un esempio di affidabilitα.|Su equipo siempre puede contar con Θl.|
  627. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_5|Plays a good game inside his head and popped up when needed.|A montrΘ qu'il savait trΦs bien s'intΘgrer et appliquer les consignes.|Spielt sehr konzentriert und ist zur Stelle, sobald man ihn braucht.|Grazie alla sua chiarezza mentale, gioca bene e appare sempre dove serve.|Tiene las cosas muy claras durante todo el partido.|
  628. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_6|Followed the game expertly and held his position.|A bien tenu sa position dans le dispositif mis en place, restant trΦs concentrΘ jusqu'α la fin.|Verfolgt das Spiel enorm konzentriert und hΣlt seine Position.|Ha seguito la partita come un veterano e ha mantenuto ottime posizioni.|Ha mostrado un dominio experto del equipo.|
  629. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_7|Knew the areas to operate in and made good use of himself,|TrΦs concentrΘ, est intervenu α point nommΘ, se montrant trΦs prΘsent dans le jeu.|Kann gut einschΣtzen, wo er gebraucht wird, und greift dort auch ein.|Sapeva dove doveva intervenire e si Φ sempre portato nei punti giusti.|Sabe d≤nde tiene que jugar y lo que tiene que hacer.|
  630. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_8|Impressed by his positional ability he put himself in the right place all game.|A impressionnΘ par son sens du placement et sa concentration.|Beeindruckende Konzentration bei seinem Stellungsspiel.|Sono impressionato dalla sua capacitα posizionale: Φ sempre stato nel punto giusto per tutta la partita.|Me ha impresionado su capacidad para colocarse y estar siempre donde tiene que estar.|
  631. CARCOM_CONCENTRATION_GOOD_9|Kept himself in the game at all times with his reading of play.|Toujours bien dans le match avec une bonne concentration et une lecture du jeu trΦs prΘcise.|BehΣlt dank seiner hohen Konzentration stets die ▄bersicht ⁿber das Spiel.|Con la sua ottima comprensione del gioco, si Φ sempre fatto trovare dove serviva.|No ha perdido la concentraci≤n ni un momento.|
  632. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_1|Had lapses of concentration and wasn't where he needed to be.|Manque de concentration, rarement bien placΘ.|Zeigt KonzentrationsmΣngel und ist hΣufig nicht dort, wo er gebraucht wird.|Ha avuto dei cali di concentrazione e non Φ riuscito a trovarsi dove doveva.|Le ha faltado concentraci≤n y no se podφa contar con Θl.|
  633. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_10|Doesn't always read the play well.|Manque de concentration et se place mal.|Hat nicht immer den ▄berblick ⁿber das Spiel.|Non Φ sempre capace di interpretare il gioco.|No siempre sabe d≤nde tiene que estar.|
  634. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_2|Got pulled out of position easily.|Souvent hors de position.|Verliert schnell die Konzentration und verlΣsst seine Position.|Ha spesso dimenticato la sua posizione.|No es difφcil sacarlo de su posici≤n.|
  635. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_3|Prone to leaving where he should be and leaving a hole.|Laisse souvent des boulevards α l'adversaire.|VerlΣsst zu oft seine Position und hinterlΣsst dann ein Loch.|Tende ad allontanarsi dal suo posto, lasciando il vuoto.|Tiene la manφa de desaparecer cuando mßs se le necesita.|
  636. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_4|Went missing on a few occasions to the chagrin of his team.|A oubliΘ plusieurs fois de se replacer.|Schafft es nicht, das gesamte Spiel ⁿber die Konzentration zu halten.|In alcune occasioni era finito chissα dove e la squadra non ha gradito.|Ha perdido muchas ocasiones para desgracia de su equipo.|
  637. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_5|Doesn't seem to read the game so well.|Lecture du jeu trΦs limitΘe, frΘquemment mal placΘ.|Hat keinen guten ▄berblick ⁿber das Spiel.|Non mi sembra che abbia una gran visione di gioco.|No tiene muy claro el planteamiento del partido.|
  638. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_6|Failed to follow play on occasion and was caught out.|Pas toujours dans le tempo de son Θquipe.|Sein SpielverstΣndnis leidet unter seiner mangelnden Konzentration.|A volte non Φ riuscito a seguire il gioco ed Φ stato colto di sorpresa.|Ha estado fuera del partido durante mucho tiempo.|
  639. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_7|Tended to get sucked into areas he needed be.|Un joueur un peu distrait et peu concentrΘ sur son sujet.|Verliert zu hΣufig den ▄berblick ⁿber das Spiel und verlΣsst dann seine Position.|Tende a farsi trascinare altrove, lasciando il suo posto.|No ha sabido estar donde tenφa que estar.|
  640. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_8|I wasn't impressed by him positionally.|Son positionnement sur le terrain est souvent trΦs hasardeux.|EnttΣuschendes Stellungsspiel und KonzentrationsmΣngel.|Il suo senso della posizione non mi ha affatto impressionato.|No sabe colocarse en absoluto.|
  641. CARCOM_CONCENTRATION_WEAK_9|Went missing during the second half and put his team under pressure.|Son incapacitΘ α respecter les consignes de l'entraεneur pose des problΦmes α ses coΘquipiers.|LΣsst seine Mannschaft zu oft im Stich, wenn seine Konzentration nachlΣsst.|Nel secondo tempo Φ sparito, cos∞ la sua squadra si Φ trovata sotto pressione.|Le ha causado muchos problemas a su equipo en el segundo tiempo.|
  642. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_1|A consistent performer for his team.|Un joueur trΦs rΘgulier.|Ein zuverlΣssiger, guter Spieler.|Ha un rendimento buono e piuttosto costante.|Un jugador muy regular para su equipo.|
  643. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_10|His manager knows exactly what he is going to get from the lad.|On sait exactement α quoi s'attendre de sa part, il ne dΘτoit jamais.|Der Trainer wei▀ immer, was er von diesem Spieler erwarten kann.|Il suo mister sa esattamente quale rendimento aspettarsi da lui.|Su tΘcnico sabe exactamente lo que puede esperar de Θl.|
  644. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_2|You know what you're going to get from him game after game.|On sait toujours α quoi s'attendre de sa part, rarement dΘcevant.|Man kann sich in jedem Spiel auf seine Leistung verlassen.|In ogni partita sai sempre quanto lavoro puoi aspettarti da lui.|Siempre adivinas lo que va a hacer en el partido de antemano.|
  645. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_3|Week in and week out he plays to the best of his ability.|Donne chaque semaine le meilleur de lui-mΩme.|Zeigt Woche fⁿr Woche seine Bestleistung.|Ogni settimana gioca sempre al meglio delle sue capacitα.|Juega al 100% jornada tras jornada.|
  646. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_4|Puts in a consistent performance each game.|Fait toujours le maximum, match aprΦs match.|Spielt kontinuierlich in der gleichen Form.|Il suo rendimento Φ sempre costante.|Se da al 110% en cada partida.|
  647. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_5|One of his strengths is his ability to keep his game at the same level each time.|Donne toujours tout dans un match, un joueur sur qui on peut compter.|Eine seiner StΣrken liegt in der FΣhigkeit, in jedem Spiel auf dem gleichen Niveau spielen zu k÷nnen.|Uno dei suoi punti di forza Φ la capacitα di giocare sempre allo stesso livello.|Una de sus bazas es su capacidad para mantener el mismo nivel en todo momento.|
  648. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_6|He is very dependable with consistent performances.|Bon et rΘgulier, un joueur qui ne rΘserve jamais de mauvaise surprise.|Auf die QualitΣt seiner Leistung ist immer Verlass.|╚ un giocatore molto affidabile, dal rendimento costante.|Es muy regular y despliega un rendimiento consistente.|
  649. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_7|Generally plays to his abilities each time.|Fait toujours le maximum dans tous ses matchs.|Zeigt jedes Mal, was er kann.|Di norma, gioca al meglio della sua abilitα.|Suele emplear toda su artillerφa.|
  650. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_8|His level of performance has a metronome quality about it.|Au niveau des performances, c'est un vΘritable mΘtronome.|Seine Leistungen sind enorm konstant.|Sembra un metronomo, tanto Φ costante il suo rendimento.|Su nivel de rendimiento no admite comparaciones.|
  651. CARCOM_CONSISTENCY_GOOD_9|Maintains the same level of performance week in, week out.|Maintient le mΩme niveau de jeu α chaque rencontre.|Spielt Woche fⁿr Woche gleich stark.|Settimana dopo settimana, mantiene sempre lo stesso rendimento.|Mantiene el mismo nivel de rendimiento semana tras semana.|
  652. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_1|He's an inconsistent performer.|On ne sait jamais α quoi s'attendre de sa part.|Ein Spieler mit wechselhaften Leistungen.|Ha un rendimento incostante.|Su rendimiento es muy irregular.|
  653. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_10|Must be a frustrating lad to manage as you never know what game he'll give you.|TrΦs irrΘgulier, ses entraεneurs ont d√ s'arracher les cheveux plus d'une fois.|Seine Form ist absolut unberechenbar.|Dev'essere frustrante da gestire: non sai mai come giocherα.|Debe de ser frustrante entrenar a un tipo que nunca sabes con quΘ te va a salir.|
  654. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_2|You never know what game he is going to play for you.|Difficile de savoir s'il va faire un bon ou un mauvais match avant que celui-ci ne commence.|Man wei▀ nie, in was fⁿr einer Form er gerade ist.|A ogni partita non sai mai come giocherα.|Nunca sabes con quΘ te va a salir en el partido.|
  655. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_3|One week he's man of the match, the next week he's hauled off.|Il peut Ωtre l'homme du match, et tout rater la rencontre suivante.|Im einen Spiel ist er noch der Spieler des Tages, im nΣchsten wird er frⁿhzeitig ausgewechselt.|A volte Φ il migliore in campo, altre volte Φ assente.|Con Θl nunca sabes a quΘ atenerte.|
  656. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_4|Can't be relied upon to put in a consistent performance each week.|Impossible de deviner quel comportement il va avoir, un joueur vraiment imprΘvisible.|Seine Leistungen sind sehr schwankend.|Non ci si pu≥ aspettare da lui un rendimento costante ogni settimana.|No se puede confiar demasiado en Θl, le falta regularidad.|
  657. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_5|A weakness is his inability to keep his performance level the same each week.|Son incapacitΘ α confirmer ses performances semaine aprΦs semaine pose un rΘel problΦme.|Eine seiner SchwΣchen liegt darin, dass er nicht kontinuierlich die gleiche Leistung bringen kann.|Un suo punto debole Φ l'incapacitα di mantenere lo stesso livello di prestazioni.|Uno de sus puntos dΘbiles es su incapacidad para jugar al mismo nivel dos jornadas seguidas.|
  658. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_6|Far from being a player you can depend upon.|Pas vraiment un joueur sur qui on peut compter.|Auf die BestΣndigkeit seiner Leistung ist ⁿberhaupt kein Verlass.|╚ lungi dall'essere un giocatore su cui si pu≥ contare.|No es ni con mucho un jugador fiable.|
  659. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_7|His performances are very in and out.|Ses performances sont trΦs irrΘguliΦres.|Seine Leistungen schwanken extrem.|Il suo rendimento Φ molto oscillante.|Su rendimiento es totalmente irregular.|
  660. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_8|Frustrates with his lack of consistency.|Son manque de rΘgularitΘ est problΘmatique.|Seine wechselhaften Leistungen sind frustrierend.|La sua mancanza di continuitα Φ frustrante.|Su falta de regularidad es verdaderamente desesperante.|
  661. CARCOM_CONSISTENCY_WEAK_9|You're taking a chance playing him, will he be great or will he have a mare.|Avec lui, c'est pour le meilleur ou le pire, difficile de savoir α quoi s'attendre.|Seine Form ist Glⁿckssache: Einmal ist er super drauf, beim nΣchsten Mal der reinste Albtraum.|Farlo giocare Φ un terno al lotto: non sai mai se andrα benissimo o malissimo.|Puede ser capaz de lo mejor y lo peor.|
  662. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_1|Takes a good corner kick.|TrΦs bon tireur de corner.|Schie▀t gute EckbΣlle.|Effettua un buon calcio d'angolo.|Es muy bueno con los c≤rners.|
  663. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_10|Put over some good corners during the game.|A tirΘ quelques bons corners.|SchlΣgt punktgenaue Ecken.|Ha battuto alcuni buoni calci d'angolo durante la partita.|Tuvo un par de c≤rners buenos durante el partido.|
  664. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_2|Excellent range from corners.|Excellent sur les coups de pied de coin.|Hervorragende PrΣzision bei EckbΣllen.|Tiro eccellente dagli angoli.|Demuestra una gran precisi≤n con los saques de esquina.|
  665. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_3|Gets a good bend on his corners.|Travaille bien ses ballons sur les corners.|Seine EckbΣlle sind brandgefΣhrlich.|Disegna delle buone traiettorie dagli angoli.|Sabe aprovechar los c≤rners.|
  666. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_4|Puts his corners into an area that troubles keepers.|Ajuste ses corners au millimΦtre.|Bringt die Torhⁿter mit seinen EckbΣllen in Schwierigkeiten.|Con i suoi calci d'angolo, la palla finisce in una zona pericolosa per i portieri.|Sus c≤rners crean muchos problemas al portero.|
  667. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_5|Delivers a good corner with pace.|Le gardien a beaucoup de mal sur ses corners.|Schie▀t gute, scharfe Ecken.|Effettua dei corner di prima davvero efficaci.|Los balones que cuelga en los c≤rners son geniales.|
  668. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_6|Took his team's corners and put over a good ball.|A montrΘ qu'il savait tirer les corners.|Bedient seine Mitspieler mit hervorragenden EckbΣllen.|Ha battuto i calci d'angolo della sua squadra creando buone opportunitα.|Es el experto en saques de esquina de su equipo.|
  669. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_7|Nicely delivered corners.|Ses corners sont souvent trΦs dangereux.|Ein Spezialist fⁿr EckbΣlle.|Calci d'angolo ben calibrati.|Sus c≤rners son muy buenos.|
  670. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_8|Gives his team a chance from corners with good delivery.|Avec lui, les corners sont de vΘritables occasions de but.|Seine EckbΣlle finden fast immer einen Abnehmer.|Con i suoi calci d'angolo, la sua squadra pu≥ contare su buone occasioni da rete.|Ayuda mucho a su equipo cuando se trata de c≤rners.|
  671. CARCOM_CORNER_KICKS_GOOD_9|Shapes himself well to put across a nice corner.|GΩne beaucoup les gardiens sur ses coups de pied de coin.|Ecken sind seine gro▀e StΣrke.|Si coordina bene ed effettua bei calci d'angolo.|Se siente muy c≤modo sacando c≤rners.|
  672. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_1|Took a couple of corners but poor delivery.|Pas vraiment un spΘcialiste des corners.|Tritt ziemlich schlechte Ecken.|Ha battuto un paio di calci d'angolo, ma con scarsi risultati.|Sac≤ un par de c≤rners, pero muy mal.|
  673. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_10|Not a player to take corners.|Pas trΦs α l'aise sur corners.|Seine Eckenversuche enden meist klΣglich.|Un giocatore negato per i calci dalla bandierina.|Los c≤rners no son lo suyo.|
  674. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_2|Failed to clear the first man on the corners he took.|A manquΘ deux ou trois corners, qu'il a tirΘs trop courts.|Zieht seine EckbΣlle zu nah ans Tor.|Non Φ riuscito a superare il primo difensore con i suoi calci d'angolo.|Sus c≤rners siempre terminaron en la defensa rival.|
  675. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_3|He didn't take any corners when I watched him.|Je ne l'ai vu tirer aucun corner.|Ecken sollte man ihm nicht ⁿberlassen.|Non ha battuto nessun calcio d'angolo quando l'ho visto giocare.|Que yo haya visto, no ha tirado un solo c≤rner.|
  676. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_4|I didnÆt see him take any corners during the match.|Il n'a pas tirΘ un seul corner de tout le match.|Zu ungenau bei seinen Ecken.|Non ha battuto nessun calcio d'angolo durante la partita.|No le he visto tirar un c≤rner en todo el partido.|
  677. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_5|There looked to be better corner-takers on the pitch.|Il y avait de meilleurs tireurs de corners que lui dans son Θquipe.|Seine Ecken sind viel zu ungenau.|C'erano dei giocatori migliori di lui per battere i calci d'angolo.|Habφa jugadores mejores para tirar los c≤rners en el campo.|
  678. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_6|Seems silly to have this guy taking corners.|C'est un risque de lui faire tirer les corners.|Wenn er Ecken schie▀t, droht dem gegnerischen Tor selten Gefahr.|Non mi sembra una grande idea far battere i calci d'angolo a questo giocatore.|Hacer que este jugador tire los c≤rners es absurdo.|
  679. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_7|He's an unlikely candidate to take corners.|Pas le joueur idΘal pour tirer les corners.|Er sollte keine Ecken ausfⁿhren.|Non Φ il candidato migliore per battere i calci d'angolo.|No es de los mejores tirando c≤rners.|
  680. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_8|He never looked like taking a corner.|N'a jamais exprimΘ l'intention de tirer un corner.|Ihm fehlt die PrΣzision bei EckbΣllen.|Sembrava che non avesse mai battuto un calcio d'angolo in vita sua.|Los c≤rners no son lo suyo.|
  681. CARCOM_CORNER_KICKS_WEAK_9|He's not suited to corner taking.|Il y a mieux que lui pour tirer des corners.|EckbΣlle sind definitiv nicht seine SpezialitΣt.|╚ negato per i tiri dalla bandierina.|No es un especialista en c≤rners.|
  682. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_1|Played with a great deal of creativity.|Montre beaucoup de crΘativitΘ dans le jeu, une Γme d'artiste.|Er spielt sehr kreativ.|Ha giocato con una buona dose di creativitα.|Demuestra una gran creatividad.|
  683. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_10|Looked one of the most innovative players on the park, created much.|Un des joueurs les plus imaginatifs sur le terrain, un crΘateur qu'il faut laisser s'exprimer.|Ist einer der innovativsten und kreativsten Spieler auf dem Platz.|╚ sembrato uno dei giocatori pi∙ fantasiosi, ha creato molto.|Es uno de los jugadores mßs creativos de su equipo.|
  684. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_2|He was one of the most creative players on the pitch.|Un des joueurs les plus crΘatifs sur le terrain.|Ist einer der kreativsten Spieler auf dem Feld.|╚ stato uno dei giocatori pi∙ creativi in campo.|Fue uno de los jugadores mßs creativos del partido.|
  685. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_3|Created a lot of good situations with his clever passes.|Capable de crΘer le danger en un instant par des ouvertures Θtonnantes.|Seine kreativen PΣsse sorgen stets fⁿr Gefahr.|Ha creato diverse ottime occasioni con i suoi passaggi intelligenti.|Cre≤ algunas ocasiones muy buenas.|
  686. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_4|Was able to see the passes to play more than most.|Excellent pour crΘer le jeu, auteur de superbes passes.|Zeigt gro▀e ▄bersicht bei seinen PΣssen.|Ha intuito i passaggi da giocare pi∙ di molti altri.|Tiene una gran capacidad de anticipaci≤n.|
  687. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_5|Played some slide rule balls to open up the opposition.|TrΦs bon pour crΘer le dΘcalage sur une petite passe sortie de nulle part.|Seine PΣsse rei▀en Lⁿcken in die gegnerische Verteidigung.|Ha effettuato passaggi precisi per creare spazio nella difesa avversaria.|Abri≤ algunas brechas en la formaci≤n rival.|
  688. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_6|Created most of the good opportunities his side had.|A l'origine de la plupart des situations dangereuses de son Θquipe.|Ein sehr kreativer Spieler.|╚ stato l'artefice delle migliori occasioni da gol avute dalla sua squadra.|Fue el autor de la mayorφa de las ocasiones de peligro de su equipo.|
  689. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_7|Dangerous customer with his vision and ability to spot an opportunity.|Redoutable pour sa vision du jeu et son toucher de balle.|Ein brandgefΣhrlicher Spieler mit ▄bersicht und Torriecher.|Un cliente scomodo, con la sua visione tattica e le sue intuizioni.|Es un jugador muy peligroso por su anticipaci≤n y creatividad.|
  690. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_8|Buzzed round the park looking to play the killer ball and to be fair often did.|Toujours en quΩte d'une ouverture pour jouer un de ces petits ballons en profondeur qu'il dose α la perfection.|Spielt mit viel Witz und KreativitΣt.|Si Φ mosso sornione in campo in attesa di effettuare la giocata decisiva, cosa che ha fatto spesso.|No cej≤ en su empe±o de hacer algo bonito con el bal≤n, y con frecuencia asφ fue.|
  691. CARCOM_CREATIVITY_GOOD_9|He produced a number of telling through balls for his team.|TrΦs α l'aise pour jouer dans la profondeur, les dΘfenseurs en font des cauchemars.|Sein Spielwitz inspiriert seine Mitspieler.|Ha effettuato numerosi passaggi filtranti efficaci per la sua squadra.|Fue el responsable de algunas de las mejores jugadas de su equipo.|
  692. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_1|Overhit his attempted through balls, not really his game.|Dose mal ses ballons jouΘs en profondeur.|Zeigt Unsicherheiten bei seinen PΣssen.|Ha calibrato male il passaggio filtrante, non Φ proprio il suo forte.|Los balones difφciles no son lo suyo.|
  693. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_10|Seems to lack imagination on the ball.|Manque un peu d'imagination quand il a le ballon.|Ihm fehlt es an guten Ideen mit dem Ball.|Sembra mancare di immaginazione con la palla.|Le falta imaginaci≤n con el bal≤n.|
  694. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_2|Not capable of the killer pass.|Pas vraiment le genre α faire la passe dΘcisive.|Beherrscht den t÷dlichen Pass nicht.|Incapace di effettuare passaggi decisivi.|Sus pases no son muy resolutivos.|
  695. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_3|Lacks the vision to see beyond the simple ball.|Faible vision du jeu, pas le crΘateur rΩvΘ.|Ihm fehlt das Auge fⁿr au▀ergew÷hnliche PΣsse.|Non ha la visione tattica per andare oltre il passaggio semplice.|Le falta visi≤n a la hora de anticiparse.|
  696. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_4|Really keeps it simple, which is just as well.|Manque quelque peu de crΘativitΘ.|Sein Spiel ist nicht besonders kreativ.|Continua a giocare in maniera semplice e tutto sommato Φ meglio cos∞.|No se complica mucho la vida, y hace bien.|
  697. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_5|Knows his limitations so tends to keep his passing simple.|Pas trΦs inspirΘ dans ses passes, ne se complique pas la vie.|Spielt bevorzugt einfache PΣsse.|Conosce i suoi limiti, quindi tende a effettuare passaggi semplici.|Es consciente de sus limitaciones, y act·a en consecuencia.|
  698. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_6|Not the type likely to hurt the opposition with killer balls.|Des lacunes dans la derniΦre passe.|Spielt einfach, ohne Geistesblitze und ▄berraschungsmomente.|Non Φ certo il giocatore che sorprende gli avversari con un passaggio decisivo.|No hace mucho da±o al rival con sus jugadas.|
  699. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_7|Doesn't look for the clever ball too often.|Il ne faut pas compter sur lui pour l'ouverture en finesse qui crΘe le dΘcalage.|Verzichtet auf ⁿberraschende BΣlle.|Non cerca spesso la soluzione ideale.|No suele crear jugadas demasiado interesantes.|
  700. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_8|Creativity is sadly lacking from his game.|Un jeu de passes trΦs limitΘ.|Seinem Spiel fehlt es leider an KreativitΣt.|Purtroppo la creativitα non Φ una caratteristica del suo gioco.|Sin duda a su juego le falta creatividad.|
  701. CARCOM_CREATIVITY_WEAK_9|Seems unable to see or chooses not to act on good positions his team mates take up. |Ne fait jamais les bons choix en attaque ou manque la derniΦre passe. |Ihm fehlt es an ▄bersicht und KreativitΣt.|Manca d'intuizione o forse sceglie di non sfruttare le buone posizioni conquistate dai compagni.|No parece o no quiere ver las buenas ocasiones de sus compa±eros. |
  702. CARCOM_CROSSES_GOOD_1|Comes for and gets a good deal of crosses.|Excellents jaillissements sur les centres.|Kommt gut raus und fΣngt Flanken ab.|Riesce a intercettare un buon numero di cross.|Acapara casi todos los centros.|
  703. CARCOM_CROSSES_GOOD_10|Commanded his box when opposition put high balls over.|TrΦs rassurant pour ses dΘfenseurs sur les centres adverses.|Hat seinen Strafraum bei hohen BΣllen des Gegners im Griff.|Quando gli avversari hanno giocato delle palle alte, le ha intercettate con autoritα.|Es quien manda en su ßrea cuando hace falta.|
  704. CARCOM_CROSSES_GOOD_2|Good at coming for and claiming crosses.|Toujours bien placΘ sur les centres.|Zeigt beim Abfangen von Flanken eine gute Strafraumbeherrschung.|╚ bravo ad uscire ed intercettare i cross.|Siempre estß pidiendo el bal≤n.|
  705. CARCOM_CROSSES_GOOD_3|Can get through a crowd of players to take crosses.|Sait jaillir entre deux joueurs pour intercepter un centre.|Kann sich auch durch ein Gewⁿhl arbeiten, um Flanken abzufangen.|╚ capace di buttarsi in una mischia per intercettare un cross.|Sabe muy bien salirse del mogoll≤n para atrapar los centros.|
  706. CARCOM_CROSSES_GOOD_4|Looked good when coming for balls from wide positions.|Excellent dans ses sorties sur des ballons aΘriens.|Sieht bei hohen, weiten Flanken sehr gut aus.|Mi Φ sembrato molto abile nelle uscite sui cross delle fasce.|Le encanta hacerse con los centros por las bandas.|
  707. CARCOM_CROSSES_GOOD_5|Gave his defence confidence when claiming crosses cleanly.|Rassure ses coΘquipiers avec des sorties trΦs propres.|Seine StΣrke beim Abfangen von Flanken gibt der Abwehr Sicherheit.|Dα sicurezza alla difesa con le sue uscite sui cross.|Su defensa siempre puede confiar en su calidad con los centros.|
  708. CARCOM_CROSSES_GOOD_6|Good leap on him to take the high balls.|On peut compter sur lui sur les centres, il est toujours bien placΘ.|Pflⁿckt hohe BΣlle sicher runter.|Riesce a saltare bene per prendere le palle alte.|Es muy bueno con los balones altos.|
  709. CARCOM_CROSSES_GOOD_7|Looked steady under pressure when claiming high balls.|Sort trΦs bien sous la pression, notamment sur les centres.|Wirkt auch unter Druck sicher beim Abfangen hoher BΣlle.|Mi Φ sembrato molto solido quando doveva prendere delle palle alte sotto pressione.|No se amilana ante la presi≤n y siempre estß pidiendo el bal≤n.|
  710. CARCOM_CROSSES_GOOD_8|No dramas when taking the high balls from wide positions.|TrΦs calme et impeccable sur les centres aΘriens, rassure sa dΘfense.|Zeigt keine Unsicherheiten beim Abfangen weiter, hoher BΣlle.|Per lui, prendere palle alte dalle fasce non Φ assolutamente un problema.|Los balones altos por las bandas no son problema para Θl.|
  711. CARCOM_CROSSES_GOOD_9|Left the defence in no doubt when he was claiming a cross as his.|Impeccable sur les centres aΘriens. Rassurant pour sa dΘfense.|Seine Abwehrspieler k÷nnen sich bei hohen Flanken voll auf ihn verlassen.|Sulle palle alte ha dato sicurezza alla difesa.|Deja bien claro a la defensa cußndo reclama un centro como suyo.|
  712. CARCOM_CROSSES_WEAK_1|When he comes for crosses, prone to dropping them.|Souvent en difficultΘ sur les centres.|LΣsst Flanken hΣufig durch die HΣnde rutschen.|Tende a lasciarsi sfuggire il pallone quando esce su un cross.|Tiene mucha tendencia a perder el bal≤n.|
  713. CARCOM_CROSSES_WEAK_10|Failed to command his box on the high balls.|Peu rassurant pour ses dΘfenseurs sur les centres.|Zeigt bei hohen BΣllen SchwΣchen in der Strafraumbeherrschung.|Non Φ stato molto autorevole a prendere le palle alte.|Le falta control en el ßrea con los balones altos.|
  714. CARCOM_CROSSES_WEAK_2|Not so great at coming for and claiming crosses.|A beaucoup de mal dans ses sorties sur les centres adverses.|Nicht sonderlich gut beim Rauslaufen und Abfangen von Flanken.|Non Φ un gran che quando si tratta di uscire e intercettare i cross.|No es muy bueno con los centros.|
  715. CARCOM_CROSSES_WEAK_3|Had problems negotiating traffic to take crosses.|TrΦs loin d'Ωtre irrΘprochable sur les centres, quelques sorties hasardeuses.|Hat beim Abfangen von Flanken Abstimmungsprobleme mit der Hintermannschaft.|Ha dei problemi a muoversi fra gli avversari per intercettare un cross.|Tiene problemas para hacerse con los centros.|
  716. CARCOM_CROSSES_WEAK_4|Didn't look confident when coming for balls from wide positions.|Manque de confiance sur les centres aΘriens.|Zeigt Unsicherheiten beim Abfangen von Flanken.|Non mi Φ sembrato molto abile nelle uscite sui cross delle fasce.|Le falta confianza cuando tiene que jugar por las bandas.|
  717. CARCOM_CROSSES_WEAK_5|His defence looked uncomfortable when he came out for high balls.|HΘsite α quitter sa ligne pour dΘgager ou intercepter les centres aΘriens.|Seine Abwehr wirkt verunsichert, wenn er versucht, hohe BΣlle abzufangen.|Quando ha cercato di prendere delle palle alte, ha innervosito i difensori.|Su defensa parecφa inc≤moda cuando Θl tocaba el bal≤n.|
  718. CARCOM_CROSSES_WEAK_6|Not got the best spring on him to claim crosses.|A du mal α jaillir pour s'imposer sur les centres.|Erreicht hohe BΣlle hΣufig nicht.|Non salta molto bene per intercettare le palle alte dalle fasce.|Los centros no son precisamente lo suyo.|
  719. CARCOM_CROSSES_WEAK_7|Looked uncertain under pressure when claiming high balls.|Les centres aΘriens le mettent en difficultΘ.|Sieht beim Abfangen hoher BΣlle unter Druck unsicher aus.|Mi Φ sembrato molto insicuro quando doveva prendere delle palle alte sotto pressione.|Le falta seguridad para hacerse con el bal≤n en posiciones complicadas.|
  720. CARCOM_CROSSES_WEAK_8|Spilled a couple of crosses.|S'est trouΘ sur un ou deux centres adverses.|Kann zu viele hohe BΣlle nicht unter Kontrolle bringen.|Ha sbagliato l'uscita su un paio di cross.|Perdi≤ un par de centros buenos.|
  721. CARCOM_CROSSES_WEAK_9|Seemed to come for crosses without calling, defence uncertain.|CrΘe parfois la panique dans sa dΘfense sur les centres.|Hat eklatante SchwΣchen beim Abfangen hoher Flanken.|Ha dato l'impressione di uscire sui cross senza chiamare il pallone e questo ha tolto sicurezza alla difesa.|Se mete a por el bal≤n cuando nadie le ha llamado.|
  722. CARCOM_CROSSING_GOOD_1|Whipped in some great balls into the box.|A rΘussi quelques trΦs bons centres.|SchlΣgt gro▀artige Flanken.|Ha creato alcune ottime occasioni in area.|Hizo un par de buenos disparos al ßrea.|
  723. CARCOM_CROSSING_GOOD_10|The strikers had a field day from his great balls from wide positions.|Ses centres sont autant de caviars offerts aux attaquants.|Seine gut getimten Flanken sind der Traum jedes Stⁿrmers.|I tiratori hanno avuto di che divertirsi con le occasioni che ha creato da posizioni difficili.|La defensa tuvo que emplearse a fondo con sus balones por las bandas.|
  724. CARCOM_CROSSING_GOOD_2|Put over some great crosses that begged for someone to get on the end.|Trouve trΦs bien ses partenaires dΘmarquΘs avec ses centres.|Seine Flanken sorgen fⁿr Gefahr im Strafraum.|Ha realizzato alcuni ottimi cross che chiedevano solo di essere trasformati in gol.|Se hizo cargo de un par de centros que estaban pidiendo un receptor a gritos.|
  725. CARCOM_CROSSING_GOOD_3|Teased the keeper with a number of well-positioned crosses.|Donne des sueurs froides au gardien dΦs qu'il dΘclenche ses centres.|Hat enorme PrΣzision in seinen Flanken.|Ha impensierito il portiere con molti cross ben piazzati.|Enga±≤ al portero con un par de centros muy buenos.|
  726. CARCOM_CROSSING_GOOD_4|Pinged some great balls into the box.|Excellent pour crΘer le danger de par ses centres.|Bringt gute BΣlle in den Strafraum.|Ha creato diverse ottime occasioni da gol.|Tuvo algunos disparos al ßrea muy buenos.|
  727. CARCOM_CROSSING_GOOD_5|Great accuracy on his crossing.|Grande prΘcision sur ses centres, un cauchemar pour la dΘfense adverse.|Sehr genaues Flankenspiel.|Cross millimetrici.|Sus centros son muy precisos.|
  728. CARCOM_CROSSING_GOOD_6|His crosses caused the opposition defence many problems.|Pose de trΦs gros problΦmes α la dΘfense avec ses centres extrΩmement prΘcis.|Seine Flanken sorgen fⁿr viel Wirbel in der gegnerischen Verteidigung.|I suoi cross hanno seminato il panico nella difesa avversaria.|Sus centros causaron muchos problemas a la defensa.|
  729. CARCOM_CROSSING_GOOD_7|Caused a lot of danger with some well positioned crosses.|C'est le danger immΘdiat dΦs qu'il est en position de centrer.|Seine prΣzisen Flanken sorgen fⁿr viele gefΣhrliche Situationen.|Ha impensierito molto gli avversari con alcuni cross ben piazzati.|Sus centros llevaban mucho peligro.|
  730. CARCOM_CROSSING_GOOD_8|Put in some great balls from wide positions.|Auteur de centres exceptionnels depuis son aile.|SchlΣgt prΣzise Flanken in den Strafraum.|Ha creato ottime occasioni da gol da posizioni difficili.|Hizo cosas muy bonitas por las bandas.|
  731. CARCOM_CROSSING_GOOD_9|His balls from out wide caused panic in the opposition defence.|Ses centres depuis la ligne de touche sΦment la panique dans la dΘfense adverse.|Seine langen PΣsse bringen die gegnerische Abwehr in Verlegenheit.|I suoi tiri dalla distanza hanno seminato il panico nella difesa avversaria.|Sus balones por las bandas provocaron el pßnico del rival.|
  732. CARCOM_CROSSING_WEAK_1|Kept hitting the first man from out wide.|Peu de succΦs sur ses tentatives de centre.|Hat eine schlechte Flankentechnik.|Ha continuato a colpire il primo difensore da lontano.|Sus centros desde las bandas siempre terminaban en la defensa.|
  733. CARCOM_CROSSING_WEAK_10|His delivery into the box from out wide left a lot to be desired.|A eu beaucoup de mal α ajuster de bons centres, le gardien a pratiquement tout interceptΘ.|Seine PΣsse in den Strafraum lassen sehr zu wⁿnschen ⁿbrig.|I suoi tiri in area dalla lunga distanza hanno lasciato molto a desiderare.|Sus centros al ßrea por la banda izquierda dejaban mucho que desear.|
  734. CARCOM_CROSSING_WEAK_2|Wasted many good situations with wayward balls into the box.|A ratΘ de nombreux centres.|SchlΣgt unprΣzise Flanken.|Ha sprecato diverse buone occasioni con dei passaggi errati in area.|Desperdici≤ muchas ocasiones muy buenas con sus malos centros al ßrea.|
  735. CARCOM_CROSSING_WEAK_3|Failed to put the ball on the strikers' heads all game.|Incapable de trouver la tΩte de ses attaquants avec ses centres.|Seine ungenauen Flanken kommen fast nie an.|Non Φ riuscito a crossare sulle torri per tutta la partita.|No fue capaz de conectar con la cabeza de los delanteros en todo el partido.|
  736. CARCOM_CROSSING_WEAK_4|Found the crowd more often than his players when putting crosses over.|Fait un peu n'importe quoi sur ses centres.|Seine Flanken fⁿhren selten zu Kopfballgelegenheiten.|I suoi cross sono finiti pi∙ spesso dalle parti del pubblico che da quelle dei compagni.|Pas≤ mßs balones a los espectadores que a sus compa±eros.|
  737. CARCOM_CROSSING_WEAK_5|His crossing was patchy.|Ses centres laissent beaucoup α dΘsirer.|Seine Flanken sind einfach schlecht.|I suoi cross non sono stati perfetti.|Es muy malo con los centros.|
  738. CARCOM_CROSSING_WEAK_6|His crossing went from bad to worse as the game wore on.|Il n'a jamais rΘussi α crΘer le danger par ses centres, la plupart terminant derriΦre les filets.|Hat SchwΣchen bei langen PΣssen.|La qualitα dei suoi cross Φ andata peggiorando minuto dopo minuto.|Sus centros fueron de mal en peor durante todo el encuentro.|
  739. CARCOM_CROSSING_WEAK_7|His balls from wide positions were generally poor. |Des centres particuliΦrement inutiles. |Seine Flanken kommen selten prΣzise.|Le occasioni create da posizioni difficili sono state piuttosto mediocri.|Sus balones por las bandas suelen ser muy malos. |
  740. CARCOM_CROSSING_WEAK_8|Wasted many good positions with his balls from out wide.|A gΓchΘ de nombreuses opportunitΘs par des centres totalement inoffensifs.|Sein schlechtes Flankentiming macht viele Chancen zunichte.|Nonostante le buone posizioni, ha sprecato molte occasioni con tiri troppo velleitari.|Desperdici≤ algunas posiciones muy buenas con sus centros por las bandas.|
  741. CARCOM_CROSSING_WEAK_9|Generally his crosses found the keeper rather than his own players.|Ses centres ressemblent souvent α des passes au gardien.|Seine Flanken landen hΣufiger beim Torhⁿter als bei seinen Mitspielern.|In genere i suoi cross sono stati intercettati dal portiere anzichΘ dai compagni.|Sus centros se fueron a parar al portero con mßs frecuencia que a sus compa±eros.|
  742. CARCOM_DECISION_GOOD_1|Showed good decision making during the game.|Auteur d'excellents choix pendant le match.|Trifft im Spiel gute Entscheidungen.|Ha mostrato una buona capacitα decisionale nel corso della partita.|Ha dado muestras de una gran decisi≤n.|
  743. CARCOM_DECISION_GOOD_10|Played the right ball at the right time, nothing to put the team in trouble.|Toujours bien concentrΘ et souvent dΘcisif, n'expose pas inutilement son Θquipe.|Spielt zur rechten Zeit den richtigen Ball und bringt seine Mannschaft nie in Schwierigkeiten.|Ha giocato le palle giuste al momento giusto e non ha mai creato problemi alla squadra.|Ha jugado con mucho sentido com·n, evitando crear problemas a su equipo.|
  744. CARCOM_DECISION_GOOD_2|Knew when to do the simple thing and when he could be more adventurous.|Comprend quand il doit jouer simplement et quand il peut prendre des risques.|Wei▀ genau, wann er das Spiel einfach halten sollte und wann er mehr riskieren kann.|Sapeva sempre quando doveva fare un gioco semplice e quando doveva osare.|Sabe cußndo hay que arriesgar y cußndo ser mßs conservador.|
  745. CARCOM_DECISION_GOOD_3|He made the right decision on numerous occasions to keep his side in possession.|A souvent fait le bon choix, Θvitant des pertes de balles.|Trifft in zahlreichen Situationen die richtige Entscheidung, um seine Mannschaft im Ballbesitz zu halten.|Varie volte ha preso le decisioni giuste per mantenere la squadra in possesso della palla.|Ha tomado la decisi≤n adecuada en muchas ocasiones cuando su equipo tenφa el bal≤n.|
  746. CARCOM_DECISION_GOOD_4|Has a good head on him to choose the right course of action more times than not.|Bien dans les actions, Θvite de les gΓcher par un mauvais choix hΓtif.|BehΣlt meistens den Durchblick.|Ha dimostrato pi∙ volte di possedere la chiarezza mentale necessaria per prendere le decisioni giuste.|Tiene la cabeza bien puesta sobre los hombros.|
  747. CARCOM_DECISION_GOOD_5|Didn't try anything risky in his half, and kept any flashy stuff for farther up the park.|N'a pris aucun risque dans son camp, mais s'est montrΘ plus crΘatif chez l'adversaire.|Riskiert in der eigenen HΣlfte keine unⁿberlegten Aktionen.|Non ha tentato nulla di rischioso nella propria metα campo, riservando le sue giocate migliori per l'attacco.|No intenta nada arriesgado en su campo, se deja las filigranas para situaciones menos comprometidas.|
  748. CARCOM_DECISION_GOOD_6|Knew when to keep it simple and when to be more creative.|Sait alterner le jeu simple et les prises de risque en fonction des situations.|Ist hervorragend in der Lage, Spielsituationen richtig einzuschΣtzen.|Sapeva quando doveva stare sul semplice e quando poteva essere pi∙ creativo.|Sabe cußndo puede ser creativo y cußndo no.|
  749. CARCOM_DECISION_GOOD_7|Has a good sense of occasion for when to try the riskier play.|Ne prend pas de risques inutiles et lit trΦs bien le jeu.|Wei▀ genau, wann er etwas riskieren kann und wann nicht.|Ha un buon fiuto per capire quando pu≥ tentare le azioni pi∙ rischiose.|Tiene un gran sentido de la oportunidad.|
  750. CARCOM_DECISION_GOOD_8|Rarely will you find him doing the wrong thing.|On peut compter sur lui pour prendre la bonne dΘcision.|Tut fast immer das Richtige.|╚ difficile vederlo fare qualcosa di sbagliato.|Es muy difφcil pillarle en un renuncio.|
  751. CARCOM_DECISION_GOOD_9|Made the correct choice in a number of situations.|A fait exactement ce qu'il fallait dans de nombreuses situations.|Trifft im Spiel so gut wie nie falsche Entscheidungen.|Ha preso la decisione giusta in parecchie situazioni.|Ha tomado la mejor decisi≤n en varias ocasiones.|
  752. CARCOM_DECISION_WEAK_1|His decision making was questionable.|Ses choix sont souvent discutables.|Seine spielerischen Entscheidungen sind fragwⁿrdig.|Ha fatto delle scelte discutibili.|Su toma de decisiones es cuando menos cuestionable.|
  753. CARCOM_DECISION_WEAK_10|Played the wrong ball more than once.|Pas trΦs lucide sur les actions, prend souvent la mauvaise dΘcision.|Spielt hΣufig den falschen Ball.|Ha giocato pi∙ volte delle palle sbagliate.|Ha tomado la decisi≤n equivocada mßs de una vez.|
  754. CARCOM_DECISION_WEAK_2|Sometimes would have been better off doing the simple thing.|Aurait mieux fait de rester simple α plusieurs occasions.|Sollte machmal lieber einen einfachen Spielzug wΣhlen.|A volte, avrebbe fatto meglio a limitarsi a un gioco semplice.|No sabe que a veces es mejor no arriesgar.|
  755. CARCOM_DECISION_WEAK_3|At times made the wrong decision and gave possession away.|Perd beaucoup de ballons en faisant le mauvais choix.|Trifft hΣufig die falsche Entscheidung und verliert so den Ballbesitz.|Talvolta ha preso delle decisioni sbagliate e ha fatto perdere la palla.|A veces se ha equivocado regalando balones.|
  756. CARCOM_DECISION_WEAK_4|Not sure he is able to make the correct decision when under pressure.|Prend souvent la mauvaise dΘcision sous la pression.|Unter Druck trifft er hΣufig falsche Entscheidungen.|Non so se sia in grado di prendere le decisioni giuste sotto pressione.|No sΘ si es capaz de decidir lo correcto si estß bajo presi≤n.|
  757. CARCOM_DECISION_WEAK_5|Tried a risky play deep in his own half.|A pris quelques risques inutiles dans son propre camp.|Versucht in der eigenen HΣlfte zu viele riskante Aktionen.|Quando toccava a lui, ha tentato delle azioni piuttosto rischiose.|Ha arriesgado mucho en su propio campo.|
  758. CARCOM_DECISION_WEAK_6|Can't seem to keep it simple in areas that could hurt his team should it go wrong.|Auteur de quelques mauvais choix qui ont exposΘ son Θquipe.|Entscheidet sich zu selten fⁿr die richtige Spielvariante und bringt die Mannschaft somit in Gefahr.|Non riesce proprio a giocare in modo semplice quando un errore potrebbe costare caro alla squadra.|No es capaz de limitarse a hacer cosas sencillas y eso a veces perjudica a su equipo.|
  759. CARCOM_DECISION_WEAK_7|Shows an alarming lack of judgment of the right play at the right time.|N'a pas pris la bonne dΘcision sur plusieurs ballons.|Seine UnfΣhigkeit, zur rechten Zeit das Richtige zu tun, ist beunruhigend.|La sua incapacitα di scegliere il gioco giusto nel momento giusto Φ preoccupante.|Le falta un poco de sentido de la oportunidad.|
  760. CARCOM_DECISION_WEAK_8|Has a tendency for the unexpected in the wrong areas.|A tendance α faire le mauvais choix sur les ballons importants.|Spielt in gefΣhrlichen Situationen hΣufig viel zu riskant.|Ha la tendenza ad agire in modo imprevedibile nei posti sbagliati.|Tiene tendencia a hacer cosas imprevistas en el peor momento.|
  761. CARCOM_DECISION_WEAK_9|Made the incorrect choice in a number of situations.|A perdu plusieurs ballons par manque de luciditΘ.|Trifft in zahlreichen Situationen die falsche Entscheidung.|In parecchie situazioni ha fatto delle scelte sbagliate.|Se ha equivocado unas cuantas veces.|
  762. CARCOM_DEFENSIVE_FB_10B_RANGE_0_59|Not a very adventurous player; stays in the defence unless he's certain he can go forward.|Prend peu de risques, restant le plus souvent en dΘfense.|Er ist nicht besonders risikofreudig. Bleibt gew÷hnlich hinten.|Non Φ un giocatore che si spinge molto in avanti. Di solito preferisce rimanere in difesa, a meno che non abbia la possibilitα di avanzare senza correre rischi.|No es un jugador que se arriesgue; se queda en la defensa a menos que tenga las espaldas cubiertas.|
  763. CARCOM_DEFENSIVE_FB_10B_RANGE_60_79|Rarely ventures forward when he's given the chance.|S'aventure parfois α l'avant quand l'occasion se prΘsente, mais timidement.|Er ist nicht besonders risikofreudig. Geht selten nach vorne.|Non Φ un giocatore che si spinge molto in avanti quando ne ha l'occasione.|Raramente se incorpora al ataque.|
  764. CARCOM_DEFENSIVE_FB_10B_RANGE_80_89|Occasionally he can be quite adventurous when he takes the play forward.|Peut s'aventurer de temps en temps en attaque quand il sent un bon coup.|Geht manchmal ein Risiko ein, um nach vorne zu stⁿrmen.|Ogni tanto si spinge in avanti per alimentare la manovra offensiva.|De vez en cuando le da por correr riesgos y sube al ataque.|
  765. CARCOM_DEFENSIVE_FB_10B_RANGE_90_100|Plays an adventurous game with lots of attempts to go forward.|S'aventure en attaque α la moindre occasion, trΦs prΘsent.|Risikofreudig im Spiel nach vorne.|Si spinge spesso in avanti.|Es un temerario: estß constantemente subiendo al ataque.|
  766. CARCOM_DEFENSIVE_FB_1A_RANGE_0_59|Prefers to sit back and watch the game from the defence.|Prudent, se contente de regarder les attaques de sa dΘfense.|Verfolgt das Spiel lieber aus der Defensive und geht nicht hΣufig nach vorne.|Preferisce rimanere in difesa a osservare gli sviluppi dell'azione.|Se siente mßs c≤modo en la defensa.|
  767. CARCOM_DEFENSIVE_FB_1A_RANGE_60_79|He watches the game from defence as he rarely ventures forward.|Souvent cantonnΘ en dΘfense, il s'aventure peu α l'avant.|Verfolgt das Spiel lieber aus der Defensive und geht selten mit nach vorne.|Osserva gli sviluppi dell'azione dalla difesa, dal momento che non avanza molto spesso.|Prefiere ver los partidos desde atrßs. Sube muy raras veces.|
  768. CARCOM_DEFENSIVE_FB_1A_RANGE_80_89|Likes to sit back and study the game before committing to going forward.|PrΘfΦre attendre derriΦre et y rΘflΘchir α deux fois avant de monter.|Verfolgt das Spiel erstmal aus der Defensive, bevor er sich nach vorne einschaltet.|Preferisce rimanere in difesa a studiare la situazione prima di avanzare.|Le gusta esperar y estudiar la situaci≤n antes de incorporarse al ataque.|
  769. CARCOM_DEFENSIVE_FB_1A_RANGE_90_100|Likes to watch the game from defence then come forward when it's safe.|Contemple les attaques de derriΦre et ne monte que s'il n'y a aucun risque.|Verfolgt das Spiel lieber aus der Defensive und schaltet sich nach vorne ein, wenn es sicher ist.|Preferisce assistere agli sviluppi dell'azione dalla difesa e avanzare solo quando non corre rischi.|Prefiere ver los partidos desde atrßs e incorporarse al ataque cuando no hay peligro.|
  770. CARCOM_DEFENSIVE_FB_2A_RANGE_0_59|Needs to spend more time concentrating on his defensive duties.|Devrait se concentrer un peu plus sur ses tΓches dΘfensives.|Konzentriert sich zu selten auf seine Abwehraufgaben.|Deve occuparsi di pi∙ dei suoi compiti difensivi.|Tiene que concentrarse mßs en las labores defensivas.|
  771. CARCOM_DEFENSIVE_FB_2A_RANGE_60_79|Concentrates on his defensive duties.|Donne la prioritΘ aux tΓches dΘfensives.|Konzentriert sich auf seine Abwehraufgaben.|Si concentra sui suoi compiti difensivi.|Se concentra en las labores defensivas.|
  772. CARCOM_DEFENSIVE_FB_2A_RANGE_80_89|He's good at concentrating on defending when the game needs it.|TrΦs concentrΘ sur le travail en dΘfense quand c'est nΘcessaire.|Konzentriert sich gut auf seine Abwehraufgaben.|╚ bravo ad assolvere i suoi compiti difensivi quando la partita lo richiede.|Se le da bien concentrarse en las labores defensivas cuando es necesario.|
  773. CARCOM_DEFENSIVE_FB_2A_RANGE_90_100|Concentrates well on his defensive duties.|Ne perd jamais de vue les impΘratifs dΘfensifs.|Konzentriert sich immer auf seine Abwehraufgaben.|Assolve bene i suoi compiti difensivi.|Se concentra bien en las labores defensivas.|
  774. CARCOM_DEFENSIVE_FB_3A_RANGE_0_59|Not confident bringing the ball forward; tends to pass it and go back to the back line.|Peu α l'aise pour remonter balle au pied, a tendance α passer et α se replacer.|Unsicher im Spiel nach vorne. Gibt den Ball lieber ab und bleibt auf seiner Position.|Non Φ abituato ad avanzare con la palla. Preferisce passarla e tornare nelle retrovie.|No muestra demasiada confianza a la hora de llevar el bal≤n arriba, trata de pasar el bal≤n y volver atrßs.|
  775. CARCOM_DEFENSIVE_FB_3A_RANGE_60_79|Doesn't show much confidence bringing the ball forward; tends to pass it off and stay put.|Manque de confiance pour remonter le ballon, passe souvent avant de se replacer en dΘfense.|Wenig Selbstbewusstsein im Spiel nach vorne. Gibt den Ball lieber ab und bleibt auf seiner Position.|Dimostra di non essere a suo agio nell'avanzare con la palla. Preferisce passarla e rimanere al suo posto.|No muestra demasiada confianza a la hora de llevar el bal≤n arriba. Prefiere pasarlo y quedarse en su posici≤n.|
  776. CARCOM_DEFENSIVE_FB_3A_RANGE_80_89|Showed confidence when he brought the ball forward.|A montrΘ beaucoup de confiance pour remonter les ballons.|Spielt den Ball selbstbewusst nach vorne.|Si Φ dimostrato a suo agio nell'avanzare palla al piede.|Se incorporaba al ataque con bastante confianza.|
  777. CARCOM_DEFENSIVE_FB_3A_RANGE_90_100|Pretty impressive when he came forward as he always looked very confident and comfortable.|TrΦs impressionnant dans ses montΘes balle au pied.|Beeindruckendes Selbstbewusstsein im Spiel nach vorne.|Ha impressionato molto con le sue avanzate, in quanto Φ sembrato sempre sicuro di sΘ.|Cuando se incorpora al ataque resulta bastante impresionante, porque transmite una sensaci≤n de confianza.|
  778. CARCOM_DEFENSIVE_FB_4A_RANGE_0_59|Isn't a player for running forward; sticks to the defensive third. |Pas un attaquant nΘ, se contente de rester en dΘfense.|Kein Spieler fⁿr die VorwΣrtsbewegung, bleibt in der eigenen HΣlfte.|Non Φ un giocatore adatto agli inserimenti. Preferisce rimanere nella propria trequarti di campo.|No es un jugador con veleidades atacantes. Siempre se queda en el fondo de la defensa.|
  779. CARCOM_DEFENSIVE_FB_4A_RANGE_60_79|Doesn't seem to come forward often and likes to stick to his own third.|Ne monte pas souvent, s'Θloignant peu des 18 mΦtres.|Kein Spieler fⁿr die VorwΣrtsbewegung, bleibt lieber in der Defensive.|Non avanza spesso e preferisce rimanere nella propria trequarti.|No le gusta subir mucho y prefiere quedarse en la tercera lφnea de la defensa.|
  780. CARCOM_DEFENSIVE_FB_4A_RANGE_80_89|Ventured forward when he got the chance. |Attaque dΦs que l'occasion se prΘsente.|Spielt nach vorne wenn sich die Chance ergibt.|Si Φ portato in avanti quando ne ha avuto la possibilitα.|Es de esos jugadores que corren riesgos cuando se presenta la ocasi≤n. |
  781. CARCOM_DEFENSIVE_FB_4A_RANGE_90_100|Clearly likes to come forward when he's got the opportunity to do so safely.|Semble trΦs α l'aise devant dΦs qu'une bonne opportunitΘ se prΘsente et que le risque est nul.|Spielt gerne nach vorne, wenn die eigene Abwehr sicher steht.|Gli piace avanzare quando ha la possibilitα di farlo senza correre rischi.|Evidentemente, le gusta subir al ataque cuando puede hacerlo sin peligro.|
  782. CARCOM_DEFENSIVE_FB_5A_RANGE_0_59|Plays a decent defensive game but can often be seen straying out of the keeper's earshot.|Jeu dΘfensif correct, mais se met souvent hors de portΘe de voix de son gardien.|ZuverlΣssiger Spieler, der in der Abwehr bleibt und sich selten aus Rufweite des Torwarts entfernt.|╚ un buon difensore, anche se spesso tende ad allontanarsi dalla sua posizione.|Es un defensa decente, pero a veces se aleja demasiado del portero.|
  783. CARCOM_DEFENSIVE_FB_5A_RANGE_60_79|He's a solid enough defender but sometimes drifts out of position.|Un dΘfenseur sΘrieux mais parfois surpris hors de position. |ZuverlΣssiger Spieler, der in der Abwehr bleibt und sich nur manchmal vom eigenen Tor entfernt.|╚ un giocatore abbastanza solido, ma a volte si fa trovare fuori posizione.|Es un defensa bastante s≤lido, pero en ocasiones pierde la posici≤n.|
  784. CARCOM_DEFENSIVE_FB_5A_RANGE_80_89|Solid player who prefers to stay in a defensive role to make sure he keeps things safe.|Un solide dΘfenseur qui se limite α des tΓches dΘfensives pour ne pas commettre de faute.|ZuverlΣssiger Spieler, der lieber hinten bleibt und die Abwehr absichert.|╚ un giocatore solido che preferisce rimanere in difesa per proteggere la sua squadra.|Es un jugador s≤lido que prefiere adoptar un papel mßs defensivo para asegurarse de que el equipo no corre riesgos.|
  785. CARCOM_DEFENSIVE_FB_5A_RANGE_90_100|A good defender who just concentrates on making sure the defence is solid.|Un bon dΘfenseur qui se concentre sur la soliditΘ dΘfensive.|Guter Spieler, der die Abwehr zusammen hΣlt.|╚ un buon difensore che pensa solo alla soliditα del reparto arretrato.|Un buen defensa que se concentra en conseguir que la zaga sea s≤lida.|
  786. CARCOM_DEFENSIVE_FB_6B_RANGE_0_59|He's a bit unsure about when to take the ball forward.|Pas le genre α monter et donc peu α l'aise en attaque.|Wei▀ nicht, wann er einen Vorsto▀ wagen soll.|╚ un po' titubante quando avanza palla al piede.|No siempre sabe cußndo debe subir.|
  787. CARCOM_DEFENSIVE_FB_6B_RANGE_60_79|His mentality is to make sure he doesn't venture forward at the wrong time.|Prend garde α ne pas s'aventurer α l'avant de maniΦre hasardeuse.|Er wagt nie zum falschen Zeitpunkt einen Vorsto▀.|La sua mentalitα lo porta ad evitare di avanzare quando non ce n'Φ bisogno.|Aplica su buen criterio para no subir cuando no debe.|
  788. CARCOM_DEFENSIVE_FB_6B_RANGE_80_89|He's known to keep things simple and solid rather than risk anything.|Joue un jeu simple et sΘrieux, ne prenant aucun risque.|Spielt eher einfach als risikoreich.|╚ uno noto per fare le cose in maniera semplice piuttosto che prendersi rischi inutili.|Es un jugador de esos que prefieren hacerlo sencillo y no correr riesgos.|
  789. CARCOM_DEFENSIVE_FB_6B_RANGE_90_100|His mentality is to make sure he doesn't venture forward at the wrong time.|Prend garde α ne pas s'aventurer α l'avant de maniΦre hasardeuse.|Er wagt nie zum falschen Zeitpunkt einen Vorsto▀.|La sua mentalitα lo porta ad evitare di avanzare quando non ce n'Φ bisogno.|Su mentalidad le dice que no es conveniente subir cuando no debe.|
  790. CARCOM_DEFENSIVE_FB_7B_RANGE_0_59|Will only venture forward for corners and free kick.|Ne s'aventure α l'avant que sur les corners et coups francs.|Wagt sich nur fⁿr Eck- und Freist÷▀e nach vorne.|Si spinge in avanti solo in occasione dei calci d'angolo e dei calci di punizione.|Solo sale para los c≤rners y las faltas.|
  791. CARCOM_DEFENSIVE_FB_7B_RANGE_60_79|Will only venture forward for corners and free kicks as he'd rather stick at the back and watch for any breaks.|A part sur les corners et coups francs, se contente de rester derriΦre pour enrayer les assauts adverses. |Wagt sich nur fⁿr Eck- und Freist÷▀e nach vorne, bleibt ansonsten aber lieber hinten und achtet auf Konter.|Si spinge in avanti solo in occasione dei calci d'angolo e dei calci di punizione, altrimenti preferisce rimanere in difesa per sventare eventuali azioni in contropiede.|Solo sube en los c≤rners y las faltas, pues prefiere quedarse atrßs esperando las escapadas rivales.|
  792. CARCOM_DEFENSIVE_FB_7B_RANGE_80_89|He won't come forward very often but when he does he makes sure it's at sensible times.|Ne monte pas trΦs souvent, mais toujours α bon escient.|Schaltet sich nur in klaren Situationen ins Angriffsspiel ein, bleibt aber lieber hinten.|Non si spinge molto spesso in avanti, ma quando lo fa sceglie bene il tempo.|No sube muy a menudo, pero siempre que lo hace es en momentos importantes.|
  793. CARCOM_DEFENSIVE_FB_7B_RANGE_90_100|Ventures forward but only when it's the utterly safe to do so.|Ne s'aventure α l'avant que s'il n'y a aucun risque.|Wagt sich gerne nach vorne, wenn die eigene Abwehr sicher steht.|Si spinge in avanti solo quando Φ sicuro di non lasciare scoperta la difesa.|A veces se incorpora al ataque, pero solo cuando es totalmente seguro.|
  794. CARCOM_DEFENSIVE_FB_8B_RANGE_0_59|Sits back in the defence and only goes forward when the position looks secure.|Reste en dΘfense et ne monte que si la situation paraεt sans risque.|HΣlt sich meistens hinten auf und geht nur nach vorne, wenn seine Position abgesichert ist.|Rimane in difesa e avanza solo quando non rischia di lasciare scoperta la sua posizione.|Se mantiene en la defensa y s≤lo sale cuando lo tiene claro.|
  795. CARCOM_DEFENSIVE_FB_8B_RANGE_60_79|Sits back and only goes forward when the position looks secure.|Reste en arriΦre et ne monte que si la situation paraεt sans risque.|Bleibt meistens hinten und geht nur nach vorne, wenn seine Position abgesichert ist.|Rimane in difesa e avanza solo quando non rischia di lasciare scoperta la sua posizione.|Se mantiene en la defensa y s≤lo sale cuando lo tiene claro.|
  796. CARCOM_DEFENSIVE_FB_8B_RANGE_80_89|Sits back and only goes forward when the position looks secure.|Reste en arriΦre et ne monte que si la situation paraεt sans risque.|Bleibt meistens hinten und geht nur nach vorne, wenn seine Position abgesichert ist.|Rimane in difesa e avanza solo quando non rischia di lasciare scoperta la sua posizione.|Se mantiene en la defensa y s≤lo sale cuando lo tiene claro.|
  797. CARCOM_DEFENSIVE_FB_8B_RANGE_90_100|Sits back but will go forward when his team is in a position of strength.|Joueur prΘfΘrant rester derriΦre, mais qui n'hΘsite pas α monter quand son Θquipe contr⌠le le jeu.|Schaltet sich nach vorne ein, wen sich eine ▄berzahlsituation ergibt.|Rimane in difesa e avanza quando la sua squadra Φ in superioritα numerica.|Se mantiene en su lugar y solo sube cuando su equipo estß en condici≤n de superioridad.|
  798. CARCOM_DEFENSIVE_FB_9B_RANGE_0_59|Strays a bit from his defensive duties.|Oublie parfois le travail dΘfensif.|Kein besonders risikofreudiger Spieler. Er bevorzugt die Verteidigung.|Si estranea un po' dai suoi compiti difensivi.|Descuida un poco las labores defensivas.|
  799. CARCOM_DEFENSIVE_FB_9B_RANGE_60_79|I saw him wander off the defensive line at some pretty poor moments.|A quittΘ sa ligne dΘfensive pour monter, souvent α contretemps.|Er gibt seine defensive Position hΣufig im falschen Moment auf.|L'ho visto abbandonare la difesa nei momenti meno opportuni.|En algunos momentos me ha parecido que andaba un poco perdido por la defensa.|
  800. CARCOM_DEFENSIVE_FB_9B_RANGE_80_89|Not an adventurous player, sticks to his defensive duties.|Joueur prudent qui se concentre en prioritΘ sur les tΓches dΘfensives.|Kein risikofreudiger Spieler. Er lebt fⁿr die Verteidigung.|Non Φ un giocatore avventuroso, preferisce restare in difesa piuttosto che avanzare.|No es un jugador al que le guste correr riesgos, se limita a sus labores defensivas.|
  801. CARCOM_DEFENSIVE_FB_9B_RANGE_90_100|Not an adventurous player but this does mean he plays a solid stuff all throughout the game.|Pas le genre α s'aventurer devant, mais trΦs consistant en dΘfense d'un bout α l'autre du match.|Kein risikofreudiger Spieler. Er lebt fⁿr eine solide Verteidigung.|Non Φ un giocatore avventuroso, ma questo lo rende un difensore affidabile per tutti i 90 minuti.|No es un jugador al que le guste correr riesgos, lo que significa que es puede confiarse en Θl durante todo el partido.|
  802. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_1|Kept a high work rate throughout the match.|A montrΘ sa dΘtermination d'un bout α l'autre de la partie.|Zeigt wΣhrend des gesamten Spiels gro▀e Entschlossenheit.|Ha mantenuto un alto livello di attivitα per tutta la partita.|Se ha empleado a fondo durante todo el partido.|
  803. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_10|Keeps going for the entire match. |Sa dΘtermination est inflexible.|Gibt 90 Minuten lang alles.|Corre dal primo all'ultimo minuto.|Rinde durante todo el partido. |
  804. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_2|Always willing to put more effort in.|N'a jamais baissΘ de pied, montrant une force morale impressionnante.|Ist immer bereit, vollen Einsatz zu bringen.|╚ sempre pronto a impegnarsi di pi∙.|Siempre estß dispuesto a dar un poco mßs de sφ.|
  805. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_3|Keeps a high tempo going and raises the team.|Garde le mΩme rythme jusqu'au bout en encourageant ses coΘquipiers.|Ist viel unterwegs, um das Spiel voranzutreiben oder den Ball zurⁿck zu erobern.|Mantiene sempre un ritmo elevato e dα l'esempio alla squadra.|No pierde el ritmo y eleva el de su equipo.|
  806. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_4|Always on the move to drive a play forward or get the ball back.|Toujours au four et au moulin, beaucoup de volontΘ.|Ist viel unterwegs, um das Spiel voranzutreiben oder den Ball zurⁿck zu erobern.|╚ sempre in movimento per portare la palla in avanti o per recuperarla.|Siempre estß dispuesto a correr detrßs del bal≤n.|
  807. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_5|Runs through walls for his team.|Impressionnant de dΘtermination, le coΘquipier rΩvΘ.|Wⁿrde fⁿr seine Mannschaft Kopf und Kragen riskieren.|╚ pronto a superare qualsiasi ostacolo per la sua squadra.|Corre todo lo que haga falta por su equipo.|
  808. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_6|The type of player who keeps going to the final whistle.|Multiplie les efforts jusqu'au coup de sifflet final, un joueur trΦs volontaire.|Der Typ Spieler, der weiterkΣmpft bis zum Schlusspfiff.|╚ quel tipo di giocatore che non si ferma mai prima del fischio finale.|Es el tipo de jugador que no espera el pitido final.|
  809. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_7|Doesn't let his head drop if things are not going for him.|Ne renonce jamais, mΩme quand τa va mal.|LΣsst den Kopf nicht hΣngen, auch wenn es mal schlecht lΣuft.|Anche se le cose gli vanno male, non si abbatte mai.|Es inasequible al desaliento. Nunca se esconde y siempre estß ahφ.|
  810. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_8|Never hides and is always involved.|On peut compter sur son dΘtermination d'un bout α l'autre de la partie.|Versteckt sich nie und bringt sich immer voll ein.|Non si nasconde mai ed Φ sempre coinvolto in qualche azione.|No se escaquea nunca.|
  811. CARCOM_DETERMINATION_GOOD_9|Has a fantastic work ethic, an example to young players.|Abat un travail formidable, un exemple pour les jeunes.|Hat eine fantastische Arbeitsmoral und ist ein Vorbild fⁿr junge Spieler.|Ha un'eccezionale disciplina di lavoro. ╚ un vero esempio per i giovani.|Posee una excelente Θtica del trabajo, todo un ejemplo para los jugadores mßs j≤venes.|
  812. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_1|His work rate decreased noticeably.|Sa volontΘ laisse un peu α dΘsirer.|Sein Arbeitspensum nimmt im Verlauf des Spiels ab.|Il suo impegno Φ diminuito parecchio.|Su ritmo de trabajo se ha reducido drßsticamente.|
  813. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_10|Liable to go missing for spells.|A tendance α se faire discret quand on a besoin de lui.|Legt ÷fter mal eine Ruhepause ein.|╚ facile che scompaia dall'azione quando le cose vanno male.|Suele dormirse en los laureles.|
  814. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_2|One of those players who may not be so committed once the team is behind.|Se laisse facilement abattre si son Θquipe est menΘe.|Einer der Spieler, bei dem die Motivation nachlΣsst, wenn seine Mannschaft hinten liegt.|╚ uno di quei giocatori che perdono lo slancio quando la squadra Φ in difficoltα.|Es uno de esos jugadores que pierde el interΘs cuando su equipo va por detrßs.|
  815. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_3|Doesn't always play at a high tempo.|Ne joue pas tout le temps sur le mΩme rythme.|Spielt nicht immer mit hohem Tempo.|Non mantiene sempre un ritmo elevato.|No siempre juega al 100%.|
  816. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_4|Wasn't so involved in play when things were going against the team.|Moins fringant quand les choses vont mal.|Bringt sich nicht mehr so ins Spiel ein, wenn es schlecht fⁿr seine Mannschaft aussieht.|Quando le cose per la squadra vanno male, si allontana dall'azione.|No le gusta tanto implicarse cuando las cosas no les van bien.|
  817. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_5|Tends to go missing when up against it.|Son niveau diminue si tout ne se passe pas comme prΘvu.|Wenn es schlecht lΣuft, lΣsst er nach.|Tende a sparire quando sorgono le difficoltα.|Suele desaparecer cuando les va mal.|
  818. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_6|Doesn't tear up trees unless the team is on top.|TrΦs discret si son Θquipe est menΘe.|Rei▀t keine BΣume aus, wenn seine Mannschaft gerade nicht am Drⁿcker ist.|Non si impegna al massimo se non quando la squadra sta andando forte.|No se esfuerza a menos que su equipo vaya por delante.|
  819. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_7|Rather easily loses the will to win.|Sa volontΘ n'est pas α toute Θpreuve.|Verliert relativ schnell den Siegeswillen.|Perde molto facilmente lo stimolo alla vittoria.|Pierde el hambre de ganar con demasiada frecuencia.|
  820. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_8|His will to win is questionable.|Ses coΘquipiers compensent souvent son manque de dΘtermination.|Sein Siegeswille ist fragwⁿrdig.|La sua voglia di vincere Φ discutibile.|Sus ganas de ganar son cuestionables.|
  821. CARCOM_DETERMINATION_WEAK_9|His lack of determination is a worry.|Pas toujours des plus dΘterminΘs sur le terrain.|Sein Mangel an Entschlossenheit ist bedenklich.|La sua mancanza di determinazione Φ preoccupante.|Su falta de determinaci≤n es un problema grave.|
  822. CARCOM_DRIBBLER_10B_RANGE_0_59|Tries to play the role of a dribbler with varying degrees of success.|Tente parfois de dribbler avec plus ou moins de succΦs.|Hat eher weniger Erfolg bei seinen Dribblings.|Cerca di interpretate il ruolo di dribblatore con risultati alterni.|Le gusta regatear, y tiene dφas mejores y peores.|
  823. CARCOM_DRIBBLER_10B_RANGE_60_79|He plays the dribble role pretty well.|Se montre plut⌠t α son avantage sur ses dribbles.|Dribbelt ganz ordentlich.|Interpreta al meglio il ruolo di dribblatore.|Es un buen regateador.|
  824. CARCOM_DRIBBLER_10B_RANGE_80_89|He looks comfortable playing the role of dribbler.|TrΦs α l'aise pour aller dΘfier l'adversaire balle au pied.|Guter Dribbler.|Si trova a suo agio nel ruolo di dribblatore.|Se encuentra c≤modo con el papel de regateador.|
  825. CARCOM_DRIBBLER_10B_RANGE_90_100|Plays the role of dribbler perfectly with various shimmies and stepovers.|Excellent dribbleur capable de superbes feintes, redoublements et autres subtilitΘs.|Beherrscht die Rolle des Dribblers ausgezeichnet und glΣnzt mit K÷rpertΣuschungen und ▄bersteigern.|Interpreta al meglio il ruolo di dribblatore con finte e numeri da circo.|Todo un maestro de los regates, bicicletas y similares.|
  826. CARCOM_DRIBBLER_1A_RANGE_0_59|Should take on defenders and show his abilities.|Devrait provoquer plus les dΘfenseurs, un peu timorΘ balle au pied.|Sollte es mit den Verteidigern aufnehmen, um seine FΣhigkeiten zu testen.|Dovrebbe sfruttare le sue capacitα e dribblare i difensori.|Deberφa enfrentarse a la defensa y demostrar lo que sabe.|
  827. CARCOM_DRIBBLER_1A_RANGE_60_79|Tried to take on defenders and show what he can do.|Tente parfois d'aller provoquer les dΘfenseurs pour montrer ses qualitΘs de dribbleur.|Nimmt es selten mit den Verteidigern auf, um seine FΣhigkeiten zu prΣsentieren.|Ha cercato di dribblare i difensori per mettersi alla prova.|Ha intentado enfrentarse a la defensa y demostrar lo que puede hacer.|
  828. CARCOM_DRIBBLER_1A_RANGE_80_89|He enjoys taking on defenders and showing a few tricks.|Adore aller provoquer la dΘfense, il a plus d'un tour dans son sac.|Nimmt es sehr oft mit den Verteidigern auf, um seine FΣhigkeiten zu zeigen.|Ama dribblare i difensori ed esibirsi in numeri d'alta scuola.|Le gusta enfrentarse a la defensa y ense±ar algunos trucos.|
  829. CARCOM_DRIBBLER_1A_RANGE_90_100|Loves to take on defenders and really test his abilities.|Aime aller provoquer la dΘfense et la tester.|Nimmt es leidenschaftlich gern mit den Verteidigern auf, um seine FΣhigkeiten zu testen.|Ama affrontare i difensori per mettersi alla prova.|Le gusta enfrentarse a la defensa y ponerse a prueba.|
  830. CARCOM_DRIBBLER_2A_RANGE_0_59|Needs to make more runs at the defenders.|Devrait attaquer plus et tenter de dribbler.|Muss hΣufiger auf die Verteidiger zu kommen.|Deve dribblare pi∙ spesso i difensori.|Necesita desmarcarse mejor de los defensas.|
  831. CARCOM_DRIBBLER_2A_RANGE_60_79|Hasn't quite got the balance right between solid attacks and the fancy tricks.|A du mal α combiner ses bonnes montΘes avec des dribbles efficaces.|Stⁿrmt auf die Verteidiger zu und versucht, sie auszutricksen. Noch ⁿbertreibt er es damit etwas.|Non riesce a trovare il giusto equilibrio in attacco fra concretezza e spettacolo.|A la hora de atacar, no posee el equilibrio justo entre seriedad y florituras.|
  832. CARCOM_DRIBBLER_2A_RANGE_80_89|Will run at defenders and then try to beat them with a trick. Good success rate.|Ses feintes de corps et ses dribbles endiablΘs assurent le spectacle et lui offrent parfois des occasions de but.|Stⁿrmt auf die Verteidiger zu und versucht sie auszutricksen. Hohe Erfolgsrate.|Cerca sempre di affrontare i difensori per superarli con qualche invenzione. Gli riesce spesso.|Suele correr hacia la defensa y luego tratar de burlarla con alguna filigrana. No suele fallar.|
  833. CARCOM_DRIBBLER_2A_RANGE_90_100|Often runs at defenders and confuses them with a variety of tricks.|Va souvent provoquer les dΘfenseurs pour faire parler ses petits talents de dribbleur.|Stⁿrmt auf die Verteidiger zu und versucht sie auszutricksen. Begeistert das Publikum.|Dribbla spesso i difensori confondendoli con numeri da circo.|Suele correr hacia la defensa y tratar de confundirla con diversos trucos.|
  834. CARCOM_DRIBBLER_3A_RANGE_0_59|Looks to enjoy taking on a defender.|Aime bien aller provoquer les dΘfenseurs balle au pied.|Geht v÷llig darin auf, die Verteidiger auszuspielen.|Ama dribblare i difensori.|Da la impresi≤n de que disfruta enfrentßndose con los defensas.|
  835. CARCOM_DRIBBLER_3A_RANGE_60_79|Looks to enjoy taking on a defender.|TrΦs α l'aise dans ses duels et ses dribbles.|Geht v÷llig darin auf, die Verteidiger auszuspielen.|Ama dribblare i difensori.|Da la impresi≤n de que disfruta enfrentßndose con los defensas.|
  836. CARCOM_DRIBBLER_3A_RANGE_80_89|Is never happier then when he's taking on a defender.|N'est jamais plus heureux que lorsqu'il prend un dΘfenseur de vitesse.|Geht v÷llig darin auf, die Verteidiger auszuspielen.|Ama dribblare i difensori pi∙ di ogni altra cosa.|Lo que realmente le gusta es vΘrselas con la defensa a toda velocidad.|
  837. CARCOM_DRIBBLER_3A_RANGE_90_100|Always has a smile on his face when he tackels a defender.|Joueur idΘal pour aller provoquer les fautes des dΘfenseurs adverses.|Genie▀t es, die Verteidiger stehen zu lassen.|Ha sempre il sorriso stampato sul volto quando dribbla un difensore.|Cuando encara a un defensa, lo hace siempre con una sonrisa en la cara.|
  838. CARCOM_DRIBBLER_4A_RANGE_0_59|He'll often pass the ball instead of taking on a defender on his own.|Passe gΘnΘralement le ballon plut⌠t que de tenter le dribble en attaque.|Spielt den Ball lieber ab, anstatt es mit dem Gegenspieler aufzunehmen.|Preferisce passare la palla il pi∙ delle volte piuttosto che dribblare da solo il difensore.|Normalmente prefiere dar un pase a hacer una jugada individual.|
  839. CARCOM_DRIBBLER_4A_RANGE_60_79|He should take on a player more often instead of just passing the ball on.|Devrait tenter de dribbler plus souvent, plut⌠t que de passer.|Sollte hΣufiger das Eins-gegen-Eins suchen, anstatt den Ball weiter zu passen.|Dovrebbe dribblare pi∙ spesso i difensori piuttosto che passare la palla.|Deberφa encarar a los adversarios mßs a menudo, en lugar de limitarse a pasar el bal≤n.|
  840. CARCOM_DRIBBLER_4A_RANGE_80_89|Not a huge fan of passing the ball; he prefers to take a risk and take on an opponent.|Pas un trΦs grand passeur, prΘfΦre gΘnΘralement y aller tout seul.|Kein gro▀er Passspieler. Geht lieber ein Risiko ein und nimmt es mit dem Gegner auf.|Non Φ uno che passa la palla facilmente. Preferisce piuttosto tenerla e rischiare l'uno contro uno con l'avversario.|No le gustan demasiado los pases; prefiere arriesgar con el bal≤n.|
  841. CARCOM_DRIBBLER_4A_RANGE_90_100|Hardly ever passes the ball as he prefers to take on the defenders. |En attaque, tente le plus souvent de s'enfoncer balle au pied plut⌠t que de passer.|Kein gro▀er Passspieler. Geht lieber ein Risiko ein und nimmt es mit dem Gegner auf.|Non Φ uno che passa la palla facilmente. Preferisce piuttosto dribblare i difensori.|No le gustan demasiado los pases; prefiere encarar a los defensas.|
  842. CARCOM_DRIBBLER_5A_RANGE_0_59|Needs to show off a bit more when he's going up the pitch.|Devrait prendre un peu plus de risques avec le ballon quand il est α l'attaque.|Dribbelt viel zu selten.|Deve far vedere di pi∙ quando avanza per il campo.|Tendrφa que demostrar algo mßs cuando sube al ataque.|
  843. CARCOM_DRIBBLER_5A_RANGE_60_79|Enjoys tricking the defenders with some tricks.|Assez α l'aise pour tromper les dΘfenseurs avec quelques feintes.|Dribbelt ganz gerne.|Ama aggirare i difensori con qualche numero ad effetto.|Le gusta marear a las defensas con sus filigranas.|
  844. CARCOM_DRIBBLER_5A_RANGE_80_89|Sees defenders as a chance to show his skills rather than a reason to pass the ball.|Va gΘnΘralement provoquer son adversaire direct, plut⌠t que de chercher α passer la balle.|Ein Verteidiger ist fⁿr ihn eher Anlass, sein K÷nnen vorzufⁿhren, als den Ball abzuspielen.|Vede nei difensori la possibilitα di mettere alla prova le proprie capacitα piuttosto che un motivo per passare la palla.|Ve a la defensa como una ocasi≤n de lucirse mßs que como un motivo para pasar el bal≤n.|
  845. CARCOM_DRIBBLER_5A_RANGE_90_100|Will pass the ball when necessary but really prefers to take on the defenders.|En attaque, passe seulement le ballon s'il n'a pas le choix, prΘfΘrant le plus souvent dribbler.|Dribbelt sehr gerne und spielt nur im Notfall ab.|Passa la palla quando Φ necessario, anche se di solito preferisce dribblare i difensori.|Pasa el bal≤n cuando es necesario, pero lo que de verdad le gusta es encarar a los defensores.|
  846. CARCOM_DRIBBLER_6B_RANGE_0_59|Often goes on a run but ends up in a dead end.|Ses attaques balle au pied donnent rarement grand-chose.|Dribbelt sich hΣufig in eine Sackgasse.|Ha la tendenza ad andarsi a chiudere.|Se mete en callejones sin salida demasiado a menudo.|
  847. CARCOM_DRIBBLER_6B_RANGE_60_79|Looks like he's running into a dead-end, but normally manages to escape with a bit of trickery.|Paraεt souvent en difficultΘ, mais s'en sort gΘnΘralement avec ses talents de dribbleur.|Scheint oft in eine Sackgasse zu rennen, der er dann meistens doch noch mit einem Trick entkommt.|Ha la tendenza a chiudersi, ma di solito riesce a cavarsela con qualche numero.|Parece que se encajona, pero normalmente siempre logra salir airoso.|
  848. CARCOM_DRIBBLER_6B_RANGE_80_89|Manages to escape his mistakes with a bit of trickery.|Pas toujours inspirΘ dans ses dribbles, mais rΘussit pourtant assez souvent α s'en sortir.|Dribbelt sich manchmal in aussichtlose Situationen.|Riesce a rimediare ai suoi errori grazie alla sua classe.|Normalmente suele arreglar sus errores con un poco de habilidad.|
  849. CARCOM_DRIBBLER_6B_RANGE_90_100|He looked like he was runnning into a dead end but often used tricks to escape and make good.|Semble parfois tenter l'impossible mais rΘussit trΦs souvent α tirer le meilleur parti de la situation. |Scheint oft in eine Sackgasse zu rennen, der er dann meistens doch noch mit einem Trick entkommt.|Spesso Φ sembrato cacciarsi in un vicolo cieco, ma Φ riuscito a cavarsela con qualche numero ad effetto.|A veces parecφa que iba a meterse en un callej≤n sin salida, pero normalmente lograba salir con bien empleando alg·n truco.|
  850. CARCOM_DRIBBLER_7B_RANGE_0_59|Tries to confuse the opponents with trick after trick.|S'efforce sans cesse de troubler l'adversaire avec ses dribbles chaloupΘs.|Versucht den Gegner mit endlosen Tricks zu verwirren.|Cerca di confondere gli avversari con finte e numeri vari.|Trata de confundir a los rivales con todas sus ma±as.|
  851. CARCOM_DRIBBLER_7B_RANGE_60_79|Tries to confuse the opponents with trick after trick.|S'efforce sans cesse de troubler l'adversaire avec ses dribbles chaloupΘs.|Versucht den Gegner mit endlosen Tricks zu verwirren.|Cerca di confondere gli avversari con finte e numeri vari.|Trata de confundir a los rivales con todas sus ma±as.|
  852. CARCOM_DRIBBLER_7B_RANGE_80_89|Has a good range of tricks which he uses to confuse his opponents.|Dispose d'une belle palette de gestes techniques qui trompent souvent l'adversaire. |Versucht, den Gegner mit seinen Tricks zu verwirren.|Conosce un'ampia gamma di trucchi che usa per confondere gli avversari.|Conoce muchos trucos para enga±ar a sus rivales.|
  853. CARCOM_DRIBBLER_7B_RANGE_90_100|Confuses the opponents with trick after trick.|Provoque la confusion chez l'adversaire avec ses dribbles chaloupΘs.|Versucht, den Gegner mit endlosen Tricks zu verwirren.|Confonde gli avversari con finte e numeri vari.|Confunde a los rivales con todas sus ma±as.|
  854. CARCOM_DRIBBLER_8B_RANGE_0_59|Not the great dribbler he thinks he is but still pretty good.|Pas un dieu du dribble, mais ne s'en tire pas trop mal.|Nicht der begnadete Dribbler fⁿr den er sich selber hΣlt.|Non Φ quel grande dribblatore che crede di essere, ma Φ comunque in gamba.|No es tan hßbil como cree, pero es bastante bueno.|
  855. CARCOM_DRIBBLER_8B_RANGE_60_79|He's a decent dribbler with a moderate range of tricks.|Pas un mauvais dribbleur, il a quelques tours dans son sac.|Durchschnittlicher Dribbler.|╚ un buon dribblatore e conosce un discreto repertorio di trucchi.|Es un regateador razonablemente bueno, y conoce algunos trucos.|
  856. CARCOM_DRIBBLER_8B_RANGE_80_89|Likes to think of himself as a great dribbler with a huge repertoire of tricks.|Se considΦre un grand dribbleur, et il n'est pas loin de la vΘritΘ.|HΣlt sich selbst fⁿr einen begnadeten Dribbler mit gro▀em Repertoire an Tricks.|╚ convinto di essere un eccellente dribblatore con un grande repertorio di trucchi.|Le gustan los regates, siempre tiene un as guardado bajo la manga.|
  857. CARCOM_DRIBBLER_8B_RANGE_90_100|Likes to think of himself as a great dribbler with a huge repertoire of tricks.|Se considΦre un grand dribbleur, et il n'est pas loin de la vΘritΘ.|HΣlt sich selbst fⁿr einen begnadeten Dribbler mit gro▀em Repertoire an Tricks.|╚ convinto di essere un eccellente dribblatore con un grande repertorio di trucchi.|Le gustan los regates, siempre tiene un as guardado bajo la manga.|
  858. CARCOM_DRIBBLER_9B_RANGE_0_59|Often tries tricks but can sometimes make mistakes.|Tente souvent des petits gestes techniques, avec plus ou moins de succΦs.|Verdribbelt sich recht hΣufig.|Si cimenta spesso in numeri spettacolari, ma a volte commette degli errori.|Suele intentar cosas, pero a veces le salen mal.|
  859. CARCOM_DRIBBLER_9B_RANGE_60_79|Has a range of tricks that he likes to try in a game.|A quelques tours dans son sac et tente beaucoup de choses.|Beherrscht jede Menge Tricks, die er ins Spiel einbringen will. Hat meistens Erfolg damit.|Conosce un ampio repertorio di trucchi che ama sperimentare in partita.|Tiene unas cuantas artima±as que le gusta lucir en los partidos.|
  860. CARCOM_DRIBBLER_9B_RANGE_80_89|He feels free to try tricks without the worry that he'll lose the ball.|Se sent libre d'essayer de nouveaux mouvements sans se soucier de perdre la balle.|Beherrscht jede Menge Tricks, die er auch zeigen m÷chte.|Si sente autorizzato a cimentarsi in numeri a effetto senza preoccuparsi di perdere palla|Se siente capaz de hacer cualquier filigrana sin preocuparse de si va a perder el bal≤n.|
  861. CARCOM_DRIBBLER_9B_RANGE_90_100|Has a long list of tricks that he likes to try in a game.|N'hΘsite pas α montrer toute l'Θtendue de son talent balle au pied, excellent dribbleur.|Beherrscht eine Menge Tricks und will diese auch prΣsentieren.|Conosce un lungo elenco di trucchi che ama sperimentare in partita.|Tiene un mont≤n de artima±as que le gusta lucir en los partidos.|
  862. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_1|Great when running at people with the ball at his feet.|Excellent pour provoquer l'adversaire balle au pied.|Zeigt eine tolle Ballfⁿhrung.|Un maestro del dribbling.|Es muy bueno corriendo con el bal≤n en los pies.|
  863. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_10|The ball seems to stick to his feet when he's on a run.|Difficile de l'arrΩter quand il attaque, super protection de balle.|Der Ball scheint an seinen Fⁿ▀en zu kleben.|Quando corre ha la palla praticamente incollata ai piedi.|Parece que tiene el bal≤n pegado a los pies cuando corre.|
  864. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_2|Loves to take defenders on.|Adore dΘfier la dΘfense balle au pied.|Nimmt es gerne mit den Verteidigern auf.|Si esalta nelle sfide con i difensori.|Le encanta vΘrselas con la defensa.|
  865. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_3|Regularly goes on mazy runs.|Dribbleur nΘ.|Gute Dribblings.|Il dribbling caracollante Φ la norma per lui.|Se suele lanzar a la carrera.|
  866. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_4|Always willing to drop the shoulder and go past a defender.|Aime jouer avec le ballon, super dribbleur.|Immer bereit, an einem Verteidiger vorbeizuziehen.|Va sempre incontro ai difensori per superarli.|No ceja nunca en su empe±o de burlar a la defensa.|
  867. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_5|An absolute wizard when pointed at goal with the ball at his feet.|TrΦs dangereux balle au pied face α la dΘfense.|Zaubert, wenn er mit dem Ball auf das Tor zulΣuft.|Un vero maestro nella discesa a porta palla al piede.|Es un verdadero mago con el bal≤n en los pies.|
  868. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_6|Looks good when taking the opposition on.|Peut faire de gros dΘgΓts s'il ne lui reste qu'un ou deux dΘfenseurs α passer.|Verfⁿgt ⁿber enorme FΣhigkeiten am Ball.|Si esalta nelle sfide.|Plantea muchos problemas a la defensa rival.|
  869. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_7|Beats defenders for fun.|Donne des sueurs froides aux dΘfenseurs dΦs qu'il a le ballon.|LΣsst Verteidiger blass aussehen.|Supera i difensori per divertirsi.|Se enfrenta a la defensa por pura diversi≤n.|
  870. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_8|Ghosts past defenders as if they're not there.|Dribble les dΘfenseurs comme s'ils n'existaient pas.|Umspielt die Abwehr, als sei sie nicht vorhanden.|Supera i difensori con incredibile facilitα.|Supera a la defensa como si fuera invisible.|
  871. CARCOM_DRIBBLING_GOOD_9|An exponent of the lost art of dribbling.|Un vrai poison pour une dΘfense, adore taquiner le cuir.|Ein Vertreter der vergessenen Dribbler-Garde.|Un esponente della dimenticata arte del dribbling.|Todo un exponente del viejo arte de los regates.|
  872. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_1|Constantly lost the ball when moving.|Perd un nombre incroyable de ballons quand il dribble.|Verliert bei Dribblings hΣufig den Ball.|Perde continuamente palla durante i movimenti.|No es capaz de conservar el bal≤n en movimiento.|
  873. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_10|Defenders found it easy to take the ball from him when he came at them.|Fait pas mal de cadeaux α la dΘfense avec ses dribbles ratΘs.|Mangelhafte Kontrolle ⁿber den Ball.|I difensori non hanno avuto difficoltα a rubargli la palla.|Le regalaba el bal≤n a la defensa rival.|
  874. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_2|Ball didn't stick when progressing forward.|A du mal α garder le ballon quand il progresse avec.|Kann den Ball nicht unter Kontrolle halten.|Perdeva spesso la palla mentre avanzava.|No controla el bal≤n mientras corre.|
  875. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_3|His close control at speed was weak.|ProblΦmes de technique en pleine course.|Seine Ballfⁿhrung bei hohem Tempo ist schwach.|Controllo palla in velocitα scarso.|Le falta control cuando corre con el bal≤n.|
  876. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_4|Shouldn't try to take players on.|Un peu lent sur ses dribbles.|Sollte sich nicht auf Dribblings einlassen.|Farebbe meglio a non sfidare gli avversari.|No deberφa enfrentarse a la defensa.|
  877. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_5|Not a born dribbler.|Pas vraiment un dribbleur nΘ.|Nicht gerade ein Dribbelk÷nig.|Non si pu≥ certo dire che sia un dribblatore nato.|Los regates no son lo suyo.|
  878. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_6|The ball tended to come loose when on a run.|Perd le ballon dΦs qu'il la joue perso.|Verliert bei schnellem Spiel leicht den Ball.|La palla tendeva a cambiare direzione durante le corse.|Suele perder el bal≤n mientras corre.|
  879. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_7|Wasn't able to take defenders on.|Incapable de passer la dΘfense balle au pied.|Kann die Verteidigung kaum ausspielen.|Non Φ stato in grado di affrontare i difensori.|No es capaz de superar a la defensa.|
  880. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_8|Didn't go past the last man when he had a chance.|Perd souvent ses duels les plus techniques.|Kommt mit dem Ball nicht an den Verteidigern vorbei.|Non Φ andato oltre l'ultimo uomo quando ne ha avuto la possibilitα.|No era capaz de franquear la defensa rival cuando tenφa la oportunidad.|
  881. CARCOM_DRIBBLING_WEAK_9|Defenders got the better of him when he took them on.|Les dΘfenseurs prennent souvent le meilleur sur lui quand il tente de dribbler.|Seine Ballfⁿhrung ist verbesserungswⁿrdig.|I difensori hanno avuto la meglio su di lui.|La defensa pudo lucirse a su costa.|
  882. CARCOM_FINISHING_GOOD_1|Lethal around the box.|Redoutable dans la surface.|Vor dem Strafraum eiskalt.|Un cecchino nei pressi dell'area.|Es mortal en el ßrea.|
  883. CARCOM_FINISHING_GOOD_10|Sticks his chances away with regularity when he's in the box. |ConcrΘtise la moindre occasion dΦs qu'il est dans la surface.|Gro▀artig im Abschluss.|Sfrutta sistematicamente le occasioni che gli capitano in area di rigore.|Aprovecha sus oportunidades en el ßrea con regularidad. |
  884. CARCOM_FINISHING_GOOD_2|Gets a chance and generally puts it away.|Rate rarement une occasion.|Nutzt fast jede Chance.|Quando si procura un'occasione, di solito la sfrutta.|No desperdicia ninguna ocasi≤n.|
  885. CARCOM_FINISHING_GOOD_3|Give him a sniff of goal and he'll likely take the chance.|Un vrai renard des surfaces.|Enorm stark im Abschluss.|╚ bravo a sfruttare ogni minima disattenzione degli avversari in zona gol.|Deja que vea puerta y aprovecharß la oportunidad.|
  886. CARCOM_FINISHING_GOOD_4|Puts his chances away with aplomb.|Excellent α la finition.|Verwandelt seine Chancen sicher.|Sfrutta le occasioni con grande sicurezza.|Aprovecha al mßximo la mßs mφnima oportunidad.|
  887. CARCOM_FINISHING_GOOD_5|If he has a sight of goal he will generally hit the target.|Manque rarement la cible quand il est bien placΘ.|Hervorragende Quote bei Torschⁿssen.|Se intravede uno spazio per arrivare alla porta, fa quasi sempre centro.|No falla si tiene el bal≤n a tiro.|
  888. CARCOM_FINISHING_GOOD_6|He doesn't need many chances to punish you.|N'a pas besoin de beaucoup d'occasions pour la mettre au fond.|Braucht nicht viele Torchancen.|Pu≥ sbagliare una volta, ma non di pi∙.|No le hacen falta muchas oportunidades para crear peligro.|
  889. CARCOM_FINISHING_GOOD_7|The lad showed he can finish.|On peut compter sur lui pour la finition.|Zeigt NervenstΣrke vor dem Tor.|Il ragazzo ha mostrato di saper concludere.|Su juego es muy resolutivo.|
  890. CARCOM_FINISHING_GOOD_8|He showed great calmness when presented with a chance.|TrΦs calme devant le but, sait exploiter la moindre occasion.|Ein echter TorjΣger.|Ha mostrato grande freddezza quando gli si Φ presentata l'occasione.|No pierde los nervios cuando tiene una buena ocasi≤n.|
  891. CARCOM_FINISHING_GOOD_9|Did well to take the chances that came his way.|Une prΘcision et une efficacitΘ chirurgicales|Nutzt die Chancen, die sich ihm bieten.|Ha saputo cogliere le occasioni che gli si sono presentate.|No desperdici≤ ni una oportunidad durante todo el partido.|
  892. CARCOM_FINISHING_WEAK_1|Not a natural born finisher.|Manque de mordant pour conclure.|Nicht gerade toll im Abschluss.|Non Φ certo un finalizzatore nato.|No es un jugador demasiado resolutivo.|
  893. CARCOM_FINISHING_WEAK_10|Failed to take any of the chances that came his way.|N'a pas rΘussi α transformer les occasions qui s'offraient α lui.|Er braucht zu viele Chancen.|Non Φ riuscito a sfruttare neanche una delle occasioni che gli si sono presentate.|No supo aprovechar ninguna de las oportunidades que tuvo.|
  894. CARCOM_FINISHING_WEAK_2|Snatched at the couple of chances that came his way.|A ratΘ une ou deux trΦs bonnes occasions.|Vergibt viele Chancen.|Ha cercato di sfruttare le due occasioni che gli si sono presentate.|Fall≤ las pocas oportunidades que tuvo.|
  895. CARCOM_FINISHING_WEAK_3|Should have done better with his great opportunity to score.|Pas trΦs efficace devant le but.|Muss mehr aus seinen Torchancen machen.|Avrebbe dovuto far di meglio con una simile occasione da gol.|Tendrφa que haber jugado mejor sus cartas.|
  896. CARCOM_FINISHING_WEAK_4|Lost his head in front of goal when presented with a great chance.|Manque de sang-froid quand il a le ballon dans la surface.|Verliert vor dem Tor oft die Ruhe.|Malgrado un'ottima occasione per segnare, ha perso la testa davanti alla porta.|Perdi≤ los nervios ante el arco cuando lo tuvo a tiro.|
  897. CARCOM_FINISHING_WEAK_5|Will be rueing his lack of finishing which saw him miss a guilt edged chance.|Pas trΦs impressionnant α la conclusion, a ratΘ une ou deux occasions toutes faites.|Mangelhafte FΣhigkeiten im Abschluss.|Maledice se stesso per aver mancato un'occasione irripetibile.|Con su falta de definici≤n desperdici≤ una oportunidad de oro.|
  898. CARCOM_FINISHING_WEAK_6|Failed to trouble the keeper on a couple of occasions.|Perd rΘguliΦrement ses duels face au gardien.|Ist keine gro▀e Gefahr fⁿrs gegnerische Tor.|Perde per due volte l'occasione di impensierire il portiere.|No le cre≤ ning·n peligro al portero.|
  899. CARCOM_FINISHING_WEAK_7|Wild attempts on goal when presented with good chances.|A vendangΘ d'excellentes occasions prΦs du but.|Schlie▀t oft ⁿberhastet ab.|Tentativi goffi davanti alla porta nonostante le buone opportunitα.|Hizo un mont≤n de tonterφas con el bal≤n cuando tuvo alguna buena oportunidad.|
  900. CARCOM_FINISHING_WEAK_8|Looked lost when he found himself with just the keeper to beat,|S'est retrouvΘ sans ressources au moment de son duel face au gardien.|Verliert allein vor dem Torwart oft die Nerven.|╚ sembrato completamente disorientato nel duello con il portiere.|Parece no saber quΘ hacer cuando estß frente al portero.|
  901. CARCOM_FINISHING_WEAK_9|Finishing didn't seem to be one of his strengths.|Incapable d'assurer le dernier geste.|Der Abschluss scheint keine seiner StΣrken zu sein.|La capacitα di concludere non Φ uno dei suoi punti di forza.|La definici≤n no es uno de sus puntos fuertes.|
  902. CARCOM_FLAIR_GOOD_1|Prone to try the outrageous which generally comes off.|Toujours prΩt α tenter l'impossible avec un certain succΦs.|Zeigt gerne aberwitzige Man÷ver, die meistens gelingen.|Ha la tendenza a tentare l'improbabile, che generalmente gli riesce.|Arriesga mucho, pero su juego es muy vistoso.|
  903. CARCOM_FLAIR_GOOD_10|He is a definitely a crowd pleaser.|Le public s'enflamme dΦs qu'il a le ballon.|Spielt definitiv gerne fⁿr die Galerie.|╚ indubbiamente il beniamino del pubblico.|Sabe lo que quiere la afici≤n y se lo da.|
  904. CARCOM_FLAIR_GOOD_2|Loves to showboat as he'll throw in all sorts of tricks when he's got the ball. |Aime bien faire le spectacle par ses dribbles chaloupΘs.|Bringt gerne Showeinlagen.|Quando ha la palla ama mettersi in mostra e cimentarsi in una serie di numeri.|Le pone mucho arte e intenta de todo cuando tiene el bal≤n. |
  905. CARCOM_FLAIR_GOOD_3|He is a definitely a crowd pleaser.|Le public s'enflamme dΦs qu'il a le ballon.|Spielt definitiv gerne fⁿr die Galerie.|╚ indubbiamente il beniamino del pubblico.|Sabe lo que quiere la afici≤n y se lo da.|
  906. CARCOM_FLAIR_GOOD_4|This lad's a serious flair player.|Une classe naturelle incontestable, il est trΦs applaudi.|Dieser Junge ist ein gewitzter Spieler.|╚ un giocatore di indubbio talento.|Es muy peligroso con sus trucos.|
  907. CARCOM_FLAIR_GOOD_5|He loves to tease defenders with a trick.|Toujours prΩt α tenter quelque chose de nouveau face α la dΘfense.|Er greift gerne tief in die Trickkiste.|Adora infastidire i difensori con uno dei suoi numeri.|Le encanta enga±ar a la defensa con alguna artima±a.|
  908. CARCOM_FLAIR_GOOD_6|He's got a bag of tricks and isn't scared to use them.|A plus d'un tour dans son sac et n'hΘsite pas α y recourir.|Seine Tricks und Showeinlagen sind ein Fest fⁿr die Zuschauer.|Conosce diversi trucchi e non ha paura di usarli.|Se sabe muchos trucos y no se corta en usarlos.|
  909. CARCOM_FLAIR_GOOD_7|His game involves all manner of step overs and fakes.|Un jeu tout en toucher et en feintes.|Dribbelt und tΣuscht gerne an.|Il suo gioco comprende ogni genere di scarto e finta.|Tiene todo tipo de trucos en la recßmara.|
  910. CARCOM_FLAIR_GOOD_8|Prone to try the outrageous which generally comes off.|Toujours prΩt α tenter l'impossible avec un certain succΦs.|Zeigt gerne aberwitzige Man÷ver, die meistens gelingen.|Ha la tendenza a tentare l'improbabile, che generalmente gli riesce.|Arriesga mucho, pero su juego es muy vistoso.|
  911. CARCOM_FLAIR_GOOD_9|Loves to showboat.|Aime bien faire le spectacle.|Er liebt die gro▀e Show.|Adora mettersi in mostra.|Le pone mucho arte.|
  912. CARCOM_FLAIR_WEAK_1|Keeps it simple, lacks flair.|Manque de style et joue simplement.|Sein Spiel ist einfach gestrickt, es fehlt der Spielwitz.|Gioca in maniera semplice, manca di talento.|Le falta chispa.|
  913. CARCOM_FLAIR_WEAK_10|Isn't a flair player.|Un joueur qui manque beaucoup de style.|Spielt schn÷rkellos.|Non Φ un gran giocatore.|Le falta chispa.|
  914. CARCOM_FLAIR_WEAK_2|Didn't show a lot of flair on the pitch.|N'a pas montrΘ beaucoup de style sur le terrain. |Ihm fehlt das Flair.|Non ha mostrato una grande tecnica in campo.|No demuestra mucha chispa en el campo.|
  915. CARCOM_FLAIR_WEAK_3|Not an exhibitionist so keeps flair out of his game.|Pas le genre α faire le spectacle, son jeu est assez plat.|Spielt ohne viel Show.|╚ un giocatore che bada all'essenziale pur di vincere.|No es un exhibicionista. Lo suyo es la sobriedad.|
  916. CARCOM_FLAIR_WEAK_4|Doesn't add much va-va-vroom to the attacking options.|N'a jamais essayΘ de faire un peu de spectacle.|Sein Spiel ist wenig trickreich.|Non offre molte opzioni in attacco alla sua squadra.|No realiza grandes aportaciones al potencial ofensivo.|
  917. CARCOM_FLAIR_WEAK_5|Seemed uncomfortable when he tried a bit of flair.|N'a pas semblΘ α l'aise quand il fallait montrer un peu de style.|Ist nicht gerade der trickreichste Spieler.|╚ apparso a disagio quando ha cercato di metterla sul piano tecnico.|Intent≤ alguna cosa, pero no parecφa lo suyo.|
  918. CARCOM_FLAIR_WEAK_6|Left the flair to the more gifted players.|Moins de style que d'autres joueurs.|Ihm fehlt ein umfangreiches tricktechnisches Repertoire.|Ha lasciato la tecnica ai giocatori pi∙ dotati.|Es de los que prefieren dejar la magia para jugadores mßs dotados.|
  919. CARCOM_FLAIR_WEAK_7|Just plays a very simple game.|Se contente d'un jeu trΦs simple.|Liefert den Zuschauern keine Show.|Gioca in maniera semplice.|Su juego es muy sencillo.|
  920. CARCOM_FLAIR_WEAK_8|Doesn't mess about with fancy dan work.|Ne fait pas dans la fantaisie.|Spielt eher schn÷rkellos, ohne viele Tricks.|Gioca badando al sodo, senza preoccuparsi di nient'altro.|No le gusta adornarse.|
  921. CARCOM_FLAIR_WEAK_9|Doesn't bother with flair. |Ne s'ennuie pas avec les questions de style.|Verzichtet auf waghalsige Dribblings und spektakulΣre Tricks.|Non gli importa nulla della tecnica.|No pierde el tiempo con filigranas.|
  922. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_1|He was good at going forward with some very well-timed runs.|Auteur de nombreuses courses trΦs intΘressantes.|Ist gut bei Vorst÷▀en und zeigt hervorragend getimte LΣufe.|╚ stato molto bravo nell'avanzare, con alcune corse effettuate con il giusto tempismo.|Es muy bueno arriba, sabe perfectamente cußndo tiene que correr.|
  923. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_10|Always took a look at the opponent's positioning before going forward.|Garde toujours un oeil sur ses adversaires directs, mΩme quand il monte.|Achtet immer auf die Positionen der gegnerischen Spieler, bevor er nach vorne geht.|Dα sempre uno sguardo alla posizione dell'avversario prima di avanzare.|No deja nunca de observar el posicionamiento del otro equipo antes de subir.|
  924. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_2|Times his forward runs to make sure he's involved with all the good attacks.|Participe souvent aux bonnes attaques avec des percΘes α point nommΘ.|Geht rechtzeitig mit nach vorne, um den Angriff zu unterstⁿtzen.|Riconosce il momento buono per inserirsi ed essere coinvolto nelle migliori azioni d'attacco.|Calcula muy bien los tiempos para asegurarse de poder participar en todos los ataques buenos.|
  925. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_3|Is a very keen player going forward.|A le flair pour monter quand il y a un bon coup α jouer.|Er ist ein Σu▀erst motivierter Spieler, der das Spiel nach vorne sucht.|Quando avanza, diventa un giocatore molto astuto.|Le gusta jugar arriba.|
  926. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_4|Likes to take part in the attacks. Good at it too.|Monte souvent et α bon escient.|Beteiligt sich gerne an den Angriffen und ⁿberzeugt dabei.|Gli piace partecipare alle azioni offensive. Dimostra anche di esserne all'altezza.|Le gusta participar en el juego ofensivo. Y es muy bueno en eso.|
  927. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_5|Went forward when he got the chance but didn't take silly risks.|N'hΘsite pas α monter sans non plus prendre trop de risques.|Geht nach vorne, wenn er die M÷glichkeit dazu hat, nimmt aber keine unn÷tigen Risiken auf sich.|╚ avanzato quando ne ha avuto l'opportunitα, ma senza correre inutili rischi.|Sube cuando puede, pero sin correr riesgos tontos.|
  928. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_6|Knows how to get forward without leaving the team without cover.|Sait quand il peut monter pour essayer de crΘer le surnombre.|Achtet bei seinen Vorst÷▀en darauf, die eigene Abwehr nicht zu sehr zu schwΣchen.|Sa come portarsi avanti senza lasciare la squadra scoperta.|Sabe cußndo puede subir sin crear peligro para su equipo.|
  929. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_7|Stays back for the good of the team when lesser players would make the run.|Monte intelligemment quand il sent qu'il y a un bon coup α jouer.|HΣlt sich zum Wohle der Mannschaft zurⁿck, wenn andere Spieler einfach nach vorne stⁿrmen wⁿrden.|Rimane dietro per il bene della squadra quando giocatori meno bravi tenterebbero di prendere l'iniziativa.|Se queda atrßs cuando a su equipo le hace falta ahφ.|
  930. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_8|Has a good sense about when to stay and when to go.|Monte toujours α bon escient.|Hat ein gutes Gespⁿr dafⁿr, wann er sich zurⁿckhalten und wann er nach vorne drΣngen muss.|Ha un buon intuito che gli dice quando stare fermo e quando muoversi.|Sabe perfectamente cußndo puede subir y cußndo debe quedarse.|
  931. CARCOM_FORWARD_RUNS_GOOD_9|His timing was spot on as was the positioning when he came forward.|N'hΘsite jamais α venir soutenir ses coΘquipiers avec un sens du placement juste remarquable.|Zeigt bei seinen Vorst÷▀en gutes Timing und Stellungsspiel.|Il suo tempismo Φ stato accurato, cos∞ come la scelta della posizione quando Φ avanzato.|Cuando sube sabe perfectamente cußndo debe hacerlo y d≤nde colocarse.|
  932. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_1|Couldn't work out when to run and when to stay.|Ne sait pas trop quand il faut monter et rester derriΦre.|Wei▀ nicht, wann er einen Vorsto▀ wagen kann.|Non Φ riuscito a capire quando correre e quando star fermo.|No tiene muy claro cußndo correr y cußndo quedarse.|
  933. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_10|He ran a lot but I didn't see him making that many useful contributions.|A beaucoup couru pour peu de rΘsultats.|Er lΣuft sehr viel, kann dadurch aber selten Impulse setzen.|Ha corso moltissimo, ma non l'ho visto contribuire in maniera davvero significativa.|Corre mucho, pero sin contribuir nada al equipo.|
  934. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_2|Left his team wide open to counter-attacks with some badly thought-out runs.|A laissΘ son Θquipe exposΘe α plusieurs contre-attaques α cause de montΘes α contretemps.|Sorgt mit seinen unⁿberlegten Vorst÷▀en fⁿr riesige Lⁿcken fⁿr gegnerische Konter.|Ha lasciato la squadra completamente in balia dei contropiedi con alcune corse fuori luogo.|Dej≤ a su equipo a merced del otro en los contraataques con sus carreras a destiempo.|
  935. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_3|Often gets stuck in no-man's land as he starts a run only to stop halfway.|Monte souvent en pure perte en faisant courir un risque α sa dΘfense.|Hat kein Gespⁿr dafⁿr, wann er mit nach vorne gehen sollte.|Si fa sorprendere spesso nella terra di nessuno iniziando a correre e fermandosi a metα strada.|Se suele quedar varado en tierra de nadie cuando se lanza en una de sus carreras locas.|
  936. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_4|Never committed himself to going forward at the best times.|N'a jamais rΘussi α monter de maniΦre efficace.|Geht auch bei guten Gelegenheiten nicht mit nach vorne.|Non si Φ mai sforzato di avanzare al momento giusto.|Siempre le da por subir en el peor momento.|
  937. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_5|When he decided to go forward he chose some very strange moment.|Monte gΘnΘralement α contretemps.|Seine Spielⁿbersicht reicht nicht aus, um ein gutes Timing bei Vorst÷▀en zu garantieren.|Quando ha deciso di avanzare, ha scelto il momento meno opportuno.|No sabe escoger demasiado bien el mejor momento para subir.|
  938. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_6|His timing with the runs was bad to say the least.|N'a pas convaincu ses coΘquipiers par ses montΘes.|LΣuft viel zu oft einfach nach vorne und entbl÷▀t dabei die Abwehr.|Il tempismo delle sue corse Φ stato a dir poco inesistente.|Es muy malo programando sus carreras, por no decir algo peor.|
  939. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_7|His teammates were clearly trying to keep him from running so often.|Son entraεneur lui a demandΘ d'arrΩter de monter.|Stⁿrmt oft blind nach vorne.|I compagni stavano chiaramente cercando di impedirgli di correre cos∞ spesso.|Sin duda a sus compa±eros les gustarφa que se estuviera quietecito de vez en cuando.|
  940. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_8|The glory lights are clearly flashing when he tried some of his ill-timed runs. |Cherche un peu trop α se faire plaisir avec des montΘes suicidaires. |Sucht sich ungⁿnstige Momente fⁿr seine Vorst÷▀e aus.|Era chiaramente in cerca di gloria quando ha tentato alcune delle sue corse inopportune.|Cuando le da por correr sin venir a cuento, es para verlo. |
  941. CARCOM_FORWARD_RUNS_WEAK_9|Tries far too many runs which often left him out of position.|Tente trop souvent d'attaquer, se mettant souvent hors de position.|Das Timing bei seinen Vorst÷▀en ist denkbar schlecht.|Cerca di effettuare fin troppe corse, che spesso lo lasciano fuori posizione.|Tiene la manφa de correr para quedar colocado donde nadie le necesita.|
  942. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_1|Takes a mean free kick.|TrΦs dangereux sur les coups francs.|Hat einen brandgefΣhrlichen Freisto▀.|Effettua un insidioso calcio di punizione.|Da sentido a los disparos de falta.|
  943. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_10|Showed great prowess from set pieces around the box.|Un coup de patte redoutable sur coups de pied arrΩtΘs.|Verfⁿgt ⁿber eine hervorragende Freisto▀technik.|Ha mostrato grande bravura nelle azioni su calcio piazzato dal limite dell'area.|Hizo algunas cosas muy bonitas con las faltas al borde del ßrea.|
  944. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_2|Capable of scoring from dead balls.|Sur coups francs, il la place o∙ il veut.|Ist bei Freist÷▀en torgefΣhrlich.|Capace di segnare anche a gioco fermo.|Crea mucho peligro en las jugadas a bal≤n parado.|
  945. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_3|Caused problems from dead ball situations.|Redoutable sur coups de pied arrΩtΘs.|Bringt den Gegner mit seinen Freist÷▀en in Schwierigkeiten.|Ha causato problemi a gioco fermo.|Aprovecha muy bien las oportunidades a bal≤n parado.|
  946. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_4|Flipped one over the wall from the edge of the box.|Superbe prΘcision sur les coups francs α mi-distance.|Seine Freist÷▀e sind brandgefΣhrlich.|Supera la barriera dai limiti dell'area.|Supo burlar a la barrera desde el borde del ßrea.|
  947. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_5|Was a threat from free kicks around the box.|Peut marquer de l'extΘrieur de la surface sur coup franc.|Hervorragender Freisto▀schⁿtze.|╚ stato un pericolo costante con i suoi calci di punizione al limite.|Sus disparos de falta son todo un peligro.|
  948. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_6|Fully capable of punishing anyone who gives away free kicks around the box.|Avec lui, un coup franc α 25 mΦtres, c'est comme un penalty.|Seine Freist÷▀e in StrafraumnΣhe bedeuten Gefahr fⁿrs gegnerische Tor.|Non perdona nelle punizioni dal limite dell'area.|No es conveniente regalarle un disparo de falta desde cerca del ßrea.|
  949. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_7|A bit useful at dead balls.|TrΦs utile sur les coups de pied arrΩtΘs.|Ist bei Freist÷▀en zur Stelle.|Un vero pericolo a gioco fermo.|Sabe muy bien quΘ hacer en las jugadas a bal≤n parado.|
  950. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_8|Took an excellent free kick from 25 yards out.|A 20 mΦtres, ses coups francs font souvent mouche.|Tritt gefΣhrliche Freist÷▀e.|Ha effettuato un eccellente calcio di punizione da oltre 20 metri.|Hizo un excelente disparo de falta a larga distancia.|
  951. CARCOM_FREEKICKS_GOOD_9|Smacked the woodwork with a free kick from just outside the box.|A touchΘ du bois sur une merveille de coup franc des 20 mΦtres.|Ist in der Lage, extrem gefΣhrliche Freist÷▀e zu treten.|Colpisce il palo con un calcio di punizione appena fuori dall'area.|Lßstima que esa falta se terminara estrellando en el larguero.|
  952. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_1|Took a free kick in a dangerous position, totally wasted it.|A vendangΘ un coup franc pourtant bien placΘ.|Seine Freist÷▀e sind ungefΣhrlich.|Ha calciato una punizione da posizione pericolosa, fallendo per≥ miseramente.|Aunque tuvo una estupenda oportunidad a bal≤n parado, no supo quΘ hacer con ella.|
  953. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_10|Tried to leather one from a free kick, it's not come down yet.|A tentΘ un coup franc assez dangereux, mais l'a mis sur orbite.|Kein Meister des ruhenden Balls.|Ha cercato di sfruttare al massimo un calcio di punizione, ma la palla Φ ormai lontana.|Aunque lo intent≤ con una jugada a bal≤n parado, estß muy verde.|
  954. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_2|Regular free kick taker was missing, he tried but no good.|A frappΘ plusieurs coups francs bien placΘs, sans inquiΘter jamais le gardien.|Schie▀t viel zu ungenaue Freist÷▀e.|Mancava il tiratore abituale e ha provato lui a calciare la punizione, ma gli Φ andata male.|El encargado de tirar las faltas no estaba, y por eso hubo que recurrir a Θl.|
  955. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_3|Took a couple of dead balls but with no great success.|Peu prΘcis sur ses coups de pied arrΩtΘs.|Seine Freist÷▀e finden selten ihr Ziel.|Ha avuto un paio di opportunitα a gioco fermo, ma non Φ riuscito ad approfittarne.|Tuvo un par de ocasiones a bal≤n parado, pero no hizo nada.|
  956. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_4|Not a dead ball specialist.|Pas vraiment un spΘcialiste des coups de pied arrΩtΘs.|Kein Freisto▀experte.|Non uno specialista dei calci piazzati.|Las jugadas a bal≤n parado no son lo suyo.|
  957. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_5|Tried to get involved at direct free kicks but team mates ushered him away.|Ses coΘquipiers ne lui font pas confiance sur les coups francs bien placΘs.|Hat eine mangelhafte Freisto▀technik.|Ha cercato di proporsi per le punizioni dirette, ma i compagni lo hanno dissuaso.|Intent≤ participar en un par de jugadas a bal≤n parado, pero sus compa±eros no se lo permitieron.|
  958. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_6|Took one free kick 25 yards out and missed by miles. Didn't take the next.|Son premier coup franc est passΘ trΦs loin au-dessus des buts adverses, il n'en a plus tirΘ un seul aprΦs τa.|Er sollte keine Freist÷▀e treten.|Ha tentato un calcio di punizione da oltre 20 metri, mancando del tutto la porta. Non ne batterα un altro.|Tuvo una buena oportunidad cerca del ßrea y la desaprovech≤, y tardarß en tener otra igual.|
  959. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_7|Normal dead ball expert was injured, he was not an able replacement.|Le spΘcialiste des coups de pied arrΩtΘs Θtait blessΘ, et il s'est montrΘ incapable de pallier son absence.|Freist÷▀e sind nicht seine StΣrke.|Il giocatore pi∙ abile in situazioni di gioco fermo era infortunato e lui non Φ stato un valido sostituto.|El experto habitual en las jugadas a bal≤n parado estaba lesionado, y Θl no era un sustituto vßlido.|
  960. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_8|The wall is a painful place to be when he takes a free kick.|A beaucoup de mal α ne pas envoyer le ballon dans les tribunes sur ses coups de pied arrΩtΘs.|Seine Freist÷▀e landen meist in der Mauer.|Quando Φ lui a calciare le punizioni, la barriera Φ il posto pi∙ pericoloso dove stare.|Si por Θl fuera, habrφa que quitar la barrera cuando dispara una falta.|
  961. CARCOM_FREEKICKS_WEAK_9|He's not a dead ball expert.|Pas un grand spΘcialiste des coups de pied arrΩtΘs.|Er ist nicht gerade ein Freisto▀experte.|Non Φ un esperto della palla morta.|No es un experto en jugadas a bal≤n parado.|
  962. CARCOM_GOOD_1|Would be a great boost to the squad.|Ferait un excellent renfort pour l'Θquipe.|Er wΣre eine gro▀e VerstΣrkung der Mannschaft.|Sarebbe un'ottima aggiunta alla squadra.|Serφa un estupendo refuerzo para el equipo.|
  963. CARCOM_GOOD_10|I'd love to see him join the team but it could be pricey.|Son prix risque d'Ωtre bien trop ΘlevΘ pour nous.|Ich wⁿrde ihn gerne in der Mannschaft sehen, aber er k÷nnte teuer fⁿr uns werden.|Mi piacerebbe molto averlo nella squadra, ma ci costerα parecchio.|Serφa genial tenerlo con nosotros, pero no va a ser fßcil.|
  964. CARCOM_GOOD_11|It would be great for the fans to see a player like him in the team.|Les supporters rΩvent de voir un joueur de sa classe venir au club. |Es wΣre toll fⁿr die Fans, solch einen Spieler in der Mannschaft zu sehen.|Per i tifosi sarebbe fantastico vedere nella squadra un giocatore come lui.|A la afici≤n le encantarφa contar con un jugador asφ en el equipo.|
  965. CARCOM_GOOD_12|It'll be a great sign to the rest of the league if we sign him.|Son recrutement serait vraiment un gros coup sur le marchΘ des transferts.|Es wΣre ein tolles Zeichen fⁿr den Rest der Liga, wenn wir ihn unter Vertrag nehmen k÷nnten.|Se riusciamo ad averlo, le altre squadre drizzeranno le orecchie.|Serφa un estupendo fichaje para el resto de la temporada.|
  966. CARCOM_GOOD_13|Sigining a player like him would really show that we mean business.|Le transfert d'un tel joueur montrerait α tout le monde que nous ne plaisantons plus.|Solch einen Spieler unter Vertrag zu nehmen, wⁿrde demonstrieren, dass wir es ernst meinen.|Ingaggiando un giocatore come lui potremo mostrare a tutti che facciamo sul serio.|Su fichaje serφa un excelente negocio.|
  967. CARCOM_GOOD_14|It's great to see some ambition about the club. |Son recrutement serait la preuve incontestable des grandes ambitions du club.|Es ist toll zu sehen, dass der Verein Ehrgeiz entwickelt.|╚ bello vedere che nel club c'Φ un po' di ambizione.|Es genial que exista expectaci≤n en torno al club. |
  968. CARCOM_GOOD_15|I think signing him would be a huge boon for the team. |Son transfert reprΘsenterait un grand pas en avant pour l'Θquipe.|Ihn unter Vertrag zu nehmen, wΣre von gro▀em Nutzen fⁿr die Mannschaft.|Penso che ingaggiarlo sarα un'ottima cosa per la squadra.|Su fichaje serφa un refuerzo excelente para el equipo. |
  969. CARCOM_GOOD_2|Will take some negotiating to sign for us.|Ne sera pas facile α convaincre.|Es wird harte Verhandlungen geben, wenn wir ihn verpflichten wollen.|Dovremo trattare un po' per convincerlo a firmare.|Habrß que negociar para ficharlo.|
  970. CARCOM_GOOD_3|WeÆd be better off trying for someone more realistic. |Peut-Ωtre faudrait-il se tourner vers un joueur un peu moins douΘ...|Wir sollten uns vielleicht um jemanden bemⁿhen, bei dem es realistischer ist, dass er sich fⁿr uns interessiert.|Ci conviene essere realistici e cercare qualcuno al nostro livello.|Quizßs tendrφamos que ser mßs realistas. |
  971. CARCOM_GOOD_4|HeÆs very unlikely to sign for us.|Peu de chances qu'il accepte de signer pour nous.|Er wird sicherlich keinen Vertrag bei uns unterzeichnen.|Sarα molto difficile che firmi per giocare con noi.|No es muy probable que fiche por nosotros.|
  972. CARCOM_GOOD_5|CanÆt see his agent taking your call.|Son agent ne voudra mΩme pas entendre parler de nous.|Kann mir nicht vorstellen, dass sein Berater einen Anruf von uns annimmt.|Non credo che il suo agente vorrα parlare con te.|No va a ser fßcil contactar con su agente.|
  973. CARCOM_GOOD_6|Would be a huge signing for the team.|Ce serait vraiment un gros coup pour le club.|WΣre ein gro▀artige Neuverpflichtung fⁿr die Mannschaft.|Ingaggiarlo sarebbe davvero un grosso colpo per la squadra.|Serφa un fichaje excelente para el equipo.|
  974. CARCOM_GOOD_7|Might be tough to sign him, other clubs are interested.|Ca risque d'Ωtre difficile, d'autres clubs sont sur les rangs.|Wird vielleicht schwierig sein, ihn zu bekommen, da sich auch andere Vereine fⁿr ihn interessieren.|Non sarα facile farlo firmare: interessa anche ad altre squadre.|No va a ser fßcil ficharlo, hay otros clubes interesados.|
  975. CARCOM_GOOD_8|I think heÆs looking for a bigger move.|Je crois qu'il a des rΩves plus ambitieux.|Ich glaube, er sieht sich nach einem gr÷▀eren Verein um.|Credo che stia cercando un trasferimento migliore.|Creo que estß buscando algo mßs.|
  976. CARCOM_GOOD_9|WeÆd be better off trying for someone more realistic. |Vu son talent, il n'est sans doute pas α la portΘe de notre bourse.|Wir sollten uns besser um jemanden bemⁿhen, bei dem die Chancen realistischer stehen, dass wir ihn bekommen k÷nnen.|Ci conviene essere realistici e cercare qualcuno al nostro livello.|Quizßs tendrφamos que ser mßs realistas. |
  977. CARCOM_HANDLING_GOOD_1|Managed to keep shots from spilling.|A trΦs bien captΘ ses ballons.|Bringt Schⁿsse gut unter Kontrolle.|╚ sempre riuscito a bloccare tutti i tiri.|No suele fallar cuando le llega el bal≤n.|
  978. CARCOM_HANDLING_GOOD_10|No spills from shots close in.|Pas le genre α faire des toiles.|LΣsst auch Schⁿsse aus kurzer Distanz kaum abprallen.|Neppure i tiri bassi sono riusciti a passare.|No da ni una oportunidad de contraatacar.|
  979. CARCOM_HANDLING_GOOD_2|Rarely spills shots.|RelΓche rarement le ballon.|LΣsst Schⁿsse selten abprallen.|╚ difficile che gli scappi qualche palla.|Rara vez falla cuando toca el bal≤n.|
  980. CARCOM_HANDLING_GOOD_3|Shots stuck to him.|Le ballon lui colle aux gants.|FΣngt Schⁿsse sicher.|Riesce sempre ad afferrare la palla.|Demuestra mucho control de los balones que le llegan.|
  981. CARCOM_HANDLING_GOOD_4|Didn't spill anything all game.|Aucune faute de main.|LΣsst fast keinen Ball abprallen oder fallen.|Non ha mancato una palla per tutta la partita.|No ha perdido ni un bal≤n en todo el partido.|
  982. CARCOM_HANDLING_GOOD_5|Showed good handling with shots close to his body.|TrΦs s√r sur les tirs adverses.|Bringt auch Schⁿsse aus nΣchster NΣhe gut unter Kontrolle.|Ha mostrato un buon controllo della palla nei tiri ravvicinati.|Es muy habilidoso controlando cuando le llega el bal≤n.|
  983. CARCOM_HANDLING_GOOD_6|Didn't give the strikers following up any chances from spills.|N'offre jamais une deuxiΦme chance au tireur.|Gibt den gegnerischen Stⁿrmern keine Gelegenheit fⁿr Nachschⁿsse.|Gli attaccanti avversari non possono sperare di vedere che la palla gli sfugge.|No le ha dado ni una oportunidad a la delantera rival.|
  984. CARCOM_HANDLING_GOOD_7|Had glue on his gloves all game.|Ses gants semblent aimantΘs.|Der Ball scheint an seinen Handschuhen kleben zu bleiben.|I suoi guanti sembravano magnetici.|Parecφa tener pegamento en los guantes.|
  985. CARCOM_HANDLING_GOOD_8|Impressed by his handling skills.|Sa main ne tremble pas.|Seine Kontrolle ⁿber den Ball ist beeindruckend.|Sono rimasto impressionato dal suo controllo della palla.|Me ha impresionado su control del esfΘrico.|
  986. CARCOM_HANDLING_GOOD_9|Coped with the low down shots well and didn't give any chances from rebounds.|TrΦs calme et s√r, mΩme sur les frappes vicieuses.|Hat keine Probleme, den Ball bei flachen Schⁿssen zu kontrollieren.|Ha gestito bene tutti i tiri bassi e non ha lasciato il minimo spazio ai rimbalzi.|Se ha hecho cargo de un par de balones bajos muy complicados con gran maestrφa.|
  987. CARCOM_HANDLING_WEAK_1|Spilled a couple of shots he should have held.|A relΓchΘ un ou deux ballons qu'il aurait d√ maεtriser.|LΣsst einige Schⁿsse abprallen, die man auch festhalten k÷nnte.|Gli sono sfuggite un paio di palle che avrebbe dovuto trattenere.|Ha perdido un par de balones que eran suyos.|
  988. CARCOM_HANDLING_WEAK_10|Failed to gain control of the ball on two occasions when it should have stuck.|A relΓchΘ plusieurs ballons qu'il aurait d√ capter.|Kann den Ball hΣufig nicht festhalten und unter Kontrolle bringen.|In un paio di occasioni non Φ riuscito a controllare la palla quando avrebbe dovuto.|Ha perdido balones que eran s≤lo suyos.|
  989. CARCOM_HANDLING_WEAK_2|Is somewhat prone to spilling shots.|Pas trΦs α l'aise sur certains tirs, quelques fautes de main.|LΣsst ÷fter mal einen Schuss abprallen.|Ha la tendenza a lasciarsi sfuggire le palle.|Tiene tendencia a perder el bal≤n cuando le llega.|
  990. CARCOM_HANDLING_WEAK_3|The ball failed to stick to him on a couple of occasions.|Le ballon lui Θchappe parfois.|Kann den Ball in einigen FΣllen nicht festhalten.|In un paio di occasioni, la palla gli Φ scappata.|Se le ha escapado el bal≤n un par de veces.|
  991. CARCOM_HANDLING_WEAK_4|Has been known to drop howlers when not gathering cleanly.|A eu du mal α capter certains ballons.|Ist dafⁿr bekannt, BΣlle fallen zu lassen, statt sie festzuhalten.|Quando non prende bene, di solito la palla gli sfugge.|No sabe muy bien quΘ hacer con el bal≤n si no lo atrapa limpiamente a la primera.|
  992. CARCOM_HANDLING_WEAK_5|Needed a second bite of the cherry on some close range shots.|A souvent d√ s'y reprendre α deux fois pour maεtriser des ballons.|Muss bei einer Schⁿssen aus der NΣhe hΣufig nachfassen.|Con certi tiri ravvicinati non se l'Φ cavata affatto bene.|Le ha faltado precisi≤n para controlar el bal≤n cuando lo tenφa cerca.|
  993. CARCOM_HANDLING_WEAK_6|Spilled a couple which almost fell to strikers.|A relΓchΘ quelques ballons a priori faciles.|LΣsst den Ball hΣufig vor die Fⁿ▀e der Stⁿrmer abprallen.|Si Φ lasciato sfuggire un paio di palle che a momenti gli attaccanti avversari riuscivano a sfruttare.|La delantera rival le adora cuando pierde el bal≤n.|
  994. CARCOM_HANDLING_WEAK_7|His handling errors can't be explained by wet conditions.|Quelques fautes de main impardonnables.|Zeigt hΣufig SchwΣchen, den Ball festzuhalten.|I suoi errori di controllo della palla non possono essere dovuti al tempo umido.|El terreno de juego estaba mojado, pero eso no es excusa.|
  995. CARCOM_HANDLING_WEAK_8|Not impressed by his handling skills.|A semΘ la panique dans sa dΘfense avec ses fautes de main.|Ein Spezialist darin, BΣlle festzuhalten.|Il suo controllo della palla non mi ha affatto impressionato.|No ha hecho nada notable al tocar el bal≤n.|
  996. CARCOM_HANDLING_WEAK_9|Looked all at sea on low down shots spilling the ball twice.|Les mains un peu savonneuses.|Wirkt bei flachen Schⁿssen oft ⁿberfordert und lΣsst hΣufiger den Ball fallen.|Sui tiri bassi mi Φ sembrato molto incerto e si Φ lasciato sfuggire un paio di palle.|Parecφa perdido cuando tenφa el bal≤n a su alcance.|
  997. CARCOM_HEADING_GOOD_1|Competes well in aerial situations.|Excellent de la tΩte.|Stark in Kopfballduellen.|Se la cava bene nel gioco aereo.|Es muy bueno en el juego aΘreo.|
  998. CARCOM_HEADING_GOOD_10|He's got really good control with his head, able to put the ball where he wants.|TrΦs prΘcis de la tΩte, peut mettre le ballon o∙ il veut.|Verfⁿgt ⁿber eine enorme KopfballstΣrke.|Il suo controllo di testa Φ davvero notevole, mette la palla dove vuole.|Controla muy bien al rematar de cabeza, lleva el bal≤n justo donde quiere.|
  999. CARCOM_HEADING_GOOD_2|He's got great strength from his headers.|Dispose d'un trΦs bon jeu de tΩte.|Seine KopfbΣlle sind seine gro▀e StΣrke.|Ottiene ottimi risultati con i suoi colpi di testa.|Sus remates de cabeza tienen mucha fuerza.|
  1000. CARCOM_HEADING_GOOD_3|Accuracy is really a bonus with his headers; a reliable source of delivery.|Son jeu de tΩte est un vΘritable atout.|Auf seine PrΣzision bei KopfbΣllen kann man sich verlassen.|La precisione migliora l'efficacia dei suoi colpi di testa, che diventano molto affidabili.|La precisi≤n es un plus en sus remates de cabeza. Es muy seguro en ese aspecto.|
  1001. CARCOM_HEADING_GOOD_4|It wouldnÆt surprise me if he scored a few goals with his head.|TrΦs bon de la tΩte, pourrait marquer quelques buts pour notre Θquipe.|Sehr guter Kopfballspieler.|Non mi stupirei se segnasse di testa.|No me sorprenderφa que marcara de cabeza de vez en cuando.|
  1002. CARCOM_HEADING_GOOD_5|Heading accuracy was impressive as was the distance.|TrΦs prΘcis de la tΩte, mΩme α distance.|Genauigkeit und HΣrte seiner KopfbΣlle sind ausgezeichnet.|La precisione di testa Φ stata impressionante quanto la distanza.|Tiene una precisi≤n increφble cuando remata de cabeza en la distancia.|
  1003. CARCOM_HEADING_GOOD_6|His heading skills is one of the great elements of his weaponry.|Avec son jeu de tΩte, il peut vΘritablement catalyser le jeu d'une Θquipe.|Seine KopfballstΣrke ist eine seiner besten Waffen.|La sua abilitα di testa Φ davvero il suo forte.|Uno de sus puntos fuertes es la precisi≤n al rematar de cabeza.|
  1004. CARCOM_HEADING_GOOD_7|Heading is a skill he uses well and regularly.|DotΘ d'un jeu de tΩte remarquable.|Hat die absolute Lufthoheit.|Sfrutta la sua capacitα di colpire di testa bene e con regolaritα.|Los remates de cabeza son una de sus bazas mßs frecuentes.|
  1005. CARCOM_HEADING_GOOD_8|He's a good target man for corners with good head skills. |Dangereux sur tous les corners avec son jeu de tΩte. |Seiner KopfballstΣrke macht ihn bei hohen BΣllen zur perfekten Anspielstation.|╚ un giocatore da tenere presente nei calci d'angolo, sa colpire bene di testa.|Muchos c≤rners van a parar a su cabeza para rematar. |
  1006. CARCOM_HEADING_GOOD_9|Show's great awareness when going for a header.|Montre de belles dispositions de la tΩte.|Ist sehr konzentriert und effektiv bei KopfbΣllen.|Mostra grande sicurezza nella preparazione dei colpi di testa.|Sabe muy bien lo que tiene que hacer al rematar de cabeza.|
  1007. CARCOM_HEADING_WEAK_1|His headers rarely reach their intended target.|Son jeu de tΩte n'est pas vraiment au point.|Schwaches Kopfballspiel.|I suoi colpi di testa raggiungono di rado l'obiettivo prefissato.|Sus remates de cabeza rara vez llegan a su objetivo.|
  1008. CARCOM_HEADING_WEAK_10|He heads the ball like he's afraid of it.|Un jeu de tΩte qui manque terriblement de conviction.|Wirkt sehr unsicher im Kopfballspiel.|Colpisce senza convinzione di testa.|Remata de cabeza como si le diera miedo el bal≤n.|
  1009. CARCOM_HEADING_WEAK_2|Rarely gets to the ball first.|A beaucoup de mal α reprendre de la tΩte.|Ist bei KopfbΣllen selten effektiv.|Arriva di rado sulla palla per primo.|No suele ser el primero en llegar al bal≤n.|
  1010. CARCOM_HEADING_WEAK_3|His distribution with the head is rarely on target.|Manque de prΘcision de la tΩte.|KopfbΣlle zΣhlen nicht zu seinen StΣrken.|Di testa, distribuisce palloni a caso.|Le falta mucha precisi≤n al rematar de cabeza.|
  1011. CARCOM_HEADING_WEAK_4|The headers lack power and accuracy.|Ce n'est pas un spΘcialiste du jeu de tΩte.|Seinen KopfbΣllen fehlt es an Druck und Genauigkeit.|I colpi di testa mancano di potenza e precisione.|Le falta precisi≤n y fuerza de cabeza.|
  1012. CARCOM_HEADING_WEAK_5|Doesn't get any power behind the header so it rarely makes its target.|Le jeu de tΩte n'est pas sa spΘcialitΘ.|Bringt keinen Druck hinter seine KopfbΣlle und trifft deshalb selten.|Non riesce a imprimere alcuna spinta con i colpi di testa, per cui raggiunge raramente il suo obiettivo.|A sus remates de cabeza les falta precisi≤n, por eso rara vez llegan a su objetivo.|
  1013. CARCOM_HEADING_WEAK_6|Doesn't use his head enough to get a chance to improve his poor skills.|Pas trΦs α l'aise sur les ballons aΘriens.|Sein Kopfballspiel ist stark verbesserungswⁿrdig.|Non si propone spesso nel gioco aereo e non ha quindi occasione di migliorarsi.|No remata de cabeza lo suficiente como para mejorar su tΘcnica.|
  1014. CARCOM_HEADING_WEAK_7|He could really let us down in the middle of defence with his heading.|Capable du pire de la tΩte.|Hat ein ein schwaches Kopfballspiel .|Potrebbe davvero deluderci con quel suo colpo di testa, quando si trova tra i difensori.|Podrφa darnos muchos problemas cuando trate de rematar de cabeza.|
  1015. CARCOM_HEADING_WEAK_8|His heading is disappointing. He's off target and weak. |Un jeu de tΩte dΘcevant, il cadre trΦs peu de ballons.|Sein Kopfballspiel ist enttΣuschend.|I suoi colpi di testa sono deludenti. Sono deboli e fuori misura.|Va muy mal de cabeza. Le falta precisi≤n y fuerza. |
  1016. CARCOM_HEADING_WEAK_9|I was expecting more but his heading is very ineffective.|Ses tΩtes manquent de puissance et de prΘcision.|Seine KopfbΣlle sind schwach und unprΣzise.|Mi aspettavo di pi∙, ma i suoi colpi di testa sono decisamente inefficaci.|Esperaba mßs de Θl, pero a sus remates de cabeza les falta precisi≤n.|
  1017. CARCOM_HOLDING_10B_RANGE_0_59|He doesn't have a lot of time for the flair game.|Le style n'est pas sa premiΦre prΘoccupation.|Hat keinen Sinn fⁿr Sch÷nspielerei.|Non Φ dotato di una grande tecnica. Si limita a fare le cose semplici senza rischiare.|No se pierde en florituras.|
  1018. CARCOM_HOLDING_10B_RANGE_60_79|Plays a very simple game without taking any risks.|Son jeu est simple, Θvite normalement de prendre des risques.|Spielt ein sehr einfaches, risikoloses Spiel.|Gioca in maniera molto semplice, senza rischiare.|Le gusta hacerlo sencillo y sin correr riesgos.|
  1019. CARCOM_HOLDING_10B_RANGE_80_89|He prefers to play a simple game and keep things safe.|Pas le genre artistique, il se contente d'assurer en jouant simplement.|Bevorzugt ein sicheres Spiel und verzichtet auf Showeinlagen.|Preferisce giocare in maniera semplice, senza rischiare.|Prefiere hacerlo sencillo y seguro.|
  1020. CARCOM_HOLDING_10B_RANGE_90_100|He doesn't have a lot of time for the flair game; just keeps things simple and safe,|L'essentiel pour lui, c'est l'efficacitΘ, pas le style, et il est efficace.|Hat keinen Sinn fⁿr Sch÷nspielerei. Bevorzugt solide und sichere Aktionen.|Non Φ dotato di una grande tecnica. Si limita a fare le cose semplici senza rischiare.|No se pierde en florituras, su juego es sencillo pero efectivo.|
  1021. CARCOM_HOLDING_1A_RANGE_0_59|Acts rather defensively. Sits back and allows the forwards to do their job.|Se cantonne α des tΓches dΘfensives, observant les attaques de loin.|Agiert eher defensiv. Bleibt in der eigenen HΣlfte und ⁿberlΣsst den OffensivkrΣften den Angriff.|Preferisce rimanere in difesa, lasciando ai giocatori dalla mentalitα pi∙ spiccatamente offensiva il compito di andare avanti.|Es mßs bien defensivo. Prefiere dejar que los delanteros hagan su trabajo.|
  1022. CARCOM_HOLDING_1A_RANGE_60_79|Acts rather defensively when he plays the holding role.|Essentiellement concentrΘ sur la dΘfense quand il joue en retrait. |Agiert eher defensiv. Bleibt in der eigenen HΣlfte und schaltet sich nicht mit in die Offensive ein.|Preferisce dedicarsi alla fase difensiva.|Es un jugador de cariz defensivo a la hora de hacer labores de contenci≤n.|
  1023. CARCOM_HOLDING_1A_RANGE_80_89|Acts rather defensively. Sits back and allows the forward minded players to do their job.|Joueur dΘfensif qui reste en arriΦre et laisse les attaquants faire leur travail.|Agiert eher defensiv. Bleibt in der eigenen HΣlfte und ⁿberlΣsst den OffensivkrΣften den Angriff.|Preferisce rimanere in difesa, lasciando ai giocatori dalla mentalitα pi∙ spiccatamente offensiva il compito di andare avanti.|Es mßs bien defensivo. Prefiere dejarle la acci≤n a otros jugadores mßs ofensivos.|
  1024. CARCOM_HOLDING_1A_RANGE_90_100|Acts very defensively when playing in the holding role.|Ne se risque jamais α l'attaque pour bien couvrir sa dΘfense.|Spielt seinen defensiven Part und ⁿberlΣsst den OffensivkrΣften den Angriff.|Ha attitudini spiccatamente difensive.|Es un jugador muy defensivo a la hora de hacer labores de contenci≤n.|
  1025. CARCOM_HOLDING_2A_RANGE_0_59|Shields the defence from attacks and tries to anchor the midfield but is limited with his choice of ball.|Couvre bien sa dΘfense, ses ambitions en attaque sont trΦs limitΘes.|Bleibt seiner defensiven Position vor der Abwehr treu. Nicht gerade ein guter Techniker.|Protegge la difesa e cerca al tempo stesso di dare una mano al centrocampo, ma Φ limitato nei passaggi.|Protege muy bien a la defensa y es un baluarte en el centro del campo, pero no mueve muy bien la bola.|
  1026. CARCOM_HOLDING_2A_RANGE_60_79|Gives the defense a good level of coverage without attacking ambition.|Assure bien la couverture dΘfensive sans trop participer aux attaques.|Bleibt seiner defensiven Position treu und schaltet sich nicht in die Angriffe ein.|Protegge bene la difesa, senza mai spingersi in avanti.|Proporciona gran solidez a la defensa, auque carece de ambiciones ofensivas.|
  1027. CARCOM_HOLDING_2A_RANGE_80_89|Shields the defence from attacks and acts as the fulcrum when they have the ball.|TrΦs en vue en dΘfense, Θvite de prendre des risques inutiles en montant trop souvent.|Bewahrt die Defensive vor Angriffen und ist der Dreh- und Angelpunkt bei Ballbesitz.|Protegge la difesa e fa da punto di riferimento quando la squadra Φ in attacco.|Protege muy bien a la defensa y es una referencia a la hora de defender.|
  1028. CARCOM_HOLDING_2A_RANGE_90_100|Shields the defence from attacks and then sets them off on the attack again; makes them tick.|Excellente couverture dΘfensive, se montre aussi trΦs prΘsent en attaque.|Bewahrt die Defensive vor Angriffen und ist in der Lage, sofort auf Angriff umzuschalten.|Protegge la difesa dagli attacchi avversari per poi spingersi in avanti in supporto ai suoi compagni.|Protege muy bien a la defensa y saca bien los balones al contragolpe.|
  1029. CARCOM_HOLDING_3A_RANGE_0_59|He should spend more time sitting in front of the defence instead of moving away.|Devrait se consacrer un peu plus α son poste devant la dΘfense.|Er sollte seine Position vor der Verteidigung besser halten.|Dovrebbe passare pi∙ tempo davanti alla difesa piuttosto che spingersi in avanti.|Deberφa pasar mßs tiempo en la defensa, en lugar de tanto subir al ataque.|
  1030. CARCOM_HOLDING_3A_RANGE_60_79|Sits in front of the defence for most of the game.|Reste devant la dΘfense l'essentiel de la partie.|Er spielt am liebsten vor der Verteidigung und bildet damit die erste Linie der Abwehr.|Rimane ancorato davanti alla difesa per la maggior parte della gara.|Pasa la mayor parte de los partidos en medio de la defensa.|
  1031. CARCOM_HOLDING_3A_RANGE_80_89|He's good at sitting in front of the defence and acting like another line.|Excellent en premier rempart dΘfensif, c'est un obstacle difficile α franchir.|Er spielt am liebsten vor der Abwehr und bildet eine weitere Verteidigungslinie.|╚ bravo a schierarsi davanti alla difesa e a fungere da linea arretrata aggiuntiva.|Lo suyo es plantarse en medio de la defensa y actuar como una lφnea mßs.|
  1032. CARCOM_HOLDING_3A_RANGE_90_100|His mentality is to stay in front of the defence acting as the first line of defence.|DΘfenseur dans l'Γme, il donne la prioritΘ aux tΓches dΘfensives et n'attaque que rarement.|Er spielt am liebsten vor der Verteidigung und bildet damit die erste Linie der Abwehr.|La sua mentalitα lo porta a schierarsi davanti alla difesa per fungere da primo baluardo contro gli attacchi avversari.|Su mentalidad consiste en colocarse por delante de los defensas y actuar como primera lφnea defensiva.|
  1033. CARCOM_HOLDING_4A_RANGE_0_59|He's not very keen to get involved with attacks.|N'aime guΦre s'impliquer dans les attaques.|Schaltet sich nicht gern in den Angriff ein, sondern bleibt lieber hinten.|Non si lascia coinvolgere troppo nella manovra offensiva.|No le gusta atacar, prefiere quedarse atrßs como apoyo.|
  1034. CARCOM_HOLDING_4A_RANGE_60_79|Doesn't get involved with many attacks as he prefers to stay back.|Monte rarement α l'attaque, se limitant α des tΓches dΘfensives.|Schaltet sich selten in den Angriff ein.|Non si lascia coinvolgere troppo nella manovra offensiva. Preferisce piuttosto rimanere in difesa.|No suele participar en el ataque, pues prefiere quedarse atrßs.|
  1035. CARCOM_HOLDING_4A_RANGE_80_89|He's not very keen to get involved with attacks; likes to stay back.|Ne participe pas beaucoup aux attaques, prΘfΘrant rester derriΦre en soutien dΘfensif.|Schaltet sich nicht gern in den Angriff ein, sondern bleibt lieber hinten.|Non si lascia coinvolgere troppo nella manovra offensiva. Preferisce piuttosto rimanere in difesa.|No le gusta atacar, prefiere quedarse atrßs como apoyo.|
  1036. CARCOM_HOLDING_4A_RANGE_90_100|He's not very keen to get involved with attacks; likes to stay back and support the defence.|Rarement vu α l'attaque, prΘfΦre rester derriΦre et soutenir efficacement sa dΘfense.|Schaltet sich nicht mit in den Angriff ein, hΣlt lieber seine defensive Position.|Non si lascia coinvolgere troppo nella manovra offensiva. Preferisce piuttosto dare una mano in difesa.|No le gusta atacar, prefiere quedarse atrßs y apoyar a la defensa.|
  1037. CARCOM_HOLDING_5A_RANGE_0_59|Needs to cover more ground in front of defence.|Devrait assurer une meilleure couverture devant sa dΘfense.|K÷nnte vor der Abwehr einen gr÷▀eren Bereich abdecken.|Deve coprire una maggiore porzione di campo davanti alla difesa.|Tendrφa que cubrir mßs terreno protegiendo a la defensa.|
  1038. CARCOM_HOLDING_5A_RANGE_60_79|Covers ground breaking down attacks in front of defence.|Bonne couverture dΘfensive, s'interpose souvent face aux attaquants adverses.|Hat einen gro▀en Defensivradius vor der Abwehr.|Copre una vasta zona di campo davanti alla difesa per sventare le avanzate avversarie.|Cubre una gran parte del terreno de juego protegiendo a su defensa de los ataques rivales.|
  1039. CARCOM_HOLDING_5A_RANGE_80_89|Covers a lot of ground breaking down attacks. A bit of an unsung role.|Travailleur acharnΘ sur qui les attaques adverses viennent se briser.|Hat einen gro▀en Defensivradius. Im Wert ein wenig unterschΣtzt.|Copre una vasta zona di campo per sventare le avanzate avversarie. Svolge un compito importante anche se poco appariscente.|Cubre una gran parte del terreno de juego protegiendo de los ataques rivales. Suele ser el gran olvidado.|
  1040. CARCOM_HOLDING_5A_RANGE_90_100|Covers a lot of ground breaking down attacks. A bit of an unsung role.|Travailleur acharnΘ sur qui les attaques adverses viennent se briser.|Hat einen gro▀en Defensivradius. Im Wert ein wenig unterschΣtzt.|Copre una vasta zona di campo per sventare le avanzate avversarie. Svolge un compito importante anche se poco appariscente.|Cubre una gran parte del terreno de juego protegiendo de los ataques rivales. Suele ser el gran olvidado.|
  1041. CARCOM_HOLDING_6B_RANGE_0_59|Could do with some decisions.|Ne prend pas toujours la bonne dΘcision. |Kein Spieler, der die BΣlle ⁿber das gesamte Spielfeld verteilt.|Dovrebbe essere pi∙ intraprendente.|No le vendrφa mal un poco mßs de decisi≤n.|
  1042. CARCOM_HOLDING_6B_RANGE_60_79|Not a player to spray the ball around the field.|N'aime guΦre remonter le terrain balle au pied.|Kein Spieler, der die BΣlle ⁿber das gesamte Spielfeld verteilt.|Non Φ un giocatore adatto a impostare la manovra.|No es el mejor a la hora de distribuir el juego.|
  1043. CARCOM_HOLDING_6B_RANGE_80_89|Knows when to pass the ball and when to hold it.|Sait quand il faut passer et quand il doit temporiser.|Wei▀, wann er passen und wann er den Ball halten sollte.|Sa quando passare la palla e quando tenerla.|Sabe cußndo debe pasar el bal≤n y cußndo debe conservarlo.|
  1044. CARCOM_HOLDING_6B_RANGE_90_100|Likes to spray the ball around the field from a holding position.|Aime distribuer les ballons dans toutes les directions d'une position en retrait.|Verteilt die BΣlle gerne aus einer defensiven Position.|Gli piace distribuire palloni per il campo rimanendo in difesa.|Le gusta distribuir el juego desde un posici≤n fija.|
  1045. CARCOM_HOLDING_7B_RANGE_0_59|Not a gifted player going forward.|Plut⌠t mΘdiocre en attaque.|Nicht besonders begabt in der VorwΣrtsbewegung.|Non Φ un giocatore adatto a spingersi in avanti.|No es demasiado bueno subiendo.|
  1046. CARCOM_HOLDING_7B_RANGE_60_79|Going forward isn't his strong point.|L'attaque n'est pas sa spΘcialitΘ.|Nicht besonders begabt in der VorwΣrtsbewegung.|Non Φ un giocatore adatto a spingersi in avanti.|Lo suyo no es incorporarse al ataque.|
  1047. CARCOM_HOLDING_7B_RANGE_80_89|He's not bad at going forward but didn't do it very often.|Pas mauvais en attaque, mais ne monte pas souvent.|Zeigt keine schlechten Offensivaktionen, bringt sich aber zu selten mit ein.|Non Φ male quando si spinge in avanti, ma non lo fa troppo spesso.|No se le da mal subir al ataque, pero lo hace poco.|
  1048. CARCOM_HOLDING_7B_RANGE_90_100|Doesn't go forward often, not through lack of ability, he just sticks to his role.|Rarement α l'attaque, mais ne manque pas de talent, assurant simplement α son poste. |Er zeigt sich selten im Angriffsspiel, hΣlt lieber seine Position.|Non si spinge spesso in avanti, non perchΘ non ne abbia le qualitα, ma perchΘ preferisce rimanere ancorato al suo ruolo.|Sube poco, y no por falta de habilidad, sino porque se limita a hacer lo que debe.|
  1049. CARCOM_HOLDING_8B_RANGE_0_59|Sometimes makes a couple of risky passes.|A fait quelques passes risquΘes.|Spielt manchmal riskante PΣsse.|A volte effettua qualche passaggio rischioso.|A veces da algunos pases un poco arriesgados.|
  1050. CARCOM_HOLDING_8B_RANGE_60_79|His passes are solid more than useful.|Ses passes sont assurΘes mais pas gΘniales.|Vermeidet das Risiko, den Ball durch extravagante PΣsse zu verlieren.|I suoi passaggi sono pi∙ sicuri che utili.|Sus pases son mßs fiables que ·tiles.|
  1051. CARCOM_HOLDING_8B_RANGE_80_89|Doesn't make any risky passes but doesn't make any dangerous ones often either.|Prend rarement des risques sur ses passes, lesquelles sont aussi rarement dangereuses pour l'adversaire.|Vermeidet bei seinen PΣssen jegliches Risiko.|Non azzarda passaggi rischiosi.|No corre riesgos con los pases, pero tampoco crea mucho peligro con ellos.|
  1052. CARCOM_HOLDING_8B_RANGE_90_100|Doesn't risk losing the ball with extravagant passes.|Ne prend jamais le risque de perdre le ballon avec une passe difficile.|Vermeidet das Risiko, den Ball durch extravagante PΣsse zu verlieren.|Non si azzarda a perdere il pallone con passaggi rischiosi.|No se arriesga a perder el bal≤n con pases fuera de lo com·n.|
  1053. CARCOM_HOLDING_9B_RANGE_0_59|His passing is dependable but a little predictable.|Ses passes sont sΘrieuses mais quelque peu prΘvisibles.|Spielt solide PΣsse ohne gro▀es ▄berraschungsmoment.|Si limita ai passaggi pi∙ semplici, anche se prevedibili.|Sus pases son muy fiables, peor tambiΘn un poco predecibles.|
  1054. CARCOM_HOLDING_9B_RANGE_60_79|His passing is dependable but often useful.|Jeu de passes fiable et souvent efficace.|Spielt solide PΣsse ohne dabei zu viel Risiko einzugehen.|Si limita ai passaggi pi∙ semplici, che spesso si rivelano utili.|Sus pases son fiables y a menudo ·tiles.|
  1055. CARCOM_HOLDING_9B_RANGE_80_89|He's a dependable passer who makes good use from his passing.|C'est un bon passeur qui fait un excellent usage du ballon. |Spielt gute und sinnvolle PΣsse.|Si limita ai passaggi pi∙ semplici, sfruttando al meglio le sue doti di uomo assist.|Es un pasador seguro, que sabe sacarle partido a su capacidad de distribuci≤n.|
  1056. CARCOM_HOLDING_9B_RANGE_90_100|His passing is very dependable, nothing too fancy or risky.|Auteur de passes assurΘes, n'a pas la rΘputation de faire dans la fantaisie, ni le risque inutile.|Spielt solide PΣsse ohne dabei zu viel Risiko einzugehen.|Si limita ai passaggi pi∙ semplici, senza prendere rischi.|Sus pases son muy fiables, certeros y seguros.|
  1057. CARCOM_HOLDS_UP_10B_RANGE_0_59|He's the last player the midfielders look for the quick pass.|NÆest vraiment pas le joueur que les milieux recherchent en prioritΘ pour les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn fast nie als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|╚ l'ultimo giocatore cercato dai centrocampisti per uno scambio corto.|Es el ·ltimo recurso del mediocampo para un pase rßpido.|
  1058. CARCOM_HOLDS_UP_10B_RANGE_60_79|He's one of the last players the midfielders look for the quick pass.|N'est vraiment pas le joueur que les milieux recherchent en prioritΘ pour les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn so gut wie nie als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|╚ l'ultimo giocatore cercato dai centrocampisti per uno scambio corto.|Es uno de los ·ltimos recursos del mediocampo para un pase rßpido.|
  1059. CARCOM_HOLDS_UP_10B_RANGE_80_89|He's never the first player the midfielders look for the quick pass.|NÆest pas le joueur que les milieux recherchent en prioritΘ pour les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn nie als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|Non Φ mai il primo giocatore cercato dai centrocampisti per uno scambio corto.|Nunca es el principal recurso del mediocampo para un pase rßpido.|
  1060. CARCOM_HOLDS_UP_10B_RANGE_90_100|He's the first player the midfielders look for the quick pass.|C'est le joueur que les milieux cherchent en prioritΘ sur les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|╚ il primo giocatore cercato dai centrocampisti per uno scambio corto.|Es el principal recurso del mediocampo para un pase rßpido.|
  1061. CARCOM_HOLDS_UP_1A_RANGE_0_59|Not very good at keeping the ball until support arrives.|Perd le ballon beaucoup trop vite.|Kann den Ball nicht gut halten, bis die Mannschaft nachgerⁿckt ist.|Non Φ in grado di difendere palla in attesa dei rinforzi.|No es muy bueno aguantando el bal≤n hasta que llegan refuerzos.|
  1062. CARCOM_HOLDS_UP_1A_RANGE_60_79|Average at keeping the ball until support arrives.|Essaie parfois de conserver le ballon en attendant du soutien, mais n'y parvient pas toujours.|Versucht, den Ball zu halten, bis die Mannschaft nachgerⁿckt ist.|Riesce a difendere bene palla in attesa dei rinforzi.|No es malo aguantando el bal≤n hasta que llegan refuerzos.|
  1063. CARCOM_HOLDS_UP_1A_RANGE_80_89|Good at keeping the ball until support arrives.|TrΦs bon pour conserver le ballon en attendant du soutien.|HΣlt den Ball, bis die Mannschaft nachgerⁿckt ist.|╚ bravo a tenere palla in attesa dei rinforzi.|Es bueno aguantando el bal≤n hasta que llegan refuerzos.|
  1064. CARCOM_HOLDS_UP_1A_RANGE_90_100|Great at keeping the ball until support arrives.|Excellent pour conserver le ballon en attendant du soutien.|HΣlt den Ball perfekt, bis die Mannschaft nachgerⁿckt ist.|╚ bravissimo a tenere palla in attesa dei rinforzi.|Es genial aguantando el bal≤n hasta que llegan refuerzos.|
  1065. CARCOM_HOLDS_UP_2A_RANGE_0_59|Get the ball to him and he's never quite sure whether to hold it up or pass it on.|Ne sait jamais vraiment quoi faire du ballon lorsqu'il le reτoit.|Ist sich nie sicher, ob er den Ball sichern oder passen soll.|Una volta ricevuta palla, non si sa mai se riuscirα a difenderla o se la perderα.|Si le llega el bal≤n, uno nunca puede estar seguro de si lo va a conservar o lo va a pasar.|
  1066. CARCOM_HOLDS_UP_2A_RANGE_60_79|Get the ball to him and it'll be debateable if he'll hold it up until he's got better options in the box.|Arrive rarement α conserver le ballon en attendant une option dans la surface.|Ordentliche Anspielstation. Versucht, den Ball zu sichern, bis sich neue Optionen bieten.|Una volta ricevuta palla, non sempre riesce a difenderla finchΘ non ha a disposizione soluzioni migliori all'interno dell'area.|No es demasiado hßbil conservando el bal≤n hasta que ve la mejor ocasi≤n de disparar a puerta.|
  1067. CARCOM_HOLDS_UP_2A_RANGE_80_89|Get the ball to him and he'll try to hold it up until he's got better options in the box.|TrΦs α l'aise pour conserver le ballon en attendant une option dans la surface.|Gute Anspielstation. Versucht, den Ball zu sichern, bis sich neue Optionen bieten.|Riceve palla e cerca di difenderla finchΘ non ha a disposizione soluzioni migliori all'interno dell'area.|Es muy hßbil tratando de conservar el bal≤n hasta que ve la ocasi≤n de disparar a puerta.|
  1068. CARCOM_HOLDS_UP_2A_RANGE_90_100|Get the ball to him and he'll hold it up until he's got better options in the box.|TrΦs α l'aise pour conserver le ballon en attendant une option dans la surface.|Perfekte Anspielstation. Kann den Ball sichern, bis sich neue Optionen bieten.|Riceve palla e la difende finchΘ non ha a disposizione soluzioni migliori all'interno dell'area.|Es muy hßbil conservando el bal≤n hasta que ve la ocasi≤n de disparar a puerta.|
  1069. CARCOM_HOLDS_UP_3A_RANGE_0_59|Can't play the lone forward role well as he's very average at holding the ball until the midfield reach the area.|NÆarrive pas α temporiser le jeu en attendant que ses coΘquipiers montent, sa conservation du ballon n'est pas vraiment au point.|Spielt die Rolle der einzigen Spitze eher schlecht, da er den Ball nicht so lange halten kann, bis das Mittelfeld nachgerⁿckt ist.|Non Φ adatto a giocare da punta centrale, in quanto non Φ in grado di difendere palla in attesa di far salire i centrocampisti.|No es nada bueno en las jugadas individuales conservando el bal≤n hasta que llegan refuerzos del mediocampo.|
  1070. CARCOM_HOLDS_UP_3A_RANGE_60_79|Not very good at playing the lone forward role well as he's average at holding the ball until the midfield reach the area.|NÆarrive pas souvent α temporiser le jeu en attendant que ses coΘquipiers montent.|Spielt die Rolle der einzigen Spitze nicht besonders gut. Versucht, den Ball so lange zu halten, bis das Mittelfeld nachgerⁿckt ist.|Non Φ adatto a giocare da punta centrale, in quanto non riesce a difendere palla abbastanza a lungo in attesa di far salire i centrocampisti.|No es muy bueno en las jugadas individuales conservando el bal≤n hasta que llegan refuerzos del mediocampo.|
  1071. CARCOM_HOLDS_UP_3A_RANGE_80_89|Can play the lone forward role okay as he's pretty good at holding the ball until the midfield reach the area.|Peut parfois temporiser le jeu devant en attendant que ses coΘquipiers montent.|Spielt die Rolle der einzigen Spitze wirklich gut, da er den Ball so lange halten kann, bis das Mittelfeld nachgerⁿckt ist.|Pu≥ giocare da punta centrale in quanto riesce a difendere bene la palla in attesa di far salire i centrocampisti.|Es bueno en las jugadas individuales conservando el bal≤n hasta que llegan refuerzos del mediocampo.|
  1072. CARCOM_HOLDS_UP_3A_RANGE_90_100|Can play the lone forward role well as he's great at holding the ball until the midfield reach the area.|Peut temporiser le jeu devant en attendant que ses coΘquipiers montent.|Geht in der Rolle der einzigen Spitze v÷llig auf, da er den Ball so lange halten kann, bis das Mittelfeld nachgerⁿckt ist.|Pu≥ giocare da punta centrale in quanto riesce a difendere benissimo la palla in attesa di far salire i centrocampisti.|Es muy bueno en las jugadas individuales conservando el bal≤n hasta que llegan refuerzos del mediocampo.|
  1073. CARCOM_HOLDS_UP_4A_RANGE_0_59|He's not strong player so it's a little easy to shake off the ball. |Perd le ballon trop facilement.|Er ist k÷rperlich zu schwach, um den Ball gut zu sichern.|Non Φ forte fisicamente, dunque Φ fin troppo facile togliergli palla.|No es un jugador muy s≤lido, por lo que es muy fßcil arrebatarle el bal≤n. |
  1074. CARCOM_HOLDS_UP_4A_RANGE_60_79|He's not the strongest player so it's a not a difficult task to shake him off the ball. |A tendance α perdre le ballon un peu facilement.|Er ist k÷rperlich nicht robust genug, um den Ball gut zu sichern.|Non Φ il giocatore fisicamente pi∙ dotato in circolazione, dunque non Φ difficile togliergli palla.|No es uno de los jugadores mßs s≤lidos, asφ que no resulta demasiado difφcil arrebatarle el bal≤n. |
  1075. CARCOM_HOLDS_UP_4A_RANGE_80_89|He's powerful player that once he's got the ball he's hard to shake off.|Assez difficile de lui prendre le ballon quand il le reτoit devant.|Er ist k÷rperlich so robust, dass er kaum vom Ball getrennt werden kann.|╚ un giocatore robusto ed Φ difficile togliergli palla una volta che l'ha ricevuta.|Es un jugador muy potente; es casi imposible robarle el bal≤n una vez que se ha hecho con Θl.|
  1076. CARCOM_HOLDS_UP_4A_RANGE_90_100|He's such a strong player that once he's got the ball he's very hard to shake off.|TrΦs difficile de lui prendre le ballon quand il le reτoit devant.|Er ist k÷rperlich so robust, dass er fast nicht vom Ball getrennt werden kann.|╚ talmente forte fisicamente che una volta ricevuta palla Φ difficile togliergliela.|Es un jugador muy s≤lido; es casi imposible robarle el bal≤n una vez que se ha hecho con Θl.|
  1077. CARCOM_HOLDS_UP_5A_RANGE_0_59|He doesn't hold onto the ball for long enough so can't make the most out of an attack.|GΓche de bonnes situations d'attaque en perdant le ballon trop rapidement.|Er hΣlt den Ball nicht lange genug fⁿr die nachrⁿckenden Spieler.|Non Φ in grado di difendere palla a lungo, per cui non riesce a sfruttare ogni attacco al meglio.|No suele conservar el bal≤n durante tiempo suficiente para aprovechar al mßximo las jugadas ofensivas.|
  1078. CARCOM_HOLDS_UP_5A_RANGE_60_79|He'll hold the ball for just as long as he needs to make the most out of an attack.|Perd rarement le ballon en attaque, et permet ainsi au soutien de monter.|Er hΣlt den Ball nur so lange, dass der Angriff ordentlich umgesetzt werden kann.|╚ in grado di difendere palla per il tempo necessario a sfruttare ogni attacco al meglio.|No suelta el bal≤n cueste lo que cueste hasta que ve una buena ocasi≤n.|
  1079. CARCOM_HOLDS_UP_5A_RANGE_80_89|He'll hold for ball long enough to make the most out of an attack.|ParticuliΦrement douΘ dans la conservation du ballon.|Er hΣlt den Ball so lange, bis er den Angriff gut umsetzen kann.|╚ in grado di difendere palla a sufficienza per sfruttare ogni attacco al meglio.|Mantiene el bal≤n durante tiempo suficiente para aprovechar al mßximo las jugadas ofensivas.|
  1080. CARCOM_HOLDS_UP_5A_RANGE_90_100|He'll hold for ball for as long as he needs to make the most out of an attack.|Perd rarement le ballon en attaque, et permet ainsi au soutien de monter.|Er hΣlt den Ball so lange, bis er den Angriff optimal umsetzen kann.|╚ in grado di difendere palla per tutto il tempo che gli serve per sfruttare ogni attacco al meglio.|No suelta el bal≤n cueste lo que cueste hasta que ve una ocasi≤n de atacar.|
  1081. CARCOM_HOLDS_UP_6B_RANGE_0_59|He's one of those forwards who doesnÆt link up well with the midfielders; constantly looking for the short ball. |Ne combine pas trΦs bien avec ses milieux. |Er harmoniert miserabel mit den Mittelfeldspielern. Wartet immer auf kurze PΣsse.|╚ uno di quegli attaccanti che non si intende con i centrocampisti. Predilige essere servito con le palle corte. |Es un delantero que no conecta muy bien con el mediocampo; le encantan los balones cortos. |
  1082. CARCOM_HOLDS_UP_6B_RANGE_60_79|He's tries to link up with the midfielders; regularly looking for the short ball. |Cherche avant tout α trouver ses milieux avec des passes courtes.|Er versucht, gut mit den Mittelfeldspielern zu harmonieren und mit einem Kurzpass anspielbar zu sein.|Cerca l'intesa con i centrocampisti. Predilige essere servito con le palle corte. |Suele intentar conectar con los centrocampistas, y busca normalmente los balones cortos. |
  1083. CARCOM_HOLDS_UP_6B_RANGE_80_89|He's one of those forwards who links up ok with the midfielders; constantly looking for the short ball. |Combine assez bien avec ses milieux, toujours α l'aff√t d'une passe courte. |Er geh÷rt zu den Stⁿrmern, die gut mit den Mittelfeldspielern harmonieren und immer mit einem Kurzpass anspielbar sind.|╚ uno di quei centravanti che si intende a meraviglia con i centrocampisti. Predilige essere servito con le palle corte. |Es un delantero que conecta bien con el mediocampo; le encantan los balones cortos. |
  1084. CARCOM_HOLDS_UP_6B_RANGE_90_100|He's one of those forwards who links up well with the midfielders; constantly looking for the short ball. |Combine trΦs bien avec ses milieux, toujours α l'aff√t d'une passe courte. |Er geh÷rt zu den Stⁿrmern, die perfekt mit den Mittelfeldspielern harmonieren und immer mit einem Kurzpass anspielbar sind. |╚ uno di quei centravanti che si intende a meraviglia con i centrocampisti. Predilige essere servito con le palle corte. |Es un delantero que conecta bien con el mediocampo; le encantan los balones cortos. |
  1085. CARCOM_HOLDS_UP_7B_RANGE_0_59|Rarely comes deep into the midfield for the short balls to kick off an attack.|Redescend rarement chercher des ballons au milieu pour initier une attaque.|Er lΣsst sich sehr selten tief ins Mittelfeld zurⁿckfallen, um einen Angriff einzuleiten.|Raramente arretra a centrocampo per dare il lα all'azione d'attacco con passaggi brevi.|Rara vez se introduce en el mediocampo buscando balones cortos con los que atacar.|
  1086. CARCOM_HOLDS_UP_7B_RANGE_60_79|Occasionally comes deep into the midfield for the short balls to kick off an attack.|Redescend parfois chercher des ballons au milieu pour initier une attaque.|Er lΣsst sich von Zeit zu Zeit tief ins Mittelfeld zurⁿckfallen, um einen Angriff einzuleiten.|Di tanto in tanto arretra a centrocampo per dare il lα all'azione d'attacco con passaggi brevi.|Se introduce regularmente en el centro del campo buscando balones cortos con los que atacar.|
  1087. CARCOM_HOLDS_UP_7B_RANGE_80_89|Often comes deep into the midfield for the short balls to kick off an attack.|Redescend de temps en temps chercher des ballons au milieu pour initier une attaque.|Er lΣsst sich hΣufig tief ins Mittelfeld zurⁿckfallen, um einen Angriff einzuleiten.|Torna spesso a centrocampo per dare il lα all'azione d'attacco con passaggi brevi.|Se introduce regularmente en el mediocampo buscando balones cortos con los que atacar.|
  1088. CARCOM_HOLDS_UP_7B_RANGE_90_100|Regularly comes deep into the midfield for the short balls to kick off an attack.|Redescend rΘguliΦrement chercher des ballons au milieu pour initier une attaque.|Er lΣsst sich regelmΣ▀ig tief ins Mittelfeld zurⁿckfallen, um einen Angriff einzuleiten.|Torna regolarmente a centrocampo per dare il lα all'azione d'attacco con passaggi brevi.|Suele introducirse en el mediocampo buscando balones cortos con los que atacar.|
  1089. CARCOM_HOLDS_UP_8B_RANGE_0_59|He's the last player the midfielders look for the quick pass.|NÆest vraiment pas le joueur que les milieux recherchent en prioritΘ pour les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn fast nie als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|╚ l'ultima alternativa cercata dai centrocampisti per uno scambio corto.|Es el ·ltimo recurso del mediocampo para un pase rßpido.|
  1090. CARCOM_HOLDS_UP_8B_RANGE_60_79|He's not the first player the midfielders look for the quick pass.|NÆest pas le joueur que les milieux recherchent en prioritΘ pour les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn selten als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|Non Φ una delle prime alternative cercate dai centrocampisti per uno scambio corto.|No es el principal recurso del mediocampo para un pase rßpido.|
  1091. CARCOM_HOLDS_UP_8B_RANGE_80_89|He's one of the first players the midfielders look for the quick pass.|C'est l'un des joueurs que les milieux cherchent en prioritΘ sur les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn hΣufig als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|╚ una delle prime alternative cercate dai centrocampisti per uno scambio corto.|Es uno de los principales recursos en el centro del campo buscando pases rßpidos.|
  1092. CARCOM_HOLDS_UP_8B_RANGE_90_100|He's the first player the midfielders look for the quick pass.|C'est le joueur que les milieux cherchent en prioritΘ sur les dΘviations.|Das Mittelfeld sucht ihn als Anspielstation fⁿr schnelle PΣsse.|╚ la prima alternativa cercata dai centrocampisti per uno scambio corto.|Es el principal recurso del mediocampo para un pase rßpido.|
  1093. CARCOM_HOLDS_UP_9B_RANGE_0_59|Has no real sense of knowing when the midfielders want him to drop back and play the short ball. |Ne sait jamais quand il doit dΘcrocher pour offrir un soutien α ses milieux. |Kann sehr schlecht einschΣtzen, wann die Mittelfeldspieler erwarten, dass er sich zurⁿckfallen lΣsst, um einen Kurzpass anzunehmen.|Non ha il minimo senso della posizione e non capisce quando i centrocampisti vogliono che ripieghi per giocare la palla corta.|No tiene ning·n olfato para detectar cußndo lo necesitan con sus balones cortos en el mediocampo. |
  1094. CARCOM_HOLDS_UP_9B_RANGE_60_79|Has little sense of when the midfielders want him to drop back and play the short ball. |Est en difficultΘ lorsquÆil sÆagit de chercher les ballons de ses milieux. |Kann schlecht einschΣtzen, wann die Mittelfeldspieler erwarten, dass er sich zurⁿckfallen lΣsst, um einen Kurzpass anzunehmen.|Ha uno scarso senso della posizione e non capisce quando i centrocampisti vogliono che ripieghi per giocare la palla corta.|Tiene poco olfato para detectar cußndo lo necesitan con sus balones cortos en el mediocampo. |
  1095. CARCOM_HOLDS_UP_9B_RANGE_80_89|Has a good sense of knowing when the midfielders want him to drop back and play the short ball. |Combine assez bien pour venir chercher les ballons de ses milieux. |Er wei▀ ziemlich genau, wann die Mittelfeldspieler erwarten, dass er sich zurⁿckfallen lΣsst, um einen Kurzpass anzunehmen.|Ha un buon senso della posizione e sa quando i centrocampisti vogliono che ripieghi per giocare la palla corta.|Tiene buen olfato para detectar cußndo lo necesitan con sus balones cortos en el mediocampo. |
  1096. CARCOM_HOLDS_UP_9B_RANGE_90_100|Has a great sense of knowing when the midfielders want him to drop back and play the short ball. |Combine α la perfection pour venir chercher les ballons de ses milieux. |Er wei▀ genau, wann die Mittelfeldspieler erwarten, dass er sich zurⁿckfallen lΣsst, um einen Kurzpass anzunehmen. |Ha un grande senso della posizione e sa quando i centrocampisti vogliono che ripieghi per giocare la palla corta.|Tiene un gran olfato para detectar cußndo lo necesitan con sus balones cortos en el mediocampo. |
  1097. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_1|His presence can put the opposition off their game.|Sa seule prΘsence impressionne l'adversaire.|Seine Anwesenheit reicht aus, um den Gegner aus dem Spiel zu bringen.|Sa impensierire gli avversari con la sua semplice presenza.|Su sola presencia puede sacar al rival del partido.|
  1098. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_10|He's the sort of lad you don't like playing against, niggly character.|Le genre de joueur que vous prΘfΘrez toujours voir dans votre Θquipe plut⌠t qu'en face.|Geh÷rt zu der Art Spieler, gegen den man nicht gerne spielt. Hat eine enorme PrΣsenz auf dem Platz.|╚ un giocatore che intimidisce. Nessuno gioca volentieri contro di lui.|Es el tipo de jugador con el que nadie quiere vΘrselas.|
  1099. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_2|He is feared by opposing players.|La plupart des joueurs adverses le craignent.|Wird von gegnerischen Spielern gefⁿrchtet.|╚ un giocatore temuto dagli avversari.|Cualquier rival le teme.|
  1100. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_3|One of those players who puts himself about and gets to the opponents.|Intimide beaucoup l'adversaire, un atout de poids.|Einer der Spieler, die auf den Platz gehen und den Gegnern Respekt einfl÷▀en.|╚ uno di quei giocatori che si butta all'attacco e scompone gli avversari.|Es capaz de imponerse a cualquier rival.|
  1101. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_4|He's an intimidating character.|Joueur trΦs intimidant.|Schⁿchtert seine Gegner regelrecht ein.|╚ un uomo che intimidisce parecchio.|Tiene un carßcter que intimida.|
  1102. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_5|He can put the fear into the other team.|Peut facilement intimider l'adversaire.|Kann bei der gegnerischen Mannschaft Angst und Schrecken verbreiten.|╚ capace di seminare la paura nelle squadre rivali.|Le mete el miedo en el cuerpo al contrario.|
  1103. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_6|Has an ability to put others off their games.|Sa seule prΘsence impose le respect... et peut intimider.|Seine schiere PrΣsenz kann den Gegner aus dem Tritt bringen.|Ha la capacitα di scombinare il gioco degli avversari.|Tiene una gran habilidad para sacar al contrario del partido.|
  1104. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_7|Has a knack of getting to the opposition and disconcerting them.|Ses adversaires le considΦrent avec beaucoup de respect.|Ist ein Spezialist dafⁿr, seine Gegenspieler zu verunsichern.|Riesce a scomporre gli avversari e a danneggiare il loro gioco.|Sabe perfectamente c≤mo desconcertar al rival.|
  1105. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_8|The type of player who gets up the nose of his opponent.|Le type de joueur qui vaut double, dans les yeux de l'adversaire.|Einer der Spieler, die niemand gerne als Gegenspieler hat.|╚ quel tipo di giocatore che sa impensierire gli avversari.|Es el tipo de jugador que da miedo al contrario.|
  1106. CARCOM_INTIMIDATION_GOOD_9|An intimidating presence on the pitch.|Personne n'a envie d'aller s'y frotter.|Eine einschⁿchternde Erscheinung auf dem Spielfeld.|In campo Φ una presenza che incute paura.|Intimida con s≤lo pisar el cΘsped.|
  1107. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_1|He has little presence out in the middle.|Pas trΦs impressionnant sur le terrain.|Ist auf dem Feld kaum prΣsent.|In campo Φ una presenza debole.|No se impone en absoluto.|
  1108. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_10|He's the sort of lad you don't mind playing against, you know he plays it fair.|C'est malheureusement agrΘable de jouer contre lui, il est trop fair-play.|Bei ihm weiss der Gegner immer, dass er sowieso fair und zurⁿckhaltens bleibt.|╚ quel tipo di giocatore contro cui nessuno ha paura di giocare, perchΘ Φ tranquillo.|Es el jugador ideal para enfrentarse a Θl, no es nada duro.|
  1109. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_2|Not a player the opposition will be scared of.|Pas le genre de joueur qui va faire peur α l'adversaire.|Macht dem Gegner sicherlich keine Angst.|Non Φ certo un giocatore di cui gli avversari hanno paura.|No le da miedo a nadie.|
  1110. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_3|He's not in the old fashioned get at them mould.|Ce n'est pas une terreur.|Er ist kein Spieler, der den Gegner einschⁿchtert.|Non Φ uno di quei giocatori che caricano a testa bassa.|╔ste no sacude ni una alfombra.|
  1111. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_4|He won't put the opposition off their game.|Ne risque pas de faire dΘjouer l'adversaire par sa simple prΘsence.|Bringt den Gegner nicht aus der Fassung.|Non Φ capace di scombinare il gioco degli avversari.|No es capaz de sacar al rival del partido.|
  1112. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_5|Won't put the fear into his opponent.|Ses adversaires n'ont pas peur de lui.|Erfⁿllt seine Gegner nicht mit Angst.|Non riesce a incutere paura negli avversari.|No da ning·n miedo al contrario.|
  1113. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_6|He's not there to put the other team off their game.|Ce n'est pas lui qui risque de faire perdre la tΩte aux adversaires.|Kein Spieler, der beim Gegner Verunsicherung hervorruft.|Non Φ in grado di scombinare il gioco dell'altra squadra.|No es el tipo de jugador que te saca del partido.|
  1114. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_7|Quite a weak character out on the pitch.|PrΘsence assez discrΦte, un joueur peu intimidant.|Hat eine ziemlich schwache PrΣsenz auf dem Spielfeld.|In campo non riesce a essere molto autorevole.|Le falta carßcter en el terreno de juego.|
  1115. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_8|Perhaps lacks the killer instinct and comes across as a soft touch.|Il lui manque l'instinct du tueur, c'est un gentil.|Er wirkt ziemlich weich und verbreitet kaum Respekt.|Forse non ha l'istinto assassino e passa per essere un debole.|Tiene el mismo instinto asesino que un osito de peluche.|
  1116. CARCOM_INTIMIDATION_WEAK_9|Too nice for his own good.|Un joueur un peu trop gentil.|Wirkt viel zu nett auf dem Feld.|╚ troppo buono per il suo stesso bene.|Demasiado blando para dar miedo.|
  1117. CARCOM_JUMPING_GOOD_1|He jumps like he's got some springs in his feet.|Excellente dΘtente.|Er springt deutlich h÷her als seine Gegner.|Salta come se avesse le molle ai piedi.|Parece que tuviera muelles en los pies.|
  1118. CARCOM_JUMPING_GOOD_10|He was constantly winning the aerial battles.|Toujours α la lutte sur les ballons aΘriens.|Hat meistens die Lufthoheit.|Riesce sempre a vincere gli scontri per le palle alte.|En el juego aΘreo no hay quien le gane.|
  1119. CARCOM_JUMPING_GOOD_2|He has a very good chance of winning the ball every time he jumps for it.|TrΦs prΘsent dans les airs, o∙ il s'impose souvent.|Er hat immer eine gute Chance, an den Ball zu kommen, sobald er hochspringt.|Quando salta verso la palla, Φ molto facile che riesca a prenderla.|Cuando salta es casi imposible robarle el bal≤n.|
  1120. CARCOM_JUMPING_GOOD_3|He's a good player to use in both penalty areas as he regularly wins the aerial ball.|Dispose d'une redoutable dΘtente, trΦs utile dans les surfaces.|Er ist ein wichtiger Strafraumspieler, da er fast alle Kopfballduelle gewinnt.|╚ un buon giocatore nelle aree di rigore, perchΘ riesce sempre ad avere la meglio sulle palle alte.|Es un jugador clave en las dos ßreas, ya que casi siempre se hace con los balones aΘreos.|
  1121. CARCOM_JUMPING_GOOD_4|He won almost everything he went for in the air.|Gagne presque tous ses duels aΘriens.|Er gewinnt so gut wie jedes Kopfballduell.|Ogni volta che c'Φ una palla alta da prendere, Φ sua.|Se hace con prßcticamente todos los balones altos.|
  1122. CARCOM_JUMPING_GOOD_5|He's got an impressive height with his jumps.|Monte trΦs haut sur les ballons aΘriens.|Er verfⁿgt ⁿber eine enorme Sprungkraft.|Quando salta, raggiunge altezze spettacolari.|Alcanza una altura increφble al saltar.|
  1123. CARCOM_JUMPING_GOOD_6|He seems to be a bit of a specialist at winning the aerial ball.|Grand spΘcialiste du jeu aΘrien o∙ il s'impose souvent.|Ein echter Kopfballspezialist.|Mi sembra uno specialista delle palle alte: sono tutte sue.|Es todo un especialista del juego aΘreo.|
  1124. CARCOM_JUMPING_GOOD_7|If you want to play long ball he's a good player to win the ball and bring it down.|S'impose souvent dans les airs, notamment sur les longs ballons.|Dank seiner Sprungkraft ist er ein echter Experte im Kopfballspiel.|╚ l'uomo giusto per giocare lungo: Φ bravissimo a prendere le palle in aria e portarle a terra.|Si lo que se buscan son balones largos, es el jugador ideal para hacerse con el esfΘrico y mandarlo abajo.|
  1125. CARCOM_JUMPING_GOOD_8|Previous managers have really used his heading skills to their advantage.|Avec sa dΘtente naturelle, c'est un vΘritable atout dans les airs pour une Θquipe.|Seine KopfballstΣrke kann fⁿr die Mannschaft einen enormen Vorteil bedeuten.|La sua abilitα di testa Φ stata preziosa per tutte le squadre in cui ha giocato.|Todos los tΘcnicos que ha tenido han aprovechado al mßximo su habilidad con el juego aΘreo.|
  1126. CARCOM_JUMPING_GOOD_9|He's becoming well known for his heading prowess. |Les dΘfenseurs se mΘfient terriblement de sa dΘtente. |Er ist bekannt fⁿr seine KopfballstΣrke.|Si sta facendo un nome per il suo eccellente gioco di testa.|Es un mago con los balones aΘreos. |
  1127. CARCOM_JUMPING_WEAK_1|Never seemed to make it off the ground.|Sa dΘtente est trΦs limitΘe.|Kommt kaum vom Boden hoch.|Non Φ proprio capace di alzarsi da terra.|Parece pegado al suelo.|
  1128. CARCOM_JUMPING_WEAK_10|I'd get him outside of the area at corners; he's got to be better with his feet than his head.|Sa dΘtente limitΘe en fait un joueur peu utile sur les corners.|Ist als Kopfballspieler ein Totalausfall.|Io lo terrei lontano dagli angoli: sa usare meglio i piedi della testa.|Yo lo sacarφa del terreno de juego en los c≤rners; estorba mßs que otra cosa.|
  1129. CARCOM_JUMPING_WEAK_2|He was out jumped by smaller people on the pitch.|S'est souvent fait prendre le ballon dans les airs.|Kleinere Spieler auf dem Feld springen h÷her als er.|Perfino i giocatori pi∙ bassi saltavano pi∙ di lui.|Salta menos que otros jugadores mßs bajitos.|
  1130. CARCOM_JUMPING_WEAK_3|Never looked like winning anything in the air.|A perdu beaucoup de ses duels aΘriens par une dΘtente assez limitΘe.|Im Kopfballduell zieht er regelmΣ▀ig den Kⁿrzeren.|Non Φ mai riuscito a prendere una palla alta.|No es capaz de hacer nada en el aire.|
  1131. CARCOM_JUMPING_WEAK_4|Far too often he over-used his arms to give him a bit more leverage.|S'est beaucoup servi de ses bras pour compenser son manque de dΘtente.|Bei Kopfballduellen muss er sich hΣufig unfair einsetzen, um ⁿberhaupt eine Chance zu haben.|Usa troppo spesso le braccia per cercare di prendere le palle alte.|Recurre demasiado a los brazos para impulsarse un poco.|
  1132. CARCOM_JUMPING_WEAK_5|He visibly shrank when confronted with an aerial challenge.|A l'air tout petit dans les duels aΘriens. |Seine Sprungkraft ist wirklich unzureichend.|╚ visibilmente in difficoltα nei contrasti aerei.|Es bastante reticente en los lances de cabeza.|
  1133. CARCOM_JUMPING_WEAK_6|Jumping was poor; never made contact the challenges he was aiming for.|A beaucoup de mal α s'imposer dans les airs.|Sieht wegen seiner AbsprungschwΣche bei KopfbΣllen meist schlecht aus.|Non sa saltare e nei contrasti pi∙ duri non ha mai preso le palle alte che voleva.|Es muy malo por el aire, lo ha perdido prßcticamente todo.|
  1134. CARCOM_JUMPING_WEAK_7|I hardly saw him won any challenges in the air at all. |A perdu quasiment tous ses duels aΘriens. |Ist in Sprungduellen nicht konkurrenzfΣhig.|Non mi pare che sia mai uscito vincitore dai contrasti aerei.|No le he visto hacer nada destacable en el aire. |
  1135. CARCOM_JUMPING_WEAK_8|He looked like he wasn' t interested as he didn't win one challenge at all.|RΘguliΦrement dominΘ dans le jeu aΘrien.|Ist von seiner mangelnden Sprungkraft selbst frustriert.|Mi Φ sembrato che le palle alte non gli interessassero: non Φ mai uscito vincitore da un contrasto aereo.|No parecφa interesado en capturar ni un solo bal≤n aΘreo.|
  1136. CARCOM_JUMPING_WEAK_9|He tried to win a few aerial battles but never got close.|Beaucoup de difficultΘs dans les airs.|Versucht zwar immer wieder, in Kopfballduelle zu gehen, hat aber so gut wie keine Chance.|Ha cercato di vincere qualche scontro aereo, ma non c'Φ stato verso.|Lo ha intentado con el juego aΘreo, pero sin ning·n Θxito.|
  1137. CARCOM_KICKING_GOOD_1|Gets good distance on his kicks.|De bons dΘgagements.|Hat einen weiten Abschlag.|Quando tira, raggiunge distanze notevoli.|Es muy bueno despejando.|
  1138. CARCOM_KICKING_GOOD_10|Good range of kicks from hand and ground.|Trouve souvent la distance sur ses dΘgagements.|Seine AbschlΣge sind nicht nur weit, sondern auch prΣzise.|Rinvia con mani e piedi con grande potenza.|Es un jugador hecho para despejar.|
  1139. CARCOM_KICKING_GOOD_2|Capable of long distance on his kicks.|A montrΘ qu'il pouvait dΘgager loin.|Verfⁿgt ⁿber einen weiten Absto▀.|╚ capace di calciare la palla piuttosto lontano.|Sus despejes son de lo mßs certeros.|
  1140. CARCOM_KICKING_GOOD_3|Achieved decent length on kicks.|A proposΘ des solutions intΘressantes par ses longs dΘgagements.|Seine AbschlΣge haben eine gute LΣnge.|I suoi tiri arrivano lontano.|Ha hecho un par de despejes muy buenos.|
  1141. CARCOM_KICKING_GOOD_4|Good distribution from kicks.|Des dΘgagements trΦs puissants et assez prΘcis.|Seine Abst÷▀e finden fast immer einen Mitspieler.|Con i suoi tiri lunghi, sa smistare bene la palla.|Es un rechazador nato.|
  1142. CARCOM_KICKING_GOOD_5|His kicking was good from backpasses and place kicks.|On peut s'appuyer sur lui pour dΘgager au loin.|Spielt gute AbschlΣge und verfⁿgt ⁿber einen guten Schuss.|Ha dimostrato piedi buoni e potenti sui retropassaggi e i rinvii |Es muy bueno resolviendo balones difφciles.|
  1143. CARCOM_KICKING_GOOD_6|Never looked under pressure with his kicking.|DΘgage trΦs bien, mΩme sous la pression.|Seine Abst÷▀e und Schⁿsse sind weit und prΣzise.|I tiri lunghi non sono certo un problema per lui.|La presi≤n no parece ir con Θl cuando despeja.|
  1144. CARCOM_KICKING_GOOD_7|Coped with backpasses well and cleared comfortably.|Ses dΘfenseurs n'hΘsitent pas α remettre le ballon derriΦre pour qu'il dΘgage au loin.|Kommt mit RⁿckpΣssen gut zurecht und schlΣgt den Ball sauber aus der Gefahrenzone.|Ha gestito bene i retropassaggi rinviando con tranquillitα.|Despeja con total seguridad.|
  1145. CARCOM_KICKING_GOOD_8|Impressive kicking performance.|Impeccable sur les longs dΘgagements.|Beeindruckende AbschlΣge.|La sua potenza di tiro Φ impressionante.|Es genial despejando.|
  1146. CARCOM_KICKING_GOOD_9|Looked good when forced to play backpasses.|Pas d'erreur sur ses dΘgagements.|LΣsst sich auch von RⁿckpΣssen nicht in BedrΣngnis bringen. Spielt den Ball sicher von hinten heraus.|Ha brillato nel controllo dei retropassaggi.|Es muy bueno cuando hay que rechazar.|
  1147. CARCOM_KICKING_WEAK_1|Doesn't get much distance on his kicks.|Ses dΘgagements ne sont pas trΦs puissants.|Hat keinen weiten Abschlag.|Non riesce a mandare la palla molto lontano.|Sus despejes nunca llegan muy lejos.|
  1148. CARCOM_KICKING_WEAK_10|Kicking from ground and hands wasn't of much benefit to team.|Sa dΘfense n'a pas confiance en lui sur les dΘgagements.|Seine AbschlΣge sind nicht gut genug, um Angriffe einzuleiten.|I suoi tiri di potenza non hanno mai aiutato molto la squadra.|Es mejor que su equipo no cuente con Θl para rechazar.|
  1149. CARCOM_KICKING_WEAK_2|Not capable of gaining much distance with his kicking.|Incapable d'Θloigner le danger trΦs loin.|Seine AbschlΣge sind viel zu kurz.|Non Φ capace di mandare la palla a grande distanza.|No es capaz de resolver las situaciones difφciles.|
  1150. CARCOM_KICKING_WEAK_3|Didn't achieve much length on his kicks.|Trouve rarement la longueur sur ses dΘgagements.|Erreicht mit seinen AbschlΣgen keine gute LΣnge.|I suoi tiri non sono molto lunghi.|Mßs vale no contar demasiado con Θl para despejar.|
  1151. CARCOM_KICKING_WEAK_4|His distribution from kicks wasn't up to much.|Peu α l'aise sur les longs dΘgagements.|Seine AbschlΣge landen oft beim Gegner.|Non Φ un gran che quando deve distribuire la palla con tiri lunghi.|No ha estado muy acertado en los rechaces.|
  1152. CARCOM_KICKING_WEAK_5|Never looked confident when kicking from backpasses or place kicks.|Manque de confiance sur les ballons en retrait, dΘgagements hasardeux.|Hat Schwierigkeiten mit RⁿckpΣssen und AbschlΣgen.|Non mi Φ sembrato molto sciolto quando doveva passare all'indietro o tirare lungo.|Le ha faltado seguridad al despejar.|
  1153. CARCOM_KICKING_WEAK_6|Didn't look certain with his kicking on occasion.|Ses dΘfenseurs ne peuvent pas s'appuyer sur lui en retrait pour dΘgager au loin.|Wirkt bei BefreiungsschlΣgen etwas unsicher.|A volte Φ sembrato insicuro della sua capacitα di tiro.|Parecφa inseguro cuando tenφa que rechazar.|
  1154. CARCOM_KICKING_WEAK_7|Made a mess of a couple of backpasses.|A fait une ou deux bΩtises sur de simples passes en retrait.|RⁿckpΣsse bringen ihn regelmΣ▀ig in Schwierigkeiten.|Ha sbagliato un paio di passaggi all'indietro.|Se hace un lφo cuando tiene que despejar.|
  1155. CARCOM_KICKING_WEAK_8|Not a clever kicking performance, failing to clear his lines a couple of times.|Incapable de bien dΘgager α plusieurs occasions.|Keine guten AbschlΣge.|Ha una scarsa potenza di tiro: in un paio di occasioni non ha saputo mandare la palla oltre i compagni.|No se ha mostrado muy inteligente al despejar.|
  1156. CARCOM_KICKING_WEAK_9|Didn't look comfortable when forced to play backpasses.|N'a pas eu l'air trΦs α l'aise sur les passes en retrait, ne dΘgage pas trΦs loin.|Sieht bei RⁿckpΣssen nicht gut aus.|Quando Φ stato costretto a passare all'indietro, mi Φ sembrato insicuro.|No parece c≤modo cuando tiene que despejar el bal≤n.|
  1157. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_1|Good leader on the field.|Bon meneur d'hommes.|Guter Anfⁿhrer auf dem Spielfeld.|╚ un buon leader in campo.|Es un buen lφder en el campo.|
  1158. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_10|Loves playing the role of team general.|Aime assumer le r⌠le de leader sur le terrain.|Zeigt enorme FⁿhrungsqualitΣten.|Ama prendersi cura dei propri compagni.|Le encanta ser el lφder del equipo.|
  1159. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_2|Leads by example and doesn't let his head drop.|Donne toujours le bon exemple.|Geht mit gutem Beispiel voraus und lΣsst den Kopf nicht hΣngen.|╚ un esempio per i suoi compagni e non perde mai la testa.|Es todo un ejemplo a seguir, mantiene la cabeza muy despejada.|
  1160. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_3|Everyone looks to him for guidance on the pitch.|Leader naturel sur le terrain.|Jeder auf dem Feld orientiert sich an seiner Fⁿhrung.|Tutti lo cercano.|Todo el mundo le busca a modo de referencia sobre el cΘsped.|
  1161. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_4|Acts like a second manager on the pitch as he's always very controlled and confident.|Tous ses partenaires lui font une confiance aveugle.|Agiert auf dem Feld wie der verlΣngerte Arm des Trainers.|╚ il secondo allenatore in campo, mostra sempre grande sicurezza nei propri mezzi.|Es como un segundo entrenador sobre el campo, siempre mantiene el control y la confianza.|
  1162. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_5|Doesn't get too affected by small setbacks.|Ne se laisse pas dΘcourager facilement.|LΣsst sich von kleinen DΣmpfern nicht unterkriegen.|Non si lascia influenzare troppo dai piccoli contrattempi.|No le afectan demasiado los peque±os tropiezos.|
  1163. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_6|Gets on with the job; doesn't stand by worrying. |Fait son boulot sans se poser de questions.|Ist selbst in kritischen Situationen noch in der Lage, die Manschaft mitzurei▀en.|Pensa solo al suo lavoro. |Muestra una gran concentraci≤n en su trabajo, no pierde el tiempo preocupßndose. |
  1164. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_7|Exudes confidence on the pitch.|Inspire la confiance.|Strahlt auf dem Spielfeld Selbstbewusstsein aus.|Trasmette fiducia in campo.|Destila confianza en el terreno de juego.|
  1165. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_8|Others look to him when things aren't going so well.|Redonne du courage α ses partenaires dans les moments difficiles.|Wenn es einmal schlechter lΣuft, versuchen sich andere, an ihm zu orientieren.|I compagni di squadra lo cercano quando le cose si mettono male.|Los demßs acuden a Θl cuando las cosas no van demasiado bien.|
  1166. CARCOM_LEADERSHIP_GOOD_9|Has a great presence on the pitch.|Meneur naturel.|Hat eine tolle PrΣsenz auf dem Spielfeld.|Ha un grande carisma in campo.|Tiene una presencia abrumadora sobre el cΘsped.|
  1167. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_1|Rarely takes an active role on the pitch.|Plut⌠t discret sur le terrain.|Nimmt Σu▀erst selten eine aktive Rolle auf dem Spielfeld ein.|Raramente riveste un ruolo importante in campo.|Rara vez desempe±a un papel activo en el terreno de juego.|
  1168. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_10|Always looks to others during difficult games.|Ne sait pas se surpasser en cas de coup dur.|Versteckt sich in schwierigen Situationen gerne hinter seinen Mitspielern.|Nelle partite difficili, cerca sempre l'aiuto degli altri.|Siempre busca a los demßs en los partidos difφciles.|
  1169. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_2|Shirks from any responsibility.|Refuse toute responsabilitΘ.|Drⁿckt sich vor Verantwortung.|Si sottrae a ogni responsabilitα.|Elude cualquier responsabilidad.|
  1170. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_3|Tries to avoid responsibility for his actions.|Accepte rarement la responsabilitΘ de ses erreurs.|Vermeidet, auf dem Platz im Rampenlicht zu stehen.|Cerca di sfuggire alle responsabilitα per le sue azioni.|Trata de rehuir las responsabilidades por sus acciones.|
  1171. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_4|Prone to go missing when the going gets tough. |Rarement prΘsent quand les dΘbats s'intensifient.|Ist eher ein MitlΣufer als ein Anfⁿhrer.|╚ solito estraniarsi dall'azione di gioco quando le cose si fanno difficili.|Se encoge en los momentos importantes. |
  1172. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_5|Other players donÆt see him as a confident figure.|Aucune prΘdisposition au r⌠le de meneur.|Er strahlt auf dem Platz nicht genug Selbstbewusstsein aus.|I suoi compagni non hanno fiducia in lui.|Los demßs jugadores no le ven como una figura de confianza.|
  1173. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_6|Doesn't fill the other players with confidence on the field.|Ne se met jamais en avant.|Er ist nicht in der Lage, seinen Mitspielern Selbstvertrauen zu vermitteln.|Non trasmette sicurezza ai compagni di squadra.|No inspira demasiada confianza a los demßs jugadores en el terreno de juego.|
  1174. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_7|Allow the on-field events to disrupt his play.|Facilement dΘstabilisΘ.|LΣsst sich von RⁿckschlΣgen im Spiel leicht aus der Fassung bringen.|Si lascia condizionare da ci≥ che accade in campo.|Los acontecimientos de los partidos perturban su juego.|
  1175. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_8|His onfield performance varies with his mood.|Incapable de surmonter seul les moments difficiles.|Ihm fehlt es an FⁿhrungsqualitΣten.|Le sue prestazioni in campo variano in base al suo umore.|Su actuaci≤n varφa en funci≤n de su estado de ßnimo.|
  1176. CARCOM_LEADERSHIP_WEAK_9|Isn't a rock on the pitch when things go wrong.|Se dΘcourage trop facilement.|Wenn es schlecht lΣuft, ist er keine Stⁿtze, an der sich seine Mitspieler aufrichten k÷nnen.|Non Φ in grado di prendersi la squadra sulle spalle quando le cose vanno male.|No se muestra muy s≤lido en el terreno de juego cuando las cosas van mal.|
  1177. CARCOM_LIBERO_10B_RANGE_0_59|DoesnÆt operate very well outside of the penalty box.|Pas trΦs efficace α l'extΘrieur de la surface.|Nur in der Abwehr zu gebrauchen.|Non se la cava molto bene fuori dall'area di rigore.|Cuando se le saca del ßrea no resulta muy ·til.|
  1178. CARCOM_LIBERO_10B_RANGE_60_79|Can operate really well in the midfielder or as a great attack-minded defender.|TrΦs efficace aussi bien en milieu de terrain que comme dΘfenseur. Toujours prΩt α contre-attaquer.|Sehr gut einsetzbar im Mittelfeld oder als offensiver Verteidiger.|Pu≥ giocare bene a centrocampo o come attaccante aggiunto.|Juega en defensa pero tiene tendencia a colocarse en el mediocampo en alg·n momento.|
  1179. CARCOM_LIBERO_10B_RANGE_80_89|Is able to operate as both a defender and a defensive midfielder.|Peut tenir un r⌠le de dΘfenseur et de milieu.|Sehr gut einsetzbar im defensiven Mittelfeld oder als Verteidiger.|Pu≥ giocare bene sia come difensore che come centrocampista arretrato.|Puede jugar como defensa y como centrocampista de corte defensivo.|
  1180. CARCOM_LIBERO_10B_RANGE_90_100|Can operate really well in the midfielder or as a great attack-minded defender.|TrΦs efficace aussi bien en milieu de terrain que comme dΘfenseur. Toujours prΩt α contre-attaquer.|Sehr gut einsetzbar im Mittelfeld oder als offensiver Verteidiger.|Pu≥ giocare bene a centrocampo o come attaccante aggiunto.|Juega en defensa pero tiene tendencia a colocarse en el mediocampo en alg·n momento.|
  1181. CARCOM_LIBERO_1A_RANGE_0_59|Could do with working on his timing a bit more or stick closer to the defensive line.|Doit travailler son timing sur les montΘes ou rester plus prΦs de sa dΘfense.|Mit einem etwas besseren Timing k÷nnte er deutlich ÷fter nach vorne wagen.|Dovrebbe lavorare un po' di pi∙ sul suo tempismo o rimanere pi∙ vicino alla linea difensiva.|No estarφa de mßs que trabajara su manejo de los tiempos, o al menos que se quedara mßs cerca de la zaga.|
  1182. CARCOM_LIBERO_1A_RANGE_60_79|Needs to be a little better at getting back into position in time.|Ne se replie pas toujours assez vite.|Er mⁿsste sein Stellungsspiel noch etwas verbessern.|Deve migliorare a recuperare la posizione in tempo.|Tiene que aprender a bajar a tiempo.|
  1183. CARCOM_LIBERO_1A_RANGE_80_89|Likely to pop up at the back with a timely intervention.|Excellent dans le r⌠le de dernier dΘfenseur.|Ist in kritischen Situationen fast immer rechtzeitig zur Stelle.|Abile a fermare le avanzate degli avversari con un intervento tempestivo.|Suele intervenir muy oportunamente en la zaga.|
  1184. CARCOM_LIBERO_1A_RANGE_90_100|Very good at timing his return back to the defensive line.|TrΦs bon replacement dans sa ligne dΘfensive aprΦs une attaque.|Ist in kritischen Situationen fast immer rechtzeitig zur Stelle.|╚ molto bravo a riprendere il suo posto nella linea difensiva col giusto tempismo.|Se le da muy bien escoger el momento para volver a la zaga.|
  1185. CARCOM_LIBERO_2A_RANGE_0_59|Prefers a free-role at the back; confident in his ability to bring the ball forward into midfield.|PrΘfΦre une certaine libertΘ α l'arriΦre, aime bien remonter le ballon jusqu'α ses milieux.|▄bernimmt in der Abwehr gerne die Rolle des freien Manns und spielt den Ball sicher ins Mittelfeld.|Preferisce giocare da libero. Riesce ad avanzare palla al piede fino a centrocampo.|Prefiere jugar libre atrßs. Confφa en su habilidad para llevar el bal≤n al mediocampo.|
  1186. CARCOM_LIBERO_2A_RANGE_60_79|Prefers a free-role at the back; confident in his ability to bring the ball forward into midfield.|PrΘfΦre une certaine libertΘ α l'arriΦre, aime bien remonter le ballon jusqu'α ses milieux.|▄bernimmt in der Abwehr gerne die Rolle des freien Manns und spielt den Ball sicher ins Mittelfeld.|Preferisce giocare da libero. Riesce ad avanzare palla al piede fino a centrocampo.|Prefiere jugar libre atrßs. Confφa en su habilidad para llevar el bal≤n al mediocampo.|
  1187. CARCOM_LIBERO_2A_RANGE_80_89|Enjoys playing a free-role at the back when he's given a bit of space.|ApprΘcie d'avoir un peu de libertΘ derriΦre quand il a de l'espace.|▄bernimmt in der Abwehr gerne die Rolle des freien Manns und spielt den Ball sicher ins Mittelfeld.|Quando ha un po' di spazio, preferisce fungere da libero.|Cuando cuenta con un poco de espacio le gusta ejercer de hombre libre en la zaga.|
  1188. CARCOM_LIBERO_2A_RANGE_90_100|Prefers a free-role at the back; confident in his ability to bring the ball forward into midfield.|PrΘfΦre une certaine libertΘ α l'arriΦre, aime bien remonter le ballon jusqu'α ses milieux.|▄bernimmt in der Abwehr gerne die Rolle des freien Manns und spielt den Ball sicher ins Mittelfeld.|Preferisce giocare da libero. Riesce ad avanzare palla al piede fino a centrocampo.|Prefiere jugar libre atrßs. Confφa en su habilidad para llevar el bal≤n al mediocampo.|
  1189. CARCOM_LIBERO_3A_RANGE_0_59|Sometimes hoofs the ball clean when he could do with taking it forward himself.|Mal α l'aise pour garder le ballon et le sortir de la zone dangereuse.|SchlΣgt den Ball lieber weit aus der Abwehr, anstatt ein kontrolliertes Spiel aufzubauen.|A volte spazza via il pallone quando invece potrebbe stopparlo e portarlo avanti.|A veces se quita el bal≤n de encima cuando podrφa sacarlo controlado.|
  1190. CARCOM_LIBERO_3A_RANGE_60_79|Needs to be a bit more confident in his ability to take the ball out of defence at feet. |Manque un peu de confiance pour sortir de sa dΘfense balle au pied.|K÷nnte den Ball manchmal kontrollierter nach vorne bringen, anstatt mit einem Befreiungsschlag zu klΣren.|Deve avere pi∙ fiducia nella sua capacitα di uscire palla al piede dall'area.|Tiene que aprender a confiar en su capacidad para sacar el bal≤n controlado.|
  1191. CARCOM_LIBERO_3A_RANGE_80_89|Will always look to play a ball out of defence rather than just hoofing it clear.|Essaie toujours de soigner ses relances.|Spielt den Ball lieber sauber aus der Abwehr, anstatt mit einem Befreiungsschlag zu klΣren.|Cercherα sempre di liberare la difesa giocando la palla piuttosto che limitarsi a spazzarla via.|Siempre disputa el bal≤n con la defensa en lugar de limitarse a despejar.|
  1192. CARCOM_LIBERO_3A_RANGE_90_100|Will always look to play a ball out of defence rather than just hoofing it clear.|Essaie toujours de soigner ses relances.|Spielt den Ball lieber sauber aus der Abwehr, anstatt mit einem Befreiungsschlag zu klΣren.|Cercherα sempre di liberare la difesa giocando la palla piuttosto che limitarsi a spazzarla via.|Siempre disputa el bal≤n con la defensa en lugar de limitarse a despejar.|
  1193. CARCOM_LIBERO_4A_RANGE_0_59|Sometimes brings the ball forward but relies on a big punt too often.|Sort parfois de sa dΘfense avec le ballon mais se contente le plus souvent de dΘgager.|Spielt zu viele lange PΣsse.|A volte avanza palla al piede, ma troppo spesso si rifugia in un lancio lungo a spazzare l'area.|A veces saca el bal≤n, pero abusa demasiado del patad≤n.|
  1194. CARCOM_LIBERO_4A_RANGE_60_79|Needs to bring the ball forward more often instead of relying on a big kick.|Devrait remonter un peu plus souvent avec le ballon plut⌠t que de dΘgager au loin.|Er sollte den Ball hΣufiger nach vorne bringen und auf zu viele BefreiungsschlΣge verzichten.|Deve avanzare con la palla pi∙ spesso invece che affidarsi ai lanci lunghi.|En lugar de tanto patad≤n, debe sacar el bal≤n controlado mßs a menudo.|
  1195. CARCOM_LIBERO_4A_RANGE_80_89|He's able to bring the ball forward without resorting to a long punt.|Capable de ressortir un ballon proprement sans paniquer.|Bringt den Ball nach vorne, ohne lange PΣsse spielen zu mⁿssen.|╚ in grado di avanzare con la palla fino a centrocampo, senza dover ricorrere ai lanci lunghi.|Es capaz de enviar el esfΘrico arriba sin recurrir a balones largos.|
  1196. CARCOM_LIBERO_4A_RANGE_90_100|He's able to bring the ball forward without resorting to a long kick to clear any advancing threat.|Capable de sortir de sa dΘfense balle au pied plut⌠t que de se dΘbarrasser du ballon avec un dΘgagement.|Bringt den Ball nach vorne, ohne lange PΣsse spielen zu mⁿssen.|╚ in grado di avanzare con la palla senza ricorrere a un lancio lungo per sventare una minaccia avversaria.|Es capaz de desactivar el peligro subiendo el esfΘrico sin recurrir a balones largos.|
  1197. CARCOM_LIBERO_5A_RANGE_0_59|He's not a dribbler so he can often find himself in trouble when he brings the ball forward.|Pas vraiment un dribbleur-nΘ, a quelques difficultΘs α remonter avec le ballon. |GerΣt mit seinen Dribblings hΣufiger unter Druck.|Non Φ un dribblatore e si trova spesso in difficoltα quando avanza palla al piede.|No es un regateador, asφ que suele tener problemas cuando sube el bal≤n.|
  1198. CARCOM_LIBERO_5A_RANGE_60_79|He's a very capable player at bringing the ball out of the defence when under pressure.|TrΦs bon pour sortir un ballon de la dΘfense et remonter sous la pression. |Bringt auch unter Druck den Ball sicher aus der Abwehr.|╚ un giocatore molto abile a uscire dalla difesa palla al piede quando viene pressato. |Es capaz de sacar el bal≤n con seguridad incluso bajo presi≤n.|
  1199. CARCOM_LIBERO_5A_RANGE_80_89|Is quite capable of dribbling the ball safety when under pressure. |Peut garder le ballon et dribbler pour Θloigner le danger quand il est sous la pression adverse. |BehΣlt auch unter Druck die Kontrolle ⁿber den Ball.|╚ dotato di un buon dribbling anche quando viene pressato. |Es capaz de regatear con seguridad incluso bajo presi≤n. |
  1200. CARCOM_LIBERO_5A_RANGE_90_100|He's a very capable player at bringing the ball out of the defence when under pressure.|N'hΘsite pas α remonter balle au pied pour Θloigner le danger, mΩme sous la pression. |Bringt auch unter Druck den Ball sicher aus der Abwehr.|╚ un giocatore molto abile a uscire dalla difesa palla al piede quando viene pressato.|Es capaz de sacar el bal≤n con seguridad incluso bajo presi≤n.|
  1201. CARCOM_LIBERO_6B_RANGE_0_59|Needs to be better at judging when to pass the ball and when to bring it out himself.|Ne sait pas toujours s'il est prΘfΘrable de passer ou de dribbler.|Kann nicht gut abschΣtzen, wann er den Ball passen und wann er ein Dribbling versuchen sollte.|Deve imparare a capire meglio quando passare la palla e quando invece tenerla per sΘ.|Tiene que aprender cußndo debe dar un pase y cußndo sacar el bal≤n Θl mismo.|
  1202. CARCOM_LIBERO_6B_RANGE_60_79|Is a good guage of when to bring the ball out of the defence. |Bonne lecture du jeu, peut passer ou remonter le ballon α bon escient.|Erkennt oft, wann er sich in den Spielaufbau einschalten kann.|╚ bravo a far uscire la palla dalla difesa.|Se le da bastante bien decidir cußndo se deba alejar el bal≤n de la defensa.|
  1203. CARCOM_LIBERO_6B_RANGE_80_89|Is good at deciding when to take the ball into the midfield and when to retreat into the defence.|TrΦs α l'aise pour remonter la balle au milieu ou pour la conserver derriΦre.|Kann gut abschΣtzen, wann er sich in den Spielaufbau einschalten kann und wann er hinten bleiben sollte.|╚ bravo a decidere quando avanzare con la palla a centrocampo e quando invece ripiegare in difesa.|Es bastante bueno decidiendo cußndo debe llevar el bal≤n al mediocampo y luego replegarse.|
  1204. CARCOM_LIBERO_6B_RANGE_90_100|Is great at gauging when to take the ball into the midfield and when to retreat into the defence.|Sait parfaitement quand il peut monter balle au pied et quand il doit revenir en dΘfense.|Kann sehr gut abschΣtzen, wann er sich in den Spielaufbau einschalten kann und wann er hinten bleiben sollte.|╚ il giocatore ideale per avanzare con la palla fino a centrocampo e per ripiegare in difesa.|Es genial al calibrar cußndo debe llevar el bal≤n al mediocampo y luego replegarse.|
  1205. CARCOM_LIBERO_7B_RANGE_0_59|Lacks a bit of compusure on the ball when he's taking it out of defence.|Manque un peu de concentration en relance.|Im fehlt die Gelassenheit am Ball, wenn er einen Angriff einleitet.|Difetta un po' di sangue freddo quando esce dalla difesa palla al piede.|Le falta templanza cuando estß sacando el bal≤n de la defensa.|
  1206. CARCOM_LIBERO_7B_RANGE_60_79|Isn't the most composed player in the defence and a bit risky when he moved out of the defence.|Pas toujours trΦs concentrΘ en dΘfense, fait aussi courir quelques risques α son Θquipe en attaque.|Wenn er sich nach vorne orientiert, fehlt ihm hΣufig die n÷tige Ruhe am Ball.|Non Φ il giocatore con i nervi pi∙ saldi della sua difesa e ha preso qualche rischio quando ha abbandonato la sua posizione.|No es el jugador mßs templado del mundo, y a veces corre demasiados riesgos cuando saca el bal≤n.|
  1207. CARCOM_LIBERO_7B_RANGE_80_89|Is a decent player at taking the ball forward at the right time.|Joueur capable de remonter balle au pied aux moments favorables.|Am Ball hΣufig gelassen. Ein wertvoller Spieler in der VorwΣrtsbewegung.|Un buon giocatore, in grado di avanzare palla al piede al momento giusto.|Suele saber cußndo es el momento de sacar el bal≤n.|
  1208. CARCOM_LIBERO_7B_RANGE_90_100|Always composed on the ball; a great player to have in the defence and deep midfield.|Toujours concentrΘ sur le ballon, excellent au milieu comme en dΘfense.|Am Ball stets gelassen. Ein wertvoller Spieler in der Verteidigung und im Mittelfeld.|Un ottimo giocatore, che non perde mai la calma quando ha la palla fra i piedi. L'ideale come difensore e come centrocampista arretrato.|No pierde los nervios con el bal≤n, es un jugador ideal para la defensa y el mediocampo.|
  1209. CARCOM_LIBERO_8B_RANGE_0_59|Spreads himself around the back well enough but didn't venture upfield very often.|Assez prΘsent autour de la dΘfense, mais s'aventure peu α l'attaque.|AbrΣumer in der Abwehr, der sich selten ins Spiel nach vorne einschaltet.|Gioca con sicurezza lungo tutto il fronte difensivo, ma non si spinge molto spesso in avanti.|Su presencia en la zaga es muy importante, pero no suele incorporarse al ataque muy a menudo.|
  1210. CARCOM_LIBERO_8B_RANGE_60_79|Didn't let a lot get past him at the back and brought the ball forward well.|S'est montrΘ impΘrial en dΘfense, remontant aussi quelques bons ballons d'attaque.|AbrΣumer in der Abwehr, der auch in der VorwΣrtsbewegung StΣrken zeigt.|Non ha lasciato passare molti palloni in difesa e si Φ proposto bene anche in avanti.|Fue un autΘntico basti≤n y sac≤ el bal≤n controlado con criterio.|
  1211. CARCOM_LIBERO_8B_RANGE_80_89|Mops up at the back, and confident bringing the ball forward out of defence.|TrΦs efficace en dΘfense et capable de longues relances.|AbrΣumer in der Abwehr, der den Ball sicher nach vorne spielen kann.|Libera la difesa giocando la palla con sicurezza.|Barre toda la zaga y se muestra seguro al robar el bal≤n a la defensa para enviarlo arriba.|
  1212. CARCOM_LIBERO_8B_RANGE_90_100|Likes to play somewhere between the defensive midfielder and an adventurous centre half.|Aime faire le lien entre la dΘfense et l'attaque.|Definiert seine Position bevorzugt zwischen defensivem Mittelfeld und AbrΣumer.|Gli piace giocare a metα fra un centrocampista arretrato e un centromediano offensivo.|Estß a medio camino entre un centrocampista defensivo y un medio centro con vocaci≤n ofensiva.|
  1213. CARCOM_LIBERO_9B_RANGE_0_59|Focuses most of his attention to defending with the occasional trip forward.|Se concentre surtout sur la dΘfense, montant parfois α l'attaque.|Nach vorne orientierter Verteidiger.|Si concentra soprattutto sulla parte difensiva, concedendosi delle avanzate occasionali.|Se concentra sobre todo en la defensa, aunque realiza alguna que otra incorporaci≤n al ataque.|
  1214. CARCOM_LIBERO_9B_RANGE_60_79|Plays mostly as a defender but drifts into midfield a bit too often.|Assure son travail dΘfensif mais monte au milieu du terrain un peu trop souvent.|Nach vorne orientierter Verteidiger, der zu hΣufig ins Mittelfeld vorst÷▀t.|Gioca soprattutto come difensore, ma tende un po' troppo spesso ad avanzare fino a centrocampo.|Juega sobre todo en la zaga, aunque a veces se deja ver demasiado en el medio campo.|
  1215. CARCOM_LIBERO_9B_RANGE_80_89|Plays as a very forward-focused defender who keeps his forward runs to the minimum. |Se contente d'un r⌠le de dΘfenseur, trΦs prΘsent en couverture avec de rares montΘes.|Nach vorne orientierter Verteidiger, der seiner Position trotzdem meistens treu bleibt.|Gioca molto concentrato per fermare gli attaccanti avversari, riducendo al minimo le sue avanzate.|Es un defensor muy sobrio, que no abandona su lφnea mßs que lo indispensable. |
  1216. CARCOM_LIBERO_9B_RANGE_90_100|Plays as a very forward-focused defender with a tendency to move into midfielder often during a game.|Toujours trΦs concentrΘ sur son sujet, monte trΦs rarement.|Nach vorne orientierter Verteidiger mit hΣufigen Vorst÷▀en ins Mittelfeld.|Gioca molto concentrato per fermare gli attaccanti avversari, ma tende spesso ad avanzare fino a centrocampo durante la partita.|Es un defensor muy sobrio que se centra en los delanteros rivales y que exhibe una ligera tendencia a subir a la medular durante los partidos.|
  1217. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_1|Capable of picking out a target up field.|Capable de rΘussir de longues ouvertures.|Kann weite PΣsse exakt spielen.|Capace di individuare un obiettivo fino a fondo campo.|Es capaz de hacer cosas bonitas desde muy lejos.|
  1218. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_10|Hit his target more often than not over a longer distance.|Trouve souvent un coΘquipier avec ses longues ouvertures.|Erreicht mit seinen langen PΣssen fast immer einen seiner Mitspieler.|Ha centrato il suo obiettivo soprattutto dalla lunga distanza.|No suele fallar con los balones largos.|
  1219. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_2|Hit some telling long balls.|TrΦs dangereux avec ses longs ballons.|Spielt wundersch÷ne lange PΣsse!|Ha effettuato alcuni efficaci tiri lunghi.|Es muy bueno en balones largos.|
  1220. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_3|Put some great balls in over the top of the defence.|A jouΘ quelques longs et bons ballons par-dessus la dΘfense.|Ein Spezialist fⁿr lange BΣlle.|Ha superato spesso la difesa con straordinari passaggi.|Super≤ a la defensa con un par de balones largos.|
  1221. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_4|His longer range passing was impressive.|Ses ouvertures lointaines sont d'une grande prΘcision.|Seine weiten PΣsse sind beeindruckend.|I suoi passaggi dalla lunga distanza sono stati impressionanti.|Su habilidad con los balones largos es impresionante.|
  1222. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_5|Hit his target more often than not over a longer distance.|Trouve souvent un coΘquipier avec ses longues ouvertures.|Hat eine enorme PrΣzision in seinen weiten PΣssen.|Ha centrato il suo obiettivo soprattutto dalla lunga distanza.|No suele fallar con los balones largos.|
  1223. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_6|Capable of picking out a target up field.|Capable de rΘussir de longues ouvertures.|Kann mit seinen weiten PΣssen ein Spiel entscheiden.|Capace di individuare un obiettivo a fondo campo.|Es capaz de hacer cosas bonitas desde muy lejos.|
  1224. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_7|Hit some telling long balls.|TrΦs dangereux avec ses longs ballons.|Weite PΣsse sind eine seiner StΣrken.|Ha effettuato alcuni efficaci tiri in profonditα.|Es muy bueno en balones largos.|
  1225. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_8|Dropped the ball over defence right into the path of the forwards.|A jouΘ quelques longs et bons ballons par-dessus la dΘfense.|Seine langen PΣsse sind beeindruckend.|Ha servito gli attaccanti con ottimi lanci a scavalcare la difesa.|Dej≤ muy buenos balones a los delanteros por encima de la defensa.|
  1226. CARCOM_LONG_PASSING_GOOD_9|His longer range passing was impressive.|Ses ouvertures lointaines sont d'une grande prΘcision.|Seine langen PΣsse sind beeindruckend.|I suoi passaggi dalla lunga distanza sono stati impressionanti.|Su habilidad con los balones largos es impresionante.|
  1227. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_1|His longer balls were usually missing the target.|Trouve rarement la cible sur ses longues ouvertures.|Seine langen PΣsse verfehlen meistens das Ziel.|I suoi tiri pi∙ lunghi hanno solitamente mancato l'obiettivo.|Suele fallar cuando se arriesga a un bal≤n largo.|
  1228. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_10|Poor when trying to hit the longer ball.|Fait pas mal de cadeaux α la dΘfense adverse avec ses longues ouvertures mal ajustΘes.|Spielt schlechte lange PΣsse.|Impreciso quando ha cercato di effettuare passaggi lunghi.|Es muy malo con los balones largos.|
  1229. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_2|Didn't show much accuracy over a longer distance with his passing.|Ses longs ballons par-dessus la dΘfense sont mal dosΘs.|Seine langen PΣsse sind sehr ungenau.|Non ha mostrato particolare precisione dalla lunga distanza.|Le falta precisi≤n en los balones largos.|
  1230. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_3|Failed to hit the runners with balls over the top.|Ses longues ouvertures se perdent souvent dans la nature.|Spielt unprΣzise weite BΣlle.|Non Φ riuscito a intercettare i compagni con i suoi passaggi lunghi.|No logra conectar con sus compa±eros desde lejos.|
  1231. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_4|Long passing isn't his game.|Les grandes ouvertures ne sont pas sa spΘcialitΘ.|Lange PΣsse liegen ihm nicht.|I passaggi lunghi non sono il suo forte.|Los pases largos no son lo suyo.|
  1232. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_5|Poor when trying to hit the longer ball.|Fait pas mal de cadeaux α la dΘfense adverse avec ses longues ouvertures mal ajustΘes.|Schlechte lange PΣsse.|Impreciso quando ha cercato di effettuare passaggi lunghi.|Es muy malo con los balones largos.|
  1233. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_6|His longer balls were usually missing the target.|Trouve rarement la cible sur ses longues ouvertures.|Seine langen PΣsse kommen selten an.|Di solito i suoi passaggi lunghi hanno mancato l'obiettivo.|Suele fallar cuando se arriesga a un bal≤n largo.|
  1234. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_7|Didn't show much accuracy over a longer distance with his passing.|Ses longs ballons par-dessus la dΘfense sont mal dosΘs.|Ihm fehlt die PrΣzision bei weiten PΣssen.|Non ha mostrato particolare precisione dalla lunga distanza con i suoi passaggi.|Le falta precisi≤n en los balones largos.|
  1235. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_8|Failed to hit the runners with balls over the top.|Ses longues ouvertures se perdent souvent dans la nature.|Lange PΣsse sind nicht seine SpezialitΣt.|Non Φ riuscito a imbeccare i suoi compagni con i suoi lanci fuori misura.|No logra conectar con sus compa±eros desde lejos.|
  1236. CARCOM_LONG_PASSING_WEAK_9|Long passing isn't his game.|Les grandes ouvertures ne sont pas sa spΘcialitΘ.|Bei weiten PΣssen fehlt ihm die Genauigkeit.|I passaggi lunghi non sono il suo forte.|Los pases largos no son lo suyo.|
  1237. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_1|Likes to let fly when he sights goal.|Aime bien les longues frappes flottantes.|Zieht gerne mal ab, wenn das Tor in Sichtweite ist.|Non esita a tirare appena scorge la porta.|Le gusta disparar a puerta si lo ve claro.|
  1238. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_10|Had a few goes from distance with success.|Peut marquer sur des frappes lointaines travaillΘes.|Verfⁿgt ⁿber gute Distanzschⁿsse.|Alcuni tiri dalla distanza hanno avuto successo.|Ha hecho algunas cosas bonitas desde fuera del ßrea.|
  1239. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_2|Has a very accurate dig on him from outside the box.|Peut placer des ballons dans la lucarne de l'extΘrieur de la surface.|Seine Schⁿsse sind auch von weit au▀erhalb des Strafraums gefΣhrlich|Sa effettuare tiri molto precisi da fuori area.|Tiene una gran precisi≤n incluso desde fuera del ßrea.|
  1240. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_3|Likes to let rip from some distance.|Aime bien les brosser de loin.|Schie▀t gerne auch aus gro▀er Distanz auf das Tor.|Gli piace tentare il tiro dalla distanza.|Le gusta disparar desde lejos.|
  1241. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_4|Always likely to produce a spectacular shot from long range.|Tente souvent des frappes de loin, trΦs travaillΘes.|Ist immer fⁿr einen spektakulΣren Weitschuss gut.|Prova sempre a effettuare un tiro spettacolare dalla lunga distanza.|Es capaz de hacer algo bonito incluso desde fuera del ßrea.|
  1242. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_5|Well known for his accuracy from distance.|ExtrΩmement prΘcis α distance.|Bekannt fⁿr seine prΣzisen Weitschⁿsse.|╚ conosciuto per la sua precisione dalla distanza.|Es famoso por su precisi≤n en los disparos largos.|
  1243. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_6|Has an uncanny knack of finding the target from range.|La prΘcision de sa frappe est redoutable, mΩme de loin.|Hat ein unglaubliches Talent dafⁿr, auf gro▀e Entfernung das Tor zu treffen.|Ha l'incredibile capacitα di trovare la porta da lontano.|No tiene problemas para hacer disparos certeros desde lejos.|
  1244. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_7|Tees up a good hit from around the edge of the box.|Peut marquer de trΦs beaux buts de l'extΘrieur de la surface.|Hat einen guten Schuss von der Strafraumgrenze aus.|Ha un'ottima conclusione dal limite.|Es capaz de hacer grandes cosas desde el borde del ßrea.|
  1245. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_8|Fancies himself from distance.|Aime bien tenter sa chance tout en finesse de loin, donne souvent des sueurs froides au gardien.|Hat eine Vorliebe fⁿr Weitschⁿsse.|Si esalta dalla distanza.|Le gustan las distancias largas.|
  1246. CARCOM_LONG_SHOTS_GOOD_9|Give him space 25 yards out and he can punish you.|A 20 mΦtres, il peut s'avΘrer dΘterminant, s'il a le temps d'ajuster.|Er ist auch aus 20 Metern eine echte Gefahr fⁿr das Tor.|Concedigli 20 metri e saprα punirti.|Es muy peligroso si estß cerca del ßrea.|
  1247. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_1|Badly off target with his long range attempts.|Pas trΦs heureux sur les frappes lointaines.|Seine Distanzschⁿsse sind ziemlich unprΣzise.|Mira pessima nei tentativi dalla lunga distanza.|No tiene precisi≤n cuando tiene que disparar desde lejos.|
  1248. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_10|His long range weather forecasts are more accurate than his long range shooting.|Capable de vendanger un nombre incroyable de frappes lointaines.|Schlechter Schⁿtze aus der Distanz.|╚ pi∙ bravo in matematica che nei tiri dalla distanza.|Le pone mßs intenci≤n que precisi≤n a sus disparos largos.|
  1249. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_2|Failed to find the target from distance.|Incapable de trouver la cible de loin.|Trifft selten mit Fernschⁿssen.|Non Φ riuscito a trovare la porta dalla distanza.|Le falta precisi≤n en la distancia.|
  1250. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_3|Wild when trying his luck from range.|Gros problΦmes pour trouver le cadre de loin.|Weitschⁿsse sind Glⁿcksache bei ihm.|Meglio che non tenti la sorte lontano dalla porta.|No le salen bien las cosas cuando dispara desde lejos.|
  1251. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_4|Failed to trouble the keeper from range.|Aucun danger pour le gardien sur ses frappes de l'extΘrieur de la surface.|Stellt bei Fernschⁿssen keine Gefahr fⁿr den Torhⁿter dar.|Non riesce a impensierire il portiere dalla distanza.|No es problema para los porteros en las distancias largas.|
  1252. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_5|His attempts from distance were poor.|Tentatives lointaines peu convaincantes.|Seine Versuche aus der zweiten Reihe sind armselig.|I suoi tentativi dalla distanza sono stati fallimentari.|Sus intentos desde fuera del ßrea son muy malos.|
  1253. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_6|Tried his luck from distance, shouldn't bother.|Tente parfois le coup de loin, mais sans beaucoup de conviction.|Schⁿsse aus der zweiten Reihe sind nicht seine StΣrke.|Ha tentato la sorte dalla distanza, tiro velleitario.|Aunque lo intenta, no representa ning·n peligro en la distancia.|
  1254. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_7|High and wide with his long range shooting.|A tendance α dΘvisser ses frappes lointaines.|Seine Fernschⁿsse sind zu hoch und nicht platziert genug.|Fuori misura i suoi tiri dalla lunga distanza.|Sus disparos largos iban muy desviados.|
  1255. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_8|His long range shooting left a lot to be desired.|La prΘcision de ses tirs laisse α dΘsirer, surtout de loin.|Seine Weitschⁿsse lassen sehr zu wⁿnschen ⁿbrig.|I suoi tiri dalla lunga distanza lasciano molto a desiderare.|Sus disparos largos dejan mucho que desear.|
  1256. CARCOM_LONG_SHOTS_WEAK_9|Long range shooting is not his game.|Parvient rarement α attraper le cadre au-delα des 20 mΦtres.|Weitschⁿsse sind nicht sein Ding.|I tiri dalla distanza non sono il suo forte.|Los disparos largos no son lo suyo.|
  1257. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_1|Capable of putting over a long throw.|Excellent pour jouer de longues touches.|Kann den Ball weit werfen.|Capace di realizzare tiri lunghi.|Es todo un peligro con los disparos lejanos.|
  1258. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_10|He can lob in a mean long throw as an aerial weapon.|Avec lui, une touche dans les 20 derniers mΦtres est aussi dangereuse qu'un coup franc excentrΘ.|Einwurfspezialist.|Sa sfruttare il proprio insidioso tiro lungo come arma aerea.|Siempre tiene en mente una vaselina desde lejos.|
  1259. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_2|Has a long throw which can be a potent weapon.|Sa remise en touche est trΦs puissante.|Sein weiter Einwurf ist eine wirkliche Gefahr.|Il suo tiro lungo pu≥ rivelarsi un'arma potente.|Sus disparos largos son de lo mßs potentes.|
  1260. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_3|Has a long throw on him.|Peut crΘer le danger d'une simple touche.|Hat einen sehr weiten Einwurf.|Sa effettuare tiri lunghi.|Es muy fiable en disparos desde larga distancia.|
  1261. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_4|Will often take a long throw in the attacking third.|Donne des sueurs froides α la dΘfense avec ses longues touches.|Sein Einwurf kommt wie eine Flanke.|Effettua spesso tiri lunghi nella trequarti avversaria.|Generalmente intenta disparar desde lejos cuando tiene ocasi≤n.|
  1262. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_5|He can lob in a mean long throw as an aerial weapon.|Avec lui, une touche dans les 20 derniers mΦtres est aussi dangereuse qu'un coup franc excentrΘ.|Er kann den Ball weit und hoch einwerfen und sorgt somit fⁿr Kopfballchancen.|Sa sfruttare il proprio insidioso tiro lungo come risorsa aerea.|Siempre tiene en mente una vaselina desde lejos.|
  1263. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_6|Capable of putting over a long throw.|Excellent pour jouer de longues touches.|Verfⁿgt ⁿber einen weiten Einwurf.|Capace di realizzare tiri lunghi.|Es todo un peligro con los disparos lejanos.|
  1264. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_7|Has a long throw which can be a potent weapon.|Sa remise en touche est trΦs puissante.|Seine weiten Einwⁿrfe sorgen fⁿr viel Gefahr.|Il suo tiro lungo pu≥ rivelarsi un'arma potente.|Sus disparos largos son de lo mßs potentes.|
  1265. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_8|Has a long throw on him.|Peut crΘer le danger d'une simple touche.|Ein Spezialist fⁿr weite Einwⁿrfe.|Sa effettuare tiri lunghi.|Es muy fiable en disparos desde larga distancia.|
  1266. CARCOM_LONG_THROWS_GOOD_9|Will often take a long throw in the attacking third.|Donne des sueurs froides α la dΘfense avec ses longues touches.|Einwurf ist eine seiner StΣrken.|Effettua spesso tiri lunghi nella trequarti offensiva.|Generalmente intenta disparar desde lejos cuando tiene ocasi≤n.|
  1267. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_1|Doesn't take long throws.|Ne fait pas les longues touches.|Einwurf ist nicht seine StΣrke.|Non effettua delle rimesse laterali lunghe.|No le gustan los balones largos.|
  1268. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_10|Leaves the long throws to other players.|Laisse les longues touches α des coΘquipiers.|Seine Einwⁿrfe sind zu kurz und schwach.|Lascia le rimesse laterali ai compagni.|Deja los pases largos para otros.|
  1269. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_2|Never offered to take a long throw.|Ne se charge pas des longues remises en touche.|Kein Spezialist fⁿr Einwⁿrfe.|Non si Φ mai offerto di effettuare una rimessa laterale.|No le he visto dar un solo pase largo.|
  1270. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_3|I didnÆt see him take any long throws.|Je ne l'ai vu faire aucune longue touche.|Seine Einwⁿrfe sorgen nicht fⁿr Gefahr.|Non credo abbia mai effettuato rimesse laterali.|Que yo haya visto, no ha dado un pase largo.|
  1271. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_4|Long throws just aren't part of his game.|Les longues touches ne sont pas sa spΘcialitΘ.|Hat sehr schwache Einwⁿrfe.|Le rimesse laterali non sono il suo forte.|No domina los pases largos.|
  1272. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_5|Doesn't take long throws.|Ne se charge jamais des longues touches.|Durch seine Einwⁿrfe ergeben sich keine Chancen.|Non effettua le rimesse laterali.|No le gustan los balones largos.|
  1273. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_6|Leaves the long throws to other players.|Laisse les longues touches α ses partenaires.|Seine Einwⁿrfe finden selten einen Abnehmer.|Lascia le rimesse laterali agli altri giocatori.|Deja los pases largos para otros.|
  1274. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_7|Never offered to take a long throw.|On ne fait pas appel α lui pour les longues touches.|Kann den Ball nicht weit einwerfen.|Non si Φ mai offerto di effettuare una rimessa laterale.|No le he visto dar un solo pase largo.|
  1275. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_8|I didnÆt see him take any long throws.|Il n'a fait aucune longue touche.|Einwⁿrfe sollte er seinen Mitspielern ⁿberlassen.|Non l'ho visto battere nessuna rimessa laterale.|Que yo haya visto, no ha dado un pase largo.|
  1276. CARCOM_LONG_THROWS_WEAK_9|Long throws just aren't part of his game.|Il manque un peu de force pour les longues remises en touche.|Zeigt SchwΣchen beim Einwurf.|Le rimesse laterali non sono il suo forte.|No domina los pases largos.|
  1277. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_1|Sticks close to his target.|Marque son joueur α la culotte.|HΣngt sich an seinen Gegenspieler.|Non molla mai il suo uomo.|No pierde de vista a su objetivo.|
  1278. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_10|Was always getting a foot to the ball before the guy he was marking could.|Ne laisse absolument aucun rΘpit α son adversaire direct.|Ist seinem Gegenspieler immer einen Schritt voraus.|Ha sistematicamente anticipato il giocatore marcato.|Ya tiene el pie en el bal≤n para cuando el otro lo ve venir.|
  1279. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_2|Never gives the marked man any chance.|Ne laisse jamais d'espace α son adversaire direct.|Gibt dem Spieler, den er decken soll, keine Chance.|Non concede occasioni al giocatore marcato.|No le da ni una oportunidad al jugador que estß marcando.|
  1280. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_3|Stays close to the man for the whole game.|Reste proche de l'adversaire toute la durΘe du match.|Bleibt wΣhrend des gesamten Spiels an seinem zugewiesenen Gegenspieler.|Un vero francobollatore.|No se separa de su objetivo ni un segundo.|
  1281. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_4|Never lets his concentration slip when marking a player.|TrΦs concentrΘ sur le joueur qu'il surveille.|Leistet konzentrierte Deckungsarbeit.|Non perde mai la concentrazione quando marca un giocatore.|No pierde nunca la concentraci≤n cuando estß marcando.|
  1282. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_5|Doesn't allow his target any space to perform.|Ne laisse pas beaucoup de champ au joueur adverse.|LΣsst seinem zugewiesenen Spieler keinen Freiraum.|Non concede spazio al suo uomo.|No deja vivir al hombre que le haya tocado marcar.|
  1283. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_6|Is able to mark a player without giving away unnecessary fouls.|Ne lΓche jamais son adversaire d'une semelle.|Kann einen Spieler decken, ohne unn÷tig foulen zu mⁿssen.|╚ capace di marcare un giocatore senza commettere falli gratuiti.|Es capaz de hacer un marcaje a fondo sin hacer tonterφas.|
  1284. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_7|Sticks so close to the target|Ne lΓche pas son adversaire d'une semelle.|HΣngt wie eine Klette an seinem Gegenspieler.|Non molla mai il suo uomo.|Se pega al rival.|
  1285. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_8|Really winds up the opponent by dealing with him in such close quarters.|SpΘcialiste du marquage α la culotte.|Bringt seinen Gegner mit seiner engen Manndeckung zur Verzweiflung.|Infastidisce davvero l'avversario con la sua marcatura asfissiante.|Vuelve loco a su hombre sin dejarle respirar.|
  1286. CARCOM_MAN_MARKING_GOOD_9|Didn't let the opponents have any time at all on the ball.|Ne laisse jamais souffler son adversaire direct.|Spezialist fⁿr Manndeckung.|Non ha permesso agli avversari di trovare il tempo sulla palla.|No deja a su rival ni saber quΘ forma tiene el bal≤n.|
  1287. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_1|Lets his man give him the slip too often.|A souvent laissΘ partir le joueur qu'il Θtait chargΘ de marquer.|LΣ▀t seinem direkten Gegenspieler zu viele Gelegenheiten.|Lascia troppo spazio al suo uomo.|Suele cometer errores cuando act·a de marcador.|
  1288. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_10|Often lets his opponent trick the referee into silly free-kicks.|N'a pas surveillΘ son adversaire direct d'assez prΦs.|Verursacht hΣufig unn÷tige Freist÷▀en fⁿr den Gegner.|Permette spesso all'avversario di ingannare l'arbitro e di farsi cos∞ concedere stupide punizioni.|Le da mucho trabajo al ßrbitro con faltas muy infantiles cuando estß marcando.|
  1289. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_2|Doesn't make himself enough of a pain for the opponent.|Laisse trop d'espace α son adversaire direct.|Deckt seinen Gegenspieler nicht eng genug.|Non riesce a creare particolari problemi all'avversario.|No le hace demasiado da±o a su rival.|
  1290. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_3|He should make sure he gets in front of the other player more.|Pas assez sΘrieux au marquage.|Sollte nΣher bei seinem Gegenspieler sein.|Dovrebbe cercare di ostacolare maggiormente l'andatura del suo uomo.|Deberφa jugar mßs cerca del otro.|
  1291. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_4|Needs to learn how to use his body strength to his advantage.|Pas assez concentrΘ au marquage.|Muss lernen, seine k÷rperliche StΣrke besser einzusetzen.|Deve imparare a usare la forza fisica a suo vantaggio.|Tiene que aprender a utilizar el cuerpo cuando estß marcando.|
  1292. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_5|Lets his target have too easy a game.|Le joueur qu'il devait marquer a eu beaucoup de champ libre.|LΣsst seinem zugewiesenen Gegenspieler zu viel Freiraum.|Lascia troppo libero il suo uomo.|No le causa demasiados problemas al jugador que le toque marcar.|
  1293. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_6|The guy he was marking didn't have a bruise on him. |Un marquage beaucoup trop lΓche. |Kein Spezialist fⁿr die Manndeckung.|Il giocatore marcato si Φ liberato facilmente di lui.|Una bendici≤n para el jugador marcado. |
  1294. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_7|A bit of a soft touch; I saw the full-back push him about.|Loin d'Ωtre le garde du corps idΘal.|Ist einfach zu harmlos in der Manndeckung.|╚ troppo molle, il terzino gliel'ha fatto notare.|Muy blando, tiene que echarle mßs garra al marcaje.|
  1295. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_8|Lets his concentration slip too often.|Pas un spΘcialiste du marquage α la culotte.|Ist in der Manndeckung oft zu unkonzentriert.|Perde la concentrazione troppo spesso.|Pierde la concentraci≤n con demasiada frecuencia.|
  1296. CARCOM_MAN_MARKING_WEAK_9|Gives away silly fouls when he tries to mark a player too closely.|A fait quelques fautes de marquage dommageables.|Neigt in der Manndeckung zu dummen Fouls..|Commette falli stupidi quando va in pressing.|Comete faltas de lo mßs tontas cuando act·a de marcador.|
  1297. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_10B_RANGE_0_59|A player who really should make more effort when tackling.|Un joueur qui devrait vraiment travailler ses tacles.|Spieler mit wenig k÷rperlichem Einsatz, der den Gegner entschlossener angehen sollte.|Un giocatore che dovrebbe impegnarsi di pi∙ nei contrasti.|Deberφa poner mßs garra en las entradas.|
  1298. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_10B_RANGE_60_79|He needs to work on the physical side of his game.|A besoin de muscler encore son jeu.|Er mu▀ an seinem K÷rpereinsatz arbeiten.|Deve migliorare sotto il profilo fisico.|Tiene que trabajar la parte fφsica del juego.|
  1299. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_10B_RANGE_80_89|A physical player who likes to get at his opponents.|Joueur trΦs physique adepte des duels virils mais corrects. |Spieler mit ausgeprΣgtem k÷rperlichen Einsatz, der den Gegner entschlossen angeht.|Un giocatore a cui piace lo scontro fisico con gli avversari.|Es un jugador fφsico al que le encanta plantar cara a sus rivales.|
  1300. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_10B_RANGE_90_100|A hugely physical player who loves to really get at his opponents.|Joueur trΦs physique qui adore aller provoquer ses adversaires.|Spieler mit ausgeprΣgtem k÷rperlichen Einsatz, der den Gegner entschlossen angeht.|Un giocatore molto dotato fisicamente a cui piace il contatto diretto con gli avversari.|Es un jugador muy fφsico al que le encanta plantar cara a sus rivales.|
  1301. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_1A_RANGE_0_59|Rarely throws himself into tackles.|Ne tacle que trΦs rarement.|Geht ZweikΣmpfen gerne aus dem Weg.|Raramente effettua un contrasto.|Rara vez participa en entradas.|
  1302. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_1A_RANGE_60_79|Regularly throws himself into tackles.|N'hΘsite jamais α tacler.|Stⁿrzt sich in jeden Zweikampf.|Interviene su ogni pallone.|Suele hacer bastantes entradas.|
  1303. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_1A_RANGE_80_89|Always throws himself into tackles.|N'hΘsite jamais α tacler.|Stⁿrzt sich in jeden Zweikampf.|Interviene sempre su ogni pallone.|Siempre hace bastantes entradas.|
  1304. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_1A_RANGE_90_100|Regularly throws himself into tackles.|N'hΘsite jamais α tacler.|Stⁿrzt sich regelmΣ▀ig in den Zweikampf.|Interviene su ogni pallone.|Suele hacer bastantes entradas.|
  1305. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_2A_RANGE_0_59|Things too much about his own safety.|Trop soucieux de sa propre sΘcuritΘ. Ne prend jamais le moindre risque.|Denkt viel zu sehr an die eigene Sicherheit.|Pensa troppo alla propria incolumitα.|Piensa demasiado en su propia seguridad.|
  1306. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_2A_RANGE_60_79|Always conscious of his own safety; putting that ahead of the team.|Soucieux de ne pas se blesser, parfois aux dΘpens de l'Θquipe.|Denkt zuerst an die eigene Sicherheit, dann an die Mannschaft.|Mette sempre la proria incolumitα davanti al bene della squadra.|Siempre tiene en cuenta su propia seguridad, y la antepone al equipo.|
  1307. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_2A_RANGE_80_89|Rarely thinks about his own safety; just thinking of the team.|Fait passer le bien de l'Θquipe avant sa propre sΘcuritΘ.|Denkt selten an die eigene Sicherheit, sondern immer nur an die Mannschaft.|Pensa solo al bene della squadra e raramente alla sua incolumitα.|Rara vez se preocupa por su propia seguridad, s≤lo piensa en el equipo.|
  1308. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_2A_RANGE_90_100|DoesnÆt think about his own safety; just thinks of the team.|Tacle ses adversaires sans l'ombre d'une hΘsitation.|Denkt nie an die eigene Sicherheit, sondern immer nur an die Mannschaft.|Pi∙ che la sua sicurezza, ha a cuore il bene della squadra.|No se preocupa por su integridad fφsica, s≤lo piensa en el equipo.|
  1309. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_3A_RANGE_0_59|Didn't put himself into enough tackles for his role.|Ne tente pas suffisamment de tacles α son poste.|Geht dem Zweikampf hΣufig aus dem Weg.|Per il ruolo che ricopre, non ha effettuato molti contrasti.|Para jugar en la posici≤n donde juega, recurre poco a las entradas.|
  1310. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_3A_RANGE_60_79|Put in a lot of tackles.|Beaucoup de tacles.|Geht hΣufig in den Zweikampf.|Ha effettuato parecchi contrasti.|Le gustan las entradas.|
  1311. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_3A_RANGE_80_89|Regularly snapped at the heels of the other players.|TrΦs efficace sur ses tacles, redoutΘ par ses adversaires.|Heftet sich an die Fersen des Gegners und geht entschlossen in den Zweikampf.|╚ sempre pronto a mordere le caviglie degli avversari.|Siempre entra con todo.|
  1312. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_3A_RANGE_90_100|Always snapping at heels and putting in vital tackles.|Toujours capable de sortir le tacle salvateur.|Heftet sich an die Fersen des Gegners und geht entschlossen in den Zweikampf.|╚ sempre pronto a mordere le caviglie degli avversari e a effettuare interventi decisivi.|Siempre se estß partiendo la cara en las entradas mßs decisivas.|
  1313. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_4A_RANGE_0_59|He did a moderately good job of protecting the rest of the team.|N'a pas toujours ΘtΘ trΦs efficace en couverture.|Geht dem Zweikampf hΣufig aus dem Weg.|Ha fatto un lavoro discreto nel proteggere la squadra.|Ha hecho un trabajo razonablemente bueno defendiendo al resto del equipo.|
  1314. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_4A_RANGE_60_79|Does a decent job at protecting the team.|Un match correct en matiΦre dΘfensive.|Geht hΣufig in den Zweikampf.|╚ bravo a proteggere la squadra.|Hace un buen trabajo defendiendo al equipo.|
  1315. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_4A_RANGE_80_89|Good at protecting the team, puts himself into the middle of the action.|Pense toujours α dΘfendre, prΩt α se sacrifier s'il le faut.|Kann das Team gut absichern und erscheint immer im Zentrum des Geschehens.|Bravo a proteggere la squadra, partecipa attivamente alla manovra.|Es muy bueno protegiendo al equipo, act·a siempre que es preciso.|
  1316. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_4A_RANGE_90_100|Fantastic at protecting the rest of the team with a solid performance.|N'a pas mΘnagΘ ses efforts en dΘfense.|Gibt dem Team Sicherheit und geht keinem Zweikampf aus dem Weg.|Ha protetto la squadra in maniera eccellente grazie a una prestazione maiuscola.|Su solidez es vital para la defensa de su equipo.|
  1317. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_5A_RANGE_0_59|Enjoys a physical battle.|Plut⌠t taillΘ pour les combats physiques.|Liebt den k÷rperlichen Einsatz.|Ama lo scontro fisico.|Le encanta el juego fφsico.|
  1318. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_5A_RANGE_60_79|Relishes a physical battle and getting at other players.|Adore aller provoquer et essayer de faire parler le physique.|Liebt den k÷rperlichen Einsatz und st÷rt den Gegner hΣufig.|Adora gli scontri fisici e i duelli in campo.|Disfruta con el juego fφsico y plantando cara a otros jugadores.|
  1319. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_5A_RANGE_80_89|Loves the physical battle and pressuring the opposition.|Met la pression sur l'adversaire qu'il n'hΘsite pas α aller dΘfier physiquement.|Liebt den k÷rperlichen Einsatz und den Zweikampf.|Adora gli scontri fisici e il pressing sugli avversari.|Le encanta el juego fφsico y presionar a los rivales.|
  1320. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_5A_RANGE_90_100|Loves every second of a big physical battle. |Match ultra physique d'un bout α l'autre de la partie.|Harte ZweikΣmpfe sind seine SpezialitΣt.|Le partite molto "fisiche" sono la regola per lui.|Cuando hay una batalla campal, la disfruta mßs que nadie.|
  1321. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_6B_RANGE_0_59|Doesn't provoke the other players enough for my liking.|Ne va pas provoquer assez souvent ses adversaires.|Stⁿrzt sich nicht gerne mitten ins Geschehen.|╚ un giocatore che non impensierisce troppo gli avversari.|Para mi gusto es demasiado caballeroso con los adversarios.|
  1322. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_6B_RANGE_60_79|He made a real pest of himself with the opposition.|A pas mal gΩnΘ ses adversaires.|Stⁿrzt sich gerne mitten ins Geschehen.|╚ stato un vero incubo per gli avversari.|Ha conseguido que los contrarios tengan pesadillas con Θl.|
  1323. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_6B_RANGE_80_89|Really enjoys getting a response out of the opposition.|Un dΘfi permanent pour l'adversaire.|Geht keiner Auseinandersetzung aus dem Weg.|Si diverte a mettere alla prova gli avversari.|Le encanta provocar una respuesta en el equipo contrario.|
  1324. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_6B_RANGE_90_100|A great protector of the back four stopping the attack in their tracks.|Superbe rempart dΘfensif pour sa dΘfense.|Arbeitet viel als AbrΣumer vor der Abwehr.|╚ un gigante davanti alla difesa a quattro.|Lo que mejor se le da es proteger a su zaga interrumpiendo el juego.|
  1325. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_7B_RANGE_0_59|Did enough in the middle of the field with some crunching tackles.|A fait d'assez bonnes choses au milieu avec quelques tacles efficaces.|Liebt den Zweikampf mit dem Gegenspieler in Ballbesitz.|Ha fatto la sua parte a centrocampo con alcuni contrasti eccellenti.|Su aportaci≤n, con algunas entradas durφsimas en el medio campo, ha sido importante.|
  1326. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_7B_RANGE_60_79|Enjoys hard challenges and taking the ball.|Adore aller arracher le ballon dans les pieds adverses.|Erobert den Ball hΣufig durch harte ZweikΣmpfe.|Adora i contrasti duri per recuperare palla.|Le encantan los desafφos y llevar el bal≤n.|
  1327. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_7B_RANGE_80_89|Loves putting in hard challenges and taking the man with the ball.|Toujours trΦs agressif sur le porteur du ballon.|Geht im Zweikampf mit dem Ballfⁿhrenden gerne zur Sache.|Adora intervenire in maniera decisa sul portatore di palla.|Le encanta participar en entradas duras y enfrentarse al jugador que tiene el bal≤n.|
  1328. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_7B_RANGE_90_100|One of the hardest tacklers on the pitch.|Un des meilleurs tacleurs sur le terrain.|Geht im Zweikampf extrem hart zur Sache.|╚ uno degli incontristi pi∙ decisi in campo.|Uno de los jugadores mßs duros que hay.|
  1329. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_8B_RANGE_0_59|Needs to make himself more of a thorn in the side of the other midfielders.|Pas assez percutant au milieu de terrain, laisse trop jouer l'adversaire.|Kein Unruheherd im Mittelfeld.|Deve fare di pi∙ oltre a essere una spina nel fianco dei centrocampisti avversari.|Tiene que aprender a incordiar mßs en el medio campo.|
  1330. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_8B_RANGE_60_79|A real thorn in the side in the midfield battleground.|Un vrai poison pour les milieux de terrain adverses.|Ein Unruheherd im Mittelfeld.|╚ una vera spina nel fianco a centrocampo.|Es una verdadera espinita en el mediocampo.|
  1331. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_8B_RANGE_80_89|Provided himself to be a big pain for the opposition.|A posΘ pas mal de problΦmes α ses adversaires.|Ein Unruheherd im Mittelfeld.|Si Φ rivelato un vero flagello per gli avversari.|Ha conseguido desquiciar al equipo contrario.|
  1332. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_8B_RANGE_90_100|A real thorn in the sidefor the opponents as he never gave up with all his tackles.|Une vΘritable Θpine dans le pied de ses adversaires qu'il n'a jamais cessΘ de tacler.|Ist mit seinen Attacken ein echter Unruheherd im Mittelfeld.|╚ una vera spina nel fianco per gli avversari: non si tira mai indietro di fronte a un contrasto.|Es una verdadera espinita para el equipo contrario, sobre todo porque no ha cejado en sus entradas un solo instante.|
  1333. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_9B_RANGE_0_59|Often gives the opponents too much time to settle on the ball.|Laisse trop souvent le temps α l'Θquipe adverse de poser son jeu.|LΣsst dem Gegner hΣufig zu viel Zeit zum Spielaufbau.|Spesso concede troppo tempo agli avversari per giocare la palla.|A menudo da a sus rivales demasiado tiempo para disfrutar del bal≤n.|
  1334. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_9B_RANGE_60_79|Doesn't give the opponents much time to settle as they always know there's a tackle coming soon.|Ne laisse pas souvent ses adversaires poser le jeu avec ses tacles α rΘpΘtition. |LΣsst dem Gegner wenig Zeit zum Spielaufbau.|Non concede molto tempo agli avversari per giocare la palla: questi sanno bene che verranno contrastati immediatamente.|Sus adversarios saben que con Θl no pueden relajarse, porque en cualquier momento puede hacerles una dura entrada.|
  1335. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_9B_RANGE_80_89|Will run forever; constantly badgering opponents.|Toujours en train de courir et de tacler, un vrai sΘcateur.|Mit seinen ZweikΣmpfen lΣsst er dem Gegner wenig Zeit zum Spielaufbau.|╚ sempre sulle tracce di un avversario da fermare.|No se cansa nunca; es un perro de presa.|
  1336. CARCOM_MIDFIELD_HARDMAN_9B_RANGE_90_100|Never allows the other team a chance to settle.|Ne laisse pas α l'Θquipe adverse le temps d'organiser son jeu.|LΣsst dem Gegner keine Zeit zum Spielaufbau.|Non dα mai modo di respirare agli avversari.|No le da al otro equipo ni una oportunidad.|
  1337. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_1|Has impressed when faced with a one-on-one with an attacker.|Il s'est montrΘ impressionnant dans tous ses duels face aux attaquants.|Bleibt bei Duellen mit dem Stⁿrmer meist Sieger.|Ha fatto un'ottima impressione negli scontri diretti con un attaccante.|Me ha impresionado en el uno contra uno contra los delanteros.|
  1338. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_10|Comes off his line and makes himself big.|A rΘalisΘ quelques sorties de grande classe.|Kann glΣnzen, wenn er aus seinem Tor kommt.|Quando lascia la porta, fa scintille.|Sabe imponerse cuando sale a defender.|
  1339. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_2|Has a knack of coming out of one-on-ones with the ball.|TrΦs fort en un contre un. C'est un vrai spΘcialiste et τa impressionne les attaquants.|Kommt gut aus seinem Tor, wenn der Stⁿrmer alleine auf ihn zulΣuft.|Riesce a conquistare il pallone con facilitα negli scontri diretti.|No se amilana cuando tiene que jugar uno a uno con el bal≤n.|
  1340. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_3|Seems to do better than most when faced with a striker bearing down on goal.|TrΦs α l'aise quand il est face α l'attaquant adverse.|Hat enorme StΣrken, wenn Stⁿrmer alleine auf sein Tor zulaufen.|Quando deve affrontare un attaccante che cerca il gol, se la cava meglio di molti altri.|Es el mejor cuando hay que enfrentarse a la delantera rival.|
  1341. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_4|Excelled when he had to come out of his goal to close down an attacker.|S'est montrΘ impΘrial dans tous ses duels face aux tireurs.|Ist herausragend, wenn er aus seinem Tor herauskommt, um den Angreifer aufzuhalten.|Si Φ sempre distinto quando ha dovuto lasciare i pali per affrontare un attaccante.|Es genial frente a la delantera rival en el uno a uno.|
  1342. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_5|Managed to thwart a couple of breakaways by closing down the angle well.|A trΦs bien fermΘ l'angle α une ou deux occasions pour pallier les errements de sa dΘfense.|Kann hervorragend den Winkel verkⁿrzen, indem er aus seinem Tor kommt.|Ha sventato un paio di attacchi facendosi avanti con molta autoritα.|Demuestra un total dominio del espacio en el hombre a hombre.|
  1343. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_6|Did well to halt a striker on a lone breakaway.|S'est bien interposΘ sur un ou deux tirs de prΦs.|Wift sich bei Kontern dem Stⁿrmer hervorragend entgegen.|Riesce bene a fermare gli attaccanti solitari con la palla.|Es el hombre ideal para salir a interceptar a la delantera rival.|
  1344. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_7|Makes himself big in one-on-ones and is hard to beat.|A sauvΘ plusieurs fois son camp contre un attaquant adverse.|Ist schwer zu ⁿberwinden, wenn es Mann gegen Mann geht.|Negli scontri diretti Φ una vera saracinesca.|Es muy difφcil de batir en el uno a uno.|
  1345. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_8|Does well to put the strikers off when faced with a one-on-one.|TrΦs bon en un contre un face aux attaquants adverses.|Bleibt meist Sieger, wenn der Stⁿrmer alleine auf ihn zukommt.|Se la cava sempre bene quando deve affrontare un attaccante in cerca di gol.|Sabe quΘ hacer con la delantera en el uno a uno.|
  1346. CARCOM_ONE_ON_ONES_GOOD_9|Stands tall and makes more than his fair share of stops when coming off his line.|Impressionnant de calme et de concentration en un contre un.|Wenn er aus dem Kasten kommt, macht er sich vor dem Stⁿrmer breit und hat eine hohe Erfolgsquote.|Quando lascia i pali Φ sempre autorevole e riesce a fermare un buon numero di palle.|Es el hombre ideal para parar en seco a la delantera rival.|
  1347. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_1|Seems to always be beaten in one-on-ones.|A beaucoup de mal dans ses duels face aux attaquants.|Ist zu leicht zu ⁿberwinden, wenn der Stⁿrmer alleine auf ihn zukommt.|Mi pare che negli scontri diretti abbia sempre la peggio.|El uno a uno no es lo suyo.|
  1348. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_10|Flounders positionally when coming out to meet strikers.|Coutumier des sorties hasardeuses.|Das Herauslaufen ist nicht seine StΣrke.|Quando deve uscire per affrontare gli attaccanti, non sa posizionarsi bene.|No sabe muy bien d≤nde meterse cuando tiene que salir a defender.|
  1349. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_2|Doesn't have a good record in one-on-ones.|Peu α l'aise en un contre un, et sa dΘfense le sait.|Hat keine gute Statistik in Bezug auf Mann-gegen-Mann-Duelle.|Non riesce a ottenere molto negli scontri diretti.|No es precisamente el mejor en el uno a uno.|
  1350. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_3|Lacks the presence in one-on-ones to put the strikers off.|Manque de rΘgularitΘ et de prΘsence face aux percΘes adverses, hΘsite α sortir.|Geht bei direkten Auseinandersetzungen mit den Stⁿrmern nicht entschlossen genug vor.|Non ha sufficiente presenza per contrastare fisicamente gli attaccanti.|Le falta presencia cuando tiene que jugar uno a uno.|
  1351. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_4|He didnÆt look decisive enough when faced with a striker bearing down on goal.|Quelques sorties hasardeuses en un contre un.|Kann sich hΣufig nicht entscheiden, wann er aus dem Tor kommen oder auf der Linie bleiben sollte.|Non mi Φ sembrato convincente quando ha dovuto affrontare un attaccante che puntava al gol.|Carece de decisi≤n cuando tiene que salir a defender.|
  1352. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_5|I can't recall him saving many one-on-ones in the past.|Perd gΘnΘralement ses duels face aux attaquants.|Er zieht meistens den Kⁿrzeren, wenn er aus seinem Tor kommt.|Non ricordo di averlo visto vincitore in molti scontri diretti.|No recuerdo haberle visto hacer nada destacable en el uno a uno.|
  1353. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_6|Not a dominating keeper, looks vulnerable when exposed.|Un gardien peu en confiance qui hΘsite α quitter sa ligne de but.|Ist zu unsicher, wenn er die Linie verlΣsst.|Non Φ un portiere dominante: quando lascia i pali diventa vulnerabile.|Es un portero que no sabe imponerse.|
  1354. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_7|The opposition had a couple of breakaways and beat him easily. Luckily ruled offside.|A perdu plusieurs duels sans poser trop de problΦmes α l'adversaire. Heureusement pour lui, l'arbitre a signalΘ un hors-jeu α chaque fois.|Er ist leicht zu ⁿberwinden, wenn der Gegner alleine auf das Tor zulΣuft.|Gli avversari hanno tentato un paio di azioni dirette e l'hanno superato facilmente. Per fortuna sono finiti in fuorigioco.|El rival ha tenido un par de oportunidades muy buenas para batirle. Le ha salvado el fuera de juego.|
  1355. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_8|Seen him easily beaten in one-on-ones in the past.|Assez facile α battre en un contre un.|Zeigt Unsicherheiten, wenn er sein Tor verlΣsst.|In passato, ha sempre avuto la peggio negli scontri diretti.|Siempre he tenido claro que el uno a uno no es lo suyo.|
  1356. CARCOM_ONE_ON_ONES_WEAK_9|He tends to come off worse in one-on-ones.|Des sorties dans les pieds rarement dΘcisives.|Sieht im Duell gegen einen einzelnen Stⁿrmer meistens schlecht aus.|Di solito, esce sconfitto negli scontri diretti.|Se suele aturrullar en el uno a uno.|
  1357. CARCOM_PASSING_GOOD_1|A great passer of the ball.|Super passeur.|Gro▀artiger Passspieler.|Molto abile nel passaggio di palla.|Es muy bueno con los pases.|
  1358. CARCOM_PASSING_GOOD_10|Passes for fun.|Son jeu de passes est excellent.|Sein Passspiel ist ⁿberragend.|Passa per divertimento.|Se divierte con los pases.|
  1359. CARCOM_PASSING_GOOD_2|Passes for fun.|Son jeu de passes est excellent.|PΣsse sind ein Kinderspiel fⁿr ihn.|Effettuare i passaggi per lui Φ un divertimento.|Se divierte con los pases.|
  1360. CARCOM_PASSING_GOOD_3|Passes through other teams.|Ses passes en profondeur transpercent les lignes adverses avec beaucoup de facilitΘ.|Schaltet mit seinen PΣssen das gegnerische Team aus.|I suoi passaggi filtranti creano difficoltα alle squadre.|Los pases son lo suyo.|
  1361. CARCOM_PASSING_GOOD_4|A solid passer of the ball.|Un jeu de passes trΦs s√r et trΦs technique.|Ein guter Passspieler.|Abile nel passaggio di palla.|Es un gran pasador.|
  1362. CARCOM_PASSING_GOOD_5|A great passer of the ball.|Super passeur.|Ein gro▀artiger Passspieler.|Molto abile nel passaggio di palla.|Es muy bueno con los pases.|
  1363. CARCOM_PASSING_GOOD_6|Passes for fun.|Son jeu de passes est excellent.|Liebt das Passspiel.|Passa per divertimento.|Se divierte con los pases.|
  1364. CARCOM_PASSING_GOOD_7|Passes through other teams.|Ses passes en profondeur transpercent les lignes adverses avec beaucoup de facilitΘ.|PΣsse sind eine seiner gro▀en StΣrken.|I suoi passaggi filtranti creano difficoltα alle squadre.|Los pases son lo suyo.|
  1365. CARCOM_PASSING_GOOD_8|A solid passer of the ball.|Un jeu de passes trΦs s√r et trΦs technique.|Spielt gro▀artige PΣsse.|Abile nel passaggio di palla.|Es un gran pasador.|
  1366. CARCOM_PASSING_GOOD_9|A great passer of the ball.|Super passeur.|Verfⁿgt ⁿber gro▀artige PassfΣhigkeiten.|Molto abile nel passaggio di palla.|Es muy bueno con los pases.|
  1367. CARCOM_PASSING_WEAK_1|His passing was poor.|Perd souvent le ballon.|Sein Passspiel ist schlecht.|I suoi passaggi sono stati deboli.|Los pases no son lo suyo.|
  1368. CARCOM_PASSING_WEAK_10|Made some bad passing errors that led to opposition breakaways.|Son toucher de balle laisse α dΘsirer sur ses passes.|Seine eklatanten FehlpΣsse st÷ren den Spielfluss.|Alcuni suoi gravi errori nei passaggi hanno innescato il contropiede avversario.|Cometi≤ muchos errores en sus pases.|
  1369. CARCOM_PASSING_WEAK_2|Gave the ball away too often.|Mauvais jeu de passes.|Seine PΣsse finden viel zu selten seine Mitspieler.|Ha sprecato troppe volte la palla.|Regal≤ muchos balones.|
  1370. CARCOM_PASSING_WEAK_3|Passes often went astray.|Ses passes sont mal ajustΘes.|Seine PΣsse kommen oft nicht an.|I suoi passaggi si perdono spesso per strada.|Sus pases no fueron nada buenos.|
  1371. CARCOM_PASSING_WEAK_4|Failed to complete some simple passes.|Rate des passes trΦs faciles.|Kann selbst einfache PΣsse nicht spielen.|Non Φ riuscito a realizzare alcuni semplici passaggi.|Fall≤ incluso los pases mßs sencillos.|
  1372. CARCOM_PASSING_WEAK_5|Made some bad passing errors that led to opposition breakaways.|Son toucher de balle laisse α dΘsirer sur ses passes.|Spielt viele FehlpΣsse.|Alcuni suoi gravi errori nei passaggi hanno innescato il contropiede avversario.|Cometi≤ muchos errores en sus pases.|
  1373. CARCOM_PASSING_WEAK_6|His passing was poor.|Perd souvent le ballon.|Schlechtes Passspiel.|I suoi passaggi sono stati deboli.|Los pases no son lo suyo.|
  1374. CARCOM_PASSING_WEAK_7|Gave the ball away too often.|Mauvais jeu de passes.|Spielt zu viele FehlpΣsse.|Ha dato via troppe volte la palla.|Regal≤ muchos balones.|
  1375. CARCOM_PASSING_WEAK_8|Passes often went astray.|Ses passes sont mal ajustΘes.|Das Passspiel ist nicht seine StΣrke.|I suoi passaggi si perdono spesso per strada.|Sus pases no fueron nada buenos.|
  1376. CARCOM_PASSING_WEAK_9|Failed to complete some simple passes.|Rate des passes trΦs faciles.|Ein schlechter Passspieler.|Non Φ riuscito a completare alcuni semplici passaggi.|Fall≤ incluso los pases mßs sencillos.|
  1377. CARCOM_PENALTIES_GOOD_1|Excellent from the penalty spot.|TrΦs α l'aise au point de penalty.|Hervorragend bei Strafst÷▀en.|Eccellente dal dischetto del rigore.|Es muy bueno desde el punto de penalti.|
  1378. CARCOM_PENALTIES_GOOD_10|A decent penalty taker.|Loupe trΦs rarement ses penalties.|Guter Elfmeterschⁿtze.|Un discreto rigorista.|Bastante bueno cuando se trata de penaltis.|
  1379. CARCOM_PENALTIES_GOOD_2|Takes a good penalty.|On peut lui faire confiance sur les penalties.|Schie▀t gute Elfmeter.|Effettua dei buoni calci di rigore.|Muy bueno con los penaltis.|
  1380. CARCOM_PENALTIES_GOOD_3|Shows good nerves from the spot.|TrΦs calme sur les penalties.|BehΣlt die Nerven bei Strafst÷▀en.|Mostra sangue freddo dal dischetto.|Tiene nervios de acero para tirar los penaltis.|
  1381. CARCOM_PENALTIES_GOOD_4|Capable of taking and scoring a penalty.|Capable de marquer un penalty sans sourciller.|▄bernimmt und verwandelt Elfmeter.|Capace di procurarsi e battere un rigore.|Es el hombre ideal para hacerse cargo de las penas mßximas.|
  1382. CARCOM_PENALTIES_GOOD_5|He holds his nerve from the penalty spot mostly.|Beaucoup de sang-froid au point de penalty.|BehΣlt am Elfmeterpunkt meistens die Nerven.|La sua freddezza viene fuori soprattutto nei tiri dagli undici metri.|Es el responsable habitual de los penaltis en su equipo.|
  1383. CARCOM_PENALTIES_GOOD_6|One of the names you can put down to take spot kicks.|Capable d'assurer aux tirs au but.|Jemand, der auf die Liste der Elfmeterschⁿtzen geh÷rt.|Uno dei probabili rigoristi.|Es un hombre de total confianza para desde los 11 metros.|
  1384. CARCOM_PENALTIES_GOOD_7|Penalty taker.|Imparable sur les penalties.|Sicherer Elfmeterschⁿtze.|Rigorista.|Un experto en penaltis.|
  1385. CARCOM_PENALTIES_GOOD_8|Reliable from the penalty spot.|Ne tremble pas sur les penalties.|ZuverlΣssiger Elfmeterschⁿtze.|Affidabile dal dischetto del rigore.|Es muy fiable con las penas mßximas.|
  1386. CARCOM_PENALTIES_GOOD_9|He'd be one of your five for a pen shootout.|TrΦs fiable aux tirs au but.|Sollte beim Elfmeterschie▀en zu den 5 Schⁿtzen geh÷ren.|Sarebbe uno dei cinque incaricati di battere i rigori.|Tiene un puesto fijo en las tandas de penaltis.|
  1387. CARCOM_PENALTIES_WEAK_1|I would put him in a penalty situation.|Pas le joueur idΘal pour tirer un penalty.|SchwΣche bei Elfmetern.|Non gli farei mai tirare un rigore.|Tendrφa que practicar los penaltis.|
  1388. CARCOM_PENALTIES_WEAK_10|He never takes penalties.|Ne tire jamais les penalties.|Sollte Elfmeter seinen Mitspielern ⁿberlassen.|Non calcia mai i rigori.|Nunca tira penaltis.|
  1389. CARCOM_PENALTIES_WEAK_2|Not worth asking to take a penalty for you. |Il ne vaut mieux pas le charger d'un penalty.|Verliert beim Strafsto▀ die Nerven.|Non Φ un rigorista affidabile.|No le pidas que tire un penalti.|
  1390. CARCOM_PENALTIES_WEAK_3|Not a player to take penalties.|Peu α l'aise au point de penalty.|Kein guter Elfmeterschⁿtze.|Un giocatore negato per i calci di rigore.|Los penaltis no son lo suyo.|
  1391. CARCOM_PENALTIES_WEAK_4|Doesn't seem the type of player for penalties|Les penalties ne sont pas sa spΘcialitΘ.|Versagt hΣufig vom Elfmeterpunkt.|Non sembra il giocatore adatto a calciare i rigori.|Los penaltis no son lo suyo.|
  1392. CARCOM_PENALTIES_WEAK_5|I would put him in a penalty situation.|Je ne lui ferais pas tirer un penalty.|Strafst÷▀e sind nicht seine StΣrke.|Non gli farei mai tirare un rigore.|Tendrφa que practicar los penaltis.|
  1393. CARCOM_PENALTIES_WEAK_6|He never takes penalties.|Ne se charge jamais des penalties.|Scheitert beim Elfmeter.|Non calcia mai i rigori.|Nunca tira penaltis.|
  1394. CARCOM_PENALTIES_WEAK_7|Not worth asking to take a penalty for you. |C'est un risque de lui demander de tirer un penalty.|Nicht sicher vom Elfmeterpunkt.|Non Φ un rigorista affidabile.|No le pidas que tire un penalti.|
  1395. CARCOM_PENALTIES_WEAK_8|Not a player to take penalties.|Peu α l'aise au point de penalty.|Bei Strafst÷▀en sieht er schlecht aus.|Un giocatore negato per i calci di rigore.|Los penaltis no son lo suyo.|
  1396. CARCOM_PENALTIES_WEAK_9|Doesn't seem the type of player for penalties|Eviter de le charger de tirer un penalty.|Kein Spieler fⁿr Strafst÷▀e.|Non sembra il giocatore adatto a calciare i rigori.|Los penaltis no son lo suyo.|
  1397. CARCOM_PENALTY_BOX_10B_RANGE_0_59|Defenders rarely consider him a threat in the box.|Se montre rarement dangereux pour les dΘfenseurs adverses.|Die Abwehr sieht in ihm selbst im Strafraum keine Gefahr.|Raramente i difensori lo considerano un pericolo in area di rigore.|La defensa no lo suele ver como una amenaza en el ßrea.|
  1398. CARCOM_PENALTY_BOX_10B_RANGE_60_79|Defenders don't give him too much thought even in the area.|Met rarement les dΘfenseurs adverses en difficultΘ.|Selbst wenn er im Strafraum ist, gehen selten gefΣhrliche Aktionen von ihm aus.|I difensori non gli danno troppa importanza nemmeno in area di rigore.|La defensa no se preocupa demasiado por Θl ni siquiera cuando estß en el ßrea.|
  1399. CARCOM_PENALTY_BOX_10B_RANGE_80_89|Defenders often have to watch him in the box as he'll try anything to score. |Une fois qu'il est dans la surface, la dΘfense doit rester assez vigilante. |Im Strafraum ist er eine Gefahr fⁿr den Gegner. Sucht seine Chance aus jeder Position.|I difensori spesso devono seguirlo da vicino una volta che entra in area, in quanto Φ capace di segnare da ogni posizione. |A menudo hay que vigilarlo de cerca en el ßrea porque intenta marcar por todos los medios. |
  1400. CARCOM_PENALTY_BOX_10B_RANGE_90_100|Defenders really have to watch him in the box as he'll try anything to score. |Dans la surface, la dΘfense doit le surveiller comme le lait sur le feu. |Die Verteidiger mⁿssen ihn im Strafraum besonders intensiv decken, da er alles versucht, um einen Treffer zu erzielen.|I difensori devono seguirlo da vicino una volta che entra in area, in quanto Φ capace di segnare da ogni posizione. |Hay que vigilarlo de cerca en el ßrea porque intenta marcar por todos los medios. |
  1401. CARCOM_PENALTY_BOX_1A_RANGE_0_59|Tries dribbling and tricks far too high up on the pitch.|Tente des choses trop compliquΘes dans la surface.|LΣsst sich viel zu frⁿh zu Dribblings und Tricks hinrei▀en.|Cerca di dribblare e di eseguire numeri a effetto troppo lontano dalla porta avversaria.|Trata de emplear sus regates y filigranas demasiado arriba en el campo.|
  1402. CARCOM_PENALTY_BOX_1A_RANGE_60_79|Tries to leave all the dribbling and tricks under wraps until the box but fails more often than not.|Se lance souvent dans des dribbles trop compliquΘs dans la surface.|Zeigt nichts von seinen Dribbelkⁿnsten und Tricks, bis er direkt vor dem Tor ist. Ist selten erfolgreich.|Cerca di mettere da parte tutti i dribbling e i trucchi finchΘ non giunge in area di rigore, ma fallisce il pi∙ delle volte.|Intenta dejar todos los regates y filigranas hasta que estß cerca de la porterφa, pero falla con demasiada frecuencia.|
  1403. CARCOM_PENALTY_BOX_1A_RANGE_80_89|Leaves all the dribbling and tricks under wraps until he gets within sight of the goal.|Evite de dribbler avant d'arriver α portΘe des buts adverses.|Zeigt nichts von seinen Dribbelkⁿnsten und Tricks, bis er nah genug am Tor ist.|Mette da parte dribbling e trucchi vari finchΘ non giunge in prossimitα della porta.|Se reserva todos los regates y filigranas hasta estar bien situado en el ßrea.|
  1404. CARCOM_PENALTY_BOX_1A_RANGE_90_100|Leaves all the dribbling and tricks under wraps until he gets within touching distance of the goal.|Evite de dribbler avant d'arriver α portΘe des buts adverses.|Zeigt nichts von seinen Dribbelkⁿnsten und Tricks, bis er in der NΣhe des Tores ist.|Mette da parte dribbling e trucchi vari finchΘ non giunge in prossimitα della porta.|Se reserva todos los regates y filigranas hasta estar bien cerca de la meta rival.|
  1405. CARCOM_PENALTY_BOX_2A_RANGE_0_59|Limited range of tricks which he often tries deep in midfield.|Un peu trop optimiste dans ses tentatives de dribbles.|Seine begrenzte Anzahl an Tricks zeigt er gerne schon im Mittelfeld.|Conosce pochissimi trucchi che usa spesso a centrocampo.|Tiene un repertorio limitado de trucos que suele emplear en el mediocampo.|
  1406. CARCOM_PENALTY_BOX_2A_RANGE_60_79|Has a limited range of tricks that he waits until in the attacking third to try out.|Techniquement limitΘ mais dangereux prΦs du but.|Hat nur wenige Tricks auf Lager, die er auch erst im Strafraum abruft.|Conosce pochissimi trucchi e aspetta di entrare nella trequarti avversaria prima di usarli.|Tiene un repertorio limitado de trucos, y espera a llegar al tercio ofensivo para desplegarlos.|
  1407. CARCOM_PENALTY_BOX_2A_RANGE_80_89|Offers a small range of tricks but doesn't try them until he gets into the penalty box.|PrΘfΦre rentrer dans la surface avant de se mettre α dribbler.|Hat ein paar Tricks auf Lager, die er aber erst im Strafraum abruft.|Conosce pochi trucchi, ma li usa solo una volta entrato in area di rigore.|Ofrece un repertorio limitado de trucos que se reserva para el ßrea.|
  1408. CARCOM_PENALTY_BOX_2A_RANGE_90_100|Has a range of tricks but doesn't try them until he gets into the penalty box.|PrΘfΦre rentrer dans la surface avant de se mettre α dribbler.|Hat jede Menge Tricks auf Lager, die er aber erst im Strafraum abruft.|Conosce numerosi trucchi, ma li usa solo una volta entrato in area di rigore.|Tiene un amplio repertorio de trucos que se reserva para el ßrea.|
  1409. CARCOM_PENALTY_BOX_3A_RANGE_0_59|Often tries extravagent moves in the midfield. And loses the ball.|LimitΘ techniquement. Perd trop souvent la balle au milieu du terrain.|Wagt im Mittelfeld hΣufig riskante Tricks - und verliert dann den Ball.|Spesso cerca di eseguire numeri a effetto a centrocampo, finendo col perdere la palla.|A menudo intenta hacer cosas extravagantes en el mediocampo y pierde el bal≤n.|
  1410. CARCOM_PENALTY_BOX_3A_RANGE_60_79|Will try something special; doesn't matter where it is on the pitch. Can be dangerous at times. |Peut crΘer le danger α tout moment. Un peu trop irrΘgulier cependant.|Greift in jeder Situation gerne in die Trickkiste. Geht damit manchmal ziemlich gro▀e Risiken ein.|Cerca sempre di inventarsi qualcosa, indipendentemente dalla sua posizione, e a volte pu≥ rivelarsi pericoloso.|Siempre trata de hacer algo especial, independientemente de d≤nde se encuentre. Puede ser peligroso en ocasiones. |
  1411. CARCOM_PENALTY_BOX_3A_RANGE_80_89|Keeps things very simple until he gets near the goal.|Ne tente jamais rien de compliquΘ hors de la surface.|Spielt relativ einfachen Fu▀ball, bis er sich dem Tor nΣhert.|Gioca in maniera molto semplice finchΘ non giunge nei pressi della porta.|Aplica un juego muy sencillo hasta que se acerca a los palos.|
  1412. CARCOM_PENALTY_BOX_3A_RANGE_90_100|Keeps things very simple until he gets within close range of the goal.|S'efforce de jouer simple tant qu'il est loin du but.|Spielt relativ einfachen Fu▀ball, bis er nahe genug am Tor ist.|Gioca in maniera semplice finchΘ non giunge nei pressi della porta.|Su juego es la mar de sencillo hasta llegar al ßrea.|
  1413. CARCOM_PENALTY_BOX_4A_RANGE_0_59|Never thinks about his position on the pitch before trying a dangerous trick. |Met souvent son Θquipe en difficultΘ en tentant des choses trop compliquΘes.|Kⁿmmert er sich nicht um die Konsequenzen, wenn er einen riskanten Trick versuchen will.|Non pensa mai alla sua posizione prima di esibirsi in un numero ad alto rischio.|Nunca tiene en cuenta su posici≤n en el terreno de juego antes de intentar algo arriesgado.|
  1414. CARCOM_PENALTY_BOX_4A_RANGE_60_79|Hardly ever considers his position on the pitch before trying a dangerous trick. |Met parfois son Θquipe en difficultΘ en tentant des choses trop compliquΘes.|Denkt selten ⁿber die Konsequenzen nach, bevor er einen riskanten Trick versucht.|Raramente prende in considerazione la sua posizione prima di esibirsi in un numero ad alto rischio.|Casi nunca tiene en cuenta su posici≤n en el terreno de juego antes de intentar algo arriesgado.|
  1415. CARCOM_PENALTY_BOX_4A_RANGE_80_89|Turns on the tricks once he gets within sight of the goal.|Ne sort le grand jeu qu'une fois dans la surface.|Greift erst in die Trickkiste, wenn er nahe genug am Strafraum ist.|Ricorre a tutti i trucchi che conosce solo dopo essersi avvicinato alla porta.|No se complica mucho la vida hasta que no estß en el ßrea.|
  1416. CARCOM_PENALTY_BOX_4A_RANGE_90_100|Turns on the tricks once he gets within sight of the goal and not before.|Ne sort le grand jeu qu'une fois dans la surface.|Greift erst in die Trickkiste, wenn er nah genug am Tor ist.|Ricorre a tutti i trucchi che conosce solo dopo essersi avvicinato alla porta.|Emplea todos sus trucos una vez que estß en el ßrea, pero nunca antes.|
  1417. CARCOM_PENALTY_BOX_5A_RANGE_0_59|Comes alive up once he can see the eyes of the goalkeeper. |Se rΘveille techniquement dΦs qu'il est α proximitΘ de la cage adverse. |Wird nur in der NΣhe des gegnerischen Tors aktiv.|Si sveglia solo quando vede il portiere. |Cobra nueva vida en cuanto tiene la meta rival a tiro. |
  1418. CARCOM_PENALTY_BOX_5A_RANGE_60_79|Only wakes up once he can see the eyes of the goalkeeper. |Se rΘveille techniquement dΦs qu'il est α proximitΘ de la cage adverse. |Spielt nur dann gut, wenn er in die NΣhe des gegnerischen Tors kommt.|Si sveglia solo quando vede il portiere. |Solo se emplea a fondo cuando tiene la meta rival a tiro. |
  1419. CARCOM_PENALTY_BOX_5A_RANGE_80_89|Comes alive when he gets close to the goalkeeper. |Ne donne la pleine mesure de son talent qu'une fois dans la surface.|Spielt besser, wenn er in die NΣhe des gegnerischen Tors kommt.|Si sveglia non appena si avvicina al portiere. |Cobra nueva vida cuando estß cerca del guardameta. |
  1420. CARCOM_PENALTY_BOX_5A_RANGE_90_100|Really wakes up once he see the eyes of the goalkeeper. |Se rΘveille techniquement dΦs qu'il approche des cages adverses. |Spielt am besten, wenn er in die NΣhe des gegnerischen Tors kommt.|Si sveglia non appena vede il portiere. |Se emplea a fondo en cuanto tiene la meta rival a tiro. |
  1421. CARCOM_PENALTY_BOX_6B_RANGE_0_59|Average attacking prowess and slow to position himself. |Attaquant mΘdiocre et un peu lent.|Gutes Angriffsverhalten, aber im Stellungsspiel nicht besonders schnell.|╚ dotato di una tecnica nella media ed Φ lento a prendere posizione in area di rigore.|Tiene una habilidad ofensiva del mont≤n y es lento a la hora de colocarse. |
  1422. CARCOM_PENALTY_BOX_6B_RANGE_60_79|Decent attacking prowess but not very flexible in the box.|Bon attaquant mais un peu limitΘ techniquement.|MittelmΣ▀ige StⁿrmerqualitΣten. Im Strafraum zu statisch.|╚ dotato di una discreta tecnica, ma non riesce a essere molto incisivo in area di rigore.|Es bueno atacando, pero le falta flexibilidad en el ßrea.|
  1423. CARCOM_PENALTY_BOX_6B_RANGE_80_89|Good turning speed so gets into good positions often.|TrΦs fort dos au but.|Bringt sich mit schnellen Drehungen oft in hervorragende Schu▀position.|Dispone di una buona velocitα di esecuzione, dunque Φ in grado di concludere spesso a rete da buona posizione.|Es muy rßpido, por lo que suele colocarse muy bien.|
  1424. CARCOM_PENALTY_BOX_6B_RANGE_90_100|Great shooting. He's able to turn and shoot in a second.|Superbe frappe qu'il est capable de dΘclencher trΦs rapidement dΦs qu'il entre dans la surface.|Gro▀artige Schusstechnik. Er ist in der Lage, blitzschnell aus der Drehung zu schie▀en.|Splendido tiro. ╚ capace di girarsi e concludere a rete in un attimo.|Muy habilidoso disparando. Es capaz de darse la vuelta y chutar en un segundo.|
  1425. CARCOM_PENALTY_BOX_7B_RANGE_0_59|His attacking ability in the penalty box is dubious.|Maladroit devant le but.|Kein wirklich guter Strafraumstⁿrmer.|La sua abilitα in area di rigore Φ dubbia.|Su habilidad ofensiva en el ßrea es mßs que dudosa.|
  1426. CARCOM_PENALTY_BOX_7B_RANGE_60_79|His attacking ability the penalty box is dubious.|Maladroit devant le but.|Kein wirklich guter Strafraumstⁿrmer.|La sua abilitα in area di rigore Φ dubbia.|Sus habilidad ofensiva en el ßrea es mßs que dudosa.|
  1427. CARCOM_PENALTY_BOX_7B_RANGE_80_89|His attacks in the penalty box are good with sharp fast feet.|CrΘe le danger dΦs qu'il pΘnΦtre dans la surface adverse.|Ist dank seiner schnellen Bewegungen vor allem im Strafraum gefΣhrlich.|Le sue incursioni all'interno dell'area sono accompagnate da una buona velocitα di base.|Sus ataques en el ßrea suelen ser buenos, con una velocidad trepidante.|
  1428. CARCOM_PENALTY_BOX_7B_RANGE_90_100|His attacks in the penalty box are ferocious with great foot speed. |TrΦs dangereux dans la surface, donne des sueurs froides α la dΘfense. |Ist im Strafraum dank seiner schnellen Bewegungen extrem gefΣhrlich.|Le sue incursioni all'interno dell'area sono devastanti, grazie all'ottima rapiditα.|Su velocidad de ataque en el ßrea rival es inigualable. |
  1429. CARCOM_PENALTY_BOX_8B_RANGE_0_59|Rarely dangerous with the ball at his feet in the penalty area.|Pas vraiment redoutable quand il entre balle au pied dans la surface.|Wenn er am gegnerischen Strafraum in Ballbesitz ist, besteht kaum Gefahr.|Raramente si rende pericoloso palla al piede in area di rigore.|No es muy peligroso cuando tiene el bal≤n a sus pies en el ßrea.|
  1430. CARCOM_PENALTY_BOX_8B_RANGE_60_79|Occasionally dangerous with the ball at his feet in the penalty area.|Parfois redoutable quand il entre balle au pied dans la surface.|Wenn er am gegnerischen Strafraum in Ballbesitz ist, besteht selten Gefahr.|Ogni tanto si rende pericoloso palla al piede in area di rigore.|A menudo es muy peligroso si tiene el bal≤n a sus pies en el ßrea.|
  1431. CARCOM_PENALTY_BOX_8B_RANGE_80_89|Often dangerous with the ball at his feet in the penalty area.|Souvent redoutable s'il peut entrer balle au pied dans la surface.|Wenn er am Ball ist, wird's im gegnerischen Strafraum meist brenzlig.|Spesso diventa pericoloso palla al piede in area di rigore.|A menudo es muy peligroso si tiene el bal≤n a sus pies en el ßrea.|
  1432. CARCOM_PENALTY_BOX_8B_RANGE_90_100|Very dangerous with the ball at his feet in the penalty area.|Redoutable s'il peut entrer balle au pied dans la surface.|Sobald er am Ball ist, wird's im gegnerischen Strafraum brenzlig. |╚ molto pericoloso palla al piede in area di rigore.|Es muy peligroso si tiene el bal≤n a sus pies en el ßrea.|
  1433. CARCOM_PENALTY_BOX_9B_RANGE_0_59|He's quite a threat when he gets into the penalty area.|Assez dangereux quand il pΘnΦtre dans la surface adverse.|Selbst im Strafraum wird er selten gefΣhrlich.|In area diventa pericoloso.|Cuando entra en el ßrea, siempre crea peligro.|
  1434. CARCOM_PENALTY_BOX_9B_RANGE_60_79|When he gets into the penalty area he's often a threat.|Souvent dangereux s'il peut entrer dans la surface adverse.|Im Strafraum ist er oft brandgefΣhrlich.|In area risulta spesso pericoloso.|Cuando entra en el ßrea, suele crear peligro.|
  1435. CARCOM_PENALTY_BOX_9B_RANGE_80_89|When he's on form; he can be a threat from anywhere in the box.|Danger permanent pour les dΘfenseurs dΦs qu'il entre dans la surface.|Im Strafraum ist er aus jeder Position brandgefΣhrlich.|Quando Φ in forma, pu≥ far male da ogni posizione all'interno dell'area di rigore.|Cuando estß en forma, puede ser una amenaza para cualquiera en el ßrea.|
  1436. CARCOM_PENALTY_BOX_9B_RANGE_90_100|Once he's in the penalty area he's a threat from any angle.|Constitue une grande menace s'il parvient α entrer dans la surface avec le ballon.|Im Strafraum ist er aus jeder Position brandgefΣhrlich.|Una volta giunto in area, pu≥ far male da ogni posizione.|Una vez en el ßrea es un peligro desde cualquier ßngulo.|
  1437. CARCOM_PLAYMAKER_10B_RANGE_0_59|While his passes can create chances, he always frustrates too.|Passeur correct mais trΦs irrΘgulier.|Er kann zwar au▀ergew÷hnliche PΣsse spielen, sorgt aber auch immer fⁿr Frust bei seinen Mitspielern.|Eccede fin troppo con i virtuosismi, anche se i suoi passaggi possono creare occasioni da rete.|Aunque sus pases pueden crear oportunidades, siempre resulta frustrante.|
  1438. CARCOM_PLAYMAKER_10B_RANGE_60_79|While his passes can be match winning, he will always frustrate.|Passeur exceptionnel mais trΦs irrΘgulier.|Er kann zwar au▀ergew÷hnliche PΣsse spielen, wird aber immer fⁿr Frust bei seinen Mitspielern sorgen.|Eccede sempre con i virtuosismi, anche se i suoi passaggi possono far vincere una partita.|Aunque sus pases pueden ser decisivos, siempre resulta frustrante.|
  1439. CARCOM_PLAYMAKER_10B_RANGE_80_89|While his passes can be superb, he will occasionally frustrate.|TrΦs bon passeur mais souvent irrΘgulier.|Er kann zwar au▀ergew÷hnliche PΣsse spielen, sorgt aber gelegentlich fⁿr Frust bei seinen Mitspielern.|Ogni tanto eccede con i virtuosismi, anche se i suoi passaggi possono rivelarsi fantastici.|Aunque sus pases pueden ser soberbios, a veces puede resultar frustrante.|
  1440. CARCOM_PLAYMAKER_10B_RANGE_90_100|While his passes can be sublime, he can occasionally frustrate.|Bon passeur mais un peu irrΘgulier.|Er kann zwar au▀ergew÷hnliche PΣsse spielen, sorgt aber gelegentlich fⁿr Frust bei seinen Mitspielern.|Ogni tanto eccede con i virtuosismi, anche se i suoi passaggi possono rivelarsi fantastici.|Aunque sus pases pueden ser sublimes, en ocasiones puede resultar frustrante.|
  1441. CARCOM_PLAYMAKER_1A_RANGE_0_59|Quite a creative player with a good eye.|Un joueur assez crΘatif avec une vision du jeu correcte. |Kreativer Spieler mit gutem Auge.|╚ un giocatore fantasioso, con una buona visione di gioco.|Es un jugador bastante creativo y con visi≤n de juego.|
  1442. CARCOM_PLAYMAKER_1A_RANGE_60_79|Quite a creative player with a good eye for a clever pass.|Capable de superbes passes grΓce α sa crΘativitΘ et son coup d'oeil.|Sehr kreativer Spieler mit gro▀artiger Ballbehandlung und dem Auge fⁿr den t÷dlichen Pass.|╚ un giocatore fantasioso, con una buona visione di gioco.|Es un jugador bastante creativo con un guante en la bota.|
  1443. CARCOM_PLAYMAKER_1A_RANGE_80_89|The one that the fans love to watch with his finesse and trickery.|Les supporters apprΘcient beaucoup ses finesses techniques et sa crΘativitΘ.|Bei den Fans wegen seiner gro▀artigen Ballbehandlung beliebt.|Il classico giocatore capace di incantare la folla con la sua classe.|Hace las delicias de la afici≤n cuando tiene un buen dφa.|
  1444. CARCOM_PLAYMAKER_1A_RANGE_90_100|Very creative. The one that the fans love to watch with his finesse and trickery.|TrΦs crΘatif, les supporters adorent ses dribbles et ses feintes, et ses passes sont de vrais caviars.|Sehr kreativer Spieler mit gro▀artiger Ballbehandlung.|Dotato di molta fantasia. Il classico giocatore capace di incantare la folla con la sua classe.|Muy creativo. Hace las delicias de la afici≤n cuando tiene un buen dφa.|
  1445. CARCOM_PLAYMAKER_2A_RANGE_0_59|Fairly creative when pushed.|Capable de beaux gestes sous la pression. |MΣ▀ig kreativer Spieler.|Mostra una certa fantasia quando Φ messo alle strette.|Bastante creativo bajo presi≤n.|
  1446. CARCOM_PLAYMAKER_2A_RANGE_60_79|He's not bad at creating something out of nothing.|Pas mauvais pour crΘer quelque chose α partir d'une situation compromise. |Er hat manchmal einen Geistesblitz und ÷ffnet durch einen spontanen Pass das Spiel.|Non Φ male a crearsi soluzioni dal nulla.|No es malo creando ocasiones de la nada.|
  1447. CARCOM_PLAYMAKER_2A_RANGE_80_89|He's very good at creating something out of nothing.|TrΦs fort pour crΘer le danger α partir de rien.|Er macht auch aus einer verloren geglaubten Situation eine Chance.|╚ molto bravo a inventarsi soluzioni dal nulla.|Es muy bueno creando ocasiones de la nada.|
  1448. CARCOM_PLAYMAKER_2A_RANGE_90_100|A very good player at creating something out of nothing.|Excellent pour crΘer le danger α partir d'une situation anodine.|Er macht auch aus einer verloren geglaubten Situation eine Chance.|Un ottimo giocatore a inventarsi soluzioni dal nulla.|Un jugador muy bueno creando ocasiones de la nada.|
  1449. CARCOM_PLAYMAKER_3A_RANGE_0_59|If only he would try to confuse the defence a bit more with some trickery.|Devrait essayer de surprendre un peu plus la dΘfense en se montrant crΘatif.|Ordentlicher Spieler fⁿr den Angriff, k÷nnte die Abwehr durch einfallsreiche PΣsse hΣufiger verwirren.|Peccato che non cerchi con maggiore insistenza dei numeri ad effetto per confondere la difesa.|Solo echo en falta un poco mßs de imaginaci≤n para confundir a la defensa.|
  1450. CARCOM_PLAYMAKER_3A_RANGE_60_79|A decent player to have in the midfield as he's creative and clever.|Joueur sΘrieux au milieu, assez crΘatif et disposant d'une bonne intelligence de jeu. |Guter Spieler fⁿr den Angriff, verwirrt die Abwehr durch einfallsreiche PΣsse.|Un discreto centrocampista, dotato di fantasia e tecnica.|Un jugador creativo e inteligente, uno de esos que conviene tener en el centro del campo.|
  1451. CARCOM_PLAYMAKER_3A_RANGE_80_89|A good player to have in attack; confused the defence with his imaginative passing.|PrΘcieux en attaque. Ses passes dΘstabilisent souvent les dΘfenses adverses.|Guter Spieler fⁿr den Angriff, verwirrt die Abwehr durch einfallsreiche PΣsse.|Un buon giocatore d'attacco, in grado di sorprendere i difensori con la sua fantasia.|Es un buen jugador en ataque, que confunde a la defensa con sus pases imaginativos.|
  1452. CARCOM_PLAYMAKER_3A_RANGE_90_100|A great player to have in the team as he regularly confused the defence with his imaginative passing.|Redoutable pour ses adversaires avec sa technique impeccable et ses passes surprenantes.|Ein gro▀artiger Aufbauspieler, der die Abwehr mit seinen PΣssen durcheinander bringt.|Un ottimo giocatore da avere in squadra, capace di sorprendere regolarmente la difesa avversaria con la sua fantasia.|Un jugador a tener en cuenta, que confunde a menudo a la defensa con sus pases imaginativos.|
  1453. CARCOM_PLAYMAKER_4A_RANGE_0_59|On occasions his passing can be deadly. He has an ability to spot the killer ball more than most at this level.|Ses passes millimΘtrΘes sont un vrai rΘgal pour ses attaquants, et un cauchemar pour les dΘfenseurs adverses.|Hat hΣufig ein fantastisches Gespⁿr fⁿr den t÷dlichen Pass. Erkennt die richtige Situation besser als die meisten.|In certi casi i suoi passaggi possono risultare letali. Rispetto ad altri giocatori del suo stesso livello, ha la dote naturale di indovinare il corridoio giusto.|A veces sus pases pueden ser mortales. Tiene un don especial para enviar pases de la muerte.|
  1454. CARCOM_PLAYMAKER_4A_RANGE_60_79|At times his passing can be deadly coupled with an eye for the killer ball.|Ses passes millimΘtrΘes sont un vrai rΘgal pour ses attaquants.|Hat hΣufig ein fantastisches Gespⁿr fⁿr den t÷dlichen Pass.|Ogni tanto i suoi passaggi, supportati dalla visione di gioco, possono risultare letali.|A veces sus pases pueden ir mortalmente combinados con su visi≤n para poner balones con peligro.|
  1455. CARCOM_PLAYMAKER_4A_RANGE_80_89|His passing can be pinpoint with some very threatening passes.|Ses passes peuvent faire mouche et donnent des sueurs froides aux adversaires.|Hat ein fantastisches Gespⁿr fⁿr den entscheidenden Pass.|I suoi passaggi possono risultare millimetrici.|Es un pasador de precisi≤n, capaz de crear situaciones de mucho peligro.|
  1456. CARCOM_PLAYMAKER_4A_RANGE_90_100|His passing can be deadly coupled with a great eye for the killer ball.|Ses passes millimΘtrΘes sont un vrai rΘgal pour ses attaquants.|Hat ein fantastisches Gespⁿr fⁿr den t÷dlichen Pass.|I suoi passaggi, supportati da un'ecellente visione di gioco, possono risultare letali |Sus pases pueden ir mortalmente combinados con una gran visi≤n para jugar balones peligrosos.|
  1457. CARCOM_PLAYMAKER_5A_RANGE_0_59|Tries to find space to create difficulties for the other team.|S'efforce de trouver des espaces pour compliquer le travail de ses adversaires.|Er nutzt seine FreirΣume, um das Spiel zu lenken.|Cerca di crearsi degli spazi per mettere in difficoltα gli avversari.|Siempre trata de crear espacios para provocar dificultades al equipo contrario.|
  1458. CARCOM_PLAYMAKER_5A_RANGE_60_79|Often he'll find a space which the defenders think they've got covered.|Trouve souvent l'espace dans les dΘfenses les plus hermΘtiques.|Nicht selten spielt er sich selbst da noch frei, wo die Verteidiger glaubten, den Raum dicht gemacht zu haben.|Spesso Φ in grado di trovare degli spazi che i difensori credevano di aver coperto.|Suele abrirse un hueco allφ donde la defensa cree que no tiene nada que hacer.|
  1459. CARCOM_PLAYMAKER_5A_RANGE_80_89|He's great at finding space to be exploited.|Excellent pour trouver les bons espaces.|Hat ein gutes Auge fⁿr den freien Raum.|╚ bravissimo a sfruttare gli spazi.|Sabe encontrar espacios como nadie.|
  1460. CARCOM_PLAYMAKER_5A_RANGE_90_100|He's got a gift for finding space that the defenders thought was covered.|Surprend souvent les dΘfenseurs en trouvant des espaces avec des angles incroyables. |Nicht selten spielt er sich selbst da noch frei, wo die Verteidiger glaubten, den Raum dicht gemacht zu haben.|Ha il dono di trovare degli spazi che i difensori credevano di aver coperto.|Tiene un don para encontrar espacios donde la defensa creφa que no los habφa.|
  1461. CARCOM_PLAYMAKER_6B_RANGE_0_59|Often the passes he tries don't work out and his team loses possession.|Tente souvent des passes trop compliquΘes, ce qui entraεne des pertes de balle.|HΣufig kommen seine PΣsse nicht an und die Mannschaft verliert den Ball.|Spesso i suoi passaggi non vanno a buon fine e finiscono col far perdere palla alla squadra.|En ocasiones los pases no le salen y su equipo pierde el bal≤n.|
  1462. CARCOM_PLAYMAKER_6B_RANGE_60_79|Fairly often the passes he tries don't work out and his team loses possession.|Tente souvent des passes trop compliquΘes, ce qui entraεne des pertes de balle.|Seine PΣsse kommen ziemlich hΣufig nicht an, so dass die Mannschaft den Ball verliert.|Abbastanza spesso i suoi passaggi non vanno a buon fine e finiscono col far perdere palla alla squadra.|Con mucha frecuencia los pases no le salen y su equipo pierde el bal≤n.|
  1463. CARCOM_PLAYMAKER_6B_RANGE_80_89|Sometimes the passes he tries don't work out and his team loses possession.|Tente parfois des passes trop compliquΘes, ce qui entraεne des pertes de balle.|Seine PΣsse kommen manchmal nicht an, so dass die Mannschaft den Ball verliert.|A volte i suoi passaggi non vanno a buon fine e finiscono col far perdere palla alla squadra.|A veces los pases no le salen y su equipo pierde el bal≤n.|
  1464. CARCOM_PLAYMAKER_6B_RANGE_90_100|Occasionally the passes he tries don't work out and his team loses possession.|Tente parfois des passes trop compliquΘes, ce qui entraεne des pertes de balle.|Seine PΣsse kommen hΣufig nicht an, so dass die Mannschaft den Ball verliert.|Ogni tanto i suoi passaggi non vanno a buon fine e finiscono col far perdere palla alla squadra.|Algunas veces los pases no le salen y su equipo pierde el bal≤n.|
  1465. CARCOM_PLAYMAKER_7B_RANGE_0_59|His moves are often a bit confusing for the rest of the players on his team.|Surprend souvent ses propres partenaires avec ses initiatives. |Manchmal wissen sogar die eigenen Mitspieler nicht, was sie von ihm erwarten k÷nnen.|Spesso nemmeno i suoi compagni di squadra riescono a capire le sue intenzioni.|A menudo consigue confundir un poco a sus propios compa±eros.|
  1466. CARCOM_PLAYMAKER_7B_RANGE_60_79|He needs to learn not to try so many fancy tricks when his team donÆt know what to expect.|Doit apprendre α ne pas tenter trop de choses, surtout si ses coΘquipiers sont les premiers surpris.|Mit seinen Tricks verwirrt er hΣufig sogar die eigenen Mitspieler.|Deve imparare a non esagerare con i trucchi per non disorientare anche i suoi compagni.|Tiene que aprender que no debe abusar de la magia cuando sus compa±eros no saben quΘ pueden esperar.|
  1467. CARCOM_PLAYMAKER_7B_RANGE_80_89|Sometimes even his own players don't know what to expect from him.|Ses passes surprennent parfois ses propres coΘquipiers.|Manchmal wissen sogar die eigenen Mitspieler nicht, was sie von ihm erwarten k÷nnen.|A volte nemmeno i suoi compagni di squadra riescono a capire le sue intenzioni.|Incluso sus propios compa±eros no saben quΘ pensar a veces.|
  1468. CARCOM_PLAYMAKER_7B_RANGE_90_100|He tries so many interesting things that even his own players miss out sometimes.|Tente tellement de choses que ses propres coΘquipiers ont parfois du mal α suivre.|Sogar die eigenen Mitspieler sind hΣufig zu ⁿberrascht von seinen EinfΣllen.|Cerca cos∞ tante giocate interessanti che a volte anche i suoi compagni non riescono a capire le sue intenzioni.|Intenta tantas cosas que a veces desconcierta a sus propios compa±eros.|
  1469. CARCOM_PLAYMAKER_8B_RANGE_0_59|He's not a bad player but does need to be in a good team.|Joueur intΘressant qui aurait besoin de jouer dans une bonne Θquipe. |In einer guten Mannschaft blⁿht er richtig auf.|Non Φ un giocatore scarso, ma deve essere inserito in un collettivo ricco di talento.|No es mal jugador, pero su rendimiento sube cuando estß en un buen equipo.|
  1470. CARCOM_PLAYMAKER_8B_RANGE_60_79|He needs to play with players who can pick up his moves. |A besoin de jouer avec des partenaires qui le comprennent.|Er muss mit guten Spielern spielen, die seine PΣsse vorausahnen.|Deve essere affiancato da giocatori in grado di intuire le sue intenzioni.|Tiene que jugar con jugadores capaces de darle la rΘplica.|
  1471. CARCOM_PLAYMAKER_8B_RANGE_80_89|He needs to play with good players so they can learn to anticipate his passes.|A besoin de jouer avec des joueurs capables de comprendre ce qu'il a en tΩte et d'anticiper ses passes.|Er muss mit guten Spielern spielen, die seine PΣsse vorausahnen.|Deve essere affiancato da giocatori di talento in grado di intuire in anticipo i suoi passaggi.|Tiene que jugar con buenos jugadores capaces de anticiparse a sus pases.|
  1472. CARCOM_PLAYMAKER_8B_RANGE_90_100|When good players learn to anticipate his moves he can really make the difference.|Avec des coΘquipiers capables d'anticiper ses passes, il pourrait faire la diffΘrence.|Wenn seine Mitspieler in der Lage sind, auf seine Ideen einzugehen, kann er ein Spiel entscheiden.|╚ un elemento capace di fare la differenza, una volta che i suoi compagni imparano ad anticipare le sue intenzioni.|Cuando juega con gente capaz de anticiparse a sus movimientos, es de los que marcan la diferencia.|
  1473. CARCOM_PLAYMAKER_9B_RANGE_0_59|When he plays in an ordinary team he can look very ordinary himself.|Son jeu peut sembler trΦs ordinaire au sein d'une Θquipe mΘdiocre.|In einer durchschnittlichen Mannschaft findet auch er nie zu seiner Bestform.|Inserito in una squadra modesta, anche il suo livello di gioco ne risente.|Cuando juega en un equipo vulgar, se contagia de su vulgaridad.|
  1474. CARCOM_PLAYMAKER_9B_RANGE_60_79|Needs to play with players who will make clever runs to get the best out of him.|Ses passes en profondeur sont idΘales pour les attaquants rapides et dΘvoreurs d'espace.|Er braucht Spieler, die mit guten Laufwegen das Beste aus seinen PΣssen herausholen.|Ha bisogno di essere affiancato da giocatori in grado di inserirsi per sfruttare al meglio i suoi passaggi.|Necesita jugar con jugadores que hagan carreras inteligentes para sacar lo mejor de Θl.|
  1475. CARCOM_PLAYMAKER_9B_RANGE_80_89|When he's part of a good team he's a very valuable player.|Quand il jouera dans une bonne Θquipe, il deviendra un joueur trΦs apprΘciable.|Mit wirklichen guten Mitspielern kann er brillieren.|Diventa pericoloso se inserito in una squadra ricca di talento.|Cuando juega en un buen equipo, demuestra que es un jugador muy valioso.|
  1476. CARCOM_PLAYMAKER_9B_RANGE_90_100|If he's playing with a good set of players he can really make a huge difference.|Au sein d'une Θquipe le comprenant, il pourrait vraiment faire la diffΘrence.|Er braucht gute Spieler, die seine Geistesblitze auch verwerten k÷nnen.|Pu≥ fare la differenza se circondato da buoni giocatori.|Si cuenta con compa±eros de calidad, su aportaci≤n puede llegar a ser inmensa.|
  1477. CARCOM_POSITIONING_GOOD_1|Takes up a good position in the goal.|Toujours bien placΘ.|Positioniert sich im Tor extrem gut.|In porta assume sempre una buona posizione.|Su colocaci≤n bajo los palos es siempre impecable.|
  1478. CARCOM_POSITIONING_GOOD_10|Forwards know it will take a good shot to get past his solid positioning.|Les attaquants savent qu'il ne fait pas d'erreur de placement.|Dank seines guten Positionsspiels mⁿssen die gegnerischen Angreifer schon sehr genau zielen.|Dato che si posiziona sempre bene, le punte avversarie sanno che per beffarlo ci vuole un'ottima mira.|Siempre sabe d≤nde tiene que colocarse para interceptar el esfΘrico.|
  1479. CARCOM_POSITIONING_GOOD_2|Looks solid positionally.|Excellent placement grΓce α une trΦs bonne lecture du jeu.|Steht meistens perfekt.|La sua posizione Φ sempre solida.|Es un jugador muy s≤lido en tΘrminos de colocaci≤n.|
  1480. CARCOM_POSITIONING_GOOD_3|A good judge of where he is around the net.|Sait toujours trouver le meilleur placement possible.|Kann gut beurteilen, wo er am besten stehen muss.|Ha un ottimo senso della posizione in prossimitα della porta avversaria.|Tiene una idea muy clara de d≤nde tiene que colocarse en el ßrea.|
  1481. CARCOM_POSITIONING_GOOD_4|Gets his angles right more often than not.|Ferme trΦs bien les angles.|Steht so gut, dass er auch schwere BΣlle noch erreicht.|Riesce molto spesso a essere nella posizione pi∙ adatta.|Cubre los ßngulos perfectamente en la mayorφa de las ocasiones.|
  1482. CARCOM_POSITIONING_GOOD_5|Makes stops look easy through good positioning.|TrΦs vif pour limiter les possibilitΘs de l'adversaire.|Zeigt ein hervorragendes Stellungsspiel.|Si posiziona cos∞ bene che le sue parate sembrano tutte facili.|Siempre estß en su sitio para parar los balones como si nada.|
  1483. CARCOM_POSITIONING_GOOD_6|Gets to balls from taking up good positions.|De bons arrΩts facilitΘs par un placement irrΘprochable.|Positioniert sich gut auf der Linie.|Para bene perchΘ sa assumere buone posizioni.|Su habilidad para colocarse es la mitad de su juego.|
  1484. CARCOM_POSITIONING_GOOD_7|Makes saves based on his good situational awareness.|Capte beaucoup de ballons grΓce α une trΦs bonne lecture du jeu.|Sein SpielverstΣndnis erlaubt es ihm, eine enorm gute Position auf der Linie einzunehmen.|Grazie al suo ottimo senso della posizione, riesce a parare bene.|Su anticipaci≤n para colocarse le facilita mucho las cosas.|
  1485. CARCOM_POSITIONING_GOOD_8|Always looks to be in a good position between the sticks.|Toujours bien placΘ pour protΘger ses buts.|Steht zwischen den Pfosten scheinbar immer an der richtigen Stelle.|Quando Φ fra i pali, Φ sempre al posto giusto.|Siempre estß donde tiene que estar bajo los palos.|
  1486. CARCOM_POSITIONING_GOOD_9|Rarely gets caught out by his positioning.|Rarement surpris en mauvaise position.|Macht kaum Fehler bei seinem Positionsspiel.|╚ difficile trovarlo in una posizione sbagliata.|Es muy difφcil pillarle descolocado.|
  1487. CARCOM_POSITIONING_WEAK_1|Known to get his angles wrong from time to time.|Ne sait plus toujours o∙ sont ses buts.|Ist dafⁿr bekannt, dass er BΣlle in den Winkel manchmal falsch einschΣtzt.|Ogni tanto si mette nella posizione sbagliata.|A veces la porterφa le viene grande.|
  1488. CARCOM_POSITIONING_WEAK_10|Can get caught out from an early strike with his positioning.|Souvent surpris en raison d'un placement pas vraiment irrΘprochable.|Ist auf Grund seines schlechten Stellungsspiels nicht immer solide.|Non si posiziona bene e basta un tiro ben piazzato per andare in rete.|No es muy difφcil batirle con lo mal que se coloca.|
  1489. CARCOM_POSITIONING_WEAK_2|Can sometimes leave a gap that strikers exploit.|Ne ferme pas toujours bien les angles.|LΣsst manchmal Lⁿcken, die die Stⁿrmer ausnutzen.|A volte, lascia dei varchi che gli attaccanti possono sfruttare.|En ocasiones deja huecos que le ponen las cosas muy fßciles a la delantera.|
  1490. CARCOM_POSITIONING_WEAK_3|The position he takes up is sometimes suspect.|Son placement laisse souvent α dΘsirer.|Die Positionen, die er einnimmt, sind manchmal fragwⁿrdig.|Le sue posizioni a volte lasciano a desiderare.|No parece tener muy claro d≤nde tiene que colocarse.|
  1491. CARCOM_POSITIONING_WEAK_4|Can get himself into all sorts of trouble by taking up a bad position.|Se fait souvent surprendre hors de position.|Kann auf Grund seines schlechten Stellungsspiels in Schwierigkeiten geraten.|La sua cattiva scelta delle posizioni lo mette spesso nei guai.|Si no estß perfectamente colocado tiene muchos problemas para interceptar el bal≤n.|
  1492. CARCOM_POSITIONING_WEAK_5|Can get beaten at the near post as he leaves too much space.|N'a pas toujours pleine conscience de la position exacte de ses poteaux.|Positioniert sich manchmal zu nahe am Pfosten und lΣsst somit zu viel Platz im Tor.|Quando Φ fra i pali Φ facile batterlo, perchΘ lascia troppi varchi.|Es fßcil batirle desde cerca, y es que deja muchos huecos.|
  1493. CARCOM_POSITIONING_WEAK_6|The positions he adopts can be a bit ropey.|Son placement offre de grosses opportunitΘs α l'adversaire.|Die Positionen, die er einnimmt, sind ab und zu zweifelhaft.|Le posizioni che adotta non sono sempre il massimo.|Es bastante torpe a la hora de colocarse.|
  1494. CARCOM_POSITIONING_WEAK_7|Not the best judge of where he is at any time.|Lit assez mal le jeu et se place quelque fois n'importe comment.|Kann manchmal nicht richtig einschΣtzen, wo er gerade steht.|Non Φ il miglior giudice delle posizioni che dovrebbe assumere.|Tiene muy mal criterio cuando tiene que decidir d≤nde colocarse.|
  1495. CARCOM_POSITIONING_WEAK_8|Can let some soft ones past him from being in the wrong place.|Laisse des espaces incroyables, du pain bΘni pour de bons attaquants.|Kann manchmal auch leichtere BΣlle durchlassen, weil er falsch steht.|A volte lascia passare delle palle facili perchΘ di dispone male.|A veces se coloca en la peor situaci≤n posible.|
  1496. CARCOM_POSITIONING_WEAK_9|Gets his angles confused on occasions.|Son placement fait courir de gros risques α son Θquipe.|Steht manchmal falsch.|In certe occasioni si confonde e si posiziona male.|╔l mismo se crea problemas muchas veces.|
  1497. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_1|HeÆs not going to get any better now, not sure what you like about him.|Il est dΘjα au maximum de ses possibilitΘs, je ne vois pas ce que vous espΘrez.|Er wird sich nicht weiter verbessern. Ich wei▀ nicht, was Ihnen an ihm gefΣllt.|Pi∙ di cos∞ non pu≥ migliorare. Non ho capito bene perchΘ ti piace.|No va a mejorar mucho ya, no sΘ quΘ has visto en Θl.|
  1498. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_10|There's no way we're going to get any more out of him; he's really at the top of his skills.|On ne peut plus espΘrer le voir encore progresser.|Wir werden nichts mehr aus ihm rausholen k÷nnen. Er ist auf der H÷he seines K÷nnens.|Non riusciremo mai a farlo giocare meglio di cos∞: si sta giα esprimendo al massimo delle sue capacitα.|Es imposible sacarle nada mßs, ya ha demostrado todo lo que tenφa que demostrar.|
  1499. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_11|If you want a player who you know what you'll get from him then he's a safe bet.|C'est un pari s√r pour le prΘsent, pour l'avenir, il faut chercher ailleurs.|Wenn Sie einen Spieler wollen, bei dem Sie wissen, was Sie kriegen, ist er eine sichere Sache.|Se vuoi un giocatore dal rendimento ormai consolidato, pu≥ andar bene.|Si quieres un fichaje que no te vaya a dar sorpresas, no lo dudes.|
  1500. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_12|He's performing as good as he every will I think. Is that what you want? |Il n'a jamais ΘtΘ aussi bon, mais dΘsormais, il ne peut plus que rΘgresser.|Ich glaube, er wird sich nicht weiter verbessern. Ist es das, was Sie wollen? |Per me sta giocando giα al meglio delle sue capacitα. ╚ questo che vuoi?|No creo que vaya a dar mucho mßs de sφ. ┐QuΘ es lo que estßs buscando exactamente? |
  1501. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_13|His performances are okay at the moment but he's started on a slippery slope.|Ses performances sont irrΘprochables pour l'instant, mais elles ne vont pas aller en s'amΘliorant.|Seine momentanen Leistungen sind in Ordnung, aber es scheint schon bergab zu gehen.|Il suo rendimento Φ discreto, ma secondo me sta giα iniziando la fase calante.|Ahora mismo no estß mal, pero no puede sino empeorar en adelante.|
  1502. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_14|He's only got a very limited lifespan now, a couple more seasons at best I think.|Il lui reste encore un an ou deux α ce niveau, mais c'est le dΘbut de la fin. |Er hat im besten Fall noch ein paar Saisons vor sich.|Ormai la sua carriera Φ agli sgoccioli. Credo che non durerα pi∙ di un paio di stagioni.|Le queda muy poca vida profesional, dos o tres temporadas a lo sumo.|
  1503. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_15|He's close to the end of his career so you'd be wasting time and effort.|Il est plus proche de la fin de sa carriΦre que du dΘbut.|Er steht kurz vor seinem Karriereende, sie wⁿrden also nur Zeit und Geld verschwenden.|Sarebbe uno spreco di tempo e fatica: Φ vicino alla fine della sua carriera.|Estß llegando al final de su carrera, serφa una pΘrdida de tiempo y dinero.|
  1504. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_2|HeÆs as good as heÆs ever going to get. |Il n'a jamais ΘtΘ aussi bon, mais il ne progressera plus. |Besser als jetzt wird er auf keinen Fall. |Secondo me non riuscirα mai a giocare meglio di cos∞.|Esto es todo lo que va a poder dar de sφ. |
  1505. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_3|He's past his best now, but you know what he can do on his day.|Son avenir est plut⌠t derriΦre lui, mais dans un bon jour, il est encore capable de belles choses.|Sie wissen genau, was Sie mit diesem Spieler bekommen. Von jetzt an geht es bergab.|Sai cosa attenderti da lui, anche se ha superato la fase migliore della sua carriera.|Ya ha demostrado todo lo que puede ofrecer, pero t· sabes que todavφa puede hacerlo bien.|
  1506. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_4|HeÆs at the top of his game at the moment.|Il est au sommet de ses capacitΘs, a priori, il ne progressera plus.|Momentan spielt er auf dem Gipfel seines K÷nnens.|Ha giα raggiunto il suo massimo livello di gioco.|Ya ha alcanzado todo su potencial.|
  1507. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_5|If youÆre buying him with the hope to get something more out of him IÆd forget about it; heÆs right at the top of his ability now.|On ne peut pas espΘrer qu'il progresse encore si nous le recrutons, il est dΘjα au maximum.|Wenn Sie glauben, nach dem Einkauf noch mehr aus ihm rausholen zu k÷nnen, vergessen Sie es. Er hat sein Potenzal schon voll ausgesch÷pft.|Se vuoi comprarlo sperando di migliorarlo, lascia perdere. Sta giα giocando al massimo del suo potenziale.|Si estßs pensando en un fichaje con potencial de cara al futuro, olvφdate, esto es lo que hay.|
  1508. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_6|He'll be good for a couple of seasons but he's not a player for the future.|Il a encore une ou deux saisons au top, mais aprΦs, ce devrait Ωtre le dΘclin.|Er ist fⁿr ein paar Saisons gut, aber kein Spieler fⁿr die Zukunft.|Andrα bene per un paio di stagioni, ma non ha un vero futuro.|Le quedan un par de temporadas buenas, pero nada mßs.|
  1509. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_7|We'd be signing him at the very top of his abilities; it's downhill from here.|Aujourd'hui, il est au maximum, mais ce n'est pas un joueur d'avenir.|Wir wⁿrden ihn auf der H÷he seines K÷nnens verpflichten. Von hier an geht es bergab.|Se vuoi ingaggiarlo, ricordati che Φ arrivato al suo massimo livello. In futuro potrα solo peggiorare.|Ya ha tocado techo, no esperes que mejore.|
  1510. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_8|If you're looking for someone to coach thie kids he might be suitable in a year or two.|Il est au top de sa carriΦre, et d'ici peu, il sera m√r pour entraεner des gamins.|Wenn Sie nach einem Jugendtrainer suchen, k÷nnte er in ein bis zwei Jahren geeignet sein.|Se stai cercando un allenatore per i giovani, forse fra un anno o due potrα andar bene.|Si estßs buscando un jugador para los alevines, es tu hombre.|
  1511. CARCOM_POTENTIAL_AT_TOP_9|It depends on what you're after; if you want a player who is at his best this is your guy.|Si vous avez besoin d'un joueur opΘrationnel immΘdiatement, il fait l'affaire, mais plus pour trΦs longtemps.|Es hΣngt davon ab, was Sie suchen. Wenn Sie einen Spieler auf dem Zenit suchen, ist er der Richtige.|Dipende tutto da ci≥ che cerchi. Se vuoi un giocatore che ha giα raggiunto i suoi limiti, fa al caso tuo.|Depende de lo que estΘs buscando, si no te importa que ya haya tocado techo...|
  1512. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_1|HeÆs got some time to go before he reaches his potential.|Il doit encore progresser, mais il a tout pour devenir un trΦs bon. |Es wird noch ein bisschen dauern, bis er sein volles Potenzial erreicht.|Ha bisogno ancora di un po' di tempo per maturare.|Le falta un poquito para alcanzar todo su potencial.|
  1513. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_10|If you're looking for a world-beater this isn't your man but if you want a great league player make an offer.|Peut devenir un excellent joueur de championnat.|Wenn Sie nach Weltklasse suchen, ist das der falsche Mann. Aber wenn Sie einen gro▀artigen Ligaspieler wollen - machen Sie ein Angebot.|Se cerchi un campione mondiale hai sbagliato uomo, ma se vuoi un ottimo giocatore di squadra fagli un'offerta.|Si estßs buscando un crack, no es tu tipo, pero serφa una buena incorporaci≤n al equipo.|
  1514. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_11|He's already a promising player with a good degree of potential.|Un joueur prometteur, il peut devenir un ΘlΘment de stabilitΘ dans l'Θquipe. |Er ist schon jetzt ein viel versprechender Spieler und hat noch Potenzial.|╚ un giocatore promettente con un buon potenziale di crescita.|Es un jugador que promete, con mucho potencial.|
  1515. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_12|I think he's looking good; certainly good enough to sign and watch him flourish.|Un joueur d'avenir, il peut devenir un des piliers de l'Θquipe.|Er ist gut, jedenfalls gut genug, um ihn unter Vertrag zu nehmen und zu sehen, wie er sich entwickelt.|Ha un bel gioco. Vale sicuramente la pena di ingaggiarlo e farlo crescere.|Creo que es bueno, merecerφa la pena ficharlo y ayudarle a alcanzar todo su potencial.|
  1516. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_13|He's got some of the best potential I've seen recently; well worth a look.|Il a un des meilleurs potentiels du championnat, je pense qu'il faut s'y intΘresser.|Er hat mit das beste Potenzial, das ich in letzter Zeit gesehen habe. Ist auf jeden Fall einen nΣheren Blick wert.|╚ uno dei migliori talenti che abbia visto di recente. Teniamolo d'occhio.|Es uno de los jugadores con mßs potencial que he visto ·ltimamente.|
  1517. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_14|We're better off buying two or three players like him than one world beater. Worth a punt.|Il a encore une bonne marge de progression, mais il peut devenir trΦs utile.|Wir sollten lieber zwei oder drei Spieler wie ihn einkaufen, anstatt einen Weltklassespieler. Er ist es wert.|Ci conviene ingaggiare tre giocatori come lui anzichΘ un solo campione mondiale. Secondo me merita.|Creo que es mejor fichar a dos o tres jugadores como Θste que a un galßctico. Que sepan jugar al f·tbol.|
  1518. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_15|We should look at players like this; good enough now and good potential.|C'est ce genre de joueur qu'il nous faut, sans gΘnie, mais prometteur et rΘgulier.|Wir sollten uns nach solchen Spielern umsehen. Er ist schon jetzt ziemlich gut und hat noch viel Potenzial.|Sono i giocatori come lui quelli che dobbiamo cercare: gioca giα abbastanza bene e ha un buon potenziale.|Deberφamos concentrarnos en jugadores asφ: buenos ahora y con potencial.|
  1519. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_2|ThereÆs still a lot to learn for the player but if he takes the lessons well heÆll be in a great position.|A encore une bonne marge de progression, mais peut devenir un trΦs bon joueur. |Der Spieler muss noch eine Menge lernen, aber wenn er sich anstrengt, hat er gute Karten.|Ha ancora molto da imparare, ma se impara bene diventerα un grande giocatore.|Tiene mucho que aprender, pero si se esfuerza llegarß lejos.|
  1520. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_3|HeÆs never going to be a fantastic player but he looks like heÆs got a lot of potential for the future.|Il ne sera jamais un joueur hors-norme, mais il est dotΘ d'un beau potentiel. |Ein au▀ergew÷hnlicher Spieler wird er wohl nie, aber er hat trotzdem viel Potenzial.|Non diventerα mai un campione, ma ha comunque un grande potenziale di crescita.|Va a ser un gran jugador en el futuro, pero tiene que aprovechar todo su potencial.|
  1521. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_4|With the right training I think the player has got what it takes to make a good addition to the team.|Peut constituer un renfort solide pour une Θquipe, avec un peu d'entraεnement.|Ich glaube, dass der Spieler mit dem richtigen Training das Zeug hat, die Mannschaft wirklich zu bereichern.|Secondo me, addestrandolo come si deve, ha la stoffa giusta per diventare una presenza importante nella squadra.|Con el entrenamiento adecuado, serφa una estupenda incorporaci≤n al equipo.|
  1522. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_5|HeÆs definitely got some learning in front of him but we could really get the best of out him.|Il lui reste encore beaucoup de travail α accomplir, mais il peut devenir un joueur remarquable.|Es muss sicherlich noch Einiges lernen, aber wir k÷nnten aus ihm bestimmt noch eine Menge rausholen.|Deve crescere ancora un bel po', ma potrebbe esserci molto utile.|Le queda un poco que aprender, pero podrφa sernos de gran utilidad.|
  1523. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_6|I wouldnÆt want to play him for every game but heÆs putting on the pitch to help him reach his potential.|N'est pas encore α son meilleur niveau, mais dispose nΘanmoins d'un bon potentiel. |Er ist noch nicht so weit, immer in der Startelf zu stehen, aber er muss Spielpraxis sammeln, damit er sein Potenzial entfaltet.|Non lo metterei in campo a ogni partita, ma si sta impegnando per realizzare tutto il suo potenziale.|No es como para que juegue todos los partidos, pero podrφa ir mejorando poco a poco.|
  1524. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_7|Every team has to have a few dependable, solid players and he looks very solid indeed.|Avec un peu d'entraεnement, il devrait atteindre un niveau trΦs correct, un joueur sΘrieux.|Jedes Team braucht ein paar zuverlΣssige, solide Spieler und er scheint ein solcher zu sein.|Tutte le squadre hanno bisogno di giocatori solidi e affidabili e mi sembra che lui lo sia.|Cualquier equipo necesita unos cuantos jugadores s≤lidos, y este chico lo es.|
  1525. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_8|He's not going to be a star but he's got great promise to be very dependable.|Il ne deviendra jamais un champion, mais il a tout pour devenir un joueur indispensable dans une Θquipe.|Er wird kein gro▀er Star, hat jedoch das Zeug zu einem sehr verlΣsslichen Spieler.|Non avrα il talento di un campione, ma promette di diventare un giocatore molto solido.|No va a ser una superestrella, pero tiene madera de jugador fiable.|
  1526. CARCOM_POTENTIAL_HIGH_9|He looks like the type of player that would be a hit with fans and players alike.|C'est certainement un bon joueur, il faut juste lui laisser un peu de temps. |Er wirkt wie jemand, der bei anderen Spielern und den Fans gleicherma▀en gut ankommt.|Mi sembra quel tipo di giocatore che piace sia ai tifosi che ai compagni di squadra.|Es el tipo de jugador que hace las delicias de la afici≤n y sus compa±eros.|
  1527. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_1|He getting old now; I donÆt think heÆs going to bring much to the team.|Il commence α se faire vieux, je ne crois pas que ce soit un bon investissement. |Er wird alt. Ich glaube nicht, dass er der Mannschaft viel bringen k÷nnte.|Sta diventando vecchio: non credo che potrα fare molto per la squadra.|Ya estß mayor. No creo que aportara mucho al equipo.|
  1528. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_10|He's trading on his youth;|Il n'est plus de toute premiΦre jeunesse, c'est pour monter une Θquipe de vΘtΘransá? |Er profitiert von seiner Jugendzeit.|He's trading on his youth;|Ya no tiene la frescura de antes.|
  1529. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_11|We can't offer him a long contract as he might retire half way through it.|Vu son Γge, vous ne pouvez pas lui proposer mieux qu'un contrat de quelques semaines, et encore...|Wir k÷nnen ihm keinen langen Vertrag anbieten, denn er k÷nnte schon nach der HΣlfte der Laufzeit aufh÷ren wollen.|Non possiamo offrirgli un contratto a lungo termine: potrebbe ritirarsi prima della scadenza.|No podemos ofrecerle un contrato a largo plazo, estß a punto de retirarse.|
  1530. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_12|I can't see any real benefit in signing someone like him. He's too old for us.|Ses coΘquipiers l'appellent grand-pΦre, vous ouvrez une maison de retraiteá? |Ich sehe keinen Nutzen darin, jemanden wie ihn zu verpflichten. Er ist zu alt fⁿr uns.|Non vedo alcun vantaggio nell'ingaggiare qualcuno come lui. ╚ troppo vecchio per noi.|No veo en quΘ nos beneficiarφa su fichaje. Ya estß muy mayor.|
  1531. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_13|I know this sounds harsh but between you and me this guy has past it.|Pour vous parler franchement, c'est un "has been".|Das klingt vielleicht hart, aber unter uns - fⁿr diesen Spieler ist es aus.|So che Φ triste, ma detto fra noi, quell'uomo Φ arrivato al capolinea.|SΘ que suena demasiado categ≤rico, pero entre t· y yo, sus dφas de gloria son cosa del pasado.|
  1532. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_14|His glory days are well behind him. He should bite the bullet and retire.|Sa gloire est comme une Θtoile qui brille encore longtemps aprΦs son extinction.|Seine gro▀en Tage sind lange vorbei. Er sollte in den sauren Apfel bei▀en und aufh÷ren.|Ormai i suoi anni d'oro sono trascorsi da un pezzo. Dovrebbe ritirarsi.|Su gran momento ya es historia. Deberφa recoger los bßrtulos y retirarse.|
  1533. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_15|We don't need to sign players who've had their careers. We should be looking at younger ones.|Sa carriΦre est derriΦre lui, on devrait plut⌠t recruter un joueur d'avenir.|Wir brauchen keinen, der seine Karriere schon hinter sich hat. Wir sollten uns jⁿngere Spieler ansehen.|Non dobbiamo ingaggiare dei giocatori finiti. Pensiamo a quelli pi∙ giovani.|Creo que deberφa retirarse. No deberφamos concentrarnos en jugadores tan mayores.|
  1534. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_2|At his age all his best times are past him.|A son Γge, sa carriΦre est plut⌠t derriΦre lui. |In seinem Alter hat er die besten Zeiten schon hinter sich.|Alla sua etα, i giorni migliori sono giα trascorsi.|Con su edad, sus a±os de gloria ya han pasado.|
  1535. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_3|We should be looking for younger guys with better potential.|Nous ferions mieux de nous intΘresser α de jeunes joueurs, il appartient dΘjα au passΘ.|Wir sollten nach jⁿngeren Spielern mit mehr Potenzial suchen.|Ci conviene cercare giocatori pi∙ giovani con un maggior potenziale.|Deberφamos buscar a alguien mßs joven.|
  1536. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_4|He had great potential ten years ago; not now though.|Il avait un super potentiel, il y a dix ansá; maintenant, il attend la retraite.|Vor zehn Jahren hatte er viel Potenzial. Jetzt ist davon nicht mehr viel ⁿbrig.|Dieci anni fa aveva un grande potenziale, ora non pi∙.|Tenφa mucho potencial hace diez a±os, ahora ya no.|
  1537. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_5|I canÆt recommend him; heÆs getting old now so it might not be worth signing him when there are players with better potential out there.|Je ne vous le conseille pas, α son Γge, il risque surtout de nous co√ter une fortune en docteurs.|Ich kann ihn nicht empfehlen. Er wird alt, und es lohnt sich nicht, ihn zu verpflichten, wenn es Spieler mit mehr Potenzial gibt.|Non me la sento di consigliarlo: sta diventando vecchio e non varrebbe la pena di ingaggiarlo. In giro ci sono giocatori con pi∙ potenziale di lui.|No te lo puedo recomendar. Ya tiene una edad y hay muchos mßs chicos con potencial por ahφ.|
  1538. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_6|I donÆt think theres anything to gained from signing someone like him.|Je ne vois pas ce qu'on peut en tirer, il flirte quand mΩme dangereusement avec la retraite. |Ich glaube nicht, dass es was bringen wⁿrde, jemanden wie ihn unter Vertrag zu nehmen.|Non penso proprio che otterremo qualcosa di buono a ingaggiare un uomo come lui.|No creo que tengamos nada que ganar con un fichaje como Θste.|
  1539. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_7|He might be useful as a coach for the younger players but on the field I think he's had it|Ca commence α devenir difficile pour lui, α son Γge, mais il pourrait faire un bon entraεneur pour les jeunes.|Er k÷nnte beim Training jⁿngerer Spieler nⁿtzlich sein, aber auf dem Platz ist seine Zeit abgelaufen.|Potrebbe andare bene come allenatore per i giovani, ma ormai non ha pi∙ nulla da dare in campo.|Serφa un buen entrenador de juveniles, pero ese puesto ya estß cubierto.|
  1540. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_8|I donÆt think he's worth watching for much longer; I've seen enough mistakes already|Il ne vaut pas la peine qu'on s'y attarde, multiplie les erreurs.|Ich glaube nicht, dass ich ihn mir noch lΣnger anschauen muss. Ich habe schon genug Fehler gesehen.|Non vale la pena di continuare a seguirlo: ho giα visto abbastanza errori.|No creo que merezca la pena seguir empe±ados en Θl, ya hemos cometido muchos errores.|
  1541. CARCOM_POTENTIAL_PAST_IT_9|He used to be good but I think that's all a memory now.|Mon pΦre l'aimait beaucoup, jadis...|Er war mal gut, aber das ist lange her.|Una volta giocava bene, ma ormai deve accontentarsi dei ricordi.|Sus buenos a±os ya son cosa del pasado.|
  1542. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_1|Definitely a star of the future.|Probablement une future star du foot.|Mit Sicherheit ein zukⁿnftiger Star.|╚ sicuramente un futuro campione.|Sin duda serß una estrella en el futuro.|
  1543. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_10|He really has got star quality. Everything about how is plays is fantastic.|Il a tout pour devenir un joueur de classe mondiale, c'est un vrai magicien. |Er hat wirklich StarqualitΣten. Alles an seinem Spiel ist au▀ergew÷hnlich.|Ha veramente i numeri del campione. Il suo gioco Φ fantastico sotto ogni aspetto.|Tiene verdadera madera de estrella. Todo lo que hace es sencillamente fantßstico.|
  1544. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_11|You should speak to the chairman about the money for him straight away; he's the real deal.|A mon avis, c'est le gros coup de l'annΘeá: dans 3 ans, il tutoie les Θtoiles.|Sie sollten das Geld fⁿr ihn sofort beim PrΣsidenten beantragen. Ein Superdeal.|Chiedi subito al presidente i soldi per ingaggiarlo: Φ un vero talento.|Tendrφas que tratar el tema con el presidente inmediatamente, vale la pena.|
  1545. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_12|I've seen a lot of players in my time but this guy gets me really excited; I think he could be something special. |C'est le genre de joueur qu'il ne faut pas rater, dans un an, il vaudra dix fois plus. |Ich habe schon viele Spieler gesehen, aber dieser hier begeistert mich wirklich. Er k÷nnte was Besonders sein. |In vita mia ho visto molti giocatori, ma lui mi lascia a bocca aperta. Per me diventerα qualcosa di speciale.|He visto muchos jugadores en mi carrera, pero este chico tiene algo especial. |
  1546. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_13|As far as potential goes I'm not sure I can measure this guy; every time I see him he's better.|Il ne cesse de progresser et ses limites sont inconnues, mais c'est s√rement la star de demain. |Sein Potenzial ist wirklich unfassbar. Jedes Mal, wenn ich ihn sehe, wird er besser.|Non mi capacito del suo talento: ogni volta che lo vedo Φ sempre pi∙ bravo.|No sΘ d≤nde va a acabar este chico, cada vez que lo veo es mejor.|
  1547. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_14|He could be the basis of a really great team. Definitely something for the future.|Il a suffisamment de classe pour mener une Θquipe α la victoire, quelle que soit la compΘtition. |Er k÷nnte die Basis fⁿr ein gro▀artiges Teams sein. Mit Sicherheit eine Investition in die Zukunft.|Potrebbe diventare il giocatore chiave di una squadra fantastica. ╚ sicuramente un ottimo investimento.|Podrφa ser la base de un equipo estupendo. Es una inversi≤n de futuro.|
  1548. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_15|I can see there being a battle for his signiture if we don't get in there soon. |Je suis ΘtonnΘ qu'il n'ait pas encore ΘtΘ recrutΘ par un grand club. Un rΘel potentiel. |Wenn wir nicht bald handeln, werden sich noch mehr Vereine um ihn rei▀en.|Se non ci sbrighiamo, tutti faranno a gara per convincerlo a firmare.|Creo que nos va a costar ficharlo si no nos damos prisa. |
  1549. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_2|Going to be huge in a couple of years. |Dans un ou deux ans, tout le monde va se l'arracher.|Geh÷rt in ein paar Jahren zu den Topspielern. |Fra un paio d'anni sarα bravissimo.|Va a hacer algo grande en un par de a±os. |
  1550. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_3|Got great potential; this kid could be a real star.|Formidable potentiel, il a tout d'un futur grand.|Gro▀es Potenzial. Dieser Youngster k÷nnte ein echter Star werden.|Ha un enorme potenziale: pu≥ diventare un fenomeno.|Tiene un gran potencial; podrφa ser toda una estrella.|
  1551. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_4|HeÆs got bags of potential; could go all the way.|Avec son potentiel, il peut rΩver d'un ballon d'or.|Hat riesiges Potenzial und k÷nnte es ganz nach oben schaffen.|Ha un enorme talento: pu≥ arrivare ai massimi livelli.|Tiene mucho potencial de cara al futuro.|
  1552. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_5|CanÆt be too long before he makes it into the national squad.|Un joueur hors-norme, certainement promis α un grand avenir international. |Er steht kurz vor dem nΣchsten Karrieresprung.|Secondo me non ci metterα molto a entrare in nazionale.|No va a tardar mucho en jugar con la selecci≤n.|
  1553. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_6|HeÆs full of potential; heÆs going to be special.|Avec ses qualitΘs, il va vite devenir irremplaτable en Θquipe nationale.|Er hat gro▀es Potenzial und wird garantiert mal ein Ausnahmespieler.|Ha un talento immenso: diventerα qualcosa di speciale.|Tiene mucho potencial; es algo especial.|
  1554. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_7|You could build your team around him; he looks like heÆs got fantastic potential. |Un joueur d'avenir, il a quelque chose de plus que les autres.|Um ihn k÷nnte man die Mannschaft aufbauen. Er scheint wahnsinniges Potenzial zu haben.|Ha un potenziale cos∞ grande che si potrebbe costruire un'intera squadra intorno a lui.|Se podrφa construir un equipo en torno a Θl; tiene un gran potencial. |
  1555. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_8|In every league there are a few players with real top quality. This guy is one of them. |Les joueurs de cette qualitΘ sont rares, il est de la race des champions. |In jeder Liga gibt es ein paar echte Topspieler und er geh÷rt dazu.|Nei campionati ci sono pochi giocatori di livello veramente elevato. Lui Φ uno di loro.|En todas las ligas hay un par de jugadores con una calidad excepcional. Y Θste es uno de ellos. |
  1556. CARCOM_POTENTIAL_WORLD_CLASS_9|You should have seen all the scouts watching him; I'm not the only one who rates him.|Il intΘresse dΘjα beaucoup de monde avec son incroyable potentiel.|Sie hΣtten all die Scouts sehen sollen, die ihn beoachtet haben. Ich bin nicht der Einzige, der ein Auge auf ihn geworfen hat.|Avrai notato che tutti gli scout lo tengono d'occhio. Non sono l'unico a seguirlo.|Tendrφas que haber visto la cantidad de ojeadores que habφa por ahφ, no somos los ·nicos.|
  1557. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_10B_RANGE_0_59|He's very poor at exploiting any space in between the defence when he comes in from the left wing.|Est incapable d'exploiter le moindre espace s'ouvrant entre la dΘfense et le milieu de terrain.|Er kommt nur schwer an der Abwehr vorbei, wenn er vom linken Flⁿgel her in den Strafraum vordringt.|Non riesce a sfruttare gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla sinistra.|Es muy malo explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda izquierda.|
  1558. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_10B_RANGE_60_79|He's average at exploiting any space in between the defence when he comes in from the left wing.|Essaie parfois d'exploiter les espaces s'ouvrant entre la dΘfense et le milieu de terrain, prΘfΦre venir de l'aile gauche.|Er findet nur gelegentlich eine Lⁿcke in der Abwehr, wenn er vom linken Flⁿgel aus in den Strafraum eindringt.|Riesce a sfruttare discretamente gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla sinistra.|No es malo explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda izquierda.|
  1559. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_10B_RANGE_80_89|Does well exploiting any space in between the defence when he comes in from the left wing.|Sait parfaitement exploiter les espaces entre les dΘfenseurs en passant par l'aile gauche.|Er findet fast immer eine Lⁿcke in der Abwehr, wenn er vom linken Flⁿgel aus in den Strafraum eindringt.|╚ bravo a sfruttare tutti gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla sinistra.|Lo hace muy bien explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda izquierda.|
  1560. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_10B_RANGE_90_100|He's great at exploiting any space in between the defence when he comes in from the left wing.|Capable d'exploiter tout espace s'ouvrant entre la dΘfense et le milieu de terrain, prΘfΦre venir de la gauche.|Er findet immer wieder eine Lⁿcke in der Abwehr, wenn er vom linken Flⁿgel aus in den Strafraum eindringt.|╚ bravissimo a sfruttare tutti gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla sinistra.|Es genial explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda izquierda.|
  1561. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_1A_RANGE_0_59|Very rarely picks up the ball in the middle and takes the ball out wide left where he's got more room.|RΘcupΦre rarement le ballon au centre, mais quand il y parvient, il prΘfΦre se dΘcaler sur l'aile gauche.|Er mⁿsste sich viel ÷fter im Mittelfeld den Ball holen und dann auf den linken Flⁿgel wechseln, wo er mehr Platz hat.|Raramente riceve palla a centrocampo e se la porta sulla fascia sinistra dove ha pi∙ spazio.|Rara vez se hace con el bal≤n en el mediocampo para jugarlo por la banda izquierda, donde tiene mayor libertad.|
  1562. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_1A_RANGE_60_79|Occasionally picks up the ball in the middle and takes the ball out wide left where he's got more room.|RΘcupΦre de temps en temps le ballon au centre avant de se dΘcaler sur l'aile gauche.|Er holt sich gelegentlich im Mittelfeld den Ball und wechselt dann auf den linken Flⁿgel, wo er mehr Platz hat.|Ogni tanto riceve palla a centrocampo e se la porta sulla fascia sinistra dove ha pi∙ spazio.|A veces se hace con el bal≤n en el centro del campo y prefiere jugarlo por la banda izquierda, donde tiene mßs espacios.|
  1563. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_1A_RANGE_80_89|Sometimes picks up the ball in the middle and takes the ball out wide left where he's got more room.|RΘcupΦre rΘguliΦrement le ballon au centre avant de se dΘcaler sur l'aile gauche.|Er holt sich manchmal im Mittelfeld den Ball und wechselt dann auf den linken Flⁿgel, wo er mehr Platz hat.|A volte riceve palla a centrocampo e se la porta sulla fascia sinistra dove ha pi∙ spazio.|A veces se hace con el bal≤n en el mediocampo y prefiere jugarlo por la banda izquierda, donde tiene mayor libertad.|
  1564. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_1A_RANGE_90_100|He often picks up the ball in the middle and takes the ball out wide left where he's got more room.|RΘcupΦre souvent le ballon dans l'axe avant de se dΘcaler sur l'aile gauche.|Er holt sich oft im Mittelfeld den Ball und wechselt dann auf den linken Flⁿgel, wo er mehr Platz hat.|Riceve spesso palla a centrocampo e se la porta sulla fascia sinistra dove ha pi∙ spazio.|Suele hacerse con el bal≤n en el mediocampo y jugar por la banda izquierda, donde tiene mayor libertad.|
  1565. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_2A_RANGE_0_59|Rarely takes the ball out on to the left flank in order to take on the full back.|Se dΘcale trop rarement sur le c⌠tΘ gauche pour contourner la dΘfense.|Wechselt nur selten mit dem Ball auf den linken Flⁿgel, um es dort mit dem offensiven Verteidiger aufzunehmen.|Raramente si porta la palla sulla sinistra per affrontare il terzino.|Rara vez se lleva el bal≤n al flanco izquierdo para implicar a toda la zaga.|
  1566. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_2A_RANGE_60_79|Will occasionally take the ball out on to the left flank in order to take on the full back.|Se dΘcale parfois sur le c⌠tΘ gauche pour contourner la dΘfense.|Wechselt gelegentlich mit dem Ball auf den linken Flⁿgel und nimmt es dort mit dem offensiven Verteidiger auf.|Ogni tanto si porta la palla sulla sinistra per affrontare il terzino.|Con frecuencia lleva el bal≤n al flanco izquierdo para implicar a toda la zaga.|
  1567. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_2A_RANGE_80_89|Will often take the ball out on to the left flank in order to take on the full back.|Se dΘcale souvent sur le c⌠tΘ gauche pour contourner la dΘfense.|Wechselt hΣufig mit dem Ball auf den linken Flⁿgel und nimmt es dort mit dem offensiven Verteidiger auf.|Spesso si porta la palla sulla sinistra per affrontare il terzino.|Con frecuencia lleva el bal≤n al flanco izquierdo para implicar a toda la zaga.|
  1568. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_2A_RANGE_90_100|Will often take the ball out on to the left flank in order to take on the full back.|Se dΘcale souvent sur le c⌠tΘ gauche pour contourner la dΘfense.|Wechselt hΣufig mit dem Ball auf den linken Flⁿgel und nimmt es dort mit dem offensiven Verteidiger auf.|Spesso si porta la palla sulla sinistra per affrontare il terzino.|Con frecuencia lleva el bal≤n al flanco izquierdo para implicar a toda la zaga.|
  1569. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_3A_RANGE_0_59|Doesn't look comfortable when he's hugging the left touchline.|N'est pas vraiment α l'aise sur le flanc gauche de l'attaque.|Scheint sich an der linken Seitenauslinie nicht besonders wohl zu fⁿhlen.|Non sembra trovarsi a suo agio lungo la fascia sinistra.|No parece c≤modo por la banda izquierda.|
  1570. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_3A_RANGE_60_79|Looks just about comfortable when he's hugging the left touchline.|Plut⌠t α l'aise sur le flanc gauche de l'attaque.|In der NΣhe der linken Seitenauslinie scheint er sich wohl zu fⁿhlen.|Sembra pi∙ a suo agio lungo la fascia sinistra.|Parece c≤modo por la banda izquierda.|
  1571. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_3A_RANGE_80_89|Most comfortable when he's hugging the left touchline.|Adore s'excentrer sur le flanc gauche de l'attaque.|In der NΣhe der linken Seitenauslinie fⁿhlt er sich meistens am wohlsten.|Si trova pi∙ a suo agio lungo la fascia sinistra.|Donde mßs c≤modo se siente es por la banda izquierda.|
  1572. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_3A_RANGE_90_100|Comfortable when he's hugging the left touchline.|Aime s'excentrer sur le flanc gauche de l'attaque.|In der NΣhe der linken Seitenauslinie fⁿhlt er sich am wohlsten.|Si trova pi∙ a suo agio lungo la fascia sinistra.|Se siente c≤modo por la banda izquierda.|
  1573. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_4A_RANGE_0_59|Rarely tries to peel off into a wide position on the left to receive the ball.|Essaie trop rarement d'Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ gauche.|LΣsst sich nur selten auf der Linksau▀en-Position anspielen.|Raramente cerca di defilarsi sulla sinistra per ricevere palla.|Rara vez trata de abrirse hacia la izquierda para recibir el bal≤n.|
  1574. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_4A_RANGE_60_79|Tries to peel off into a wide position on the left to receive the ball.|Essaie souvent d'Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ gauche.|Versucht, die Position des Linksau▀en einzuehmen.|Cerca di defilarsi sulla sinistra per ricevere palla.|Trata de abrirse hacia la izquierda para recibir el bal≤n.|
  1575. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_4A_RANGE_80_89|Tends to peel off into a wide position on the left to receive the ball.|Aime Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ gauche.|LΣsst sich meistens auf der Position des Linksau▀en anspielen.|Gli piace ricevere palla in posizione defilata sulla sinistra.|Tiende a abrirse hacia la izquierda para recibir el bal≤n.|
  1576. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_4A_RANGE_90_100|Likes to peel off into a wide position on the left to receive the ball.|Aime Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ gauche.|LΣsst sich gerne auf der Position des Linksau▀en anspielen.|Gli piace ricevere palla in posizione defilata sulla sinistra.|Suele abrirse hacia la izquierda para recibir el bal≤n.|
  1577. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_5A_RANGE_0_59|Naturally finds himself drawn to the left wing but doesn't do a lot when he's there.|Se retrouve souvent sur le flanc gauche de l'attaque mais ne s'y montre pas trΦs efficace.|Ihn scheint es immer wieder auf den linken Au▀enflⁿgel zu ziehen, er ist dort allerdings nicht besonders effektiv.|La sua posizione naturale Φ sulla sinistra anche se capita di rado di vedercelo in campo.|Suele jugar por la banda izquierda, pero no hace nada destacado desde allφ.|
  1578. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_5A_RANGE_60_79|Finds himself drawn to the left wing for parts of the match.|Occupe de temps α autre le flanc gauche de l'attaque.|Ihn zieht es im Verlauf des Spiels immer wieder raus auf den linken Flⁿgel.|Gli viene naturale giocare sulla sinistra per larghi tratti della partita.|Se pasa gran parte de los partidos jugando en la banda izquierda.|
  1579. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_5A_RANGE_80_89|Finds himself drawn to the left wing more often.|Se retrouve souvent sur le flanc gauche de l'attaque.|Ihn zieht es immer wieder auf den linken Flⁿgel.|La sua posizione naturale Φ sulla fascia sinistra.|Suele jugar por la banda izquierda.|
  1580. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_5A_RANGE_90_100|Naturally finds himself drawn to the left wing.|Naturellement α l'aise sur le flanc gauche de l'attaque.|Ihn zieht es immer wieder raus auf den linken Flⁿgel.|La sua posizione naturale Φ sulla corsia di sinistra.|Suele encontrarse mßs c≤modo en la banda izquierda.|
  1581. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_6B_RANGE_0_59|Rarely pulls out wide left to whip in to take a shot.|A beaucoup de progrΦs α faire dans son jeu offensif sur l'aile gauche.|Weicht nur selten auf die linke Au▀enbahn aus, um dann zum Torschuss nach innen zu ziehen.|Raramente si allarga sulla sinistra per poi rientrare e concludere a rete.|Rara vez sale de la banda izquierda para disparar a puerta.|
  1582. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_6B_RANGE_60_79|Needs to spend more time playing to the left and then whipping a shot in.|Aime contourner la dΘfense par l'aile gauche mais doit encore s'amΘliorer.|Er muss lΣnger auf dem linken Flⁿgel bleiben, bevor er zum Torschuss nach innen zieht.|Deve allenarsi di pi∙ a giocare sulla sinistra per poi rientrare e concludere a rete.|Tiene que jugar mßs tiempo por la izquierda para tratar de disparar a puerta luego.|
  1583. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_6B_RANGE_80_89|You can see he's trying to install a habit of pulling out wide left then whipping in to take a shot.|Aime contourner la dΘfense par l'aile gauche puis inflΘchir sa course et dΘclencher un tir soudain.|Er versucht, immer wieder auf den linken Flⁿgel auszuweichen und fⁿr den Torschuss in die Mitte zu drΣngen.|Ha l'abitudine di allargarsi sulla sinistra per poi rientrare e concludere a rete.|Estß claro que se abre a la izquierda siempre que puede para encontrar su lugar y disparar a puerta luego.|
  1584. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_6B_RANGE_90_100|He's got a habit of pulling out wide left then whipping in to take a shot.|A l'habitude d'orienter le jeu sur l'aile gauche avant de repiquer dans l'axe pour tenter la frappe.|Er tendiert hΣufig auf den linken Flⁿgel und drΣngt dann in die Mitte, um zu schie▀en.|Ha l'abitudine di allargarsi sulla sinistra per poi rientrare e concludere a rete.|Se abre a la izquierda siempre que puede para encontrar su lugar y disparar a puerta luego.|
  1585. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_7B_RANGE_0_59|Never looks the most comfortable running along the line of the 18-yard box from the left wing.|N'est pas trΦs dangereux quand il s'approche de la surface par les c⌠tΘs, mais a une prΘfΘrence pour le c⌠tΘ gauche.|Wirkt ziemlich ineffektiv, wenn er vom linken Flⁿgel an die Strafraumgrenze zieht.|Sembra trovarsi a disagio sulla sinistra.|No parece nada c≤modo cuando tiene que correr cerca del ßrea por la banda izquierda.|
  1586. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_7B_RANGE_60_79|Is most comfortable running along the line of the 18-yard box from the left wing.|Est plus α l'aise quand il s'approche de la surface par le c⌠tΘ gauche.|LΣuft am liebsten vom linken Flⁿgel aus an der Strafraumgrenze entlang.|Gioca meglio quando viene impiegato sul versante sinistro del campo.|Su posici≤n natural es correr cerca del ßrea por la banda izquierda.|
  1587. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_7B_RANGE_80_89|Plays well when he's running along the line of the 18-yard box from the left wing.|Se montre particuliΦrement α l'aise sur le flanc gauche de l'attaque.|Spielt sehr effektiv, wenn er vom linken Flⁿgel aus am Strafraum entlang lΣuft.|Gioca meglio quando viene impiegato sul versante sinistro del campo.|Juega bien cuando puede correr cerca del ßrea por la banda izquierda.|
  1588. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_7B_RANGE_90_100|Is most comfortable running along the line of the 18-yard box from the left wing.|Est trΦs α l'aise quand il s'approche de la surface par les c⌠tΘs, notamment l'aile gauche.|LΣuft am liebsten vom linken Flⁿgel aus an der Strafraumgrenze entlang.|Si trova pi∙ a suo agio a giocare sul versante sinistro del campo.|Su posici≤n natural es correr cerca del ßrea por la banda izquierda.|
  1589. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_8B_RANGE_0_59|Only skirts the left wing before heading for goal as soon as he's within range.|Utilise rarement les ailes et prΘfΦre passer par le centre de la dΘfense.|Geht nur kurz auf die linke Au▀enbahn, bevor er nach innen in Richtung Tor zieht.|Tende ad allargarsi sulla sinistra prima di tentare la via del gol non appena arriva trova in zona tiro.|Se limita a recorrer la banda izquierda para acercarse a puerta y disparar en cuanto puede.|
  1590. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_8B_RANGE_60_79|Sticks too close to the left wing to advance and doesn't get close enough to the goal. |Reste trop prΦs de la ligne de touche et trop loin du but pour reprΘsenter une menace.|Klebt zu lange an der linken Seitenauslinie, um effektiv vorrⁿcken zu k÷nnen.|Rimane troppo defilato sulla sinistra e non riesce ad avvicinarsi in zona tiro.|Se queda demasiado cerca de la banda izquierda y no se acerca lo suficiente a puerta. |
  1591. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_8B_RANGE_80_89|Mostly uses the left wing to advance but likes to come inside and aim for the goal as soon as he's within range.|Un schΘma souvent simpleá: manager la ligne de touche, c⌠tΘ gauche, et repiquer vers la surface.|Rⁿckt meist ⁿber den linken Flⁿgel vor und orientiert sich zum Tor, sobald er in Schussweite kommt.|Avanza sfruttando per lo pi∙ la fascia sinistra, ma gli piace tagliare al centro e puntare dritto a rete non appena Φ in zona tiro.|Suele utilizar la banda izquierda para avanzar, pero le gusta acercarse a puerta y probar suerte en cuanto llega a distancia de tiro.|
  1592. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_8B_RANGE_90_100|Uses the left wing to advance but aims for the goal as soon as he's within range.|Progresse le long de la ligne de touche, sur l'aile gauche, avant de repiquer vers la surface.|Rⁿckt gerne ⁿber den linken Flⁿgel vor und orientiert sich zum Tor, sobald er in Schussweite kommt.|Avanza sfruttando la fascia sinistra, ma punta dritto a rete non appena Φ in zona tiro.|Utiliza la banda izquierda para avanzar, pero no pierde la ocasi≤n de chutar a puerta si puede.|
  1593. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_9B_RANGE_0_59|It'll be a surprise if he comes in from the left side often; he loves to try to find the gap in the defence.|Passe rarement par les c⌠tΘs et prΘfΦre s'engouffrer dans les espaces au centre.|Bleibt gerne auf der linken Au▀enbahn und sucht sich Lⁿcken in der Verteidigung.|Sarebbe una sorpresa vederlo convergere spesso dalla sinistra, dal momento che gli piace approfittare degli spazi lasciati dalla difesa.|No suele salir mucho de la banda izquierda, le encanta tratar de buscar huecos en la defensa.|
  1594. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_9B_RANGE_60_79|He likes to come in from the left side often, to find the gap between full-back and centre half.|Aime contourner la dΘfense par l'aile gauche et s'engouffrer dans l'espace entre l'arriΦre latΘral et le dΘfenseur central.|Er drΣngt besonders gern von links au▀en in den Strafraum des Gegners und sucht die Lⁿcke zwischen Verteidiger und Mittelfeldspieler.|Gli piace convergere dalla sinistra, per posizionarsi fra la linea di difesa e quella di centrocampo avversaria.|Le gusta correr por la banda izquierda para buscar huecos entre la zaga y el mediocampo.|
  1595. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_9B_RANGE_80_89|He often comes in from the left side, he loves to find the gap between full-back and centre half.|Contourne souvent la dΘfense par l'aile gauche et s'engouffre dans l'espace entre le latΘral et le dΘfenseur central.|DrΣngt hΣufig von links au▀en nach vorne und sucht stΣndig die Lⁿcke zwischen Verteidiger und Mittelfeldspieler.|Converge spesso dalla sinistra, dal momento che adora giocare fra la linea di difesa e quella di centrocampo avversaria.|Suele correr por la banda izquierda, le encanta buscar huecos entre la zaga y el mediocampo.|
  1596. CARCOM_PULLS_WIDE_LEFT_9B_RANGE_90_100|Don't be surprised if he comes in from the left side often, he loves to find the gap between full-back and centre half.|S'efforce souvent de dΘborder sur le c⌠tΘ gauche avant de chercher α s'enfoncer dans l'espace entre les lignes.|DrΣngt gerne von der linken Seite her in den Strafraum, und sucht dabei stets die Lⁿcke zwischen Verteidigern und Mittelfeldspielern.|Non c'Φ da sorprendersi se converge spesso dalla sinistra, dal momento che adora giocare fra la linea di difesa e quella di centrocampo avversaria.|No es raro verlo correr por la banda izquierda, le encanta buscar huecos entre la zaga y el mediocampo.|
  1597. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_10B_RANGE_0_59|He's very poor at exploiting any space in between the defence when he comes in from the right wing.|Est incapable d'exploiter le moindre espace s'ouvrant entre la dΘfense et le milieu de terrain.|Er kommt nur schwer an der Abwehr vorbei, wenn er vom rechten Flⁿgel her in den Strafraum vordringt.|Non riesce a sfruttare gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla destra.|Es muy malo explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda derecha.|
  1598. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_10B_RANGE_60_79|He's average at exploiting any space in between the defence when he comes in from the right wing.|Capable d'exploiter parfois les espaces s'ouvrant entre la dΘfense et le milieu de terrain, prΘfΦre venir de l'aile droite.|Er findet nur gelegentlich eine Lⁿcke in der Abwehr, wenn er vom rechten Flⁿgel aus in den Strafraum eindringt.|Riesce a sfruttare discretamente gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla destra.|No es malo explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda derecha.|
  1599. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_10B_RANGE_80_89|Does well exploiting any space in between the defence when he comes in from the right wing.|Sait parfaitement exploiter les espaces entre les dΘfenseurs en passant par l'aile droite.|Er findet fast immer eine Lⁿcke in der Abwehr, wenn er vom rechten Flⁿgel aus in den Strafraum eindringt.|╚ bravo a sfruttare tutti gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla destra.|Lo hace muy bien explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda derecha.|
  1600. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_10B_RANGE_90_100|He's great at exploiting any space in between the defence when he comes in from the right wing.|Capable d'exploiter tout espace s'ouvrant entre la dΘfense et le milieu de terrain, prΘfΦre venir de l'aile droite.|Er findet immer wieder eine Lⁿcke in der Abwehr, wenn er vom rechten Flⁿgel aus in den Strafraum eindringt.|╚ bravissimo a sfruttare tutti gli spazi nella difesa avversaria quando converge dalla destra.|Es genial explotando los huecos en la defensa siempre que llega desde la banda derecha.|
  1601. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_1A_RANGE_0_59|Very rarely picks up the ball in the middle and takes the ball out wide right where he's got more room.|RΘcupΦre rarement le ballon au centre, mais quand il y parvient, il prΘfΦre se dΘcaler sur l'aile droite.|Er mⁿsste sich viel ÷fter im Mittelfeld den Ball holen und dann auf den rechten Flⁿgel wechseln, wo er mehr Platz hat.|Raramente riceve palla a centrocampo e se la porta sulla fascia destra dove ha pi∙ spazio.|Rara vez se hace con el bal≤n en el mediocampo para jugarlo por la banda derecha, donde tiene mayor libertad.|
  1602. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_1A_RANGE_60_79|Occasionally picks up the ball in the middle and takes the ball out wide right where he's got more room.|RΘcupΦre de temps en temps le ballon au centre avant de se dΘcaler sur l'aile droite.|Er holt sich gelegentlich im Mittelfeld den Ball und wechselt dann auf den rechten Flⁿgel, wo er mehr Platz hat.|Ogni tanto riceve palla a centrocampo e se la porta sulla fascia destra dove ha pi∙ spazio.|A veces se hace con el bal≤n en el centro del campo y prefiere jugarlo por la banda derecha, donde tiene mßs espacios.|
  1603. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_1A_RANGE_80_89|Sometimes picks up the ball in the middle and takes the ball out wide right where he's got more room.|RΘcupΦre rΘguliΦrement le ballon au centre avant de se dΘcaler sur l'aile droite.|Er holt sich manchmal im Mittelfeld den Ball und wechselt dann auf den rechten Flⁿgel, wo er mehr Platz hat.|A volte riceve palla a centrocampo e se la porta sulla fascia destra dove ha pi∙ spazio.|A veces se hace con el bal≤n en el mediocampo y prefiere jugarlo por la banda derecha, donde tiene mayor libertad.|
  1604. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_1A_RANGE_90_100|He often picks up the ball in the middle and takes the ball out wide right where he's got more room.|RΘcupΦre souvent le ballon dans l'axe avant de se dΘcaler sur l'aile droite.|Er holt sich oft im Mittelfeld den Ball und wechselt dann auf den rechten Flⁿgel, wo er mehr Platz hat.|Riceve spesso palla a centrocampo e se la porta sulla fascia destra dove ha pi∙ spazio.|Suele hacerse con el bal≤n en el mediocampo y jugar por la banda derecha, donde tiene mayor libertad.|
  1605. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_2A_RANGE_0_59|Rarely takes the ball out on to the right flank in order to take on the full back.|Se dΘcale trop rarement sur le c⌠tΘ droit pour contourner la dΘfense.|Wechselt nur selten mit dem Ball auf den rechten Flⁿgel, um es dort mit dem offensiven Verteidiger aufzunehmen.|Raramente si porta la palla sulla destra per affrontare il terzino.|Rara vez se lleva el bal≤n al flanco derecho para implicar a toda la zaga.|
  1606. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_2A_RANGE_60_79|Will occasionally take the ball out on to the right flank in order to take on the full back.|Se dΘcale parfois sur le c⌠tΘ droit pour contourner la dΘfense.|Wechselt gelegentlich mit dem Ball auf den rechten Flⁿgel und nimmt es dort mit dem offensiven Verteidiger auf.|Ogni tanto si porta la palla sulla destra per affrontare il terzino.|Con frecuencia lleva el bal≤n al flanco derecho para implicar a toda la zaga.|
  1607. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_2A_RANGE_80_89|Will often take the ball out on to the right flank in order to take on the full back.|Se dΘcale souvent sur le c⌠tΘ droit pour contourner la dΘfense.|Wechselt hΣufig mit dem Ball auf den rechten Flⁿgel und nimmt es dort mit dem offensiven Verteidiger auf.|Spesso si porta la palla sulla destra per affrontare il terzino.|Con frecuencia lleva el bal≤n al flanco derecho para implicar a toda la zaga.|
  1608. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_2A_RANGE_90_100|Will often take the ball out on to the right flank in order to take on the full back.|Se dΘcale souvent sur le c⌠tΘ droit pour contourner la dΘfense.|Wechselt hΣufig mit dem Ball auf den rechten Flⁿgel und nimmt es dort mit dem offensiven Verteidiger auf.|Spesso si porta la palla sulla destra per affrontare il terzino.|Con frecuencia lleva el bal≤n al flanco derecho para implicar a toda la zaga.|
  1609. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_3A_RANGE_0_59|Doesn't look comfortable when he's hugging the right touchline.|N'est pas vraiment α l'aise sur le flanc droit de l'attaque.|Scheint sich an der rechten Seitenauslinie nicht besonders wohl zu fⁿhlen.|Non sembra trovarsi a suo agio lungo la fascia destra.|No parece c≤modo por la banda derecha.|
  1610. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_3A_RANGE_60_79|Looks just about comfortable when he's hugging the right touchline.|Plut⌠t α l'aise sur le flanc droit de l'attaque.|In der NΣhe der rechten Seitenauslinie scheint er sich wohl zu fⁿhlen.|Sembra pi∙ a suo agio lungo la fascia destra.|Parece c≤modo por la banda derecha.|
  1611. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_3A_RANGE_80_89|Most comfortable when he's hugging the right touchline.|Adore s'excentrer sur le flanc droit de l'attaque.|In der NΣhe der rechten Seitenauslinie fⁿhlt er sich meistens am wohlsten.|Si trova pi∙ a suo agio lungo la fascia destra.|Donde mßs c≤modo se siente es por la banda derecha.|
  1612. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_3A_RANGE_90_100|Comfortable when he's hugging the right touchline.|Aime s'excentrer sur le flanc droit de l'attaque.|In der NΣhe der rechten Seitenauslinie fⁿhlt er sich am wohlsten.|Si trova pi∙ a suo agio lungo la fascia destra.|Se siente c≤modo por la banda derecha.|
  1613. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_4A_RANGE_0_59|Rarely tries to peel off into a wide position on the right to receive the ball.|Essaie trop rarement d'Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ droit.|LΣsst sich nur selten auf der Rechtsau▀en-Position anspielen.|Raramente cerca di defilarsi sulla destra per ricevere palla.|Rara vez trata de abrirse hacia la derecha para recibir el bal≤n.|
  1614. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_4A_RANGE_60_79|Tries to peel off into a wide position on the right to receive the ball.|Essaie souvent d'Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ droit.|Versucht, die Position des Rechtsau▀en einzuehmen.|Cerca di defilarsi sulla destra per ricevere palla.|Trata de abrirse hacia la derecha para recibir el bal≤n.|
  1615. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_4A_RANGE_80_89|Tends to peel off into a wide position on the right to receive the ball.|Aime Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ droit.|LΣsst sich meistens auf der Position des Rechtsau▀en anspielen.|Gli piace ricevere palla in posizione defilata sulla destra.|Tiende a abrirse hacia la derecha para recibir el bal≤n.|
  1616. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_4A_RANGE_90_100|Likes to peel off into a wide position on the right to receive the ball.|Aime Θtirer les dΘfenses adverses en se dΘcalant sur le c⌠tΘ droit.|LΣsst sich gerne auf der Position des Rechtsau▀en anspielen.|Gli piace ricevere palla in posizione defilata sulla destra.|Le gusta abrirse hacia la derecha para recibir el bal≤n.|
  1617. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_5A_RANGE_0_59|Naturally finds himself drawn to the right wing but doesn't do a lot when he's there.|Se retrouve souvent sur le flanc droit de l'attaque mais ne s'y montre pas trΦs efficace.|Ihn scheint es immer wieder auf den rechten Au▀enflⁿgel zu ziehen, er ist dort allerdings nicht besonders effektiv.|La sua posizione naturale Φ sulla destra anche se capita di rado di vedercelo in campo.|Suele jugar por la banda derecha, pero no hace nada destacado desde allφ.|
  1618. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_5A_RANGE_60_79|Finds himself drawn to the right wing for parts of the match.|Occupe de temps α autre le flanc droit de l'attaque.|Ihn zieht es im Verlauf des Spiels immer wieder raus auf den rechten Flⁿgel.|Gli viene naturale giocare sulla destra per larghi tratti della partita.|Se pasa gran parte de los partidos jugando en la banda derecha.|
  1619. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_5A_RANGE_80_89|Finds himself drawn to the right wing more often.|Se retrouve souvent sur le flanc droit de l'attaque.|Ihn zieht es immer wieder auf den rechten Flⁿgel.|La sua posizione naturale Φ sulla fascia destra.|Suele jugar por la banda derecha.|
  1620. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_5A_RANGE_90_100|Naturally finds himself drawn to the right wing.|Naturellement α l'aise sur le flanc droit de l'attaque.|Ihn zieht es immer wieder raus auf den rechten Flⁿgel.|La sua posizione naturale Φ sulla corsia di destra.|Suele encontrarse mßs c≤modo en la banda derecha.|
  1621. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_6B_RANGE_0_59|Rarely pulls out wide right to whip in to take a shot.|A beaucoup de progrΦs α faire dans son jeu offensif sur l'aile droite.|Weicht nur selten auf die rechte Au▀enbahn aus, um dann zum Torschuss nach innen zu ziehen.|Raramente si allarga sulla destra per poi rientrare e concludere a rete.|Rara vez sale de la banda derecha para disparar a puerta.|
  1622. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_6B_RANGE_60_79|Needs to spend more time playing to the right and then whipping a shot in.|Aime contourner la dΘfense par l'aile droite mais doit encore s'amΘliorer.|Er muss lΣnger auf dem rechten Flⁿgel bleiben, bevor er zum Torschuss nach innen zieht.|Deve allenarsi di pi∙ a giocare sulla destra per poi rientrare e concludere a rete.|Tiene que jugar mßs tiempo por la derecha para tratar de disparar a puerta luego.|
  1623. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_6B_RANGE_80_89|You can see he's trying to install a habit of pulling out wide right then whipping in to take a shot.|Aime contourner la dΘfense par l'aile droite puis inflΘchir sa course et dΘclencher un tir soudain.|Er versucht, immer wieder auf den rechten Flⁿgel auszuweichen und fⁿr den Torschuss in die Mitte zu drΣngen.|Ha l'abitudine di allargarsi sulla destra per poi rientrare e concludere a rete.|Estß claro que se abre a la derecha siempre que puede para encontrar su lugar y disparar a puerta luego.|
  1624. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_6B_RANGE_90_100|He's got a habit of pulling out wide right then whipping in to take a shot.|A l'habitude d'orienter le jeu sur l'aile droite avant de repiquer dans l'axe pour tenter la frappe.|Er tendiert hΣufig auf den rechten Flⁿgel und drΣngt dann in die Mitte, um zu schie▀en.|Ha l'abitudine di allargarsi sulla destra per poi rientrare e concludere a rete.|Se abre a la derecha siempre que puede para encontrar su lugar y disparar a puerta luego.|
  1625. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_7B_RANGE_0_59|Never looks the most comfortable running along the line of the 18-yard box from the right wing.|N'est pas trΦs dangereux quand il s'approche de la surface par les c⌠tΘs, mais a une prΘfΘrence pour le c⌠tΘ droit.|Wirkt ziemlich ineffektiv, wenn er vom rechten Flⁿgel an die Strafraumgrenze zieht.|Sembra trovarsi a disagio sulla destra.|No parece nada c≤modo cuando tiene que correr cerca del ßrea por la banda derecha.|
  1626. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_7B_RANGE_60_79|Is most comfortable running along the line of the 18-yard box from the right wing.|Est plus α l'aise quand il s'approche de la surface par le c⌠tΘ droit.|LΣuft am liebsten vom rechten Flⁿgel aus an der Strafraumgrenze entlang.|Gioca meglio quando viene impiegato sul versante sinistro del campo.|Su posici≤n natural es correr cerca del ßrea por la banda derecha.|
  1627. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_7B_RANGE_80_89|Plays well when he's running along the line of the 18-yard box from the right wing.|Se montre particuliΦrement α l'aise sur le flanc droit de l'attaque.|Spielt sehr effektiv, wenn er vom rechten Flⁿgel aus am Strafraum entlang lΣuft.|Gioca meglio quando viene impiegato sul versante sinistro del campo.|Juega bien cuando puede correr cerca del ßrea por la banda derecha.|
  1628. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_7B_RANGE_90_100|Is most comfortable running along the line of the 18-yard box from the right wing.|Est plus α l'aise quand il s'approche de la surface par le c⌠tΘ droit.|LΣuft am liebsten vom rechten Flⁿgel aus an der Strafraumgrenze entlang.|Si trova pi∙ a suo agio a giocare sul versante sinistro del campo.|Su posici≤n natural es correr cerca del ßrea por la banda derecha.|
  1629. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_8B_RANGE_0_59|Only skirts the right wing before heading for goal as soon as he's within range.|Utilise rarement les ailes et prΘfΦre passer par le centre de la dΘfense.|Geht nur kurz auf die rechte Au▀enbahn, bevor er nach innen in Richtung Tor zieht.|Tende ad allargarsi sulla destra prima di tentare la via del gol non appena arriva trova in zona tiro.|Se limita a recorrer la banda derecha para acercarse a puerta y disparar en cuanto puede.|
  1630. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_8B_RANGE_60_79|Sticks too close to the right wing to advance and doesn't get close enough to the goal. |Reste trop prΦs de la ligne de touche et trop loin du but pour reprΘsenter une menace.|Klebt zu lange an der rechten Seitenauslinie, um effektiv vorrⁿcken zu k÷nnen.|Rimane troppo defilato sulla destra e non riesce ad avvicinarsi in zona tiro.|Se queda demasiado cerca de la banda derecha y no se acerca lo suficiente a puerta. |
  1631. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_8B_RANGE_80_89|Mostly the right wing to advance but aims for the goal as soon as he's within range.|Progresse rΘguliΦrement le long de la ligne de touche, sur le c⌠tΘ droit, avant de repiquer vers la surface.|Rⁿckt meist ⁿber den rechten Flⁿgel vor und orientiert sich zum Tor, sobald er in Schussweite kommt.|Avanza sfruttando per lo pi∙ la fascia destra, ma punta dritto a rete non appena Φ in zona tiro.|Sobre todo utiliza la banda derecha para avanzar, pero no pierde la ocasi≤n de chutar a puerta si puede.|
  1632. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_8B_RANGE_90_100|Uses the right wing to advance but aims for the goal as soon as he's within range.|Progresse le long de la ligne de touche, sur l'aile droite, avant de repiquer vers la surface.|Rⁿckt gerne ⁿber den rechten Flⁿgel vor und orientiert sich zum Tor, sobald er in Schussweite kommt.|Avanza sfruttando la fascia destra, ma punta dritto a rete non appena Φ in zona tiro.|Utiliza la banda derecha para avanzar, pero no pierde la ocasi≤n de chutar a puerta si puede.|
  1633. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_9B_RANGE_0_59|It'll be a surprised if he comes in from the right side often, he loves to try to find the gap in the defence.|Passe rarement par les c⌠tΘs et prΘfΦre s'engouffrer dans les espaces au centre.|Bleibt gerne auf der rechten Au▀enbahn und sucht sich Lⁿcken in der Verteidigung.|Sarebbe una sorpresa vederlo convergere spesso dalla destra, dal momento che gli piace approfittare degli spazi lasciati dalla difesa.|No suele salir mucho de la banda derecha, le encanta tratar de buscar huecos en la defensa.|
  1634. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_9B_RANGE_60_79|He likes to come in from the right side often, to find the gap between full-back and centre half.|Aime contourner la dΘfense par l'aile droite et s'engouffrer dans l'espace entre le latΘral et le dΘfenseur central.|Er drΣngt besonders gern von rechts au▀en in den Strafraum des Gegners und sucht die Lⁿcke zwischen Verteidiger und Mittelfeldspieler.|Gli piace convergere dalla destra, per posizionarsi fra la linea di difesa e quella di centrocampo avversaria.|Le gusta correr por la banda derecha para buscar huecos entre la zaga y el mediocampo.|
  1635. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_9B_RANGE_80_89|He often comes in from the right side, he loves to find the gap between full-back and centre half.|Contourne souvent la dΘfense par l'aile droite et s'engouffre dans l'espace entre le latΘral et le dΘfenseur central.|DrΣngt hΣufig von rechts au▀en nach vorne und sucht stΣndig die Lⁿcke zwischen Verteidiger und Mittelfeldspieler.|Converge spesso dalla destra, dal momento che adora giocare fra la linea di difesa e quella di centrocampo avversaria.|Suele correr por la banda derecha, le encanta buscar huecos entre la zaga y el mediocampo.|
  1636. CARCOM_PULLS_WIDE_RIGHT_9B_RANGE_90_100|Don't be surprised if he comes in from the right side often, he loves to find the gap between full-back and centre half.|S'efforce souvent de dΘborder sur le c⌠tΘ droit avant de chercher α s'enfoncer dans l'espace entre les lignes.|DrΣngt gerne von der rechten Seite her in den Strafraum, und sucht dabei stets die Lⁿcke zwischen Verteidigern und Mittelfeldspielern.|Non c'Φ da sorprendersi se converge spesso dalla destra, dal momento che adora giocare fra la linea di difesa e quella di centrocampo avversaria.|No es raro verlo correr por la banda derecha, le encanta buscar huecos entre la zaga y el mediocampo.|
  1637. CARCOM_PUNCHING_GOOD_1|Good solid punch on him.|Des dΘgagements du poing trΦs rassurants.|Zeigt eine gute Faustabwehr.|Ha dei pugni molto potenti.|Tiene unos pu±os de oro.|
  1638. CARCOM_PUNCHING_GOOD_10|Punches crosses out well, leaves the defenders in no doubt.|Fait la loi dans sa surface, dΘgagements du poing trΦs efficace.|Faustet Flanken gut aus der Gefahrenzone.|Sa respingere bene i cross con i pugni. ╚ un bel vantaggio per i difensori.|Despeja muy bien con los pu±os, la defensa no tiene dudas con Θl.|
  1639. CARCOM_PUNCHING_GOOD_2|Gets plenty behind the ball when punching clear.|S'impose bien pour boxer les ballons les plus dangereux.|Strahlt Sicherheit aus, wenn er den Ball mit den FΣusten abwehrt.|Quando tira la palla con i pugni, la fa davvero volare.|Cuando despeja con los pu±os suele mandar el bal≤n bien lejos.|
  1640. CARCOM_PUNCHING_GOOD_3|Opts to punch on occasion and generally a good choice.|N'hΘsite pas α venir au-dessus de la mΩlΘe boxer le ballon des deux poings.|Faustet den Ball sicher aus der Gefahrenzone.|Quando sceglie di usare i pugni, la palla vola sempre lontano.|A veces despeja sin llegar a atrapar el bal≤n, y no suele equivocarse.|
  1641. CARCOM_PUNCHING_GOOD_4|Packs a powerful punch when electing not to catch crosses.|TrΦs bons dΘgagements du poing qui rassurent sa dΘfense.|Ist in der Lage, gefΣhrliche Schⁿsse mit einer Faustabwehr zu entschΣrfen.|Quando sceglie di non prendere i cross, li spara lontano con la forza dei suoi pugni.|Tiene una fuerza increφble en los pu±os.|
  1642. CARCOM_PUNCHING_GOOD_5|Punches crosses out well, leaves the defenders in no doubt.|Fait la loi dans sa surface, dΘgagements du poing trΦs efficace.|Faustet Flanken gut weg. Die Verteidiger k÷nnen sich auf ihn verlassen.|Sa respingere bene i cross con i pugni. ╚ un bel vantaggio per i difensori.|Despeja muy bien con los pu±os, la defensa no tiene dudas con Θl.|
  1643. CARCOM_PUNCHING_GOOD_6|Good solid punch on him.|Des dΘgagements du poing trΦs rassurants.|Gute, solide Faustabwehr.|Il suo pugno Φ molto potente.|Tiene unos pu±os de oro.|
  1644. CARCOM_PUNCHING_GOOD_7|Gets plenty behind the ball when punching clear.|S'impose bien pour boxer les ballons les plus dangereux.|Hat mΣchtig Druck dahinter, wenn er den Ball mit den FΣusten abwehrt.|Quando tira la palla con i pugni, la fa davvero volare.|Cuando despeja con los pu±os suele mandar el bal≤n bien lejos.|
  1645. CARCOM_PUNCHING_GOOD_8|Opts to punch on occasion and generally a good choice.|N'hΘsite pas α venir au-dessus de la mΩlΘe boxer le ballon des deux poings.|Entscheidet sich dafⁿr, den Ball zu fausten, wenn es die Situation erfordert.|Quando sceglie di usare i pugni, la palla vola sempre lontano.|A veces despeja sin llegar a atrapar el bal≤n, y no suele equivocarse.|
  1646. CARCOM_PUNCHING_GOOD_9|Packs a powerful punch when electing not to catch crosses.|TrΦs bons dΘgagements du poing qui rassurent sa dΘfense.|Faustet den Ball weg, wenn es zu riskant ist, ihn zu fangen.|Quando sceglie di non prendere i cross, li spara lontano con la forza dei suoi pugni.|Tiene una fuerza increφble en los pu±os.|
  1647. CARCOM_PUNCHING_WEAK_1|His punching is inconsistent.|Des interventions du poing trΦs irrΘguliΦres.|Seine Faustabwehr ist unbestΣndig.|I suoi pugni lasciano parecchio a desiderare.|Es muy irregular con los pu±os.|
  1648. CARCOM_PUNCHING_WEAK_10|Looked unsure when going to punch crosses clear.|Peu en confiance sur les ballons qu'il faut dΘgager du poing.|Keine Spezialist fⁿr die Faustabwehr.|╚ poco convincente quando usa i pugni per deviare i traversoni.|Le falta seguridad al despejar con los pu±os.|
  1649. CARCOM_PUNCHING_WEAK_2|Prone to weak clearances from punching.|A du mal α s'imposer pour dΘgager du poing.|Macht ÷fter grobe Schnitzer bei der Faustabwehr.|Quando usa i pugni, non manda la palla molto lontano.|Le falta fuerza cuando despeja con los pu±os.|
  1650. CARCOM_PUNCHING_WEAK_3|Punching may be a weaker area of his game.|Ses dΘgagements du poing sont probablement son unique point faible.|Patzt hΣufig bei der Faustabwehr von Flanken.|I rinvii di pugno non sono il suo forte.|Los despejes de pu±os son su punto dΘbil.|
  1651. CARCOM_PUNCHING_WEAK_4|Not the best judge of punching a cross to safety.|Peu α l'aise pour boxer les ballons difficiles.|Ist bei seiner Faustabwehr hΣufig zu unsicher.|Non sa valutare bene quando convenga usare i pugni per deviare un cross.|No tiene muy buen criterio cuando decide despejar con los pu±os.|
  1652. CARCOM_PUNCHING_WEAK_5|Looked unsure when going to punch crosses clear.|Peu en confiance sur les ballons qu'il faut dΘgager du poing.|Wirkt bei der Faustabwehr von Flanken unsicher.|╚ poco convincente quando usa i pugni per deviare i traversoni.|Le falta seguridad al despejar con los pu±os.|
  1653. CARCOM_PUNCHING_WEAK_6|His punching is inconsistent.|Des interventions du poing trΦs irrΘguliΦres.|Seine Faustabwehr ist unbestΣndig.|I suoi pugni lasciano parecchio a desiderare.|Es muy irregular con los pu±os.|
  1654. CARCOM_PUNCHING_WEAK_7|Prone to weak clearances from punching.|A du mal α s'imposer pour dΘgager du poing.|Offenbart gr÷▀ere Unsicherheiten bei der Faustabwehr.|Quando usa i pugni, non manda la palla molto lontano.|Le falta fuerza cuando despeja con los pu±os.|
  1655. CARCOM_PUNCHING_WEAK_8|Can drop a clanger when looking to punch a cross.|DΘgage trΦs mal des deux poings.|Die Faustabwehr von Flanken ist nicht seine StΣrke.|Quando devia i cross con i pugni, rischia grosso.|A veces es desastroso despejando con los pu±os.|
  1656. CARCOM_PUNCHING_WEAK_9|Not the best judge of punching a cross to safety.|Peu α l'aise pour boxer les ballons difficiles.|Seine Faustabwehr sorgt hΣufig fⁿr Gefahr fⁿr das eigene Tor.|Non sa valutare bene quando convenga usare i pugni per deviare un cross.|No tiene muy buen criterio cuando decide despejar con los pu±os.|
  1657. CARCOM_RUNS_CHANNELS_10B_RANGE_0_59|Never gets himself into a position where he can chase down the defence.|Est incapable de se placer en embuscade pour surprendre la dΘfense.|Sucht sich nie Positionen, aus denen er die Abwehr jederzeit ⁿberlaufen kann.|Non riesce mai a trovare una posizione per cogliere la difesa impreparata.|Nunca encuentra un hueco que le sirva para burlar a la defensa.|
  1658. CARCOM_RUNS_CHANNELS_10B_RANGE_60_79|Occasionally tries to get himself into a position where he can chase down the defence.|S'efforce toujours de se placer en embuscade de maniΦre α surprendre la dΘfense, mais se retrouve souvent en position de hors-jeu.|Sucht sich nur selten Positionen, aus denen er die Abwehr jederzeit ⁿberlaufen kann.|Di tanto in tanto riesce a posizionarsi in modo da cogliere la difesa impreparata.|Suele buscar huecos que le sirvan para burlar a la defensa.|
  1659. CARCOM_RUNS_CHANNELS_10B_RANGE_80_89|Sometimes tries to get himself into a position where he can chase down the defence.|S'efforce toujours de se placer en embuscade de maniΦre α surprendre la dΘfense.|Sucht sich manchmal Positionen, aus denen er die Abwehr jederzeit ⁿberlaufen kann.|A volte riesce a posizionarsi in modo da cogliere la difesa impreparata.|Suele buscar huecos que le sirvan para burlar a la defensa.|
  1660. CARCOM_RUNS_CHANNELS_10B_RANGE_90_100|Always tries to get himself into a position where he can chase down the defence.|S'efforce toujours de se placer en embuscade de maniΦre α surprendre la dΘfense.|Sucht sich Positionen, aus denen er die Abwehr jederzeit ⁿberlaufen kann.|Cerca sempre di posizionarsi in modo da poter cogliere la difesa impreparata.|Se pasa el dφa buscando un hueco que le sirva para burlar a la defensa.|
  1661. CARCOM_RUNS_CHANNELS_1A_RANGE_0_59|Hardly ever makes things difficult for the last defender.|InquiΦte rarement les dΘfenseurs adverses.|Stellt den letzten Mann des Gegners nur selten vor ein Problem.|Difficilmente riesce a creare grattacapi alla difesa.|Apenas crea problemas al ·ltimo defensa.|
  1662. CARCOM_RUNS_CHANNELS_1A_RANGE_60_79|Rarely makes it difficult for defenders with poor positioning.|Facilite la tΓche des dΘfenseurs par son placement un peu hasardeux.|Hat ein schlechtes Stellungsspiel und sorgt somit kaum fⁿr Gefahr.|Raramente costituisce una minaccia per i difensori a causa del suo pessimo senso della posizione.|Rara vez plantea problemas a la defensa por su poca habilidad para posicionarse.|
  1663. CARCOM_RUNS_CHANNELS_1A_RANGE_80_89|Often makes it difficult by sticking close to the last defender.|Maintient souvent la dΘfense adverse sous pression en restant prΦs du dernier dΘfenseur.|Lauert so weit vorne wie m÷glich und sorgt somit hΣufig fⁿr Gefahr.|Gioca spesso vicino all'ultimo difensore per mettere in difficoltα la retroguardia.|Crea problemas con frecuencia al ·ltimo defensa.|
  1664. CARCOM_RUNS_CHANNELS_1A_RANGE_90_100|Constantly makes it difficult by sticking close to the last defender.|Maintient sans cesse la pression en restant prΦs du dernier dΘfenseur.|Lauert so weit vorne wie m÷glich und sorgt somit stΣndig fⁿr Gefahr.|Gioca sempre vicino all'ultimo difensore per mettere in difficoltα la retroguardia.|Crea problemas constantemente al ·ltimo defensa.|
  1665. CARCOM_RUNS_CHANNELS_2A_RANGE_0_59|Doesn't pay attention to the last defender so is never ready to make the most of any mistake. |Manque souvent des occasions en or par manque de concentration.|Verliert den letzten Mann des Gegners immer aus den Augen und kann dessen Fehler somit nicht nutzen.|Non presta mai attenzione all'ultimo difensore, quindi non Φ mai pronto ad approfittare di un eventuale errore.|No presta atenci≤n al ·ltimo defensa por lo que nunca estß preparado para aprovechar sus fallos. |
  1666. CARCOM_RUNS_CHANNELS_2A_RANGE_60_79|Sits close, waiting for the last defender to make a mistake. Slow to pounce though.|Toujours α l'aff√t d'une erreur des dΘfenseurs. Un peu lent cependant.|HΣlt sich nah am letzte Verteidiger auf und wartet auf dessen Fehler. Ist allerdings sehr langsam im Antritt.|Si posiziona vicino all'ultimo difensore per approfittare di un suo eventuale errore, nonostante la rapiditα non sia il suo forte.|Se queda en las cercanφas, esperando a que el ·ltimo defensa cometa un error. De todas formas, es lento a la hora de reaccionar.|
  1667. CARCOM_RUNS_CHANNELS_2A_RANGE_80_89|Stays closeby, waiting for the last defender to make a mistake.|Toujours α l'aff√t d'une erreur des dΘfenseurs.|HΣlt sich nah am letzte Verteidiger auf und wartet auf dessen Fehler.|Si posiziona vicino all'ultimo difensore per approfittare di un suo eventuale errore.|Se mantiene en las cercanφas, esperando a que el ·ltimo defensa cometa un error.|
  1668. CARCOM_RUNS_CHANNELS_2A_RANGE_90_100|Sits close, waiting for the last defender to make a mistake so he can pounce.|Reste devant, α l'aff√t d'une erreur du dernier dΘfenseur.|HΣlt sich nah am letzte Verteidiger auf und wartet auf dessen Fehler, um zuzuschlagen.|Si posiziona vicino all'ultimo difensore per approfittare di un suo eventuale errore.|Se convierte en la sombra del ·ltimo defensa y espera el mßs mφnimo error para aprovecharlo.|
  1669. CARCOM_RUNS_CHANNELS_3A_RANGE_0_59|Gets caught offside far too often as he plays so far up the field.|Joue trΦs haut, souvent trop haut, et les dΘfenseurs adverses le prennent souvent au piΦge du hors-jeu.|LΣuft viel zu oft ins Abseits, weil er zu weit vorne steht.|Viene colto in fuorigioco fin troppo spesso dato che gioca in posizione molto avanzata.|Suele quedar en fuera de juego con demasiada frecuencia porque juega muy adelantado.|
  1670. CARCOM_RUNS_CHANNELS_3A_RANGE_60_79|Gets caught offside regularly as he plays so far up the field.|Joue trΦs haut, rΘguliΦrement hors-jeu, mais la dΘfense doit malgrΘ tout rester assez vigilante.|LΣuft stΣndig ins Abseits, weil er zu weit vorne steht.|Viene colto regolarmente in fuorigioco dato che gioca in posizione molto avanzata.|Suele quedar en fuera de juego habitualmente porque juega muy adelantado.|
  1671. CARCOM_RUNS_CHANNELS_3A_RANGE_80_89|Gets caught offside more than a few times given he plays so far up the field.|Joue trΦs haut, souvent hors-jeu, oblige la dΘfense α une vigilance de tous les instants.|LΣuft ziemlich hΣufig ins Abseits, weil er so weit vorne steht.|Spesso viene colto in fuorigioco dato che gioca in posizione molto avanzata.|Suele quedar en fuera de juego con mucha frecuencia porque juega muy adelantado.|
  1672. CARCOM_RUNS_CHANNELS_3A_RANGE_90_100|Gets caught offside a few times as he plays so far up the field.|Joue trΦs haut, souvent hors-jeu, oblige la dΘfense α une vigilance de tous les instants.|LΣuft gelegentlich ins Abseits, weil er so weit vorne steht.|Ogni tanto viene colto in fuorigioco dato che gioca in posizione molto avanzata.|Suele quedar en fuera de juego con cierta frecuencia porque juega muy adelantado.|
  1673. CARCOM_RUNS_CHANNELS_4A_RANGE_0_59|His positioning makes it very easy for the defenders to think of anything else. |Son positionnement dΘfaillant facilite ΘnormΘment la tΓche des dΘfenseurs. |Sein Stellungsspiel macht es den Verteidigern sehr leicht, sich um andere Aufgaben zu kⁿmmern.|I difensori hanno vita facile nel marcarlo, per via del suo pessimo senso della posizione, e possono concentrarsi anche su altri compiti.|Su poca habilidad para colocarse no causa demasiados problemas a la defensa rival. |
  1674. CARCOM_RUNS_CHANNELS_4A_RANGE_60_79|His positioning makes it a simple task for the defenders to think of other things.|Souvent trop mal placΘ pour inquiΘter les dΘfenseurs.|Sein Stellungsspiel macht es den Verteidigern leicht, sich um andere Aufgaben zu kⁿmmern.|La sua posizione permette ai difensori di marcarlo facilmente e di dedicarsi anche ad altro.|Su posicionamiento permite a la defensa poder pensar en otras cosas.|
  1675. CARCOM_RUNS_CHANNELS_4A_RANGE_80_89|His positioning allows the defenders to think of anything else. |VΘritable poison pour les dΘfenses adverses.|Sein Stellungsspiel gestattet es den Verteidigern, sich auch um andere Gegner zu kⁿmmern.|La sua posizione costringe i difensori a concentrarsi esclusivamente sulla sua marcatura. |Su posicionamiento permite a la defensa preocuparse de otras cosas. |
  1676. CARCOM_RUNS_CHANNELS_4A_RANGE_90_100|His positioning makes it really difficult for the defenders to think of anything else. |Son positionnement assez haut complique ΘnormΘment la tΓche des dΘfenseurs. |Sein Stellungsspiel verbietet es den Verteidigern, ihn auch nur einen Moment aus den Augen zu lassen.|La sua posizione costringe i difensori a concentrarsi esclusivamente sulla sua marcatura. |Su habilidad para colocarse causa muchos problemas a la defensa rival. |
  1677. CARCOM_RUNS_CHANNELS_5A_RANGE_0_59|Doesn't use his phsyical prescence enough.|Ne profite pas de sa puissance physique.|Setzt seine k÷rperliche StΣrke viel zu wenig ein.|Non sfrutta a dovere la sua prestanza fisica.|No aprovecha lo suficiente su presencia fφsica.|
  1678. CARCOM_RUNS_CHANNELS_5A_RANGE_60_79|Rarely gives the defenders anything more than a little push.|Ne reprΘsente pas vraiment une menace pour les dΘfenses adverses.|Setzt eher auf k÷rperloses Spiel gegen die Verteidiger.|Raramente riesce a impensierire i difensori, se non con qualche iniziativa sporadica.|Rara vez crea problemas graves a la defensa.|
  1679. CARCOM_RUNS_CHANNELS_5A_RANGE_80_89|The last line of defences always know they've played against him. |Les dΘfenseurs adverses le craignent comme la peste.|Die gegnerische Verteidigung muss sich auf harte ZweikΣmpfe mit ihm einstellen.|I difensori si ricordano sempre di lui.|La ·ltima lφnea defensiva siempre sale con alg·n recuerdo suyo. |
  1680. CARCOM_RUNS_CHANNELS_5A_RANGE_90_100|He badgers, bashes and bruises the last line of defences.|Maintient une pression constante sur la dΘfense adverse.|Nutzt seine Physis, um der gegnerischen Verteidigung auch k÷rperlich zuzusetzen.|Gioca in linea con i difensori avversari tenendoli in costante apprensione.|No deja vivir a la ·ltima lφnea de la defensa rival.|
  1681. CARCOM_RUNS_CHANNELS_6B_RANGE_0_59|Should spend more time watching for the ball over the top on the chance he could break.|Loupe souvent les ouvertures par dessus la dΘfense par manque de vigilance, part soit trop t⌠t, soit trop tard.|Er mⁿsste viel mehr auf auf hohe, weite PΣsse lauern, um durchzubrechen.|Dovrebbe fare pi∙ attenzione ai lanci lunghi per approfittare di un'eventuale distrazione della difesa.|Deberφa dedicar mßs tiempo a buscar el bal≤n y la mßs mφnima oportunidad que aprovechar.|
  1682. CARCOM_RUNS_CHANNELS_6B_RANGE_60_79|Needs to concentrate and learn to time his runs for the ball over the top.|A besoin de se concentrer pour avoir le bon timing sur ses courses offensives. |Er lauert auf hohe, weite PΣsse, um durchzubrechen. Ihm fehlt oft das richtige Timing.|Ha bisogno di concentrarsi per scattare al momento giusto su un lancio.|Necesita concentrarse y medir sus carreras.|
  1683. CARCOM_RUNS_CHANNELS_6B_RANGE_80_89|Keeps an eye for the ball over the top on the chance he could break.|Reste sans cesse α la limite du hors-jeu prΩt α s'enfoncer dans l'espace en cas d'ouverture.|Er lauert auf hohe, weite PΣsse, um durchzubrechen.|Aspetta un possibile lancio lungo per cogliere la difesa impreparata.|No pierde de vista el bal≤n y busca la mßs mφnima oportunidad que aprovechar.|
  1684. CARCOM_RUNS_CHANNELS_6B_RANGE_90_100|He's always watching for the ball over the top on the chance he could break.|Reste sans cesse α la limite du hors-jeu prΩt α s'enfoncer dans l'espace en cas d'ouverture.|Er lauert stΣndig auf hohe, weite PΣsse, um durchzubrechen.|Attende sempre un lancio lungo per cogliere la difesa impreparata.|Se pasa el dφa buscando el bal≤n y la mßs mφnima oportunidad que aprovechar.|
  1685. CARCOM_RUNS_CHANNELS_7B_RANGE_0_59|Rarely makes the runs for balls over the top of the defence.|NÆarrive pas souvent α rΘcupΘrer les ouvertures par dessus la dΘfense.|ErlΣuft keine weit in die Spitze gespielten BΣlle.|Raramente rincorre i lanci lunghi a scavalcare la difesa..|Su mßximo afßn rara vez es superar a la defensa con el bal≤n.|
  1686. CARCOM_RUNS_CHANNELS_7B_RANGE_60_79|Occasionally make the runs for balls over the top of the defence.|Toujours prΩt α aller rΘcupΘrer les ouvertures par-dessus la dΘfense, mais part souvent trop t⌠t.|ErlΣuft hier und da auch weit in die Spitze gespielte BΣlle.|Ogni tanto rincorre i lanci lunghi a scavalcare la difesa..|En ocasiones su mßximo afßn es correr tras el bal≤n para superar a la defensa.|
  1687. CARCOM_RUNS_CHANNELS_7B_RANGE_80_89|Will often make the runs for balls over the top of the defence.|Souvent prΩt α aller rΘcupΘrer les ouvertures par dessus la dΘfense.|ErlΣuft hΣufig auch weit in die Spitze gespielte BΣlle.|Rincorre spesso i lanci lunghi a scavalcare la difesa..|Con frecuencia su mßximo afßn es superar a la defensa con el bal≤n.|
  1688. CARCOM_RUNS_CHANNELS_7B_RANGE_90_100|Will constantly make the runs for balls over the top of the defence.|Toujours prΩt α aller rΘcupΘrer les ouvertures par dessus la dΘfense.|ErlΣuft auch weit in die Spitze gespielte BΣlle.|Rincorre sempre i lanci lunghi a scavalcare la difesa..|Su mßximo afßn es superar a la defensa con el bal≤n.|
  1689. CARCOM_RUNS_CHANNELS_8B_RANGE_0_59|Rarely got an idea of what to do with a good ball played into space.|GΓche souvent de bonnes occasions.|Kann weite, in den freien Raum gespielte PΣsse nicht nutzen.|Raramente sa cosa farsene di una palla filtrante.|Rara vez sabe quΘ hacer cuando le llega un buen bal≤n por un hueco.|
  1690. CARCOM_RUNS_CHANNELS_8B_RANGE_60_79|Often unsure what to do with a good ball played into space.|Ne profite pas des occasions qu'il se crΘe.|Ist oft nicht in der Lage, weite, in den freien Raum gespielte PΣsse zu nutzen.|Spesso non sa che farsene di una palla filtrante.|A menudo no tiene claro quΘ hacer con un buen bal≤n en un hueco.|
  1691. CARCOM_RUNS_CHANNELS_8B_RANGE_80_89|Does well with a good ball played into space.|Relativement α l'aise sur les ouvertures en profondeur.|Spekuliert auf weite PΣsse in den freien Raum.|╚ bravo a inserirsi negli spazi.|Es bueno moviendo el bal≤n por los huecos.|
  1692. CARCOM_RUNS_CHANNELS_8B_RANGE_90_100|Thrives with a good ball played into space.|TrΦs α l'aise sur les ouvertures en profondeur.|Spekuliert auf weite PΣsse in den freien Raum.|╚ bravo a inserirsi negli spazi.|Es muy bueno moviendo el bal≤n por los huecos.|
  1693. CARCOM_RUNS_CHANNELS_9B_RANGE_0_59|Needs to do better when he's given a ball at his feet to play in the channels.|Encore trop maladroit balle au pied.|Muss viel effektiver werden, wenn er einen Pass durch die Nahtstellen der gegenerischen Abwehr gespielt bekommt.|Deve migliorare il suo gioco sulle fasce.|Tiene que hacerlo mejor cuando le llega el bal≤n para jugarlo al hueco.|
  1694. CARCOM_RUNS_CHANNELS_9B_RANGE_60_79|Tries hard when he's given a ball to chase in the channels. |TrΦs efficace quand il reτoit le ballon dans l'espace. |Hat Schwierigkeiten, wenn er einen Pass durch die Nahtstellen der gegenerischen Abwehr gespielt bekommt.|Si impegna per raggiungere una palla servita sulle fasce.|Se emplea a fondo cuando tiene que dar caza a un bal≤n por los huecos.|
  1695. CARCOM_RUNS_CHANNELS_9B_RANGE_80_89|He does well when he's given a ball to chase in the channels. |Assez efficace quand il reτoit le ballon dans l'espace. |Ihm kommt es entgegen, wenn er einen Pass durch die Nahtstellen der gegenerischen Abwehr gespielt bekommt.|Se la cava egregiamente quando viene lanciato sulle fasce. |Muy habilidoso a la caza del bal≤n por los huecos.|
  1696. CARCOM_RUNS_CHANNELS_9B_RANGE_90_100|Best when he's given a ball to chase in the channels. |TrΦs efficace quand il reτoit le ballon dans l'espace. |Ist am besten, wenn er einen Pass durch die Nahtstellen der gegenerischen Abwehr gespielt bekommt.|Dα il meglio di sΘ quando viene lanciato sulle fasce. |Extremadamente habilidoso a la caza del bal≤n por los huecos.|
  1697. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_1|Excellent shot stopper.|Bonne prΘsence sur les frappes adverses.|HΣlt unglaubliche Schⁿsse.|Sa fermare benissimo i tiri.|Es genial parando.|
  1698. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_10|His reflexes make him a tidy stopper.|Incroyables rΘflexes, il dΘprime les tireurs adverses.|Zeichnet sich durch hervorragende Reflexe aus.|Con i suoi riflessi, riesce a fermare bene i tiri.|Sus reflejos lo convierten en el perfecto guardameta.|
  1699. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_2|Great reactions.|Superbes rΘflexes.|Gro▀artige Reflexe.|I suoi riflessi sono ottimi.|Tiene una gran capacidad de reacci≤n.|
  1700. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_3|Highly athletic keeper.|Sa dΘtente, tant horizontale que verticale, lui permet de bloquer beaucoup de tirs.|Ein sehr athletischer Torwart.|╚ un portiere molto atletico.|Es un portero muy atlΘtico.|
  1701. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_4|Manages to get something onto shots when other keepers would concede.|RΘalise des arrΩts incroyables.|HΣlt BΣlle, bei denen sich andere Torhⁿter geschlagen geben mⁿssten.|Riesce a trattenere delle palle che ad altri portieri sarebbero sfuggite.|Parece capaz de despejar incluso cuando otros porteros tendrφan que rendirse a la evidencia.|
  1702. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_5|Terrific reflexes.|Ses rΘflexes font merveille quand sa dΘfense fait dΘfaut.|Zeigt unglaubliche Reaktionen.|Ha dei riflessi fulminanti.|íMenudos reflejos!|
  1703. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_6|Gets down to shots well.|RΘpond toujours prΘsent sur les frappes adverses.|Erreicht auch fast unhaltbare Flachschⁿsse.|Molto bravo a fermare le palle.|Es prßcticamente imbatible bajo los palos.|
  1704. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_7|The lad's speed helps him get to more shots than most.|Son agilitΘ lui permet d'arrΩter un grand nombre de frappes a priori imparables.|Seine Schnelligkeit ist eine seiner gro▀en StΣrken.|╚ cos∞ veloce che riesce a fermare pi∙ tiri di altri portieri.|La velocidad es su gran baza cuando le toca despejar.|
  1705. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_8|Cracking little shot stopper this fellow.|TrΦs difficile α surprendre sur les tirs.|Kommt an fast jeden Ball heran.|Quest'uomo Φ una specie di macchina per fermare tiri.|Hay pocos porteros como Θste.|
  1706. CARCOM_SHOT_STOPPING_GOOD_9|Good shot stopper.|Rarement surpris sur une frappe.|Er erreicht fast jeden Ball.|Sa bloccare bene le palle.|Es un muy buen portero.|
  1707. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_1|Not such a great shot stopper.|Pas trΦs s√r sur les frappes.|Kommt an viele BΣlle einfach nicht ran.|Non Φ molto bravo a fermare i tiri.|No es muy bueno parando.|
  1708. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_10|Not got the best reflexes, so prone to conceding.|Les attaquants ont la partie facile, vu ses rΘflexes.|Hat nicht die besten Reflexe - und somit hΣufiger das Nachsehen.|I suoi riflessi non sono molto buoni, tende a lasciar passare i tiri.|Sus reflejos no son precisamente buenos, hace muchas concesiones.|
  1709. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_2|His reactions are not so good.|Manque un peu de rΘflexes.|Seine Reflexe sind nicht gerade die besten.|I suoi riflessi non sono un gran che.|Le falta capacidad de reacci≤n.|
  1710. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_3|Poor reactions.|Souvent surpris sur les tirs adverses.|Schlechte Reflexe.|Riflessi lenti.|Le faltan reflejos.|
  1711. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_4|Not such an athletic keeper as many.|Ne s'impose pas souvent sur sa ligne.|Er reagiert hΣufig etwas zu langsam.|Non Φ molto atletico, come portiere.|No es un portero demasiado atlΘtico.|
  1712. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_5|The ball seems to go through him.|Souvent invisible sur sa ligne.|Ist bei Flachschⁿssen hΣufig nicht schnell genug unten.|Sembra che le palle gli passino attraverso.|Su porterφa es un colador.|
  1713. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_6|Slow at getting down to shots.|Un peu lent sur les frappes rapides.|Nicht so athletisch wie viele andere Torhⁿter.|╚ lento a fermare i tiri.|Le falta velocidad.|
  1714. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_7|The lad isn't the quickest so often doesn't get across to shot's he perhaps should.|FrΘquemment mis en difficultΘ par les frappes des attaquants adverses.|Er ist nicht der Schnellste und kommt so oft nicht an Schⁿsse heran, die er eigentlich haben sollte.|Non Φ molto veloce: spesso non riesce a bloccare dei tiri che invece dovrebbe fermare.|No es precisamente el mßs rßpido de su equipo, y eso que deberφa ser al contrario.|
  1715. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_8|Not much of a shot stopper.|Peu rassurant sur les tirs.|Zu viele Schⁿsse gehen an ihm vorbei ins Netz.|Non Φ un gran che a fermare i tiri.|No es el mejor parando el bal≤n.|
  1716. CARCOM_SHOT_STOPPING_WEAK_9|He let's too much through him for me.|A besoin de beaucoup travailler ses rΘflexes.|Seine schwachen Reflexe machen ihm das Leben schwer.|Per me, perde troppe palle.|Para mi gusto, hace demasiados regalos.|
  1717. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_1|Has a foot like a hammer.|Une vraie frappe de mule.|Verfⁿgt ⁿber enorme Schusskraft.|╚ dotato di un tiro esplosivo.|Tiene una metralleta en los pies.|
  1718. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_10|Showed great shot power from outside the box.|A montrΘ sa puissance de tir de l'extΘrieur de la surface.|Seine Schⁿsse sorgen immer wieder fⁿr Gefahr.|Ha mostrato una notevole potenza di tiro da fuori area.|Ha demostrado una gran potencia desde fuera del ßrea.|
  1719. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_2|Has a great hit on him from distance.|Ses frappes lointaines font souvent mouche.|Hat einen gefΣhrlichen Schuss.|Sa effettuare grandi tiri dalla distanza.|Tiene un gran disparo a larga distancia.|
  1720. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_3|Capable of a good dig from range.|Capable d'en planter quelques-uns de loin.|Ist auch aus gro▀er Distanz gefΣhrlich.|╚ capace di buoni tiri lontano dalla porta.|Es capaz de clavarla en la red desde lejos.|
  1721. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_4|Showed he can hit the ball well from distance.|A prouvΘ qu'il Θtait redoutable sur les tirs lointains.|Hat auch aus gro▀er Entfernung einen harten Schuss.|Ha dimostrato buone capacitα nei tiri dalla distanza.|Ha demostrado lo que sabe hacer al disparar desde bien lejos.|
  1722. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_5|Worried the keeper with pace on shots from far out.|Met souvent le gardien en difficultΘ sur ses frappes lointaines.|Bringt die Torhⁿter mit seinen Schⁿssen in Schwierigkeiten.|Ha impensierito il portiere con i suoi tiri da fuori area.|Es el terror de los porteros por su potencia de disparo.|
  1723. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_6|Proved to be a ferocious striker of the ball.|TrΦs dangereux quand il a du champ pour frapper.|Seine Schusskraft ist au▀ergew÷hnlich.|Si Φ rivelato un temibile tiratore.|No tiene piedad cuando chuta a puerta.|
  1724. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_7|Got great speed on his long shots.|Une vΘritable frappe de mule.|Seine Weitschⁿsse sind ungemein hart.|La sua velocitα sui tiri lunghi Φ stata notevole.|Dispara a gran velocidad desde lejos.|
  1725. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_8|Struck a mean ball from outside the box.|TrΦs dangereux quand il reτoit le ballon α l'extΘrieur de la surface.|GefΣhrlich harte Schⁿsse auch von au▀erhalb des Strafraums.|Ha effettuato un tiro insidioso da fuori area.|Es capaz de marcar desde muy lejos del ßrea.|
  1726. CARCOM_SHOTPOWER_GOOD_9|Can certainly give it some welly from distance.|Peut rΘussir de belles choses sur les frappes lointaines.|Kann mit seiner Schusskraft auch aus der Distanz fⁿr Gefahr sorgen.|Sa certamente calciare con forza dalla distanza.|No le falta potencia al disparar de lejos.|
  1727. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_1|Not known for his prowess from outside the box.|Pas trΦs α l'aise sur les frappes lointaines.|Seine Schⁿsse von au▀erhalb des Strafraums stellen keine Gefahr dar.|Non Φ famoso per i suoi tiri da fuori area.|No es nada bueno fuera del ßrea.|
  1728. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_10|Won't strike the ball from distance, knows he can't.|Ne tente pas le coup de loin, il sait qu'il n'a aucune puissance.|Kennt seine SchwΣche bei Fernschⁿssen.|Non colpisce la palla dalla distanza, sa di non poterlo fare.|No se va a arriesgar a disparar desde fuera del ßrea, sabe que no es lo suyo.|
  1729. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_2|Lacks a hit from range.|Manque de puissance sur ses frappes.|Ihm fehlt ein guter Weitschuss.|Gli manca il tiro dalla distanza.|Le falta potencia.|
  1730. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_3|Shows no signs of striking the ball from distance.|N'aime pas tenter sa chance de loin.|Verzichtet auf Weitschⁿsse.|Assolutamente negato nei tiri dalla distanza.|No sabe quΘ hacer con el bal≤n desde lejos.|
  1731. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_4|Doesn't like to try his luck from distance.|N'essaie jamais de frappe lointaine.|Hat einen schwachen Schuss.|Non gli piace sfidare la sorte dalla distanza.|No le gusta jugßrsela desde fuera del ßrea.|
  1732. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_5|Weak shot from far out.|Peu dangereux de loin.|Seinen Schⁿssen fehlt es an Kraft.|Tiro debole da molto lontano.|Le falta fuerza en los disparos largos.|
  1733. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_6|Doesn't trouble the keeper from outside the area.|Aucun danger pour le gardien de l'extΘrieur de la surface.|Bringt den Torhⁿter von au▀erhalb des Strafraums kaum in Schwierigkeiten.|Non impensierisce il portiere dall'esterno dell'area.|No es problema para el portero si estß fuera del ßrea.|
  1734. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_7|He's not one for hitting screamers.|Pas du genre α fracasser la transversale des 30 mΦtres.|Er ist niemand, der beherzt auf das Tor schie▀t.|Non Φ certamente un tiratore sensazionale.|No es un asesino nato con sus chutes.|
  1735. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_8|Lacks power when letting fly from 25 yards.|Frappe peu puissante.|Seine Schusskraft reicht nicht fⁿr Fernschⁿsse.|Gli manca potenza quando la distanza supera i 20 metri.|Le falta potencia en la distancia.|
  1736. CARCOM_SHOTPOWER_WEAK_9|Shots from outside the box lack power.|Pas trΦs dangereux pour le gardien tant qu'il n'est pas dans la surface.|Seine Schⁿsse von au▀erhalb des Strafraums sind zu schwach.|I tiri da fuori area mancano di potenza.|Carece de garra al disparar fuera del ßrea.|
  1737. CARCOM_SIMPLE_PASSER_10B_RANGE_0_59|A robust character who rarely tries anything out of the ordinary.|Un joueur solide qui fait trΦs rarement dans la dentelle.|Ein solider Spieler, der meistens auf Sch÷nspielerei verzichtet.|Un giocatore solido, che si limita perlopi∙ a compiti di ordinaria amministrazione.|Es un tφo centrado, que no suele intentar cosas raras.|
  1738. CARCOM_SIMPLE_PASSER_10B_RANGE_60_79|A robust character who rarely tries anything out of the ordinary.|Joueur sΘrieux qui n'aime pas trop tenter des choses sortant de l'ordinaire. |Ein solider Spieler, der meistens auf Sch÷nspielerei verzichtet.|Un giocatore solido, che si limita perlopi∙ a compiti di ordinaria amministrazione.|Es un tφo centrado, que no suele intentar cosas raras.|
  1739. CARCOM_SIMPLE_PASSER_10B_RANGE_80_89|A solid character who keeps his game simple but sensible.|TrΦs sΘrieux, il dΘveloppe un jeu simple mais intelligent.|Ein solider Spieler, der ein schn÷rkelloses Spiel zeigt.|Un giocatore solido, che gioca in maniera semplice ma efficace.|Un jugador s≤lido, caracterizado por un juego sencillo pero inteligente.|
  1740. CARCOM_SIMPLE_PASSER_10B_RANGE_90_100|A robust character who occasionally tries something special.|Assure un jeu solide, tentant parfois quelque chose de spΘcial.|Ein solider Spieler, der manchmal etwas Besonderes versucht.|Un giocatore solido, che di tanto in tanto prova qualcosa di speciale.|Es un tφo centrado, aunque a veces intenta algo especial.|
  1741. CARCOM_SIMPLE_PASSER_1A_RANGE_0_59|Took some silly risks which I don't think pleased his manager.|Quelques prises de risques injustifiΘes, son entraεneur Θtait mΘcontent.|Geht manchmal v÷llig unn÷tige Risiken ein.|Si Φ preso dei rischi inutili che, immagino, avranno fatto arrabbiare il suo allenatore.|Ha corrido algunos riesgos que seguramente no le hayan hecho mucha gracia a su entrenador.|
  1742. CARCOM_SIMPLE_PASSER_1A_RANGE_60_79|A bit of a risk taker without the best judgement.|Petites prises de risques inutiles, un certain manque de jugement.|Geht hier und da zu viele Risiken ein.|╚ un giocatore che ama rischiare alla cieca.|Se arriesga de mßs, y no siempre con criterio.|
  1743. CARCOM_SIMPLE_PASSER_1A_RANGE_80_89|Rarely took any risks with a lot of sensible passes throughout the game.|A rarement pris des risques sur ses passes tout au long de la partie.|Geht selten Risiken ein; spielt den Ball kontrolliert weiter.|Raramente si Φ preso dei rischi, preferendo passare la palla ogni volta che ha potuto farlo in tutta sicurezza.|Casi nunca corre riesgos, y se ha pasado todo el partido dando pases s≤lidos.|
  1744. CARCOM_SIMPLE_PASSER_1A_RANGE_90_100|Doesn't take any risks; he'll pass the ball out whenever he's got a safe opportunity.|Ne prend aucun risque, transmet le ballon dΦs qu'il le peut.|Geht keine Risiken ein; spielt den Ball nach vorne, sobald sich eine Gelegenheit bietet.|╚ uno che non corre rischi. Preferisce passare la palla ogni volta che pu≥ farlo in tutta sicurezza.|No se arriesga: pasa el bal≤n siempre que tiene una oportunidad clara.|
  1745. CARCOM_SIMPLE_PASSER_2A_RANGE_0_59|Doesn't seem to have the thought to start an attack.|Pas vraiment le joueur α lancer une attaque.|Leitet niemals einen Angriff ein.|Non sembra avere le qualitα per avviare un'azione d'attacco.|Nunca inicia Θl los ataques.|
  1746. CARCOM_SIMPLE_PASSER_2A_RANGE_60_79|I didnÆt see him kicking off many attacks.|Difficile de compter sur lui pour de bonnes relances.|Leitet nur selten Offensivaktionen ein.|Non l'ho visto avviare molte azioni d'attacco.|No tiene demasiada vocaci≤n ofensiva.|
  1747. CARCOM_SIMPLE_PASSER_2A_RANGE_80_89|He brought the ball forward a few times but mainly knocked it forward.|Est parfois montΘ avec le ballon, mais s'est souvent contentΘ de dΘgager.|SchlΣgt den Ball meistens einfach nach vorne; leitet nur selten ein kontrolliertes Spiel ein.|╚ avanzato un paio di volte palla al piede, limitandosi nella maggior parte dei casi a lanci lunghi.|Ha subido el bal≤n en varias ocasiones, pero normalmente lo ha alejado con un pase largo.|
  1748. CARCOM_SIMPLE_PASSER_2A_RANGE_90_100|Clearly likes to kick-off an attack by bringing the ball forward.|TrΦs α l'aise pour attaquer balle au pied dΦs que c'est possible.|Leitet gerne Angriffe ein, indem er den Ball nach vorne bringt.|Gli piace iniziare un'azione d'attacco avanzando palla al piede.|Es evidente que le gusta montar el ataque subiendo el bal≤n.|
  1749. CARCOM_SIMPLE_PASSER_3A_RANGE_0_59|Rarely takes the ball out of the defence preferring to send the ball forward.|Sort rarement balle au pied de sa dΘfense, prΘfΦre dΘgager.|Spielt den Ball nur selten aus der Abwehr, sondern lΣsst das lieber andere tun.|Raramente esce dalla difesa palla al piede. Preferisce lasciare questo compito ad altri.|Rara vez sale de la defensa con el bal≤n, prefiere pasarlo.|
  1750. CARCOM_SIMPLE_PASSER_3A_RANGE_60_79|I didn't see him taking the ball out of the defence too often; passes a lot. |Ne sort pas souvent de la dΘfense avec le ballon, prΘfΘrant assurer en dΘgageant.|Spielt den Ball nur selten aus der Abwehr, sondern lΣsst das lieber andere tun.|Non l'ho visto uscire spesso dalla difesa palla al piede. Si Φ limitato a passarla.|No es de los que suelen salir con el bal≤n controlado; normalmente prefiere pasarlo.|
  1751. CARCOM_SIMPLE_PASSER_3A_RANGE_80_89|Rarely takes the ball out of the defence preferring to send the ball forward.|Sort rarement balle au pied de sa dΘfense, prΘfΦre dΘgager.|Spielt den Ball nur selten aus der Abwehr, sondern lΣsst das lieber andere tun.|Raramente esce dalla difesa palla al piede. Preferisce lasciare questo compito ad altri.|Rara vez sale de la defensa con el bal≤n, prefiere pasarlo.|
  1752. CARCOM_SIMPLE_PASSER_3A_RANGE_90_100|Rarely takes the ball out of the defence, gives it to others to do.|Excellent dans le r⌠le de dernier dΘfenseur.|▄berlΣsst es meistens anderen Spielern, den Ball nach vorne zu bringen.|Raramente esce dalla difesa palla al piede. Preferisce lasciare questo compito ad altri.|Apenas roba balones a la defensa, les deja a otros esa tarea.|
  1753. CARCOM_SIMPLE_PASSER_4A_RANGE_0_59|Sits back and lets the other players start the attacks.|Reste derriΦre et laisse la responsabilitΘ des attaques aux autres.|Bleibt in der eigenen HΣlfte und ⁿberlΣsst anderen Spielern den Spielaufbau.|Rimane in difesa e lascia agli altri giocatori in compito di avviare la manovra.|Se queda atrßs y deja que los demßs inicien los ataques.|
  1754. CARCOM_SIMPLE_PASSER_4A_RANGE_60_79|Sits back too often and lets other players start the attacks.|Reste un peu trop derriΦre, laissant le travail offensif aux autres.|Bleibt in der eigenen HΣlfte und ⁿberlΣsst anderen Spielern den Spielaufbau.|Rimane troppo spesso in difesa e lascia agli altri giocatori in compito di avviare la manovra.|Se queda atrßs demasiado a menudo y deja que los demßs inicien los ataques.|
  1755. CARCOM_SIMPLE_PASSER_4A_RANGE_80_89|Tries not to sit back and engages in attacking moves.|Essaye parfois de monter et de participer α des attaques.|Bemⁿht sich, mit nach vorne zu gehen und sich in das Offensivspiel einzubringen. |Cerca di non rimanere in difesa proponendosi per le azioni d'attacco.|Siempre trata de no quedarse atrßs y de participar en el ataque.|
  1756. CARCOM_SIMPLE_PASSER_4A_RANGE_90_100|Doesn't sit back but plays a sensible ball forward.|Ne reste pas inutilement derriΦre, tente de faire circuler le ballon devant.|Zieht sich nicht zurⁿck, sondern spielt vernⁿnftige PΣsse nach vorne.|Preferisce giocare palla in avanti piuttosto che rimanere in difesa.|No es de los que se quedan atrßs. Su aportaci≤n al ataque se nota.|
  1757. CARCOM_SIMPLE_PASSER_5A_RANGE_0_59|He'll do the basic stuff then watch the see how the game progresses.|Se contente d'assurer l'essentiel en observant les attaques de derriΦre.|Verfolgt das Spiel lieber von hinten, als sich in den Angriff einzuschalten.|Si limita all'ordinaria amministrazione.|Hace lo justo y luego se limita a verlas venir.|
  1758. CARCOM_SIMPLE_PASSER_5A_RANGE_60_79|He doesn't try anything too special concentrating on simple, effective play.|Ne tente rien de spΘcial, dΘveloppant un jeu simple et efficace, sans trop attaquer.|Versucht keine au▀ergew÷hnlichen Aktionen; konzentriert sich darauf, seine Position effektiv auszufⁿllen.|Non cerca niente di troppo complicato, preferendo rifugiarsi in giocate semplici ma efficaci.|No es un jugador muy aventurero; su juego es sencillo pero eficaz.|
  1759. CARCOM_SIMPLE_PASSER_5A_RANGE_80_89|Watches the game from the back rather than joining in attacks.|PrΘfΦre rester α l'arriΦre plut⌠t que de participer aux attaques.|Verfolgt das Spiel lieber von hinten als sich in den Angriff einzuschalten.|Preferisce rimanere in difesa piuttosto che spingersi in avanti.|Prefiere ver los partidos desde atrßs y no participar en ataque.|
  1760. CARCOM_SIMPLE_PASSER_5A_RANGE_90_100|He often watches the game from the back but has the skills to join in them.|Se contente souvent d'observer de derriΦre, mais se montre capable de participer aux attaques.|Trotz seiner FΣhigkeiten verfolgt er das Spiel lieber von hinten, als sich in den Angriff mit einzuschalten.|Spesso rimane in difesa, anche se ha le qualitα per prendere parte alla manovra offensiva.|Aunque suele presenciar los partidos desde atrßs, posee la calidad suficiente para subir al ataque.|
  1761. CARCOM_SIMPLE_PASSER_6B_RANGE_0_59|Plays short, simple balls that he knows are going to work.|Joue court, dΘveloppant un jeu simple mais qui fonctionne.|Spielt lieber kurze BΣlle als irgendein Risiko einzugehen.|Gioca passaggi corti e semplici per andare sul sicuro.|Prefiere jugar balones cortos, sin complicarse, cosas que sabe que van a salirle bien.|
  1762. CARCOM_SIMPLE_PASSER_6B_RANGE_60_79|Plays short balls rather than trying anything adventurous.|Se contente de passes courtes pour ne pas mettre son Θquipe en danger.|Spielt lieber kurze BΣlle als irgendein Risiko einzugehen.|Gioca passaggi corti invece di cercare qualcosa di pi∙ complicato.|Prefiere jugar balones cortos en lugar de realizar acciones mßs arriesgadas.|
  1763. CARCOM_SIMPLE_PASSER_6B_RANGE_80_89|Good passer of the ball but should be as that what he does most of the time.|Un bon passeur qui se contente le plus souvent de faire circuler le ballon.|Hat seine StΣrken im einfachen Passspiel.|Passa bene la palla, anche se nella maggior parte delle occasioni si limita a giocate semplici.|Es un buen pasador, y deberφa concentrarse mßs en eso.|
  1764. CARCOM_SIMPLE_PASSER_6B_RANGE_90_100|Plays short balls rather than trying anything adventurous.|Se contente de passes courtes pour ne pas mettre son Θquipe en danger.|Spielt lieber kurze BΣlle als irgendein Risiko einzugehen.|Gioca passaggi corti invece di cercare qualcosa di pi∙ complicato.|Prefiere jugar balones cortos en lugar de realizar acciones mßs arriesgadas.|
  1765. CARCOM_SIMPLE_PASSER_7B_RANGE_0_59|Lays the ball off as soon as possible.|Tente rarement des passes impossibles.|Bevorzugt kurze PΣsse.|Tende a liberarsi in fretta del pallone.|Se quita el bal≤n de encima en cuanto puede.|
  1766. CARCOM_SIMPLE_PASSER_7B_RANGE_60_79|Lays the ball off and knows his limits.|Connaεt ses limites et se contente de passes simples.|Bevorzugt kurze PΣsse und beteiligt sich ungern am Spielaufbau.|╚ conscio dei suoi limiti e per questo tende a liberarsi in fretta del pallone.|No acapara el bal≤n y conoce muy bien sus lφmites.|
  1767. CARCOM_SIMPLE_PASSER_7B_RANGE_80_89|Lays the ball off and knows his limits but will try a gamble occasionally.|Assure gΘnΘralement sa passe sans tenter le diable, mais se montre parfois imaginatif.|Bevorzugt kurze PΣsse, spielt hier und da aber auch einen riskanten Ball.|╚ conscio dei suoi limiti e per questo tende a liberarsi in fretta del pallone, anche se a volte si assume dei rischi.|No acapara el bal≤n, conoce muy bien sus limitaciones, aunque de vez en cuando intenta alguna cosa diferente.|
  1768. CARCOM_SIMPLE_PASSER_7B_RANGE_90_100|Is keen to pass the ball through the defence although doesn't take any risks. |TrΦs habile pour transpercer la dΘfense d'une passe, sans non plus prendre de risques.|Spielt gerne kurze, prΣzise PΣsse, ohne dabei ein Risiko einzugehen.|Tende a far girare palla in difesa senza correre rischi.|Le gusta sacar el bal≤n jugando en corto, pero nunca corre riesgos.|
  1769. CARCOM_SIMPLE_PASSER_8B_RANGE_0_59|Doesn't try anything special.|Ne tente jamais rien de spΘcial.|Versucht keine Kunststⁿcke.|Non prova mai niente di complicato.|No hace nada raro.|
  1770. CARCOM_SIMPLE_PASSER_8B_RANGE_60_79|Doesn't try anything special but tries to ensure all his passes are accurate at least.|Ne prend aucun risque, se focalisant sur la prΘcision de ses passes.|Spielt gerne den einfachen, sicheren Ball und versucht keine Kunststⁿcke.|Non prova mai niente di complicato, ma almeno fa in modo che i suoi passaggi siano precisi.|No hace nada raro, aunque cuida mucho la precisi≤n de los pases.|
  1771. CARCOM_SIMPLE_PASSER_8B_RANGE_80_89|Doesn't feel the need to try anything special as he's confident in the more simple passes.|PrΘfΦre se limiter α des passes simples et s√res sans prendre de risques inutiles.|Er verlΣsst sich auf seine guten, einfachen PΣsse.|Non sente il bisogno di provare qualcosa di complicato, preferendo limitarsi a passaggi semplici.|No siente la necesidad de hacer cosas raras, porque confφa en los pases sencillos.|
  1772. CARCOM_SIMPLE_PASSER_8B_RANGE_90_100|Doesn't try anything special. Will make sure he plays the simple accurate balls.|Connaεt ses limites et ne tente jamais rien de trop difficile.|Spielt gerne den einfachen, sicheren Ball und versucht keine Kunststⁿcke.|Non rischia mai niente. Preferisce le giocate semplici e sicure.|No hace nada raro. Se conforma con pases sencillos pero precisos.|
  1773. CARCOM_SIMPLE_PASSER_9B_RANGE_0_59|Not the most flamboyant of players.|Manque singuliΦrement d'esprit crΘatif.|Kein besonders auffΣlliger Spieler.|Non Φ il giocatore pi∙ spettacolare in circolazione.|No es un jugador demasiado espectacular.|
  1774. CARCOM_SIMPLE_PASSER_9B_RANGE_60_79|You could never call him a flamboyant player. |Inutile d'attendre l'Θtincelle de sa part, mais il assure les passes.|Kein besonders auffΣlliger Spieler.|Non Φ certo un giocatore spettacolare.|No es lo que yo llamarφa un jugador espectacular.|
  1775. CARCOM_SIMPLE_PASSER_9B_RANGE_80_89|His simple gameplay often makes him look invisible but he plays a solid game.|Son style de jeu assez simple le rend plut⌠t discret, mais c'est un joueur efficace.|Spielt nicht besonders auffΣllig, ist aber solide.|Le sue giocate semplici spesso lo tengono in disparte, ma si tratta di un elemento affidabile.|Su juego es tan sencillo que a veces parece que no estß, pero es un hombre muy s≤lido.|
  1776. CARCOM_SIMPLE_PASSER_9B_RANGE_90_100|He doesn't play a very flamboyant game preferring to keep things simple and solid.|Ne montre rien d'extraordinaire dans le match, assurant un jeu simple et solide.|Er bevorzugt das sichere Passpiel ohne gro▀es Risiko.|Non gioca un calcio spettacolare, preferendo fare le cose semplici ed efficaci.|No es un jugador espectacular y prefiere las cosas sencillas pero s≤lidas.|
  1777. CARCOM_SPEED_GOOD_1|A very fast player indeed. |Un joueur vraiment trΦs rapide. |Ein Σu▀erst schneller Spieler.|╚ veramente un giocatore velocissimo.|Un jugador muy rßpido, la verdad. |
  1778. CARCOM_SPEED_GOOD_10|Very very fast indeed. Everyone noticed it.|ExtrΩmement rapide. Une vraie fusΘe.|Wirklich extrem schnell.|╚ molto ma molto veloce. Se ne sono accorti tutti.|Muy rßpido, no hay duda. Todos lo hemos visto.|
  1779. CARCOM_SPEED_GOOD_2|He can really turn on a burst of speed when he needs to.|Peut passer la surmultipliΘe si c'est nΘcessaire.|Er kann enorm schnell sein, wenn es n÷tig ist.|╚ capace di prodursi in scatti brucianti se necessario.|Cuando es necesario puede ser muy veloz.|
  1780. CARCOM_SPEED_GOOD_3|He doesn't maintain it for long, but he's got a fast top speed.|TrΦs rapide, excellent sur les petites distances.|Seine H÷chstgeschwindigkeit ist enorm, auch wenn er sie nicht lange durchhalten kann.|Sa correre come un fulmine, anche se non resiste a lungo.|No aguanta mucho el bal≤n, pero tiene buena velocidad.|
  1781. CARCOM_SPEED_GOOD_4|He was about the quickest player on the pitch tonight, lightning quick.|Le joueur le plus rapide sur le terrain, une vraie fusΘe.|Er ist einer der schnellsten Spieler.|Stasera Φ stato il giocatore pi∙ veloce in campo. Un vero fulmine.|Hoy ha sido el jugador mßs rßpido sobre el campo; como un rayo.|
  1782. CARCOM_SPEED_GOOD_5|Uses his speed to good effect to cover plenty of ground.|Se sert de sa vitesse de base pour couvrir beaucoup de terrain. |Nutzt seine Schnelligkeit, um L÷cher in der Abwehr zu stopfen.|Sfrutta molto bene la sua velocitα per coprire ampie zone del campo.|Aprovecha su velocidad para cubrir buena parte del campo.|
  1783. CARCOM_SPEED_GOOD_6|He can get into a forward position very quickly so plays the support role very well.|Peut monter trΦs vite et venir crΘer le surnombre grΓce α sa vivacitΘ.|Er kann sehr schnell nach vorne vorsto▀en, weshalb er eine wichtige Stⁿtze ist.|Sa portarsi in avanti molto velocemente, quindi Φ un buon giocatore di supporto.|Es capaz de colocarse arriba muy rßpidamente cuando se le necesita.|
  1784. CARCOM_SPEED_GOOD_7|His high speed saved the team a couple of times last night.|A sauvΘ son Θquipe une ou deux fois par sa vitesse d'intervention.|Seine extreme Schnelligkeit hat seiner Mannschaft in brenzligen Situationen schon oft geholfen.|Ieri sera con la sua velocitα ha salvato la squadra almeno un paio di volte.|Su velocidad ha sido la tabla de salvaci≤n de su equipo un par de veces hoy.|
  1785. CARCOM_SPEED_GOOD_8|Once he reaches his top speed there aren't many that could catch him.|Quand il est lancΘ, c'est une vΘritable fusΘe.|Wenn er einmal seine H÷chstgeschwindigkeit erreicht hat, gibt es nicht viele, die ihn einholen k÷nnten.|Quando si mette a galoppare, sono pochi quelli che lo raggiungono.|Cuando alcanza su mßxima velocidad es casi imposible alcanzarle.|
  1786. CARCOM_SPEED_GOOD_9|Reaches a great pace on the pitch. |RΘalise de trΦs belles courses. |Erreicht ein hohes Tempo auf dem Spielfeld.|Sa correre veramente forte in campo.|Imprime una gran velocidad al partido. |
  1787. CARCOM_SPEED_WEAK_1|He had no pace at all about it.|Se traεne un peu sur le terrain, pas trΦs rapide.|Er ist extrem langsam.|Come ritmo lascia molto a desiderare.|Le adelantan hasta los caracoles.|
  1788. CARCOM_SPEED_WEAK_10|I didn't realise he was so slow in the game. |Souvent pris de vitesse. |Es ist wirklich erstaunlich, wie langsam er ist.|Non pensavo che sarebbe stato cos∞ lento.|No sabφa que fuera tan lento. |
  1789. CARCOM_SPEED_WEAK_2|As I watched him I checked my notes to check his injury status he was so slow.|Tellement lent que je me suis demandΘ s'il n'Θtait pas blessΘ.|Seine Endgeschwindigkeit ist nicht ausreichend.|Dopo averlo visto giocare, ho controllato se era infortunato, perchΘ era davvero lento.|Cuando le he visto correr he tenido que asegurarme de que no estaba lesionado.|
  1790. CARCOM_SPEED_WEAK_3|He didn't seem to have any speed about him.|Vitesse de base nettement insuffisante.|Von Schnelligkeit kann bei ihm nicht die Rede sein.|La velocitα non Φ assolutamente il suo forte.|Nunca he visto que tuviera velocidad.|
  1791. CARCOM_SPEED_WEAK_4|I thought his speed let him down a few times last night.|FrΘquemment dominΘ α la course.|Er ist einfach nicht schnell genug.|Secondo me, ieri sera Φ stato troppo lento in diverse occasioni.|Creo que hoy le faltaba combustible.|
  1792. CARCOM_SPEED_WEAK_5|He didn't have enough speed to be able to get out of any mistakes he might make.|Son manque de vitesse l'a amenΘ α commettre quelques fautes grossiΦres.|Seine fehlende Schnelligkeit fⁿhrt oft zu kritischen Situationen.|Non Φ abbastanza veloce da trarsi d'impaccio, se dovesse sbagliare qualcosa.|Con esa velocidad no es de extra±ar que haya metido la pata un par de veces.|
  1793. CARCOM_SPEED_WEAK_6|His speed let him down; he had a decent game otherwise.|N'est pas assez en jambes, souvent battu α la course.|Er ist keiner der Schnellsten.|Gioca anche abbastanza bene, ma di sicuro non Φ veloce.|Le ha faltado velocidad, si no, no hubiera jugado tan mal.|
  1794. CARCOM_SPEED_WEAK_7|I wasn't sure about his speed; he seemed really slow at times.|RelΦve peut-Ωtre d'une blessure, ne se donne pas α fond dans les courses.|Seine Gegner sind meistens zu schnell fⁿr ihn.|La sua velocitα mi lascia perplesso: a volte sembra davvero lento.|No sΘ quΘ le pasa, ha estado realmente lento.|
  1795. CARCOM_SPEED_WEAK_8|We'd need to get him in with the docs to work on his speed if we signed him.|Sa lenteur risque de nous poser des problΦmes.|Er mⁿsste dringend an seiner Schnelligkeit arbeiten.|Se lo ingaggiamo, dovremo cercare di farlo diventare pi∙ veloce.|Si le fichßramos tendrφamos que trabajar mucho la velocidad.|
  1796. CARCOM_SPEED_WEAK_9|I think we'd leave a huge gap in the team with his lack of speed really slowing us down.|Se traεne un peu.|Bei seinem langsamen Tempo wⁿrde er bei uns eine gro▀e Lⁿcke in die Mannschaft rei▀en.|Secondo me sarebbe un problema per la squadra: Φ cos∞ lento che ci rallenterebbe.|Creo que su lentitud podrφa causarnos muchos problemas.|
  1797. CARCOM_STAMINA_GOOD_1|Showed great stamina to keep going all game.|Un joueur qui ne s'arrΩte jamais de courir.|Zeigte enorme Ausdauer.|Ha mostrato una grande resistenza ed Φ rimasto sempre in movimento.|Tiene energφa suficiente para jugar los 90 minutos.|
  1798. CARCOM_STAMINA_GOOD_10|He is able to keep a high tempo for longer than most.|Peut garder le mΩme rythme du dΘbut α la fin.|Er kann lΣnger mit hohem Tempo spielen als die meisten.|Riesce a tenere un ritmo elevato pi∙ a lungo di tanti altri.|Aguanta lo indecible.|
  1799. CARCOM_STAMINA_GOOD_2|Has a great engine on him.|Il a un vrai tigre dans le moteur.|Ist ein wahres Ausdauerwunder.|Ha due gambe robustissime.|┐Pero quΘ le dan de comer a este chico?|
  1800. CARCOM_STAMINA_GOOD_3|Runs and runs all game.|Abat le travail de deux joueurs.|LΣuft und lΣuft unermⁿdlich.|╚ capace di correre per tutta la partita.|Se pasa el dφa corriendo.|
  1801. CARCOM_STAMINA_GOOD_4|Covers a large amount of ground.|Multiplie les kilomΦtres parcourus pendant un match.|Legt riesige Strecken zurⁿck.|Ha percorso |Cubre una gran zona del terreno de juego.|
  1802. CARCOM_STAMINA_GOOD_5|He's got good stamina and shows it with his movement on the field.|TrΦs rΘsistant, sans cesse en mouvement sur le terrain.|Ist die ganze Zeit ⁿber auf dem Feld unterwegs. Hat eine gute Kondition.|Ha ottimi polmoni e lo dimostra facendo avanti e indietro per il campo.|Tiene buen fondo fφsico y lo demuestra moviΘndose por el campo.|
  1803. CARCOM_STAMINA_GOOD_6|Capable of covering a lot of ground over the course of the match.|Capable de couvrir une distance considΘrable au cours d'un match.|Legt im Laufe des Spiels gro▀e Strecken zurⁿck.|╚ capace di coprire grandi distanze durante la partita.|Es capaz de cubrir una gran parte del terreno de juego Θl solo.|
  1804. CARCOM_STAMINA_GOOD_7|Able to keep going over the entire game when fit.|Semble quasi inΘpuisable, formidable endurance|Kann ein komplettes Spiel voll durchhalten, wenn er in Form ist.|Quando Φ in forma, riesce a correre per tutta la partita.|Parece que el campo se le queda peque±o algunas veces.|
  1805. CARCOM_STAMINA_GOOD_8|He keeps going when others are flagging.|Physiquement irrΘprochable, toujours en train de courir.|Wenn andere schlapp machen, ist er immer noch voll da.|Quando gli altri arrancano, lui continua a correre.|Sigue corriendo cuando otros ya estßn acabados.|
  1806. CARCOM_STAMINA_GOOD_9|The lad has a terrific engine, he's a right pocket dynamo.|Endurance impressionnante, Θpuise ses adversaires.|Hat eine ⁿberragende Kondition.|Ha due gambe inarrestabili: sembra una dinamo.|Su energφa es inagotable.|
  1807. CARCOM_STAMINA_WEAK_1|Suspect stamina.|Son endurance laisse beaucoup α dΘsirer.|Zeigt konditionelle MΣngel.|Ho seri dubbi sul suo fiato.|Le falta energφa.|
  1808. CARCOM_STAMINA_WEAK_10|A high tempo match is not going to see the best of him.|Un match trop rythmΘ et il termine sur les rotules.|Ein Spiel mit hohem Tempo ist nichts fⁿr ihn.|Non Φ adatto alle partite molto combattute e dal ritmo acceso.|Los partidos rßpidos le vienen grandes.|
  1809. CARCOM_STAMINA_WEAK_2|Not blessed with the best engine, doesn't get around the park so much.|A beaucoup de mal α terminer.|Hat nicht gerade die beste Kondition und lΣuft nicht viel.|Non ha un gran fiato, lo si vede galoppare poco.|El dφa que se reparti≤ la agilidad, Θste no estaba.|
  1810. CARCOM_STAMINA_WEAK_3|Unable to run all game, will flag.|Sur les genoux en deuxiΦme mi-temps.|Steht kein komplettes Spiel mit voller Kraft durch.|Non riesce a correre per tutta la partita, arranca.|No aguanta ni medio partido.|
  1811. CARCOM_STAMINA_WEAK_4|Not a player who'll cover acres of ground for you.|Il ne faut pas compter sur lui pour courir dans la derniΦre demi-heure.|Kein Spieler, der riesige Strecken zurⁿcklegt.|Non Φ un giocatore capace di attraversare tutto il campo per aiutarti.|Le vendrφa grande hasta un futbolφn.|
  1812. CARCOM_STAMINA_WEAK_5|He won't be up and down the pitch all game.|Parcourt le moins de terrain possible.|Seine Ausdauer lΣsst im Laufe des Spiels nach.|Sarα difficile vederlo attraversare il campo per tutta la partita.|No es capaz de cubrir ni un palmo del terreno de juego.|
  1813. CARCOM_STAMINA_WEAK_6|Not capable of covering a massive amount of ground during a game.|Physiquement, il est trΦs limitΘ. Fins de match difficiles.|Seine konditionellen MΣngel sind offensichtlich.|Non Φ in grado di coprire molta strada nel corso di una partita.|No se le puede dejar una gran extensi≤n del cΘsped para que la cubra.|
  1814. CARCOM_STAMINA_WEAK_7|Not the sort of player who can keep up a high tempo over the 90.|Son physique s'Θtiole au fur et α mesure du match.|Kann kein hohes Tempo wΣhrend des ganzen Spiels durchhalten.|Non Φ il tipo di giocatore che sa tenere un ritmo elevato per 90 minuti.|No es el tipo de jugador con el que se puede contar 90 minutos.|
  1815. CARCOM_STAMINA_WEAK_8|The lad hasn't got much of an engine on him, needs a runner alongside him.|L'endurance lui fait gravement dΘfaut.|Er hat keine gute Ausdauer.|Le sue gambe non sono molto robuste: bisogna affiancargli un buon corridore.|No tiene nada de energφa, le hace falta un jugador mßs fuerte a su lado.|
  1816. CARCOM_STAMINA_WEAK_9|Likely to one of the first players to flag.|TrΦs discret en fin de match.|Mit hoher Wahrscheinlichkeit einer der Ersten, die schlapp machen.|╚ uno dei primi a cedere per la fatica.|Es uno de los primeros en agotarse.|
  1817. CARCOM_STRENGTH_GOOD_1|He shows a strong approach to his game.|Impose son physique dans le jeu.|Zeigt ein gro▀es Durchsetzungsverm÷gen.|╚ un giocatore molto determinato.|Es un jugador fuerte y contundente.|
  1818. CARCOM_STRENGTH_GOOD_10|He was playing with the opponents when they tried to get him off the ball.|Impressionne physiquement ses adversaires.|Ist wegen seiner k÷rperlichen Vorteile kaum vom Ball zu trennen.|Quando gli avversari hanno cercato di togliergli la palla, si Φ divertito a giocare con loro.|Se ha dedicado a volver locos a los rivales cuando trataban de hacerse con el bal≤n.|
  1819. CARCOM_STRENGTH_GOOD_2|Great body strength, very hard to push off the ball.|Sa puissance est un avantage, un vrai costaud.|Gro▀e physische StΣrke, schwer vom Ball zu trennen.|Ha una notevole forza fisica: Φ molto difficile strappargli la palla.|Es casi imposible robarle el bal≤n.|
  1820. CARCOM_STRENGTH_GOOD_3|Didn't shirk any challenges; really put all his strength into them.|Rude α la lutte, se sert intelligemment de sa puissance physique.|Scheut keinen Zweikampf und ist bissig.|Non evita i contrasti duri e si impegna con tutta la sua forza.|No le da miedo nada, lo enfrenta todo.|
  1821. CARCOM_STRENGTH_GOOD_4|A very solid player; good at putting himself about.|Joueur trΦs solide, difficile α bousculer.|Ein solider Spieler mit gutem K÷rpereinsatz.|╚ un giocatore molto solido, che sa far pesare la sua presenza.|Un jugador muy s≤lido, que siempre se emplea a fondo.|
  1822. CARCOM_STRENGTH_GOOD_5|He seemed to enjoy getting involved and using his strength.|Ne recule devant aucun dΘfi physique, toujours Γpre au combat.|Er demonstriert Einsatzbereitschaft und nutzt seine StΣrke aus.|Mi sembra che gli piaccia partecipare alle azioni e sfruttare la sua forza.|Le gusta implicarse en el partido y dar todo lo que puede.|
  1823. CARCOM_STRENGTH_GOOD_6|Used his strength to great advantage whenever getting into a decent position.|TrΦs habile pour faire parler le physique dΦs qu'il est en bonne position. |Nutzt seine k÷rperlichen Vorteile auch im Kopfballspiel.|Ha sfruttato al meglio la sua potenza ogni volta che si Φ trovato in buona posizione.|Aprovecha su potencia siempre que se encuentra en situaci≤n de sacar partido de ella.|
  1824. CARCOM_STRENGTH_GOOD_7|Was able to win headers through strength without resorting to fouls.|A gagnΘ des duels de la tΩte en s'imposant physiquement mais proprement.|Kann sich auf Grund seiner StΣrke bei KopfbΣllen auch ohne Fouls durchsetzen.|╚ riuscito a effettuare dei bei tiri di testa facendo ricorso solo alla pura forza, senza falli.|Es capaz de hacerse con el bal≤n a base de juego aΘreo sin cometer faltas tontas.|
  1825. CARCOM_STRENGTH_GOOD_8|Proved almost impossible to knock off the ball.|Un solide gaillard. Avec lui, τa dΘmΘnage.|Ein sehr robuster Spieler.|╚ quasi impossibile portargli via la palla.|Resultaba casi imposible desposeerle del bal≤n.|
  1826. CARCOM_STRENGTH_GOOD_9|One of the strongest players on the pitch. |Un des joueurs les plus physiques sur le terrain. |Einer der k÷rperlich stΣrksten Spieler auf dem Feld.|╚ uno dei giocatori pi∙ forti in campo.|Ha sido uno de los jugadores mßs s≤lidos del partido. |
  1827. CARCOM_STRENGTH_WEAK_1|Seemed very light for a professional footballer.|Un peu lΘger pour un pro.|Wirkt etwas leichtgewichtig fⁿr einen Profifu▀baller.|Mi Φ sembrato piuttosto leggero, per essere un professionista.|Le falta garra para ser un jugador de primera.|
  1828. CARCOM_STRENGTH_WEAK_10|I didn't think much to his strength level at all. |Physiquement transparent. |Von k÷rperlicher StΣrke ist nicht viel zu sehen.|Non ho una grande opinione della sua forza.|Le falta fuerza por donde se mire. |
  1829. CARCOM_STRENGTH_WEAK_2|Didn't have the presence you'd expect. |Manque un peu de physique pour s'imposer. |Ist nicht so stark, wie man es von ihm erwartet.|Non ha di certo una presenza imponente.|No se ha dejado notar lo mßs mφnimo en el partido. |
  1830. CARCOM_STRENGTH_WEAK_3|He looks strong but there was nothing to him on the pitch.|A l'air assez costaud, mais son physique est trop limitΘ en match.|Er ist ein krΣftiger Spieler, kann sich aber dennoch nicht entscheidend durchsetzen|Sembra forte, ma in campo Φ stato piuttosto assente.|Tiene fuerza, pero no la ha utilizado en ning·n momento.|
  1831. CARCOM_STRENGTH_WEAK_4|He lost every aerial challenge he made.|A perdu tous ses duels aΘriens, physiquement un peu lΘger.|Ist wegen seiner k÷rperlichen SchwΣche ohne Chance bei Kopfballduellen.|╚ uscito sconfitto in tutti i contrasti aerei che ha tentato.|Ha perdido todos los balones en el juego aΘreo.|
  1832. CARCOM_STRENGTH_WEAK_5|He was far too easy to knock off the ball.|A du mal α s'imposer physiquement.|Er kann viel zu leicht vom Ball getrennt werden.|╚ troppo facile portargli via la palla.|Era como robarle el bal≤n a un ni±o peque±o.|
  1833. CARCOM_STRENGTH_WEAK_6|One the times when he tried to jostle with the other team he always came off worse.|N'a pas rΘussi α s'imposer physiquement face α des adversaires pourtant peu impressionnants.|Zieht im Zweikampf fast immer den Kⁿrzeren.|Quando cerca di contrastare i giocatori nemici, finisce sempre per avere la peggio.|Cuando ha intentado enfrentarse al otro equipo no ha hecho sino empeorar las cosas.|
  1834. CARCOM_STRENGTH_WEAK_7|I thought he'd have something about him but he was weak and ineffective.|S'est montrΘ physiquement trΦs limitΘ et souvent inefficace.|Seine k÷rperliche SchwΣche macht ihn relativ ineffektiv.|Credevo che fosse un valido giocatore, invece Φ stato debole e inefficace.|Creφa que era otro tipo de jugador, pero se ha mostrado muy lento e inefectivo.|
  1835. CARCOM_STRENGTH_WEAK_8|Very poor in the air. He hardly ever won the ball in a challenge.|Un jeu de tΩte lamentable, il ne gagne jamais un duel aΘrien.|Sehr schwach bei KopfbΣllen. ErkΣmpft sich in ZweikΣmpfen fast nie den Ball.|Il suo gioco aereo Φ pessimo. Non Φ quasi mai riuscito a prendere la palla.|Muy malo en el juego aΘreo. Le han robado todos los balones.|
  1836. CARCOM_STRENGTH_WEAK_9|Every time he tried to jostle and keep the ball he came off worse. |Manque un peu de physique pour s'imposer α ce niveau. |K÷rperlich zu schwach, um sich in Zweikampf durchzusetzen.|Ogni volta che ha cercato di contrastare i giocatori nemici, ha avuto la peggio.|Ha perdido el bal≤n siempre que ha intentado enfrentarse al otro equipo. |
  1837. CARCOM_TACKLING_GOOD_1|Great in the tackle.|Super tacleur.|Gut im Zweikampf.|Grandioso nei contrasti.|Muy bueno con las entradas.|
  1838. CARCOM_TACKLING_GOOD_10|Strong in the tackle.|Un solide tacleur.|Stark im Zweikampf.|Forte nel contrasto.|Es muy bueno robando balones.|
  1839. CARCOM_TACKLING_GOOD_2|Put in some crunching tackles.|Des tacles qui dΘmΘnagent.|Geht hart in die ZweikΣmpfe.|Ha effettuato alcuni contrasti decisi.|Tiene entradas muy buenas.|
  1840. CARCOM_TACKLING_GOOD_3|Puts himself about and is hard in the tackle.|N'y va pas avec le dos de la cuiller sur les tacles.|Ist in den ZweikΣmpfen kompromisslos.|Entra con decisione nei contrasti.|Se emplea a fondo en las entradas.|
  1841. CARCOM_TACKLING_GOOD_4|Wins more tackles than he loses.|Gagne beaucoup de duels grΓce α des tacles trΦs prΘcis.|Gewinnt mehr ZweikΣmpfe als er verliert.|Vince pi∙ contrasti di quanti ne perda.|Suele salir victorioso de las entradas.|
  1842. CARCOM_TACKLING_GOOD_5|Super little tackler.|Des tacles propres et efficaces.|Spezialist fⁿr ZweikΣmpfe.|I contrasti sono la sua specialitα.|Es genial con las entradas.|
  1843. CARCOM_TACKLING_GOOD_6|Not afraid of a tackle.|Il n'a pas peur de se jeter pour tacler.|Hat keine Angst vor harten ZweikΣmpfen.|Non ha paura dei contrasti.|No le asustan las entradas.|
  1844. CARCOM_TACKLING_GOOD_7|Generally comes out on top in a tackle.|Les adversaires redoutent ses tacles glissΘs.|Setzt sich bei ZweikΣmpfen meistens durch.|Generalmente esce vittorioso dai contrasti.|Suele salir ganando en las entradas.|
  1845. CARCOM_TACKLING_GOOD_8|Liable to win the 50/50 balls.|RΘcupΦre beaucoup de ballons sur ses tacles.|Gewinnt die meisten ZweikΣmpfe.|Capace di vincere la metα dei contrasti.|Es el culpable de la mitad de los balones recuperados.|
  1846. CARCOM_TACKLING_GOOD_9|He's great in the tackle.|Abat un travail considΘrable avec ses tacles.|Gro▀artig im Zweikampf.|╚ grandioso nel contrasto.|Las entradas son lo suyo.|
  1847. CARCOM_TACKLING_WEAK_1|He's not so strong in the tackle.|Ses tacles ne sont pas trΦs efficaces.|In ZweikΣmpfen sieht er nicht so gut aus.|Non Φ poi cos∞ forte nel contrasto.|No es muy bueno en las entradas.|
  1848. CARCOM_TACKLING_WEAK_10|Tries tackles he should know he can't win.|Sa technique de tacle n'est pas au point.|Ist im Zweikampf meist ohne Chance.|Tenta contrasti in cui parte giα perdente.|Lo intenta con entradas en las que sabe que no tiene nada que hacer.|
  1849. CARCOM_TACKLING_WEAK_2|Loses most of the challenges he goes for.|Il perd beaucoup de duels sur ses tacles.|Verliert die meisten direkten Auseinandersetzungen.|Nei contrasti duri Φ spesso in difficoltα.|Suele salir escaldado de la mitad de las entradas.|
  1850. CARCOM_TACKLING_WEAK_3|Pretty weak in the tackle.|Ses tacles ne sont souvent pas assez appuyΘs.|Ziemlich schlecht im Zweikampf.|Piuttosto debole nel contrasto.|Le falta garra en las entradas.|
  1851. CARCOM_TACKLING_WEAK_4|Doesn't win many challenges.|Le tacle n'est pas sa spΘcialitΘ.|Gewinnt nicht viele ZweikΣmpfe.|Spesso non ha la meglio nei contrasti duri.|No suele sacar nada en claro de las entradas.|
  1852. CARCOM_TACKLING_WEAK_5|Lacklustre in the tackle.|A un peu de mal sur les tacles.|Lustlos im Zweikampf.|Poco incisivo nei contrasti.|Le falta chispa en las entradas.|
  1853. CARCOM_TACKLING_WEAK_6|Doesn't come out of tackles with the ball too often.|Tacle souvent dans le vide.|Zieht in ZweikΣmpfen oft den kⁿrzeren.|Perde spesso palla dopo un contrasto.|No suele salir de las entradas con el bal≤n muy a menudo.|
  1854. CARCOM_TACKLING_WEAK_7|Clearly can't tackle; his performance was awful.|Manque de vivacitΘ et de conviction sur les tacles.|Eindeutig keine ZweikΣmpfernatur.|Non sa proprio affrontare i contrasti; la sua prestazione Φ stata terribile.|Evidentemente las entradas no son lo suyo; estuvo muy mal.|
  1855. CARCOM_TACKLING_WEAK_8|Powder puff in the tackle.|Ne se donne pas complΦtement sur les tacles.|Im Zweikampf nur hei▀e Luft.|Troppo delicato nel contrasto.|Es un desastre en las entradas.|
  1856. CARCOM_TACKLING_WEAK_9|Makes tackles in silly part of the pitch.|Rate beaucoup de tacles.|ZweikΣmpfe sind nicht seine StΣrke.|Cerca il contrasto in zone inutili del campo.|Hace el ridφculo en las entradas.|
  1857. CARCOM_TARGET_MAN_10B_RANGE_0_59|Would like to lead the attack but rarely up to the job. |Toujours disponible pour ses partenaires mais manque de sang-froid devant le but.|Wⁿrde die Angriffe gerne ⁿber die zentrale Position einleiten, schafft das aber sehr selten.|Gli piace attaccare per vie centrali, ma raramente ne Φ all'altezza.|Le gustarφa liderar los ataques, pero rara vez lo consigue. |
  1858. CARCOM_TARGET_MAN_10B_RANGE_60_79|Wants to lead the attack right through the middle of the pitch but not very consistent.|Volontaire et enthousiaste en attaque mais parfois un peu brouillon.|Versucht, Angriffe ⁿber die zentrale Position einzuleiten, ist dabei aber nicht wirklich zuverlΣssig.|Gli piace attaccare centralmente, pur non avendone le qualitα.|Le gusta llevar la voz cantante de los ataques en el mediocampo pero no es demasiado de fiar.|
  1859. CARCOM_TARGET_MAN_10B_RANGE_80_89|Tries to lead the attack right through the middle of the pitch.|On le trouve souvent en attaque juste dans l'axe, en train de r⌠der aux abords de la surface.|Versucht, Angriffe ⁿber die zentrale Position einzuleiten.|Cerca di attaccare per vie centrali.|Trata de llevar la voz cantante de los ataques en el mediocampo.|
  1860. CARCOM_TARGET_MAN_10B_RANGE_90_100|Likes to lead the attack right through the middle of the pitch.|On le trouve souvent en attaque juste dans l'axe, en train de r⌠der aux abords de la surface.|Leitet Angriffe gerne ⁿber die zentrale Position ein.|Gli piace attaccare centralmente.|Le gusta llevar la voz cantante de los ataques en el mediocampo.|
  1861. CARCOM_TARGET_MAN_1A_RANGE_0_59|Doesn't make himself available in the box very often.|Pas toujours facile α trouver dans la surface.|Ist selten im Strafraum zu finden.|Non si fa trovare spesso smarcato in area.|No suele estar disponible en el ßrea con mucha frecuencia.|
  1862. CARCOM_TARGET_MAN_1A_RANGE_60_79|Often rushes to make himself available in the box.|S'efforce de se dΘmarquer dans la surface.|Versucht hΣufig, m÷glichst schnell im Strafraum zu sein.|Si fa trovare spesso smarcato in area.|A menudo corre hacia el ßrea en cuanto tiene la mßs mφnima ocasi≤n.|
  1863. CARCOM_TARGET_MAN_1A_RANGE_80_89|One of the first to make himself available in the box.|Cherche toujours α se dΘmarquer dans la surface.|Ist sehr schnell im Strafraum anspielbar.|╚ fra i primi a farsi trovare pronto in area.|Es uno de los primeros en llegar al ßrea.|
  1864. CARCOM_TARGET_MAN_1A_RANGE_90_100|Always rushes to make himself available in the box.|S'efforce toujours de se dΘmarquer dans la surface.|Versucht immer, so schnell wie m÷glich im Strafraum zu sein.|Si fa sempre trovare smarcato in area.|Corre hacia el ßrea en cuanto tiene la mßs mφnima ocasi≤n.|
  1865. CARCOM_TARGET_MAN_2A_RANGE_0_59|Hardly every one of the first in the box; a little slow to get into a good spot.|A souvent un temps de retard en attaque.|Ist so gut wie nie der erste im Strafraum und ist zu langsam, um sich in eine gute Position zu bringen.|╚ un po' lento nel prendere posizione in area e difficilmente Φ il primo ad entrarvi.|No suele aparecer nunca el primero por el ßrea, prefiere buscar un buen lugar.|
  1866. CARCOM_TARGET_MAN_2A_RANGE_60_79|Not normally first in the box; tries to get into a good spot.|Fait des efforts pour se rendre disponible quand son Θquipe attaque.|Ist zwar selten der erste im Strafraum, versucht aber, sich in eine gute Position zu bringen.|Di solito non Φ il primo a entrare in area, ma cerca comunque di prendere una buona posizione.|No suele ser el primero en llegar al ßrea, trata de encontrar un buen lugar.|
  1867. CARCOM_TARGET_MAN_2A_RANGE_80_89|Tries to be one of the first in the box; quick to get into a good spot.|Souvent le premier dans la surface adverse, trΦs habile pour bien se placer.|Versucht, schnell im Strafraum zu sein und sich in eine gute Position zu bringen.|Cerca di essere fra i primi a prendere posizione in area, sfruttando la sua rapiditα.|Trata de ser uno de los primeros en llegar al ßrea; tiene una vista de ßguila para los huecos.|
  1868. CARCOM_TARGET_MAN_2A_RANGE_90_100|He'll be one of the first in the box; very quick to get into a good spot.|Souvent le premier dans la surface adverse, trΦs habile pour bien se placer.|Ist blitzschnell im Strafraum und bringt sich sofort in eine gute Position.|╚ fra i primi a prendere posizione in area grazie alla notevole rapiditα.|Siempre es el primero en llegar al ßrea; tiene una vista de ßguila para los huecos.|
  1869. CARCOM_TARGET_MAN_3A_RANGE_0_59|Not a great target man; rarely makes himself available.|Arrive rarement α se dΘmarquer, trΦs peu efficace dans le jeu sans ballon.|Kein guter Mittelstⁿrmer, bietet sich fast nie an.|Non vale granchΘ come attaccante. Difficilmente riesce a farsi trovare smarcato.|Casi nunca se puede contar con Θl para pasarle el bal≤n.|
  1870. CARCOM_TARGET_MAN_3A_RANGE_60_79|Not a great target man; doesn't makes himself available very often.|Pas assez disponible pour ses coΘquipiers lors des phases d'attaque.|Kein guter Mittelstⁿrmer, bietet sich selten an.|Non vale granchΘ come attaccante. Non riesce a farsi trovare spesso smarcato.|No se puede contar demasiado con Θl, no suele estar disponible con demasiada frecuencia.|
  1871. CARCOM_TARGET_MAN_3A_RANGE_80_89|Makes a decent target man; often makes himself available.|Capable de bien se dΘmarquer, assez efficace dans le jeu sans ballon.|Guter Mittelstⁿrmer, bietet sich hΣufig an.|╚ un discreto attaccante. Si fa trovare spesso smarcato.|Casi siempre se puede contar con Θl para pasarle el bal≤n.|
  1872. CARCOM_TARGET_MAN_3A_RANGE_90_100|Makes a great target man; always makes himself available.|Capable de trΦs bien se dΘmarquer, trΦs efficace dans le jeu sans ballon.|Gro▀artiger Mittelstⁿrmer, bietet sich immer an.|╚ un ottimo attaccante. Si fa sempre trovare smarcato.|Siempre se puede contar con Θl para pasarle el bal≤n.|
  1873. CARCOM_TARGET_MAN_4A_RANGE_0_59|Rarely chases the ball forward and gets into space too infrequently. |Ne cherche pas assez α s'engouffrer dans les espaces.|Treibt den Ball selten nach vorne und lΣuft sich kaum frei.|Raramente insegue la palla in avanti e troppo spesso non riesce a crearsi lo spazio per concludere a rete.|Rara vez lleva el bal≤n arriba y no es muy bueno abriendo huecos. |
  1874. CARCOM_TARGET_MAN_4A_RANGE_60_79|Sometimes chases the ball forward and gets into some useful spaces.|Demande parfois le ballon devant, dans l'espace.|Treibt den Ball meistens nach vorne und lΣuft sich meistens frei.|A volte insegue la palla in avanti, riuscendo a crearsi dei buoni spazi per concludere a rete.|Suele llevar el bal≤n arriba y es muy bueno abriendo huecos.|
  1875. CARCOM_TARGET_MAN_4A_RANGE_80_89|Regularly chases the ball forward and gets into some good spaces.|Demande rΘguliΦrement le ballon devant, dans l'espace.|Treibt den Ball meistens nach vorne und lΣuft sich gut frei.|Insegue la palla in avanti, riuscendo a crearsi buoni spazi per concludere.|Lleva el bal≤n arriba con frecuencia y es muy bueno abriendo huecos.|
  1876. CARCOM_TARGET_MAN_4A_RANGE_90_100|Chases the ball forward and gets into some great spaces.|Demande souvent le ballon devant, dans l'espace.|Treibt den Ball nach vorne und lΣuft sich ausgezeichnet frei.|Insegue la palla in avanti, riuscendo a crearsi degli ottimi spazi per concludere a rete.|Lleva el bal≤n arriba y es muy bueno abriendo huecos.|
  1877. CARCOM_TARGET_MAN_5A_RANGE_0_59|Other players rarely look for him to get forward. Really plays the target man role badly.|Rarement disponible pour ses coΘquipiers lors de phases de relance.|Wird im Angriff selten von seinen Mitspielern gesucht. Erfⁿllt die Rolle als Mittelstⁿrmer wirklich schlecht.|Non Φ la prima scelta in avanti dei propri compagni. Non riesce a interpretare come si deve il ruolo del centravanti.|Sus compa±eros rara vez le buscan arriba. No suele ser un buen receptor.|
  1878. CARCOM_TARGET_MAN_5A_RANGE_60_79|Not the first player people look for to get forward. Rarely plays the target man role well.|Fait trop peu d'efforts pour se dΘmarquer α l'approche de la surface adverse.|Wird im Angriff selten von seinen Mitspielern gesucht. Erfⁿllt die Rolle als Mittelstⁿrmer nicht gut.|Non Φ la prima scelta in avanti dei propri compagni. Raramente interpreta al meglio il ruolo del centravanti.|No es el primero en llegar arriba. Rara vez act·a como un buen receptor.|
  1879. CARCOM_TARGET_MAN_5A_RANGE_80_89|One of the first players people look for. Plays a good target man.|Souvent le premier joueur recherchΘ par ses coΘquipiers pour lancer une offensive.|Wird im Angriff hΣufig von seinen Mitspielern gesucht. Erfⁿllt die Rolle als Mittelstⁿrmer gut.|╚ fra i primi a essere cercato in avanti dai propri compagni. ╚ un buon centravanti.|Es uno de los primeros jugadores a los que buscar. Siempre se puede contar con Θl.|
  1880. CARCOM_TARGET_MAN_5A_RANGE_90_100|He's the first player people look for to get forward. Really plays the target man role well.|Toujours le premier joueur recherchΘ par ses coΘquipiers quand il s'agit de porter le danger dans le camp adverse.|Wird im Angriff von seinen Mitspielern gesucht. Erfⁿllt die Rolle als Mittelstⁿrmer ausgezeichnet.|╚ il primo giocatore cercato in avanti dai propri compagni. ╚ il centravanti ideale.|Es el primero en llegar arriba. Es un receptor nato.|
  1881. CARCOM_TARGET_MAN_6B_RANGE_0_59|Often has trouble getting close to the opponent's box.|S'approche rarement de la surface adverse.|Hat Schwierigkeiten, im gegnerischen Strafraum die Mittelstⁿrmerposition einzunehmen.|Spesso ha problemi a farsi trovare nei pressi dell'area di rigore avversaria.|A menudo tiene problemas para acercarse al ßrea rival.|
  1882. CARCOM_TARGET_MAN_6B_RANGE_60_79|Rarely to be found right in the middle of the opponent's box.|PrΘfΦre rester un peu en retrait lorsque son Θquipe attaque.|Sucht sich im gegnerischen Strafraum selten die Mittelstⁿrmerposition.|Raramente si fa trovare all'interno dell'area di rigore avversaria.|En muy raro encontrarlo en medio del ßrea rival.|
  1883. CARCOM_TARGET_MAN_6B_RANGE_80_89|You can sometimes find him nearby the opponent's box.|Reste parfois α l'aff√t aux abords de la surface.|Sucht sich im gegnerischen Strafraum manchmal die Mittelstⁿrmerposition.|A volte si fa trovare nei pressi dell'area di rigore avversaria.|Suele ser fßcil verlo cerca del ßrea rival.|
  1884. CARCOM_TARGET_MAN_6B_RANGE_90_100|You can often find him right in the middle of the opponent's box.|VΘritable renard des surfaces, il a le sens du placement.|Sucht sich im gegnerischen Strafraum hΣufig die Mittelstⁿrmerposition.|Si fa trovare sempre nel posto giusto, all'interno dell'area di rigore avversaria.|No es raro verlo metido en el ßrea rival.|
  1885. CARCOM_TARGET_MAN_7B_RANGE_0_59|Rarely get into any great forward position, staying in the central role.|NÆarrive pas α se placer correctement devant, pas le pivot offensif le plus efficace du monde.|Schafft es zu selten, sich eine gute zentrale Angriffsposition zu erarbeiten.|Come centravanti, raramente riesce a trovare un'ottima posizione per concludere.|Rara vez ocupa una buena posici≤n adelantada. Siempre se pliega a su funci≤n principal.|
  1886. CARCOM_TARGET_MAN_7B_RANGE_60_79|Often tries unsuccessfully to get good central attacking positions. |Repique souvent dans l'axe α l'approche de la surface adverse mais bute rΘguliΦrement sur les dΘfenseurs. |Versucht meist erfolglos, sich eine gute zentrale Angriffsposition zu erarbeiten.|Cerca spesso di inserirsi al centro, ma non sempre ci riesce.|A menudo trata, infructuosamente, de ocupar una buena posici≤n central de ataque. |
  1887. CARCOM_TARGET_MAN_7B_RANGE_80_89|Often gets into great forward positions staying in the central role.|Souvent bien placΘ devant, c'est le pivot offensif de son Θquipe.|Erarbeitet sich oft eine gute zentrale Angriffsposition.|Come centravanti riesce spesso a trovare un'ottima posizione per concludere.|Suele acaparar una excelente posici≤n adelantada. Siempre estß perfectamente situado.|
  1888. CARCOM_TARGET_MAN_7B_RANGE_90_100|Is always getting into great forward positions staying in the central role.|Toujours bien placΘ devant, c'est le pivot offensif de son Θquipe.|Erarbeitet sich stets eine gute zentrale Angriffspositionen.|Come centravanti riesce sempre a trovare un'ottima posizione per concludere.|Suele acaparar una excelente posici≤n adelantada. Siempre estß perfectamente situado.|
  1889. CARCOM_TARGET_MAN_8B_RANGE_0_59|Makes it difficult for the players to find him as he's often out of position.|Souvent mal placΘ et difficile α trouver.|VerlΣ▀t hΣufig seine Position und macht es schwer, ihn anzuspielen.|Rende difficile il compito dei suoi compagni di servirlo, dal momento che si fa trovare spesso fuori posizione.|Suele plantear problemas de comunicaci≤n con sus compa±eros, porque rara vez estß en su sitio.|
  1890. CARCOM_TARGET_MAN_8B_RANGE_60_79|Sometimes makes it easier for the players to find him with the ball but sometimes strays from the middle of the field.|Fait parfois des efforts pour se dΘmarquer, mais assez irrΘgulier dans l'ensemble.|Versucht, leicht anspielbar zu sein. Gibt manchmal die zentrale Position auf.|A volte facilita il lavoro dei suoi compagni nel trovarlo, ma a volte si allontana da centro area.|A veces se lo pone fßcil a sus compa±eros para recibir sus pases, pero tambiΘn se aparta en ocasiones del centro del campo.|
  1891. CARCOM_TARGET_MAN_8B_RANGE_80_89|Tries to make it easy for the players to find him with the ball as he stays right in the middle of the field.|Court beaucoup pour se rendre disponible dans l'axe.|Versucht, leicht anspielbar zu sein. HΣlt sich meistens in zentraler Position auf.|Cerca di facilitare il lavoro dei suoi compagni nel trovarlo smarcandosi in mezzo all'area.|Trata de ponΘrselo fßcil a los demßs buscando la mejor posici≤n posible.|
  1892. CARCOM_TARGET_MAN_8B_RANGE_90_100|Works on making it easy for the players to find him with the ball as he stays right in the middle of the field.|Court beaucoup pour se rendre disponible dans l'axe.|Bemⁿht sich, leicht anspielbar zu sein. HΣlt sich meistens in zentraler Position auf.|Facilita il lavoro dei suoi compagni nel trovarlo, riuscendo sempre a smarcarsi in mezzo all'area.|Se dedica a ponΘrselo fßcil a los demßs buscando la mejor posici≤n posible.|
  1893. CARCOM_TARGET_MAN_9B_RANGE_0_59|Sets himself the target of making it right into the penalty spot in any attack but misses the target more often than not.|Toujours soucieux de se dΘmarquer mais maladroit devant le but.|Versucht, bei jedem Angriff in Mittelstⁿrmerposition zu kommen. Ist dabei meist erfolglos.|Punta verso l'area a ogni attacco, ma la maggior parte delle volte viene fermato prima.|Suele situarse como un buen receptor en el punto de penalti en cualquier ataque, pero falla con demasiada frecuencia.|
  1894. CARCOM_TARGET_MAN_9B_RANGE_60_79|Sets himself the target of making it right into the penalty spot in any attack. Misses that target occasionally.|S'efforce toujours de se dΘmarquer non loin du point de penalty. N'y arrive pas toujours. |Versucht, bei jedem Angriff in Mittelstⁿrmerposition zu kommen. Ist dabei selten gefΣhrlich.|Punta verso l'area a ogni attacco, ma non sempre riesce ad entrarvi.|Su meta siempre es colocar el bal≤n de la mejor manera posible en el ßrea rival. Falla sus objetivos de vez en cuando.|
  1895. CARCOM_TARGET_MAN_9B_RANGE_80_89|Sets himself the target of making it right into the penalty spot and gets there most times.|S'efforce toujours de se dΘmarquer non loin du point de penalty, mais son placement laisse parfois α dΘsirer.|Versucht, bei jedem Angriff in Mittelstⁿrmerposition zu kommen. Ist dabei meistens gefΣhrlich.|Punta dritto verso l'area a ogni attacco e il pi∙ delle volte riesce a entrarci.|Su meta siempre es colocar el bal≤n de la mejor manera posible en el ßrea rival y lo consigue casi siempre.|
  1896. CARCOM_TARGET_MAN_9B_RANGE_90_100|Sets himself the target of making it right into the penalty spot in any attack.|S'efforce toujours de se dΘmarquer non loin du point de penalty.|Versucht, bei jedem Angriff in Mittelstⁿrmerposition zu kommen.|Riesce sempre a entrare in area a ogni attacco.|Su meta siempre es colocar el bal≤n de la mejor manera posible en el ßrea rival.|
  1897. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_1|A great team player.|Se met toujours au service de l'Θquipe.|Ein gro▀artiger Mannschaftsspieler.|Un ottimo giocatore di squadra.|Un gran jugador de equipo.|
  1898. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_10|Always prepared to fill in for the team cause.|On peut compter sur lui pour couvrir le poste d'un coΘquipier qui monte.|Immer bereit, einzuspringen, um der Mannschaft zu helfen.|╚ sempre pronto a intervenire per il bene della squadra.|Siempre estß dispuesto a cubrir huecos donde haga falta.|
  1899. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_2|Will look back to cover for missing team mates.|Toujours prΩt α couvrir un coΘquipier qui monte.|Ist immer bereit, fⁿr einen Mannschaftskameraden einzuspringen.|Rientra per coprire i compagni fuori posizione.|Cubre los huecos dejados por sus compa±eros.|
  1900. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_3|Always willing to make supporting runs.|TrΦs bon pour faire vivre le jeu.|Immer bereit, als Helfer zu fungieren.|╚ sempre pronto a lanciarsi in aiuto di qualcuno.|Siempre estß dispuesto a correr para ayudar.|
  1901. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_4|Fills in when needed.|Sait venir assurer le soutien.|Springt ein, wenn er gebraucht wird.|Interviene sempre quando c'Φ bisogno.|Allφ estß cuando se le necesita.|
  1902. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_5|Prepared to cover for players out of position.|Couvre souvent la position des joueurs qui montent.|Schlie▀t die Lⁿcken, die von anderen Spielern aufgerissen werden.|╚ pronto a coprire i giocatori piazzati male.|Estß siempre listo para ayudar a sus compa±eros.|
  1903. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_6|A willing runner for the team good.|Travaille inlassablement pour ses coΘquipiers.|Setzt sich zum Wohle der Mannschaft ein.|╚ disponibile a correre per il bene della squadra.|Un jugador muy voluntarioso, toda una suerte para su equipo.|
  1904. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_7|You'd want 11 of him for his team ethic.|Un sens trΦs dΘveloppΘ du collectif.|Bei seiner Teamgeist wⁿnschte man sich 11 Spieler von seiner Sorte.|Tutti i giocatori dovrebbero avere uno spirito di squadra cos∞ forte.|Todos queremos 11 jugadores con esta Θtica del trabajo.|
  1905. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_8|His team mates must appreciate his willingness to cover them.|TrΦs apprΘciΘ de ses coΘquipiers pour son soutien permanent.|Seine Mitspieler wissen seine Hilfsbereitschaft auf dem Feld zu schΣtzen.|I suoi compagni di squadra saranno contenti della sua disponibilitα a coprirli.|Sus compa±eros lo adoran por su buen hacer para cubrirlos.|
  1906. CARCOM_TEAM_WORK_GOOD_9|Supports the team with his running.|Toujours trΦs prΘsent et au service du groupe.|Unterstⁿtzt mit seiner Laufarbeit das Team.|Corre continuamente per supportare la squadra.|Siempre ayuda al equipo con sus carreras.|
  1907. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_1|Not much of a team player.|Un joueur un peu Θgo∩ste.|Kein ⁿberragender Mannschaftsspieler.|Non Φ un gran giocatore di squadra.|No es un gran jugador de equipo.|
  1908. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_10|Not always prepared to fill in for the team cause.|Semble ignorer que le football se joue α 11.|LΣsst ziemlich oft den Mannschaftsgeist vermissen.|Non sempre Φ disponibile a intervenire per il bene della squadra.|No siempre estß dispuesto a implicarse en la causa de su equipo.|
  1909. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_2|Generally fails to bother tracking back.|Jamais lα en soutien.|Springt nicht gerne fⁿr andere ein.|Di solito, non ha voglia di tornare indietro.|Suele desaparecer incluso cuando se le necesita.|
  1910. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_3|His supporting runs are not always there.|Pas le genre α couvrir un coΘquipier.|LΣuft ungern, um seine Mitspieler zu unterstⁿtzen.|Le sue azioni di supporto non sono molto incisive.|No se puede contar siempre con Θl.|
  1911. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_4|There were times when he could have filled in but didn't.|Incapable de couvrir le poste d'un coΘquipier qui monte.|Spielt nicht besonders mannschaftsdienlich.|A volte avrebbe potuto intervenire, ma non l'ha fatto.|En ocasiones podrφa haber cubierto un hueco y no lo ha hecho.|
  1912. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_5|His covering of out of position team mates was lacking.|Couvre rarement la position des joueurs qui montent.|Ist nicht bereit, Lⁿcken zu stopfen, wenn seine Mitspieler nicht zur Stelle sind.|Non Φ stato molto efficiente a coprire i compagni che si trovavano in posizioni sbagliate.|Le ha faltado visi≤n a la hora de cubrir a sus compa±eros.|
  1913. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_6|Didn't put himself about for the team cause.|Travaille peu pour ses coΘquipiers.|Setzt sich nicht fⁿr die Mannschaft ein.|Non si Φ impegnato molto per il bene della squadra.|No se implica en la causa del equipo.|
  1914. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_7|If you had 11 with his attitude you'd never win anything.|Joueur perso, a du mal avec le collectif.|Mit zu vielen Spielern mit seiner Einstellung ist es schwer, ein Spiel zu gewinnen.|Se tutta la squadra facesse come lui, non vincerebbe mai nulla.|Si los 11 tuvieran esa determinaci≤n no ganan ni a las canicas.|
  1915. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_8|His team mates had a go at him for failing to cover them.|Ses coΘquipiers lui reprochent son manque de soutien.|Seine Mitspieler sind oft sauer, weil er sie nicht ausreichend unterstⁿtzt.|I suoi compagni l'hanno rimproverato perchΘ non li aveva coperti.|Sus compa±eros no deben de estar precisamente contentos con su ayuda.|
  1916. CARCOM_TEAM_WORK_WEAK_9|Doesn't do much in the way of supportive running.|Se met rarement au service de l'Θquipe.|Ist hΣufig nicht bereit, das Team durch zusΣtzliche Laufbereitschaft zu unterstⁿtzen.|Quando deve correre per supportare qualcuno, non si impegna.|No hace mucho por ayudar a su equipo corriendo.|
  1917. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_1|Showed good technique.|Bonne technique, le talent α l'Θtat pur.|Demonstriert gute technische FΣhigkeiten.|Ha mostrato una buona tecnica.|Tiene una buena tΘcnica.|
  1918. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_10|Unlucky with a classic volley that pinged the woodwork.|A touchΘ du bois sur une ou deux volΘes. Le gardien en tremble encore.|Ist ein grandioser Techniker.|Il suo perfetto tiro al volo si infrange sul palo.|Una lßstima que una de sus voleas se fuera al larguero.|
  1919. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_2|Shapes his body well to cope with a difficult ball.|TrΦs α l'aise sur les balles difficiles.|Kann mit schwierig anzunehmenden BΣllen gut umgehen.|Sa addomesticare bene i palloni difficili.|Sabe usar su cuerpo para controlar los balones difφciles.|
  1920. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_3|Able to strike difficult balls.|Super technicien capable de reprendre des ballons impossibles.|Kann schwierige BΣlle schie▀en.|Arriva al tiro anche su palle impossibili.|Los balones difφciles estßn hechos para Θl.|
  1921. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_4|Coped well when the ball was pinged in at him at awkward heights.|TrΦs adroit pour reprendre le ballon dans toutes les positions.|Bringt den Ball auch bei unprΣzisen Anspielen gut unter Kontrolle.|Se l'Φ cavata bene nonostante la palla fosse arrivata a un'altezza scomoda.|Se mostr≤ muy hßbil con los balones altos.|
  1922. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_5|Strikes a good volley.|De superbes reprises de volΘe, un grand artiste.|Hat einen guten Volleyschuss.|Sa colpire bene al volo.|Tiene una buena volea.|
  1923. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_6|Technically very able.|Techniquement impeccable.|Technisch sehr versiert.|Tecnicamente molto capace.|Muy habilidoso en tΘrminos de tΘcnica.|
  1924. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_7|Gets over the top of the ball when volleying.|Transforme des ballons impossibles en occasion de but.|Zeigt hervorragende Volleyschⁿssen.|Si prepara al meglio per effettuare i tiri al volo.|Controla muy bien el bal≤n en las voleas.|
  1925. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_8|Classic shape when performing a volley.|La grande classe sur les reprises de volΘe, totalement imprΘvisible pour la dΘfense.|Technisch sehenswerte Volleyschⁿsse.|Tecnica impeccabile nei tiri al volo.|Todo un maestro con las voleas.|
  1926. CARCOM_TECHNIQUE_GOOD_9|Hit a couple of good strikes on the volley.|Dangereux sur les volΘes grΓce α sa technique irrΘprochable.|Gro▀artige Schusstechnik bei Volleys.|Ha effettuato un paio di bei tiri al volo.|Hizo un par de voleas muy buenas.|
  1927. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_1|Tried his luck on the volley a couple of times, but high and wide.|S'est essayΘ aux reprises de volΘe sans succΦs. Au-dessus de ses moyens.|Patzt zu hΣufig bei Volleyschⁿssen.|Ha tentato la sorte al volo un paio di volte, ma con tiri decisamente fuori misura.|Se atrevi≤ con las voleas un par de veces, pero sin suerte.|
  1928. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_10|He failed to convert a good opening with a wild volley that span wide.|A envoyΘ le ballon plusieurs fois dans les nuages avec ses reprises de volΘe ratΘes.|Scheitert mit seinen Volleyversuchen oft klΣglich.|Fallisce il suo tentativo di volley nonostante l'ottimo spunto.|Desperdici≤ una buena oportunidad con una volea muy mala.|
  1929. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_2|Unable to keep the ball down when volleying.|Incapable d'attraper le cadre sur ses volΘes.|Technische MΣngel bei Volleyschⁿssen.|Nel tiro al volo, non Φ riuscito a tenere bassa la palla.|No era capaz de controlar el bal≤n de volea.|
  1930. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_3|Wild and wooly when he attempted to strike a volley on goal.|Vendange beaucoup de ballons en les reprenant de volΘe.|Zu hektisch bei seinen Volleyversuchen.|Decisamente impreciso nel tentativo di tiro al volo.|Sus voleas estaban totalmente fuera de lugar.|
  1931. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_4|Ball fell to him on the volley a couple of times, but he struck weakly.|Pas trΦs α l'aise sur les reprises de volΘe, il doit encore beaucoup travailler.|Hat technische SchwΣchen.|Ha avuto un paio di occasioni per colpire bene al volo, ma i tiri sono stati deboli.|Le llegaron un par de voleas, pero no supo quΘ hacer con ellas.|
  1932. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_5|Mistimed a couple of volleys when well positioned.|Mauvaise apprΘciation des trajectoires sur les volΘes.|Schlechtes Timing bei Volleyschⁿssen.|Nonostante la buona posizione, sbaglia il tempo nei due tiri al volo.|Fall≤ un par de voleas a pesar de estar muy bien posicionado.|
  1933. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_6|Missed a guilt edged chance on the volley from a deep cross.|A ratΘ une ou deux volΘes sur de bons centres, sa technique n'est pas au point.|Zeigt technische MΣngel.|Dopo un cross lungo, non ha saputo sfruttare un'irripetibile occasione per tirare di prima.|Perdi≤ una oportunidad de oro con una volea tras un centro largo.|
  1934. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_7|Had goal at his mercy on one occasion but skied the volley into row z.|A eu l'occasion de faire mouche de volΘe, mais sans succΦs.|Volleyversuche enden bei ihm meistens auf der Tribⁿne.|A porta sguarnita ha spedito la palla in tribuna.|Tenφa la porterφa para Θl solo pero su volea fue penosa.|
  1935. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_8|Lacked the technique to shape himself for a couple of volleys that fell nicely for him.|A montrΘ quelques lacunes techniques, notamment sur les volΘes.|Ihm fehlt der technische Schliff.|Per due volte gli Φ mancata la coordinazione per colpire al volo.|Le falt≤ tΘcnica para poder hacer algo bonito en un par de voleas.|
  1936. CARCOM_TECHNIQUE_WEAK_9|Had a great opportunity late in the game on the volley but missed badly.|A vendangΘ une reprise de volΘe facile, tentΘe avec beaucoup d'ambition mais peu de technique.|Schwache Volleyschⁿsse.|Nelle ultime fasi della partita ha avuto una grande opportunitα per colpire al volo, ma ha sbagliato.|Tuvo una buena oportunidad de volea al final del partido, pero la desaprovech≤.|
  1937. CARCOM_TOUCH_GOOD_1|Keeps the ball close when he's on the run.|Une couverture de balle excellente et des contr⌠les dΘsarmants.|Fⁿhrt den Ball eng am Fu▀.|Mantiene la palla vicina quando Φ di corsa.|No suele perder el bal≤n aunque estΘ corriendo.|
  1938. CARCOM_TOUCH_GOOD_10|Knows he's got a good touch so can take on tricky balls others might not.|Parvient α conserver des ballons que d'autres perdraient, la balle semble lui coller α la semelle.|Verfⁿgt ⁿber eine ausgezeichnete Ballannahme und -kontrolle.|Confida nelle sue capacitα di controllo e pu≥ quindi permettersi giocate impossibili per altri.|Tiene un primer toque muy bueno que le permite hacerse con balones vedados a los demßs.|
  1939. CARCOM_TOUCH_GOOD_2|Able to bring the ball under control very quickly.|ProtΦge bien son ballon, superbe toucher.|Kann den Ball sehr schnell unter Kontrolle bringen.|Conquista la palla molto rapidamente.|Es capaz de controlar el bal≤n a la carrera.|
  1940. CARCOM_TOUCH_GOOD_3|One-touch control is great.|Ses contr⌠les sont impeccables.|Seine Ballkontrolle ist gro▀artig.|Il suo controllo di prima Φ eccezionale.|Controla el bal≤n a la primera.|
  1941. CARCOM_TOUCH_GOOD_4|He can receive the ball and pass it on very quickly.|Peut faire circuler trΦs rapidement le ballon, joue souvent en une touche de balle.|Er kann den Ball annehmen und gleich wieder weiterpassen.|Pu≥ ricevere la palla e passarla molto rapidamente.|Es capaz de recibir y pasar muy rßpidamente.|
  1942. CARCOM_TOUCH_GOOD_5|Rarely loses the ball through mis-control.|Rate rarement son contr⌠le.|Verliert Σu▀erst selten die Kontrolle ⁿber den Ball.|Perde raramente la palla.|No suele perder el bal≤n por falta de control.|
  1943. CARCOM_TOUCH_GOOD_6|Shows deft first touch and control.|Des contr⌠les exceptionnels de prΘcision lui permettant d'enchaεner ou de passer sans aucun problΦme.|Ist sicher in der Ballannahme und -kontrolle.|Controllo e gioco di prima di notevole qualitα.|Tiene un primer toque genial.|
  1944. CARCOM_TOUCH_GOOD_7|Easily takes the ball at speed and is able to run at a good whack with it.|TrΦs bon sur les passes difficiles grΓce α une technique irrΘprochable.|Nimmt den Ball im Lauf sicher an und bringt ihn sofort unter Kontrolle.|Si impossessa facilmente della palla in velocitα ed Φ capace di correre a ritmo sostenuto senza perderla.|Se hace con el bal≤n con gran habilidad mientras corre.|
  1945. CARCOM_TOUCH_GOOD_8|Is very confident about his touch; runs and controls the ball well.|Un toucher de balle remarquable, notamment en pleine course.|Ist sehr sicher bei der Annahme und kontrolliert den Ball im Lauf gut.|╚ molto sicuro del suo controllo: corre e gestisce bene la palla.|Tiene un primer toque de lo mßs fiable.|
  1946. CARCOM_TOUCH_GOOD_9|Got the look of a good dribbler about him, keeps the ball close and tight.|A tout du bon dribleur, avec une super protection du ballon.|Sieht nach einem guten Dribbler aus - behΣlt den Ball eng bei sich.|Ha il piglio del grande dribblatore, mantiene la palla vicina e sotto controllo.|Va muy bien preparado para los posibles regates, nunca se separa mucho del bal≤n.|
  1947. CARCOM_TOUCH_WEAK_1|First touch is awful.|Son toucher de balle est dΘplorable.|Fⁿrchterlich in der Ballannahme.|Il suo gioco di prima Φ terribile.|Su primer toque es pΘsimo.|
  1948. CARCOM_TOUCH_WEAK_10|His touch is really rudimentary. |Son toucher de balle est trΦs limitΘ. |Seine Ballfⁿhrung ist Σu▀erst unsicher.|Il suo tocco Φ davvero rudimentale.|Su primer toque es de lo mßs rudimentario. |
  1949. CARCOM_TOUCH_WEAK_2|He's a real letdown with the ball, I expected more.|Contr⌠le mal ses ballons, trop nerveux.|Am Ball ist er eine gro▀e EnttΣuschung.|╚ una vera delusione con la palla, mi aspettavo di pi∙.|Controla muy mal el bal≤n, esperaba mßs de Θl.|
  1950. CARCOM_TOUCH_WEAK_3|He constantly lost the ball when he tried to do anything with it.|Perd le ballon dΦs qu'il tente quelque chose de trop technique.|Er bekommt den Ball nie richtig unter Kontrolle.|Ha sempre perso la palla quando ha cercato di controllarla in qualche modo.|No paraba de perder el bal≤n cada vez que intentaba hacer algo con Θl.|
  1951. CARCOM_TOUCH_WEAK_4|He looked like he didn't know what to do.|Pas trΦs α l'aise avec le ballon.|Im Ballbesitz ist er hΣufig ⁿberfordert.|Sembrava disorientato.|No parecφa tener muy claro lo que tenφa que hacer.|
  1952. CARCOM_TOUCH_WEAK_5|He doesn't have the first clue about how to control and run with a ball.|Ses contr⌠les en pleine course ne sont pas au point.|Hat SchwΣchen bei der Ballannahme und -kontrolle.|Non ha la minima idea di come controllare e correre con la palla.|No sabe lo que es controlar el bal≤n.|
  1953. CARCOM_TOUCH_WEAK_6|I didn't see him do anything good with the ball.|N'a rien fait de bon avec le ballon.|Seine Ballkontrolle ist enttΣuschend.|Non l'ho visto fare niente di buono con la palla.|No vi que hiciera nada bueno con el bal≤n.|
  1954. CARCOM_TOUCH_WEAK_7|Showed a distinct lack of confidence when running with the ball at his feet.|A des problΦmes α conserver le ballon en mouvement.|Im Umgang mit dem Ball fehlt es ihm an Sicherheit.|Ha mostrato palese insicurezza nella corsa palla al piede.|Le falta mucha confianza cuando estß corriendo con el bal≤n.|
  1955. CARCOM_TOUCH_WEAK_8|Given the speed he tries to run it's no surprise he loses the ball often.|Oublie souvent le ballon quand il sprinte.|Verliert bei hohem Tempo schnell die Kontrolle ⁿber den Ball.|Vista la velocitα a cui cerca di correre, non sorprende che perda spesso il controllo della palla.|A la velocidad a la que corre, no es de extra±ar que pierda el bal≤n.|
  1956. CARCOM_TOUCH_WEAK_9|He doesn't have the level of control that we'd need.|N'a pas une technique adaptΘe α sa vitesse de course.|Er verfⁿgt nicht ⁿber genug Ballgefⁿhl.|Non ha il livello di controllo di cui abbiamo bisogno.|Le falta mucho que aprender en materia de control del bal≤n.|
  1957. CARCOM_WINGER_10B_RANGE_0_59|Very poor at getting back and defending as quickly as he should do.|TrΦs mauvais sur les replis dΘfensifs.|Viel zu langsam in der RⁿckwΣrtsbewegung und leistet kaum Defensivarbeit.|╚ molto scarso nel rientrare e difendere velocemente.|Le faltan muchos reflejos para ver cußndo tiene que bajar a defender.|
  1958. CARCOM_WINGER_10B_RANGE_60_79|Terrible at getting back and defending as quickly as he should do.|Pas trΦs alerte sur les replis dΘfensifs.|Ist zu langsam in der RⁿckwΣrtsbewegung. Ungenⁿgende Defensivarbeit.|╚ un disastro quando si tratta di rientrare e difendere velocemente.|Es penoso a la hora de ver cußndo tiene que bajar a defender rßpidamente.|
  1959. CARCOM_WINGER_10B_RANGE_80_89|Disappointing when he needs to get back defending quickly.|Replacement dΘfensif trΦs insatisfaisant.|EnttΣuschende Defensivarbeit. Kommt viel zu langsam zu zurⁿck.|Delude quando si tratta di rientrare e difendere velocemente.|Resulta muy decepcionante cuando tiene que replegarse a defender rßpidamente.|
  1960. CARCOM_WINGER_10B_RANGE_90_100|Not very good at getting back and defending as quickly as he should do.|Pas trΦs alerte sur les replis dΘfensifs.|Ist zu langsam in der RⁿckwΣrtsbewegung und leistet kaum Defensivarbeit.|Non Φ capace a rientrare e difendere con la velocitα necessaria.|Le faltan reflejos para ver cußndo tiene que bajar a defender.|
  1961. CARCOM_WINGER_1A_RANGE_0_59|Doesn't get involved with the opposition full-backs enough.|Ne va pas assez provoquer les dΘfenseurs adverses.|Geht ungerne in ZweikΣmpfe mit den Au▀enverteidigern.|Non ingaggia molti duelli con i terzini avversari.|Deberφa acosar mßs a la zaga contraria.|
  1962. CARCOM_WINGER_1A_RANGE_60_79|I'd like to see him try his best against the full-backs more often.|N'a pas toujours ΘtΘ α son avantage face aux dΘfenseurs adverses.|Geht manchmal in ZweikΣmpfe mit den Au▀enverteidigern.|Mi piacerebbe vederlo pi∙ spesso provare a superare i terzini.|Ve los partidos como un enfrentamiento entre la zaga contraria y Θl.|
  1963. CARCOM_WINGER_1A_RANGE_80_89|Sees the game as a battle between him and the full-backs. One he should always win.|Joue comme si le match n'Θtait qu'une affaire personnelle entre lui et les arriΦres adverses.|Geht gerne in ZweikΣmpfe mit den Au▀enverteidigern und versucht, sie auszuspielen.|Vede la partita come una sfida personale fra lui e i terzini.|Ve los partidos como un enfrentamiento entre Θl y la zaga, y siempre quiere salirse con la suya.|
  1964. CARCOM_WINGER_1A_RANGE_90_100|Will regularly take on the full-backs and battle with them.|Va provoquer la dΘfense et se montre dangereux.|Geht gerne in ZweikΣmpfe mit den Au▀enverteidigern.|Cerca sempre di affrontare i terzini e di dribblarli.|Pasa buena parte del partido acosando a la zaga contraria.|
  1965. CARCOM_WINGER_2A_RANGE_0_59|Rarely tries to beat the full-back to the by-line and get a cross into the area.|Essaie de temps de temps de contourner la dΘfense sur l'aile avant de centrer.|Versucht selten, den Au▀enverteidiger an der Seitenlinie zu ⁿberwinden und den Ball in den Rⁿcken der Abwehr zu spielen.|Raramente cerca di superare il terzino lungo la linea laterale per crossare la palla in area.|Rara vez trata de llegar al ßrea y probar suerte ante la porterφa.|
  1966. CARCOM_WINGER_2A_RANGE_60_79|Occasionally tries to beat the full-back to the by-line and get a cross into the area.|Essaie parfois de contourner la dΘfense sur l'aile avant de centrer.|Versucht hier und da, den Au▀enverteidiger an der Seitenlinie zu ⁿberwinden und den Ball in den Rⁿcken der Abwehr zu spielen.|Ogni tanto cerca di superare il terzino lungo la linea laterale per crossare la palla in area.|Siempre trata de superar a la defensa, llegar a la lφnea de fondo y dar el pase de la muerte.|
  1967. CARCOM_WINGER_2A_RANGE_80_89|Often tries to beat the full-back to the by-line and get a cross into the area.|Essaie souvent de contourner la dΘfense sur l'aile avant de centrer.|Versucht hΣufig, den Au▀enverteidiger an der Seitenlinie zu ⁿberwinden und den Ball in den Rⁿcken der Abwehr zu spielen.|Cerca spesso di superare il terzino lungo la linea laterale per crossare in area.|A menudo trata de llegar al ßrea y probar suerte ante la porterφa.|
  1968. CARCOM_WINGER_2A_RANGE_90_100|Always tries to beat the full-back to the by-line and get a cross into the area.|Essaie toujours de contourner la dΘfense sur l'aile avant de centrer.|Versucht immer, den Au▀enverteidiger an der Seitenlinie zu ⁿberwinden und den Ball in den Rⁿcken der Abwehr zu spielen.|Cerca sempre di superare il terzino lungo la linea laterale per crossare la palla in area.|Siempre trata de llegar al ßrea y probar suerte ante la porterφa.|
  1969. CARCOM_WINGER_3A_RANGE_0_59|Sees full-backs as challenge and has a lot of difficulty getting past them.|Eprouve beaucoup de difficultΘs α remporter un duel face aux dΘfenseurs adverses.|Hat zu gro▀en Respekt vor den Au▀enverteidigern und Schwierigkeiten, sich durchzusetzen.|Vede nei terzini un ostacolo quasi insormontabile.|Ve a la zaga como todo un reto y tiene muchos problemas para superarla.|
  1970. CARCOM_WINGER_3A_RANGE_60_79|Can be intimidated by the full-backs and has trouble passing them with the ball. |Un peu timorΘ face aux dΘfenseurs adverses. PrΘfΦre Θviter les duels.|Hat Schwierigkeiten, sich gegen die Au▀enverteidiger durchzusetzen.|Pu≥ lasciarsi intimorire dai terzini e ha difficoltα a superarli in dribbling.|Los zagueros le intimidan y tiene problemas para pasar el bal≤n. |
  1971. CARCOM_WINGER_3A_RANGE_80_89|Sees full-backs as worthy of a detour and something to get past.|ConsidΦre les dΘfenseurs comme des obstacles secondaires qu'il Θlimine sans trop de difficultΘ.|Au▀enverteidiger sind ihm einen Umweg wert, da er an ihnen vorbeikommen will.|Ritiene che i terzini vadano aggirati senza affrontarli necessariamente.|Considera a la zaga como una peque±a molestia que debe superar.|
  1972. CARCOM_WINGER_3A_RANGE_90_100|Sees full-backs as just a minor irritation and something to get past.|ConsidΦre les dΘfenseurs comme des obstacles secondaires qu'il Θlimine sans trop de difficultΘ.|Au▀enverteidiger sind fⁿr ihn blo▀ ein kleineres ─rgernis, das man ⁿberwinden muss.|Considera i terzini semplici ostacoli da superare.|Considera a la zaga como un peque±o obstßculo que debe superar.|
  1973. CARCOM_WINGER_4A_RANGE_0_59|Always player the simple ball instead of trying to take the ball past the defender.|Se dΘbarrasse un peu vite du ballon pour Θviter les duels.|Spielt immer den einfachen Pass, anstatt sich den Verteidigern zu stellen.|Ricorre sempre a dei passaggi semplici invece di incaponirsi a dribblare il difensore.|Siempre juega balones sencillos en lugar de tratar de superar a la defensa con el bal≤n.|
  1974. CARCOM_WINGER_4A_RANGE_60_79|Often resorts to a simple pass instead of trying to take the ball past the defender.|PrΘfΦre passer le ballon plut⌠t que dribbler les dΘfenseurs adverses.|Spielt gerne den einfachen Pass, anstatt sich den Verteidigern zu stellen.|Spesso ricorre a dei passaggi semplici invece di incaponirsi a dribblare il difensore.|Con frecuencia recurre a los pases sencillos en lugar de tratar de superar a la defensa con el bal≤n.|
  1975. CARCOM_WINGER_4A_RANGE_80_89|Sometimes resorts to a simple pass instead of trying to take the ball past the defender.|TrΦs bon dribbleur qui sait aussi se contenter d'une simple passe.|Spielt auch mal einen einfachen Pass, anstatt sich den Verteidigern zu stellen.|A volte ricorre a dei passaggi semplici invece di incaponirsi a dribblare il difensore.|A menudo recurre a los pases sencillos en lugar de tratar de superar a la defensa con el bal≤n.|
  1976. CARCOM_WINGER_4A_RANGE_90_100|Hardly ever plays the simple pass preferring to take the ball past the defender.|Joue rarement une simple passe, prΘfΘrant dribbler ou contourner son dΘfenseur.|Spielt so gut wie nie einen einfachen Pass, sondern will den Verteidiger mit dem Ball ⁿberwinden.|Difficilmente passa la palla in maniera semplice. Preferisce piuttosto aggirare il difensore.|No se suele limitar a los pases, y prefiere burlar a la defensa.|
  1977. CARCOM_WINGER_5A_RANGE_0_59|Too often plays an easy ball. Usually seen running at the defenders.|Tente peu de choses balle au pied.|Spielt zu oft den einfachen Pass. Nimmt es ungern mit den Verteidigern auf.|Gioca troppo spesso in maniera facile. Raramente cerca l'uno contro uno con i difensori.|Juega balones sencillos con demasiada frecuencia, pero a veces se enfrenta a la defensa.|
  1978. CARCOM_WINGER_5A_RANGE_60_79|Too often plays an easy ball, rarely seen running at the defenders.|Tente peu de choses balle au pied et se dΘbarrasse un peu trop souvent du ballon.|Spielt zu hΣufig den einfachen Pass. Nimmt es zu selten direkt mit den Verteidigern auf.|Gioca troppo spesso facile e raramente azzarda un dribbling ai danni dei difensori.|Juega balones fßciles con demasiada frecuencia, y rara vez se enfrenta a la defensa.|
  1979. CARCOM_WINGER_5A_RANGE_80_89|Often he plays an easy ball. Mostly seen running at the defenders.|Bon dribbleur qui sait se contenter d'une passe simple si la situation l'exige.|Spielt oft auch den einfachen Pass. Gew÷hnlich nimmt er es aber direkt mit den Verteidigern auf.|Spesso gioca in maniera semplice, anche se nella maggior parte dei casi preferisce affrontare uno contro uno i difensori.|Suele jugar balones sencillos, y sobre todo, suele enfrentar a la defensa.|
  1980. CARCOM_WINGER_5A_RANGE_90_100|Sometimes he plays an easy ball but not very often. Usually seen running at the defenders.|Aime se lancer dans des dribbles compliquΘs et se contente rarement d'une simple passe.|Spielt manchmal auch den einfachen Pass. Gew÷hnlich nimmt er es aber direkt mit den Verteidigern auf.|A volte gioca in maniera semplice, ma non troppo spesso. Di solito infatti gli piace affrontare uno contro uno i difensori.|A veces su juego es simple, pero no es lo habitual. Suele enfrentar a la defensa.|
  1981. CARCOM_WINGER_6B_RANGE_0_59|Rarely supports the team as he doesn't track back often.|Ne soutient pas assez ses dΘfenseurs.|Leistet nur wenig Unterstⁿtzung fⁿr die Mannschaft, da er sich nicht hΣufig zurⁿckfallen lΣsst.|Raramente dα una mano alla squadra e non rientra spesso in difesa.|Rara vez apoya a su equipo ya que no se repliega con facilidad.|
  1982. CARCOM_WINGER_6B_RANGE_60_79|Doesn't think too much about tracking back; too busy focusing on his main role.|PrivilΘgie son r⌠le d'attaquant et nΘglige son replacement dΘfensif.|Er konzentriert sich auf seine Hauptaufgabe und vergisst dabei meistens die Abwehrarbeit.|Non gli viene in mente di ripiegare in difesa: Φ troppo concentrato sul suo ruolo principale.|No se preocupa demasiado por lo que ocurre detrßs de Θl, estß demasiado ocupado en su funci≤n principal.|
  1983. CARCOM_WINGER_6B_RANGE_80_89|He uses all his skill going forward and rarely tracks back.|Toujours portΘ vers l'avant. Replacement dΘfensif quasi-inexistant.|Bringt seine FΣhigkeiten lieber im Angriff als in der Abwehr ein.|Sfrutta le sue qualitα per gettarsi all'attacco e raramente ripiega in difesa.|Hace uso de su habilidad para subir y rara vez se repliega.|
  1984. CARCOM_WINGER_6B_RANGE_90_100|What he has in skill he lacks in supporting the team as he doesn't track back often.|BourrΘ de talent, il joue parfois un peu perso et ne se replie pas souvent.|Obwohl er ⁿber gro▀e FΣhigkeiten verfⁿgt, fehlt es ihm an Mannschaftsgeist. Hat Defizite in der RⁿckwΣrtsbewegung.|Paga l'eccellente tecnica con lo scarso aiuto dato alla squadra, visto che non rientra spesso.|Lo que tiene de hßbil le falta a la hora de apoyar a su equipo atrßs.|
  1985. CARCOM_WINGER_7B_RANGE_0_59|Tends to stay upfield during opponent attacks, not thinking to track back. |Oublie bien souvent d'assumer son r⌠le dΘfensif.|Bleibt auch bei gegnerischen Angriffen vorne. Hat kein Interesse an der Abwehrarbeit.|Tende a isolarsi dal gioco quando gli avversari attaccano. Non ci pensa nemmeno a ripiegare in difesa.|Suele quedarse arriba durante los ataques de su rival, sin pensar en lo que ocurre detrßs de Θl. |
  1986. CARCOM_WINGER_7B_RANGE_60_79|Stays out of the way when the opponents are attacking, very rarely falls back.|Replacement dΘfensif insatisfaisant.|HΣlt sich bei gegnerischen Angriffen raus und geht selten mit zurⁿck.|Tende a isolarsi dal gioco quando gli avversari attaccano. ╚ assai raro vederlo ripiegare in difesa.|Se queda al margen cuando el rival estß atacando, rara vez se repliega.|
  1987. CARCOM_WINGER_7B_RANGE_80_89|Tends to stay upfield when the opponents are attacking, rarely falls back.|Attaquant dans l'Γme, il ne se replace en dΘfense que trΦs rarement.|Kommt bei gegnerischen Angriffen nur selten mit zurⁿck.|Tende a rimanere in avanti anche quando gli avversari attaccano. ╚ raro vederlo ripiegare in difesa.|Tiende a quedarse arriba cuando el rival estß atacando, nunca se repliega.|
  1988. CARCOM_WINGER_7B_RANGE_90_100|Stays upfield even when the opponents are attacking, never falls back.|Reste devant mΩme quand l'adversaire attaque. Aucun repli.|Kommt selbst bei gegnerischen Angriffen nie mit zurⁿck.|Rimane in avanti anche quando gli avversari attaccano, senza mai ripiegare.|Se queda arriba incluso si el rival estß atacando, nunca se repliega.|
  1989. CARCOM_WINGER_8B_RANGE_0_59|Doesn't give the defence much support as he rarely tracks back.|Manque de soutien α sa dΘfense, revient rarement.|Liefert keine Unterstⁿtzung in der Abwehr, da er sich selbst bei gegnerischen Angriffen nur selten zurⁿckfallen lΣsst.|Non dα una grande mano alla difesa, dal momento che Φ raro vederlo rientrare.|No es de mucha ayuda para la defensa ya que no suele retroceder cuando el rival inicia un ataque.|
  1990. CARCOM_WINGER_8B_RANGE_60_79|Doesn't give the defence any significant support as he hardly ever tracks back when under attack.|Soutient rarement sa dΘfense et ne sait mΩme pas ce que repli veut dire.|Ist kaum eine Unterstⁿtzung der Abwehr, da er sich selbst beim gegnerischen Angriff nur selten zurⁿckfallen lΣsst.|Non dα una grande mano alla difesa, dal momento che Φ difficile vederlo rientrare anche quando Φ sotto attacco.|No es de mucha ayuda para la defensa ya que no suele retroceder en las jugadas ofensivas.|
  1991. CARCOM_WINGER_8B_RANGE_80_89|He tracks back most of the time when needed but I'd want a bit more.|Revient aider sa dΘfense quand c'est nΘcessaire, mais pourrait en faire un peu plus.|Leistet noch zu wenig Unterstⁿtzung in der Abwehr.|Rientra il pi∙ delle volte quando Φ necessario, ma vorrei che lo facesse di pi∙.|Normalmente, baja cuando es necesario, pero yo creo que deberφa hacerlo mßs.|
  1992. CARCOM_WINGER_8B_RANGE_90_100|Tracks back well when under attack.|Revient trΦs bien quand l'adversaire contre-attaque.|Unterstⁿtzt die Abwehr, indem er bei gegnerischen Angriffen gut mit zurⁿckkommt.|Rientra bene quando la sua squadra Φ sotto attacco.|Se le da bien replegarse cuando el adversario ataca.|
  1993. CARCOM_WINGER_9B_RANGE_0_59|Doesn't get back to defend very quickly.|Ne revient pas dΘfendre trΦs vite.|Kommt nicht besonders schnell zurⁿck, um in der Abwehr auszuhelfen.|Non Φ molto veloce quando si tratta di ripiegare in difesa.|Le cuesta bajar a defender.|
  1994. CARCOM_WINGER_9B_RANGE_60_79|Doesn't get back to defend very quickly. He often arrives just in time. |Soutient rarement sa dΘfense et arrive souvent avec un temps de retard.|Rⁿckt nicht besonders schnell zurⁿck, um in der Abwehr auszuhelfen. Ist oft erst in letzter Sekunde zur Stelle.|Non Φ molto veloce nei ripiegamenti. Spesso arriva giusto in tempo.|Le cuesta bajar a defender. A menudo llega justo a tiempo. |
  1995. CARCOM_WINGER_9B_RANGE_80_89|Isn't the quickest to get back to defend but often gets there just in time.|Pas toujours le plus prompt α revenir dΘfendre, mais souvent α point nommΘ.|Er k÷nnte schneller mit zurⁿckgehen, ist aber hΣufig gerade noch rechtzeitig zur Stelle.|Non Φ il pi∙ veloce a rientrare, ma spesso arriva in tempo.|No es el mßs rßpido a la hora de replegarse, pero suele llegar a tiempo.|
  1996. CARCOM_WINGER_9B_RANGE_90_100|He'll make the effort and fall back into defence when it's really desperate.|Beaucoup de progrΦs α faire dans le replacement dΘfensif.|Die Situation muss schon kritisch sein, bevor er in der Abwehr aushilft.|Per convincersi a rientrare in difesa la sua squadra deve essere in condizioni davvero disperate.|Cuando es realmente necesario, hace un esfuerzo y baja a defender.|
  1997. CARCOM_WITHIN_RANGE_1|He would make a decent signing, worth pursuing. |Ce serait un recrutement valable et on peut se le permettre.|Er wΣre eine gute Neuverpflichtung. Da sollte man dran bleiben.|Sarebbe un discreto ingaggio; vale la pena di pensarci su.|Puede ser un fichaje decente, podemos intentarlo.|
  1998. CARCOM_WITHIN_RANGE_10|He's a very similar standard to what we've already got so should fit the squad.|Paraεt correspondre au niveau de notre Θquipe, devrait s'adapter facilement.|Er ist ungefΣhr auf dem Niveau wie die anderen und sollte gut in die Mannschaft passen.|╚ un giocatore di livello molto simile ai nostri, quindi dovrebbe andar bene.|Tiene un nivel muy similar al que ya tenemos en el equipo.|
  1999. CARCOM_WITHIN_RANGE_11|He shouldn't prove too difficult to buy; I think he's close to our level already.|Nous devrions pouvoir le recruter, son niveau correspond α ce qu'on cherche.|Er sollte eigentlich nicht besonders schwierig zu verpflichten sein. Ich denke, dass er ziemlich unserem Niveau entspricht.|Non dovrebbe essere difficile ingaggiarlo: penso che sia vicino al nostro livello.|La compra no va a ser muy complicada; ya estß casi a nuestro nivel.|
  2000. CARCOM_WITHIN_RANGE_12|I can't see him having any problems about signing for a team such as us.|Son recrutement semble totalement dans nos cordes.|Ich glaube, dass er keine Probleme damit haben wird, bei einem Verein unserer Kategorie einen Vertrag zu unterzeichnen.|Secondo me non avrα nessun problema a firmare per una squadra come la nostra.|No creo que le cueste mucho fichar por un equipo como el nuestro.|
  2001. CARCOM_WITHIN_RANGE_13|He'll see us as a good fit from what he's used to.|Je pense qu'il pourrait se montrer intΘressΘ par un transfert chez nous.|Von dem, was er gew÷hnt ist, wird er es leicht haben, sich bei uns zu integrieren.|Dopo le squadre a cui Φ abituato, con noi si troverα bene.|No somos muy diferentes a lo que ya conoce.|
  2002. CARCOM_WITHIN_RANGE_14|Moving to our club wouldn't cause him too much of a problem.|Devrait pouvoir se laisser sΘduire facilement.|Ein Wechsel zu unserem Verein wⁿrde ihm sicherlich keine gro▀en Probleme bereiten.|Trasferirsi nel nostro club non sarα un problema per lui.|Fichar por nuestro club no deberφa costarle demasiado.|
  2003. CARCOM_WITHIN_RANGE_15|I don't see us having a problem getting him to sign.|On devrait pouvoir le recruter sans trop de difficultΘs. |Ich sehe keine Schwierigkeiten darin, ihn zur Unterschrift bei uns zu bewegen.|Credo che non sarα affatto faticoso convincerlo a firmare.|No creo que le cause ning·n problema fichar por nuestro club.|
  2004. CARCOM_WITHIN_RANGE_2|WouldnÆt have too much of a problem adjusting to the current team. |On devrait pouvoir l'intΘgrer facilement α l'Θquipe.|Er hΣtte nicht allzu viele Probleme, sich an das aktuelle Team anzupassen.|Non credo che avrα difficoltα a inserirsi nella squadra attuale.|No tendrφa muchos problemas para integrarse en el equipo actual. |
  2005. CARCOM_WITHIN_RANGE_3|Should make a good addition to the squad.|Ca pourrait faire un bon renfort.|Sollte ein gute ErgΣnzung fⁿr das Team sein.|Dovrebbe essere una valida aggiunta alla squadra.|Serφa una buena incorporaci≤n al equipo.|
  2006. CARCOM_WITHIN_RANGE_4|Well worth putting in the team to see how he does.|Ca vaut le coup d'essayer de le recruter.|Man sollte es versuchen, ihn in die Mannschaft zu holen, um zu sehen, wie er sich macht.|Vale la pena di metterlo in squadra per vedere come si comporta.|Valdrφa la pena ver quΘ hace en el equipo.|
  2007. CARCOM_WITHIN_RANGE_5|Should fit right into the team.|Il devrait s'intΘgrer parfaitement α notre dispositif.|Sollte eigentlich in die Mannschaft passen.|Dovrebbe trovarsi bene nella nostra squadra.|Encajarφa muy bien en el equipo.|
  2008. CARCOM_WITHIN_RANGE_6|WouldnÆt have too much trouble fitting into the squad. |Je ne crois pas qu'il aura trop de difficultΘs α gagner sa place dans l'Θquipe.|HΣtte es nicht allzu schwierig, sich in die Mannschaft zu integrieren.|Non credo che farα fatica a inserirsi nella squadra.|No le costarφa adaptarse al equipo. |
  2009. CARCOM_WITHIN_RANGE_7|ShouldnÆt find the change in teams too difficult.|Devrait pouvoir s'adapter sans trop de problΦmes.|Sollte der Mannschaftswechsel nicht besonders schwer fallen.|Per lui non sarα un gran problema cambiare squadra.|No creo que le costara mucho cambiar de equipo.|
  2010. CARCOM_WITHIN_RANGE_8|HeÆs got the skill level to fit right in. |A les qualitΘs suffisantes pour bien s'intΘgrer.|Er ist stark genug und wⁿrde perfekt passen.|╚ abbastanza bravo da trovarsi subito bene con noi.|Tiene el nivel necesario para integrarse.|
  2011. CARCOM_WITHIN_RANGE_9|I think he'd able to make the team at current level without any problem.|Je pense qu'il trouvera sa place dans l'Θquipe assez facilement.|Er wΣre sicherlich in der Lage, ohne Probleme in unser aktuelles Team zu kommen.|Credo che al livello attuale riuscirα a inserirsi nella squadra senza problemi.|Creo que podrφa ponerse al nivel del equipo sin problemas.|
  2012. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_1|He has a really good work ethic; very unselfish.|S'est toujours mis au service des autres.|Er hat eine wirklich sehr gute Arbeitsmoral und zeigt selbstlosen Einsatz.|Ha un forte senso della squadra: Φ molto altruista.|Es muy generoso con sus compa±eros.|
  2013. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_10|He has a great sense of playing in a team and helped anywhere he could.|Toujours bien placΘ pour soutenir ses coΘquipiers.|Er zeigt gro▀en Teamgeist und hilft ⁿberall aus.|Ha un forte senso del gioco di squadra e ha aiutato tutti ogni volta che ha potuto.|Tiene un sentido muy claro del equipo y ayuda siempre que se le necesita.|
  2014. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_2|I watched him run around the pitch to the other side to help out the team.|S'est multipliΘ aux quatre coins du terrain pour soutenir son Θquipe.|Er rennt von einem Ende des Spielfelds zum anderen, um der Mannschaft zu helfen.|L'ho visto correre per tutto il campo ad aiutare la squadra.|Le he visto corriendo de punta a punta para ayudar a sus compa±eros.|
  2015. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_3|He ran his heart out all through the game.|S'est donnΘ α fond au service du collectif.|Er lΣuft das ganze Spiel ⁿber wie ein Besessener.|Durante la partita ha veramente dato tutto sΘ stesso.|Se ha empleado a fondo corriendo todo el partido.|
  2016. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_4|There are some players in our team who would kill for his work rate.|Au four et au moulin pour animer le jeu de son Θquipe.|Er zeigt enormen lΣuferischen Einsatz.|Ci sono giocatori che ucciderebbero pur di saper lavorare come lui.|Algunos jugadores matarφan por tener su capacidad de entrega.|
  2017. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_5|He was a constant hive of industry; running all over the place.|N'a jamais cessΘ de courir, abat un travail considΘrable.|Zeigt vorbildlichen Einsatz und legt gro▀e Strecken zurⁿck.|╚ sempre in azione: non fa altro che correre da una parte e dall'altra.|No sΘ de d≤nde saca tantas fuerzas, íquΘ velocidad!|
  2018. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_6|When he saw a gap in the team he'd run to fill it before the other team exploited it.|A toujours essayΘ d'occuper les espaces laissΘs libres par ses coΘquipiers.|Mit seiner Laufbereitschaft schlie▀t er immer wieder Lⁿcken.|Ogni volta che ha visto un varco nella formazione, si Φ lanciato per chiuderlo prima che gli avversari potessero sfruttarlo.|No ha dudado en correr en cuanto detectaba la menor brecha en su equipo.|
  2019. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_7|He was marking players one minute and then breaking forward the next.|N'a cessΘ de dΘfendre et d'attaquer.|Sein Einsatz fⁿr die Mannschaft und seine Laufbereitschaft sind vorbildlich.|╚ capace di lanciarsi in avanti subito dopo aver marcato qualche avversario.|Estaba marcando a un jugador y al segundo siguiente estaba en la otra punta.|
  2020. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_8|Always willing to run for the team. |N'a pas mΘnagΘ ses efforts, un rendement exceptionnel. |Zeigt immer Laufbereitschaft.|╚ sempre pronto a correre per la squadra.|Siempre estß dispuesto a correr si hace falta. |
  2021. CARCOM_WORK_RATE_GOOD_9|I bet the manager wishes he had 11 players like him; always working.|Il a un tigre dans le moteur et une prΘsence de tous les instants.|Er g÷nnt sich keine Pause und geht auf dem Platz weite Wege.|Tutti vorrebbero avere 11 giocatori come lui: Φ davvero instancabile.|A cualquier entrenador le gustarφa tener 11 jugadores como Θl, íquΘ velocidad!|
  2022. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_1|He looked like he wasn't interested; always shirking his responsibility.|N'a jamais semblΘ vraiment dans la partie, fuyant toute responsabilitΘ.|Wirkt desinteressiert und drⁿckt sich davor, Verantwortung zu ⁿbernehmen.|Sembrava che la partita non gli interessasse e rifiutava le responsabilitα.|No parecφa nada interesado en el partido.|
  2023. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_10|Seemed to make no effort at all. He did as little work as he could get away with.|Partisan du moindre effort. Ne se donne pas α fond sur un terrain.|Tut nur das Allern÷tigste.|Mi Φ sembrato che non si impegnasse neanche un po'. Ha fatto il minimo che poteva fare.|No se ha esforzado lo mßs mφnimo. Es un jugador muy decidido.|
  2024. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_2|I don't think he's got any concept of being a team player. |A un peu de mal α jouer avec les autres. |Kein guter Mannschaftsspieler.|Secondo me, il gioco di squadra non sa nemmeno cos'Φ.|No es un jugador de equipo. |
  2025. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_3|He plays like he's the most important person on the pitch.|Joue trΦs perso, ne lΦve pas souvent la tΩte pour voir o∙ sont ses coΘquipiers.|LΣuft ungern und hilft seinen Mitspielern selten aus.|Gioca come se fosse la persona pi∙ importante del campo.|Juega como si Θl fuera el jugador mßs importante del partido.|
  2026. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_4|He was selfish in his work rate from start to finish.|Assez avare en bons ballons donnΘs.|Spielt sehr egoistisch und leistet kaum Arbeit fⁿr die Mannschaft.|Si Φ sempre comportato da egoista, dall'inizio alla fine.|Ha sido muy egoφsta los 90 minutos.|
  2027. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_5|He looked like he just wasn't interested.|N'a pas l'air de s'intΘresser vraiment au jeu de l'Θquipe.|Ihm fehlt der Mannschaftsgeist.|Sembrava che la partita non gli interessasse nulla.|Parecφa que el partido no iba con Θl.|
  2028. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_6|I'm surprised he stayed on the pitch as long as he did; his work rate was dreadful.|Grosse inefficacitΘ sur le terrain.|Zeigt mangelhafte Laufbereitschaft.|Sono sorpreso che sia rimasto in campo cos∞ a lungo: ha lavorato pochissimo.|Lo que me sorprende es que haya permanecido tanto tiempo en el partido a esa velocidad...|
  2029. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_7|He hardly did any work at all today; very lightweight.|N'a rien fait de bon, prend trΦs peu part au jeu.|Zeigt wenig Einsatz fⁿr die Mannschaft.|Oggi non ha fatto quasi nulla: ha preso tutto con molta leggerezza.|No ha hecho nada en todo el partido.|
  2030. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_8|His work rate was poor to say the least.|TrΦs absent des dΘbats.|Seine Laufbereitschaft ist unzureichend.|Ha lavorato poco, e sto usando un eufemismo.|Le falta velocidad, por no decir otra cosa peor.|
  2031. CARCOM_WORK_RATE_WEAK_9|He didn't mark; he didn't track back and he didn't run. |Incapable de produire quelque chose ressemblant α du jeu. |Er deckt nicht, hilft nicht in der Abwehr aus und zeigt keine Laufbereitschaft.|Non ha segnato, non ha aiutato la difesa e non ha corso.|No marca, no pelea por el bal≤n y tampoco corre. |
  2032. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_1|_MANAGER_NAME_2 has dismissed the title hopes of _CLUB_NAME claiming that the second placed side won't do as well again next season. Instead the _CLUB_NAME_2 boss believes that the real threat to his side comes from _CLUB_NAME_3, not _MANAGER_NAME's team.|_MANAGER_NAME_2 a refusΘ d'envisager tout espoir de titre _for_club_name, prΘcisant que si l'Θquipe avait eu un peu de rΘussite cette saison, la prochaine risquait d'Ωtre plus difficile. L'entraεneur _of_club_name_2 est incontestablement plus inquiet de la menace reprΘsentΘe _by_club_name_3 que par celle de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME_2 glaubt nicht daran, dass der Titel in der nΣchsten Saison abermals an _den_club_name gehen wird. Der Trainer _of_club_name_2 ist vielmehr ⁿberzeugt, dass die wahre Gefahr _by_club_name_3 ausgeht und diese Mannschaft stΣrker als das Team von _MANAGER_NAME ist.|_MANAGER_NAME_2 non dα speranze per il titolo _at_club_name, sostenendo che la squadra non riuscirα a ripetere la prestazione della scorsa stagione che gli ha fruttato il secondo posto. L'allenatore _of_club_name_2 ritiene invece che il vero pericolo per la sua squadra possa provenire _from_club_name_3 e non dalla compagine allenata da _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME_2 ha desestimado las aspiraciones al tφtulo _of_club_name afirmando que los segundos el a±o pasado no podrßn repetir sus Θxitos. El tΘcnico _of_club_name_2 cree que la amenaza procede _of_club_name_3 y no del equipo de _MANAGER_NAME.|
  2033. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_10|The controversial manager of _CLUB_NAME_2 has already dismissed his nearest rivals for next season. _MANAGER_NAME_2 called the _MANAGER_NAME's team 'too lightweight' to challenge his side, preferring to talk up the threat of _CLUB_NAME_3 as potential Championship winners.|L'entraεneur controversΘ _of_club_name_2 a dΘnigrΘ les talents de son actuel dauphin. _MANAGER_NAME_2 vient, en effet, de dΘclarer que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME n'avait pas le potentiel pour se mesurer α la sienne et a prΘfΘrΘ nommer _the_club_name_3 comme son plus sΘrieux concurrent au titre de champion.|Der umstrittene Trainer _of_club_name_2 qualifizierte seine engsten Rivalen fⁿr die nΣchste Saison bereits ab. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME nannte _MANAGER_NAME_2 zu unma▀geblich, um ihn herausfordern zu k÷nnen. _CLUB_NAME_3 sieht er schon eher als Bedrohung und potenziellen Aspiranten auf die Meisterschaft.|Il controverso allenatore _of_club_name_2 ha giα eliminato dalla corsa al titolo per la prossima stagione la squadra giunta alle sue spalle quest'anno. _MANAGER_NAME_2 ha definito la squadra di _MANAGER_NAME "troppo debole" per sfidare la sua. Secondo lui, la vera minaccia per il titolo potrebbe giungere _from_club_name_3.|El controvertido tΘcnico _of_club_name_2 no ha querido reconocerle ning·n mΘrito a su mßs inmediato perseguidor en la tabla. _MANAGER_NAME_2 afirma que el equipo entrenado por _MANAGER_NAME es un "peso ligero" y que s≤lo _the_club_name_3 podrφa disputarle el tφtulo la pr≤xima temporada.|
  2034. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_2|In a newspaper interview _MANAGER_NAME_2 has revealed that he believes of _CLUB_NAME won't be a serious threat to his team's title ambitions. Instead the _CLUB_NAME_2 boss believes that it will be _CLUB_NAME_3 who will prove to more the more likely champions next season. |Dans une interview accordΘe α un journal, _MANAGER_NAME_2 dΘclare qu'il ne croit pas aux chances de titre _of_club_name la saison prochaine, et que cette Θquipe ne devrait pas Ωtre un adversaire trΦs dangereux pour ses joueurs. L'entraεneur _of_club_name_2 redoute beaucoup plus _the_club_name_3.|In einem Zeitungsinterview gab _MANAGER_NAME_2 zu Papier, dass er die erneuten TiteltrΣume _of_club_name fⁿr unangebracht hΣlt. Der Trainer _of_club_name_2 hat vielmehr noch einen anderen Favoriten fⁿr das Rennen um den Titel in der nΣchsten Saison ausgemacht - _club_name_3. |In un'intervista apparsa sui giornali, _MANAGER_NAME_2 ha detto di non ritenere _the_club_name una minaccia per la corsa al titolo. L'allenatore _of_club_name_2 Φ convinto che la prossima stagione la sua squadra dovrα guardarsi _from_club_name_3.|_MANAGER_NAME_2 ha revelado en una entrevista que no cree que _the_club_name sea una seria amenaza para sus aspiraciones al tφtulo. El tΘcnico _of_club_name_2 cree que serß _the_club_name_3 quien les plantee mßs complicaciones la siguiente temporada. |
  2035. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_3|Despite his team trailing _CLUB_NAME_2 by only _VALUE points, _MANAGER_NAME_2 boss doesn't believe that _MANAGER_NAME's team has the skill or stamina to challenge for the trophy next season. Instead the rivalry points at _CLUB_NAME_3 as the real surprise package for next year. |_MANAGER_NAME_2 estime que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME ne dispose pas des qualitΘs techniques et physiques suffisantes pour remporter le titre la saison prochaine, mΩme si elle n'a terminΘ cette annΘe qu'avec _VALUE points de retard sur _the_club_name_2. En revanche, il a dΘclarΘ que la surprise pourrait bien venir _of_club_name_3.|Obwohl seine Mannschaft nur _VALUE Punkte hinter _CLUB_NAME_2 zurⁿckliegt, geht Trainer _MANAGER_NAME_2 nicht davon aus, dass das Team von _MANAGER_NAME ⁿber ausreichend QualitΣt oder Ausdauer verfⁿgt, um ihm den Pokal in der nΣchsten Saison streitig zu machen. Die Konkurrenzsituation deutet eher darauf hin, dass die eigentliche ▄berraschung im nΣchsten Jahr _by_CLUB_NAME_3 zu erwarten ist.|Nonostante la sua squadra (_the_club_name_2) abbia staccato _the_club_name di soli _VALUE punti, _MANAGER_NAME_2 non crede che la squadra allenata da _MANAGER_NAME abbia la qualitα o la forza per lottare per il titolo la prossima stagione. Ritiene pi∙ probabile che tale ruolo possa spettare _at_club_name_3.|Pese a que la ventaja final _of_club_name_2 ha sido de s≤lo _VALUE puntos, el tΘcnico _MANAGER_NAME_2 no cree que el equipo de _MANAGER_NAME tenga la calidad y fuerza necesarias para optar al tφtulo la pr≤xima temporada. En cambio, sφ cree que _the_club_name_3 podrφa dar una sorpresa el a±o que viene.|
  2036. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_4|_MANAGER_NAME_2 has dismissed _MANAGER_NAME as a manager and claims that he can't win the Championship next season. The controversial comments came as the _CLUB_NAME_2 boss spoke to reporters after sealing the championship for his club. |_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a critiquΘ les talents de son homologue _MANAGER_NAME et a affirmΘ que ce dernier ne pourrait pas l'empΩcher de conserver son titre, mΩme s'il recrutait les meilleurs joueurs du monde.|_MANAGER_NAME_2 drⁿckte offene Zweifel an den TrainerqualitΣten von _MANAGER_NAME aus und behauptete, dass er die Meisterschaft in der nΣchsten Saison nicht gewinnen k÷nne. Diese umstrittene Aussage machte der Trainer _of_club_name_2 vor Reportern, nachdem er die Meisterschaft unter Dach und Fach gebracht hatte. |_MANAGER_NAME_2 non crede nelle possibilitα di _MANAGER_NAME di vincere il campionato la prossima stagione. La dichiarazione Φ stata rilasciata ai giornalisti dopo la vittoria del campionato da parte _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME_2 ha manifestado que _MANAGER_NAME es un tΘcnico "del mont≤n" y que, como tal, no va a ganar el campeonato el a±o que viene. Estos polΘmicos comentarios se produjeron durante la rueda de prensa que el entrenador _of_club_name_2 celebr≤ tras meterse el tφtulo en el bolsillo.|
  2037. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_5|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has set his sights on retaining of the trophy for next season but has admitted that it should be tougher next season. While discounting the challenge of _MANAGER_NAME's side, he hinted that _CLUB_NAME_3 could be the surprise challengers for his crown.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a bien l'intention de conserver son titre de champion la saison prochaine mais a reconnu que cela sera certainement plus difficile. Tout en dΘnigrant le talent de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME, il a dΘclarΘ qu'il redoutait beaucoup plus la menace posΘe _by_club_name_3.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, will alles daran setzen, um den Titel auch in der nΣchsten Saison zu holen, gab aber zu, dass es dann schwieriger sein k÷nne als jetzt. WΣhrend er die Herausforderung durch _MANAGER_NAME als nicht ernst zu nehmen abtat, bezeichnete er _den_club_name_3 als vermutlich ⁿberraschenden Rivalen im Kampf um die TrophΣe.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha detto che vuole conservare il titolo la prossima stagione, ma ha ammesso che non sarα facile. Il tecnico ha detto di temere _the_club_name_3 pi∙ della squadra di _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, se ha propuesto conservar el trofeo la pr≤xima temporada, pero ha reconocido que no va a ser una tarea fßcil. Si bien no ve como rival al conjunto de _MANAGER_NAME, sφ considera peligroso _to_club_name_3, que podrφa intentar arrebatarle la corona.|
  2038. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_6|_MANAGER_NAME_2 has amazingly chosen _CLUB_NAME_3 as the most likely to steal his team's crown. The _CLUB_NAME_2 boss also dismissed the challenge of second place side _CLUB_NAME saying that _MANAGER_NAME's side lacks the quality to win a title. |_MANAGER_NAME_2 a crΘΘ une petite surprise en dΘsignant le club _of_club_name_3 comme son principal concurrent dans la course au titre la saison prochaine. L'entraεneur _of_club_name_2 a, en effet, quelque peu dΘnigrΘ son dauphin, _the_club_name, en dΘclarant que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME n'avait absolument pas le potentiel pour Ωtre championne.|_MANAGER_NAME_2 sieht ⁿberraschenderweise _den_club_name_3 als potenziell stΣrksten Konkurrenten im Kampf um den Titel. Gleichzeitig verwarf der Trainer _of_club_name_2 die Gefahr, die vom Zweitplatzierten, _CLUB_NAME, ausgehe und behauptete, der Mannschaft von _MANAGER_NAME fehle die QualitΣt, die man brauche, um einen Titel zu gewinnen. |_MANAGER_NAME_2 ha indicato a sorpresa _the_club_name_3 come possibile rivale al titolo per la sua squadra. Il tecnico _of_club_name_2 ha anche detto di non vedere favoriti i secondi classificati di quest'anno _of_club_name, definendo la squadra di _MANAGER_NAME priva della qualitα necessaria per vincere il campionato.|_MANAGER_NAME_2 ha sorprendido a muchos al se±alar _to_club_name_3 como el rival mßs peligroso para su equipo la pr≤xima temporada. El tΘcnico _of_club_name_2 cree que el segundo clasificado, _the_club_name, no tiene la calidad suficiente para disputarle el tφtulo.|
  2039. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_7|_CLUB_NAME_3 are the favourites for next season's Championship crown, not _MANAGER_NAME's side. That at least is the verdict of _MANAGER_NAME_2 who sees the team, who have finished second in the table this season, as too lightweight to dominate the table as his team has. |"Mon favori dans la course au titre l'an prochain ? _THE_CLUB_NAME_3. Je sais que _MANAGER_NAME a fait du beau boulot cette annΘe et qu'il a obtenu la deuxiΦme place, mais je ne crois pas que son Θquipe soit vΘritablement taillΘe pour dominer le championnat comme nous l'avons fait", a dΘclarΘ _MANAGER_NAME_2 dans une rΘcente interview.|Der Meisterschaftsfavorit der nΣchsten Saison hei▀t _CLUB_NAME_3 - und nicht das Team von _MANAGER_NAME. So zumindest beurteilt _MANAGER_NAME_2 die Lage. Er hΣlt den Zweitplatzierten dieser Saison fⁿr zu schwach, um die Tabelle dominieren zu k÷nnen wie es seine eigene Mannschaft vermocht habe. |La squadra favorita per la conquista del titolo nella prossima stagione Φ _the_club_name_3 e non quella allenata da _MANAGER_NAME. Questo il pronostico di _MANAGER_NAME_2 che ritiene i secondi classificati di quest'anno troppo deboli per dominare il campionato come ha fatto il suo club.|_THE_CLUB_NAME_3, y no el equipo entrenado por _MANAGER_NAME, es el conjunto favorito para coronarse campe≤n la pr≤xima temporada. ╔ste es el pron≤stico de _MANAGER_NAME_2, que opina que al segundo clasificado de la tabla le falta mucho para dominar la competici≤n.|
  2040. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_8|_MANAGER_NAME_2 has fired the opening broadside of the battle for next season's crown by already dismissing the title challenge of _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME. Instead the _CLUB_NAME_2 boss believes that _CLUB_NAME_3 will be the side to push his team next year. |_MANAGER_NAME_2 a entamΘ les hostilitΘs en dΘclarant que _the_club_name et _MANAGER_NAME ne seront pas des concurrents sΘrieux dans la course au titre la saison prochaine. En revanche, l'entraεneur _of_club_name_2 estime que l'Θquipe α battre pour conserver son titre sera _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME_2 gab bereits den Startschuss fⁿr den Kampf um den Titel in der nΣchsten Saison, indem er die Titelansprⁿche _of_club_name unter Leitung von _MANAGER_NAME verwarf. Stattdessen hΣlt der Trainer _of_club_name_2 _den_club_name_3 fⁿr den wahren Konkurrenten im kommenden Jahr.|_MANAGER_NAME_2 ha dato inizio alle discussioni sul nome del vincitore del titolo nella prossima stagione, eliminando a priori _the_club_name di _MANAGER_NAME. Il tecnico _of_club_name_2 ritiene invece che bisognerα tenere d'occhio _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME_2 ya ha comenzado a caldear el ambiente de la pr≤xima temporada descartando _to_club_name como aspirante al tφtulo del pr≤ximo campeonato. En cambio, el tΘcnico _of_club_name_2 cree que _the_club_name_3 serß el rival mßs peligroso para su equipo a la hora de revalidar el tφtulo.|
  2041. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_9|The manager of the current champions has dismissed his rival _MANAGER_NAME and his _CLUB_NAME as 'too lightweight' to challenge his team next season. _MANAGER_NAME_2 has instead pointed at _CLUB_NAME_3 as his real rivals for the title. |Le rΘcent vainqueur du championnat a quelque peu dΘnigrΘ le talent de son dauphin, _the_club_name, en dΘclarant que ni l'Θquipe ni _MANAGER_NAME n'Θtaient vΘritablement de taille α prΘtendre au titre la saison prochaine. En revanche, _MANAGER_NAME_2 semble rΘellement se mΘfier _of_club_name_3.|Der Trainer des amtierenden Meisters qualifizierte seinen Konkurrenten _MANAGER_NAME, den Trainer _of_club_name, als unma▀geblich ab, um seine Mannschaft in der nΣchsten Saison herausfordern zu k÷nnen. Stattdessen verwies _MANAGER_NAME_2 auf _den_club_name_3 als echten Konkurrenten im Titelkampf.|L'allenatore dei campioni in carica, _MANAGER_NAME_2, ha definito la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) troppo debole per lottare per il titolo nella prossima stagione, attribuendo questo ruolo _at_club_name_3.|El entrenador del actual equipo campe≤n rechaza la posibilidad de que _the_club_name sea un equipo a tener en cuenta de cara a la pr≤xima temporada. _MANAGER_NAME_2 cree que se trata de una escuadra "de peso ligero" y que su autΘntico rival serß _the_club_name_3.|
  2042. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 dismisses _CLUB_NAME challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 minimise les chances _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _CLUB_NAME_IS keine Herausforderung.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 non teme _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 desestima _to_club_name como rival|
  2043. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 sees _CLUB_NAME_3 at title challengers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 craint surtout _the_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: Fⁿrchte nur _club_name_3.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _the_club_name_3 per il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 cree que _the_club_name_3 serß su rival|
  2044. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 laughs off _CLUB_NAME title dreams|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 doute des moyens _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 hΣlt TiteltrΣume _of_club_name fⁿr lΣcherlich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I sogni _of_club_name fanno ridere _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 se rφe de las aspiraciones _of_club_name|
  2045. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 fears others more than _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ne craint pas _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 glaubt nicht an StΣrke _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme altre squadre pi∙ _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme mßs a otros que _to_club_name|
  2046. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 sees _CLUB_NAME_3 as real rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 considΦre _the_club_name_3 comme son principal adversaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _CLUB_NAME_3_IS viel besser!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme _the_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 considera que _the_club_name_3 es su verdadero rival|
  2047. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 writes off _CLUB_NAME title challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ne croit pas au titre _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 glaubt nicht an Titelverteidigung _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 non teme _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _THE_CLUB_NAME no ganarß el tφtulo|
  2048. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 not afraid of _CLUB_NAME challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 attend _the_club_name de pied ferme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME kein Angstgegner fⁿr _MANAGER_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 non teme _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _THE_CLUB_NAME no me da miedo|
  2049. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 dismisses _MANAGER_NAME for title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ne prend pas _MANAGER_NAME au sΘrieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 g÷nnt _MANAGER_NAME den Titel nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Per _MANAGER_NAME_2 _MANAGER_NAME non vincerα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 no cree que _MANAGER_NAME gane el tφtulo|
  2050. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 writes off _MANAGER_NAME title chances|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ne parie pas sur _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 glaubt nicht an das Team von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 non teme _MANAGER_NAME per il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _MANAGER_NAME no se harß con el tφtulo|
  2051. CHAMPIONS_NOT_AFRAID_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 worries about _CLUB_NAME_3 not _MANAGER_NAME's team.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 craint beaucoup plus _the_club_name_3 que _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: Team von _MANAGER_NAME schwΣcher als _the_club_name_3 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme _the_club_name_3 e non _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_NAME_2 le preocupa _the_club_name_3 y no _THE_CLUB_NAME|
  2052. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_1|_MANAGER_NAME_2 has revealed that he expects Championship runners up _CLUB_NAME to provide more of a challenge next season. The _CLUB_NAME_2 boss believes that _MANAGER_NAME's team will be stronger and better resourced next season. |_MANAGER_NAME_2 a reconnu qu'il allait se mΘfier de son dauphin, _the_club_name, la saison prochaine. L'entraεneur _of_club_name_2 estime que l'Θquipe menΘe par _MANAGER_NAME sera certainement encore plus redoutable et bien mieux prΘparΘe que cette annΘe.|_MANAGER_NAME_2 geht offenbar davon aus, dass der Zweitplatzierte in der diesjΣhrigen Meisterschaft, _CLUB_NAME, in der nΣchsten Saison eine gr÷▀ere Herausforderung darstellen wird. Der Trainer _of_club_name_2 ist der ▄berzeugung, in der Mannschaft von _MANAGER_NAME nΣchste Saison einen stΣrkeren und spielerisch anspruchsvolleren Gegner vorzufinden als in diesem Jahr. |_MANAGER_NAME_2 ha rivelato di attendersi una lotta serrata per il titolo del prossimo anno con la squadra giunta seconda in questa stagione (_the_club_name). L'allenatore _of_club_name_2 Φ convinto infatti che il club di _MANAGER_NAME si rafforzerα in vista del prossimo campionato.|_MANAGER_NAME_2 ha comentado que confφa en que los subcampeones se lo pongan mßs difφcil la pr≤xima temporada, refiriΘndose _to_club_name. El tΘcnico _of_club_name_2 cree que el equipo de _MANAGER_NAME comenzarß la pr≤xima temporada mejor preparado y con refuerzos.|
  2053. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_10|For once _MANAGER_NAME_2 has been magnanimous in victory using a press conference to praise rival manager _MANAGER_NAME and _CLUB_NAME. "They've pushed us all the way this season and next year I can only see them getting better" said the _CLUB_NAME_2 boss.|Une fois n'est pas coutume, _MANAGER_NAME_2 s'est montrΘ plut⌠t magnanime dans la victoire, faisant l'Θloge de son adversaire, _MANAGER_NAME, et _of_club_name. "Ils ont rΘpondu prΘsent toute la saison et progressent de match en match", a dΘclarΘ l'entraεneur _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME_2 ist ⁿberraschenderweise ⁿber seinen Schatten gesprungen und hat _MANAGER_NAME und der gesamten Mannschaft _of_club_name Respekt gezollt. Der Trainer _of_club_name_2 sagte gestern: "Sie haben uns ganz sch÷n gejagt in der letzten Saison. NΣchstes Jahr werden sie uns wieder auf den Fersen sein. Sie sind lΣngst ein ernst zu nehmender Gegner."|Per una volta, _MANAGER_NAME_2 si Φ dimostrato sportivo nonostante la vittoria e ha approfittato di una conferenza stampa per congratularsi con il rivale _MANAGER_NAME e _with_club_name. ôCi sono stati sempre incollati in questa stagione e il prossimo anno non potranno che migliorare, ha detto il tecnico _of_club_name_2.|Por una vez, _MANAGER_NAME_2 ha sido magnßnimo en su victoria alabando a su entrenador rival _MANAGER_NAME y a su club, _the_club_name, en una rueda de prensa: Nos han puesto las cosas complicadas esta temporada y el a±o que viene se reforzarßn, afirm≤ el tΘcnico _of_club_name_2.|
  2054. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_2|_MANAGER_NAME_2 has revealed that he fears that _MANAGER_NAME's team may pass his side next season. The winning manager expects _CLUB_NAME to be far stronger next year and may even run his _CLUB_NAME_2 close for the title. |_MANAGER_NAME_2 a avouΘ que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME pourrait bien prendre le meilleur sur la sienne la saison prochaine. L'entraεneur, rΘcent vainqueur du championnat, s'attend α ce que le club _of_club_name soit encore plus dangereux, il en a, en tout cas, fait le principal prΘtendant au titre.|_MANAGER_NAME_2 scheint zu befⁿrchten, dass die Mannschaft von _MANAGER_NAME in der nΣchsten Spielzeit an ihm vorbeiziehen k÷nnte. Der Trainer des Titelinhabers rechnet damit, dass _the_club_name im nΣchsten Jahr bedeutend stΣrker auftreten wird und _dem_club_name_2 den Titel durchaus streitig machen k÷nnte. |_MANAGER_NAME_2, fresco vincitore del campionato, teme che la squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) si rafforzi a tal punto da poter superare la sua per la lotta al titolo nella prossima stagione.|_MANAGER_NAME_2 reconoce que le preocupa que el equipo de _MANAGER_NAME supere al suyo la pr≤xima temporada. El tΘcnico campe≤n cree que _the_club_name va a ser un conjunto mßs fuerte el pr≤ximo a±o y que podrφa convertirse en un serio aspirante al tφtulo.|
  2055. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_3|_MANAGER_NAME_2 has confessed that he respects runners up _CLUB_NAME and expects the club and manager _MANAGER_NAME to provide an even greater challenge to _CLUB_NAME_2's league dominance next season.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a dΘclarΘ qu'il avait un profond respect pour son dauphin, _the_club_name. Il estime que _MANAGER_NAME et son Θquipe vont donner encore plus de fil α retordre α ses joueurs la saison prochaine et que conserver son titre face α un tel adversaire ne sera pas chose aisΘe.|_MANAGER_NAME_2 gestand gro▀en Respekt vor _CLUB_NAME ein. Er geht davon aus, dass der Verein und Trainer _MANAGER_NAME eine gr÷▀ere Herausforderung darstellen werden als in diesem Jahr und die Dominanz _of_club_name_2 in der Liga ernsthaft gefΣhrden k÷nnten.|_MANAGER_NAME_2 ha confessato di rispettare la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) giunta seconda quest'anno e di essere convinto che possa rappresentare un ostacolo ancor pi∙ difficile _for_club_name_2 in vista della lotta al titolo per la prossima stagione.|_MANAGER_NAME_2 no oculta que siente respeto por _the_club_name, el equipo subcampe≤n, y se ha atrevido a pronosticar que el conjunto entrenado por _MANAGER_NAME supondrß una seria amenaza para la continuidad _of_club_name_2 al frente de la clasificaci≤n la pr≤xima temporada.|
  2056. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_4|In a candid newspaper interview _MANAGER_NAME_2 has told how he expects that the _CLUB_NAME side to be the main challengers to his _CLUB_NAME_2 side next season. The boss also revealed how much he respects _MANAGER_NAME for getting the current team into second place. |_MANAGER_NAME_2 s'est montrΘ trΦs franc dans une rΘcente interview. Il a notamment dΘclarΘ que l'Θquipe _of_club_name sera certainement le principal rival _of_club_name_2 la saison prochaine. L'entraεneur a Θgalement exprimΘ son profond respect pour _MANAGER_NAME et a tenu α le fΘliciter pour son trΦs beau parcours.|In einem offenen Zeitungsinterview bekannte _MANAGER_NAME_2, dass er in der nΣchsten Saison _den_club_name als gr÷▀ten Herausforderer _of_club_name_2 ansieht. _MANAGER_NAME sprach er h÷chsten Respekt dafⁿr aus, sein Team bis auf den zweiten Platz gebracht zu haben.|In un'intervista aperta rilasciata a un quotidiano, _MANAGER_NAME_2 ha detto di considerare _the_club_name di _MANAGER_NAME la principale concorrente al titolo _of_club_name_2 per il prossimo anno. L'allenatore ha rivelato anche di nutrire grande rispetto verso _MANAGER_NAME per essere riuscito a portare la sua squadra al secondo posto.|En una sincera entrevista publicada en la prensa, _MANAGER_NAME_2 ha manifestado que, en su opini≤n, _the_club_name serß el principal rival de su equipo, _the_club_name_2, la pr≤xima temporada. Ademßs, felicit≤ a _MANAGER_NAME por el segundo puesto obtenido.|
  2057. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_5|Despite his club taking the Champions title, the _CLUB_NAME_2 boss has told the press that he fears that runners up _CLUB_NAME could be a serious challenge to his side next season. _MANAGER_NAME_2 made the comments in a radio interview celebrating his team winning the title.|Bien que son club ait ΘtΘ sacrΘ champion, _MANAGER_NAME_2 craint fortement que son dauphin, _the_club_name, ne lui donne encore plus de fil α retordre la saison prochaine. Les propos de l'entraεneur _of_club_name_2 ont ΘtΘ recueillis durant une Θmission de radio cΘlΘbrant le titre acquis cette annΘe.|Trotz des Gewinns der Meisterschaft in diesem Jahr fⁿrchtet der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, dass der Zweitplatzierte, _CLUB_NAME, in der nΣchsten Saison zu einer ernsten Herausforderung werden k÷nnte. Diesen Gedanken Σu▀erte er in einem Radio-Interview zur Feier des Titelgewinns.|Nel corso di un'intervista radiofonica durante i festeggiamenti per il titolo il tecnico _of_club_name_2 ha dichiarato che, sebbene la sua squadra abbia appena vinto il campionato, Φ preoccupato della concorrenza futura _of_club_name, dopo il secondo posto ottenuto questa stagione.|Aunque su equipo acaba de coronarse campe≤n, el tΘcnico _of_club_name_2 ha declarado ante la prensa que teme que _the_club_name, que termin≤ en segundo puesto, sea un rival mßs poderoso la pr≤xima temporada. _MANAGER_NAME_2 ha hecho estos comentarios durante una entrevista radiof≤nica posterior a la celebraci≤n del tφtulo.|
  2058. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_6|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has set his sights on retaining of the trophy for next season but has admitted that it should be tougher next season due to the ever improving _CLUB_NAME. The _CLUB_NAME_2 also spoke of his respect for _MANAGER_NAME's but said that he doesn't fear the club. |_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a fermement l'intention de conserver son trophΘe la saison prochaine mΩme s'il craint que cela ne soit encore plus difficile du fait des progrΦs constants _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 a tenu, en outre, α exprimer son plus profond respect pour le travail accompli par _MANAGER_NAME.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, hat sich bereits das Ziel gesetzt, den Titel in der nΣchsten Saison zu verteidigen. Er gab jedoch zu, dass die Aufgabe schwieriger sein werde, da sich _the_club_name fortlaufend verbessere. Er sprach seinem Gegenⁿber _MANAGER_NAME auch h÷chsten Respekt aus, betonte jedoch, dass er dessen Mannschaft nicht fⁿrchte. |L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha detto di voler conservare il titolo nella prossima stagione, ma ha anche ammesso che non sarα facile, soprattutto perchΘ la squadra _of_club_name si rafforzerα senz'altro. Il tecnico _of_club_name_2 ha poi aggiunto di rispettare _MANAGER_NAME, ma di non temere nΘ lui e nΘ la sua squadra.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, se ha propuesto revalidar el tφtulo la pr≤xima temporada, pero ha reconocido que no va a ser tarea fßcil, dado que _the_club_name no deja de mejorar. El entrenador _of_club_name_2 quiso dejar claro que respeta a _MANAGER_NAME, pero que no teme a su club.|
  2059. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_7|_MANAGER_NAME_2 has selected _CLUB_NAME as the most likely to steal his team's championship crown. The _CLUB_NAME_2 boss used a magazine article to admit he enjoyed the way _MANAGER_NAME's side always tries to play good football.|_MANAGER_NAME_2 a dΘsignΘ _the_club_name comme l'Θquipe la plus α mΩme de lui chiper sa couronne de champion la saison prochaine. Dans un article rΘcent, l'entraεneur _of_club_name_2 a dΘclarΘ qu'il admirait beaucoup le jeu "toujours trΦs intΘressant" mis en place par _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME_2 bezeichnete _CLUB_NAME als wahrscheinlichsten Kandidaten, der ihm und seiner Mannschaft die Meisterschaft streitig machen k÷nnte. In einem Zeitschriftenartikel gestand der Trainer _of_club_name_2, dass ihm die Art und Weise des Fu▀balls, den die Mannschaft von _MANAGER_NAME prΣsentiere, sehr gefalle.|_MANAGER_NAME_2 ha indicato _the_club_name come la squadra in grado di sottrargli il titolo di campione il prossimo anno. L'allenatore _of_club_name_2 ha dichiarato a una rivista di apprezzare il calcio giocato dagli uomini di _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME_2 cree que el equipo que con mayor probabilidad podrφa despojarle del tφtulo es _the_club_name. El tΘcnico _of_club_name_2 reconoce, en un artφculo publicado en una revista, haber disfrutado con "el buen f·tbol de los jugadores de _MANAGER_NAME".|
  2060. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_8|_MANAGER_NAME_2 has admitted that he expects next season _CLUB_NAME will be able to make a realistic title challenge but he's also told his players not to fear _MANAGER_NAME's side. "They are getting better," said _CLUB_NAME_2 boss, "but we are stronger, quicker and far more experienced".|_MANAGER_NAME_2 a reconnu implicitement que l'Θquipe _of_club_name serait un candidat potentiel au titre, la saison prochaine, tout en conseillant α ses joueurs de ne pas craindre l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME. "Ils s'amΘliorent sans cesse et deviennent redoutables, mais nous sommes bien meilleursá!", a conclu l'entraεneur _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME_2 hat eingerΣumt, dass die exzellenten Titelchancen _of_club_name fⁿr das nΣchste Jahr allzu offensichtlich sind. Seinen Spielern aber sagte er, dass sie vor dem Team von _MANAGER_NAME keinerlei Angst zu haben brauchen. Der Trainer _of_club_name_2: "Sie sind wirklich gut. Aber gegen unsere Erfahrung und physische ▄berlegenheit haben sie keine Chance."|_MANAGER_NAME_2 considera _the_club_name una seria pretendente al titolo la prossima stagione, aggiungendo per≥ che nΘ lui, nΘ i suoi giocatori temono la compagine allenata da _MANAGER_NAME. "Stanno migliorando", ha detto il tecnico _of_club_name_2, ma noi siamo pi∙ forti, pi∙ veloci e molto pi∙ esperti.|_MANAGER_NAME_2 ha admitido que espera que la pr≤xima temporada _the_club_name se revele como serio aspirante al tφtulo, pero tambiΘn ha pedido a sus jugadores que no tengan miedo al once de _MANAGER_NAME. Estßn mejorando, reconoci≤ el tΘcnico _of_club_name_2, pero nosotros somos mejores, mßs rßpidos y tenemos mßs experiencia.|
  2061. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_9|_MANAGER_NAME_2 has told reporters that he expects _MANAGER_NAME's team to challenge his own _CLUB_NAME_2 side for the trophy next season. "They will be up there next time too. They just need to be a little more consistent before they can challenge us".|_MANAGER_NAME_2 a dΘclarΘ que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME allait trΦs certainement poser beaucoup de problΦmes _at_club_name_2 la saison prochaine : "Ils seront trΦs prΘsents et il n'est pas Θvident que nous conservions aisΘment notre titre. Il leur a manquΘ juste un peu de rΘgularitΘ, mais il est clair qu'ils ont les qualitΘs pour passer".|Reportern gegenⁿber bezeichnete _MANAGER_NAME_2 die Mannschaft von _MANAGER_NAME als gr÷▀ten Herausforderer seines eigenen Teams, _CLUB_NAME_2, im Kampf um den Titel in der nΣchsten Saison. "Sie werden wieder ganz oben mitspielen", bemerkte er und fⁿgte hinzu: "Sie mⁿssen nur ein bisschen bestΣndiger werden. Dann sind sie wirklich gefΣhrlich."|Il tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha detto ai giornalisti di ritenere la squadra di _MANAGER_NAME la principale rivale per la lotta al titolo nella prossima stagione. "Saranno l∞ anche il prossimo anno", ha detto, aggiungendo "Devono diventare un po' pi∙ costanti prima di poterci battere".|_MANAGER_NAME_2 ha declarado ante la prensa que probablemente la pr≤xima temporada se dispute el trofeo con el equipo de _MANAGER_NAME. Seg·n el entrenador _of_club_name_2, "si logran ser un poco mßs regulares, supondrßn un reto para nuestro conjunto".|
  2062. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 wary of _CLUB_NAME challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 inquiet avant d'affronter _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 sieht Vorteile _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme _to_club_name|
  2063. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 expects _MANAGER_NAME the challenge him.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2á: Il faut suivre _MANAGER_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: Team von _MANAGER_NAME ein ernst zu nehmender Gegner.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 prevede un duello con _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 sabe que _MANAGER_NAME serß su rival|
  2064. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 fears _CLUB_NAME title dreams|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 redoute les ambitions _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 rΣumt TiteltrΣumen _of_club_name reale Chancen ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 teme la concorrenza _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 sabe que _the_club_name aspira al tφtulo|
  2065. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 not afraid of _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2á: gros dΘfi α relever _against_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 - keine Angst vor _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 non ha paura _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 no teme _to_club_name|
  2066. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 sees _CLUB_NAME as real rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 respecte beaucoup _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 - Machtkampf mit _CLUB_NAME ist er÷ffnet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _the_club_name squadra da battere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 cree que _the_club_name serß un duro rival|
  2067. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 expects _CLUB_NAME challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 s'attend α un gros dΘfi _against_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 - _CLUB_NAME_CAN sich auf hei▀en Tanz einstellen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 prevede una sfida _against_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 cuenta con _the_club_name como rival|
  2068. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 not afraid of _CLUB_NAME challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2á: _CLUB_NAME_IS une Θquipe difficileá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 hat keine Angst vor dem Team _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 non teme la concorrenza _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 no tiembla ante _the_club_name|
  2069. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 backs _MANAGER_NAME for title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 pense α _MANAGER_NAME pour le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 glaubt an Titel fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 candida _MANAGER_NAME al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 suscribe las aspiraciones al tφtulo de _MANAGER_NAME|
  2070. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 backs _MANAGER_NAME's runners-up.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 croit en _MANAGER_NAME pour le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 sieht Team von _MANAGER_NAME als Favorit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 considera _MANAGER_NAME un rivale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 cree que _MANAGER_NAME lo harß bien|
  2071. CHAMPIONS_WITH_RESPECT_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME_2 sees _CLUB_NAME at title challengers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 craint la candidature _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _CLUB_NAME_HAS beste Titelchancen.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _the_club_name pretendente al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 cree que _the_club_name aspira al tφtulo|
  2072. CLOSE_SEASONS_1|The trembling continues. Only _VALUE points are between _CLUB_NAME and a promotion position.|Le suspens continue. Plus que _VALUE points sΘparent _the_club_name des promus potentiels.|Das gro▀e Zittern geht weiter. Nur _VALUE Punkte trennen _den_club_name von einem Aufstiegsplatz.|Le emozioni continuano. Ora _club_name_is a soli _VALUE punti da un posto valido per la promozione.|Siguen los problemas. S≤lo _VALUE puntos separan _to_club_name del descenso.|
  2073. CLOSE_SEASONS_10|The pressure on _MANAGER_NAME increases every day. A narrow margin of _VALUE points is remaining from the relegation positions and the media starts to question the manager.|La pression monte sur _MANAGER_NAME. Seuls _VALUE points sΘparent le club de la zone rouge et les mΘdias commencent α remettre en question la capacitΘ de l'entraεneur α rΘagir.|Der Druck auf _MANAGER_NAME wΣchst mit jedem Tag. Es bleibt nur ein schmaler Abstand von _VALUE Punkten bis zu den AbstiegsplΣtzen, und die Medien fangen an, den Trainer in Frage zu stellen.|La pressione su _MANAGER_NAME aumenta di giorno in giorno. La sua squadra si trova a soli _VALUE punti dalla zona retrocessione e i media cominciano a mettere in discussione il tecnico.|La presi≤n que sufre _MANAGER_NAME crece dφa tras dφa. Un escaso margen de _VALUE puntos separa a su equipo del descenso, y la prensa empieza a cuestionarse su gesti≤n.|
  2074. CLOSE_SEASONS_11|The pressure on _MANAGER_NAME increases every day. A narrow margin of one point is remaining from the relegation positions and the media starts to question the manager.|La pression monte sur _MANAGER_NAME. Le club n'a plus qu'un point d'avance sur la zone rouge et les mΘdias commencent α remettre en question la capacitΘ de l'entraεneur α rΘagir.|Der Druck auf _MANAGER_NAME wΣchst mit jedem Tag. Es bleibt nur ein schmaler Abstand von einem Punkt bis zu den AbstiegsplΣtzen, und die Medien fangen an, den Trainer in Frage zu stellen.|La pressione su _MANAGER_NAME aumenta di giorno in giorno. La sua squadra si trova a un solo punto dalla zona retrocessione e i media cominciano a mettere in discussione il tecnico.|La presi≤n que sufre _MANAGER_NAME crece dφa tras dφa. Un escaso margen de un punto separa a su equipo del descenso, y la prensa empieza a cuestionarse su gesti≤n.|
  2075. CLOSE_SEASONS_12|The pressure on _MANAGER_NAME increases every day. Only the goal difference is the narrow margin that keeps the club away from the relegation positions and the media starts to question the manager.|La pression monte sur _MANAGER_NAME. Seule meilleure diffΘrence de buts permet au club de ne pas passer sous la barre fatidique et les mΘdias commencent α remettre en question la capacitΘ de l'entraεneur α rΘagir.|Der Druck auf _MANAGER_NAME wΣchst mit jedem Tag. Eine Tordifferenz von nur einem Treffer hΣlt den Verein von den AbstiegsplΣtzen fern, und die Medien fangen an, den Trainer in Frage zu stellen.|La pressione su _MANAGER_NAME aumenta di giorno in giorno. La sua squadra Φ fuori dalla zona retrocessione solo grazie alla differenza reti e i media cominciano a mettere in discussione il tecnico.|La presi≤n que sufre _MANAGER_NAME aumenta cada dφa. S≤lo un gol separa a su equipo del descenso, y la prensa empieza a cuestionarse su gesti≤n.|
  2076. CLOSE_SEASONS_13|There are talks of unlucky substitutions and in general more and more often the question is asked whether _MANAGER_NAME can still give the team new impulses. In any case a win in the next match would help to calm down the situation.|Les remplacements effectuΘs par _MANAGER_NAME sont remis en question, et de maniΦre gΘnΘrale, beaucoup s'interrogent sur la capacitΘ de l'entraεneur α donner une nouvelle impulsion α l'Θquipe. Une victoire lors du prochain match permettrait s√rement de calmer les esprits.|Es gibt Gerⁿchte ⁿber unglⁿckliche Auswechslungen und allgemein wird mehr und mehr in Frage gestellt, ob _MANAGER_NAME der Mannschaft noch neue Impulse geben kann. Auf alle FΣlle wⁿrde ein Sieg im nΣchsten Spiel dazu beitragen, die Situation etwas zu beruhigen.|Si parla di scelte sbagliate e in generale ci si chiede sempre pi∙ spesso se _MANAGER_NAME sia ancora in grado di fornire nuovi stimoli alla squadra. Una vittoria nella prossima partita servirebbe a stemperare la situazione.|Se habla de sus poco afortunados cambios y, en general, cada vez mßs gente se plantea si _MANAGER_NAME serß capaz de seguir dirigiendo al equipo. En cualquier caso, una victoria la semana que viene ayudarφa a calmar las cosas.|
  2077. CLOSE_SEASONS_2|Even if the club management tries to avoid getting to euphoric, the fans are totally optimistic. "We will make it.", is the general opinion. "_MANAGER_NAME will manage that."|Bien que la direction du club essaie d'Θviter de se montrer trop euphorique, les supporters sont plus qu'optimistes. "On y arrivera", semble Ωtre le mot d'ordre. "_MANAGER_NAME fera ce qu'il faut".|Auch wenn der Vereinsvorstand nicht zu euphorisch klingen will, sind die Fans v÷llig optimistisch. "Wir werden es schaffen" - das ist die verbreitete Meinung. "_MANAGER_NAME wird das Kind schon schaukeln."|Anche se i dirigenti del club cercano di rimanere con i piedi per terra, i tifosi sono molto ottimisti e confidano nelle capacitα di _MANAGER_NAME. La loro opinione generale Φ che la squadra riuscirα a raggiungere il proprio obiettivo quest'anno.|Aunque la directiva del club sigue tratando de evitar la euforia, la afici≤n es definitivamente optimista."Lo vamos a lograr" es la opini≤n general. "_MANAGER_NAME lo va a conseguir."|
  2078. CLOSE_SEASONS_3|_MANAGER_NAME is between hope and fear. Still anything is possible, but the rest of the season must run perfectly. For the fans the promotion is a sure thing. "We are in a great positions, the other teams are all panicking.", is what you can hear everywhere.|_MANAGER_NAME navigue entre l'espoir et l'inquiΘtude. Bien que tout reste possible, le club doit rΘussir une fin de saison parfaite. Pour les supporters, la promotion est acquise : "On est idΘalement placΘ et les autres Θquipes paniquent". |_MANAGER_NAME schwankt zwischen Hoffnung und Angst. Es ist immer noch alles m÷glich, aber der Rest der Saison muss perfekt laufen. Fⁿr die Fans ist der Aufstieg eine sichere Sache. "Wir sind in einer guten Position, und die anderen Mannschaften bekommen Panik", bekommt man von ⁿberall zu h÷ren.|_MANAGER_NAME si trova fra la paura e la speranza. Tutto pu≥ ancora succedere, a patto di disputare un finale di stagione perfetto. Da parte loro, i tifosi sono sicuri della promozione. "Siamo in ottima posizione e tutte le altre squadre stanno avendo delle difficoltα" Φ il commento che si sente ovunque.|_MANAGER_NAME se debate entre la esperanza y el miedo. Todo es posible a·n, pero el resto de la temporada debe ir como la seda. Entre la afici≤n, el ascenso se da por hecho, "Estamos muy bien situados, y los demßs de los equipos nos temen" es lo que dice todo el mundo.|
  2079. CLOSE_SEASONS_4|The team and manager _MANAGER_NAME are in any case really under pressure. The promotion in this season was the declared season objective and is nothing less then carrying out the duty.|L'Θquipe, comme l'entraεneur _MANAGER_NAME, est sous pression. La promotion Θtait l'objectif dΘclarΘ de cette saison et il est capital qu'elle soit acquise.|Die Mannschaft und Trainer _MANAGER_NAME stehen auf jeden Fall unter enormer Anspannung. Der Aufstieg in dieser Saison war ein erklΣrtes Ziel, und es ist absolute Pflicht, es zu erreichen.|La squadra e il tecnico _MANAGER_NAME sono comunque sotto pressione. La promozione era l'obiettivo dichiarato a inizio stagione e ottenerla Φ il minimo che ci si possa aspettare.|El equipo y _MANAGER_NAME se enfrentan, estß claro, a una gran presi≤n. El objetivo declarado de la temporada era el ascenso, y cualquier otra cosa se va a percibir como un fracaso.|
  2080. CLOSE_SEASONS_5|It is a fact that the team has to give its very best in the remaining matches. Then this year everything is possible.|Il est clair que l'Θquipe devra se donner α _PERCENT = 100 lors des matchs α venir. Ce n'est qu'α cette condition qu'elle pourra atteindre son objectif.|Es ist unbestreitbar, dass die Mannschaft in den restlichen Spielen ihr absolut Bestes geben muss. Dann ist in diesem Jahr alles m÷glich.|La squadra deve fare del suo meglio nelle partite che rimangono da giocare, dopodichΘ tutto pu≥ ancora succedere.|Es seguro que el equipo va a dar el 100% en los partidos que le quedan. Asφ que todo es posible a·n.|
  2081. CLOSE_SEASONS_6|The team and manager _MANAGER_NAME are close to let the sensation come true. Nobody could expect that at the beginning of the season.|L'Θquipe, comme l'entraεneur _MANAGER_NAME, est α deux doigts de rΘaliser l'exploit, un exploit sur lequel personne n'aurait pariΘ en dΘbut de saison.|Die Mannschaft und Trainer _MANAGER_NAME sind dicht daran, die Sensation wahr zu machen. Niemand hΣtte das zu Beginn der Saison erwartet.|La squadra e il tecnico _MANAGER_NAME sono vicini a raggiungere un obiettivo a sorpresa. Nessuno a inizio stagione si sarebbe infatti aspettato un risultato del genere.|El equipo y _MANAGER_NAME estßn a punto de dar el campanazo. Nadie se lo esperaba al comienzo de la temporada.|
  2082. CLOSE_SEASONS_7|Slowly but surely things are getting narrow. Only _VALUE points still separate _club_name from a relegation position. If there is no reversal soon, the club management can start to plan for the lower league.|Doucement mais inΘluctablement, la marge se rΘduit. Seuls _VALUE points sΘparent encore _the_club_name de la zone rouge. Si la situation n'est pas rapidement inversΘe, la direction du club n'aura plus qu'α se prΘparer pour la division infΘrieure.|Langsam aber sicher wird es knapp. Lediglich _VALUE Punkte trennen _den_club_name von einer Abstiegsposition. Wenn sich nicht bald etwas zum Positiven hin Σndert, kann sich der Vereinsvorstand an PlΣne fⁿr die niedrigere Liga machen.|Anche se lentamente, le cose _for_club_name si stanno mettendo male. La squadra si trova ora a soli _VALUE punti dalla zona retrocessione. Se non ci sarα un immediato cambiamento di tendenza, i dirigenti del club possono iniziare a pensare alla serie inferiore.|_THE_CLUB_NAME avanza inexorable hacia su destino. S≤lo le separan _VALUE puntos del descenso. Si las cosas no cambian pronto, la directiva tendrß que empezar a plantearse jugar en una categorφa inferior.|
  2083. CLOSE_SEASONS_8|Slowly but surely things are getting narrow. Only one point still separates _club_name from a relegation position. If there is no reversal soon, the club management can start to plan for the lower league.|Doucement mais inΘluctablement, la marge se rΘduit. Seul un tout petit point sΘpare encore _the_club_name de la zone rouge. Si la situation n'est pas rapidement inversΘe, la direction du club n'aura plus qu'α se prΘparer pour la division infΘrieure.|Langsam aber sicher wird es knapp. Lediglich ein Punkt trennt _den_club_name von einer Abstiegsposition. Wenn sich nicht bald etwas zum Positiven hin Σndert, kann sich der Vereinsvorstand an PlΣne fⁿr die niedrigere Liga machen.|Anche se lentamente, le cose _for_club_name si stanno mettendo male. La squadra si trova ora a un solo punto dalla zona retrocessione. Se non ci sarα un immediato cambiamento di tendenza, i dirigenti del club possono iniziare a pensare alla serie inferiore.|_THE_CLUB_NAME avanza inexorable hacia su destino. S≤lo le separa un punto del descenso. Si las cosas no cambian pronto, la directiva tendrß que empezar a plantearse jugar en una categorφa inferior.|
  2084. CLOSE_SEASONS_9|Slowly but surely things are getting narrow. Only the goal difference still separates _club_name from a relegation position. If there is no reversal soon, the club management can start to plan for the lower league.|Doucement mais inΘluctablement, la marge se rΘduit. Seule une meilleure diffΘrence de but permet _at_club_name d'Θviter encore la zone rouge. Si la situation n'est pas rapidement inversΘe, la direction du club n'aura plus qu'α se prΘparer pour la division infΘrieure.|Langsam aber sicher wird es knapp. Lediglich das TorverhΣltnis trennt _den_club_name von einer Abstiegsposition. Wenn sich nicht bald etwas zum Positiven hin Σndert, kann sich der Vereinsvorstand an PlΣne fⁿr die niedrigere Liga machen.|Anche se lentamente, le cose _for_club_name si stanno mettendo male. Solo la differenza reti separa la squadra dalla zona retrocessione. Se non ci sarα un immediato cambiamento di tendenza, i dirigenti del club possono iniziare a pensare alla serie inferiore.|_THE_CLUB_NAME avanza inexorable hacia su destino. S≤lo le separa un gol del descenso. Si las cosas no cambian pronto, la directiva tendrß que empezar a plantearse jugar en una categorφa inferior.|
  2085. CLOSE_SEASONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Will they get promoted?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘcrocheront-ils la promotion ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Klappt der Aufstieg?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Saranno promossi?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Ascenso a la vista?|
  2086. CLOSE_SEASONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Still all chance in the final spurt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Encore une chance dans la derniΦre ligne droite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Immer noch eine Chance im Endspurt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giochi all'ultima giornata sono ancora aperti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Todavφa no estß todo dicho|
  2087. CLOSE_SEASONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No season for weak nerves|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fin de saison Θprouvante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine Saison fⁿr schwache Nerven|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Non Φ un campionato per i deboli di cuore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Temporada no apta para cardφacos|
  2088. CLOSE_SEASONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters tremble of relegation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters redoutent la relΘgation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger haben Angst vor Abstieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi temono la retrocessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n teme el descenso|
  2089. CLOSE_SEASONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Relegation fear haunts supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La relΘgation pΦse sur les supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angst vor Abstieg nagt an Fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi tormentati dallo spettro della retrocessione.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n aterrorizada ante el descenso|
  2090. CLOSE_SEASONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fear of relegation clearly to feel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La relΘgation presque inΘvitable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angst vor dem Abstieg deutlich zu spⁿren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La paura per la retrocessione Φ palpabile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El miedo al descenso se deja sentir|
  2091. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME isn't an easy man to please. Despite his team still being in _VALUE cup competitions, he wants more and looks set to get it too after promising to make a number of new signings, with the cash provided by the team's cup run.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'est pas du genre α se contenter de peu. Bien que son Θquipe soit encore en lice dans _VALUE coupes, il a d'autres ambitions et compte bien recruter quelques bons joueurs grΓce aux fonds mis α sa disposition.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat Gro▀es vor. Sein Team ist zwar noch in _VALUE Wettbewerben vertreten, aber der Trainer plant jetzt schon, die Gewinne aus den Pokalerfolgen in neue Spieler zu investieren.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, non Φ uno che si accontenta facilmente. Nonostante la sua squadra sia ancora in corsa in _VALUE competizioni, vuole di pi∙, e per ottenerlo ha promesso diversi nuovi acquisti, grazie ai soldi guadagnati con la coppa.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no es un hombre que se conforme con poco. A pesar de que su equipo ya estß en _VALUE competiciones de copa, quiere mßs y para ello ha prometido realizar una serie de fichajes con el dinero que ha obtenido en la copa.|
  2092. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_10|_MANAGER_NAME has revealed that he is ready to start adding to his squad using the money gained in his team's cup successes. The _CLUB_NAME manager told the press the board have promised him extra funds for new players, if he can find the right faces to fit his team. |_MANAGER_NAME s'apprΩte α utiliser les recettes gΘnΘrΘes par les bons rΘsultats obtenus en coupe pour amΘliorer encore son effectif. Si l'entraεneur _of_club_name arrive α trouver les joueurs adΘquats, les dirigeants du club ont promis de mettre α sa disposition les fonds nΘcessaires pour les recruter.|_MANAGER_NAME erklΣrte, dass er mit den durch den Pokalerfolg eingestrichenen PrΣmien in Kⁿrze NeuzugΣnge verpflichten werde. Der Presse teilte der Trainer _of_club_name mit, dass ihm der Vorstand zusΣtzliche Mittel fⁿr neue Spieler genehmigt habe, wenn er die passenden Namen fⁿr sein Team gefunden habe. |_MANAGER_NAME ha rivelato di essere pronto a rafforzare la propria rosa utilizzando i soldi incassati con la coppa. Il tecnico _of_club_name ha rivelato alla stampa che la dirigenza gli ha promesso di mettergli a disposizione dei fondi extra per gli acquisti, qualora trovasse dei giocatori adatti alla squadra.|_MANAGER_NAME estß preparado para ampliar su plantilla utilizando el dinero que le ha reportado al club su Θxito copero. El tΘcnico _of_club_name ha declarado a la prensa que la directiva le ha prometido mßs dinero para fichajes si logra encontrar candidatos adecuados para el equipo.|
  2093. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has revealed that he has the funds in place to make a move into the transfer market. The cash has been earned by the side's cup run and now that the board have promised the manager the money, _MANAGER_LAST_NAME is keen to spend it.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘclarΘ qu'il avait α sa disposition les fonds nΘcessaires pour recruter de nouveaux joueurs, grΓce au magnifique parcours de son Θquipe en coupe. Les dirigeants du club ont affirmΘ que l'argent ainsi gΘnΘrΘ sera redistribuΘ en grande partie α l'entraεneur, _MANAGER_LAST_NAME, qui devrait s'empresser de l'utiliser α bon escient.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab zu erkennen, dass er ⁿber ausreichend Mittel verfⁿge, um auf dem Transfermarkt aktiv zu werden. Die Teilnahme am Pokal hatte dem Verein erhebliche Zusatzeinnahmen verschafft und da der Vorstand ihm das Geld zugesagt hat, will _MANAGER_LAST_NAME es jetzt auch investieren.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rivelato di avere i fondi per muoversi sul mercato. dopo che la dirigenza gli ha messo a disposizione i soldi guadagnati dalla squadra grazie alle coppe.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha dado a conocer que tiene a punto los fondos necesarios para invertir en fichajes gracias a la trayectoria del equipo en la copa. La directiva ha dado facilidades al entrenador, asφ que _MANAGER_LAST_NAME no va a dejar pasar la oportunidad.|
  2094. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_3|_MANAGER_NAME is expect to make a move into the transfer market very soon after revealing that the board have given him the cash from his cup run to spend on players. With his side still in _VALUE knockout competitions, the _CLUB_NAME boss is looking forward to adding to his squad. |Les dirigeants _of_club_name ont confiΘ une bonne partie de l'argent gΘnΘrΘ par le bon parcours en coupe α _MANAGER_NAME, pour qu'il se penche sur le marchΘ des transferts. Alors que son Θquipe est toujours en lice dans _VALUE compΘtitions, l'entraεneur souhaite, en effet, vivement renforcer son effectif.|Es wird damit gerechnet, dass _MANAGER_NAME in Kⁿrze auf dem Transfermarkt aktiv werden wird, denn wie bekannt wurde, hat ihm der Vorstand die im Pokal eingespielten Gelder fⁿr die Investition in neue Spieler ⁿberlassen. WΣhrend seine Mannschaft noch in _VALUE K.O.-Wettbewerben vertreten ist, freut sich der Trainer _of_club_name bereits auf den Ausbau seiner Truppe. |_MANAGER_NAME dovrebbe muoversi a breve sul mercato, dopo aver rivelato che la dirigenza gli ha messo a disposizione gli incassi di coppa per acquistare nuovi giocatori. Il tecnico _of_club_name punta a rafforzare la propria rosa, impegnata attualmente in _VALUE competizioni ad eliminazione diretta.|_MANAGER_NAME no va a tener mucho en hacer alg·n fichaje despuΘs de que la directiva haya decidido destinar a este fin las ganancias de la copa. _THE_CLUB_NAME sigue con vida en _VALUE competiciones por eliminatoria y su entrenador estß dispuesto a ampliar la plantilla.|
  2095. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_4|_MANAGER_NAME looks set to strengthen his _CLUB_NAME team with a few new faces. For the club's boss has revealed that his sides progress in the cups has boosted the club's bank balance and given him enough funds to move into the transfer market. |_MANAGER_NAME s'apprΩte α recruter de nouveaux joueurs pour renforcer encore l'effectif _of_club_name. En effet, le budget du club a fortement bΘnΘficiΘ du trΦs bon parcours rΘalisΘ en coupe et l'entraεneur peut donc se tourner vers le marchΘ des transferts.|_MANAGER_NAME wird seine Mannschaft _of_club_name mit ein paar neuen Gesichtern verstΣrken. Wie der Trainer mitteilte, hat das Weiterkommen in den Pokalwettbewerben dem Bankkonto des Vereins richtig gut getan, so dass jetzt genⁿgend Mittel bereit stehen, um auf dem Transfermarkt aktiv zu werden.|_MANAGER_NAME vuole rafforzare _the_club_name con l'innesto di nuovi giocatori, dopo che il tecnico ha fatto sapere di avere a disposizione abbastanza soldi da spendere per muoversi sul mercato, grazie ai risultati ottenuti in coppa.|_MANAGER_NAME ha decidido reforzar su equipo, _the_club_name, con algunas caras nuevas. Gracias a la participaci≤n del club en competiciones de copa, los recursos del club han aumentado y es posible realizar este tipo de operaciones.|
  2096. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_5|_MANAGER_NAME has revealed that he is on the look out for new players after the board confirmed that he will be able to spend the bulk of their cup run cash on new players. The extra money has been earned through higher gate receipts and TV income and now looks set to be spent on bolstering the club's playing staff. |_MANAGER_NAME devrait se lancer α la recherche de quelques renforts. Les dirigeants du club viennent, en effet, de lui confier la majeure partie des recettes dΘrivΘes du bon parcours rΘalisΘ en coupe. Cet argent provient principalement des droits de retransmission et des bΘnΘfices rΘalisΘs par la billetterie.|_MANAGER_NAME bestΣtigte, auf der Suche nach neuen Spielern zu sein, nachdem ihm der Vorstand bewilligt hatte, den Gro▀teil der im Pokal eingespielten Gelder in NeuzugΣnge zu investieren. Die Extra-Einnahmen wurden durch den Verkauf zusΣtzlicher Eintrittskarten sowie FernsehprΣmien erzielt und sollen jetzt offenbar dafⁿr eingesetzt werden, den Kader des Vereins zu verstΣrken. |_MANAGER_NAME ha rivelato di essere alla ricerca di nuovi giocatori, dopo che la sua dirigenza gli ha confermato la disponibilitα del denaro ottenuto con i successi in coppa, grazie agli incassi dei botteghini e ai diritti televisivi.|La junta directiva ha decidido destinar la mayor parte de las ganancias obtenidas en la competici≤n de copa al fichaje de nuevos jugadores, de modo que _MANAGER_NAME ya ha empezado a tantear posibles fichajes. El aumento de ventas en taquilla y los ingresos por derechos de televisi≤n le van a permitir financiar los refuerzos del equipo.|
  2097. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_6|_MANAGER_NAME has dismissed press speculation that the club's cup money would be spent paying off their debts. Instead the _CLUB_NAME boss has revealed that he will be able to use the cash to bring in a number of new players. |_MANAGER_NAME a fait taire les rumeurs indiquant que les bΘnΘfices gΘnΘrΘs par la coupe serviraient α Θponger une partie des dettes du club. Au contraire, l'entraεneur _of_club_name a rΘvΘlΘ que cet argent serait utilisΘ pour recruter de nouveaux joueurs.|_MANAGER_NAME wies Spekulationen in der Presse zurⁿck, dass die im Pokal eingespielten Gelder zur Tilgung der Schulden des Vereins verwendet wⁿrden. Stattdessen teilte der Trainer _of_club_name mit, dass er damit eine ganze Reihe neuer Spieler an Land ziehen werde. |_MANAGER_NAME ha smentito le voci circolate sui giornali, secondo le quali i soldi incassati dalla coppa verranno spesi per appianare i debiti della squadra. Il tecnico _of_club_name ha invece rivelato che potrα utilizzarli per l'acquisto di diversi nuovi giocatori.|_MANAGER_NAME ha desmentido las especulaciones de la prensa seg·n las cuales las ganancias obtenidas en la copa se van a destinar a pagar las deudas del club. El tΘcnico _of_club_name ha explicado que va a disponer de ese dinero para incorporar a nuevos jugadores.|
  2098. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_7|_MANAGER_NAME has promised the _CLUB_NAME fans that he will be bringing in a number of new players. With coffers bolstered by the club's cup success, the gaffer told reporters that he was looking to strengthen the side in a number of positions. |_MANAGER_NAME a promis aux supporters _of_club_name qu'il allait faire venir plusieurs bons joueurs au club. Avec les caisses dΘsormais pleines, suite α la victoire en coupe, l'entraεneur a bien l'intention de renforcer son Θquipe. |_MANAGER_NAME hat den Fans _of_club_name versprochen, dass er eine ganze Reihe neuer Spieler verpflichten wird. Nach den stattlichen Einnahmen aus den Pokalerfolgen wird er sich jetzt auf die Suche nach neuen Spielern fⁿr alle Mannschaftsteile machen.|_MANAGER_NAME ha promesso diversi nuovi acquisti ai tifosi _of_club_name. Con le casse societarie rimpinguate dalla vittoria in coppa, l'allenatore ha dichiarato di voler rafforzare l'organico in diversi punti.|_MANAGER_NAME ha prometido a los aficionados _of_club_name que incorporarß a nuevos jugadores. Ahora que la caja del club estß llena gracias a los Θxitos coperos, el entrenador ha anunciado a los periodistas que desea reforzar algunas posiciones de su equipo.|
  2099. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_8|_MANAGER_NAME has admitted that he is looking at a number of new players but so far has refused to reveal any names. The _CLUB_NAME boss has recently been given a substantial amount of cash following his side's cup successes but so far he is yet to spend any of the extra money. |_MANAGER_NAME a reconnu qu'il Θtait en quΩte d'un certain nombre de bons joueurs sans toutefois citer aucun nom. L'entraεneur _of_club_name a vu les caisses du club se remplir grΓce aux succΦs en coupe, et les supporters attendent impatiemment qu'il commence α utiliser cette manne financiΦre.|_MANAGER_NAME hat erklΣrt, dass ihm durch die Erfolge im Pokal ein erh÷hter Etat fⁿr die Verpflichtung neuer Spieler zur Verfⁿgung steht. Der Trainer _of_club_name kann sich ⁿber deutliche Mehreinnahmen im Pokal freuen. Allerdings hat er dieses Geld bis jetzt noch nicht angerⁿhrt.|_MANAGER_NAME ha ammesso di essere alla ricerca di nuovi giocatori, rifiutandosi per≥ di fare nomi. Il tecnico _of_club_name ha ricevuto di recente una sostanziosa somma di denaro grazie ai successi ottenuti dalla sua squadra in coppa, ma fin qui non ha speso ancora un centesimo.|_MANAGER_NAME ha admitido estar observando a algunos jugadores pero de momento no ha querido revelar nombres. El entrenador _of_club_name acaba de ingresar unos buenos dineros gracias a sus Θxitos en la copa, pero a·n no ha gastado nada.|
  2100. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_9|_CLUB_NAME's cup success look like giving the club an off the field boost to match their on-pitch triumphs. For the cash generated by the swollen crowds and TV viewers will now allow manager _MANAGER_NAME to improve his playing staff with a number of new faces. |La victoire _of_club_name en coupe donne au club les moyens de renforcer l'Θquipe, grΓce aux sommes encaissΘes avec les tickets d'entrΘe et les droits tΘlΘ. _MANAGER_NAME devrait donc annoncer trΦs bient⌠t l'arrivΘe de nouveaux joueurs. |Die nicht unbedingt erwarteten Pokalmehreinnahmen _of_club_name erm÷glichen dem Trainer zahlreiche Neuverpflichtungen. Volle Stadien und Einnahmen aus TV-▄bertragungen haben die Vereinskassen anschwellen lassen. _MANAGER_NAME kann jetzt einige Wunschspieler einkaufen.|Il successo in coppa _of_club_name dovrebbe garantire alla squadra i fondi necessari per un mercato da protagonista. I soldi ottenuti grazie agli incassi e ai diritti televisivi permetteranno all'allenatore _MANAGER_NAME di migliorare la sua rosa con diversi nuovi innesti.|El Θxito copero _of_club_name parece que va a dar un empuj≤n para que el equipo alcance tantos triunfos fuera como dentro del campo. Con el dinero generado por los hinchas en las taquillas y los televidentes, _MANAGER_NAME podrß mejorar el plantel de jugadores a±adiendo algunas caras nuevas.|
  2101. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup windfall to fund new signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La manne de la coupeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neue Spieler durch Pokalgewinne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vittorie in coppa garantiscono nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El inesperado Θxito copero financia fichajes|
  2102. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup run fund to pay for new faces|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transferts attendus aprΦs la coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach den Erfolgen im Pokal jetzt neue Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il cammino in coppa finanzia nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La recaudaci≤n de la copa traerß nuevas caras|
  2103. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME promises new cup faces|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promet de nouveaux joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME holt neue Spieler fⁿr Pokal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promette facce nuove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promete caras nuevas|
  2104. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME ready to spend cup cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, prΩt α investir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird exklusiv einkaufen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a spendere i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME puede gastar el dinero de la copa|
  2105. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup run funds more new signings for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une coupe synonyme de signatures pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Durch Pokalgewinne neue Spieler fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: con la coppa nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El dinero copero asegura nuevos fichajes para _MANAGER_NAME|
  2106. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME promises cup spending spree|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va rΘinvestir l'argent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME plant schon mit den Pokalgewinnen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, spese folli con i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promete invertir la recaudaci≤n de la copa|
  2107. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup runs to fund transfer swoops|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe devrait entraεner des transferts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokalerfolge erm÷glichen Neuverpflichtungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il cammino in coppa finanzia nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa servirß para pagar nuevos fichajes|
  2108. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME ready to flash cup cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va faire son marchΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME reinvestiert Pokaleinnahmen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a investire i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME invertirß el dinero de la copa|
  2109. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup fills _MANAGER_NAME's war chest|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Les caisses sont pleinesá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokaleinnahmen erh÷hen den Etat von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coppa riempie le casse di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa llena las arcas de _MANAGER_NAME|
  2110. CLUB_ANNOUNCES_BIG_SIGNINGS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup runs to pay for new players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe financera de nouveaux joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokaleinnahmen erm÷glichen Neuverpflichtungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il cammino in coppa serve per acquistare nuovi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa servirß para fichar jugadores|
  2111. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_1|_CLUB_NAME's failure to qualify for the tournament look set to cost the club millions. _MANAGER_NAME had been hoping to spend the bonus cash on a number of new faces for his club but now seems resigned to cutting costs instead. |N'ayant pas rΘussi α se qualifier pour la phase finale, l'Θquipe _of_club_name risque de perdre plusieurs millions. _MANAGER_NAME espΘrait utiliser cet argent pour recruter de nouveaux joueurs mais semble α prΘsent contraint de limiter ses dΘpenses.|Die gescheiterte Qualifikation _of_club_name fⁿr den Wettbewerb wird den Verein Millionen kosten. _MANAGER_NAME hatte gehofft, die zusΣtzlichen Einnahmen in neue Spieler investieren zu k÷nnen. Jetzt muss er dagegen mit erheblichen Etat-Kⁿrzungen rechnen.|La mancata qualificazione _of_club_name alla Champions Cup costerα milioni al club. _MANAGER_NAME sperava di poter investire i soldi extra in nuovi acquisti ma ora sembra rassegnato a dover tagliare i costi.|La imposibilidad _of_club_name de clasificarse para el torneo parece que le va a costar millones al club. _MANAGER_NAME esperaba poder invertir ese dinero en algunas caras nuevas, pero ahora va a tocar apretarse el cintur≤n. |
  2112. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_10|After his side's failure to qualify for the tournament, _MANAGER_NAME has been told that he won't be able to replace any of his fading stars. The double whammy comes as the club board told the _CLUB_NAME boss that the loss of the extra European money would leave the club out of pocket.|L'Θquipe _of_club_name n'ayant pas obtenu son billet pour le tournoi, _MANAGER_NAME n'a plus la possibilitΘ de recruter de nouveaux joueurs. En effet, cet Θchec co√te trΦs cher au club et les dirigeants ont ΘtΘ obligΘs de revoir α la baisse leur enveloppe allouΘe aux transferts.|Nachdem seine Mannschaft in der Qualifikationsrunde des Wettbewerbs ausgeschieden war, erfuhr _MANAGER_NAME, dass er keine Mittel erhalten wird, um die Stars seines Teams zu ersetzen. Der Vorstand _of_club_name teilte dem Trainer mit, dass der Verein infolge des Wegfalls der europΣischen PrΣmien vorerst blank sei.|Dopo la mancata qualificazione alla Champions Cup, _MANAGER_NAME Φ stato informato che non potrα rimpiazzare nessuno dei suoi giocatori. Come se non bastasse, la dirigenza _of_club_name ha informato il tecnico che i mancati incassi hanno lasciato la squadra a corto di soldi.|Debido a la imposibilidad de su equipo para clasificarse para el torneo, _MANAGER_NAME ha declarado que no va a poder sustituir a ninguna de sus estrellas en horas bajas. Se avecinan problemas, y es el que mφster _of_club_name ha declarado que la pΘrdida de esos ingresos adicionales europeos va a dejar las arcas del club temblando.|
  2113. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME looks set to pay a high price for his side's failure to qualify for the tournament as the board confirmed that they will be forced to cut the manager's transfer budget. Qualification for the lucrative competition had been expected to hand the boss a sizable cash boost.|La qualification _of_club_name pour le tournoi est importante d'un point de vue sportif, mais Θgalement sur le plan financier. En effet, les dirigeants ont annoncΘ aujourd'hui que l'argent gΘnΘrΘ par cette qualification leur permettra de confier une enveloppe plus importante α _MANAGER_NAME en vue du prochain marchΘ des transferts.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name muss einen hohen Preis dafⁿr bezahlen, dass seine Mannschaft sich nicht fⁿr den Wettbewerb qualifizieren konnte. Der Vorstand bestΣtigte, dass er sich dazu gezwungen sieht, das Transferbudget zu kⁿrzen. Die Qualifikation fⁿr den lukrativen Wettbewerb hΣtte dem Coach eine betrΣchtliche Summe eingebracht.|La qualificazione _of_club_name alla Champions Cup potrebbe rivelarsi di importanza vitale sia dentro che fuori dal campo, dopo che la dirigenza del club ha fatto sapere oggi di voler mettere a disposizione del tecnico _MANAGER_NAME i soldi incassati per finanziare nuovi acquisti.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, va a pagar un alto precio por la imposibilidad de su equipo de clasificarse para el torneo, y es que la directiva ha comentado que van a tener que recortar su presupuesto para fichajes. Se esperaba que la clasificaci≤n para esa lucrativa competici≤n diera nueva vida a las cuentas del club.|
  2114. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been told that his side's failure in the European competition will seriously hamper his ability to add to his squad. The warning came from the board after the team failed to progress past _CLUB_NAME_2 and into the lucrative tournament proper.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ prΘvenu par les dirigeants, amers, _of_club_name que l'Θchec de l'Θquipe dans la compΘtition europΘenne aurait des rΘpercussions sur l'effectif. L'Θlimination par _CLUB_NAME_2 prive en effet d'une participation α une compΘtition lucrative.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bekam heute die ernste Mitteilung, dass er seine Mannschaft nicht aufstocken kann, nachdem sie die Qualifikation fⁿr den europΣischen Wettbewerb nicht geschafft hat. Die Warnung kam vom Vorstand, nachdem das Team _against_club_name_2 scheiterte und somit am lukrativen Wettbewerb nicht teilnehmen kann.|_MANAGER_NAME ha rivelato oggi di essere pronto a intervenire sul mercato per rafforzare _the_club_name. Il tecnico cercherα di migliorare la propria rosa in vista della Champions Cup grazie ai soldi incassati con la qualificazione.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha sido informado de que la imposibilidad de su equipo para clasificarse para la competici≤n europea va a reducir significativamente su capacidad para renovar el equipo. La advertencia ha sido formulada por la directiva despuΘs de que el club no pudiera vencer _to_club_name_2 y meter la cabeza en un torneo tan lucrativo.|
  2115. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_4|The board today confirmed that _CLUB_NAME's failure in the competition could lead to a round of belt tightening. The moneymen had been looking forward to the Champions Cup windfall but _MANAGER_NAME's side's early exit look set to dramatically cut that income.|L'Θquipe dirigeante affirme que l'Θchec _of_club_name dans la compΘtition pourrait avoir des consΘquences financiΦres fΓcheuses. Les comptables du club comptaient sur la Coupe des Clubs Champions mais l'Θlimination prΘmaturΘe de l'Θquipe coachΘe par _MANAGER_NAME risque de bouleverser les choses.|Der Vorstand hat heute bestΣtigt, dass der Misserfolg _of_club_name in der Qualifikation dazu fⁿhren k÷nnte, dass man den Gⁿrtel enger schnallen muss. Die Geldgeber hatten mit enormen Einnahmen aus der Meisterrunde gerechnet, aber das frⁿhe Ende der Mannschaft von _MANAGER_NAME hat die Einnahmen betrΣchtlich gemindert.|_MANAGER_NAME ha espresso il desiderio di trasformare _the_club_name in una squadra in grado di lottare sia in campionato che in Europa. Per farlo si servirα dei soldi incassati dalla qualificazione alla Champions Cup.|La directiva ha confirmado hoy que la imposibilidad _of_club_name para clasificarse para la competici≤n va a suponer el principio de una era en la que tocarß apretarse el cintur≤n. Habφan hecho cuentas y contaban con la competici≤n europea, pero la temprana salida de los de _MANAGER_NAME ha dado la vuelta a la situaci≤n.|
  2116. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_5|Tournament exits mean cash cuts, that is the stark message to be delivered today to _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME by his board. The club moneymen aren't happy with their sides poor performance in the European competition qualification and now expect to make saving throughout the club, starting with a ban on new signings. |Qui dit Θlimination dit restriction de budget. Voilα le message des dirigeants _of_club_name α _MANAGER_NAME. Les personnes en charge des finances du club prennent acte de la non-participation du club α la compΘtition europΘenne et vont devoir parer au plus pressΘ. Des Θconomies seront faites α tous les niveaux, α commencer par l'enveloppe allouΘe au renforcement de l'Θquipe, singuliΦrement rΘduite.|Ein frⁿhzeitiges Turnierende bedeutet immer unangenehme Geldeinbu▀en, und genau das bekam auch _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, in GesprΣchen mit seinem Vorstand zu h÷ren. Die Finanzetage ist ⁿber die schlechte Leistung der Mannschaft bei der Qualifikation fⁿr den europΣischen Wettbewerb nicht erfreut und wird nun im gesamten Verein Einsparungen vornehmen. Davon betroffen ist auch das Budget fⁿr neue Spieler. |_MANAGER_NAME Φ ovviamente felice per la qualificazione alla Champions Cup _of_club_name, ma ha un ulteriore motivo per sorridere: la dirigenza _of_club_name ha infatti deciso di mettergli a disposizione dei fondi extra per l'acquisto di nuovi giocatori.|"Las eliminaciones en los torneos suponen recortes de presupuestos", ha sido el seco mensaje transmitido por la directiva a _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name. Los mandamases no estßn contentos con el bajo rendimiento de su equipo en la clasificatoria para la competici≤n europea y ahora esperan poder ahorrar en otros ßmbitos, comenzando por los fichajes. |
  2117. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been told that there will be no more new money to spend on players after his side's qualification failure. The exit from the lucrative European competition is expected to have a knock-on effect on the club's finances preventing any further new signings. |L'Θchec europΘen enregistrΘ par _MANAGER_NAME risque d'avoir des consΘquences directes sur le budget du club. Il ne serait donc pas trΦs Θtonnant que l'entraεneur _of_club_name voie son enveloppe allouΘe aux transferts de nouveaux joueurs rΘduite de maniΦre substantielle. |Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wurde darⁿber informiert, dass nach der gescheiterten Qualifikation keinerlei Gelder fⁿr weitere Neuverpflichtungen zur Verfⁿgung stehen. Es wird damit gerechnet, dass sich das Ausscheiden aus dem lukrativen europΣischen Wettbewerb negativ auf die finanzielle Situation des Vereins auswirkt, was jede Neuverpflichtung von vornherein ausschlie▀en wⁿrde. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato informato che non ci saranno altri fondi da spendere per l'acquisto di nuovi giocatori dopo l'uscita dalla Champions Cup.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, no va a poder gastar mßs dinero en nuevos jugadores. ╔sta es s≤lo una de las consecuencias de la temprana eliminaci≤n del equipo en la lucrativa competici≤n europea, un fracaso que harß mella en las finanzas del club e impedirß nuevas incorporaciones. |
  2118. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME looks set to have his hands tied in the transfer market after the team's qualification failure. For the board had been banking on making it into the lucrative European competition and now look set to set a limit on the amount of cash the boss can spend.|L'Θquipe _of_club_name n'ayant pas obtenu son billet pour l'Europe, _MANAGER_NAME va se voir contraint de revoir ses ambitions de recrutement α la baisse. Les dirigeants du club comptaient ΘnormΘment sur l'argent de la compΘtition europΘenne mais ils se retrouvent dΘsormais dans l'obligation de limiter les dΘpenses de l'entraεneur.|Dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, scheinen nach der gescheiterten Qualifikation auf dem Transfermarkt jetzt die HΣnde gebunden. Der Vorstand hatte fest mit dem Einzug in den europΣischen Wettbewerb gerechnet, sieht sich jetzt aber gezwungen, den Etat des Trainers zu kⁿrzen.|La mancata qualificazione alla Champions Cup costringerα la dirigenza _of_club_name a limitare il budget a disposizione del tecnico _MANAGER_NAME per il mercato.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, parece atado de pies y manos en el mercado de traspasos despuΘs de la no clasificaci≤n de su equipo. Para la directiva, la salida de la competici≤n europea ha sido un gran fracaso y ahora estß decidida a imponer un lφmite al dinero que puede gastar el mφster.|
  2119. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_8|_MANAGER_NAME won't be delving into the transfer market in the near future after the board told the _CLUB_NAME boss that there will be no more cash to fund new signings after the team's Euro failure. The moneymen are concerned by the loss of TV money after the team lost to _CLUB_NAME_2 in the qualifiers. |_MANAGER_NAME ne va probablement pas pouvoir faire des folies sur le marchΘ des transferts. En effet, les dirigeants _of_club_name ont dΘcidΘ de limiter les nouvelles arrivΘes, suite α l'Θchec europΘen de l'Θquipe _against_club_name_2. Sans la manne europΘenne, le budget va, bien Θvidemment, devoir Ωtre revu α la baisse.|_MANAGER_NAME wird in nΣchster Zeit wohl kaum auf dem Transfermarkt aktiv werden, da ihm der Vorstand _of_club_name nach der gescheiterten Teilnahme an dem europΣischen Wettbewerb alle weiteren Mittel gestrichen hat. Die Finanzetage zeigt sich vor allem besorgt ⁿber den Wegfall der Einnahmen aus Fernsehrechten, der durch die Niederlage _against_club_name_2 in der Qualifikationsrunde besiegelt wurde. |_MANAGER_NAME non potrα muoversi sul mercato a breve, dopo che la dirigenza _of_club_name lo ha informato che non ci saranno soldi per finanziare nuovi acquisti in seguito al fallimento della squadra in Europa. Gli amministratori sono preoccupati per la perdita dei soldi assicurati dai diritti televisivi, dopo la sconfitta nel turno preliminare _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME no va a participar en el mercado de traspasos en un futuro pr≤ximo despuΘs de que la directiva le haya comunicado que no va a tener mßs dinero para nuevos fichajes tras el fracaso europeo. Al departamento de finanzas le preocupa haber perdido el dinero que le hubieran reportado las retransmisiones por televisi≤n tras la derrota contra _the_club_name_2 en la fase de clasificaci≤n. |
  2120. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_9|_MANAGER_NAME faces a transfer ban after his side early departure from the qualifiers. _CLUB_NAME made a swift exit from the competition, losing against _CLUB_NAME_2 and now face a serious shortfall in revenue that could limit the manager's ability to compete in the transfer market. |_MANAGER_NAME risque ne pas pouvoir recruter cette annΘe, suite α la dΘfaite _against_club_name_2, synonyme de non-qualification pour l'Europe. C'est un vΘritable coup dur, mais Θgalement un terrible manque α gagner _for_club_name.|Nach dem frⁿhen Ausscheiden seiner Mannschaft in der Qualifikationsrunde wurde _MANAGER_NAME mit einer Transfersperre belegt. _CLUB_NAME_IS durch die Niederlage _against_club_name_2 geradewegs aus dem Wettbewerb geflogen, wodurch sich jetzt erhebliche finanzielle Einbu▀en ergeben. Die M÷glichkeiten des Trainers auf dem Transfermarkt dⁿrften dadurch erheblich eingeschrΣnkt werden. |_MANAGER_NAME non potrα lasciarsi andare a spese folli per l'acquisto di nuovi giocatori dopo la prematura uscita _of_club_name nel turno preliminare della Champions Cup _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME se enfrenta a una sequφa de traspasos tras la temprana salida de su club en la fase de clasificaci≤n. _THE_CLUB_NAME ha sido eliminado muy pronto por _the_club_name_2 y ahora sufre importantes recortes en sus ingresos que podrφan limitar la actuaci≤n del mφster en el mercado de traspasos. |
  2121. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Euro competition failure slashes budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR> C'est la Coupe des Clubs Championsá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ausscheiden aus europΣischem Wettbewerb strapaziert das Budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fallimento nella Champions Cup riduce il budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fracaso en la competici≤n europea trastoca las finanzas|
  2122. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's qualification failure costs club millions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va devoir faire sans l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gescheiterte Qualifikation von _MANAGER_NAME kostet den Verein Millionen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mancata qualificazione di _MANAGER_NAME costa caro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La no clasificaci≤n de _MANAGER_NAME podrφa costar millones|
  2123. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME celebrates Champions Cup spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘcroche une place en Coupe des Clubs Champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feiert Erreichen der Meisterrunde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME festeggia la qualificazione alla CC|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME celebra la clasificaci≤n para la CEC|
  2124. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: 'Club needed competition cash'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Le club avait besoin de cet argent"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Die Einnahmen hΣtten wir gebraucht."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il club pronto a spendere per la prossima Champions Cup|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: "Necesitßbamos el dinero de la competici≤n"|
  2125. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Euro tournament exit costs club millions |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θlimination va co√ter des millions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aus im europΣischen Wettbewerb kostet Millionen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La qualificazione alla Champions Cup significa un grosso ritorno economico|<B>_CLUB_NAME<N><BR> La salida de la competici≤n europea cuesta millones al club |
  2126. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Qualification failure hits budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θchec europΘen risque de co√ter cher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gescheiterte Qualifikation rei▀t Loch ins Budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mancata qualificazione riduce il budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR> La no clasificaci≤n desbarata el presupuesto|
  2127. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME to spend Euro league cash |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va pouvoir investir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME investiert Einnahmen aus Europa-Liga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si lascia sfuggire i soldi della CC|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tendrß mßs dinero para gastar en Europa |
  2128. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME ready to fork out for Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME s'attaque α l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME braucht jetzt europΣische Champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME pronto a spendere per l'Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME podrß adaptar su equipo para la CEC|
  2129. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club ready for Euro cash splash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Du cash pour l'Europeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verein bereit fⁿr europΣischen Geldsegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mancata qualificazione alla Champions Cup potrebbe rivelarsi un disastro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club quiere invertir en Europa|
  2130. CLUB_CELEBRATES_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME to lose Euro cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME disposera d'une belle cagnotte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zu verpassten Einnahmen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ha a disposizione i soldi della CC|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se queda sin el dinero europeo|
  2131. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has set his sights on keeping hold of the trophy for next season. Despite having just claimed the title with a _VALUE point margin over _CLUB_NAME_2, the manager has already started looking for new talent for the next campaign.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a fermement l'intention de conserver son titre la saison prochaine. Son Θquipe vient d'Ωtre sacrΘe championne avec _VALUE points d'avance sur _the_club_name_2 mais l'entraεneur recherche dΘjα de nouveaux talents pour la saison prochaine.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, will die TrophΣe auch in der nΣchsten Saison unbedingt in den eigenen Reihen halten. Obwohl er den Titel gerade erst mit einem Vorsprung von _VALUE Punkten vor _dem_club_name_2 erringen konnte, sieht er sich bereits nach neuen Spielern fⁿr die nΣchste Saison um.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, vuole difendere il titolo la prossima stagione. Nonostante l'abbia appena vinto con un margine di _VALUE punti rispetto _at_club_name_2, il tecnico ha giα iniziato a guardarsi in giro in cerca di nuovi talenti per rinforzare la rosa.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha propuesto defender a toda costa el trofeo la pr≤xima temporada. Pese a que acaba de hacerse con el tφtulo con una ventaja de _VALUE puntos respecto _to_club_name_2, el entrenador ya ha comenzado a buscar nuevas estrellas para la pr≤xima campa±a.|
  2132. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_2|The ribbons might still be on the trophy but manager _MANAGER_NAME is already talking about retaining the title next year. With the trophy already stashed in the _CLUB_NAME cabinet and a _VALUE point cushion over title rivals _CLUB_NAME_2, the boss is ready to turn his attention to next season. |Alors que _MANAGER_NAME vient α peine de conquΘrir le titre, il parle dΘjα de le conserver l'an prochain. Champions avec _VALUE point d'avance sur le premier poursuivant, _the_club_name_2, les joueurs et l'ensemble de l'encadrement sont fin prΩts α rΘaffirmer leur mainmise sur le championnat la saison prochaine.|Der Pokal ist wahrscheinlich noch mit BΣndern geschmⁿckt, aber Trainer _MANAGER_NAME redet bereits von der Verteidigung des Titels im nΣchsten Jahr. Da die TrophΣe bereits in der Vitrine _of_club_name untergebracht ist und der Gewinn mit einem Vorsprung von _VALUE Punkten ⁿber den Konkurrenten _CLUB_NAME_2 zustande kam, denkt der Trainer verstΣndlicherweise bereits ⁿber die nΣchste Saison nach. |Nonostante la fresca vittoria del titolo, con _VALUE punti di vantaggio sui rivali _of_club_name_2, il tecnico _MANAGER_NAME parla giα di volerlo difendere la prossima stagione.|Aunque apenas ha tenido tiempo de celebrarlo, el tΘcnico _MANAGER_NAME ya habla de retener el tφtulo la pr≤xima temporada. El trofeo, obtenido gracias a la ventaja de _VALUE puntos sobre _the_club_name_2, pronto descansarß en las vitrinas del club, asφ que el entrenador prefiere empezar a pensar en el futuro.|
  2133. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_3|_MANAGER_NAME has revealed a burning ambition to win the championship for a second time, and promised that he has the funds to do it too. Despite having won the title this season already by _VALUE clear points over _CLUB_NAME_2, the boss is demanding an even better performance next year. |_MANAGER_NAME a dΘclarΘ qu'il avait fermement l'intention de remporter le titre pour une deuxiΦme fois consΘcutive et a prΘcisΘ qu'il avait le budget suffisant pour atteindre cet objectif. Bien que son Θquipe ait terminΘ la saison avec _VALUE points d'avance sur le deuxiΦme, _the_club_name_2, l'entraεneur veut faire encore mieux la saison prochaine.|_MANAGER_NAME lie▀ bereits brennendes Interesse erkennen, die Meisterschaft ein zweites Mal zu gewinnen und erklΣrte, auch ⁿber die dazu ben÷tigten Mittel zu verfⁿgen. Obwohl er den Titel in dieser Saison mit _VALUE Punkten Vorsprung vor _dem_club_name_2 gewonnen hat, erwartet er von seiner Mannschaft im nΣchsten Jahr ein noch besseres Ergebnis.|_MANAGER_NAME ha rivelato di voler bissare il successo in campionato e di avere i soldi per farlo. Nonostante abbia giα vinto il titolo questa stagione con un margine di _VALUE sui diretti inseguitori _of_club_name_2, il tecnico ha chiesto una prestazione ancora migliore il prossimo anno.|_MANAGER_NAME ha reconocido que su mßxima prioridad es ahora revalidar el tφtulo, y ha asegurado disponer de los fondos necesarios para lograrlo. Los _VALUE puntos de ventaja obtenidos respecto _to_the_club_name_2 le han valido un tφtulo, pero el entrenador cree que el equipo todavφa debe mejorar.|
  2134. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_4|_MANAGER_NAME has already warned the rest of the league that his _CLUB_NAME side intend to keep the title next season. The boss has revealed that he intends to use the cash generated by the title win to fund a number of new signings that should consolidate his team's top spot. |_MANAGER_NAME a clairement exprimΘ ses intentions : son Θquipe _of_club_name fera tout pour conserver son titre la saison prochaine. L'entraεneur compte utiliser les profits gΘnΘrΘs par le titre pour recruter de nouveaux joueurs et consolider encore son effectif.|_MANAGER_NAME wies die anderen Vereinen der Liga warnend darauf hin, dass _the_club_name alles daran setzen werde, den Titel in der nΣchsten Saison zu verteidigen. Wie er selbst anmerkte, will er die durch den Titelgewinn eingegangenen PrΣmien fⁿr neue Spieler einsetzen und auf diese Weise den obersten Rang seines Teams festigen. |_MANAGER_NAME ha giα messo in guardia le rivali del campionato che la sua squadra (_the_club_name) intende conservare il titolo la prossima stagione. Il tecnico ha rivelato di voler investire i soldi ottenuti per la vittoria del titolo nell'acquisto di diversi nuovi giocatori, per consolidare la posizione di vertice della sua squadra.|_MANAGER_NAME ha lanzado un aviso al resto de competidores de la liga: _the_club_name piensa revalidar el tφtulo la pr≤xima temporada. El tΘcnico va a emplear los ingresos generados por este triunfo para financiar una serie de fichajes que consoliden la calidad del equipo.|
  2135. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_5|_MANAGER_NAME has promised the _CLUB_NAME fans that his side will be able to hold on their Championship title next season. With his team only just crowned champions, the boss has already revealed that he intends to strengthen his side ready to defend the team's top spot. |_MANAGER_NAME a promis aux supporters _of_club_name que le trophΘe restera au club la saison prochaine. Alors que son Θquipe vient d'Ωtre sacrΘe championne, l'entraεneur a rΘvΘlΘ qu'il avait l'intention de renforcer encore son effectif pour mettre toutes les chances de son c⌠tΘ de conserver la prΘcieuse couronne.|_MANAGER_NAME sicherte den AnhΣngern _of_club_name zu, den Meistertitel in der nΣchsten Saison nicht abzugeben. Nachdem sein Team gerade zum Meister gekr÷nt worden war, gab er bekannt, die Mannschaft verstΣrken zu wollen, um den ersten Platz erfolgreich zu verteidigen.|_MANAGER_NAME ha promesso ai tifosi _of_club_name che la squadra conserverα il titolo di campione anche il prossimo anno. Nonostante la stagione si sia appena conclusa con il trionfo della sua squadra, il tecnico ha giα fatto sapere di voler rafforzare la rosa per difendere la posizione di vertice.|_MANAGER_NAME ha prometido a los seguidores _of_club_name que el tφtulo del campeonato seguirß en sus manos la pr≤xima temporada. El equipo acaba de coronarse campe≤n, pero el tΘcnico ya planea reforzar el conjunto para defender el tφtulo.|
  2136. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_6|At the risk of sounding arrogant, _MANAGER_NAME has already predicted that his side will continue their dominance of the Championship next season. Speaking after they had secured the title with a _VALUE point cushion over title rivals _CLUB_NAME_2, he claimed that retaining the top spot will be just as easy as winning it was.|Au risque de paraεtre arrogant, _MANAGER_NAME a dΘclarΘ que son Θquipe sera α nouveau championne la saison prochaine. Alors que son Θquipe a remportΘ le titre avec _VALUE points d'avance sur le deuxiΦme, _the_club_name_2, l'entraεneur a affirmΘ que conserver le trophΘe ne devrait pas Ωtre plus difficile que le remporter.|Die Worte von _MANAGER_NAME klingen zwar etwas arrogant, aber er lie▀ es sich nicht nehmen, darauf hinzuweisen, dass er die Dominanz in der Meisterschaft auch in der nΣchsten Saison fortsetzen wolle. Nachdem seine Mannschaft den Titel mit _VALUE Punkten Vorsprung vor _dem_club_name_2 errungen hatte, behauptete er, dass die Verteidigung des ersten Platzes ebenso leicht sei wie der Gewinn.|A costo di sembrare arrogante, _MANAGER_NAME ha giα previsto che la sua squadra continuerα a dominare il campionato anche nella prossima stagione. In un'intervista rilasciata subito dopo la vittoria del titolo con un vantaggio di _VALUE punti sui rivali _of_club_name_2, il tecnico ha detto che difenderlo sarα facile almeno quanto lo Φ stato vincerlo.|_MANAGER_NAME ya ha pronosticado que su equipo volverß a dominar el campeonato la pr≤xima temporada, y que lo harß con facilidad, una afirmaci≤n no exenta de cierta arrogancia. La ventaja de _VALUE puntos sobre _the_club_name_2, el otro aspirante al tφtulo, ha terminado resultando decisiva.|
  2137. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_7|Buoyed by the club's recent success, _MANAGER_NAME has revealed his dream to reclaim the title next season. The _CLUB_NAME boss told reporters today that the team is good enough already to do it again but that he expects to add a few new faces before the sides kick off the new season. |Alors qu'il vient de dΘcrocher le titre de champion, _MANAGER_NAME a dΘclarΘ qu'il rΩvait dΘjα de soulever α nouveau le trophΘe la saison prochaine. L'entraεneur _of_club_name a indiquΘ que son Θquipe avait le potentiel pour atteindre cet objectif mais qu'il allait malgrΘ tout recruter de nouveaux joueurs avant le dΘbut de la saison.|Beschwingt vom jⁿngsten Erfolg seines Vereins sprach _MANAGER_NAME seinen Wunsch aus, den Titel auch in der nΣchsten Saison zu erringen. Reportern teilte der Trainer _of_club_name heute mit, dass die Mannschaft schon jetzt gut genug sei, um den Erfolg zu wiederholen. Er plane aber, noch vor Beginn der neuen Spielzeit ein paar neue Gesichter zum Verein zu holen.|Esaltato dai recenti successi della sua squadra, _MANAGER_NAME ha rivelato di voler conservare il titolo anche nella prossima stagione. Il tecnico _of_club_name ha dichiarato ai giornalisti che la sua squadra Φ giα abbastanza forte per ripetersi, ma che si aspetta di mettere a segno qualche nuovo acquisto prima dell'inizio della nuova stagione.|Animado por el reciente Θxito del club, _MANAGER_NAME ha manifestado que su sue±o es revalidar el tφtulo la pr≤xima temporada. El tΘcnico _of_club_name ha dicho hoy a los periodistas que el equipo tiene calidad suficiente para repetir la haza±a, pero que confφa en incorporar nuevas caras antes del inicio de la pr≤xima temporada.|
  2138. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_8|Despite having just won the Championship title by a _VALUE clear points over title rivals _CLUB_NAME_2, _MANAGER_NAME is demanding more from the team. The _CLUB_NAME coach wants to win the championship again next year with an increased gap to second place. |Alors que son Θquipe vient juste d'Ωtre sacrΘe championne avec _VALUE points d'avance sur le premier poursuivant, _the_club_name_2, _MANAGER_NAME ne veut pas s'endormir sur ses lauriers. L'entraεneur _of_club_name vient, en effet, de dΘclarer qu'il comptait bien conserver son titre la saison prochaine et qu'il comptait assurer le titre encore plus t⌠t dans la saison.|_MANAGER_NAME hat die Meisterschaft zwar gerade erst mit _VALUE Punkten Vorsprung vor Titelkonkurrent _CLUB_NAME_2 fⁿr sich entschieden, doch er fordert noch mehr von seiner Mannschaft. Der Trainer _of_club_name will die Meisterschaft im nΣchsten Jahr erneut gewinnen - dann aber mit noch gr÷▀erem Abstand vor dem Zweitplatzierten. |Nonostante abbia appena vinto il titolo con un netto vantaggio di _VALUE punti sui rivali _of_club_name_2, _MANAGER_NAME non si accontenta. Il tecnico _of_club_name vuole bissare il successo in campionato anche il prossimo anno, con un divario ancora superiore rispetto alla seconda in classifica.|Pese a que acaba de ganar el campeonato por una ventaja de _VALUE puntos sobre _the_club_name_2, _MANAGER_NAME quiere que el equipo juegue mejor. El tΘcnico _of_club_name quiere volver a ganar el campeonato el a±o que viene y hacerlo con mayor diferencia de puntos respecto al segundo clasificado.|
  2139. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME promises to retain title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promet de garder le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verspricht Titelverteidigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promette di difendere il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promete retener el tφtulo|
  2140. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME sets sights on top spot again next season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vise un nouveau titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Neue Saison, neuer Titel?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: primo posto anche l'anno prossimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME apunta al tφtulo de nuevo|
  2141. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME promises to keep top spot |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘfendra chΦrement son titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verspricht erneuten Titelgewinn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promette di mantenere la leadership|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promete mantener el primer puesto|
  2142. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: 'Champions again next year'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: A l'annΘe prochaineá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "NΣchstes Jahr stehen wir wieder oben."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: vinceremo anche l'anno prossimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Seremos campeones de nuevo|
  2143. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME ready to defend championship|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut rejouer le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bereit zur Titelverteidigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a difendere il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME estß listo para defender el campeonato|
  2144. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME reveals second title dream |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entend conserver le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will den Titel noch einmal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rivela di voler bissare il successo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sue±a con ganar el segundo tφtulo|
  2145. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME wants to defend title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘfendra son titre jusqu'au bout|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will Titel verteidigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuole difendere il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quiere defender el tφtulo|
  2146. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME determined to defend the coveted top spot.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut rΘΘditer l'exploit|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME will begehrten Titel entschlossen verteidigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME determinato a difendere il primato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Nadie nos quitarß el sitio"|
  2147. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: determined to keep top spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘterminΘ α garder le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Bleiben oben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuole conservare il primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se conjura para defender el campeonato|
  2148. CLUB_DETERMINED_TO_WIN_CHAMPIONSHIP_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME aiming for title again next season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME jouera de nouveau le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hat den Titel fⁿr nΣchste Saison im Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME punta nuovamente al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quiere repetir la temporada que viene|
  2149. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_1|_CLUB_NAME's failure to qualify for the tournament look set to cost the club millions. _MANAGER_NAME had been hoping to spend the bonus cash on a number of new faces for his club but now seems resigned to cutting costs instead. |N'ayant pas rΘussi α se qualifier pour la coupe d'Europe, l'Θquipe _of_club_name risque de perdre plusieurs millions. _MANAGER_NAME espΘrait utiliser cet argent pour recruter de nouveaux joueurs mais semble α prΘsent contraint de limiter ses dΘpenses.|_CLUB_NAME_COULD sich nicht qualifizieren. Dadurch fehlen Einnahmen in Millionenh÷he fⁿr den Verein. _MANAGER_NAME hatte gehofft, die zusΣtzlichen Gelder fⁿr neue Gesichter fⁿr seine Mannschaft ausgeben zu k÷nnen, aber stattdessen muss er jetzt wohl eher Ausgaben einschrΣnken. |La mancata qualificazione _of_club_name alla Champions Cup costerα al club milioni. _MANAGER_NAME sperava di poter spendere i soldi guadagnati con la partecipazione alla coppa, mentre ora sarα costretto a tagliare il budget.|La imposibilidad _of_club_name de clasificar para el torneo parece que le va a costar millones al club. _MANAGER_NAME esperaba poder invertir ese dinero en algunas caras nuevas, pero ahora va a tocar apretarse el cintur≤n. |
  2150. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_10|After his side's failure to qualify for the tournament, _MANAGER_NAME has been told that he won't be able to replace any of his fading stars. The double whammy comes as the club board told the _CLUB_NAME boss that the loss of the extra European money would leave the club out of pocket.|L'Θquipe _of_club_name n'ayant pas obtenu son billet pour l'Europe, _MANAGER_NAME n'a plus la possibilitΘ de recruter de nouveaux joueurs. En effet, cet Θchec co√te trΦs cher au club et les dirigeants ont ΘtΘ obligΘs de revoir α la baisse leur enveloppe allouΘe aux transferts.|Nachdem seine Mannschaft sich nicht fⁿr das Turnier qualifizieren konnte, wurde _MANAGER_NAME mitgeteilt, dass er keinen neuen Star wird verpflichten k÷nnen. Dieser harte Schlag stammt vom Vorstand _of_club_name, der dem Coach sagte, dass das Ausbleiben der zusΣtzlichen Gelder beim europaweiten Turnier dem Verein keine freien Ressourcen mehr lie▀e.|Dopo la mancata qualificazione alla Champions Cup da parte _of_club_name, _MANAGER_NAME Φ stato avvisato dalla dirigenza che non potrα sostituire nessuno dei suoi giocatori ormai a fine carriera, a causa della perdita dei fondi extra previsti per la partecipazione alla coppa.|DespuΘs de la imposibilidad de su equipo para clasificarse para el torneo, _MANAGER_NAME ha declarado que no va a poder sustituir a ninguna de sus estrellas en horas bajas. Se avecinan problemas, y es el que mφster _of_club_name ha declarado que la pΘrdida de esos ingresos extra europeos van a dejar las arcas del club temblando.|
  2151. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME looks set to pay a high price for his side's failure to qualify for the tournament as the board confirmed that they will be forced to cut the manager's transfer budget. Qualification for the lucrative competition had been expected to hand the boss a sizable cash boost.|L'Θquipe _of_club_name et son entraεneur _MANAGER_NAME risquent de payer cher leur Θchec europΘen. En effet, les dirigeants du club ont annoncΘ qu'ils seront contraints de limiter le budget destinΘ aux transferts et ne pourront pas accorder α l'entraεneur les fonds escomptΘs.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name muss einen hohen Preis dafⁿr bezahlen, dass seine Mannschaft sich nicht fⁿr das Turnier qualifizieren konnte, da der Vorstand bestΣtigte, dass er sich dazu gezwungen sieht, das Transferbudget zu kⁿrzen. Die Qualifikation fⁿr den lukrativen Wettbewerb hΣtte dem Coach eine betrΣchtliche Summe eingebracht.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME pagherα a caro prezzo la mancata qualificazione della sua squadra alla Champions Cup. La dirigenza ha infatti confermato che sarα costretta a ridurre il budget a disposizione del tecnico per i nuovi acquisti, visti i mancati incassi derivanti dalla coppa.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, va a pagar un alto precio por la imposibilidad de su equipo de clasificar para el torneo, y es que la directiva ha comentado que van a tener que recortar su presupuesto para traspasos. Se esperaba que la clasificaci≤n para esa lucrativa competici≤n diera nueva vida a las cuentas del club.|
  2152. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been told that his side's failure in the European competition will seriously hamper his ability to add to his squad. The warning came from the board after the team failed to progress past _CLUB_NAME_2 and into the lucrative tournament proper.|Suite α l'Θchec europΘen enregistrΘ _by_club_name _against_club_name_2, l'entraεneur s'est fait quelque peu taper sur les doigts par ses dirigeants. _MANAGER_NAME risque donc de ne pas pouvoir apporter les modifications escomptΘes α son effectif. |Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bekam heute die ernste Mitteilung, dass er seine Mannschaft nicht aufstocken kann, nachdem sie die Qualifikation fⁿr Europa nicht geschafft hat. Die Warnung kam vom Vorstand, nachdem das Team _against_club_name_2 scheiterte und somit am lukrativen Turnier nicht teilnehmen kann.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato informato che l'uscita della sua squadra dalla Champions Cup influirα negativamente sulla possibilitα di acquistare nuovi giocatori. ╚ stata la stessa dirigenza a lanciare l'allarme dopo l'eliminazione a opera _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha sido informado de que la imposibilidad de su equipo de clasificar para la competici≤n europea va a limitar significativamente su capacidad para renovar el equipo. La advertencia ha sido formulada por la directiva despuΘs de que el club no pudiera vencer _to_club_name_2 y meter la cabeza en un torneo tan lucrativo.|
  2153. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_4|The board today confirmed that _CLUB_NAME's failure in the competition could lead to a round of belt tightening. The moneymen had been looking forward to the Champions Cup windfall but _MANAGER_NAME's side's early exit look set to dramatically cut that income.|Les dirigeants _of_club_name ont annoncΘ aujourd'hui que l'Θchec de leur Θquipe pourrait marquer le point de dΘpart d'une pΘriode de restrictions budgΘtaires. Les financiers comptaient, en effet, sur l'importante rentrΘe d'argent gΘnΘrΘe par la qualification europΘenne, mais l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME n'est pas parvenue α obtenir son billet.|Der Vorstand hat heute bestΣtigt, dass der Misserfolg _of_club_name in der Qualifikation dazu fⁿhren k÷nnte, dass man den Gⁿrtel enger schnallen muss. Die Finanzverantwortlichen hatten mit einem Geldsegen aus der Meisterrunde gerechnet, aber das frⁿhe Ende der Mannschaft von _MANAGER_NAME hat die Einnahmen betrΣchtlich gemindert.|La dirigenza _of_club_name oggi ha confermato che l'eliminazione della squadra dalla Champions Cup potrebbe costringere i vertici societari a tirare la cinghia. I contabili speravano negli ingenti incassi derivanti dalla partecipazione alla coppa, ma l'uscita prematura della squadra di _MANAGER_NAME ha portato a un drastico taglio delle entrate previste.|La directiva ha confirmado hoy que la imposibilidad _of_club_name para clasificarse para la competici≤n va a suponer el principio de una era en la que tocarß apretarse el cintur≤n. Habφan hecho cuentas y contaban con la competici≤n europea, pero la temprana salida de los de _MANAGER_NAME ha dado la vuelta a la situaci≤n.|
  2154. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_5|Tournament exits mean cash cuts, that is the stark message to be delivered today to _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME by his board. The club moneymen aren't happy with their sides poor performance in the European competition qualification and now expect to make savings throughout the club, starting with a ban on new signings. |Les dirigeants _of_club_name ont clairement expliquΘ α _MANAGER_NAME que son Θchec europΘen risquait de provoquer un important manque α gagner. Ils se sont dits trΦs dΘτus par le mauvais rΘsultat de leur Θquipe et souhaitent α prΘsent limiter au maximum les dΘpenses, notamment en mettant un frein au recrutement de nouveaux joueurs.|Ein frⁿhzeitiges Turnierende bedeutet immer unangenehme Geldeinbu▀en, und genau das bekam auch _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, zu h÷ren, als er in GesprΣchen mit seinem Vorstand war. Die Geldgeber sind ⁿber die schlechte Leistung ihrer Mannschaft bei der Qualifikation fⁿr das europΣische Turnier nicht erfreut und werden nun im gesamten Verein Einsparungen vornehmen. Davon betroffen ist auch das Budget fⁿr neue Spieler. |L'uscita dalla coppa porterα dei tagli al budget. Questo Φ il duro messaggio dato oggi al tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME da parte della dirigenza. I contabili non sono affatto soddisfatti per la brutta prestazione della squadra nelle qualificazioni alla Champions Cup e ora devono tirare la corda, a cominciare dal divieto di effettuare nuovi acquisti.|La salida del torneo implica recortes econ≤micos, Θse es el mensaje que ha trasmitido hoy _MANAGER_NAME, _of_club_name. El departamento financiero no estß contento con la mala actuaci≤n de su equipo en la competici≤n europea y ahora van a tratar de recortar el presupuesto del club, por lo que se han descartado los nuevos fichajes. |
  2155. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been told that there will be no more new money to spend on players after his side's qualification failure. The exit from the lucrative European competition is expected to have a knock-on effect on the club's finances, preventing any further new signings. |L'Θchec europΘen enregistrΘ par _MANAGER_NAME risque d'avoir des consΘquences directes sur le budget du club. Il ne serait donc pas trΦs Θtonnant que l'entraεneur _of_club_name voie son enveloppe allouΘe aux transferts de nouveaux joueurs rΘduite de maniΦre substantielle. |_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, wurde gesagt, dass es nach dem Qualifikationsdesaster seiner Mannschaft keine Gelder mehr fⁿr den Erwerb von neuen Spielern geben wird. Das vorzeitige Ende bei dem lukrativen europΣischen Wettbewerb wird sehr wahrscheinlich eine nachhaltige Wirkung auf die Finanzen des Vereins haben, was Neuverpflichtungen nicht zulΣsst. |Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato informato che non ci saranno altri soldi da investire sul mercato dopo la mancata qualificazione da parte della squadra alla ricca competizione europea.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha sido informado de que no va a haber mßs dinero para gastar en jugadores despuΘs de la no clasificaci≤n de su equipo. La salida de la lucrativa competici≤n europea va a tener un efecto muy negativo en las finanzas del club, lo que va a impedir que se hagan nuevos fichajes. |
  2156. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME looks set to have his hands tied in the transfer market after the team's qualification failure. For the board had been banking on making it into the lucrative European competition and now look set to set a limit on the amount of cash the boss can spend.|L'Θquipe _of_club_name n'ayant pas obtenu son billet pour l'Europe, _MANAGER_NAME va se voir contraint de revoir ses ambitions de recrutement α la baisse. Les dirigeants du club comptaient ΘnormΘment sur l'argent de la coupe d'Europe mais ils se retrouvent dΘsormais dans l'obligation de limiter les dΘpenses de l'entraεneur.|Dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sind die HΣnde gebunden, was den Transfermarkt betrifft, nachdem seine Mannschaft sich nicht qualifizieren konnte. Der Vorstand hatte fest mit Einnahmen aus dem lukrativen europΣischen Wettbewerb gerechnet.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME sembra avere le mani legate dopo la mancata qualificazione alla Champions Cup da parte della sua squadra. La dirigenza sperava negli ingenti incassi derivanti dalla partecipazione alla ricca competizione europea e invece si ritrova costretta a ridurre il budget a disposizione dell'allenatore.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, parece atado de pies y manos en el mercado de traspasos despuΘs de la no clasificaci≤n de su equipo. Para la directiva la salida de la competici≤n europea ha sido un gran fracaso, y ahora estß decidida a imponer un lφmite al dinero que puede gastar el mφster.|
  2157. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_8|_MANAGER_NAME won't be delving into the transfer market in the near future after the board told the _CLUB_NAME boss that there will be no more cash to fund new signings after the team's Euro failure. The moneymen are concerned by the loss of TV money after the team lost to _CLUB_NAME_2 in the qualifiers. |_MANAGER_NAME ne va probablement pas pouvoir faire des folies sur le marchΘ des transferts. En effet, les dirigeants _of_club_name ont dΘcidΘ de limiter les nouvelles arrivΘes, suite α l'Θchec de l'Θquipe _against_club_name_2. Sans la manne europΘenne, le budget va, bien Θvidemment, devoir Ωtre revu α la baisse.|_MANAGER_NAME wird in naher Zukunft nicht auf dem Transfermarkt tΣtig werden, nachdem der Vorstand dem Trainer _of_club_name mitgeteilt hat, dass nach dem Scheitern des Teams in der Qualifikation keine Gelder fⁿr Neuverpflichtungen zur Verfⁿgung stehen. Den Verein schmerzen vor allem die entgangenen TV-Gelder, nachdem die Mannschaft in der Qualifikation _against_club_name_2 verloren hat. |Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME non opererα sul mercato nell'immediato futuro, dopo che la dirigenza gli ha fatto sapere che, in seguito al fallimento europeo della squadra, non ci sono soldi per l'acquisto di nuovi giocatori. I contabili sono preoccupati in particolare per la perdita dei guadagni derivanti dai diritti televisivi dopo la sconfitta _against_club_name_2 nelle qualificazioni.|_MANAGER_NAME no va a participar en el mercado de traspasos en un futuro pr≤ximo despuΘs de que la directiva le haya comunicado que no va a tener mßs dinero para nuevos fichajes tras la no clasificaci≤n del club en Europa. Al departamento de finanzas le preocupa haber perdido el dinero que le hubieran reportado las retransmisiones por televisi≤n tras la derrota contra _the_club_name_2 en la fase de clasificaci≤n. |
  2158. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_9|_MANAGER_NAME faces a transfer ban after his side early departure from the qualifiers. _CLUB_NAME made a swift exit from the competition, losing against _CLUB_NAME_2 and now face a serious shortfall in revenue that could limit the manager's ability to compete in the transfer market. |_MANAGER_NAME risque ne pas pouvoir recruter cette annΘe, suite α la dΘfaite _against_club_name_2, synonyme de non-qualification en coupe d'Europe. C'est un vΘritable coup dur, mais Θgalement un terrible manque α gagner _for_club_name.|_MANAGER_NAME wird nach dem frⁿhen Ausscheiden seiner Mannschaft in der Qualifikation keine gr÷▀eren Neuverpflichtungen mehr tΣtigen k÷nnen. _CLUB_NAME_HAD nach einer Niederlage _against_club_name_2 ein frⁿhes Aus erlitten, und nun fehlen die zuvor bereits eingeplanten Einnahmen, mit denen der Trainer auf dem Transfermarkt mitmischen wollte. |_MANAGER_NAME non potrα operare sul mercato dopo la prematura uscita dalla Champions Cup ad opera _of_club_name_2, che ha impedito al club di disporre dei fondi necessari per l'acquisto di nuovi giocatori.|_MANAGER_NAME se enfrenta a una sequφa de traspasos tras la temprana salida de su club en la fase de clasificaci≤n. _THE_CLUB_NAME ha sido eliminado muy pronto por _the_club_name_2 y ahora sufre importantes recortes en sus ingresos, lo que podrφa limitar la actuaci≤n del mφster en el mercado de traspasos. |
  2159. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Euro competition failure slashes budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'absence de compΘtition europΘenne grΦve le budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Misserfolg auf europΣischer Ebene bringt BudgeteinschrΣnkungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fallimento in Europa riduce il budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fracaso en la competici≤n europea trastoca las finanzas|
  2160. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's qualification failure costs club millions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va devoir faire sans l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Qualifikationsmisserfolg von _MANAGER_NAME kostet den Verein Millionen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mancata qualificazione di _MANAGER_NAME costa caro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La no clasificaci≤n de los de _MANAGER_NAME podrφa costar millones al club|
  2161. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME to miss out on Euro cash |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, privΘ de manne europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - keine Gelder aus der h÷chsten Klasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niente nuovi fondi dopo la mancata qualificazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME echarß de menos los ingresos europeos|
  2162. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: 'Club needed competition cash'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME regrette amΦrement l'Θchec europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: "Verein hΣtte Geld aus Wettbewerb gebraucht"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: 'La societα aveva bisogno di soldi'|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: "Necesitamos el dinero de las competiciones:"|
  2163. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Euro tournament exit costs club millions |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θlimination europΘenne est financiΦrement problΘmatique|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Ausscheiden in der Qualifikation kostet den Verein Millionen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'uscita dalla Champions Cup costa milioni alla societα|<B>_CLUB_NAME<N><BR> La salida de la competici≤n europea cuesta millones al club |
  2164. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Qualification failure hits budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θchec europΘen risque de co√ter cher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Qualifikationsmisserfolg wirkt sich auf Budget aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mancata qualificazione si ripercuote sul budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR> La no clasificaci≤n desbarata el presupuesto|
  2165. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME misses out on Euro millions |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rate les millions de l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kann nicht auf europΣische Millionen zΣhlen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si lascia sfuggire i soldi della CC|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se perderß los "Euromillones"|
  2166. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME failure stops extra signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME privΘ de transferts juteux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Kein Erfolg, keine NeueinkΣufe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fallimento di _MANAGER_NAME blocca gli acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fracaso de _MANAGER_NAME paraliza los fichajes|
  2167. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Qualification failure could be a disaster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une absence europΘenne dΘsastreuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verpasste Qualifikation ist eine Katastrophe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mancata qualificazione alla Champions Cup potrebbe rivelarsi un disastro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La no clasificaci≤n podrφa ser desastrosa|
  2168. CLUB_DISAPPOINTMENT_CL_QUALIFICATION_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME to lose Euro cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME peut dire adieu α la manne europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verpasst Chance auf europΣische Einnahmen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME perderα i soldi della Champions Cup|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se queda sin el dinero de Europa|
  2169. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME looked on as his side took away a single point from their first game under his guidance. At this stage of the season _MANAGER_LAST_NAME will be all too aware that his team's failure to take three points could prove costly.|En dΘpit de l'arrivΘe de _MANAGER_NAME α la tΩte _of_club_name, les joueurs n'ont pu faire mieux qu'un match nul, perdant ainsi deux points qui pourraient s'avΘrer prΘcieux dans la course au maintien. _MANAGER_LAST_NAME pourra-t-il trouver la recette magique α tempsá?|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, konnte sich mit seiner Mannschaft immerhin einen Punkt erkΣmpfen. Allerdings wei▀ auch _MANAGER_LAST_NAME, dass drei Punkte zu diesem Saisonzeitpunkt bitter n÷tig gewesen wΣren.|_MANAGER_NAME ha ottenuto un solo punto al debutto sulla panchina _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME Φ senz'altro consapevole che il mancato ottenimento dei tre punti in questa fase della stagione potrebbe costargli caro.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, contempl≤ como su equipo se llevaba un ·nico punto en el primer partido que jugaba a sus ≤rdenes. A estas alturas de la temporada, _MANAGER_LAST_NAME ya debe saber que no llevarse los tres puntos puede salir muy caro.|
  2170. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_10|_MANAGER_NAME saw his side play out a draw _against_club_name_2, which will not have been well-received in the club's boardroom. _MANAGER_LAST_NAME is no doubt conscious that his side must start getting good results so they can avoid relegation.|_MANAGER_NAME a d√ se contenter d'un match nul _against_club_name_2, un nul qui ne satisfera probablement pas les dirigeants du club. _MANAGER_LAST_NAME sait que chaque match est maintenant capital pour le maintien de l'Θquipe et qu'il ne va pas falloir perdre beaucoup plus de points.|_MANAGER_NAME musste sich _against_club_name_2 zu seinem Dienstbeginn mit einem Unentschieden begnⁿgen. _MANAGER_LAST_NAME wird sich darⁿber bewusst sein, dass Fans und Vorstand Siege erwarten, um de drohenden Abstieg zu verhindern.|_MANAGER_NAME ha dovuto accontentarsi di un pareggio _against_club_name_2, risultato che non Φ stato accolto positivamente dalla dirigenza. _MANAGER_LAST_NAME sa bene che la sua squadra deve cominciare a far risultato da subito se vuole evitare la retrocessione.|El equipo de _MANAGER_NAME empat≤ contra _the_club_name_2, un resultado que la directiva del club no habrß sido bien recibido por la directiva. _MANAGER_LAST_NAME es plenamente consciente de que el equipo debe empezar a obtener buenos resultados para evitar el descenso.|
  2171. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_2|While they avoided defeat, new manager _MANAGER_NAME saw his _CLUB_NAME side miss out on all three points in their draw _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME will not need reminding that the pressure is on him to ensure his side beats the drop.|Pour le premier match du nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, _club_name_not_has pu faire mieux qu'un match nul _against_club_name_2. Certes, au moins, ont-ils su Θviter la dΘfaite, mais _MANAGER_LAST_NAME est bien conscient qu'il faudra prendre trois points dΦs le prochain match pour vraiment sortir de la crise et rester en course pour le maintien.|_CLUB_NAME - Punktgewinn oder Punktverlust? Zwar musste der neue Trainer, _MANAGER_NAME, keine Niederlage _against_club_name_2 hinnehmen, aber ohne einen Sieg wird der Druck auch nicht geringer. Es ist wie so oft in diesem GeschΣft: Zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel.|Pur rimanendo imbattuta, la squadra allenata dal neo tecnico _MANAGER_NAME (_the_club_name) non Φ riuscita a far sua l'intera posta in palio, pareggiando _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato chiamato per salvare la squadra e sa benissimo di essere il bersaglio delle polemiche.|Si bien se evit≤ la derrota, el nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, vio c≤mo su equipo desperdiciaba la oportunidad de llevarse los tres puntos y se limitaba a empatar contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME no necesita que le recuerden que su misi≤n es evitar el descenso.|
  2172. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_3|The importance of getting into winning ways will not have escaped new _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's attention as he saw his side stumble to a draw in his first game in charge. _MANAGER_LAST_NAME will hope his side can quickly adopt the winning habit.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, connaεt toute l'importance des trois points de la victoire pour une Θquipe en difficultΘ. Ses joueurs n'ont, certes, pas pu faire mieux qu'un match nul, mais _MANAGER_LAST_NAME espΦre rapidement inculquer α ses joueurs la culture de la gagne.|Bei seinem ersten Spiel mit einem Unentschieden dⁿrfte dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, schmerzlich bewusst geworden sein, dass die n÷tigen Siege zum Vermeiden des Abstiegs nicht leicht fallen werden. Er muss jetzt auf eine Leistungssteigerung seines Teams hoffen.|Il pareggio ottenuto _from_club_name al debutto in panchina di _MANAGER_NAME deve aver lasciato l'amaro in bocca al neo allenatore, che sa bene quanto fossero importanti i tre punti. _MANAGER_LAST_NAME spera che la sua squadra possa tornare presto a vincere.|El nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, necesita sumar victorias, pero en su debut en el banquillo su equipo s≤lo obtuvo un empate. _MANAGER_LAST_NAME no pierde la esperanza y confφa en que su equipo se mentalice para ganar.|
  2173. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_4|New _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has been left demanding more from his players after they failed to make a winning start to his time in charge. A draw _against_club_name_2 leaves the side with the threat of relegation hanging over them.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, n'est pas entiΦrement satisfait par la prestation de ses joueurs _against_club_name_2. Ce match nul n'Θcarte, en effet, pas la menace de relΘgation qui pΦse sur le club.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zeigte sich mit dem Unentschieden _against_club_name_2 zu seinem Amtsantritt alles andere als zufrieden. Die Abstiegsgefahr ist damit nicht gebannt.|Il neo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha chiesto maggiore concretezza ai suoi ragazzi dopo il pareggio _against_club_name_2 al debutto in panchina. La paritα lascia la squadra in piena zona retrocessione.|El nuevo entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha pedido un mayor esfuerzo a sus jugadores despuΘs de que Θstos no lograsen imponerse a su rival, _the_club_name_2, en su primer partido en el banquillo. La amenaza del descenso planea sobre el equipo tras este empate.|
  2174. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_5|_CLUB_NAME are still in a vulnerable position near the foot of the table after new manager _MANAGER_NAME failed to inspire them to a win in their game _against_club_name_2. Opportunities to take three points are running out for the manager's side.|Le match nul obtenu _by_club_name _against_club_name_2 ne permet pas α l'Θquipe de sortir de la zone dangereuse. L'arrivΘe d'un nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, n'a pas eu l'effet escomptΘ. Pourtant, ses trois premiers points auraient vraiment ΘtΘ les bienvenus, tant sur un plan comptable que psychologique.|_CLUB_NAME_PLAYS noch immer im unteren Tabellenbereich. _MANAGER_NAME konnte seine neue Mannschaft beim Unentschieden _against_club_name_2 noch nicht wie erhofft motivieren. Viele Chancen, die dringend n÷tigen Siege gegen den Abstieg einzufahren, wird es nicht mehr geben.|_CLUB_NAME_IS ancora in posizione critica, nei bassifondi della classifica, nonostante il nuovo allenatore _MANAGER_NAME abbia fatto di tutto per condurre la squadra alla vittoria _against_club_name_2. A questo punto, le occasioni per prendere i tre punti sono molto ridotte.|_THE_CLUB_NAME contin·a en una delicada situaci≤n en el vag≤n de cola de la clasificaci≤n; por lo visto, la incorporaci≤n de _MANAGER_NAME no les motiv≤ lo suficiente como para ganar el partido contra _the_club_name_2. Al equipo cada vez le quedan menos encuentros y menos puntos que disputar.|
  2175. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_6|It may seem ridiculous, but such are the pressures of the modern game that _MANAGER_NAME will already be feeling a little hot under the collar after his side could only draw in his first match in charge _against_club_name_2. Without winning games _MANAGER_LAST_NAME's side look certain to go down.|Il est sans doute ridicule d'exiger des miracles d'un entraεneur fraεchement arrivΘ, mais les pressions du football moderne sont telles que _MANAGER_NAME doit dΘjα se dΘfendre contre ses dΘtracteurs aprΦs le match nul concΘdΘ _against_club_name_2. Sans victoire rapide, pourtant, la relΘgation _of_club_name ne fait aucun doute.|Das Fu▀ballgeschΣft ist unbarmherzig und so verwundert es nicht, dass _MANAGER_NAME nach dem Unentschieden _against_club_name_2 bereits zu Beginn seiner TΣtigkeit unter Druck gerΣt. Ab jetzt zΣhlen fⁿr _MANAGER_LAST_NAME und seine Spieler nur noch Siege.|Anche se pu≥ sembrare assurdo, la panchina di _MANAGER_NAME Φ giα in pericolo dopo il pareggio _against_club_name_2. D'altronde il calcio moderno non perdona nulla e la compagine allenata da _MANAGER_LAST_NAME rischia seriamente la retrocessione se non comincerα a vincere.|Por ridφculo que parezca, asφ es el f·tbol moderno: tras estrenarse en el banquillo con un modesto empate contra _the_club_name_2, _MANAGER_NAME ya se siente presionado por los aficionados y la prensa. Con presi≤n o sin ella, lo cierto es que el equipo de _MANAGER_LAST_NAME s≤lo superarß este bache a base de victorias.|
  2176. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_7|In his first league match at the helm, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME saw his team only manage a draw _against_club_name_2. With the spectre of relegation hanging over his side, it was a result _MANAGER_LAST_NAME cannot afford to repeat in a hurry.|_MANAGER_NAME, qui disputait lα son premier match sur le banc _of_club_name, n'a pu obtenir mieux de ses hommes qu'un piΦtre match nul _against_club_name_2. La menace de la relΘgation est plus que jamais prΘsente, et dΘsormais la victoire est obligatoire pour _MANAGER_LAST_NAME.|In seinem ersten Spiel reichte es fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nur zu einem Unentschieden _against_club_name_2. Wenn der Verein das Abstiegsgespenst loswerden will, muss _MANAGER_LAST_NAME schon bald fⁿr Siege sorgen.|Il debutto del nuovo tecnico _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name ha fruttato solo un pareggio _against_club_name_2. La squadra allenata da _MANAGER_LAST_NAME non pu≥ permettersi simili passi falsi in futuro, se vuole salvarsi.|En su primer partido liguero al tim≤n del equipo, el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, vio como su escuadra no pasaba del empate ante _the_club_name_2. Con el fantasma del descenso planeando sobre el conjunto, _MANAGER_LAST_NAME no puede permitirse mßs resultados de este tipo.|
  2177. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_8|In a season in which _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is under pressure to ensure his side don't make a costly slide into a lower division, a draw _against_club_name_2 will hardly be seen as a dream start to his team's battle for survival.|Pour son premier match α la tΩte _of_club_name, _MANAGER_NAME a d√ se contenter d'un match nul _against_club_name_2. Nullement satisfait par ce rΘsultat, il a dΘclarΘá: "La victoire est impΘrative".|Das war kein Traumstart fⁿr den neuen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME. _AGAINST_CLUB_NAME_2 gab es nur ein Unentschieden. So wird's eher nichts mit der Rettung vor dem Abstieg.|Difficilmente il pareggio ottenuto nella prima gara _from_club_name _against_club_name_2 verrα accolto positivamente in ottica salvezza dalla squadra allenata da _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME no ha podido pasar del empate en su encuentro con _the_club_name_2. Teniendo en cuenta las presiones que sufre el tΘcnico, _MANAGER_NAME, para evitar que el equipo sufra un dramßtico descenso a la categorφa inferior, estß claro que este resultado no ayuda a ser optimistas.|
  2178. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_9|_MANAGER_NAME's first game at the helm ended with the sides sharing the spoils as _CLUB_NAME failed to see off _CLUB_NAME_2. With the weight of expectation on him, _MANAGER_LAST_NAME will be all too aware he must start clinching maximum points to keep his team afloat.|Premier match pour _MANAGER_NAME sur le banc _of_club_name, _against_club_name_2, et premiΦre dΘception avec un match nul qui ne fait pas vraiment les affaires du nouvel entraεneur. Les supporters attendaient mieux et _MANAGER_LAST_NAME sait qu'il devra gagner rapidement s'il veut avoir une chance de sauver son Θquipe.|_CLUB_NAME_PLAYS nur unentschieden _against_club_name_2. Auch _MANAGER_NAME brachte bei seinem Debut nicht die erhoffte Wende und muss jetzt darauf hoffen, dass er seine neue Mannschaft m÷glichst schnell zurⁿck auf die Gewinnerstra▀e fⁿhren kann.|L'esordio di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name nella gara _against_club_name_2 si Φ risolto con un nulla di fatto. Con tutti gli occhi puntati addosso, _MANAGER_LAST_NAME sa bene di dover cominciare a fare il pieno di punti per tenere a galla la sua squadra.|El primer partido de _MANAGER_NAME en el banquillo de su nuevo club termin≤ con reparto de puntos, pues _the_club_name no logr≤ imponerse a su adversario, _the_club_name_2. Se han puesto muchas expectativas en _MANAGER_LAST_NAME, asφ que mßs le vale empezar a ganar tantos puntos como pueda si quiere mantener el equipo a flote.|
  2179. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stalemate heightens tension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match nul pas vraiment convaincant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Es bleibt spannend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pareggio accresce la tensione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El reparto de puntos aumenta la tensi≤n|
  2180. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Win evades _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La victoire Θchappe α _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Startsieg fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria sfugge a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_NAME se le resiste la victoria|
  2181. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A draw is not enough|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un nul insuffisant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unentschieden zum Leben zu wenig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pareggio non basta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un empate no basta|
  2182. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Points dropped by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: On a perdu deux points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine drei Punkte fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Punti persi da _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja escapar dos puntos|
  2183. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME asks for more|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'est pas satisfait|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME noch nicht zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chiede di pi∙|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pide mßs|
  2184. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Single point is taken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un seul point de pris|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nur ein Punkt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Conquistato un solo punto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un punto que sabe a poco|
  2185. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME already under pressure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘjα sous pression|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME von Anfang an unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME giα sotto pressione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya se siente presionado|
  2186. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jittery start for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘbuts dΘlicats pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Durchwachsener Start fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza incerta per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tenso comienzo para _MANAGER_LAST_NAME|
  2187. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME needs win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: La victoire est impΘrative|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME braucht Siege|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha bisogno di vincere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME necesita ganar|
  2188. CLUB_IN_TROUBLE_FIRST_MATCH_DRAWN_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>First match ends all-square|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier match dΘcevant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nur ein Unentschieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prima gara termina 0-0|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Empate en el primer partido|
  2189. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_1|The _CLUB_NAME_2 board has responded angrily to a bid tabled for one of their players by _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. A spokesman for the club said a bid of _TRANSFER_FEE has been received and was "nowhere near fair," clarifying, "it's totally unacceptable".|Le conseil d'administration _of_club_name_2 a rejetΘ fermement une offre de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, concernant l'un de ses joueurs. Un porte-parole du club a annoncΘ qu'une proposition de _TRANSFER_FEE avait ΘtΘ dΘposΘe. Et d'ajouterá: "C'est parfaitement scandaleuxá!"|Der Vorstand _of_club_name_2 zeigte sich vom Angebot fⁿr einen ihrer Spieler, das der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, unterbreitet hatte, sichtlich verΣrgert. Ein Sprecher: "Die angebotene Abl÷se von _TRANSFER_FEE ist fⁿr uns absolut inakzeptabel."|La dirigenza _of_club_name_2 ha risposto stizzita all'offerta presentata dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per uno dei loro giocatori. Un portavoce della societα ha rivelato che erano stati offerti _TRANSFER_FEE, una cifra completamente inaccettabile visto il valore del giocatore.|La directiva _of_club_name_2 ha reaccionado con enfado ante la oferta presentada por _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, por uno de sus jugadores. Un portavoz del club anunci≤ que la oferta de _TRANSFER_FEE estaba lejos de ser apropiada; Totalmente inaceptable, declar≤ indignado.|
  2190. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_10|_MANAGER_NAME has put in a daft bid for _PLAYER_NAME in the hope that the club is in desperate need of cash. It's a tactic that has served managers well in the past, so the bid may not be as ludicrous as it at first seems.|_MANAGER_NAME a fait une offre plus qu'audacieuse pour le transfert du talentueux _PLAYER_NAME, espΘrant sans doute que le club de ce dernier soit dΘsespΘrΘment en manque de fonds. Cette tactique a pu fonctionner par le passΘ donc cela valait probablement le coup d'essayer.|_MANAGER_NAME fⁿhrt die Verhandlungen um die Dienste von _PLAYER_NAME mit aller Unerbittlichkeit und hofft darauf, dass der andere Verein das Geld dringend braucht. Mit dieser Taktik haben Trainer in der Vergangenheit schon mehrfach Erfolg gehabt. Vielleicht klappt es ja auch dieses Mal.|_MANAGER_NAME ha avanzato una proposta assurda per _PLAYER_NAME, nella speranza che il club sia alla disperata ricerca di soldi. Si tratta comunque di una strategia che in passato ha dato i suoi frutti, dunque l'offerta potrebbe rivelarsi meno ridicola di quanto non sembri.|_MANAGER_NAME ha realizado una paupΘrrima oferta por _PLAYER_NAME confiando en que en _the_club_name_2 estΘn desesperados por conseguir dinero. Es una tßctica que otros tΘcnicos han empleado en el pasado, asφ que la oferta puede no ser tan ridφcula como parece.|
  2191. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_2|_MANAGER_NAME clearly feels he can land a bargain with tough negotiation as he pushes for the signature of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has made a low bid for the player which is unlikely to impress the board of directors at _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME semble vouloir s'engager dans un long et difficile bras de fer pour le transfert du talentueux _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a fait une offre extrΩmement basse pour le joueur, qui a, en effet, peu de chance d'impressionner le conseil d'administration _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME bemⁿht sich in harten Verhandlungen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME. Nach dem sehr verhaltenen Angebot, das _MANAGER_LAST_NAME den Vorstandsmitgliedern _of_club_name_2 unterbreitet hatte, muss man davon ausgehen, dass der Manager um ein m÷glichst gⁿnstiges GeschΣft bemⁿht ist.|╚ evidente che _MANAGER_NAME sia convinto di poter trovare un accordo per l'acquisto di _PLAYER_NAME attraverso una dura trattativa. _MANAGER_LAST_NAME ha presentato un'offerta bassa per il giocatore, che difficilmente convincerα la dirigenza _of_club_name_2 a cederlo.|_MANAGER_NAME debe creerse capaz de hacerse con un chollo si negocia duramente para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME, pues ha hecho una oferta muy baja que probablemente no convenza a la directiva _of_club_name_2.|
  2192. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_3|Clearly an audacious offer of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_NAME was not received well in the _CLUB_NAME_2 boardroom. A club insider, claiming to have witnessed a discussion about a proposed move, told a tabloid newspaper, "you could have cut the atmosphere with a knife - the board was clearly insulted by the bid."|Une offre audacieuse d'un montant de _TRANSFER_FEE a ΘtΘ dΘposΘe pour _PLAYER_NAME. Celle-ci aurait ΘtΘ assez mal accueillie par le conseil d'administration _of_club_name_2. Un membre du club proche du dossier a expliquΘ α un journalisteá: "Le conseil s'est visiblement senti plut⌠t insultΘ par cette offre".|Die Vereinsverantwortlichen _of_club_name_2 waren ⁿber das Abl÷seangebot von _TRANSFER_FEE fⁿr _PLAYER_NAME "nicht amⁿsiert". Aus vereinsinternen Kreisen wird berichtet, dass die AtmosphΣre wΣhrend der Verhandlungen eisig war und man das Angebot als "eine ganz klare Frechheit" bezeichnet habe.|La sfrontata offerta di _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME non Φ stata chiaramente presa bene dalla dirigenza _of_club_name_2. Una fonte interna del club, che sostiene di aver assistito a una discussione su un possibile trasferimento, ha dichiarato a un tabloid che all'interno della societα c'Φ una tensione che si taglia con il coltello e che la dirigenza si Φ ritenuta offesa dall'offerta.|La mßs que atrevida oferta de _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME no ha sido bien recibida en el seno del consejo _of_club_name_2. Un representante del club que afirma haber sido testigo de una discusi≤n sobre el posible traspaso, declar≤ a un peri≤dico sensacionalista: "Se podφa mascar la tensi≤n; la directiva se sinti≤ insultada por esa oferta".|
  2193. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_4|If you don't buy a ticket, you can't win the lottery. Perhaps that's the kind of rational that prompted _MANAGER_NAME to table a bid of just _TRANSFER_FEE for _CLUB_NAME_2 _player_position _PLAYER_NAME. Perhaps _MANAGER_LAST_NAME will be better served focusing on more achievable transfer targets.|Pour gagner α la loterie, il faut dΘjα tenter sa chance. Voilα probablement le genre de pensΘe que _MANAGER_NAME avait α l'esprit lorsqu'il a dΘposΘ une offre d'α peine _TRANSFER_FEE pour _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2 (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME devrait peut-Ωtre se concentrer sur des transferts qui soient dans ses prix.|_MANAGER_NAME hat sich als SchnΣppchenjΣger erwiesen und eine fragwⁿrdig geringe Abl÷se von nur _TRANSFER_FEE fⁿr den _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, angeboten. Vielleicht wΣre _MANAGER_LAST_NAME besser beraten, sich nach einem Spieler in einer anderen Preisklasse umzuschauen.|Chi non risica non rosica. Deve essere stato questo il motto che ha spinto _MANAGER_NAME a presentare un'offerta di appena _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2. Forse _MANAGER_LAST_NAME farebbe meglio a concentrarsi su obiettivi pi∙ alla sua portata.|Si no compras loterφa, no te tocan los millones. Quizßs esa sea la polφtica que ha impulsado a _MANAGER_NAME a ofrecer s≤lo _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2. Quizßs _MANAGER_LAST_NAME harφa bien en concentrarse en jugadores a su alcance.|
  2194. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_5|_MANAGER_NAME, the _CLUB_NAME manager who has just made a bid of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_NAME, will have to rethink the financial element of the deal if a swoop is to be successful. The last offer may have been designed to test the water, and it turns out it's a little hotter than first imagined.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient de dΘposer une offre de _TRANSFER_FEE pour _PLAYER_NAME. Il devra vraisemblablement revoir son offre α la hausse s'il veut espΘrer Ωtre pris au sΘrieux. Gageons que sa premiΦre proposition n'avait pour but que de tΓter le terrain, et l'affaire s'annonce lΘgΦrement plus corsΘe que prΘvu.|_MANAGER_NAME, der Manager _of_club_name, hat mit einem Abl÷seangebot von nur _TRANSFER_FEE fⁿr _PLAYER_NAME ganz klar zu tief gestapelt. Wenn er auf dieses Angebot nicht noch eine ordentliche Summe drauflegt, hat er keine Chance, den Spieler zu verpflichten.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, che ha appena presentato un'offerta di _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME, dovrα rivedere l'entitα della cifra se vuole condurre in porto la trattativa. L'ultima offerta potrebbe essere servita solo per sondare il terreno, che si Φ rivelato essere pi∙ aspro di quanto immaginato all'inizio.|_MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name que acaba de presentar una oferta de _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME, tendrß que reconsiderar el elemento econ≤mico de su oferta si quiere llevarse el gato al agua. Es posible que s≤lo intentara tantear a la otra parte, pero ya ha llegado el momento de ponerse serio.|
  2195. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_6|Landing _PLAYER_NAME for _TRANSFER_FEE would have been a tremendous coup for _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. However, _CLUB_NAME_2 are holding out for a more realistic fee and so are awaiting a more substantial bid for their player.|Signer _PLAYER_NAME pour seulement _TRANSFER_FEE, voilα l'exploit que l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, comptait rΘaliser. Malheureusement, les dirigeants _of_club_name_2 ne sont pas dupes et attendent une proposition plus rΘaliste pour un joueur dont la valeur est bien supΘrieure au chiffre avancΘ.|Dem Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, stehen offensichtlich nur begrenzte Geldmittel zur Verfⁿgung. Sein Angebot von nur _TRANSFER_FEE fⁿr _PLAYER_NAME konnte seine Verhandlungspartner keinesfalls ⁿberzeugen. Jetzt baten die Vereinsverantwortlichen _of_club_name_2 um ein realistischeres Angebot fⁿr ihren Spieler.|Acquistare _PLAYER_NAME per _TRANSFER_FEE sarebbe stato un colpo eccezionale per il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Invece _club_name_2_has chiesto una cifra pi∙ realistica al valore del giocatore.|Traerse a _PLAYER_NAME por _TRANSFER_FEE hubiera sido un golpe magnφfico para el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME. Sin embargo, en _the_club_name_2 esperan una oferta mucho mßs realista por su jugador.|
  2196. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_7|_MANAGER_NAME's offer of _TRANSFER_FEE has sparked rage in the _CLUB_NAME_2 boardroom. It seems club officials have taken _MANAGER_LAST_NAME's under-valuation of one of their playing assets personally. _MANAGER_LAST_NAME will have to raise the stakes to stay in the hunt for _PLAYER_NAME.|L'offre de _TRANSFER_FEE Θmise par _MANAGER_NAME a dΘclenchΘ la fureur du conseil d'administration _of_club_name_2. Les dirigeants ont visiblement trΦs mal pris que l'entraεneur _of_club_name sous-estime α ce point un de leurs meilleurs joueurs. _MANAGER_LAST_NAME devra vraisemblablement revoir son offre α la hausse s'il veut rester dans la course pour signer _PLAYER_NAME.|Selten hatte man den Vorstand _of_club_name_2 so verΣrgert gesehen, wie nach dem Angebot von _MANAGER_NAME. Fⁿr nur _TRANSFER_FEE gedachte _MANAGER_LAST_NAME, einen ihrer wertvollsten Spieler zu kaufen. Wenn _MANAGER_LAST_NAME ernsthaft an einer Verpflichtung von _PLAYER_NAME interessiert ist, muss er sein Angebot krΣftig nachbessern sonst kann er eine Verpflichtung "v÷llig vergessen".|L'offerta di _TRANSFER_FEE avanzata da _MANAGER_NAME ha fatto infuriare la dirigenza _of_club_name_2. Sembra che i dirigenti della societα si siano offesi per la valutazione, notevolmente inferiore al valore effettivo del giocatore, fatta da _MANAGER_LAST_NAME per uno dei loro pezzi pi∙ pregiati. _MANAGER_LAST_NAME dovrα alzare la posta se vuole rincorrere ancora _PLAYER_NAME.|La oferta de _TRANSFER_FEE que ha hecho _MANAGER_NAME ha acalorado el ambiente en la directiva _of_club_name_2, que parece que se ha tomado esta irrisoria oferta por uno de sus mejores jugadores de manera personal. _MANAGER_LAST_NAME tendrß que ceder mßs dinero si quiere cazar a _PLAYER_NAME.|
  2197. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_8|While _MANAGER_NAME believes _PLAYER_NAME is worth _TRANSFER_FEE, the player's club beg to differ. Unless _MANAGER_LAST_NAME can raise the offer and reach a satisfactory compromise it seems unlikely the transfer will go ahead. The onus is now on the _CLUB_NAME boss to make a deal happen.|Si _MANAGER_NAME estime α _TRANSFER_FEE la valeur du joueur _PLAYER_NAME, le club de ce dernier ne semble pas Ωtre du mΩme avis. Il paraεt peu probable que le transfert puisse avoir lieu, α moins que _MANAGER_LAST_NAME ne revoie son offre α la hausse. La balle est dΘsormais dans le camp _of_club_name.|Nach dem Angebot von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME fⁿr eine Abl÷se von _TRANSFER_FEE zu kaufen, sind die Vereine weit davon entfernt, sich zu einigen. Wenn _MANAGER_LAST_NAME das Angebot nicht deutlich nachbessern kann, erscheint es unwahrscheinlich, dass der Wechsel des Spieler _zum_club_name ⁿber die Bⁿhne gehen wird.|Anche se _MANAGER_NAME ritiene che la cifra di _TRANSFER_FEE sia pi∙ che sufficiente per _PLAYER_NAME, il club del giocatore la pensa diversamente. A meno che _MANAGER_LAST_NAME non decida di aumentare l'offerta per raggiungere un compromesso soddisfacente per entrambe le parti, sembra difficile che la trattativa possa andare in porto. La palla ora passa al tecnico _of_club_name.|_MANAGER_NAME cree que _PLAYER_NAME vale _TRANSFER_FEE, pero la opini≤n de su club es muy diferente. Salvo que _MANAGER_LAST_NAME incremente su oferta y se pueda llegar a un acuerdo satisfactorio, no parece probable que se vaya a producir el traspaso, asφ que ahora el bal≤n estß en el campo del tΘcnico _of_club_name.|
  2198. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_9|_MANAGER_NAME isn't afraid to test the water with a low bid when it comes to transfers. _MANAGER_LAST_NAME has banged in an offer of just _TRANSFER_FEE for _PLAYER_NAME, but can't seriously expect such a low figure to be acceptable to _CLUB_NAME_2.|En matiΦre de transfert, _MANAGER_NAME n'hΘsite pas α tΓter le terrain avec une offre ridiculement basse. _MANAGER_LAST_NAME a mis sur la table une proposition d'achat de _TRANSFER_FEE pour _PLAYER_NAME, mais ne peut dΘcemment pas espΘrer que la direction _of_club_name_2 accepte un montant pareil. Maintenant, aprΦs tout, qui ne tente rien n'a rien.|_MANAGER_NAME hat mit seinem letzten Transferangebot gezeigt, dass er keine Angst hat mit einem Gebot ins kalte Wasser zu springen. _MANAGER_LAST_NAME bot fⁿr _PLAYER_NAME eine Abl÷se von nur _TRANSFER_FEE und kann nicht ernsthaft darauf hoffen, dass die Verantwortlichen _of_club_name_2 ihn fⁿr so wenig Geld gehen lassen.|_MANAGER_NAME non ha paura di sondare il terreno con un'offerta bassa quando si tratta di acquistare un giocatore. _MANAGER_LAST_NAME ha presentato un'offerta di appena _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME, ma non pu≥ aspettarsi seriamente che una cifra cos∞ bassa possa convincere _the_club_name_2 a cedere il giocatore.|_MANAGER_NAME se ha atrevido a jugar con fuego realizando una oferta muy corta (de escasos _TRANSFER_FEE) por _PLAYER_NAME. Pero la realidad es que no puede esperar que en _the_club_name_2 consideren aceptable una cantidad tan baja.|
  2199. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid is "totally unacceptable"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour _PLAYER_LAST_NAME est parfaitement scandaleuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ôabsolut inakzeptabelö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME definita assolutamente inaccettabile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta por _PLAYER_LAST_NAME es totalmente inaceptable|
  2200. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tries to hold _CLUB_NAME_2 to ransom|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'est pas trΦs sΘrieux d'aprΦs _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in harten Verhandlungen _with_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di ricattare _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME intenta aprovecharse _of_club_name_2|
  2201. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME playing hard ball with bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue un jeu compliquΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fⁿhrt harte Verhandlungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scherza col fuoco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se la juega con su oferta|
  2202. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 "insulted" by _PLAYER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 insultΘs par l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2: Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME "eine absolute Frechheit"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME definita un insulto _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 insultado con la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  2203. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes cheeky approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait une offre jugΘe insolente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trΣumt vom SchnΣppchen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fa un tentativo sfacciato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta una oferta descarada|
  2204. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must raise _PLAYER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name doivent revoir l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit zu niedrigem Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta presentata _from_club_name per _PLAYER_LAST_NAME deve essere migliorata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME debe incrementar la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  2205. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME falls short with bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est trop court|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat kein Geld zu verschenken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME offre poco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta de _MANAGER_LAST_NAME se queda corta|
  2206. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid angers _CLUB_NAME_2 board|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour _PLAYER_LAST_NAME irrite la direction _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME verΣrgert Vorstand _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME fa infuriare la dirigenza _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta por _PLAYER_LAST_NAME enfada _to_club_name_2|
  2207. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Clubs disagree over _PLAYER_LAST_NAME valuation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: dΘsaccord sur sa valeur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vereine uneinig ⁿber Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I due club non trovano un accordo sul valore di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los clubes no se aclaran con _PLAYER_LAST_NAME|
  2208. CLUB_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME launches audacious bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lance une offre audacieuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot von _MANAGER_LAST_NAME nicht seri÷s?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lancia un'offerta sfacciata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lanza una atrevida oferta|
  2209. CLUB_LOSES_TOUCH_1|_CLUB_NAME saw results go against them as they failed to register any points in their match _against_CLUB_NAME_2. To make matters worse, the two teams above _MANAGER_NAME's side both recorded victories that keep them pushing away from _CLUB_NAME.|RΘsultat dΘcevant _for_club_name aprΦs le dernier match _against_club_name_2 o∙ l'Θquipe n'a pu marquer le moindre point. Comme dans le mΩme temps, les deux Θquipes devant au classement ont enregistrΘ plusieurs succΦs, les joueurs _of_club_name et l'entraεneur _MANAGER_NAME n'ont d'autre choix que de rΘagir, et viteá!|_CLUB_NAME_HAS eine bittere Niederlage _against_club_name_2 erlitten. Doch es kommt noch schlimmer: Die zwei Mannschaften, die in der Tabelle ⁿber der Truppe von _MANAGER_NAME stehen, konnten beide Siege verbuchen, was ihren Abstand _zum_club_name noch mehr vergr÷▀ert.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name), sconfitta _from_club_name_2, Φ stata penalizzata dai risultati dell'ultimo turno: entrambe le squadre che la precedevano in classifica hanno vinto, allontanandosi ulteriormente.|En su partido contra _the_club_name_2, _the_club_name no obtuvo un solo punto. Y, por si esto fuera poco, los dos equipos a los que estß tratando de alcanzar la escuadra de _MANAGER_NAME obtuvieron sendas victorias que les permiten alejarse _of_club_name.|
  2210. CLUB_LOSES_TOUCH_10|_CLUB_NAME could not keep in touching distance of their nearest rivals as they crashed to defeat _against_CLUB_NAME_2. To make matters worse, the two clubs above them both secured wins that will allow them to breathe more easily going into the next round of games.|_CLUB_NAME_NOT_COULD rester au contact des adversaires directs, s'inclinant _against_club_name_2 lors de la derniΦre journΘe alors que ceux-ci triomphaient. Ces trois points perdus co√tent cherá: l'entraεneur et ses joueurs devront maintenant rΘagir dΦs la prochaine journΘe sous peine de voir leurs chances se rΘduire α nΘant.|_CLUB_NAME_HAS durch die Niederlage _against_club_name_2 den direkten Anschluss an die nΣchsten Konkurrenten verloren. Doch es kommt noch schlimmer: Die beiden Mannschaften konnten jeweils Siege fⁿr sich verbuchen, was ihnen bei den nΣchsten Spielen eine entspanntere Ausgangslage verschafft.|Perdendo _against_club_name_2, la squadra _of_club_name non riesce a mantenere le distanze dalle sue dirette rivali. Come se non bastasse, le due squadre che la precedono in classifica hanno entrambe vinto, cosa che garantisce loro un discreto vantaggio e pi∙ tranquillitα in vista dei prossimi impegni.|Las distancias que separan _to_club_name de sus rivales mßs pr≤ximos aumentan tras la derrota en el partido _against_club_name_2. Los dos equipos que lo preceden en la tabla obtuvieron sendas victorias que les permitirßn afrontar con mayor tranquilidad sus pr≤ximos compromisos. |
  2211. CLUB_LOSES_TOUCH_2|_CLUB_NAME must recover from a round of bad results that sees them lose ground on their nearest league rivals. While _CLUB_NAME couldn't manage a single point, the two teams above them both won to turn the heat up on manager _MANAGER_NAME.|Mauvaise opΘration pour les joueurs _of_club_name aprΦs les derniers rΘsultats qui les voient perdre du terrain sur leurs adversaires directs au classement. Les joueurs _of_club_name n'ont pas pu prendre le moindre point alors que les deux Θquipes les prΘcΘdant au classement ont gagnΘ, au grand dΘsespoir de l'entraεneur _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_WILL sich von den neuesten negativen Ergebnissen erst einmal erholen mⁿssen. Zum einen hat es _for_club_name fⁿr keinen Punkt gereicht und zum anderen konnten die beiden Mannschaften, die in der Tabelle h÷her stehen, durch einen Sieg ihren Abstand vergr÷▀ern - sehr zum ─rgernis von _MANAGER_NAME.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) deve riprendersi dopo un turno nel quale i risultati l'hanno svantaggiata, facendole perdere ulteriore terreno. Infatti, a differenza degli uomini di _MANAGER_NAME, sconfitti, le due squadre che li precedevano in classifica hanno vinto entrambe.|_THE_CLUB_NAME va a tener que recuperarse de una jornada de malos resultados que lo aleja de sus rivales inmediatos. Mientras _the_club_name no obtenφa un solo punto, los dos equipos que lo preceden obtuvieron sendas victorias, que colocan a su entrenador, _MANAGER_NAME, en el disparadero de la polΘmica.|
  2212. CLUB_LOSES_TOUCH_3|The gap between _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME and their rivals has opened, thanks to a bad set of results in the recent round of matches. While the two teams above them each recorded morale-boosting wins, _CLUB_NAME couldn't even scrape a point.|L'Θcart s'est creusΘ entre l'Θquipe _of_club_name entraεnΘe par _MANAGER_NAME et ses adversaires directs, aprΦs les derniers matchs. Alors que les Θquipes classΘes devant s'imposaient, les joueurs _of_club_name n'ont pu rΘcolter le moindre point.|Der Abstand zwischen _dem_club_name und den unmittelbaren Konkurrenten hat sich aufgrund der letzten Spiele vergr÷▀ert. WΣhrend die beiden besser positionierten Mannschaften moralisch wichtige Siege erringen konnten, hat es fⁿr die Truppe um _MANAGER_NAME fⁿr keinen einzigen Punkt gereicht.|Il divario fra _the_club_name di _MANAGER_NAME e le rivali Φ aumentato, a causa di una serie di risultati negativi nell'ultima giornata. Infatti, mentre le due capolista sono riuscite a vincere, _club_name_not_has conquistato nemmeno un punto.|La diferencia que separa al equipo de _MANAGER_NAME y sus rivales se ha agrandado, por culpa de los ·ltimos resultados. Mientras los dos equipos que lo preceden obtenφan alentadoras victorias, _the_club_name no pudo ara±ar un solo punto. |
  2213. CLUB_LOSES_TOUCH_4|_CLUB_NAME are in danger of being left for dead by the teams above them in the league standings. _MANAGER_NAME's side couldn't win their match _against_CLUB_NAME_2, or even get a point, while the two teams above them each scored vital wins.|InquiΘtude _at_club_name dont l'Θquipe est en train de se laisser distancer par les deux adversaires la prΘcΘdant au classement. Les joueurs de l'entraεneur _MANAGER_NAME n'ont pu rΘcolter le moindre point _against_club_name_2 alors que leurs adversaires directs ont rΘussi, de leur c⌠tΘ, α l'emporter.|Der Abstand _of_club_name zu den besser positionierten Mannschaften k÷nnte bald nicht mehr aufholbar sein. Die Truppe um _MANAGER_NAME konnte die Partie _against_club_name_2 nicht zu ihren Gunsten entscheiden, wΣhrend die beiden Hauptkonkurrenten wichtige Gewinne fⁿr sich verbuchen konnten.|La squadra _of_club_name corre il rischio di restare troppo lontana dalle due che la precedono in classifica, dopo che la compagine di _MANAGER_NAME Φ stata sconfitta _from_club_name_2, mentre le dirette rivali hanno entrambe vinto.|_THE_CLUB_NAME corre el peligro de perder el tren de la liga. El equipo de _MANAGER_NAME no pudo alcanzar un mero empate en su partido contra _the_club_name_2, mientras los dos clubes que lo preceden obtenφan sendas victorias vitales.|
  2214. CLUB_LOSES_TOUCH_5|_CLUB_NAME must not allow fate to change the course of their season by redoubling their efforts to win the next game. _MANAGER_NAME's side couldn't manage a point _against_CLUB_NAME_2, whereas the two teams above them both recorded crucial wins.|Mauvaise opΘration _for_club_name α l'issue de la derniΦre journΘe qui voit l'Θcart avec ses adversaires directs se creuser. La dΘfaite _against_club_name_2 et la victoire de ses adversaires plongent l'entraεneur _MANAGER_NAME dans un gouffre de perplexitΘ.|_BEIM_CLUB_NAME muss man sich nun verstΣrkt ins Zeug legen, denn das nΣchste Spiel muss unbedingt gewonnen werden, um nicht den Anschluss zu den beiden besser positionierten Mannschaften zu verpassen, die beide wichtige Siege errangen, wΣhrend die Mannschaft um _MANAGER_NAME _against_club_name_2 eine herbe Niederlage erlitt.|Dopo essere stata sconfitta _from_club_name_2 nell'ultimo turno di campionato, la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) non pu≥ permettersi di sbagliare se vuole cambiare il corso della stagione. Le due formazioni che la precedono in classifica hanno entrambe vinto.|_THE_CLUB_NAME deberß redoblar sus esfuerzos para ganar el pr≤ximo partido si no quiere que la temporada se vaya al traste. El equipo de _MANAGER_NAME no pudo conseguir un solo punto contra _the_club_name_2, mientras que los dos equipos que marchan por delante de Θl obtuvieron victorias cruciales.|
  2215. CLUB_LOSES_TOUCH_6|_CLUB_NAME were rocked by a poor round of results in the latest league games. As well as failing to land even a point themselves, _MANAGER_NAME's side suffered the double blow of seeing both the teams in the two positions above them record vital victories.|Grosse dΘception _for_club_name aprΦs la derniΦre journΘe. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME n'a pu inscrire un seul point alors que ses deux principaux adversaires au classement ont enregistrΘ des victoires qui leur permettent de creuser l'Θcart. |Der Schock bei den Spielern _of_club_name sitzt aufgrund der aktuellen Spielergebnisse sicherlich tief. Zum einen hat es in der letzten Partie fⁿr keinen einzigen Punkt gereicht, und zum anderen musste die Truppe um _MANAGER_NAME einen weiteren Schlag einstecken, da die beiden Mannschaften, die in der Tabelle ⁿber _dem_club_name stehen, beide einen wichtigen Sieg verbuchen konnten.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) Φ stata frenata da una serie di brutti risultati nell'ultimo turno di campionato. Oltre a non aver fatto punti, ha dovuto masticare amaro per le vittorie di entrambe le rivali che la precedono in classifica.|_THE_CLUB_NAME ha recibido un mazazo en los ·ltimos partidos. Ademßs de no conseguir un solo punto, el equipo de _MANAGER_NAME sufri≤ la decepci≤n de ver c≤mo los equipos que lo preceden obtenφan sendas victorias.|
  2216. CLUB_LOSES_TOUCH_7|_CLUB_NAME were dealt a double blow after they trudged off the field as losers following their game _against_CLUB_NAME_2. As well as the demoralising effects of a defeat, the players were shaken up by the fact the two teams above them each scored victories.|Mauvaise affaire _for_club_name avec cette dΘfaite subie lors du dernier match _against_club_name_2. En plus de ne pouvoir rΘcolter le moindre point, les joueurs ont vu leurs deux adversaires directs dΘcrocher des succΦs et trois points qu'il va dΘsormais falloir rattraper.|_CLUB_NAME_HAS diesmal gleich zwei DΣmpfer zu verkraften. ZunΣchst verlie▀ man bei der Partie _against_club_name_2 als Verlierer das Feld. Doch zur demoralisierenden Niederlage kam noch die Tatsache hinzu, dass die zwei besser positionierten Mannschaften beide einen Sieg erringen konnten.|_CLUB_NAME_HAS subito un doppio colpo nell'ultima giornata di campionato culminata con la sconfitta _against_club_name_2. Oltre ad avere il morale sotto i tacchi, i giocatori hanno dovuto assistere alla doppia vittoria delle due rivali che li precedono in classifica.|_THE_CLUB_NAME ha dado un paso atrßs con su derrota en el partido contra _the_club_name_2. Ademßs de los efectos desmoralizantes de su propia derrota, los jugadores tendrßn que recuperarse de las victorias obtenidas por los dos rivales que los preceden en la tabla.|
  2217. CLUB_LOSES_TOUCH_8|Results conspired to make the effects of _CLUB_NAME's defeat _against_CLUB_NAME_2 even more damaging as both the teams above them took a maximum three points from their games. Manager _MANAGER_NAME must now pick his team up and ensure his side do not lose any more ground.|Les rΘsultats de la derniΦre journΘe sont extrΩmement dΘcevants _for_club_name. La dΘfaite _against_club_name_2 intervient alors que les deux principaux adversaires du club au classement ont remportΘ la victoire. L'entraεneur _MANAGER_NAME va devoir resserrer les boulons s'il veut stopper l'hΘmorragie.|Die Auswirkung der letzten Niederlage _of_club_name _against_club_name_2 wurde noch durch die aktuellen Siege der zwei Hauptkonkurrenten verschlimmert. Trainer _MANAGER_NAME muss nun wichtige Motivationsarbeit leisten, damit seine Truppe nicht noch mehr den Rivalen hinterher hinkt.|Una sfortunata combinazione di risultati ha reso la sconfitta _of_club_name _against_club_name_2 ancora pi∙ pesante, in quanto entrambe le squadre che la precedono in classifica hanno vinto, guadagnando ulteriore terreno sugli uomini di _MANAGER_NAME.|Los resultados han conspirado para hacer que la derrota _of_club_name contra _the_club_name_2 resultara a·n mßs grave: los dos equipos a los que persigue han saldado sus respectivos enfrentamientos con los tres puntos. Su entrenador, _MANAGER_NAME, deberß levantar el ßnimo de su plantilla y asegurarse de que no siguen perdiendo terreno.|
  2218. CLUB_LOSES_TOUCH_9|As well as a defeat of their own, the _CLUB_NAME players had to contend with the demoralising news that both teams directly above them in the league scored vital wins. _MANAGER_NAME will have a tougher job motivating the players for the matches ahead if their spirits drop in such circumstances.|DΘjα dΘmoralisΘs par leur derniΦre dΘfaite, les joueurs _of_club_name ont aussi vu leurs principaux adversaires s'imposer et rafler les trois points. _MANAGER_NAME va maintenant devoir remotiver ses joueurs pour que l'Θquipe relΦve la tΩte et cesse de s'enfoncer au classement.|_BEIM_CLUB_NAME mussten die Spieler nicht nur die eigene Niederlage verkraften, sondern zudem die niederschmetternden Nachrichten ⁿber die entscheidenden Siege der beiden besser positionierten Mannschaften. _MANAGER_NAME wird all seine Motivationskⁿnste aufbringen mⁿssen, um sein Team fⁿr die kommenden Spiele wieder auf Vordermann zu bringen.|Oltre a doversi leccare le ferite per la loro sconfitta, i giocatori _of_club_name hanno ricevuto anche la brutta notizia della vittoria di entrambe le squadre che li precedono in classifica. _MANAGER_NAME avrα un compito non facile nel motivare i giocatori per le prossime gare, dopo la mazzata ricevuta.|Ademßs de su derrota, los jugadores _of_club_name tendrßn que hacer frente a los efectos desmoralizantes de las victorias obtenidas por los dos equipos que lo preceden en la tabla. Si la plantilla permite que esta circunstancia le afecte, a _MANAGER_NAME le espera un duro trabajo de motivaci≤n antes de los pr≤ximos compromisos. |
  2219. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lose ground on rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: l'Θquipe s'enfonce au classement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_BEIM_CLUB_NAME ist Boden zu den Konkurrenten verloren gegangen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME perde terreno dalle rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde fuelle|
  2220. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rivals move away from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les adversaires _of_club_name creusent l'Θcart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rivalen ziehen _dem_club_name davon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le rivali si staccano _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los rivales _of_club_name se alejan|
  2221. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME falling behind rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise affaire _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hinter die Rivalen zurⁿckgefallen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME non riesce a tenere il passo delle rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tropiezo _of_club_name|
  2222. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gap widens on _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θcart grandit _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Abstand vergr÷▀ert sich _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumenta lo svantaggio _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumenta la desventaja _of_club_name|
  2223. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rivals pushing away from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise opΘration _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rivalen ziehen _dem_club_name davon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le rivali si allontanano _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los rivales _of_club_name ponen tierra de por medio|
  2224. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must regain initiative|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name marquent le pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jetzt ist Initiative _beim_club_name gefordert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve riprendersi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME debe recuperar la iniciativa|
  2225. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fall off the pace|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en difficultΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aufholjagd wird _for_club_name immer schwerer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name cala il ritmo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde comba|
  2226. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Results don't favour _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RΘsultats dΘcevants _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ergebnisse sehen nicht gut aus _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I risultati non favoriscono _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los resultados no favorecen al _club_name|
  2227. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bad results for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mauvaise affaire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schlechte Ergebnisse _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Risultati sfavorevoli _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PΘsimos resultados para _the_club_name|
  2228. CLUB_LOSES_TOUCH_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Results go against _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une journΘe α oublier _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ergebnisse zu Ungunsten _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I risultati penalizzano _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mazazo para _the_club_name|
  2229. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_1|It might be their first year in Europe under _MANAGER_NAME but the _CLUB_NAME boss has already promised that his team will be prepared the face the continent's finest. The boss has been promised that he will have money to spend to improve his team before their make their continental debut. |Certes, c'est la premiΦre fois que _club_name_plays une compΘtition europΘenne sous l'Φre _MANAGER_NAME mais l'entraεneur a assurΘ que son Θquipe sera α la hauteur. En effet, il devrait recevoir des fonds supplΘmentaires pour recruter de nouveaux joueurs et ainsi renforcer son effectif avant le dΘbut de la compΘtition.|Die Mannschaft spielt zwar das erste Jahr unter _MANAGER_NAME auf europΣischer Ebene, aber der Trainer _of_club_name gab bereits zu verstehen, dass sie darauf vorbereitet sei, es mit den Besten des Kontinents aufzunehmen. Vom Vorstand erhielt er die Zusage fⁿr weitere Mittel, um sein Team noch vor dem ersten Auftritt zu verstΣrken.|Anche se si tratta del primo anno nelle competizioni europee per _MANAGER_NAME, il tecnico _of_club_name ha promesso che la sua squadra si preparerα ad affrontare l'impegno continentale nel migliore dei modi. A tal proposito, gli Φ stato detto che avrα a disposizione dei soldi da investire in nuovi acquisti prima del debutto in Europa.|Aunque se trata del primer a±o en Europa bajo la batuta de _MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name ha prometido que su conjunto va a estar a la altura de los mejores del continente, ya que se le ha prometido el dinero suficiente para mejorar el equipo antes de su debut continental.|
  2230. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_2|_MANAGER_NAME has promised to add to his squad ahead of their European debut. The _CLUB_NAME boss has promised the fans that he will spend the money that his team have earned with their cup win and league success to ensure that his side will be able to succeed next season. |_MANAGER_NAME a promis aux supporters qu'il allait renforcer l'Θquipe avant le dΘbut de l'aventure europΘenne. L'entraεneur _of_club_name a assurΘ que l'argent gagnΘ grΓce α la victoire en coupe serait rΘinvesti en vue de la prochaine saison, d'ores et dΘjα placΘe sous le signe de l'ambition.|Im Vorfeld des europΣischen Debuts hat _MANAGER_NAME angekⁿndigt, seine Mannschaft zu verstΣrken. Der Trainer _of_club_name versprach den Fans, dass die Einnahmen aus dem Pokalgewinn und den Ligaerfolgen in neue Spieler investiert wⁿrden, um fⁿr die nΣchste Saison ein schlagkrΣftiges Team zu stellen.|_MANAGER_NAME promette un debutto europeo coi fiocchi. L'allenatore _of_club_name ha assicurato ai tifosi che investirα i soldi ottenuti con le vittorie in coppa e in campionato per permettere alla sua squadra recitare un ruolo da protagonista nella prossima stagione.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha prometido a los aficionados invertir el dinero que su equipo ha ganado con sus Θxitos en liga y copa en nuevas incorporaciones al equipo antes del debut europeo que garanticen otra buena temporada.|
  2231. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_3|Cup winners _CLUB_NAME look set to add to their squad after the club board announced that money would be available for the manager _MANAGER_NAME. The extra money will be given to the _CLUB_NAME boss due to the team's success over the last season in league and cup. |_MANAGER_NAME disposera des fonds nΘcessaires pour recruter de nouveaux joueurs. En effet, les bons rΘsultats obtenus en coupe et en championnat ont convaincu les dirigeants de dΘbloquer une somme suffisante pour que l'entraεneur _of_club_name renforce encore son Θquipe.|Der Pokalgewinner _CLUB_NAME scheint seinen Kader aufstocken zu wollen, denn wir der Vereinsvorstand bekannt gab, kann der Trainer _MANAGER_NAME ⁿber die erforderlichen Gelder verfⁿgen. Die zusΣtzlichen Mittel spielte der Trainer _of_club_name mit den Erfolgen der vergangenen Saison in Pokal und Liga ein. |La squadra _of_club_name, recente trionfatrice in coppa, sembra intenzionata a rafforzare la propria rosa dopo che la dirigenza ha annunciato che metterα a disposizione del tecnico _MANAGER_NAME i soldi ottenuti grazie ai successi in coppa e in campionato della scorsa stagione.|Parece que despuΘs de ganar la copa, _the_club_name se dispone a ampliar su plantilla. La directiva ha anunciado que el dinero obtenido tras los Θxitos en liga y copa va a estar a disposici≤n del tΘcnico _MANAGER_NAME.|
  2232. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_4|Cup winners _CLUB_NAME board have promised that manager _MANAGER_NAME will be allowed to add to his squad. The coffers have recently been added to by their cup triumph and it likely that any signings _MANAGER_LAST_NAME makes will come from this pot. |Les dirigeants _of_club_name ont assurΘ α _MANAGER_NAME qu'il disposerait des fonds nΘcessaires pour recruter de nouveaux joueurs. Avec l'argent rΘcoltΘ grΓce α sa magnifique victoire en coupe, _MANAGER_LAST_NAME aura certainement de quoi faire.|Der Vorstand des Pokalgewinners _CLUB_NAME gab Trainer _MANAGER_NAME grⁿnes Licht, um Spieler fⁿr seine Mannschaft zu kaufen. Die Schatztruhe des Vereins wurde kⁿrzlich durch die PokalprΣmien gefⁿllt. Deshalb werden die Neuverpflichtungen von _MANAGER_LAST_NAME sicherlich aus diesem Topf finanziert.|La dirigenza della squadra _of_club_name, fresca vincitrice della coppa, ha promesso di mettere a disposizione del tecnico _MANAGER_NAME i soldi ricavati dalla vittoria per acquistare nuovi giocatori.|DespuΘs de haber ganado la copa, la junta _of_club_name ha decidido permitir que el tΘcnico _MANAGER_NAME efect·e nuevas incorporaciones a la plantilla. El triunfo en copa ha llenado las arcas del club, y posiblemente sea ese dinero el que les sirva para pagar los fichajes de _MANAGER_LAST_NAME.|
  2233. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_5|_MANAGER_NAME looks set to strengthen his _CLUB_NAME team with number of new faces ahead of next seasons Euro debut. The boss broke the news today that his team's cup victory has boosted the club's bank balance and given him sufficient funds to move into the transfer market. |_MANAGER_NAME s'apprΩte α recruter de nouveaux talents afin d'entamer sa prochaine saison europΘenne dans les meilleures conditions. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘ aujourd'hui α la presse que la victoire de son Θquipe en coupe a gΘnΘrΘ beaucoup d'argent, suffisamment pour qu'il puisse en rΘinvestir une partie sur le marchΘ des transferts.|_MANAGER_NAME scheint entschlossen, die Mannschaft _of_club_name mit ein paar neuen Gesichtern auszustatten, bevor es nΣchste Saison in die europΣischen Wettbewerbe geht. Wie der Trainer heute bekannt gab, wurde das Bankkonto des Vereins durch den Pokalgewinn ordentlich aufgestockt, so dass jetzt genⁿgend Mittel bereit stehen, um auf dem Transfermarkt aktiv zu werden. |_MANAGER_NAME Φ pronto a rafforzare la rosa _of_club_name con diversi volti nuovi prima del debutto europeo della prossima stagione. L'allenatore ha fatto sapere oggi che la vittoria in coppa gli ha messo a disposizione abbastanza liquiditα da investire nel calciomercato.|_MANAGER_NAME estß decidido a reforzar la plantilla _of_club_name de cara a su debut europeo la pr≤xima temporada. Seg·n las ·ltimas informaciones, la victoria del equipo en la copa le ha reportado al club ganancias suficientes para plantearse nuevos fichajes.|
  2234. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_6|_MANAGER_NAME is expected to make numerous moves in the transfer market before the start of the next season after revealing that the board have given permission to raid the club's war chest. With his side going into Europe next season, the _CLUB_NAME boss is reported to be delighted to have money to spend. |Les dirigeants _of_club_name ont donnΘ le feu vert α _MANAGER_NAME pour procΘder aux recrutements nΘcessaires pour bien prΘparer la prochaine campagne europΘenne. L'entraεneur s'est dit trΦs excitΘ par les possibilitΘs qui s'offrent ainsi α lui sur le marchΘ des transferts.|Es wird erwartet, dass _MANAGER_NAME noch vor Beginn der nΣchsten Saison auf dem Transfermarkt zuschlΣgt, da ihm der Vorstand die Erlaubnis erteilt hat, die Kriegskasse des Vereins zu plⁿndern. Da seine Mannschaft in der nΣchsten Saison auf europΣischer Ebene spielen wird, ist der Trainer _of_club_name besonders erfreut darⁿber, dass er auch die entsprechenden Mittel dafⁿr zur Verfⁿgung hat.|_MANAGER_NAME dovrebbe effettuare diverse operazioni di mercato prima dell'inizio della prossima stagione, dopo aver rivelato che la dirigenza gli ha permesso di mettere mano alle casse societarie. Il tecnico _of_club_name si Φ detto felice di avere soldi da spendere in vista della partecipazione alle coppe europee della prossima stagione.|Parece que _MANAGER_NAME cuenta con la aprobaci≤n de la directiva para realizar diversas operaciones en el mercado de fichajes antes de que comience la pr≤xima temporada, en la que el equipo va a competir en Europa. No es de extra±ar pues que el tΘcnico _of_club_name estΘ encantado de disponer de dinero.|
  2235. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_7|_CLUB_NAME _name_of_job has promised boss _MANAGER_NAME that he will have money to spend ahead of his European campaign. _PRESIDENT said that the money generated during the teams cup run would more than pay for the new faces that the manager wants.|_PRESIDENT (_name_of_job) a promis α _MANAGER_NAME qu'il pourrait disposer de fonds nΘcessaires pour bien prΘparer sa prochaine campagne europΘenne. En effet, les retombΘes financiΦres du bon parcours _of_club_name en coupe devraient permettre au technicien d'effectuer un recrutement plus qu'intΘressant.|Der _NAME_OF_JOB _of_club_name versprach Trainer _MANAGER_NAME, ihm noch vor Beginn der europΣischen Wettbewerbe ausreichend Mittel zur Verfⁿgung zu stellen. _PRESIDENT zufolge machen sich die durch die Teilnahme am Pokal eingespielten Gelder fⁿr neue Gesichter mehr als bezahlt.|_PRESIDENT, _name_of_job _of_club_name ha promesso al tecnico _MANAGER_NAME che gli metterα a disposizione i soldi incassati grazie alla coppa per la campagna acquisti prima del debutto in Europa.|El _name_of_job _of_club_name ha prometido al tΘcnico _MANAGER_NAME que podrß gastar el dinero necesario antes de que comience la campa±a europea. Seg·n _PRESIDENT, las ganancias generadas por la participaci≤n del equipo en la copa pueden cubrir sobradamente las incorporaciones que desea el entrenador.|
  2236. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_8|_CLUB_NAME _NAME_OF_JOB has told manager _MANAGER_NAME that the club will invest the money they've received this season. "I've told him", said _PRESIDENT "that the cash won't disappear into a black hole but can be spent making the team stronger". |_AT_CLUB_NAME, un haut responsable (_name_of_job) a informΘ l'entraεneur, _MANAGER_NAME, que le club allait rΘinvestir l'argent gagnΘ cette saison. "Je lui ai dit que nous avions dΘsormais les moyens de renforcer l'Θquipe et que nous n'allions pas nous gΩnerá!" a prΘcisΘ _PRESIDENT.|Der _NAME_OF_JOB _of_club_name hat mit Trainer _MANAGER_NAME abgesprochen, dass die Mehreinnahmen fⁿr Spielerverpflichtungen genutzt werden. _PRESIDENT sagte vor der Presse: "Das Geld wird nicht in irgendwelchen schwarzen L÷chern versickern, sondern fⁿr das Team eingesetzt werden."|_NAME_OF_JOB _of_club_name, _PRESIDENT, ha fatto sapere all'allenatore _MANAGER_NAME che i soldi guadagnati questa stagione non svaniranno nel nulla, ma verranno messi a sua disposizione per rafforzare la squadra nel modo che riterrα pi∙ opportuno.|El _name_of_job _of_club_name ha dado la orden a _MANAGER_NAME de empezar a buscar nuevos fichajes con el dinero obtenido esta temporada: "Le he asegurado que el dinero no desaparecerß en un agujero negro, que lo invertiremos en mejorar el equipo", anunci≤ _PRESIDENT. |
  2237. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club to spend Euro cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Investissement europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verein investiert vor europΣischem Wettbewerb|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra pronta a investire i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club se prepara para Europa|
  2238. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME promises to spend cup cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promet d'investir l'argent de la coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verspricht NeueinkΣufe nach Pokalgewinn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promette di spendere i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promete gastar el dinero de la copa|
  2239. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Euro spot fills transfer pot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une participation europΘenne enrichissanteá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fⁿr Europa wird aufgerⁿstet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I soldi della coppa aumentano il budget per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club tiene las arcas listas para Europa|
  2240. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Silverware leads to spending spree|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe permet d'investir dans l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach Pokalgewinn wird reinvestiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria permette di spendere e spandere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los Θxitos deportivos incrementan el presupuesto|
  2241. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup cash fuels transfer talk|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe finance les transferts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokalgewinn erm÷glicht neue Transfers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I soldi della coppa alimentano le trattative di mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El dinero copero provoca rumores de fichajes|
  2242. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME to spend Euro Trophy cash |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va pouvoir rΘinvestir la manne europΘenneá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gibt das Europapokal-Geld aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a spendere i soldi dell'Euro Trophy|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gastarß el dinero de la Copa EURO|
  2243. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME ready to spend for Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se lance dans l'aventure europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - neue Spieler fⁿr internationale Bⁿhne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a spendere per l'Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se prepararß para Europa|
  2244. CLUB_REINVESTS_CUP_MONEY_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club ready for Euro cash splash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club se prΘpare pour l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verein wird einkaufen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il club pronto a investire i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club quiere invertir en Europa|
  2245. COMMUNICATION_PROBLEMS_1|The rumour mongers are out in full force suggesting that there may be some sort of rift between _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME and the media. _MANAGER_LAST_NAME has not spoken to the press for over a month and there have been suggestions that the manager is not prepared to 'face the music'.|Les ponts semblent coupΘs entre _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, et les mΘdias. _MANAGER_LAST_NAME n'a pas parlΘ α la presse depuis plus d'un mois. Selon la rumeur, il ne se sentirait pas prΩt α affronter les questions des journalistes.|Das hartnΣckige Schweigen des Trainers _of_club_name lΣsst vermuten, dass _MANAGER_NAME sich derzeit nicht besonders gut mit den Medien versteht. _MANAGER_LAST_NAME hat schon seit ⁿber einem Monat nicht mehr mit der Presse gesprochen und scheint dies auch in nΣchster Zeit nicht tun zu wollen.|Si fanno sempre pi∙ insistenti le voci che parlano di dissapori fra il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME e i media. _MANAGER_LAST_NAME Φ in silenzio stampa da oltre un mese e da pi∙ parti si dice che terrα questa linea anche in futuro.|Circulan muchos rumores que apuntan a la posible existencia de alg·n tipo de conflicto entre _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, y la prensa. _MANAGER_LAST_NAME lleva un mes sin hablar con los medios y algunas voces crφticas afirman que no estß preparado para enfrentarse a ciertas verdades.|
  2246. COMMUNICATION_PROBLEMS_2|Supporters of _CLUB_NAME have become enraged at manager _MANAGER_NAME's unwillingness to communicate with the media for what is now over a month. Fans are said to be feeling left in the dark over what is happening at the club and are demanding _MANAGER_LAST_NAME come out and talk to allay any fears.|La colΦre gronde chez les supporters _of_club_name, qui ne comprennent pas le silence prolongΘ de l'entraεneur, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME refuse, en effet, toute communication avec la presse depuis maintenant un mois, et tous ici s'inquiΦtent de ce silence prolongΘ.|Die AnhΣnger _of_club_name sehen es mit einer Mischung aus Verwunderung und VerΣrgerung, dass _MANAGER_NAME sich schon seit ⁿber einem Monat nicht mehr in den Medien geΣu▀ert hat. Viele Fans beschweren sich, dass _MANAGER_LAST_NAME mit dieser Kommunikationspause faktisch eine "Nachrichtensperre" eingerichtet habe.|I tifosi _of_club_name hanno criticato la scelta del tecnico _MANAGER_NAME di adottare il silenzio stampa da ormai pi∙ di un mese. Sono tenuti all'oscuro di tutto ci≥ che succede all'interno della squadra e chiedono a _MANAGER_LAST_NAME di tornare a parlare per fugare ogni possibile dubbio.|Los aficionados _of_club_name estßn muy desencantados con la ley del silencio ante los medios que ha decretado _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, y que ya dura un mes. Los aficionados se quejan de no recibir informaci≤n de lo que sucede en las entra±as del club y exigen a _MANAGER_LAST_NAME que hable y acabe con esta situaci≤n.|
  2247. COMMUNICATION_PROBLEMS_3|_MANAGER_NAME has been slated recently having failed to speak publicly for over a month. _MANAGER_LAST_NAME has angered the media by refusing to talk. Some reporters are advising the _CLUB_NAME boss to start talking considering the influence they can have over the minds of fans.|_MANAGER_NAME, pour des raisons connues de lui seul, refuse de parler α la presse depuis plus d'un mois. La colΦre monte chez les journalistes, qui ne comprennent pas le comportement de l'entraεneur _of_club_name et qui menacent α mots couverts de lancer une campagne anti-_MANAGER_LAST_NAME si celui-ci ne rΘtablit pas trΦs vite la communication.|_MANAGER_NAME steht fⁿr seine Weigerung, mit den Medien zu kommunizieren, immer heftiger in der Kritik. Viele Vertreter der Presse sind emp÷rt darⁿber, dass _MANAGER_LAST_NAME sich jeglichen GesprΣchen entzieht und warnten den Trainer _of_club_name, dass auch seine eigenen Fans dieses Verhalten nicht guthei▀en wⁿrden.|_MANAGER_NAME Φ stato recentemente criticato dai media per la decisione, presa oltre un mese fa, di entrare in silenzio stampa. Alcuni giornalisti hanno suggerito al tecnico _of_club_name di ricominciare a parlare, soprattutto per i tifosi.|_MANAGER_NAME estß siendo criticado ·ltimamente despuΘs de llevar mßs de un mes sin hablar con la prensa. _MANAGER_LAST_NAME ha creado tensi≤n con los medios al negarse a hacer declaraciones y algunos periodistas aconsejan al tΘcnico _of_club_name que acabe con esta situaci≤n por la influencia que la prensa ejerce en los aficionados.|
  2248. COMMUNICATION_PROBLEMS_4|_MANAGER_NAME has left supporters of _CLUB_NAME confused and worried having failed to talk to the media in over a month. Fans feel completely in the dark over what is happening at the club and are starting to question the character of _MANAGER_LAST_NAME in light of such prolonged silence.|Le silence observΘ par _MANAGER_NAME, qui refuse tout contact avec la presse depuis plus d'un mois, commence α sΘrieusement inquiΘter les supporters _of_club_name. Ces derniers ne s'expliquent pas un tel comportement et se demandent si _MANAGER_LAST_NAME possΦde la force de caractΦre nΘcessaire pour Ωtre entraεneur de haut niveau.|Mit seinem beharrlichen Schweigen bringt _MANAGER_NAME sogar die eigenen Fans gegen sich auf: Der Trainer _of_club_name hat schon seit ⁿber einem Monat nicht mehr mit der Presse kommuniziert! Die Fans beklagen sich ⁿber den Mangel an Informationen und stellen schon die charakterliche Berufseignung von _MANAGER_LAST_NAME in Frage.|La decisione presa oltre un mese fa da _MANAGER_NAME di adottare il silenzio stampa ha lasciato i tifosi _of_club_name perplessi e preoccupati. Si sentono completamente all'oscuro di ci≥ che accade all'interno della squadra e iniziano a mettere in discussione il comportamento di _MANAGER_LAST_NAME alla luce di questo prolungato silenzio.|La ley del silencio ante los medios que ha decretado _MANAGER_NAME este ·ltimo mes preocupa a los aficionados _of_club_name, que se lamentan de no poder conocer de primera mano lo que sucede en el coraz≤n del club y comienzan a cuestionar al tΘcnico por su prolongado silencio.|
  2249. COMMUNICATION_PROBLEMS_5|The media have warned _MANAGER_NAME to 'start talking' or risk losing the confidence of the club's fans. Some are already convinced that the _CLUB_NAME manager's self imposed silence has dented the boss's popularity among supporters of the club and that _MANAGER_LAST_NAME must come out and speak sooner rather than later.|La presse spΘcialisΘe vient de lancer un appel α _MANAGER_NAMEá: il est temps de rompre le silence, sous peine de perdre la confiance des supporters. Le silence radio observΘ par _MANAGER_LAST_NAME depuis plus d'un mois a, en effet, fortement entamΘ la popularitΘ de l'entraεneur _of_club_name, et certains parlent dΘjα de crise. Il faut rΘagir.|Einige Medienvertreter haben _MANAGER_NAME in aller Deutlichkeit davor gewarnt, dass er mit seiner GesprΣchsunwilligkeit auch die Geduld der eigenen Fans strapaziert. So wⁿrde der Trainer _of_club_name nicht nur die gesamte Presse, sondern auch die VereinsanhΣngerschaft ungerecht behandeln. Wird sich also _MANAGER_LAST_NAME jetzt entschlie▀en, endlich wieder zu reden?|I media hanno invitato _MANAGER_NAME a parlare per non rischiare di perdere la fiducia dei suoi tifosi. Alcuni giornalisti ritengono che il silenzio stampa auto imposto dal tecnico _of_club_name abbia giα intaccato la sua popolaritα e che per questo _MANAGER_LAST_NAME dovrebbe tornare a parlare quanto prima.|Los medios han aconsejado a _MANAGER_NAME que acabe con esta situaci≤n si no desea perder el favor de la afici≤n. Algunos ya estßn convencidos de que el silencio auto-impuesto por el tΘcnico _of_club_name ha minado su popularidad entre los aficionados del club, por lo que _MANAGER_LAST_NAME deberφa realizar declaraciones lo antes posible.|
  2250. COMMUNICATION_PROBLEMS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME staying quiet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: silence radio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schweigt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rimane in silenzio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cierra la boca|
  2251. COMMUNICATION_PROBLEMS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME closes down communications|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: la communication ne passe plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kommuniziert nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opta per il silenzio stampa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME declara la ley del silencio|
  2252. COMMUNICATION_PROBLEMS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remains silent |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME garde le silence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Σu▀ert sich nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non rilascia dichiarazioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se calla |
  2253. COMMUNICATION_PROBLEMS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME still staying mute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muet comme une carpe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beharrt auf Stillschweigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora in silenzio stampa per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue sin hablar|
  2254. COMMUNICATION_PROBLEMS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME silence angers press|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un silence qui irrite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Presse Σrgert sich ⁿber seine Schweigsamkeit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il silenzio di _MANAGER_LAST_NAME irrita i giornalisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El silencio de _MANAGER_LAST_NAME enfada a la prensa|
  2255. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_1|_PLAYER_NAME has apparently expressed his concerns having not been offered a renewed contract recently. The _PLAYER_POSITION's current deal is set to expire very soon and there has been no contact with manager _MANAGER_NAME about the player's future.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) serait apparemment inquiet qu'aucune dΘmarche n'ait encore ΘtΘ entreprise pour renouveler son contrat qui expire pourtant trΦs bient⌠t. _MANAGER_NAME n'est toujours pas entrΘ en contact avec le joueur pour discuter de son avenir.|_PLAYER_NAME hat sich etwas besorgt geΣu▀ert, dass ihm bisher noch keine VertragsverlΣngerung angeboten wurde. Der derzeitige Vertrag des Spielers wird bald auslaufen, und bisher hat sich Trainer _MANAGER_NAME mit dem _PLAYER_POSITION noch nicht ⁿber dessen Zukunft unterhalten.|Pare che _PLAYER_NAME, _player_position, si sia detto preoccupato per non aver ancora ricevuto da parte del tecnico _MANAGER_NAME la proposta per il rinnovo del contratto, in scadenza a breve.|Al parecer, _PLAYER_NAME ha expresado su preocupaci≤n por la renovaci≤n de su contrato. ╔ste expira muy pronto y los contactos con _MANAGER_NAME para hablar sobre su futuro no se han producido todavφa.|
  2256. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_10|_PLAYER_NAME has revealed he is keen to open negotiations on a new deal which will see the _PLAYER_POSITION stay at _CLUB_NAME for longer. _PLAYER_LAST_NAME revealed that no talks had been held between himself and manager _MANAGER_NAME but that he was keen to settle something.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'est dit impatient d'entamer des nΘgociations en vue d'une prolongation de son contrat _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME a, en effet, rΘvΘlΘ n'avoir eu aucun discussion α ce sujet avec son entraεneur, _MANAGER_NAME, alors que son contrat arrive trΦs bient⌠t α son terme.|_PLAYER_NAME hat bekannt gegeben, dass er gro▀es Interesse an offenen GesprΣchen ⁿber einen neuen Vertrag _beim_club_name hat. Der _PLAYER_POSITION wⁿrde gerne bei seinem Verein bleiben, aber es haben offenbar noch keine GesprΣche darⁿber zwischen ihm und Trainer _MANAGER_NAME stattgefunden.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha rivelato di voler aprire al pi∙ presto la trattativa per il rinnovo del contratto _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha fatto sapere che finora non c'Φ stato alcun contatto con il tecnico _MANAGER_NAME, ma che le cose dovrebbero sistemarsi a breve.|_PLAYER_NAME ha revelado que su deseo es iniciar las negociaciones para la renovaci≤n de su contrato con _the_club_name. El jugador ha confirmado que no se habφan producido conversaciones todavφa entre _MANAGER_NAME y Θl, pero que por su parte estaba decidido a arreglar la situaci≤n cuanto antes.|
  2257. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_2|_PLAYER_NAME is keen to open talks regarding a new contract with manager _MANAGER_NAME after the player admitted becoming anxious that his current deal was to expire soon. _MANAGER_NAME has yet to speak to the _PLAYER_POSITION about a new deal but should address the situation as soon as possible.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est impatient d'entamer les nΘgociations concernant le renouvellement de son contrat avec _MANAGER_NAME. Le joueur a reconnu s'inquiΘter de voir son contrat actuel toucher α sa fin. _MANAGER_NAME n'est toujours pas entrΘ en contact avec le joueur, mais gageons que cela ne devrait plus tarder.|_PLAYER_NAME wⁿrde sich gerne mit Trainer _MANAGER_NAME ⁿber eine VertragsverlΣngerung unterhalten. Der _PLAYER_POSITION gibt zu, dass er etwas unruhig geworden ist, da sein derzeitiger Vertrag bald auslΣuft. _MANAGER_NAME muss mit dem Spieler das GesprΣch aufnehmen, und sollte dies am besten so schnell wie m÷glich tun.|_PLAYER_NAME Φ impaziente di parlare del suo nuovo contratto con il tecnico _MANAGER_NAME, visto che l'accordo attuale scadrα a breve. I due dovrebbero incontrarsi nei prossimi giorni per risolvere la questione il prima possibile.|_PLAYER_NAME estß decidido a abrir las negociaciones sobre un posible nuevo contrato con su tΘcnico _MANAGER_NAME despuΘs de admitir que la inminente finalizaci≤n de su contrato actual lo tiene preocupado. _MANAGER_NAME a·n no ha ofrecido al _PLAYER_POSITION una renovaci≤n y no deberφa posponer la situaci≤n mucho mßs.|
  2258. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_3|_PLAYER_NAME has admitted that his future looks uncertain at _CLUB_NAME after revealing that there had been no contact between himself and the club about a new contract. _PLAYER_LAST_NAME revealed that he had not spoken to manager _MANAGER_NAME about renewal but was keen to soon.|_PLAYER_NAME a reconnu que son avenir _at_club_name Θtait assez incertain puisque le club ne lui avait encore rien proposΘ. _PLAYER_LAST_NAME a ajoutΘ qu'il n'a toujours pas discutΘ de cela avec _MANAGER_NAME, mais qu'il espΦre le faire prochainement.|_PLAYER_NAME rΣumt ein, dass seine Zukunft _beim_club_name noch offen ist, da er mit dem Verein bisher noch keine GesprΣche zu einer VertragsverlΣngerung gefⁿhrt hat. _PLAYER_LAST_NAME hat eigenen Angaben zufolge noch nicht mit Trainer _MANAGER_NAME diesbezⁿglich gesprochen, wⁿrde dies aber gerne bald tun.|_PLAYER_NAME ha ammesso che il suo futuro _at_club_name Φ incerto, dopo aver rivelato che non c'Φ stato ancora alcun colloquio fra lui e il club, nella persona di _MANAGER_NAME, aggiungendo che spera di incontrarsi presto con il tecnico.|_PLAYER_NAME ha admitido que su futuro _at_club_name parece incierto al revelar que el club no se ha puesto en contacto con Θl para ofrecerle un nuevo contrato. _PLAYER_LAST_NAME ha confirmado que no habφa hablado con el entrenador _MANAGER_NAME sobre el tema, pero que esperaba hacerlo pronto.|
  2259. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_4|_CLUB_NAME have not entered negotiations with _PLAYER_NAME over the player's future at the club. _PLAYER_LAST_NAME has a contract with the club that is set to expire soon and the _PLAYER_POSITION is keen to know where his future lies by talking to manager _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_NOT_HAS entamΘ de nΘgociations avec _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le contrat du joueur arrive bient⌠t α son terme et _PLAYER_LAST_NAME souhaiterait connaεtre la position de son entraεneur, _MANAGER_NAME, sur une Θventuelle prolongation.|_CLUB_NAME_HAS keine GesprΣche mit _PLAYER_NAME bezⁿglich dessen Vereinszukunft aufgenommen. Der Vertrag von _PLAYER_LAST_NAME lΣuft bald aus, und der _PLAYER_POSITION m÷chte nun gerne wissen, wie seine Zukunft aussieht und sich bei Trainer _MANAGER_NAME diesbezⁿglich Klarheit verschaffen.|La squadra _of_club_name non ha ancora aperto le trattative con _PLAYER_NAME, _player_position, per il rinnovo del contratto in scadenza a breve. Il giocatore Φ impaziente di parlare con il tecnico _MANAGER_NAME per avere numi sul suo futuro.|_THE_CLUB_NAME no ha iniciado negociaciones con _PLAYER_NAME sobre una posible renovaci≤n. _PLAYER_NAME tiene un contrato que expira dentro de poco y estß impaciente por dejar clara su situaci≤n futura hablando con el entrenador, _MANAGER_NAME.|
  2260. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_5|_CLUB_NAME could risk losing _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME on a free transfer after it emerged the player had yet to enter negotiations on a new deal. The player's contract is set to expire soon and manager _MANAGER_NAME will have to move quickly if the player is to remain at the club.|Le club _of_club_name risque de perdre _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) dans le cadre d'un transfert sans indemnitΘ, les nΘgociations concernant le renouvellement de son contrat n'ayant toujours pas dΘbutΘes. Le joueur sera, en effet, bient⌠t libre de tout engagement et l'entraεneur _MANAGER_NAME va devoir intervenir rapidement s'il souhaite le voir rester au club.|_BEIM_CLUB_NAME k÷nnte man den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME verlieren, nachdem bekannt wurde, dass noch keine Verhandlungen ⁿber eine VertragsverlΣngerung aufgenommen wurden. Der Vertrag des Spielers wird demnΣchst auslaufen, und Trainer _MANAGER_NAME wird bald etwas unternehmen mⁿssen, um den Spieler im Verein zu halten.|La squadra _of_club_name potrebbe rischiare di perdere _PLAYER_NAME, _player_position, a parametro zero dopo la notizia che non Φ stata avviata ancora alcuna trattativa per il rinnovo del contratto del giocatore. L'accordo attuale scadrα a breve e il tecnico _MANAGER_NAME dovrα darsi da fare in fretta se vuole trattenere il giocatore nella sua squadra.|Tras confirmarse que _the_club_name y _PLAYER_NAME no habφan iniciado todavφa las conversaciones para una posible renovaci≤n, parece que el club se arriesga a perder al jugador una vez que quede libre. El contrato del futbolista expira pronto y _MANAGER_NAME va a tener que actuar deprisa si quiere que Θste permanezca en el club.|
  2261. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_6|_PLAYER_NAME has lifted the lid on his future at _CLUB_NAME after claiming that no talks had been held or were planned regarding a new contract at the club. _PLAYER_LAST_NAME revealed that he was angered that there had been no contact between himself and the manager over a new deal. |_PLAYER_NAME a mis en avant un Θventuel dΘpart _of_club_name en affirmant que le club n'avait pas entamΘ ni planifiΘ les nΘgociations concernant le renouvellement de son contrat. _PLAYER_LAST_NAME a rΘvΘlΘ Ωtre trΦs dΘτu que son entraεneur ne soit pas encore entrΘ en contact avec lui pour discuter de son avenir dans l'Θquipe.|_PLAYER_NAME hat sich zu seiner Zukunft _beim_club_name geΣu▀ert. Dem _PLAYER_POSITION zufolge wurden demnach noch keine GesprΣche bezⁿglich eines neuen Vertrags aufgenommen. Der Spieler hat seine VerΣrgerung darⁿber zum Ausdruck gebracht, dass sich der Trainer noch nicht mit ihm wegen einer VertragsverlΣngerung in Verbindung gesetzt hat. |_PLAYER_NAME ha parlato del suo futuro _at_club_name, dichiarando che non Φ stata avviata ancora alcuna trattativa per il rinnovo del contratto e che la cosa lo ha molto infastidito.|_PLAYER_NAME ha sacado a colaci≤n el tema de su futuro _at_club_name afirmando que ni se estaba hablando ni se habφa hablado todavφa de su posible renovaci≤n. _PLAYER_LAST_NAME ha revelado que no le ha sentado bien que no se hayan producido contactos con el entrenador para tratar del tema.|
  2262. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_7|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME will be keen to have talks with club bosses after it was revealed the player had only a short time left on his contract and had not been offered anything further. _PLAYER_LAST_NAME is keen to hold talks with officials in a bid to extend his current deal which comes to an end shortly.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) espΦre entamer trΦs bient⌠t des nΘgociations avec ses dirigeants. Son contrat arrive prochainement α son terme mais aucune proposition ne lui a ΘtΘ faite jusqu'α prΘsent. _PLAYER_LAST_NAME a fait part α plusieurs reprises de son souhait de prolonger _at_club_name. Mais ce souhait est-il partagΘá?|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _beim_club_name, wird sich sicherlich mit Trainern anderer Vereine unterhalten wollen, nachdem bekannt wurde, dass sein Vertrag bald auslaufen wird und ihm bisher noch kein Angebot ⁿber eine VertragsverlΣngerung unterbreitet wurde. _PLAYER_LAST_NAME m÷chte sich unbedingt mit Vorstandmitgliedern ⁿber eine VerlΣngerung seines derzeitigen Vertrags unterhalten.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, vuole discutere al pi∙ presto del suo futuro con la dirigenza del club visto che il suo contratto attuale scadrα a breve e non gli Φ stata fatta ancora alcuna offerta. _PLAYER_LAST_NAME vorrebbe rimanere dov'Φ e per questo nei prossimi giorni si incontrerα con i vertici societari.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, quiere abrir las negociaciones con su club cuanto antes, tras hacerse p·blico que a su contrato le queda muy poco tiempo de duraci≤n y no se le ha ofrecido nada mßs. El jugador estß decidido a hablar cuanto antes con las mßximas instancias del club con el fin de negociar un nuevo contrato.|
  2263. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_8|_PLAYER_NAME's future at _CLUB_NAME has been cast into doubt after the player declared there had been no contact between himself and club officials regarding a contract extension. The _PLAYER_POSITION is keen to clarify his future soon by meeting up with manager _MANAGER_NAME.|L'avenir _at_club_name est plus que compromis pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), dont le contrat arrive bient⌠t α son terme. En effet, les dirigeants n'ont toujours pas entamΘ la moindre dΘmarche pour prolonger l'aventure du joueur au club. Et _MANAGER_NAME n'a souhaitΘ faire aucun commentaire sur une Θventuelle rΘunion prochaine avec le joueur.|Die Zukunft von _PLAYER_NAME _beim_club_name steht in den Sternen, nachdem der Spieler mitteilte, dass es bisher keine GesprΣche zwischen ihm und Vorstandsmitgliedern seines Vereins bezⁿglich einer VertragsverlΣngerung gegeben hat. Der _PLAYER_POSITION m÷chte seine zukⁿnftige Situation bald in einem GesprΣchs mit Trainer _MANAGER_NAME klΣren.|Il futuro di _PLAYER_NAME, _player_position, _at_club_name Φ avvolto nel mistero, dopo che il giocatore ha fatto sapere di non aver avuto ancora alcun contatto con la dirigenza per il prolungamento dell'accordo attuale. Il giocatore vorrebbe incontrare a breve il tecnico _MANAGER_NAME per avere numi sul suo contratto.|El futuro de _PLAYER_NAME en _the_club_name queda en entredicho tras las declaraciones en las que el jugador aseguraba que la direcci≤n del club no se habφa puesto en contacto con Θl para negociar una renovaci≤n de su contrato. El jugador quiere clarificar su futuro cuanto antes reuniΘndose con su entrenador, _MANAGER_NAME.|
  2264. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_9|_MANAGER_NAME has yet to offer _PLAYER_NAME a contract extension despite the player only having a short time to run on his current deal. The _PLAYER_POSITION is reported to be keen to seek talks as soon as possible in order to clarify his future with the club.|_MANAGER_NAME n'a toujours pas offert de prolongation α _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le joueur, dont le contrat se termine trΦs prochainement, serait assez inquiet de n'avoir encore reτu aucune clarification quant α son avenir au club.|_MANAGER_NAME hat _PLAYER_NAME noch keine VertragsverlΣngerung angeboten, obwohl der Vertrag des Spielers bald auslΣuft. Der _PLAYER_POSITION soll Berichten zufolge sehr an GesprΣchen interessiert sein, um seine Zukunft beim Verein abzuklΣren.|_MANAGER_NAME deve ancora offrire un prolungamento del contratto a _PLAYER_NAME, _player_position, nonostante l'accordo attuale scadrα a breve. Il giocatore si Φ detto disposto ad avere dei colloqui il prima possibile per chiarire il suo futuro nel club.|_MANAGER_NAME a·n no ha dado ning·n paso para ofrecer un nuevo contrato a _PLAYER_NAME a pesar de que el contrato de Θste expira en breve. Al parecer, el jugador tiene la intenci≤n de iniciar las negociaciones cuanto antes para poder clarificar su futuro en el club.|
  2265. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No contact over _PLAYER_LAST_NAME contract|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: les nΘgociations n'ont pas commencΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine GesprΣche zu einem neuen Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna trattativa per il rinnovo del contratto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hay contactos|
  2266. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME keen for contract talks|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME veut discuter de son contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME stark an VertragsgesprΣchen interessiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vuole discutere del suo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME espera una llamada|
  2267. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME yet to enter contract talks with _PLAYER_POSITION|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne prolonge toujours pas _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch keine VertragsgesprΣche zwischen _MANAGER_LAST_NAME und _PLAYER_POSITION|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve ancora avviare i colloqui con il suo giocatore (_player_position)|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las negociaciones no se han iniciado|
  2268. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contract nearing an end|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: son contrat arrive α son terme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vertrag von _PLAYER_LAST_NAME bald abgelaufen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il contratto di _PLAYER_LAST_NAME sta per scadere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El contrato de _PLAYER_LAST_NAME, a punto de expirar|
  2269. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contract to expire soon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: son contrat expire bient⌠t|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vertrag von _PLAYER_LAST_NAME lΣuft bald aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il contratto di _PLAYER_LAST_NAME scadrα a breve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El contrato de _PLAYER_LAST_NAME expira pronto|
  2270. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME free agent soon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bient⌠t libre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bald wieder zu haben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si svincolerα a breve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME recibirß pronto la carta de libertad|
  2271. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No talks yet claims _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: pas de prolongation en vue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch keine neuen VertragsgesprΣche laut _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dice di non aver parlato ancora con nessuno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "A·n no se han dirigido a mφ"|
  2272. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's future uncertain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un avenir incertain pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zukunft von _PLAYER_LAST_NAME ist offen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il futuro di _PLAYER_LAST_NAME Φ incerto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Futuro incierto para _PLAYER_LAST_NAME|
  2273. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's future in doubt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quel avenir pour _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zukunft von _PLAYER_LAST_NAME nicht festgelegt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il futuro di _PLAYER_LAST_NAME Φ in dubbio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nubarrones en el horizonte|
  2274. CONTRACT_RUNNING_OUT_WARNING_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No contract for _PLAYER_LAST_NAME so far|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: toujours pas de prolongation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bis jetzt noch kein neuer Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora nessun contratto per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sin contrato de momento|
  2275. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME looks set to pay a high price for his side's cup failures as the board confirmed that they will be forced to cut the manager's budget. Combined with already shrinking resources the early exit from the cup competitions has left the team short of funds and potentially looking to trim the squad. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, risque de payer cher son Θchec en coupe puisque les dirigeants du club ont annoncΘ qu'ils allaient devoir procΘder α certaines restrictions budgΘtaires. Le club souffrait dΘjα de quelques problΦmes financiers et cette Θlimination prΘcoce ne va rien faire pour arranger la situation. Il semble donc que d'importants sacrifices vont s'avΘrer indispensables.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, muss fⁿr das Scheitern seiner Mannschaft im laufenden Wettbewerb einen hohen Preis zahlen und den Angaben des Vorstands zufolge empfindliche Gehaltskⁿrzungen hinnehmen. Im Zusammenspiel mit den bereits sinkenden Einnahmen fⁿhrt das frⁿhe Ausscheiden aus dem Pokalwettbewerb zu finanziellen Einbu▀en, die eine Reduzierung des Kaders zur Folge haben k÷nnten. |L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, pare destinato a pagare un prezzo salato per l'eliminazione dalla coppa da parte della sua squadra. La dirigenza ha infatti confermato che sarα costretta a tagliare il budget a disposizione del tecnico. La prematura uscita dalla coppa, unita alle giα scarse risorse economiche societarie, ha lasciato la squadra a corto di fondi e costretta a sfoltire la rosa.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, va a pagar caro el fracaso de su escuadra en la copa, ya que la junta directiva ha confirmado que va a recortar el presupuesto del entrenador. La temprana eliminaci≤n en la competici≤n de copa, combinada con unos recursos cada vez menores, ha dejado al equipo con pocos fondos y esto posiblemente se va a dejar sentir en la plantilla.|
  2276. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_10|Despite his side's poor cup performances _MANAGER_NAME has been told that he won't be able to replace any of his fading stars. The double whammy comes as the board told the _CLUB_NAME boss that the loss of the extra cup money would leave the club out of pocket unless cuts to the playing staff are made. |_MANAGER_NAME ne va pas pouvoir renforcer son effectif dans l'immΘdiat. En effet, les dirigeants _of_club_name ont dΘclarΘ que la rΘcente Θlimination subie en coupe avait provoquΘ un important manque α gagner et que le club ne pourrait tenir que s'il rΘduit la majeure partie de ses co√ts.|Infolge des schlechten Abschneidens seiner Mannschaft im Pokalwettbewerb wurde _MANAGER_NAME darⁿber informiert, dass er keinen seiner verblassenden Stars werde ersetzen k÷nnen. Wie ihm vom Vorstand _of_club_name mitgeteilt wurde, liegt der Grund dafⁿr im Wegfall der Extra-Einnahmen aus dem PokalgeschΣft, der nur durch erhebliche Einschnitte beim Kader kompensiert werden kann. |Nonostante i brutti risultati fatti registrare in coppa, _MANAGER_NAME non potrα rimpiazzare nessuno dei suoi giocatori. Come se non bastasse, la dirigenza _of_club_name ha informato il tecnico che la perdita dei soldi extra derivanti dalle coppe ha lasciato la squadra a corto di denaro, a meno che non vengano fatti dei tagli alla rosa.|Pese a la mala actuaci≤n del equipo en los partidos de copa, _MANAGER_NAME no va a poder incorporar nuevas estrellas que sustituyan a los jugadores en decadencia. La directiva ha explicado que sin el dinero de los partidos de copa, es necesario reequilibrar el presupuesto introduciendo recortes en la plantilla.|
  2277. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been told that his side's early departure from the cup will seriously hamper his ability to add to his squad. The warning came from the board after the team failed to progress in any of the knockout competitions, dramatically cutting the amount of cash the club had expected to earn. |AprΦs l'Θlimination prΘmaturΘe de son Θquipe en coupe, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, va devoir suivre les directives des dirigeants du club et ne pourra donc vraisemblablement pas opΘrer les changements qu'il souhaitait au sein de son effectif. En effet, l'Θlimination de son Θquipe a suscitΘ un Θnorme manque α gagner.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wurde darⁿber informiert, dass das frⁿhe Ausscheiden im Pokalwettbewerb seine M÷glichkeiten zur Erweiterung der Mannschaft erheblich einschrΣnken werde. Diese Warnung kam vom Vorstand, nachdem der Verein in keinem der K.O.-Wettbewerbe weitergekommen war. Jetzt muss der Club auf wichtige Einnahmen verzichten, mit denen er ursprⁿnglich kalkuliert hatte. |L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME Φ stato informato che la prematura eliminazione dalla coppa influirα notevolmente sulle sue capacitα di fare mercato. L'avvertimento Φ giunto dalla stessa dirigenza dopo l'eliminazione della squadra da tutte le coppe, con conseguente drastica riduzione dei guadagni previsti dal club.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sido informado de que la prematura eliminaci≤n de su equipo en la copa va a complicar seriamente la posibilidad de hacer nuevas incorporaciones. El aviso lo ha dado la directiva despuΘs de que el equipo quedara eliminado en todas las eliminatorias, lo que ha reducido drßsticamente los ingresos previstos.|
  2278. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_3|The board today confirmed that _CLUB_NAME's early exit from the cups could lead to a round of belt tightening. With cash reserves dwindling the troubled club had been looking forward to the cup windfall but _MANAGER_NAME's teams early exits have dramatically cut the amount of cash coming in through the turnstiles. |Les dirigeants _of_club_name ont annoncΘ aujourd'hui que l'Θlimination prΘcoce du club en coupe pourrait entraεner une certaine pΘriode de disette. Le club comptait, en effet, beaucoup sur l'argent gΘnΘrΘ par la coupe et l'Θlimination subie par _MANAGER_NAME et ses hommes risque d'Ωtre lourde de consΘquences.|Der Vorstand _of_club_name bestΣtigte heute, dass das frⁿhe Ausscheiden aus den Pokalwettbewerben dazu fⁿhren k÷nnte, dass der Gⁿrtel enger geschnallt werden muss. Angesichts schwindender Zahlungsmittel hatte der Verein auf die Zusatzeinnahmen aus dem Pokal gehofft, aber durch das Scheitern der Mannschaft von _MANAGER_NAME muss der Verein erhebliche Einbu▀en beim Eintrittskartenverkauf hinnehmen. |La dirigenza ha confermato oggi che la prematura uscita _of_club_name dalle coppe potrebbe costringere la societα a tirare la cinghia. Viste le precarie condizioni economiche, il club aveva puntato tutti sugli eventuali introiti derivanti dalle coppe, sfumati dopo l'eliminazione anzitempo della squadra di _MANAGER_NAME.|La junta directiva ha confirmado hoy que va a haber que apretarse el cintur≤n tras la prematura eliminaci≤n _of_club_name en copa. El club confiaba en evitar una crisis de liquidez con los ingresos de los partidos coperos, pero como el equipo de _MANAGER_NAME ya no los va a disputar, el panorama es poco esperanzador.|
  2279. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_4|Cup exits mean cuts, that is the stark message delivered to _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME today by his board. The moneymen aren't happy with their sides poor performance in the knockout contests and expect to make savings throughout the club, starting with a ban on new signings. |"L'Θlimination du club est synonyme de restriction budgΘtaire", tels ont ΘtΘ les mots adressΘs aujourd'hui α _MANAGER_NAME par les dirigeants _of_club_name. Les financiers du club ont ΘtΘ dΘτus par les mΘdiocres performances de leur Θquipe et comptent α prΘsent rΘduire les dΘpenses, en interdisant notamment toute nouvelle arrivΘe.|Ausscheiden aus dem Pokal hei▀t Kⁿrzungen. Das ist die eindeutige Botschaft des Vorstands _of_club_name an seinen Trainer _MANAGER_NAME. Die Finanzleute sind mit dem Abschneiden ihrer Mannschaft in den K.O.-Wettbeweben alles andere als zufrieden. Mit ⁿbergreifenden Sparma▀nahmen hofft man, diese AusfΣlle kompensieren zu k÷nnen. In einem ersten Schritt werden Neuverpflichtungen erst mal auf Eis gelegt. |L'uscita dalle coppe significa tagli alle spese. Questo Φ stato il laconico messaggio recapitato oggi dalla dirigenza _of_club_name al suo allenatore _MANAGER_NAME. Gli amministratori non sono felici per la scarsa prestazione della squadra nelle competizioni a eliminazione diretta e sono intenzionati a tagliare le spese societarie, a cominciare da quelle legate a possibili nuovi acquisti.|Una eliminaci≤n en copa significa recortes; Θste es el contundente mensaje que la junta ha transmitido hoy a _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name. Los directivos no estßn satisfechos con el mal papel del equipo en las eliminatorias, de modo que para ahorrar se le va a prohibir efectuar nuevos fichajes.|
  2280. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been told that there will be no more new money to spend on players after his side's early cup exit left the club's moneymen reeling. The loss of gate receipts and prize money is expected to leave the boss short of cash for new players and even preparing to make cuts in his squad. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a ΘtΘ informΘ par son prΘsident qu'il ne fallait plus compter sur de nouveaux fonds aprΦs l'Θlimination prΘmaturΘe en coupe. La perte sΦche que reprΘsente cet Θchec pourrait mΩme contraindre le club α se sΘparer de certains joueurs. |Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, musste hinnehmen, dass sein Etat nach dem frⁿhen Pokal-Aus gekⁿrzt wird und neue Spielerverpflichtungen damit nicht realisiert werden k÷nnen. Der Ausfall von Stadioneinnahmen und TV-Geldern kann darⁿber hinaus sogar dazu fⁿhren, dass der Trainer zu SpielerverkΣufen gezwungen sein k÷nnte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato avvertito che non ci saranno ulteriori liquiditα per il mercato dopo l'uscita prematura dalla coppa, cosa che ha messo in estrema difficoltα gli investitori del club. I mancati incassi e la perdita del montepremi non solo hanno lasciato l'allenatore a corto di soldi per l'acquisto di nuovi giocatori, ma lo costringeranno anche a privarsi di alcuni elementi della rosa attuale.|_MANAGER_NAME no dispondrß de dinero para fichar nuevos jugadores despuΘs de que la eliminaci≤n de su equipo de la copa haya provocado la desconfianza de los inversores. Las pΘrdidas en taquilla y premios dejan _to_club_name corto de fondos para realizar nuevos fichajes e incluso con rumores de recortes en la plantilla.|
  2281. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_6|Cash-strapped _CLUB_NAME look set to make a fresh round of cuts after a string of cup disappointments severely cut their expected revenue. The backers had been banking on a sizable slice of ticket and prize money to boost their falling finances and now expect to have to make cuts before any new players can be added to the squad. |_CLUB_NAME_WILL devoir mettre en place de sΘrieuses restrictions budgΘtaires suite α l'Θlimination subie en coupe. Les financiers comptaient sur l'argent gΘnΘrΘ par cette compΘtition pour renflouer les caisses et il semblerait que le club soit dΘsormais dans l'obligation de se serrer la ceinture avant de pouvoir envisager de recruter de nouveaux joueurs.|Da _the_club_name unter LiquiditΣtsproblemen leidet und das Ausscheiden aus den Pokalwettbewerben zu erheblichen Einbu▀en bei den erhofften Zuatzeinnahmen gefⁿhrt hat, wurden drastische Sparma▀nahmen verordnet. Die Finanzetage hatte mit erheblichen Zusatzeinnahmen aus dem Verkauf von Eintrittskarten und mit SiegprΣmien gerechnet, muss jetzt aber Kⁿrzungen vornehmen, bevor neue Spieler fⁿr die Mannschaft eingekauft werden k÷nnen. |La squadra _of_club_name, ridotta sul lastrico, pare intenzionata a operare una serie di tagli, dopo che la prematura uscita dalle coppe ha ridotto notevolmente gli incassi previsti. Gli amministratori della societα contavano su ingenti entrate derivanti dai premi qualificazione e dalla vendita dei biglietti, e ora che tutto questo Φ andato in fumo devono operare dei tagli prima di pensare ad acquistare nuovi giocatori.|_THE_CLUB_NAME pasa apuros econ≤micos tras una serie de decepciones coperas que han reducido drßsticamente las expectativas de ingresos, asφ que va a ser necesario introducir recortes. Los financieros del club contaban con el dinero de las entradas para sanear las cuentas, pero ahora van a tener que contener el gasto antes de que sea posible incorporar nuevos jugadores.|
  2282. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME looks set to be forced to 'wheel and deal' if he wants to add to his side. For his team's early exit from the cups has forced the club to dip into their already shrinking savings to make up for the short-fall of extra funds with money previously allocated for extra players. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, va peut-Ωtre devoir restreindre ses appΘtits de transferts, aprΦs l'Θlimination prΘmaturΘe de l'Θquipe en coupe. Cet Θchec contraint en effet le club α puiser dans ses rΘserves financiΦres et α utiliser des fonds initialement rΘservΘs α l'achat de nouveaux joueurs.|Wenn der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, neue Spieler verpflichten m÷chte, muss er sich nun etwas ausdenken. Nach dem frⁿhen Pokal-Aus seiner Mannschaft bleibt die ohnehin schon geschr÷pfte Vereinskasse geschlossen. Fⁿr neue Spieler scheint also kein Bargeld mehr da zu sein.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sembra costretto a vendere prima di poter acquistare nuovi giocatori. La prematura uscita dalla coppa ha costretto il club a mettere mano alle giα disastrate casse societarie per recuperare denaro extra, attingendo ai fondi stanziati in precedenza per l'acquisto di nuovi giocatori.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, parece que tendrß que deshacerse de jugadores si quiere hacer nuevos fichajes. La temprana eliminaci≤n copera ha obligado al club a recurrir a unos ya exiguos recursos para hacer frente a los recortes en los ingresos planeados para esta competici≤n, en principio destinados a nuevos fichajes.|
  2283. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_8|One man who won't be delving into the transfer market in the near future is _MANAGER_NAME after his board told the _CLUB_NAME boss that there will be no more cash to fund new signings after the teams poor cup run. The moneymen are believed to be concerned by the loss of ticket revenue and mounting costs. |L'Θquipe _of_club_name ayant ΘtΘ ΘliminΘe de la coupe, les dirigeants du club ont annoncΘ α l'entraεneur _MANAGER_NAME qu'ils se voient dans l'impossibilitΘ de financer les prochains recrutements. Cette Θlimination prΘcoce les prive, en effet, d'une certaine manne financiΦre qui risque de leur manquer α la cl⌠ture des comptes.|In nΣchster Zukunft wird sich ein Mann nicht auf dem Transfermarkt betΣtigen und das ist _MANAGER_NAME. Der Vorstand _of_club_name informierte seinen Trainer darⁿber, dass nach dem enttΣuschenden Abschneiden im Pokal kein Geld fⁿr die Anschaffung neuer Spieler zur Verfⁿgung steht. Die Finanzchefs machen sich angesichts des Einnahmenverlustes aus dem Verkauf von Eintrittskarten und der gleichzeitig steigenden Kosten ernsthaft Sorgen. |_MANAGER_NAME sarα costretto a stare alla larga dal mercato nell'immediato futuro, dopo che la dirigenza ha informato il tecnico _of_club_name che non ci sono pi∙ soldi per acquistare nuovi giocatori, in seguito alla brutta prestazione della squadra in coppa. Gli amministratori si sono detti preoccupati per i mancati incassi derivanti dalla vendita dei biglietti e per l'aumento delle spese.|_MANAGER_NAME no va a visitar el mercado de fichajes en un futuro inmediato, ya que la junta le ha dicho al tΘcnico _of_club_name que, tras el mal papel del equipo en la copa, no va a haber mßs dinero para nuevos fichajes. La directiva ha tomado esta decisi≤n a raφz de la reducci≤n de los ingresos previstos y los crecientes costes.|
  2284. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_9|_MANAGER_NAME faces a transfer ban after his side early departure from the cup competitions. _CLUB_NAME's swift exit from the competitions has left the team short of cash for extra players and the board promising that savings will have to be made before any new players can be added to the squad.|Suite α l'Θlimination prΘcoce de son Θquipe en coupe, _MANAGER_NAME risque fort de se voir privΘ de tout nouveau renfort tant que le club n'aura pas trouvΘ un moyen de pallier le manque α gagner ainsi gΘnΘrΘ. Il est donc probable que les dirigeants _of_club_name imposent une certaine rigueur budgΘtaire.|_MANAGER_NAME wird nach dem frⁿhen Ausscheiden seiner Mannschaft aus den Pokalwettbewerben mit einer Transfer-Sperre belegt. Durch den schnellen Ausstieg fehlen _dem_club_name jetzt die Mittel fⁿr die Anschaffung neuer Spieler. Der Vorstand gab bekannt, dass erst nach einschneidenden Kⁿrzungen daran gedacht werden k÷nnte, neue Spieler einzukaufen.|_MANAGER_NAME non potrα operare sul mercato dopo l'eliminazione anticipata dalle coppe. La prematura uscita _of_club_name dalle competizioni ha lasciato la squadra a corto di liquidi per l'acquisto di nuovi giocatori e ci≥ Φ stato confermato da una dichiarazione della dirigenza.|_MANAGER_NAME no va a poder incorporar nuevos jugadores despuΘs de que su equipo haya quedado eliminado de la copa y, por tanto, con menos ingresos que invertir en nuevos jugadores. La directiva _of_club_name afirma que es necesario ahorrar antes de que sea posible gastar mßs dinero en fichajes.|
  2285. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup exit empties transfer pot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une Θlimination qui co√te cher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokal-Aus hinterlΣsst Loch in der Kasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'uscita dalla coppa azzera il budget per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La eliminaci≤n de la copa frena los gastos|
  2286. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup exits slashes _MANAGER_NAME's fighting fund|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Budget limitΘ pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach Pokal-Aus ist die Kasse von _MANAGER_NAME leer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'uscita dalla coppa toglie fondi a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La eliminaci≤n de la copa afecta al presupuesto de _MANAGER_NAME|
  2287. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup failure slashes player budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le budget rΘduit par l'Θlimination|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokal-Aus bedeutet schmerzvollen Einschnitt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fallimento in coppa riduce il budget per gli acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fracaso en la copa ajusta el presupuesto|
  2288. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Early cup exit hits transfer budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des problΦmes financiers aprΦs l'Θlimination...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Frⁿhes Pokal-Aus gefΣhrdet Transferbudget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prematura uscita dalla coppa incide negativamente sul budget per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Repercusi≤n econ≤mica de la temprana eliminaci≤n copera|
  2289. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Quick cup exits stops signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une sortie prΘmaturΘe problΘmatique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach dem Pokal-Aus keine Neuverpflichtungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>nuovi acquisti bloccati dopo l'immediata eliminazione dalla coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La eliminaci≤n de la copa frena los fichajes|
  2290. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Budget slashed after quick cup exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>ProblΦmes de budget aprΦs la coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Etatkⁿrzung nach dem Pokal-Aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Budget ridimensionato dopo l'immediata eliminazione dalla coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La temprana eliminaci≤n copera obliga a recortar gastos|
  2291. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Early exit stops new signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transferts compromis par l'Θlimination|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Das frⁿhe Aus verhindert weitere Verpflichtungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prematura uscita dalla coppa blocca nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La temprana eliminaci≤n copera impide nuevos fichajes|
  2292. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Early exit cuts transfer cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Plus de coupe, plus de transfertsá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokal-Aus sorgt fⁿr leere Transferkasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prematura uscita dalla coppa riduce il budget per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La temprana eliminaci≤n copera afectarß a los fichajes|
  2293. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup exit cuts club budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une Θlimination bien chΦre payΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine weiteren Pokalrunden = kein Geld|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'uscita dalla coppa riduce il budget per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se recorta el presupuesto tras la eliminaci≤n de la copa|
  2294. CUP_EXIT_AND_BELT_TIGHTENING_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Signing stopped by cup failure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transferts bloquΘs aprΦs la sortie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine Verpflichtung nach Pokal-Aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mercato degli acquisti fermo dopo l'eliminazione dalla coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se paralizan los fichajes tras la eliminaci≤n copera|
  2295. CUP_SENSATION_1|_MANAGER_NAME's team of underdogs have made cup history with their dramatic win over _CLUB_NAME_2. Even the most ardent of _CLUB_NAME fans would never have expect the team to defeat _MANAGER_NAME_2's men but somehow the team turned in a brave performance that belied their lowly league position.|_MANAGER_NAME et son Θquipe d'outsiders ont Θcrit une belle page d'histoire avec leur fantastique victoire _against_club_name_2. MΩme les plus fervents supporters _of_club_name ne s'attendaient pas α une telle victoire contre l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME_2, mais les joueurs ont su aller jusqu'au bout d'eux-mΩmes pour dΘjouer tous les pronostics.|_WITH_CLUB_NAME_2 hat das offensichtlich unterschΣtzte Team von_MANAGER_NAME im Pokal einen prominenten Gegner zur Strecke gebracht. Selbst die optimistischsten AnhΣnger _of_club_name hΣtten einen Sieg gegen die Mannschaft von _MANAGER_NAME_2 wohl nicht fⁿr m÷glich gehalten. Aber manchmal versetzt der Wille eben doch Berge.|Gli uomini di _MANAGER_NAME, sfavoriti sulla carta, hanno scritto una nuova pagina nella storia della coppa, grazie all'emozionante vittoria _against_club_name_2. Anche il pi∙ ottimista dei tifosi _of_club_name non avrebbe scommesso un centesimo sulla vittoria contro la formazione guidata da _MANAGER_NAME_2, e invece la loro squadra Φ riuscita a ribaltare il pronostico sfoderando una prestazione gagliarda, nonostante la deficitaria posizione in classifica.|El modesto equipo de _MANAGER_NAME ha hecho historia en la copa con esta dramßtica victoria sobre _the_club_name_2. Incluso los aficionados _of_club_name mßs optimistas no esperaban la derrota del once de _MANAGER_NAME_2, pero el equipo ha cuajado una brillante actuaci≤n que contrasta con su situaci≤n en la liga.|
  2296. CUP_SENSATION_2|_MANAGER_NAME has earned plaudits for himself and cash for his club after masterminding a fantastic cup win over _CLUB_NAME_2. Under his guidance and genius, plucky _CLUB_NAME fought and won a battle against technically superior opposition and put themselves into the next round of the cup. |_MANAGER_NAME a ΘtΘ chaudement fΘlicitΘ aprΦs la formidable victoire en coupe _against_club_name_2 et la qualification. C'est, en effet, une Θquipe _of_club_name totalement concentrΘe sur son objectif qui est parvenue α dominer une opposition a priori supΘrieure, et on le doit en grande partie α son entraεneur. |Den Spielern und Vereinsverantwortlichen _of_club_name_2 stand das Entsetzen nach der Pokalniederlage gegen das Team von _MANAGER_NAME buchstΣblich ins Gesicht geschrieben. Zwar waren die Spieler _of_club_name technisch unterlegen, aber mit Kampf, Ehrgeiz und einer meisterlichen Taktik ihres Trainers konnten sie den als ⁿbermΣchtig geltenden Gegner ausschalten.|_MANAGER_NAME si Φ guadagnato gli applausi per sΘ e i soldi per la sua squadra dopo la fantastica vittoria in coppa _against_club_name_2. Sotto la sua guida illuminata, i coraggiosi giocatori _of_club_name hanno combattuto e vinto una battaglia contro un avversario tecnicamente superiore, accedendo cos∞ al turno successivo della competizione.|_MANAGER_NAME se ha ganado reconocimiento p·blico para Θl y dinero para su equipo con esta brillante victoria copera sobre _the_club_name_2. Bajo su sabia direcci≤n, los resueltos jugadores _of_club_name se llevaron la victoria ante un enemigo superior sobre el papel y consiguen acceder a la siguiente fase. |
  2297. CUP_SENSATION_3|_MANAGER_NAME earned a place in _CLUB_NAME history with a surprising win over big name _CLUB_NAME_2. Many were expecting the strong club to simply roll over _MANAGER_LAST_NAME's minnows but a battling displayed secured them a place in the next round and the record books.|_MANAGER_NAME vient d'entrer dans l'histoire _of_club_name grΓce α sa surprenante victoire contre l'illustre club _of_club_name_2. Beaucoup pensaient que ce dernier ne ferait qu'une bouchΘe des joueurs entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME mais les "petits" se sont battus comme des beaux diables et ont finalement dΘcrochΘ leur place pour le tour suivant.|_MANAGER_NAME verewigte sich mit dem ▄berraschungssieg gegen die berⁿhmten Kicker _of_club_name_2 in der Vereinsgeschichte _of_club_name. Viele hatten damit gerechnet, dass der Gro▀e die kleinen Fische um _MANAGER_LAST_NAME einfach ⁿberrollen wⁿrde, doch die sicherten sich durch ihr kΣmpferisches Auftreten einen Platz in der nΣchsten Runde und in den Bⁿchern der Rekorde.|_MANAGER_NAME si Φ assicurato un posto negli annali _of_club_name grazie a una sorprendente vittoria _against_club_name_2. In molti davano la squadra di _MANAGER_LAST_NAME per spacciata contro i pi∙ quotati avversari, ma la gagliarda prestazione dei ragazzi ha sorpreso tutti e li ha fatti entrare di diritto nella storia del club, oltre ad aver assicurato il passaggio della squadra al turno successivo.|_MANAGER_NAME se ha ganado un lugar en la historia _of_club_name tras imponerse por sorpresa a un equipo como _the_club_name_2. Muchos creφan que, dada la talla del rival, el conjunto de _MANAGER_LAST_NAME serφa vapuleado, pero gracias a su espφritu combativo, el equipo se ha clasificado para la siguiente ronda.|
  2298. CUP_SENSATION_4|A shock defeat left _CLUB_NAME_2 fans cursing _MANAGER_NAME and his committed group of players. For the _CLUB_NAME lads were never in awe of their illustrious opponents, instead they fought for each other and showed enough of their own qualities to make the surprise win more than deserved. |Les supporters _of_club_name_2 ont vΘcu une bien triste journΘe avec la piteuse Θlimination de leur Θquipe contre des joueurs _of_club_name, qui, sur le papier, leur Θtaient bien infΘrieurs. Mais _MANAGER_NAME est parvenu α accomplir une de ses performances qui font la beautΘ des compΘtitions α Θlimination directe et, objectivement, sa victoire est parfaitement mΘritΘe.|Nach der schockierenden Niederlage ihres Vereins wⁿrden die AnhΣnger _of_club_name_2 _MANAGER_NAME und seine engagierten Spieler am liebsten zur H÷lle schicken. Die Jungs _of_club_name zeigten keinerlei Ehrfurcht vor dem berⁿhmten Gegner und kΣmpften stattdessen einer fⁿr den anderen. Aufgrund der starken Leistung ist der ▄berraschungssieg mehr als verdient. |Dopo aver battuto a sorpresa _the_club_name_2, i tifosi _of_club_name hanno elogiato il tecnico _MANAGER_NAME e i suoi giocatori per non essersi lasciati intimorire dai loro avversari pi∙ famosi e per aver giocato una partita gagliarda che li ha visti prevalere meritatamente.|Los jugadores _of_club_name_2 no pueden sino maldecir a _MANAGER_NAME y su peleona escuadra despuΘs de caer derrotados por sorpresa. Los jugadores _of_club_name no se han dejado intimidar por la talla del rival y han plantado cara en todo momento, lo cual les ha valido finalmente una victoria inesperada pero merecida.|
  2299. CUP_SENSATION_5|The bookies must be tearing their hair out tonight after _MANAGER_NAME's underdogs upset the odds with an astonishing cup win over high-flying _CLUB_NAME_2. Few would have predicted that the underdog could beat the big names in _MANAGER_NAME_2's team but those who did will be happily counting their winnings and raising a glass to _MANAGER_NAME.|Contre toute attente, les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME sont parvenus α sortir leur prestigieux adversaires _of_club_name_2. Peu de personnes auraient pariΘ sur une dΘfaite de l'Θquipe menΘe par _MANAGER_NAME_2, et pourtant c'est bien _MANAGER_NAME qui s'est prΘsentΘ devant la presse, α l'issue du match, avec un sourire jusqu'aux oreilles.|Die Buchmacher werden sich heute Abend vor Wut die Haare ausrei▀en, nachdem die Underdogs um _MANAGER_NAME alle Voraussagen auf den Kopf gestellt und einen erstaunlichen Pokalsieg ⁿber die erfolgsverw÷hnten Kicker _of_club_name_2 eingefahren haben. Kaum einer hatte darauf gewettet, dass Au▀enseiter _club_name die Stars von _MANAGER_NAME_2 schlagen k÷nnte, aber wer den Mut dazu hatte, kann jetzt ordentliche PrΣmien einstecken.|I bookmaker si staranno strappando i capelli stasera, dopo che gli uomini di _MANAGER_NAME, dati per sfavoriti alla vigilia, sono riusciti a ribaltare il pronostico battendo i pi∙ quotati avversari _of_club_name_2. In pochi avevano previsto questo risultato, ma chi l'ha fatto a quest'ora starα contando i soldi e brindando a _MANAGER_NAME e alla sua squadra.|Los corredores de apuestas deben de estar tirßndose de los pelos despuΘs de que, contra todo pron≤stico, el conjunto de _MANAGER_NAME se haya impuesto _to_club_name_2. Parece que _MANAGER_NAME_2 habφa infravalorado a su rival, algo que _MANAGER_NAME ha sabido emplear en provecho de su equipo.|
  2300. CUP_SENSATION_6|_PLAYER_NAME_1 has paid tribute to _MANAGER_NAME's after their win against high-flying _CLUB_NAME_2. "He gave us confidence" said the _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION, "he told us to believe in ourselves and play our normal game instead of worrying about their stars". "He was brilliant tonight and so were the lads".|_PLAYER_NAME_1 a rendu hommage α _MANAGER_NAME aprΦs leur victoire contre la grande Θquipe _of_club_name_2. "Il nous a donnΘ confiance en nous, en nous conseillant de jouer simplement notre jeu sans s'inquiΘter des noms en faceá!" a notamment dΘclarΘ le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name.|Nach dem ⁿberraschenden Pokalsieg gegen das hoch gelobte Team _of_club_name_2 galt der Dank von _PLAYER_NAME_1 seinem Trainer _MANAGER_NAME. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name sagte nach dem Spiel: ôEr hat uns das n÷tige Selbstvertrauen gegeben und gesagt, dass wir einfach unser eigenes Spiel spielen sollen."|_PLAYER_NAME_1 ha reso omaggio a _MANAGER_NAME dopo la vittoria contro la lanciatissima squadra_of_club_name_2. ôCi ha dato fiducia, ha detto _player_description _of_club_name. ôCi ha detto di credere nei nostri mezzi e di giocare come sappiamo invece di preoccuparci per i loro fuoriclasse. ╚ stato fantastico, come del resto lo sono stati i ragazziö.|DespuΘs de la victoria contra _the_club_name_2, un equipo netamente superior sobre el papel, _PLAYER_NAME_1 ha rendido tributo a _MANAGER_NAME: Nos dio confianza, asegur≤ el _PLAYER_POSITION _of_club_name, nos pidi≤ que creyΘsemos en nuestras posibilidades y jugßsemos al f·tbol como siempre en vez de preocuparnos por sus estrellas. Esta noche tanto Θl como los jugadores estuvimos acertados.|
  2301. CUP_SENSATION_7|Delighted _CLUB_NAME fans have been flooding the switchboard of a local radio station praising _MANAGER_NAME and his players after their spectacular win over giants _CLUB_NAME_2. Along with the supporters inside the ground most have been delighted with they way the team dug-in and showed spirit in the face of superior opposition. |Ravis, les supporters _of_club_name ont pris d'assaut la station de radio locale pour fΘliciter _MANAGER_NAME et ses joueurs aprΦs leur fantastique victoire _against_club_name_2. Les supporters ne tarissent pas d'Θloges sur la maniΦre dont l'Θquipe a fait corps face α un adversaire bien plus rΘputΘ, triomphant grΓce α ses ressources morales. |Sieg _against_CLUB_NAME_2! Damit hatten die AnhΣnger _of_club_name natⁿrlich nicht gerechnet. Noch Stunden nach dem Spiel feierten sie die Mannschaft und _MANAGER_NAME. In diesem Pokalfight hatte ihre Mannschaft alles gezeigt, was die Fans vor ihr erwarten: Leidenschaft, Kampf und Biss. Fⁿr den nur scheinbar ⁿbermΣchtigen Gegner hat es gelangt.|I tifosi _of_club_name in delirio hanno preso d'assalto il centralino di una radio locale inondando di lodi _MANAGER_NAME e i suoi dopo la fantastica vittoria contro i favoriti della vigilia _of_club_name_2. Oltre ai tifosi presenti allo stadio, molte altre persone sono rimaste sorprese del modo in cui la squadra ha combattuto contro un avversario superiore sulla carta.|Los emocionados aficionados _of_club_name han colapsado la centralita de un programa de radio local alabando a _MANAGER_NAME y a sus jugadores por su espectacular victoria ante _the_club_name_2. Los aficionados dentro y fuera del campo han disfrutado con la entrega y el coraje con el que su equipo ha derrotado a este enemigo claramente superior.|
  2302. CUP_SENSATION_8|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME team have marched into the next round of the cup with a fantastic win over high flying _CLUB_NAME_2. Despite the gap between the teams in the league there was no difference in class as the lowly club fought to earn a memorable victory. |C'est finalement _MANAGER_NAME qui poursuit son aventure dans la compΘtition aprΦs son incroyable victoire contre la grande Θquipe _of_club_name_2. MalgrΘ leur diffΘrence de statut, les deux Θquipes ont fait jeu Θgal sur le terrain et la victoire _of_club_name est loin d'Ωtre immΘritΘe.|Der phantastische Sieg ⁿber _den_club_name_2 ebnet _dem_club_name unter Leitung von _MANAGER_NAME den Weg in die nΣchste Pokalrunde. Trotz der unterschiedlichen Ligen der beiden Teams lie▀ das Spiel selbst keinen Klassenunterschied erkennen. Da sich der tiefer Platzierte einen denkwⁿrdigen Sieg erkΣmpfte.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) si Φ qualificata per il prossimo turno dopo aver battuto i pi∙ quotati avversari _of_club_name_2. Il divario in campionato fra le due squadre non si Φ visto in campo e ha permesso agli sfavoriti della vigilia di ottenere una vittoria memorabile.|_THE_CLUB_NAME se ha clasificado para la siguiente eliminatoria de la copa despuΘs de una esplΘndida victoria sobre la poderosa escuadra _of_club_name_2. Pese a la distancia que separa a ambos equipos en la liga, los de _MANAGER_NAME han jugado sin complejos y han cosechado una memorable victoria.|
  2303. CUP_SENSATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME celebrates cup upset|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME crΘe l'exploit en coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME als Pokalschreck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME festeggia il risultato di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME celebra esta sorpresa copera|
  2304. CUP_SENSATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's minnows knock out giants|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘjoue les pronostics|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sensationeller Pokalsieg fⁿr das Team von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I ragazzi di _MANAGER_NAME eliminano i favoriti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El peque±o, _MANAGER_NAME, se come al grande|
  2305. CUP_SENSATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Amazing cup triumph for _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Incroyable triomphe en coupe pour _MANAGER_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokaltriumph fⁿr _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Incredibile trionfo in coppa per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorprendente triunfo copero de _MANAGER_NAME |
  2306. CUP_SENSATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's Goliaths beaten by David |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, α l'encontre de tous les pronostics|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME ⁿbt den Zwergenaufstand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sconfitto da avversari inferiori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Goliat cae ante David|
  2307. CUP_SENSATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME sinks _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sort _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 ohne Chance gegen das Team von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME affonda _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hunde _to_club_name_2|
  2308. CUP_SENSATION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's minnows spit out big fish|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME crΘe la surprise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Kleines Team mit gro▀em Selbstvertrauen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_NAME eliminano una favorita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El modesto _MANAGER_NAME se come al pez grande|
  2309. CUP_SENSATION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME underdogs bite back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire pour _MANAGER_NAME et son Θquipeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Das Team von _MANAGER_NAME erreicht die nΣchste Runde!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I ragazzi di _MANAGER_NAME di nuovo protagonisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME protagoniza una sorpresa en la copa|
  2310. CUP_SPECIALIST_1|_MANAGER_NAME has once again proven why he loves cup football. For after laying his hands on some silverware last season the _CLUB_NAME boss once again seems intent on claiming more cups for his trophy room. And what a start his side have made to this season too, going undefeated in three rounds of football so far. |_MANAGER_NAME a une nouvelle fois prouvΘ son attrait pour le football de coupe. AprΦs le titre acquis l'an dernier, l'entraεneur _of_club_name et son Θquipe semblent bien partis pour rΘΘditer l'exploit, puisqu'ils viennent de sortir vainqueurs du troisiΦme tour de la compΘtition.|_MANAGER_NAME stellte erneut unter Beweis, warum er den Pokalwettbewerb so liebt. Nachdem er bereits in der vergangenen Saison Silber nach Hause bringen konnte, scheint der Trainer _of_club_name entschlossen, weitere TrophΣen fⁿr die Vereinsvitrine an Land zu ziehen. Seine Mannschaft legte auch in dieser Saison einen furiosen Start hin und blieb in den ersten drei Runden des K.O.-Wettbewerbs ungeschlagen. |_MANAGER_NAME ha dimostrato ancora una volta la sua propensione alle partite di coppa. Dopo aver giα vinto un trofeo lo scorso anno, il tecnico _of_club_name sembra intenzionato ad aggiungere altre coppe nella bacheca del club questa stagione, come dimostrato dall'ottimo inizio della sua squadra che ha giα superato i primi tre turni.|_MANAGER_NAME ha demostrado una vez mßs por quΘ le gustan los partidos de copa. DespuΘs de haber ampliado la vitrina de trofeos del club la temporada pasada, el tΘcnico _of_club_name parece decidido a seguir en la misma lφnea. Por ahora, el comienzo ha sido impecable: tres eliminatorias sin derrota hasta la fecha.|
  2311. CUP_SPECIALIST_2|_MANAGER_NAME seems to have the taste for the cup once again after steering his side through three rounds of cup football. Last season he took them all the way to the cup final and came home with the trophy and at the moment it looks like this season could go the same way. |_MANAGER_NAME semble vΘritablement apprΘcier les matchs de coupe : son Θquipe est parvenue α passer sans encombre le troisiΦme tour de la compΘtition. L'annΘe derniΦre, il avait dΘjα menΘ son Θquipe jusqu'en finale et en Θtait revenu le trophΘe sous le bras. Tout porte α croire qu'il espΦre bien faire de mΩme cette saison.|_MANAGER_NAME scheint wieder Lust auf den Pokal zu haben, da er seine Mannschaft erfolgreich durch die ersten drei Runden des Wettbewerbs gefⁿhrt hat. Im vergangenen Jahr erreichte seine Truppe das Pokalfinale und brachte die TrophΣe schlie▀lich mit nach Hause. Und in diesem Jahr deutet vieles darauf hin, dass der Wettbewerb Σhnlich verlaufen k÷nnte.|Dopo aver superato i primi tre turni con la sua squadra, _MANAGER_NAME sembra averci preso gusto con la coppe! La scorsa stagione era riuscito a vincere la finale e, a giudicare dalla situazione attuale, potrebbe ripetersi quest'anno.|Parece que _MANAGER_NAME le ha cogido el tranquillo a los partidos de copa, pues son ya tres las eliminatorias superadas por el equipo. La temporada anterior no se detuvo hasta llegar a la final y llevarse el trofeo, algo que, tal y como estßn yendo las cosas, podrφa repetirse este a±o.|
  2312. CUP_SPECIALIST_3|Last season _MANAGER_NAME proved himself to be a brilliant cup manager with a trophy win in the competition and this year could prove even more fruitful for the team. After all the team have now managed to come through three rounds of cup football undefeated and ready for many more. |L'annΘe derniΦre, _MANAGER_NAME a prouvΘ qu'il Θtait un formidable entraεneur qui savait parfaitement aborder les matchs de coupe puisqu'il Θtait revenu de la finale avec le trophΘe. Cette annΘe pourrait bien continuer sur la mΩme lancΘe puisqu'il vient de franchir le troisiΦme tour et ne semble pas prΩt de s'arrΩter.|In der vergangenen Saison prΣsentierte sich _MANAGER_NAME als erfolgreicher Pokaltrainer und holte sich die TrophΣe. In diesem Jahr k÷nnte es fⁿr seine Mannschaft sogar noch besser kommen. Schlie▀lich hat sie bereits drei Pokalrunden ungeschlagen hinter sich gebracht und scheint auch die Folgenden Σhnlich siegessicher anzugehen.|La scorsa stagione, _MANAGER_NAME ha dimostrato di essere un eccellente allenatore in coppa, aggiudicandosi la competizione. Quest'anno potrebbe rivelarsi ancor pi∙ ricco di successi per la sua squadra, che Φ giα riuscita a superare i primi tre turni.|La temporada anterior _MANAGER_NAME demostr≤ ser un tΘcnico brillante en los partidos de copa y se llev≤ un trofeo en esta competici≤n. Este a±o podrφa ser todavφa mßs provechoso para el equipo, que ya ha superado tres rondas eliminatorias y estß listo para seguir adelante.|
  2313. CUP_SPECIALIST_4|The bookies are already slashing the odds on _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME taking home at least one item of silverware this season as once again the manager and his team look in excellent cup form. Already successfully through three rounds, it can only be a matter of time before _MANAGER_LAST_NAME takes the 'favourite' tag. |Au vu de la forme actuelle de l'Θquipe _of_club_name, les avis sont unanimes pour dΘsigner _MANAGER_NAME et ses troupes parmi les favoris pour une victoire finale en coupe cette annΘe. En effet, les joueurs _of_club_name viennent de franchir sans problΦme l'obstacle qui se dressait sur leur route au troisiΦme tour et ils semblent pratiquement invincibles.|Die Buchmacher stufen bereits die Gewinne herunter fⁿr den Fall, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, mindestens einen Pokal nach Hause bringt, denn sowohl er als auch seine Mannschaft prΣsentieren sich erneut in ausgezeichneter Pokalform. Nachdem sie bereits drei Runden erfolgreich hinter sich gebracht haben, ist es nur eine Frage der Zeit, bis _MANAGER_LAST_NAME sein Lieblingsspielzeug in HΣnden hΣlt.|I bookmaker hanno giα indicato la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) come una seria candidata a vincere qualcosa quest'anno, vista l'eccellente condizione mostrata dal tecnico e dai suoi uomini in coppa. Dopo aver superato i primi tre turni, potrebbe essere solo questione di tempo prima che la squadra di _MANAGER_LAST_NAME venga considerata la favorita alla vittoria finale.|Todas las previsiones apuntan a que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se va a llevar a casa por lo menos un trofeo esta temporada, pues el equipo estß cuajando unos excelentes encuentros coperos bajo la direcci≤n de su entrenador. Tras superar tres eliminatorias, es s≤lo cuesti≤n de tiempo que _MANAGER_LAST_NAME empiece a ser considerado "el favorito".|
  2314. CUP_SPECIALIST_5|With three rounds already successfully negotiated this looks like being another excellent year to be a _CLUB_NAME fan. For not only have the team already locked the trophy in the club's trophy room last year but now the team and _MANAGER_NAME are on course for yet more cup success.|Les supporters _of_club_name devraient connaεtre une autre annΘe passionnante. AprΦs la coupe remportΘe la saison prochaine, les joueurs du talentueux _MANAGER_NAME semblent, en effet, bien partis pour renouveler l'expΘrience. En tout cas, aucun de leurs trois prΘcΘdents adversaires n'est parvenu α enrayer leur formidable marche en avant.|Nachdem bereits drei Runden erfolgreich ⁿberwunden wurden, deutet alles darauf hin, dass es auch in diesem Jahr besonders viel Spa▀ machen wird, ein AnhΣnger _of_club_name zu sein. Die Mannschaft hat den Pokal bereits letztes Jahr in ihrer Vitrine platziert und ist mit ihrem Trainer _MANAGER_NAME jetzt auf dem besten Weg, weitere Erfolge einzustreichen.|Con tre turni giα alle spalle, pare che questo potrebbe essere un altro anno memorabile per i tifosi _of_club_name. Non solo la squadra si Φ giα aggiudicata il trofeo nella scorsa stagione, ma sembra che quest'anno sia destinata a ripetersi grazie alla sapiente guida di _MANAGER_NAME.|Tras las tres eliminatorias superadas por el equipo, parece que Θste es un buen a±o para ser seguidor _of_club_name. El club no s≤lo se llev≤ el trofeo el a±o pasado, sino que ahora estß dispuesto a cosechar nuevos Θxitos coperos de la mano de _MANAGER_NAME.|
  2315. CUP_SPECIALIST_6|Last season _MANAGER_NAME managed to take the Cup back to the club in a blaze of glory but this year he looks set to surpass even that feat since his _CLUB_NAME have now managed to come through three rounds of knockout football unscathed. |Avec la victoire finale en coupe, _MANAGER_NAME a dΘjα connu une glorieuse saison l'annΘe derniΦre mais il ne semble pas particuliΦrement rassasiΘ. En effet, le club _of_club_name est sorti victorieux de ses trois premiers tours de coupe et on se demande dΘjα qui va pouvoir les arrΩter.|In der vergangenen Saison konnte _MANAGER_NAME den Pokal auf ruhmreiche Weise in die TrophΣen-Vitrine zurⁿckholen, aber dieses Jahr scheint er selbst diesen H÷hepunkt noch zu ⁿbertreffen. Denn _the_club_name hat bereits drei Runden des K.O.-Wettbewerbs ungeschlagen hinter sich gebracht. |La scorsa stagione, _MANAGER_NAME Φ riuscito a portare al successo in coppa la sua squadra, ma quest'anno sembra destinato a battere ogni record, dopo essere riuscito a superare i primi tre turni _with_club_name.|La ·ltima temporada, _MANAGER_NAME logr≤ llevarse el trofeo de copa tras una gloriosa final, pero este a±o parece decidido a ir mßs allß. Su equipo, _the_club_name, ha logrado superar tres fases eliminatorias sin caer derrotado.|
  2316. CUP_SPECIALIST_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME is 'the knockout king'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME remet sa couronne en jeu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als KO-K÷nig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il re dell'eliminazione diretta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, especialista en eliminatorias|
  2317. CUP_SPECIALIST_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> The cup cheers _MANAGER_NAME again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe sourira-t-elle de nouveau α _MANAGER_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME auf dem Weg zum Pokalgewinn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coppa sorride nuovamente a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa sonrφe a _MANAGER_NAME de nuevo|
  2318. CUP_SPECIALIST_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME up for the cup once again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une coupe de plus pour _MANAGER_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME weiter unaufhaltsam auf dem Weg zum Pokal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nuovamente protagonista in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuelve a estar en forma en la copa|
  2319. CUP_SPECIALIST_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME shows cup pedigree|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME s'adjugera-t-il encore la coupeá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beherrscht die Pokalrunden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pedigree di lusso in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME demuestra raza en la copa|
  2320. CUP_SPECIALIST_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME shows cup quality again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Chasse gardΘeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kennt die Gesetze des Pokals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nuovamente protagonista in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuelve a demostrar casta en la copa|
  2321. CUP_SPECIALIST_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME is the king of the cups|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, le roi des coupesá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Pokalk÷nig hei▀t _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il re di coppe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME es el rey de copas|
  2322. CUP_SUCCESS_1|_CLUB_NAME_IS in an international competition for the first time since _VALUE years!|Le club _of_club_name joue lα sa premiΦre compΘtition internationale depuis _VALUE ans !|_CLUB_NAME_IS zum ersten Mal seit _VALUE Jahren auf internationaler Ebene aktiv!|La squadra _of_club_name partecipa per la prima volta a una competizione europea dopo _VALUE anni!|í_THE_CLUB_NAME estß en una competici≤n internacional por primera vez en _VALUE a±os!|
  2323. CUP_SUCCESS_2|_CLUB_NAME have qualified for the first time since _VALUE years for an international competition.|Le club _of_club_name s'est qualifiΘ pour la premiΦre fois depuis _VALUE ans pour une compΘtition internationale.|_CLUB_NAME_HAS sich zum ersten Mal seit _VALUE Jahren fⁿr einen internationalen Wettbewerb qualifiziert!|La squadra _of_club_name si Φ qualificata per la prima volta per una competizione internazionale dopo _VALUE anni!|í_THE_CLUB_NAME se ha clasificado para una competici≤n internacional por primera vez en _VALUE a±os!|
  2324. CUP_SUCCESS_3|The fans can look forward to great matches in the next season.|Les supporters peuvent s'attendre α assister α de grands matchs, la saison prochaine.|Die Fans k÷nnen sich in der kommenden Saison auf gro▀artige Spiele freuen.|I tifosi possono attendersi partite spettacolari la prossima stagione.|La afici≤n estß emocionada ante los grandes partidos de la pr≤xima temporada.|
  2325. CUP_SUCCESS_4|The fans can look forward to great matches in the next season. For the club this is also financially a big step into a brighter future.|Les supporters peuvent s'attendre α assister α de grands matchs, la saison prochaine. Pour le club, c'est aussi l'assurance de revenus financiers supplΘmentaires.|Die Fans k÷nnen sich in der kommenden Saison auf gro▀artige Spiele freuen. Fⁿr den Verein bedeutet dies auch in finanzieller Hinsicht ein gro▀er Schritt in eine bessere Zukunft.|I tifosi possono attendersi partite spettacolari la prossima stagione. Per il club questo Φ un passo avanti verso un futuro pi∙ roseo anche dal punto di vista economico.|La afici≤n estß emocionada ante los grandes partidos de la pr≤xima temporada. Para el club tambiΘn representa una estupenda oportunidad de hacer caja.|
  2326. CUP_SUCCESS_5|The team and the fans have well deserved this new challenge for the coming season.|L'Θquipe et les supporters ont largement mΘritΘ ce nouveau dΘfi pour la saison prochaine.|Die Mannschaft und die Fans haben diese neue Herausforderung in der kommenden Saison mehr als verdient.|La squadra e i tifosi si sono meritati di affrontare questa nuova sfida la prossima stagione.|El equipo y la afici≤n se merecen sobradamente el gran reto que les plantea la pr≤xima temporada.|
  2327. CUP_SUCCESS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europa we come!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europe, nous voici !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europa, wir kommen!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europa, stiamo arrivando!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>íEuropa, allß vamos!|
  2328. CUP_SUCCESS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finally on an international level again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Enfin de retour sur la scΦne internationale !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Endlich wieder auf der internationalen Bⁿhne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finalmente di nuovo sul palcoscenico europeo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ansiado regreso a la competici≤n internacional|
  2329. CUP_SUCCESS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dry spell over|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fini de ronger son frein !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lange Durststrecke vorⁿber|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il periodo nero Φ terminato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>íEsto es cosa de brujas!|
  2330. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_1|They might not be the biggest names in the league or have the largest wallets but lowly _CLUB_NAME are ready to spend some real money. The lower league side and manager _MANAGER_NAME are set to receive the bulk of the funds from their team's cup triumphs and seem to be preparing to spend their cup cash.|Il n'a peut-Ωtre pas la meilleure Θquipe du championnat, mais _club_name_has dΘsormais de quoi s'offrir quelques bons joueurs. L'entraεneur, _MANAGER_NAME, s'est constituΘ une trΦs jolie cagnotte grΓce aux victoires en coupe, et il a bien l'intention de l'utiliser au mieux des intΘrΩts du club. |Bis jetzt konnte man _at_club_name nicht mit gro▀en Namen oder prallen Kassen dienen. Nach den jⁿngsten Erfolgen im Pokal aber k÷nnte sich dies Σndern. Offensichtlich werden die Gewinne aus dem Wettbewerb _MANAGER_NAME zur Verfⁿgung gestellt, um ein paar spektakulΣre Neuverpflichtungen tΣtigen zu k÷nnen.|Pur non essendo tra le principali squadre del campionato o non disponendo del budget pi∙ ampio, _club_name_has intenzione di investire sul mercato. La squadra, proveniente da una serie inferiore, e l'allenatore _MANAGER_NAME sono pronti a spendere fino all'ultimo centesimo i soldi del successo in coppa.|Puede que sus nombres no sean los mßs sonados de la liga ni tengan las arcas mßs grandes, pero ahora _the_club_name tiene dinero. Este modesto equipo y su tΘcnico _MANAGER_NAME recibirßn un dinerito fresco gracias a sus triunfos en la copa y ya estßn estudiando c≤mo invertirlo.|
  2331. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_10|Boss _MANAGER_NAME has been today handed a major boost after the _CLUB_NAME moneymen told him that he can spend the majority of their cup funds. The team have set the cup alight with their fairytale run to the semi-finals and now the club look set to reap the financial rewards. |Les dirigeants _of_club_name ont dΘcidΘ de confier α _MANAGER_NAME la part principale de l'excΘdent gΘnΘrΘ par l'extraordinaire parcours de l'Θquipe en coupe. En effet, aprΦs avoir hissΘ son groupe jusqu'en demi-finale, il semble normal qu'il puisse rΘcolter le fruit de sa rΘussite pour le rΘinvestir, probablement dans de nouveaux transferts.|Trainer _MANAGER_NAME erhielt heute gro▀en Auftrieb, als ihm der Finanzvorstand _of_club_name mitteilte, dass er ⁿber den gr÷▀ten Teil der eingespielten Pokalgelder verfⁿgen darf. Die Mannschaft hatte den Wettbewerb mit ihrem traumhaften Lauf bis ins Halbfinale v÷llig auf den Kopf gestellt und darf jetzt die finanziellen Frⁿchte dieses Erfolgs ernten. |Gli amministratori _of_club_name hanno comunicato oggi al tecnico _MANAGER_NAME che potrα spendere la maggior parte dei soldi incassati per i successi in coppa. La squadra Φ riuscita a raggiungere le semifinali, grazie a un cammino che ha del prodigioso, e ora sembra pronta a raccogliere la meritata ricompensa.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha recibido hoy todo un espaldarazo de la directiva _of_club_name, que le ha dicho que va a poder gastar la mayorφa de los fondos obtenidos en la copa. El equipo, que estß viviendo un sue±o, camina hacia la semifinal con entusiasmo, dispuesto a cosechar los beneficios econ≤micos y deportivos de este logro.|
  2332. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_2|The _CLUB_NAME board have given the green light for boss _MANAGER_NAME to spend the majority of his cup winnings. Using the money gained from TV rights and gate receipts, the board say that 'new financial options' have opened up to their club and it's manager.|_MANAGER_NAME a reτu le feu vert des dirigeants _of_club_name pour investir la majoritΘ des bΘnΘfices gΘnΘrΘs par le bon parcours de l'Θquipe en coupe. GrΓce aux droits tΘlΘvisΘs et α la billetterie, de nouvelles opportunitΘs financiΦres se profilent pour le club et son entraεneur.|Der Vorstand _of_club_name gab seinem Trainer _MANAGER_NAME grⁿnes Licht, den gr÷▀ten Teil der Einnahmen aus dem Pokalwettbewerb zu investieren. Er ist der ▄berzeugung, dass sich dem Verein und dem Trainer mit den Geldern aus Fernsehrechten und Eintrittskarten v÷llig neue finanzielle M÷glichkeiten er÷ffnen.|La dirigenza _of_club_name ha dato il via libera al tecnico _MANAGER_NAME per spendere la maggior parte dei soldi incassati con i successi nelle coppe. Grazie alle entrate derivanti dai diritti televisivi e dagli incassi al botteghino, la dirigenza ha detto che per il club e l'allenatore si sono aperte nuove strade.|La directiva _of_club_name ha dado luz verde al tΘcnico _MANAGER_NAME para que gaste la mayor parte de las ganancias de copa. Seg·n la junta, gracias al dinero de los derechos de televisi≤n y a las ventas en taquilla, se han abierto "nuevas opciones econ≤micas" para el club y su entrenador.|
  2333. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_3|_CLUB_NAME march to the cup semi-final could be set to launch a golden era for the league minnows. According to the board the cash accumulated from the cup run will be given to boss _MANAGER_NAME to spend improving the club and its playing staff in 'whatever way he sees fit'.|La qualification _of_club_name pour les demi-finales de la coupe pourrait marquer le point de dΘpart d'une belle Φre de prospΘritΘ. Les dirigeants du club ont dΘclarΘ que l'argent ainsi gagnΘ sera confiΘ aux soins de l'entraεneur _MANAGER_NAME afin qu'il puisse recruter de nouveaux joueurs et ainsi amΘliorer encore son effectif.|Der Marsch _of_club_name ins Pokal-Halbfinale k÷nnte fⁿr die kleinen Fische der Liga eine goldene ─ra einlΣuten. Dem Vorstand zufolge darf Trainer _MANAGER_NAME nach eigenem Ermessen ⁿber sΣmtliche Einnahmen aus den PokalprΣmien verfⁿgen, um den Kader des Vereins zu verbessern. |L'approdo in semifinale _of_club_name potrebbe segnare l'inizio di una nuova era per la squadra. Secondo la dirigenza, i soldi incassati grazie al cammino in coppa verranno messi a disposizione di _MANAGER_NAME per migliorare la squadra nella maniera che riterrα pi∙ opportuna.|La participaci≤n _of_club_name en la semifinal de la copa podrφa marcar el inicio de una etapa dorada para el equipo. Seg·n la junta, _MANAGER_NAME va a poder gastar "como crea oportuno para mejorar el club" los ingresos obtenidos en esta competici≤n.|
  2334. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is to be given a free reign in how he spends the club's cup cash, according to the board. The funds generated by the team's glorious cup run will spent across the board, although most of the money is expected to be spent of new signings. |Les dirigeants _of_club_name ont indiquΘ qu'ils laisseront carte blanche α _MANAGER_NAME pour qu'il investisse la plus grande partie des bΘnΘfices gΘnΘrΘs par le trΦs bon parcours de l'Θquipe en coupe. On peut donc s'attendre au recrutement prochain de nouveaux joueurs.|Dem Vorstand _of_club_name zufolge soll Trainer _MANAGER_NAME bei der Investition der Einnahmen aus dem PokalgeschΣft v÷llig freie Hand haben. Die durch das erfolgreiche Abschneiden beim Pokal eingespielten Gelder werden vereinsⁿbergreifend eingesetzt, obwohl der gr÷▀te Teil in die Verpflichtung neuer Spieler flie▀en soll. |La dirigenza _of_club_name ha concesso carta bianca al tecnico _MANAGER_NAME su come spendere i soldi incassati dalla coppa. Probabilmente, la maggior parte verranno utilizzati per finanziare nuovi acquisti.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, va a tener carta blanca para gastar el dinero del club, seg·n ha decidido la directiva. Los fondos que le ha reportado su memorable participaci≤n en la copa van a ser gestionados por la junta, pero parece que la mayorφa se va a destinar a nuevos fichajes.|
  2335. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_5|_CLUB_NAME bosses have admitted that they are ready to hand their cup windfall over to manager _MANAGER_NAME to spend. The money, earned on the minnows march to the cup semi-final is expected to be earmarked mostly for buying new players and paying wages. |Les responsables _of_club_name ont confirmΘ leur intention de laisser _MANAGER_NAME dΘpenser les fonds amassΘs en coupe par le petit poucet de l'Θpreuve. Une manne financiΦre qui devrait servir α faire du petit un gΘant. |Nach den Erfolgen im Pokalwettbewerb haben sich die Verantwortlichen _of_club_name entschlossen, _MANAGER_NAME zum Einkaufen zu schicken. Der Gro▀teil der Gewinne aus dem Erreichen des Halbfinales soll fⁿr die Verpflichtung neuer Spieler und die Bezahlung der GehΣlter ausgegeben werden.|I dirigenti _of_club_name hanno ammesso di voler consegnare i soldi ottenuti approdando alla semifinale di coppa all'allenatore _MANAGER_NAME. Questi dovrebbero finanziare l'acquisto di nuovi giocatori e pagare gli stipendi.|Directivos _of_club_name han reconocido que van a ceder los inesperados ingresos procedentes de la copa a _MANAGER_NAME, el cual transformarß esta semifinal copera en nuevos fichajes y pago de salarios. |
  2336. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_6|_MANAGER_NAME is expected to dip into the transfer market in the near future after the _CLUB_NAME board admitted that they would be handing him the bulk of their cup windfall. The strong team who have recently reached the cup semi-final have profited from extra gate money and TV cash far beyond their wildest dreams.|Les dirigeants _of_club_name ont dΘcidΘ de consacrer une part importante des bΘnΘfices gΘnΘrΘs par le trΦs bon parcours du club en coupe au recrutement de nouveaux joueurs. _MANAGER_NAME devrait donc trΦs rapidement se pencher sur le marchΘ des transferts.|_MANAGER_NAME dⁿrfte in Kⁿrze auf dem Transfermarkt aktiv werden, da der Vorstand _of_club_name mitteilte, ihm den gr÷▀ten Teil der zusΣtzlichen Einnahmen zu ⁿberlassen. Das starke Team, das kⁿrzlich das Pokal-Halbfinale erreichte, verschafft dem Verein durch die zusΣtzlichen Einnahmen aus Eintrittskarten und Fernsehrechten M÷glichkeiten, von denen niemand zuvor getrΣumt hΣtte.|_MANAGER_NAME dovrebbe operare a breve sul mercato, dopo che la dirigenza _of_club_name ha fatto sapere di avergli messo a disposizione il grosso della somma incassata grazie ai successi in coppa. La squadra, approdata recentemente in semifinale, ha incassato una quantitα di denaro superiore ad ogni aspettativa grazie ai diritti televisivi e alle vendite dei biglietti.|_MANAGER_NAME no va a tardar en lanzarse al mercado de fichajes, ya que la directiva _of_club_name ha reconocido que el tΘcnico va a disponer del grueso de los ingresos coperos. El equipo, que ha llegado merecidamente a las semifinales de copa, se ha beneficiado de la mayor venta de entradas y derechos televisivos, algo con lo que ni siquiera habφa so±ado.|
  2337. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_7|As the boss of _CLUB_NAME, manager _MANAGER_NAME isn't used to having money to spend. After all teams like the lower league minnows aren't usually rolling in cash but this week the boss is expected to enter the transfer market with a wad of cup cash behind him. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, dirige une petite Θquipe et n'a pas l'habitude d'avoir autant d'argent α sa disposition. GrΓce α l'extraordinaire parcours de son club en coupe, l'entraεneur peut α prΘsent se tourner vers le marchΘ des transferts afin de recruter de nouveaux joueurs.|Als Trainer _of_club_name war _MANAGER_NAME bisher nicht daran gew÷hnt, Geld zur Verfⁿgung zu haben, das er auch ausgeben kann. Normalerweise spielen die kleinen Fische auf den unteren PlΣtzen der Liga keine nennenswerten Summen ein, aber diese Woche wird der Trainer vermutlich mit einem ganzen Bⁿndel Scheine auf dem Transfermarkt erscheinen. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, non Φ abituato ad avere soldi da spendere. Dopo tutto, squadre cos∞ piccole non sono abituate a trattare ingenti somme. Questa settimana per≥, il tecnico potrα investire cifre importanti sul mercato, grazie ai risultati ottenuti in coppa.|Como entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME no estß acostumbrado a tener dinero para gastar. Al fin y al cabo, los equipos de la categorφa inferior no suelen disponer de grandes sumas, pero esta semana el tΘcnico va a poder visitar el mercado de fichajes con la cartera bien llena.|
  2338. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_8|Cash-strapped _CLUB_NAME have been thrown a lifeline by their cup success. The gate money and TV cash earned so far have been enough to pay off many of the club's debts, secure their long term future and still having enough spare cash to allow _MANAGER_NAME to delve into the transfer market.|La pauvre petite Θquipe _of_club_name s'est ouvert de nouveaux horizons aprΦs ses succΦs en coupe. L'argent des entrΘes et les droits tΘlΘ ont permis d'Θpurer les comptes du club, et avec ce qu'il reste, l'entraεneur, _MANAGER_NAME, devrait avoir toute latitude pour assurer au club un bel avenir.|Mit den Stadioneinnahmen und den Gewinnen aus den TV-▄bertragungen konnten die notorisch klammen Kassen _of_club_name deutlich aufgefrischt werden. Jetzt ist der Verein schuldenfrei. Und es ist sogar noch genⁿgend Geld ⁿbrig, um _MANAGER_NAME ein paar neue Spieler kaufen zu lassen und so die Zukunft des Vereins zu sichern.|Le disastrate casse _of_club_name hanno ricevuto una boccata d'ossigeno dopo la vittoria in coppa. I soldi guadagnati fin qui grazie agli incassi e ai diritti televisivi hanno permesso di saldare buona parte dei debiti del club e di assicurargli un futuro a lungo termine, consentendo inoltre di risparmiare una parte da affidare a _MANAGER_NAME per il mercato.|THE_CLUB_NAME, un club modesto, vive un momento inΘdito gracias a su Θxito en la copa. La taquilla y los ingresos televisivos serßn suficientes para cubrir la mayorφa de las deudas, asegurar el futuro del club a largo plazo y a·n quedarß un remanente que permitirß a _MANAGER_NAME sumergirse en el mercado de fichajes.|
  2339. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_9|The board have today announced that they expect to be able to hand over the bulk of their cup run cash to manager _MANAGER_NAME. The money has been earned on the minnows march to the cup semi-final and could be used to build a bright new future for the league side.|Les dirigeants du club ont annoncΘ aujourd'hui qu'ils avaient l'intention de confier la majeure partie des bΘnΘfices gΘnΘrΘs par la coupe α _MANAGER_NAME. Ainsi, grΓce α la place de demi-finaliste obtenue cette annΘe, le technicien devrait Ωtre en mesure d'amΘliorer encore son effectif.|Der Vorstand gab heute bekannt, dass er Trainer _MANAGER_NAME voraussichtlich den gr÷▀ten Teil der eingespielten Pokalgelder zur Verfⁿgung stellen kann. Der kleine Fisch der Liga war geradewegs ins Pokal-Halbfinale marschiert und die damit verbundenen PrΣmien k÷nnten in den Aufbau einer zukunftstrΣchtigen Mannschaft investiert werden.|La dirigenza ha annunciato oggi che dovrebbe mettere a disposizione del tecnico _MANAGER_NAME il grosso della somma incassata grazie alla coppa. I soldi sono il frutto dell'approdo della squadra in semifinale e potrebbero essere investiti per garantirle un futuro brillante.|La junta directiva ha anunciado hoy que espera ceder la gesti≤n de la mayor parte de los ingresos coperos al tΘcnico _MANAGER_NAME. El dinero obtenido gracias a la clasificaci≤n para la semifinal de la copa podrß emplearse para construir un brillante futuro para el equipo.|
  2340. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup run pays for players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe paie son coupá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weiterkommen im Pokal gut fⁿr die Vereinskasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il successo in coppa permette di acquistare nuovi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa servirß para fichar jugadores|
  2341. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME ready to spend cup funds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va pouvoir investir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME investiert Pokalgewinne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a spendere i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME puede gastar el dinero de la copa|
  2342. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup run could fund player raids|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une coupe en or massifá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach Pokalgewinnen mⁿssen neue Spieler her!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I successi in coppa potrebbero finanziare l'acquisto di nuovi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El Θxito en la copa puede financiar nuevos fichajes|
  2343. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup throws club cash lifeline|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe est pleineá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Pokal als Geldmaschine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il successo in coppa porta denaro fresco nelle casse societarie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa genera ingresos adicionales|
  2344. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Semi-Final success to fuel signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un succΦs profitable aux transferts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach Erreichen des Halbfinales gibt es neue Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria in semifinale alimenta il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El Θxito en las semifinales potencia los fichajes|
  2345. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup cash runneth over for minnows|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les outsiders remplissent leurs caisses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach dem Weiterkommen im Pokal hat der Trainer freie Hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I soldi della coppa stanziati per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa da mßs dinero a los pezque±ines|
  2346. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Small fry ready to be big fish|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le petit aux gros billets...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach Pokalerfolgen: Jetzt wird eingekauft!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Da brutto anatroccolo a cigno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los pezque±ines quieren crecer|
  2347. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup cash is ready to be spent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il va falloir dΘpenser l'argentá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokalgewinne sorgen fⁿr neues Personal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I soldi della coppa giα sul tavolo del mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dinero fresco procedente de la copa|
  2348. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup windfall to fund new singings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le succΦs ouvre de nouveaux horizons|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Pokal lΣsst die Kassen klingeln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I successi in coppa consentono di operare sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El Θxito copero inesperado financia fichajes|
  2349. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME to get every penny of cup cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME encaisse le pactole|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird Pokalgewinne reinvestieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a spendere i soldi della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quiere todo el dinero de la copa|
  2350. CUP_SUCCESS_LOWER_LEAGUE_CLUB_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup fills pot for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coupe remplit les caisses pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pokal lΣsst das Budget von _MANAGER_NAME wachsen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La coppia riempie le tasche di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa proporciona nuevos fondos para _MANAGER_NAME|
  2351. DIFFICULT_CHALLENGES_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is targeting at least two points from their next two matches against top-four opposition. First _CLUB_NAME are at home _against_CLUB_NAME_2 before travelling for a match _against_CLUB_NAME_3 and _MANAGER_LAST_NAME left the squad in no doubt what was expected of them saying two points is the least they should aim for.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vise le match nul lors des deux prochaines rencontres qui opposeront ses hommes α deux tΘnors du championnat. Les joueurs _of_club_name reτoivent d'abord _the_club_name_2 avant un dΘplacement pΘrilleux _at_club_name_3. _MANAGER_LAST_NAME sait que ces matchs constitueront un vrai test pour son Θquipe.|Fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sind zwei Punkte aus den nΣchsten zwei Spielen gegen Gegner aus dem obersten Tabellenbereich die anvisierte Mindestausbeute. Das Team _of_club_name muss zuhause zunΣchst _against_club_name_2 antreten, bevor es _to_club_name_3 geht. _MANAGER_LAST_NAME stellt damit hohe Erwartungen an seine Mannschaft.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME spera di ottenere almeno due punti dalle prossime due partite contro due delle prime quattro in classifica. Nella prima gara, la squadra _of_club_name ospiterα _the_club_name_2, prima di affrontare in trasferta _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, quiere conseguir al menos dos puntos en los pr≤ximos dos partidos contra rivales de primer nivel. En primer lugar, _the_club_name juega en casa ante _the_club_name_2, y luego visita _to_club_name_3. _MANAGER_NAME ha dejado claro a su equipo que al menos quiere conseguir dos puntos.|
  2352. DIFFICULT_CHALLENGES_10|_CLUB_NAME are facing one of their most difficult periods of the season so far with back-to-back matches against top four opposition. Their first match is away _against_CLUB_NAME_2 and the second is at home _against_CLUB_NAME_3. But _MANAGER_LAST_NAME still believes the club can get something from both matches. |C'est un sacrΘ dΘfi que vont devoir relever les joueurs _of_club_name. Ils vont, en effet, se mesurer α deux grosses pointures du championnat, en recevant _the_club_name_2 puis en effectuant un dΘplacement pΘrilleux _at_club_name_3. _MANAGER_LAST_NAME reste pourtant persuadΘ que ses joueurs peuvent ramener au moins un point de chaque rencontre.|Auf _den_club_name warten gegen die Topteams der Liga die vielleicht schwersten Spiele der Saison. Nach dem AuswΣrtsspiel _beim_club_name_2 muss die Mannschaft zuhause _against_club_name_3 antreten. Trainer _MANAGER_LAST_NAME ist dennoch guter Hoffnung, dass seine Mannschaft diese Doppelherausforderung meistern wird.|_CLUB_NAME_HAS dinanzi a sΘ il periodo pi∙ difficile dall'inizio della stagione, con due gare contro due delle prime quattro squadre in classifica. La prima partita, _against_club_name_2, si giocherα in trasferta, mentre quella successiva, _against_club_name_3, in casa. _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto di poter ottenere un risultato positivo da entrambe.|_THE_CLUB_NAME se enfrenta a uno de sus perφodos mßs complicados de la temporada con dos partidos a cara de perro contra dos grandes rivales. El primer partido lo jugarßn fuera contra _the_club_name_2 y en el segundo recibirßn _to_club_name_3. Pero _MANAGER_LAST_NAME sigue creyendo que su equipo puede sacar algo positivo de ambos partidos. |
  2353. DIFFICULT_CHALLENGES_2|_CLUB_NAME are facing the toughest spell of their season so far with a home match _against_CLUB_NAME_2 followed by an away game _against_CLUB_NAME_3. But boss _MANAGER_NAME has told the players to relax ahead of the games to get mentally ready for the battles ahead. |Les joueurs _of_club_name vont avoir fort α faire dans les jours α venir. Ils accueillent tout d'abord _the_club_name_2 avant de se dΘplacer _at_club_name_3. _MANAGER_NAME reste cependant confiant et a demandΘ α ses joueurs d'Ωtre prΩts α livrer une bataille de tous les instants.|Ein harter Fahrplan _for_club_name: In den nΣchsten zwei Begegnungen spielt der Verein zunΣchst zuhause _against_club_name_2 und dann auswΣrts _beim_club_name_3. _MANAGER_NAME ist allerdings zuversichtlich, dass seine Spieler diesem Stress auch und gerade mental gewachsen sind.|_CLUB_NAME_HAS di fronte a sΘ gli impegni pi∙ difficili di tutta la stagione fin qui disputata, con una partita in casa _against_club_name_2 e la successiva in trasferta _against_club_name_3. Il tecnico _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a rilassarsi prima delle gare, per farsi trovare mentalmente pronti alle battaglie che li attendono.|_THE_CLUB_NAME se enfrenta a la parte mßs dura de la temporada con un partido en casa ante _the_club_name_2 y una visita el feudo _of_club_name_3. El entrenador _MANAGER_NAME ha pedido a los jugadores que se relajen antes de los partidos con el objeto de llegar mentalmente preparados a los compromisos. |
  2354. DIFFICULT_CHALLENGES_3|Fans and players at _CLUB_NAME will see exactly how far they've progressed in the next couple of games. First of all _MANAGER_LAST_NAME's team play _against_CLUB_NAME_2 at home followed by an away match _against_CLUB_NAME_3 both of which should be very tough matches for _CLUB_NAME's players.|Les joueurs _of_club_name seront bient⌠t fixΘs sur leur niveau de jeu rΘel. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_LAST_NAME va, en effet, se frotter α deux prΘtendants au titreá: tout d'abord α domicile _against_club_name_2, puis en dΘplacement _against_club_name_3. Un sacrΘ challenge en perspective _for_club_name.|Jetzt hat die Mannschaft _of_club_name die Chance, ihren Fans zu zeigen, wo sie steht. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME spielt zunΣchst im eigenen Stadion _against_club_name_2 und dann auswΣrts _against_club_name_3. Keine leichte Aufgabe _for_club_name.|I tifosi e i giocatori _of_club_name potranno mettersi alla prova nelle prossime due gare: la prima in casa _against_club_name_2 e la seconda in trasferta _against_club_name_3. Entrambi gli impegni sono sulla carta molto difficili.|La afici≤n y los jugadores _of_club_name van a poder comprobar ahora lo mucho que han mejorado en los dos siguientes partidos. Los de _MANAGER_LAST_NAME reciben _to_club_name_2 antes de viajar al estadio _of_club_name_3: dos partidos muy complicados para los jugadores _of_club_name.|
  2355. DIFFICULT_CHALLENGES_4|A source close to _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says the club's staff and players are relishing the challenge to prove themselves against two of the country's best teams. First off there's a home match _against_CLUB_NAME_2 followed by a tricky away tie _against_CLUB_NAME_3.|_MANAGER_NAME et ses hommes ne sont pas intimidΘs par le double dΘfi qu'ils vont bient⌠t devoir relever, bien au contraire. Les deux prochaines rencontres, _against_club_name_2 α domicile puis α l'extΘrieur _against_club_name_3, seront pour eux l'opportunitΘ de prouver que _club_name_can rivaliser avec les meilleurs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sowie Mannschaft und Betreuer freuen sich schon auf die nΣchsten Spiele gegen zwei der besten Mannschaften des Landes. Dem Heimspiel _against_club_name_2 folgt das AuswΣrtsspiel _against_club_name_3.|Una fonte vicina al tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che lo staff e i giocatori non vedono l'ora di affrontare due delle migliori squadre del campionato. Il calendario metterα di fronte _the_club_name _at_club_name_2 in casa e successivamente _at_club_name_3 in trasferta.|Una fuente cercana a _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que los empleados del club y los jugadores arden en deseos de medirse con dos de los mejores equipos del paφs. Tras un complicado partido en casa contra _the_club_name_2, viajarßn al feudo _of_club_name_3.|
  2356. DIFFICULT_CHALLENGES_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has called on the club's players to show some of the fighting spirit they're known for in a bid to get something out of their next two games _against_CLUB_NAME_2 at home and then away _against_CLUB_NAME_3 |_MANAGER_NAME sait que les deux prochains adversaires _of_club_name risquent fort de mettre α mal son Θquipe, mais il ne baisse pas les bras pour autant. A la veille de recevoir _the_club_name_2 puis de se dΘplacer _at_club_name_3, il a ainsi dΘclarΘá: "Nous nous battrons jusqu'au bout. Faites-nous confiance pour tout donner".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, soll Insiderinformationen zufolge auf die Kampfkraft und Moral seines Teams in den nΣchsten beiden Spielen vertrauen. Seine Mannschaft tritt an eigener SpielstΣtte zunΣchst _against_club_name_2 und dann auswΣrts _beim_club_name_3 an.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha chiamato a raccolta i suoi giocatori, invitandoli a mostrare la grinta per la quale sono conosciuti quando cercheranno di ottenere un risultato positivo nelle prossime due gare, _against_club_name_2 in casa e contro la squadra _CLUB_NAME_3 in trasferta.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha pedido a los jugadores que demuestren la raza por la que son conocidos para conseguir alg·n punto de los dos siguientes partidos contra _the_club_name_2, en casa, y contra _the_club_name_3, en calidad de visitante. |
  2357. DIFFICULT_CHALLENGES_6|_MANAGER_NAME says the _CLUB_NAME fans are like an extra man on the pitch when they're playing, and they'll certainly need them in their next two games. Firstly they face a tricky away trip _against_CLUB_NAME_2 followed by a home match against _against_CLUB_NAME_3 but _MANAGER_LAST_NAME believes they can get something from both games.|_MANAGER_NAME sait que les deux prochains matchs _of_club_name, _against_club_name_2 α domicile puis en dΘplacement _against_club_name_3, seront extrΩmement difficiles. "Nous aurons besoin du soutien de notre public", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Si nous donnons notre maximum, je pense que nous avons un coup α tenter".|_MANAGER_NAME sagte gestern, dass seine Mannschaft in den nΣchsten beiden schweren Spielen auf die Unterstⁿtzung durch die Fans _of_club_name hofft. Nach dem AuswΣrtsspiel _beim_club_name_2 tritt die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME zuhause _against_club_name_3 an - schwere, aber nicht unl÷sbare Aufgaben.|_MANAGER_NAME ha definito i tifosi _of_club_name il dodicesimo uomo in campo e la squadra avrα sicuramente bisogno di loro nelle prossime due gare: la prima in trasferta _against_club_name_2 e la seconda in casa _against_club_name_3. Nonostante si tratti di due impegni sulla carta proibitivi, _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto fiducioso di poter ottenere un risultato positivo da entrambi.|_MANAGER_NAME afirma que los aficionados _of_club_name han de convertirse en ese hombre extra en el campo durante los dos siguientes partidos. En primer lugar, les espera un complicado viaje a casa _of_club_name_2 para luego acabar recibiendo _to_club_name_3, pero _MANAGER_NAME confφa en poder sacar algo de ambos encuentros.|
  2358. DIFFICULT_CHALLENGES_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says the club's players have nothing to fear in their next two games. While both are against title challengers, _MANAGER_LAST_NAME believes that on their day _CLUB_NAME have nothing to fear against anyone and they could come away with something _against_CLUB_NAME_2 and _against_CLUB_NAME_3.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'est pas inquiet α l'idΘe de rencontrer _the_club_name_2 puis _the_club_name_3. "Ce sont deux prΘtendants au titre, bien s√r", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME, "mais _club_name_not_has grand-chose α perdre et, croyez-moi, mes joueurs vont jouer leur chance α fond".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zeigte sich hinsichtlich der nΣchsten beiden Begegnungen optimistisch. _CLUB_NAME_IS selbst TitelanwΣrter und _MANAGER_LAST_NAME wei▀, dass sein Team durchaus auch _against_club_name_2 und _against_club_name_3 bestehen kann.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a non avere paura delle prossime due partite, anche se dovranno affrontare due pretendenti al titolo. _MANAGER_LAST_NAME Φ infatti convinto che la sua squadra non debba temere nessuno e che possa fare risultato anche _against_club_name_2 e _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que los jugadores del club no tienen nada que temer de los dos siguientes encuentros. Ambos se juegan contra aspirantes al tφtulo y _MANAGER_LAST_NAME afirma que _the_club_name no tiene nada que perder contra ninguno de ellos y que podrφan sacar algo positivo contra _the_club_name_2 y _the_club_name_3.|
  2359. DIFFICULT_CHALLENGES_8|_CLUB_NAME are facing two of the title challengers in their next two matches and the club's boss _MANAGER_NAME says it will be a big test against two of the League's 'big boys'. First up _CLUB_NAME travel for a match _against_CLUB_NAME_2 then they play hosts for a game _against_CLUB_NAME_3.|Les deux prochains matchs _of_club_name vont permettre α l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME de se frotter α deux vΘritables mastodontes. Les joueurs _of_club_name reτoivent tout d'abord _the_club_name_2 avant de se dΘplacer _at_club_name_3. Tout un programme...|In den nΣchsten beiden Spielen geht es _for_club_name gegen zwei Mitkonkurrenten um den Titel und _MANAGER_NAME spricht von einer gro▀en Herausforderung gegen "zwei der Topteams". Nach dem schweren AuswΣrtsspiel _beim_club_name_2 geht es _for_club_name dann zuhause _against_club_name_3 um alles.|_CLUB_NAME_HAS di fronte a sΘ due partite contro altrettante pretendenti al titolo e il tecnico _MANAGER_NAME ha giα fatto sapere che saranno due impegni molto importanti per saggiare le condizioni della sua squadra. La prima gara Φ _against_club_name_2 in trasferta, a cui farα seguito l'impegno casalingo _against_club_name_3.|_THE_CLUB_NAME se enfrenta a dos contendientes por el tφtulo en sus dos pr≤ximos encuentros, y el entrenador _MANAGER_NAME afirma que serß una prueba de fuego contra dos de los grandes de la liga. Primero, _the_club_name viaja al feudo _of_club_name_2 para luego recibir en casa _to_club_name_3.|
  2360. DIFFICULT_CHALLENGES_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has issued a rallying cry to the club's players ahead of two challenging matches against top four opposition. Firstly _CLUB_NAME travel for a game _against_CLUB_NAME_2 then they play hosts for a game _against_CLUB_NAME_3. But _MANAGER_LAST_NAME says the players have nothing to fear of either opposition.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne part pas battu d'avance pour les deux prochains matchs de son Θquipe. Les joueurs _of_club_name vont, en effet, devoir affronter _the_club_name_2 α domicile puis se rendre _at_club_name_3, mais _MANAGER_LAST_NAME veut y croire. "Nous n'avons rien α perdre", a-t-il dΘclarΘ. "Nous devons jouer notre chance α fond pour ne rien regretter".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat seine Spieler vor den nΣchsten Begegnungen gegen die Topteams der Liga bei der Ehre gepackt. Dem AuswΣrtsspiel _beimt_club_name_2 folgt das Heimspiel _against_club_name_3 und _MANAGER_LAST_NAME forderte seine Spieler auf, sich diesen Herausforderungen zu stellen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha chiamato a raccolta i suoi giocatori, invitandoli alla massima concentrazione per affrontare le prossime due gare contro due delle prime quattro squadre in classifica. La prima si giocherα in trasferta _against_club_name_2, mentre nella seconda la squadra _of_club_name ospiterα _the_club_name_3. Nonostante si tratti di due impegni sulla carta proibitivi, _MANAGER_LAST_NAME ha fatto sapere che i suoi giocatori non temono nessuno.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha lanzado un grito de ßnimo a sus jugadores para motivarlos de cara a los dos grandes compromisos que se avecinan. En primer lugar, _the_club_name viaja a casa _of_club_name_2 y despuΘs recibe _to_club_name_3, pero _MANAGER_NAME asegura que sus jugadores no tienen nada que temer de ninguno de ellos.|
  2361. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME targets two results|<B>_COMPETITION<N><BR>Double objectif pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Jetzt kommen schwere Spiele|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spera in due punti|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere dos|
  2362. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_10|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME face tricky spell|<B>_COMPETITION<N><BR>Un sacrΘ dΘfi _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Schwere Spiele _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Doppio impegno proibitivo _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME se enfrenta a compromisos difφciles|
  2363. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME facing tough spell|<B>_COMPETITION<N><BR>Double dΘfi _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Harte Prⁿfungen _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_HAS di fronte un doppio impegno difficile|<B>_COMPETITION<N><BR>Compromisos duros a la vista para _the_club_name|
  2364. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME facing title challengers|<B>_COMPETITION<N><BR>Les joueurs _of_club_name affrontent des candidats au titre|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS gegen die Besten|<B>_COMPETITION<N><BR>La squadra _of_club_name deve affrontare due pretendenti al titolo|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME se enfrenta a los aspirantes al tφtulo|
  2365. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME relishing challenge|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Un beau dΘfi"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vor gro▀er Herausforderung|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si esalta per la doppia sfida|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME afronta el reto motivado |
  2366. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Let's show spirit|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous allons tout donner"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Mit Zuversicht in die nΣchsten Partien|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Facciamogli vedere chi siamo"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Vamos a demostrar nuestra raza"|
  2367. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_6|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Fans support is vital|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous aurons besoin du public"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt auf die Fans|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Il supporto dei tifosi sarα fondamentale"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "El apoyo de la afici≤n serß clave"|
  2368. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_7|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_NAME: We've nothing to fear|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Nous n'avons rien α perdre"|<B>_COMPETITION<N><BR>Kein Grund zur Angst fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_NAME: Non abbiamo nulla da temere|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "No tenemos nada que perder"|
  2369. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_8|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME facing big boys|<B>_COMPETITION<N><BR>Pas facile _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS gegen harte Konkurrenz|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME contro due squadroni|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME se enfrenta a los grandes|
  2370. DIFFICULT_CHALLENGES_HEADLINE_9|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rallies players|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME motive ses troupes|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fordert die Spieler|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chiama a raccolta i giocatori|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apremia a sus jugadores|
  2371. DIFFICULT_SEASON_START_1|By failing to win in their opening game of the season, _CLUB_NAME will feel the omens are bad as they pursue their dream of enjoying a successful season. _MANAGER_NAME was unavailable to comment after he saw his side record a poor result in their first match.|Incapables de gagner leur premier match de championnat, les joueurs _of_club_name vont devoir se battre pour ne pas gΓcher d'emblΘe leur saison. _MANAGER_NAME s'est refusΘ α tout commentaire α l'issue d'un match certainement trΦs dΘcevant pour lui.|_CLUB_NAME_COULD zu Saisonbeginn nicht ⁿberzeugen und keinen Sieg einfahren. Das sieht keineswegs nach einem gelungenen Start in die neue Saison aus. _MANAGER_NAME wollte nach diesem schlechten Ergebnis im ersten Spiel keinen Kommentar abgeben.|La mancata vittoria nella gara inaugurale della stagione rovina la festa _of_club_name e ne mette a rischio il dominio in campionato. Al termine della partita, _MANAGER_NAME non ha voluto rilasciare dichiarazioni, deluso dal risultato.|_THE_CLUB_NAME sue±a con disfrutar de una buena temporada pero su incapacidad para obtener una victoria en su primer partido es un mal presagio. _MANAGER_NAME no ha hecho declaraciones sobre el mal resultado con el que se ha estrenado su equipo.|
  2372. DIFFICULT_SEASON_START_10|Disappointment was etched on _MANAGER_NAME's face as the final whistle blew in his side's game _against_club_name_2. He must have known before the game that his side were expected to register a morale-boosting result in their first match. |_MANAGER_NAME avait du mal α cacher sa dΘception α l'issue du match _against_club_name_2. Il connaεt l'influence d'une dΘfaite dΦs le premier match sur le moral des joueurs, mais reste confiant sur leur capacitΘ de rΘaction.|Nach dem Abpfiff des ersten Saisonspiels _against_club_name_2 stand _MANAGER_NAME die EnttΣuschung ins Gesicht geschrieben. Er war sich vor dem Spiel wohl bewusst, dass alle drei Punkte von seiner Mannschaft erwartet haben.|_MANAGER_NAME era visibilmente deluso dopo il fischio finale della partita fra la sua squadra e _the_club_name_2. Evidentemente, si attendeva una vittoria che avrebbe giovato al morale dei suoi ragazzi.|El rostro de _MANAGER_NAME reflejaba su decepci≤n despuΘs de que terminase el partido de su equipo contra _the_club_name_2. Se esperaba que su conjunto obtuviese una moralizante victoria en este primer partido, pero no fue asφ.|
  2373. DIFFICULT_SEASON_START_11|In a game in which they were expected to do better, _CLUB_NAME failed to register a morale-boosting win. As a result, some reporters are predicting _MANAGER_NAME's team may struggle to fulfil their potential. It seems, however, premature to write off a team's chance after just one poor result.|On attendait beaucoup _of_club_name, mais il semblerait que _MANAGER_NAME et ses hommes n'ont pas encore trouvΘ le bon rythme. Le prochain match devrait, toutefois, permettre de se faire une meilleure idΘe du niveau rΘel de l'Θquipe.|_CLUB_NAME_begins die Saison mit einer EnttΣuschung. Nach den verpassten drei Punkten steht das Team von _MANAGER_NAME bereits jetzt in der Kritik. Allerdings sollte man vielleicht erst einmal die kommenden Spiel abwarten.|Nonostante fosse la squadra favorita, _club_name_has lasciato sul campo una vittoria che avrebbe giovato al morale dei suoi giocatori. Alcuni giornalisti prevedono che, in virt∙ di questo risultato, la squadra allenata da _MANAGER_NAME potrebbe avere delle difficoltα ad esprimere tutto il suo potenziale, anche se Φ prematuro esprimere dei giudizi definitivi dopo una sola partita andata storta.|Se esperaba que _the_club_name obtuviese un buen resultado, pero el conjunto fue incapaz de lograr la victoria. Algunos periodistas ya han empezado a dudar de las posibilidades de _MANAGER_NAME, pero parece precipitado querer juzgar las opciones de un equipo tras un ·nico mal resultado.|
  2374. DIFFICULT_SEASON_START_12|The message from _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was "we'll bounce back," as he responded to tough questions about his side's result in the first match of the season. "You need one thing in football - I call it 'bouncebackability'. And we've got it by the boat load," _MANAGER_LAST_NAME added.|Le message martelΘ par _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, α l'issue du rΘsultat dΘcevant de son Θquipe est clairá: La saison ne fait que commencer. _CLUB_NAME_HAS de la ressource, et nous allons vous le prouver dΦs la prochaine journΘe.|So richtig hat sich wohl nur der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, selbst verstanden, als er nach dem ernⁿchternden Ergebnis zum Saisonauftakt folgende rΣtselhafte Kommentare abgab: "Wir schlagen zurⁿck. Das Wichtigste im Fu▀ball ist die RⁿckschlagfΣhigkeit. Und davon haben wir jede Menge."|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha risposto alle dure critiche per il risultato della sua squadra nella prima gara stagionale con un "ci rifaremo presto". "Nel calcio c'Φ bisogno di una cosa, che io chiamo capacitα di reagire, e i miei uomini ne hanno da vendere", ha aggiunto _MANAGER_LAST_NAME.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha tenido que responder a complicadas preguntas sobre el resultado de su equipo en el primer partido de la temporada, pero su mensaje ha sido claro: "En f·tbol se necesita una cosa, algo que yo llamo "reabsorbilidad". Y de eso tenemos para parar un carro", a±adi≤ _MANAGER_LAST_NAME.|
  2375. DIFFICULT_SEASON_START_2|_MANAGER_NAME's team didn't exactly make the start to the new campaign he had hoped for as they were unable to grab a victory that would have filled fans with optimism for the season. It's hoped the manager can put things right in time for the next match.|_MANAGER_NAME est certainement aussi dΘτu que les supporters par le mauvais dΘpart enregistrΘ par son Θquipe. L'entraεneur a dΘclarΘ que ses joueurs allaient redoubler d'efforts pour ne pas renouveler ce genre de prestation α l'avenir.|Das Team von _MANAGER_NAME hat durch den verpassten Sieg im Auftaktspiel nicht eben einen Traumstart in die neue Saison hingelegt und die Fans enttΣuscht. Jetzt hoffen alle darauf, dass der Trainer das Team besser auf das nΣchste Spiel einstellen kann.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME non ha esordito con il piede giusto e non Φ riuscita a conquistare una vittoria che avrebbe reso i tifosi pi∙ ottimisti sul proseguo della stagione. La speranza Φ che il tecnico riesca a sistemare le cose in tempo per la prossima partita.|El equipo de _MANAGER_NAME no ha comenzado la nueva temporada tal y como su tΘcnico esperaba. Una victoria habrφa ilusionado a la afici≤n, pero Θsta nunca estuvo al alcance del equipo. Se espera que el entrenador tome medidas de cara al pr≤ximo partido.|
  2376. DIFFICULT_SEASON_START_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will have been disappointed by his team's failure to secure a win as they kicked off the new campaign. _CLUB_NAME_2 proved to be a hard side to beat as _MANAGER_LAST_NAME saw his side miss the chance to take three points.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, faisait grise mine α l'issue du match _against_club_name_2. Incapables de gagner, ses joueurs ont laissΘ passer une bonne occasion de prendre trois points qui auraient certainement ΘtΘ les bienvenus pour un _MANAGER_LAST_NAME dΘjα sous pression.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird nicht sonderlich begeistert darⁿber sein, dass sein Team keinen Sieg im Auftaktspiel der neuen Saison einfahren konnte. Das gegnerische Team, _CLUB_NAME_2, war ein mindestens ebenbⁿrtiger Gegner. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME hatte daher auch keine drei Punkte verdient.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα deluso per la mancata vittoria nella gara inaugurale della stagione. La compagine non Φ riuscita ad avere la meglio _against_club_name_2, negando a _MANAGER_LAST_NAME la gioia dei tre punti.|Decepci≤n para el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, cuyo equipo no ha podido ganar su primer partido de la temporada. _THE_CLUB_NAME_2, un rival que ha revelado ser mßs duro de lo esperado, evit≤ que el conjunto de _MANAGER_LAST_NAME se hiciera con los tres puntos.|
  2377. DIFFICULT_SEASON_START_4|Murmurs of discontent greeted the final whistle as _CLUB_NAME fans saw their team fail to produce a winning start to the new season. _CLUB_NAME's results must improve if they are to meet the expectations of their loyal supporters.|Les supporters _of_club_name attendaient une victoire et ont fait connaεtre leur dΘception α l'issue du premier match de la saison. Les rΘsultats _of_club_name doivent s'amΘliorer au plus vite pour Θviter que le mΘcontentement ne se propage.|Die Fans _of_club_name demonstrierten ihren Unmut ⁿber den verpassten Saisonauftaktsieg ihrer Mannschaft mit vereinzelten Pfiffen. Um die treuen AnhΣnger zufrieden zu stellen, muss die Mannschaft in dieser Saison deutlich bessere Resultate einfahren.|Cori di protesta da parte dei tifosi _of_club_name hanno accompagnato il fischio finale della partita che ha visto i loro beniamini mancare la vittoria nella gara inaugurale della stagione. I risultati _of_club_name dovranno migliorare se si vogliono soddisfare i tifosi.|Al concluir el partido contra _the_club_name, en las gradas se escucharon tφmidos abucheos dirigidos contra los jugadores _of_club_name, que no pudieron estrenaer la temporada con una victoria y que deben mejorar para cumplir las expectativas de sus fieles seguidores.|
  2378. DIFFICULT_SEASON_START_5|_MANAGER_NAME's ambitions for the season took an immediate blow as his side failed to record victory in the all-important first game of the new league campaign. Even at this early stage, points are vital if a manager is to retain his position at a club.|_MANAGER_NAME voulait une victoireápour bien commencer une saison placΘe sous le signe de l'ambition. Mais la piΦtre prestation de ses joueurs a, non seulement, fait perdre α l'Θquipe des points prΘcieux, mais Θgalement accentuΘ la pression qui pΦse dΘjα sur les Θpaules de l'entraεneur. |Die Hoffnung auf einen ansprechenden Saisonstart in die neue Saison fⁿr _MANAGER_NAME wurde durch den verpassten Sieg im wichtigen ersten Spiel getrⁿbt. Schon zu diesem frⁿhen Saisonzeitpunkt ben÷tigt ein Trainer alle Punkte, um fest im Sattel zu sitzen.|Le ambizioni di _MANAGER_NAME per questa stagione hanno subito un'immediata battuta d'arresto, con la sua squadra incapace di vincere la prima gara di campionato. Anche in queste fasi iniziali, Φ fondamentale per gli allenatori ottenere punti per mantenere salda la propria panchina.|Los ambiciosos proyectos de _MANAGER_NAME para la nueva temporada han recibido un revΘs: su equipo no logr≤ una victoria en el primer partido de liga, al que siempre se atribuye una trascendencia especial. Todavφa estamos en los primeros compases de la temporada, pero los puntos son vitales para todo tΘcnico que quiera seguir en el banquillo de un club.|
  2379. DIFFICULT_SEASON_START_6|Media commentators were quick to condemn _CLUB_NAME after the team failed to get off to a winning start to the new campaign. It seems _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME must be wary that there are always people eager to criticise results, even at this early stage of the season.|La presse n'a pas ΘtΘ tendre avec les joueurs _of_club_name. Ces derniers se sont montrΘs incapables de ramener la victoire, et _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, doit s'attendre α de nouvelles critiques si son Θquipe ne redresse pas la barre trΦs rapidement.|_CLUB_NAME_IS nach dem verpassten Auftaktsieg gleich in der Kritik der Medien! Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sollte sich darⁿber klar sein, dass seine Kritiker schon zu diesem frⁿhen Zeitpunkt in der Saison in Stellung gegangen sind.|I cronisti hanno accusato _the_club_name per non aver vinto la gara inaugurale di campionato. Pare che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, dovrα avere spalle larghe per affrontare le critiche, che piovono anche in fase iniziale di stagione.|Los comentaristas de radio y televisi≤n no han tardado en valorar negativamente el inicio de temporada _of_club_name, que no logr≤ debutar con victoria. Tal y como _MANAGER_NAME habrß podido comprobar, los crφticos no perdonan, incluso en una fase tan temprana de la temporada.|
  2380. DIFFICULT_SEASON_START_7|Success in a season often depends on a side making a good start to the campaign, and - while it's too early to write off _CLUB_NAME just yet - their result _against_club_name_2 does not bode well as they bid to enjoy the months to come.|Le premier match du championnat est souvent capital pour mettre une Θquipe sur de bons rails. Il est bien s√r encore trop t⌠t pour juger de la valeur des joueurs _of_club_name, mais leur prestation _against_club_name_2 laisse prΘsager d'une saison dΘlicate.|_THE_CLUB_NAME schon jetzt auf der Verliererspur? Der Saisonverlauf ist oftmals eng an einen guten Saisonstart gekoppelt. Zwar ist es noch zu frⁿh, die Mannschaft abzuschreiben, aber das Ergebnis _against_club_name_2 lΣsst auch nicht allzu gro▀e Hoffnungen fⁿr die kommenden Monate zu.|Il successo in una stagione dipende spesso da una buona partenza e, anche se Φ ancora troppo presto per considerare _the_club_name fuori dalla lotta per il titolo, il risultato ottenuto _against_club_name_2 non promette nulla di buono.|Todavφa es pronto para descartar a nadie, pero, si es cierto que el primer partido de la temporada determina el Θxito o fracaso de Θsta, las cosas no pintan bien para _the_club_name. Su resultado contra _the_club_name_2 no ha sido como para tirar cohetes.|
  2381. DIFFICULT_SEASON_START_8|A poor result in their first match _against_club_name_2 means _CLUB_NAME missed out on their bid to make a flying start to the new campaign. Although their result was not disastrous, _MANAGER_NAME will expect more from his players as the season progresses.|Le premier match de la saison _against_club_name_2 n'a pas eu l'issue escomptΘe. Ce rΘsultat n'est, certes, pas catastrophique pour les joueurs _of_club_name, mais _MANAGER_NAME attend certainement plus de ses hommes.|Missglⁿckter Saisonauftakt - _the_club_name mit ungenⁿgendem Ergebnis _against_club_name_2. Auch wenn dies noch keine Katastrophe darstellt, muss _MANAGER_NAME auf bessere Saisonleistungen seiner Spieler hoffen.|Il deludente risultato ottenuto nella prima partita _against_club_name_2 ha impedito _at_club_name di iniziare con slancio la nuova stagione. Anche se non si Φ trattato di un risultato disastroso, _MANAGER_NAME si aspetta di pi∙ dai suoi giocatori in futuro.|_THE_CLUB_NAME confiaba en tener un brillante inicio de temporada, pero el mediocre resultado obtenido en su primer partido contra _the_club_name_2 ha frustrado sus aspiraciones. No cabe hablar de desastre, pero _MANAGER_NAME espera que su conjunto juegue mejor en los pr≤ximos encuentros.|
  2382. DIFFICULT_SEASON_START_9|_MANAGER_NAME appeared to have got his game plan wrong as his side were unable to register a win in their first league match of the season. His side will have to improve results if they are to meet their manager's expectations for the campaign.|La tactique adoptΘe par _MANAGER_NAME n'Θtait manifestement pas la bonne. Ses joueurs n'ont pas su gagner leur premier match de la saison, et vont devoir rectifier le tir dΦs la prochaine journΘe sous peine de grosse dΘsillusion.|Der verpasste Sieg im ersten Spiel macht deutlich, dass die Strategie von _MANAGER_NAME zumindest zu Saisonbeginn noch nicht aufgegangen ist. Wenn das Team den Erwartungen fⁿr die Saison gerecht werden will, muss es wesentlich bessere Leistungen zeigen.|_MANAGER_NAME deve aver fatto male i conti visto che la squadra non Φ riuscita a vincere la gara inaugurale di campionato. Se la formazione vuole raggiungere gli obiettivi fissati dal tecnico, dovrα necessariamente migliorare.|Algo debe haber hecho mal _MANAGER_NAME, porque los suyos no lograron alzarse con la victoria en su primer partido de liga de la temporada. Los jugadores tendrßn que mejorar sus resultados si no quieren defraudar las expectativas puestas en ellos.|
  2383. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Signs bad for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘpart moyen _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schlechter Start _for_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Segnali negativi _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Malos augurios para _the_club_name|
  2384. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must wait for win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ca commence mal _for_club_name...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch kein Sieg _for_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria _of_club_name si fa attendere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se queda sin puntos|
  2385. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fall at the first hurdle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Faux dΘpart _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Spaziergang zum Saisonauftakt fⁿr _den_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME cade alla prima difficoltα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME fracasa en su primera prueba|
  2386. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME philosophical about result|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘτu mais confiant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit eigentⁿmlicher Spielnachlese|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prende il risultato con filosofia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME filosofa sobre el resultado|
  2387. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME make disappointing start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘception _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit enttΣuschendem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avvio deludente _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decepcionante inicio para _the_club_name|
  2388. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Poor start for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvais dΘpart pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unglⁿcklicher Start fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta partenza per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Mal empezamos|
  2389. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans worried by opening display|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters en colΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans nicht mit Saisonstart zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi preoccupati dopo la prima gara|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n se preocupa por lo sucedido|
  2390. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tricky start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_CAN mieux faire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit illusionslosem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avvio problematico _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Comienzo accidentado para _the_club_name|
  2391. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Disappointing start for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘpart dΘcevant pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>EnttΣuschender Start fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza deludente per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decepcionante comienzo para _MANAGER_LAST_NAME|
  2392. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Winning start eludes _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Espoirs dΘτus pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AuftaktenttΣuschung fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME manca la vittoria nella gara inaugurale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, debut sin victoria|
  2393. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No dream start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>THE_CLUB_NAME encore en vacancesá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME nicht mit Traumstart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niente partenza da sogno _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El comienzo _of_club_name no invita a so±ar|
  2394. DIFFICULT_SEASON_START_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must improve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Copie α revoir _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME noch nicht in Bestform|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME necesita mejorar|
  2395. DOMESTIC_PLAYERS_FOREIGN_COUNTRIES_1|These is are currently our best players playing abroad:|Voici la liste de nos meilleurs joueurs qui jouent α l'Θtranger :|Dies sind derzeit unsere besten Spieler im Ausland:|Questi sono attualmente i nostri migliori giocatori che militano all'estero:|╔stos son actualmente nuestros mejores jugadores en el extranjero:|
  2396. DOMESTIC_PLAYERS_FOREIGN_COUNTRIES_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>Our players in foreign countries|<B>_COUNTRY<N><BR>LΘgion ΘtrangΦre|<B>_COUNTRY<N><BR>Unsere Spieler im Ausland|<B>_COUNTRY<N><BR>I nostri giocatori all'estero|<B>_COUNTRY<N><BR>Nuestros jugadores en clubes extranjeros|
  2397. DRY_RUN_FORM_1|_PLAYER_NAME is not playing as well as he clearly should be at the moment so the Press is inevitably digging for stories of unrest. Manager _MANAGER_NAME must ensure he keeps his player happy while he works on regaining form.|_PLAYER_NAME ne joue pas aussi bien qu'il le pourrait en ce moment, et les journalistes ne manquent pas de s'interroger. Son entraεneur _MANAGER_NAME va devoir continuer α assurer le joueur de sa confiance tout en travaillant sa forme.|_PLAYER_NAME bringt derzeitig eindeutig nicht die Leistung, die er bringen sollte. Das hat natⁿrlich zur Folge, dass die Presse entsprechend im Dreck herumwⁿhlt. Trainer _MANAGER_NAME muss dafⁿr sorgen, dass er seinen Spieler sowohl mental als auch k÷rperlich aufbaut.|_PLAYER_NAME non sta giocando come dovrebbe e la stampa ha ovviamente colto la palla al balzo per avanzare illazioni su problemi di ambientamento nella squadra. Il tecnico _MANAGER_NAME deve fare in modo che il suo giocatore conservi il buonumore mentre lavora per recuperare la condizione ottimale.|El rendimiento de _PLAYER_NAME no estß siendo el esperado a estas alturas de la temporada, y la prensa busca explicaciones para ello. El entrenador _MANAGER_NAME deberß asegurarse de que el jugador estß tranquilo mientras trata de recobrar la forma. |
  2398. DRY_RUN_FORM_10|Regardless of the player's ability, _PLAYER_NAME must be careful that his run of poor form does not result in his manager resting him. _MANAGER_NAME cannot afford to have players in his team who aren't giving a good account of themselves.|AprΦs sa rΘcente sΘrie de performances dΘcevantes, _PLAYER_NAME doit maintenant Θviter que son entraεneur ne le mette au repos. _MANAGER_NAME peut difficilement maintenir trΦs longtemps sa confiance α un joueur qui n'a plus l'air de pouvoir donner le maximum.|UnabhΣngig vom Talent von _PLAYER_NAME muss der Spieler aufpassen, dass seine derzeit schlechte Form ihn nicht auf die Ersatzbank bringt. _MANAGER_NAME kann sich keine Spieler leisten, auf die man sich nicht verlassen kann.|Nonostante l'indubbio talento, _PLAYER_NAME deve fare attenzione che la sua scarsa condizione non convinca il mister a concedergli un po' di riposo. _MANAGER_NAME non pu≥ permettersi di avere in squadra dei giocatori che non si esprimono secondo le loro possibilitα.|Al margen de su calidad, _PLAYER_NAME corre el peligro de acabar en el banquillo por culpa de su baja forma. _MANAGER_NAME no puede permitirse el lujo de alinear a hombres que no dan todo lo que llevan dentro.|
  2399. DRY_RUN_FORM_2|Reports from inside club suggest _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is struggling to put his finger on _PLAYER_NAME's poor run of form. _MANAGER_LAST_NAME's squad seems happy enough leading insiders to suggest the boss is treating the poor run as 'just one of those things'.|D'aprΦs nos informations, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, s'efforcerait de faire retrouver la forme α _PLAYER_NAME, actuellement en difficultΘ. _MANAGER_LAST_NAME ne considΦre nΘanmoins pas cette mΘforme comme irrΘversible, et pense qu'avec un peu de travail, le joueur retrouvera vite son bon niveau.|Insiderinformationen _from_club_name zufolge kann sich Trainer _MANAGER_NAME die schlechte Form von _PLAYER_NAME nicht so recht erklΣren. Die Truppe ist jedoch erleichtert, dass _MANAGER_LAST_NAME die schlechte Phase als vorⁿbergehendes Problem sieht.|Secondo indiscrezioni interne al club, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, sta facendo il possibile per aiutare _PLAYER_NAME a tornare in forma, nonostante abbia definito la condizione del suo giocatore un problema come un altro.|Fuentes del propio club aseguran que el mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß tratando de motivar al jugador para conseguir que recupere la forma. Para la plantilla, que no parece afectada por el hecho, Θstas son cosas que pasan.|
  2400. DRY_RUN_FORM_3|From time to time all players go through a run of patchy form. And that's exactly what's happening to _PLAYER_NAME. If he's not careful the player will end up doing himself an injustice come the final league shake-up.|Tous les joueurs connaissent des pΘriodes de mΘforme, mΩme les meilleurs, et c'est le cas en ce moment pour _PLAYER_NAME. Mais nul doute qu'il va tout faire pour retrouver son niveau habituel dans un championnat impitoyable pour ceux qui dΘτoivent trop souvent. |Jeder Spieler hat einmal mit einer schlechten Form zu kΣmpfen. Und genau das ist gerade bei _PLAYER_NAME der Fall. Wenn dieser nicht aufpasst, muss er jedoch mit ungerechten Konsequenzen am Ende der Saison rechnen.|Ogni tanto a tutti i giocatori capita di attraversare un periodo di scarsa forma ed Φ esattamente quello che sta succedendo a _PLAYER_NAME. Se non sta attento potrebbe auto-escludersi dalla squadra per il finale di campionato.|De vez en cuando, los jugadores pasan por una mala racha. Y esto es exactamente lo que le estß ocurriendo a _PLAYER_NAME. Pero si no tiene cuidado, el jugador podrφa acabar pagando las consecuencias al final del campeonato.|
  2401. DRY_RUN_FORM_4|_MANAGER_NAME's patience is being tested to the limit at the moment. _PLAYER_NAME is simply not performing well and there seems to be no rhyme or reason for the _PLAYER_POSITION's poor run of form.|_MANAGER_NAME s'efforce actuellement de faire preuve de patience avec certains joueurs, et notamment avec _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) qui ne se montre pas au mieux de sa forme sans que l'on puisse exactement dΘterminer pourquoi.|Die Geduld von _MANAGER_NAME wird derzeit hart auf die Probe gestellt. _PLAYER_NAME lΣuft derzeit seiner Form hinterher, und es scheint keinen vernⁿnftigen Grund fⁿr die schlechten Leistungen von diesem einst guten _PLAYER_POSITION zu geben.|La pazienza di _MANAGER_NAME sta per esaurirsi. _PLAYER_NAME non sta giocando bene, ma ci≥ che pi∙ sorprende Φ che non sembra esserci una spiegazione logica per questo suo calo di forma.|La paciencia de _MANAGER_NAME ha llegado al lφmite. _PLAYER_NAME sigue sin jugar bien y no parece haber razones para el lamentable estado de forma del _PLAYER_POSITION.|
  2402. DRY_RUN_FORM_5|_MANAGER_NAME's _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME cannot seem to get the formula right at the moment. _MANAGER_LAST_NAME must leave no stone unturned in a quest to discover the reason for _PLAYER_LAST_NAME's poor performance, though it could simply be a blip.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur entraεnΘ par _MANAGER_NAME, semble en petite forme α l'heure actuelle. _MANAGER_LAST_NAME va devoir faire le maximum pour tenter de rΘgler ce problΦme et dΘcouvrir la vraie raison des piΦtres performances enregistrΘes par _PLAYER_LAST_NAME, mΩme si, a priori, cela ne semble pas Ωtre bien grave.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION von _MANAGER_NAME, bekommt derzeit nichts auf die Reihe. _MANAGER_LAST_NAME darf nichts auslassen, wenn es darum geht, die Ursache fⁿr die schlechten Leistungen von _PLAYER_LAST_NAME zu finden, auch wenn es vielleicht von nicht mehr langer Dauer sein wird.|Il giocatore di _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, _player_position, sembra in crisi. _MANAGER_LAST_NAME deve fare il possibile per scoprire cosa ci sia dietro questo calo di forma di _PLAYER_LAST_NAME, anche se potrebbe trattarsi di un problema passeggero.|El _PLAYER_POSITION de _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, no termina de recuperar el toque. Seguro que _MANAGER_LAST_NAME remueve Roma con Santiago para encontrar las razones del bajo rendimiento de _PLAYER_LAST_NAME, pero puede que se trate simplemente de una mala racha.|
  2403. DRY_RUN_FORM_6|_MANAGER_NAME's _PLAYER_AGE-year-old _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is not putting his form together at all at the moment. This could just be a blip or it could be that _MANAGER_LAST_NAME needs to look at ringing the changes for the next game _against_CLUB_NAME_2.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur de _PLAYER_AGE ans entraεnΘ par _MANAGER_NAME, semble actuellement traverser une mauvaise pΘriode. Ce n'est sans doute que passager, mais _MANAGER_LAST_NAME va devoir resserrer les boulons avant le match _against_club_name_2.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME sucht momentan verzweifelt nach seiner gewohnten Form. Die schlechte Phase k÷nnte zwar nur von kurzer Dauer sein, aber Trainer _MANAGER_NAME muss sich eventuell beim nΣchsten Spiel _against_club_name_2 eine ─nderung ⁿberlegen.|Il _PLAYER_AGEenne giocatore di _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, _player_position, non sta attraversando un buon momento di forma. Potrebbe trattarsi di un problema passeggero, o potrebbe invece costringere _MANAGER_LAST_NAME a effettuare dei cambiamenti in vista della prossima gara _against_club_name_2.|A sus _PLAYER_AGE a±os, el _PLAYER_POSITION de _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, no termina de coger la forma. Podrφa tratarse de una mala racha, pero puede que haya llegado el momento de que _MANAGER_LAST_NAME eche mano al banquillo para el partido _against_club_name_2.|
  2404. DRY_RUN_FORM_7|It's important that _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME endeavours to lift an under-performing _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME has been off form with recent performances - a fact the manager cannot let affect the player's confidence.|Il paraεt important que l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, trouve rapidement une solution aux problΦmes de forme auxquels semble confrontΘ _PLAYER_NAME en ce moment. _PLAYER_LAST_NAME a en effet un peu de mal α confirmer ses anciennes performances, ce qui risque de nuire α sa confiance si l'entraεneur n'y prend pas garde.|Es ist Σu▀erst wichtig, dass _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, nun versucht, den schlecht spielenden _PLAYER_NAME aufzubauen. _PLAYER_LAST_NAME hat in den letzten Spielen nicht die gewohnte Form gebracht. Der Trainer darf natⁿrlich nicht zulassen, dass sich dies auf das Selbstvertrauen des Spielers auswirkt.|╚ importante che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, faccia il possibile per risollevare la condizione di _PLAYER_NAME che non si sta esprimendo ai suoi livelli abituali. _PLAYER_LAST_NAME ha dimostrato di essere fuori forma nelle ultime partite e il tecnico deve accertarsi che questo non incida sul morale del giocatore.|Es vital que el mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, haga todo lo posible por recuperar a _PLAYER_NAME. Las ·ltimas actuaciones del jugador han dejado bastante que desear, y el entrenador no puede permitir que esto mine su confianza.|
  2405. DRY_RUN_FORM_8|There's probably very little the _CLUB_NAME boss can do about it, but _MANAGER_NAME must look seriously at the form of _PLAYER_NAME and try to get to the bottom of recent poor displays by the _PLAYER_POSITION. A few bad games can easily ruin a player's confidence.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, est actuellement confrontΘ α la baisse de forme de son joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) et doit rapidement y remΘdier sous peine de voir s'effriter la confiance du joueur. |Es gibt wahrscheinlich nicht viel, das der Trainer _of_club_name tun kann, aber _MANAGER_NAME muss die Formprobleme von _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ernst nehmen und versuchen, die Ursache fⁿr die schlechte Leistung seines Schⁿtzlings herauszufinden. Bereits ein paar schlechte Spiele k÷nnen ausreichen, das Selbstvertrauen eines Spielers zu ruinieren.|Probabilmente c'Φ ben poco che il tecnico _of_club_name possa fare, ma _MANAGER_NAME ha comunque il dovere di prendere in esame la situazione di _PLAYER_NAME per cercare di trovare una spiegazione alle ultime deludenti prestazioni. ╚ infatti risaputo che bastano poche partite giocate male per intaccare il morale di un calciatore.|Probablemente no pueda hacer gran cosa al respecto, pero el mφster _of_club_name debe tomarse muy en serio la baja forma de _PLAYER_NAME y tratar de llegar al fondo de la cuesti≤n. Unos cuantos partidos malos pueden arruinar perfectamente la confianza de un jugador.|
  2406. DRY_RUN_FORM_9|With all the positions in _MANAGER_NAME's side up for grabs, _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME must be nervous that he has put in such poor performances of late. _PLAYER_LAST_NAME must ensure that he doesn't take his berthing in the side for granted.|Compte tenu de la concurrence qui rΦgne α chaque poste dans l'Θquipe de l'entraεneur _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) peut commencer α s'inquiΘter pour sa place aprΦs ses rΘcentes mauvaises performances. _PLAYER_LAST_NAME va devoir faire le maximum pour montrer qu'il mΘrite toujours la confiance de son entraεneur.|Bei dem Spielerkader, auf den _MANAGER_NAME zurⁿckgreifen kann, wird _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME sicherlich darⁿber beunruhigt sein, dass er solch schlechte Leistungen in der letzten Zeit gebracht hat. _PLAYER_LAST_NAME darf seinen Platz im Team nicht als selbstverstΣndlich ansehen.|Vista la bagarre per ottenere un posto da titolare nella squadra di _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, _player_position, deve essersi innervosito per aver giocato male. _PLAYER_LAST_NAME sa di non avere il posto in squadra assicurato.|Con la gran competencia que hay en el equipo de _MANAGER_NAME por los puestos, seguro que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME no las tiene todas consigo tras sus ·ltimas actuaciones. Si cree que tiene la titularidad garantizada, estß muy equivocado.|
  2407. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME's poor form continues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME n'a pas encore retrouvΘ la forme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME weiterhin in schlechter Form|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La scarsa condizione di _PLAYER_NAME non accenna a migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME no levanta cabeza|
  2408. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME not hitting right note|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME en mΘforme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME steht neben sich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutto momento per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sigue desafinando|
  2409. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can't put finger on _PLAYER_LAST_NAME's form|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘplore la mauvaise forme du joueur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann sich auf die Form von _PLAYER_LAST_NAME nicht verlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non Φ preoccupato dalla scarsa condizione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no consigue motivar a _PLAYER_LAST_NAME|
  2410. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME not firing on all cylinders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, pas au top|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Der Motor von _PLAYER_LAST_NAME stottert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non sta dando il massimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no termina de arrancar|
  2411. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME looking out of sorts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Petite forme pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lΣuft seiner Form hinterher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sembra fuori forma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Estß acabado _PLAYER_LAST_NAME?|
  2412. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME struggling to get going|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a du mal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hat mit sich zu kΣmpfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si sforza per tornare in condizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME trata de recobrar la forma|
  2413. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME not performing well|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'est pas au mieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zeigt schlechte Leistung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non sta giocando bene|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, en mal momento|
  2414. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME must sort out _PLAYER_LAST_NAME's form|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, pas satisfait de son joueur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muss sich mit der Form von _PLAYER_LAST_NAME beschΣftigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bisogna migliorare la condizione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, preocupado por la forma de _PLAYER_LAST_NAME|
  2415. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must lift _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a des soucis avec _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss _PLAYER_LAST_NAME aufbauen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve aiutare _PLAYER_LAST_NAME a risollevarsi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trata de animar a _PLAYER_LAST_NAME|
  2416. DRY_RUN_FORM_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's performances fail to impress|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: des perfs dΘcevantes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Glanzlose Leistungen von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prestazioni di _PLAYER_LAST_NAME non incantano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ya no impresiona|
  2417. EARLY_KNOCKOUT_1|The early knockout in the continental competition is a financial disaster _for_club_name. There is a lot of money missing in the cash box.|L'Θlimination prΘmaturΘe _of_club_name sur la scΦne continentale est un vrai coup dur. Le manque α gagner risque de peser lourd sur les caisses du club.|Das frⁿhe Ausscheiden beim europΣischen Wettbewerb ist ein finanzielles Debakel _for_club_name. Es fehlt nun ein gro▀er Betrag in der Vereinskasse.|La prematura eliminazione dalla competizione continentale Φ un vero disastro economico _for_club_name. Le casse societarie languono.|La temprana descalificaci≤n en la competici≤n continental supone un desastre econ≤mico para _the_club_name. Van a echar de menos todo ese dinero.|
  2418. EARLY_KNOCKOUT_2|The early knockout in the domestic cup competition is a financial disaster _for_club_name. There is a lot of money missing in the cash box.|L'Θlimination prΘmaturΘe _of_club_name de la coupe nationale est un vrai coup dur. Le manque α gagner risque de peser lourd sur les caisses du club.|Das frⁿhe Ausscheiden beim heimischen Pokalwettbewerb ist ein finanzielles Debakel _for_club_name. Es fehlt nun ein gro▀er Betrag in der Vereinskasse.|L'eliminazione prematura dalla coppa nazionale rappresenta un disastro economico _for_club_name. Nelle casse societarie mancano infatti all'appello parecchi soldi.|La temprana descalificaci≤n en la competici≤n de copa nacional supone un desastre econ≤mico para _the_club_name. Van a echar de menos todo ese dinero.|
  2419. EARLY_KNOCKOUT_3|This is an additional blow for the club that is already in financial trouble anyway.|C'est un coup dur supplΘmentaire pour le club, qui connaissait dΘjα des problΦmes financiers.|Dies ist ein weiterer herber Schlag fⁿr den Verein, der sowieso schon in finanziellen Schwierigkeiten steckt.|Questo Φ un ulteriore colpo per il club, che si trova giα in una difficile situazione economica.|Esto viene a poner la puntilla al club, que ya se enfrentaba a graves problemas econ≤micos.|
  2420. EARLY_KNOCKOUT_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Knock out a financial disaster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θlimination et ses consΘquences|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ausscheiden ein finanzielles Debakel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'eliminazione Φ un vero disastro economico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La descalificaci≤n trastoca las finanzas|
  2421. EARLY_SUBSTITUTION_1|"The early substitution was an insult," he said furiously after the match to our reporter. "I don't have to put up with this. I have not the slightest idea what _MANAGER_NAME had in mind."|Furieux, il a dΘclarΘ α notre journaliste α l'issue du match : "Avoir ΘtΘ remplacΘ si t⌠t est une insulte. C'est inacceptable. Et je ne comprends absolument pas pourquoi _MANAGER_NAME a pris cette dΘcision".|"Die frⁿhe Auswechslung war eine Beleidigung", sagte er wⁿtend unserem Reporter nach dem Spiel. "Ich mache das nicht mit. Ich habe nicht die geringste Ahnung, was sich _MANAGER_NAME dabei gedacht hat."|"Avermi sostituito cos∞ presto Φ stato un insulto". Questo Φ quanto dichiarato dal giocatore, infuriato, al nostro cronista al termine della partita. "Non capisco questa scelta e non la condivido. Vorrei sapere cosa Φ passato per la testa a _MANAGER_NAME".|"Esa temprana sustituci≤n ha sido insultante", ha comentado furioso el jugador despuΘs del partido. "No tengo por quΘ soportar esto. No tengo ni idea de en quΘ estaba pensando _MANAGER_NAME."|
  2422. EARLY_SUBSTITUTION_2|"Nobody thinks that such a substitution is funny.ô he said, clearly disappointed. "I don't know what I have done wrong. But I'm very disappointed with _MANAGER_NAME. I will not forget that."|"Ca ne fait jamais plaisir d'Ωtre remplacΘ", a-t-il dΘclarΘ, dΘpitΘ. "En plus, je ne sais pas ce que j'ai fait de mal. Je suis trΦs dΘτu par _MANAGER_NAME. Je ne l'oublierai pas de sit⌠t."|"Niemand findet solch eine Auswechslung lustig", sagte er enttΣuscht. "Ich wei▀ ⁿberhaupt nicht, was ich falsch gemacht haben soll. Aber ich bin sehr enttΣuscht von _MANAGER_NAME. Das werde ich nicht vergessen."|"A nessuno fa piacere essere sostituito in questo modo", ha detto il giocatore visibilmente deluso. "Non so dove ho sbagliato, ma sono molto arrabbiato con _MANAGER_NAME. Non lo dimenticher≥ facilmente".|"Nadie encuentra divertidos ese tipo de cambios", ha comentado, claramente enfadado. "Y no sΘ quΘ es lo que he hecho mal. Pero _MANAGER_NAME me ha fallado. Y no lo voy a olvidar".|
  2423. EARLY_SUBSTITUTION_3|The result shows that _MANAGER_NAME had made no mistake.|Le rΘsultat prouve que _MANAGER_NAME ne s'est pas trompΘ.|Am Ergebnis ist zu sehen, dass _MANAGER_NAME keinen Fehler gemacht hatte.|Il risultato dα ragione a _MANAGER_NAME.|El resultado demuestra que _MANAGER_NAME no se ha equivocado.|
  2424. EARLY_SUBSTITUTION_4|This is not the only problem for _MANAGER_NAME these days.|Ce n'est pas le seul problΦme de l'entraεneur _MANAGER_NAME, ces temps-ci.|Das ist im Moment nicht das einzige Problem fⁿr _MANAGER_NAME.|Questo non Φ l'unico problema che si trova ad affrontare _MANAGER_NAME in questi giorni.|No es el ·nico problema que tiene _MANAGER_NAME en estos momentos.|
  2425. EARLY_SUBSTITUTION_5|_MANAGER_NAME seems to have a serious problem here.|_MANAGER_NAME semble avoir lα un sΘrieux problΦme α gΘrer.|_MANAGER_NAME scheint hier ein ernstes Problem zu haben.|_MANAGER_NAME sembra avere a che fare con un problema serio.|_MANAGER_NAME parece tener un grave problema.|
  2426. EARLY_SUBSTITUTION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME visibly annoyed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME visiblement fΓchΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sichtlich verΣrgert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME Φ visibilmente seccato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME estß visiblemente molesto|
  2427. EARLY_SUBSTITUTION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME angry about humiliation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se sent trahi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME verΣrgert ⁿber Erniedrigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME Φ arrabbiato per l'umiliazione subita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, furioso por la humillaci≤n|
  2428. EARLY_SUBSTITUTION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME disappointed of his manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME dΘτu par son entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME von seinem Trainer enttΣuscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME Φ deluso del suo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, descontento con su mφster|
  2429. EARLY_SUBSTITUTION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME mad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME est furieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME verΣrgert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME infuriato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME enloquecido|
  2430. EC_HOST_1|The decision is made. The next European Championship will be _in_country.|La dΘcision a ΘtΘ prise. Le prochain TrophΘe EuropΘen se dΘroulera _in_country.|Die Entscheidung ist gefallen. Die ⁿbernΣchste EM findet _in_country statt.|La decisione Φ stata presa. Il prossimo Campionato Europeo si disputerα _in_country.|La decisi≤n ya estß tomada. La pr≤xima Eurocopa se va a jugar _in_country.|
  2431. EC_HOST_2|Now it is official. The next European Championship will be played _in_country.|C'est aujourd'hui officiel. Le prochain TrophΘe EuropΘen aura lieu _in_country.|Damit ist es amtlich. Die ⁿbernΣchste EM wird _in_country ausgetragen.|Ora Φ ufficiale. Il prossimo Campionato Europeo si disputerα _in_country.|Ya es oficial. La pr≤xima Eurocopa se va a jugar _in_country.|
  2432. EC_HOST_3|The fans were filled with enthusiasm as the decision was made public.|L'annonce de cette dΘcision a enchantΘ tous les supporters.|Gro▀e Begeisterung herrschte bei den Fans, als die Entscheidung bekannt gegeben wurde.|I tifosi hanno fatto i salti di gioia quando Φ stata resa pubblica la decisione.|La afici≤n se ha mostrado encantada cuando se ha hecho p·blica la decisi≤n.|
  2433. EC_HOST_4|Many people met in the cities centres and celebrated.|La foule s'est assemblΘe dans les centres villes pour faire la fΩte.|Spontan versammelten sich viele Menschen in den StΣdten und feierten.|Molte persone sono scese in piazza a festeggiare.|Mucha gente se ha congregado en el centro de las ciudades para celebrarlo.|
  2434. EC_HOST_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>European Championship host determined|<B>_COUNTRY<N><BR>Le pays h⌠te du TrophΘe EuropΘen a ΘtΘ choisi|<B>_COUNTRY<N><BR>Europameisterschaft vergeben|<B>_COUNTRY<N><BR>Scelto il paese che ospiterα il Campionato Europeo|<B>_COUNTRY<N><BR>Decidido el paφs anfitri≤n de la Eurocopa|
  2435. EC_HOST_HEADLINE_2|<B>Decision made<N><BR>Next European Championship is _in_country|<B>La dΘcision est prise<N><BR>Le prochain TrophΘe EuropΘen se tiendra _in_country.|<B>Entscheidung gefallen<N><BR>▄bernΣchste EM _in_country|<B>Decisione presa<N><BR>Il prossimo Campionato Europeo si disputerα _in_country|<B>Decidido:<N><BR>la pr≤xima Eurocopa se jugarß _in_country|
  2436. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_1|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 looks set to try and pull out all the stops in the hope of completing the signature of _PLAYER_NAME within the next three days. _MANAGER_LAST_NAME_2 is confident that the deal will run smoothly in order that _PLAYER_LAST_NAME can join up with his new club before the transfer deadline comes into force.|Il semble que l'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, aura fort α faire s'il veut rΘussir α recruter _PLAYER_NAME dans les trois prochains jours. _MANAGER_LAST_NAME_2 reste malgrΘ tout confiant et estime que tout se passera au mieux et que _PLAYER_LAST_NAME pourra intΘgrer le club avant la date limite pour les transferts.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, scheint alle Register ziehen zu wollen, um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME innerhalb der nΣchsten drei Tage durchzukriegen. Er rechnet damit, dass der Deal glatt ⁿber die Bⁿhne geht und der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION, _PLAYER_LAST_NAME zum Verein wechseln kann, bevor die Meldefrist ablΣuft.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, sembra pronto a tutto per aggiudicarsi la firma di _PLAYER_NAME entro i prossimi tre giorni. _MANAGER_LAST_NAME_2 spera che la trattativa si svolga senza intoppi, per permettere a _PLAYER_LAST_NAME di unirsi fin da subito ai suoi nuovi compagni di squadra.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, tendrß que apresurarse si quiere fichar a _PLAYER_NAME en los pr≤ximos 3 dφas. _MANAGER_LAST_NAME_2 confφa en que las diferentes etapas de las negociaciones se superen con rapidez para que _PLAYER_LAST_NAME pueda unirse a sus nuevos compa±eros antes de que finalice el periodo de fichajes.|
  2437. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_10|Newspaper reporters are suggesting that _MANAGER_NAME_2 remains confident about _CLUB_NAME_2's prospects of signing _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 was said to be keen to strike a deal for the _PLAYER_POSITION before the deadline for transfers closes. |D'aprΦs certains journaux, _MANAGER_NAME_2 serait relativement confiant quant aux chances _of_club_name_2 de signer _PLAYER_NAME, le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 espΦre simplement que l'affaire pourra Ωtre conclue avant la date limite.|Zeitungsberichten zufolge soll _MANAGER_NAME_2 die Aussichten _of_club_name_2 Σu▀erst positiv einschΣtzen, _PLAYER_NAME _from_club_name noch rechtzeitig unter Vertrag nehmen zu k÷nnen. Es hei▀t, dass _MANAGER_LAST_NAME_2 den Deal mit dem _PLAYER_POSITION unbedingt noch vor Eintreten der Frist klar machen wolle.|I giornalisti hanno scritto che _MANAGER_NAME_2 Φ tranquillo e fiducioso circa le possibilitα di acquistare _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME_2 ha dichiarato di voler strappare un accordo per prendere il giocatore prima della chiusura del mercato.|La prensa asegura que _MANAGER_NAME_2 cree que la oferta que _the_club_name_2 ha hecho por _PLAYER_NAME prosperarß. Se dice que _MANAGER_LAST_NAME_2 estß interesado en llegar a un acuerdo para incorporar al _PLAYER_POSITION antes de que se acabe el plazo para incorporar nuevos jugadores.|
  2438. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_11|With only 72 hours remaining for transfers to be completed, _MANAGER_NAME_2 has launched a cheeky attempt to capture the signing of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 is hoping that a deal for the _PLAYER_POSITION can be hurried through so that the player can join _CLUB_NAME_2 immediately.|A seulement 72 heures de la fin du marchΘ des transferts, _MANAGER_NAME_2 s'est lancΘ dans le projet ambitieux de recruter _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 espΦre que les nΘgociations seront menΘes au plus vite afin que le joueur (_PLAYER_POSITION) puisse intΘgrer immΘdiatement l'Θquipe _of_club_name_2.|Angesichts der Tatsache, dass der Transfermarkt in 3 Tagen schlie▀t, kann man den Versuch von _MANAGER_NAME_2, _PLAYER_NAME _from_club_name in letzter Minute unter Vertrag zu nehmen, als durchaus waghalsig und mutig bezeichnen. _MANAGER_LAST_NAME_2 hofft, das GeschΣft um den _PLAYER_POSITION schnell durchziehen zu k÷nnen, damit er sofort zum Training _of_club_name_2 dazu sto▀en kann.|_MANAGER_NAME_2 ha fatto un coraggioso tentativo per arrivare a _PLAYER_NAME _of_club_name, quando mancano solo tre giorni alla chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME_2 spera di trovare in fretta un accordo che permetta al giocatore di passare immediatamente _at_club_name_2.|Con s≤lo 72 horas para que se cierre el periodo de fichajes, _MANAGER_NAME_2 ha realizado un atrevido intento de hacerse con la ficha de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 confφa en que la negociaci≤n por el _PLAYER_POSITION sea rßpida para que el jugador se pueda incorporar con rapidez _to_club_name_2.|
  2439. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_12|_MANAGER_NAME_2 has launched a bid to tempt _CLUB_NAME with a last gasp offer for their _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 is hoping to tie up a deal to bring _PLAYER_LAST_NAME to the club before the transfer embargo comes into effect in three days time.|_MANAGER_NAME_2 a remis _at_club_name une offre de transfert de derniΦre minute concernant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME_2 compte conclure le recrutement du talentueux _PLAYER_LAST_NAME avant la fin du marchΘ des transferts, dans trois jours α peine.|_MANAGER_NAME_2 hat _beim_club_name in letzter Sekunde ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME eingereicht. _MANAGER_LAST_NAME_2 hofft, _PLAYER_LAST_NAME fⁿr seinen Verein verpflichten zu k÷nnen, noch bevor in drei Tagen die Transfersperre in Kraft tritt.|_MANAGER_NAME_2 ha presentato un'offerta dell'ultima ora per convincere _the_club_name a cedere _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME_2 spera di chiudere in fretta la trattativa per portare _PLAYER_LAST_NAME nella sua squadra prima della chiusura del mercato prevista fra tre giorni.|_MANAGER_NAME_2 ha lanzado un ·ltimo intento para hacerse con _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 confφa en que las negociaciones lleguen a buen puerto antes de que se acabe el periodo de fichajes, cosa que sucederß en apenas tres dφas.|
  2440. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_13|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has launched an urgent bid to sign _PLAYER_NAME with only 72 hours of the transfer market left to go. _MANAGER_LAST_NAME_2 has more or less 72 hours to agree a fee with _CLUB_NAME for the _PLAYER_POSITION. |_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, s'est lancΘ dans une tentative dΘsespΘrΘe de recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) α seulement trois jours de la fin de la pΘriode actuelle des transferts. _MANAGER_LAST_NAME_2 a plus ou moins 72 heures pour fixer les conditions d'un transfert avec les dirigeants _of_club_name et trouver un accord avec le joueur.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, platzierte ein spΣtes Angebot fⁿr _PLAYER_NAME, obwohl der Transfermarkt nur noch 3 Tage ge÷ffnet ist. Ihm bleiben also mehr oder weniger 72 Stunden, um sich _with_club_name ⁿber eine Abl÷se fⁿr den _PLAYER_POSITION zu einigen.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha fatto un'ultima offerta per _PLAYER_NAME, quando mancano solo tre giorni alla chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha a disposizione circa 72 ore per trovare un accordo economico con _the_club_name e con il giocatore.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, apenas a 72 horas del cierre del periodo de fichajes, ha lanzado una oferta urgente por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 tiene s≤lo 3 dφas para acordar el traspaso del _PLAYER_POSITION con _the_club_name.|
  2441. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_14|_MANAGER_NAME_2 has tabled an offer for _PLAYER_NAME with only 72 hours left until the transfer market closes. _MANAGER_LAST_NAME_2 was said to be optimistic that a deal could be done and believes that an agreement can be arranged leaving the player free to join _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME_2 vient de dΘposer une offre pour recruter _PLAYER_NAME moins de 72 heures avant la fin de la pΘriode des transferts. _MANAGER_LAST_NAME_2 semble optimiste et estime qu'un accord peut tout α fait Ωtre trouvΘ en si peu de temps, permettant ainsi la venue _at_club_name_2 du joueur.|_MANAGER_NAME_2 hat ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME auf den Tisch gelegt, obwohl die Transferb÷rse in 72 Stunden ihre Tore schlie▀t. _MANAGER_LAST_NAME_2 scheint davon auszugehen, dass der Deal klappt und eine beiderseits zufrieden stellende Einigung gefunden wird, damit der Spieler _zum_club_name_2 wechseln kann.|_MANAGER_NAME_2 ha messo sul tavolo un'offerta per _PLAYER_NAME, _player_position, quando mancano solo 72 ore alla chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ ottimista circa la possibilitα di chiudere la trattativa in cos∞ breve tempo e permettere cos∞ al giocatore di passare _at_club_name_2.|A 72 horas del cierre del mercado de fichajes, _MANAGER_NAME_2 ha puesto sobre la mesa una oferta por _PLAYER_NAME. Se dice que _MANAGER_LAST_NAME_2 es optimista y cree que se puede alcanzar un acuerdo que permita al jugador incorporarse _to_club_name_2.|
  2442. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_15|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has pledged to do "everything humanly possible" to ensure _PLAYER_NAME signs before the transfer deadline. He added, "We're anxious to get _PLAYER_LAST_NAME on board and hope that _CLUB_NAME will cooperate in making the transaction as smooth as possible".|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a jurΘ de faire tout ce qui sera humainement possible pour faire signer _PLAYER_NAME avant la fin de la pΘriode des transferts. Et d'ajouterá: "Nous souhaitons vraiment accueillir _PLAYER_LAST_NAME et nous espΘrons que les dirigeants _of_club_name seront bien disposΘs α notre Θgard".|Der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, versprach, "alles Menschenm÷gliche" zu versuchen, um _PLAYER_NAME vor In-Kraft-Treten der Transfersperre fⁿr den Verein zu verpflichten. ErlΣuternd fⁿgte er hinzu: "Wir freuen uns sehr auf den Zugang von _PLAYER_LAST_NAME und hoffen auf die Kooperation _of_club_name, damit der Wechsel so glatt und schnell wie m÷glich ⁿber die Bⁿhne geht."|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, si Φ impegnato a fare il possibile per ottenere la firma di _PLAYER_NAME prima della chiusura del mercato. Ha quindi aggiunto quanto segue: ôNon vediamo l'ora di avere _PLAYER_LAST_NAME con noi e speriamo nella collaborazione _of_club_name affinchΘ la trattativa si svolga senza intoppiö.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, ha asegurado que harß todo lo humanamente posible para fichar a _PLAYER_NAME antes de que expire el periodo de fichajes. Antes de retirarse a±adi≤: Estamos deseando que _PLAYER_LAST_NAME venga y esperamos que _the_club_name colabore acelerando las negociaciones todo lo posible.|
  2443. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_2|_CLUB_NAME_2 have swooped with an eleventh hour bid in the hope of signing _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 stated in a press conference that the club were well aware of the lateness of a deal but were still confident that a switch would be possible before the market shuts down. |Les responsables _of_club_name_2 ont dΘposΘ une offre de derniΦre minute dans l'espoir de signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Lors d'une dΘclaration α la presse, l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME_2, a admis s'y prendre un peu tard, mais se dit confiant quant α l'issue de la nΘgociation en cours _with_club_name.|_CLUB_NAME_2_HAS in der Hoffnung, den _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, verpflichten zu k÷nnen, um kurz vor Zw÷lf noch ein Angebot eingereicht. In einer Pressekonferenz teilte Manager _MANAGER_NAME_2 mit, dass sich der Verein des spΣten Zeitpunkts dieser Ma▀nahme durchaus bewusst sei, jedoch damit rechne, dass der Wechsel noch vor Schlie▀ung des Transferfensters zustande kommt.|_CLUB_NAME_2_HAS presentato un'offerta dell'ultima ora _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name. Attraverso un comunicato stampa, _MANAGER_NAME_2 ha fatto sapere che la societα Φ consapevole che manca poco tempo alla chiusura del mercato, ma si Φ detto fiducioso di condurre in porto l'operazione prima di quella data.|_THE_CLUB_NAME_2 ha anunciado que se ha presentado una oferta en el ·ltimo momento para fichar a _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name. En una nota de prensa _MANAGER_NAME_2 confirmaba que estaba al tanto de la premura que exigφa la situaci≤n, pero que espera que se pueda acordar el traspaso antes de que se cierre el mercado de fichajes.|
  2444. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_3|_MANAGER_NAME_2 has launched an audacious effort to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME before the transfer market closes. _MANAGER_LAST_NAME_2 revealed that the club were optimistic about completing the switch before the cut-off point for transfers is in place.|_MANAGER_NAME_2 s'est lancΘ un pari audacieux en tentant de signer _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, avant la cl⌠ture de la pΘriode des transferts. _MANAGER_LAST_NAME_2 a dΘclarΘ Ωtre trΦs optimiste quant α l'issue de cette opΘration.|In einem kⁿhnen Zug hat _MANAGER_NAME_2 versucht, _PLAYER_NAME _from_club_name zu verpflichten, bevor der Transfermarkt seine Pforten schlie▀t. _MANAGER_LAST_NAME_2 erklΣrte, dass der Verein zuversichtlich sei, den Wechsel unter Dach und Fach zu bringen, bevor die Transferfrist ablΣuft und damit der Transfermarkt vorerst geschlossen ist.|_MANAGER_NAME_2 ha lanciato un coraggioso assalto a _PLAYER_NAME _of_club_name prima della chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha rivelato che il club rimane ottimista sul felice esito della trattativa entro i tempi imposti dal regolamento.|_MANAGER_NAME_2 se ha embarcado en un audaz intento de hacerse con _PLAYER_NAME _of_club_name antes de que se cierre el periodo de fichajes. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha revelado que en su club se era optimista al respecto y se pensaba que el traspaso quedarφa cerrado antes del fin del periodo de fichajes.|
  2445. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_4|_MANAGER_NAME_2 is hoping to pull off major transfer coup just days before the transfer window is due to shut. _MANAGER_LAST_NAME_2 has listed the signature of _PLAYER_NAME as top priority before the period of inactivity means _CLUB_NAME_2 are unable to bring in any more new faces.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, espΦre frapper un grand coup α quelques heures de la cl⌠ture de la pΘriode des transferts en recrutant _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 a fait de ce recrutement sa prioritΘ absolue et il s'est dΘclarΘ assez confiant quant α ses chances de rΘussite.|Nur wenige Tage vor Meldeschluss hofft _MANAGER_NAME_2 auf ein bedeutendes TransfergeschΣft. Die Verpflichtung von _PLAYER_NAME vor Eintreten der Transfersperre hat fⁿr _MANAGER_LAST_NAME_2 oberste PrioritΣt und bedeutet gleichzeitig, dass _the_club_name_2 keine weiteren neuen Gesichter an Land ziehen wird.|_MANAGER_NAME_2 spera di mettere a segno un acquisto dell'ultima ora prendendo _PLAYER_NAME. Un eventuale fallimento significherebbe l'impossibilitα da parte _of_club_name_2 di acquistare altri giocatori prima della riapertura del mercato.|_MANAGER_NAME_2 confφa en dar un golpe de ·ltima hora dφas antes de que se acabe el periodo de fichajes. _MANAGER_LAST_NAME_2 cree que el fichaje de _PLAYER_NAME es una prioridad absoluta, pues una vez se acabe el plazo, _the_club_name_2 ya no podrß traer nuevas caras.|
  2446. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_5|_MANAGER_NAME_2 has confirmed _CLUB_NAME_2 have made a last ditch bid in an attempt to sign _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The club face a race against time however, with less than three days to go until the transfer window closes shut for a duration.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a confirmΘ avoir fait une offre de derniΦre minute pour essayer de recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Cependant, le temps joue contre lui, car la pΘriode des transferts prend officiellement fin dans moins de trois jours.|_MANAGER_NAME_2 bestΣtigte, dass _from_club_name_2 ein Angebot in letzter Sekunde eingereicht wurde, um den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu verpflichten. Da die Meldefrist jedoch in drei Tagen ablΣuft, wird der Deal zu einem wahren Rennen gegen die Zeit.|_MANAGER_NAME_2 ha confermato che _club_name_2_has lanciato un ultimo assalto a _PLAYER_NAME (_player_position). A ogni modo, dovranno sbrigarsi visto che mancano meno di tre giorni alla chiusura del mercato.|_MANAGER_NAME_2 ha confirmado que _the_club_name_2 ha hecho una oferta a ·ltima hora para fichar al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Sin embargo, la negociaci≤n tendrß que ser contrarreloj, ya que en menos de tres dφas finalizarß el plazo para incorporar nuevos jugadores.|
  2447. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_6|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 faces a hectic few days if the club's offer for _PLAYER_NAME is accepted by _CLUB_NAME. If _PLAYER_LAST_NAME is keen on a move, he will need to undergo a medical and agree personal terms before the midnight deadline in three days time.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, devrait vivre quelques journΘes bien remplies si, d'aventure, les dirigeants _of_club_name et _PLAYER_NAME, acceptaient l'offre de transfert formulΘe pour ce dernier. Si _PLAYER_LAST_NAME est intΘressΘ par un changement d'horizon, il devra passer une visite mΘdicale et approuver les termes du contrat dans les trois jours qui viennent.|Den Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, erwarten hektische Tage, wenn das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME _from_club_name angenommen wird. Sollte _PLAYER_LAST_NAME dem Wechsel zustimmen, muss er sich vor Mitternacht in drei Tagen einer Σrztlichen Untersuchung unterziehen und den Vertrag unterzeichnen.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha davanti a sΘ un paio di giorni di frenetico lavoro per convincere _the_club_name a cedere _PLAYER_NAME. Se _PLAYER_LAST_NAME accetterα il trasferimento, dovrα sottoporsi alle visite mediche e accordarsi sugli ultimi dettagli contrattuali entro i prossimi tre giorni.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name, se enfrenta a un par de dφas frenΘticos si su oferta por _PLAYER_NAME es aceptada por _the_club_name. Si _PLAYER_LAST_NAME estß interesado en cambiar de equipo, tendrß que concretar su contrato y pasar la revisi≤n mΘdica en tres dφas, antes de la medianoche.|
  2448. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_7|_MANAGER_NAME_2 could face a frantic final few hours before the transfer deadline is in place as _CLUB_NAME_2 attempt to complete the signature of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 has left it late in the day but has to remain positive that the deal can go through before the deadline. |Les derniΦres heures du marchΘ des transferts pourraient s'avΘrer des plus effrΘnΘes pour _MANAGER_NAME_2. L'entraεneur _of_club_name_2 souhaite, en effet, dΘbaucher _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name avant la fin de la pΘriode des transferts. _MANAGER_LAST_NAME_2 s'est rΘveillΘ, certes, un peu tard mais il semble estimer que le transfert peut encore Ωtre enregistrΘ dans les dΘlais.|Fⁿr _MANAGER_NAME_2 k÷nnten die letzten Stunden vor dem Meldeschluss am Transfermarkt ziemlich hektisch werden, da man _beim_club_name_2 in letzter Minute versuchen will, _PLAYER_NAME _from_club_name abzukaufen. _MANAGER_LAST_NAME_2 geht die Sache zwar spΣt an, gibt sich aber zuversichtlich, den Deal vor Ablauf der Frist ⁿber die Bⁿhne zu kriegen.|Il finale di mercato potrebbe riservare momenti febbrili per _MANAGER_NAME_2, impegnato a convincere _PLAYER_NAME a passare _from_club_name _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME_2 non ha molto tempo a disposizione, ma Φ fiducioso di poter condurre in porto la trattativa.|_MANAGER_NAME_2 podrφa tener unas ·ltimas horas muy complicadas antes de que se cierre el periodo de traspasos debido al intento _of_club_name_2 de fichar a _PLAYER_NAME _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha esperado a ·ltima hora, pero confφa que todo vaya bien y se produzca el traspaso.|
  2449. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_8|_CLUB_NAME could be about to part company with _PLAYER_NAME as _CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 confirmed a last minute bid for the _PLAYER_POSITION is in the pipeline. _CLUB_NAME now face the tough decision of whether or not they feel _MANAGER_LAST_NAME_2 has met their valuation of the player.|L'Θquipe _of_club_name pourrait enregistrer le dΘpart de derniΦre minute de l'un de ses joueurs, _PLAYER_NAME. L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, a, en effet, confirmΘ avoir fait une offre pour essayer de le recruter. Les dirigeants _of_club_name doivent dΘsormais dΘterminer s'ils estiment l'indemnitΘ proposΘe par _MANAGER_LAST_NAME_2 suffisante pour compenser un dΘpart probablement pas prΘvu.|Eventuell gibt es in Kⁿrze eine Trennung zwischen _dem_club_name und _PLAYER_NAME. Denn der Manager _of_club_name_2 bestΣtigte ein Angebot in letzter Sekunde fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION. Nun geht es _beim_club_name um die schwere Entscheidung, ob man _PLAYER_LAST_NAME ziehen lassen will, oder man den _PLAYER_POSITION doch lieber behalten m÷chte.|Potrebbe profilarsi un nuovo arrivo in casa _club_name_2, dopo che il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha confermato un'offerta dell'ultima ora per _PLAYER_NAME. Ora bisognerα aspettare il responso _of_club_name per sapere se l'offerta presentata da _MANAGER_LAST_NAME_2 sarα stata ritenuta adeguata o meno al valore del giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 podrφa incorporar a _PLAYER_NAME si _MANAGER_NAME_2 logra concluir las negociaciones que ha iniciado a ·ltima hora para traerse al _PLAYER_POSITION. Ahora _the_club_name se enfrenta a la complicada decisi≤n de determinar si la oferta de _MANAGER_LAST_NAME_2 cumple sus expectativas econ≤micas.|
  2450. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_9|With the transfer market ready to close down in a matter of days, _MANAGER_NAME_2 has offered _CLUB_NAME _TRANSFER_FEE to acquire the services of _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The player has less than three days to decide whether or not he is interested in a move, assuming the two clubs can agree on a price. |Alors que la fenΩtre des transferts se cl⌠t dans quelques jours, _MANAGER_NAME_2 vient d'offrir _TRANSFER_FEE _at_club_name pour recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Il reste moins de trois jours au joueur et α ses dirigeants pour Θvaluer l'offre et, le cas ΘchΘant, s'accorder sur les dΘtails du transfert.|Obwohl der Transfermarkt in wenigen Tagen schlie▀t, hat _MANAGER_NAME_2 _dem_club_name noch eine Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE geboten, um den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu seinem Verein zu holen. Sofern sich die beiden Vereine einig werden, bleiben dem Spieler weniger als drei Tage Zeit, um sich fⁿr oder gegen einen Wechsel zu entscheiden.|_MANAGER_NAME_2 ha offerto _TRANSFER_FEE _at_club_name per _PLAYER_NAME, _player_position, quando mancano pochi giorni alla chiusura del mercato. Il giocatore ha a disposizione meno di tre giorni per decidere se vuole cambiare o meno maglia, a patto che le due societα trovino un accordo sul prezzo del suo cartellino.|Con el periodo de fichajes a unos dφas del cierre, _MANAGER_NAME_2 ha ofrecido _TRANSFER_FEE _to_club_name para hacerse con servicios de su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. El jugador tiene menos de tres dφas para decidir si le interesa o no cambiar de equipo, dando por hecho que los dos clubes acuerden el traspaso.|
  2451. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Last gasp offer on the table|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un transfert de derniΦre minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot auf den letzten Drⁿcker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presentata offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oferta de ·ltima hora|
  2452. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 hoping for quick deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 espΦre trouver un accord rapide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 will Transfer schnell ⁿber die Bⁿhne bringen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 spera di chiudere in fretta la trattativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 confφa en llegar a un rßpido acuerdo|
  2453. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 optimistic deal can be struck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 optimiste sur son dernier transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 rechnet mit Abschluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 ottimista sull'esito positivo della trattativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se podrφa aceptar la oferta optimista de _MANAGER_LAST_NAME_2|
  2454. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 offer before cut-off point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tente un dernier transfert avant la cl⌠ture|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit Angebot in letzter Sekunde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 presenta la propria offerta poco prima della chiusura del mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 intenta fichar a ·ltima hora|
  2455. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 in desperate bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tente une offre dΘsespΘrΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit verzweifeltem Angebot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta disperata da parte di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 lanza una oferta desesperada|
  2456. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 wants quick switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 veut un transfert Θclair|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 drΣngt auf schnellen Wechsel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 auspica una trattativa veloce|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 quiere un acuerdo rßpido|
  2457. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keeping "fingers crossed"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME croise les doigts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 "drⁿckt die Daumen"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tiene le dita incrociate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 cruza los dedos|
  2458. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Last minute deal in the offing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert de derniΦre minute en vue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal in letzter Minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oferta en el ·ltimo momento|
  2459. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 hopes for quick fire deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 espΦre trouver un accord Θclair|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 hofft auf schnellen Abschluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 spera in un accordo veloce|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 quiere un traspaso rßpido|
  2460. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 in 11th hour bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 sur le fil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit Angebot kurz vor Schluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 presenta un'offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 lo intenta en el descuento|
  2461. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 in late enquiry|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 se rΘveille peut-Ωtre un peu tard|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit spΣtem Interesse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 presenta un'offerta in extremis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 prueba suerte en el ·ltimo minuto|
  2462. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer frenzy for _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Course au transfert pour _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 im Transfer-Rausch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 si fa prendere dalla smania degli acquisti dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 pretende un traspaso frenΘtico|
  2463. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 in deadline offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 fait une offre de derniΦre minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit Angebot kurz vor Meldeschluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta in chiusura di mercato da parte di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 lanza una ·ltima oferta|
  2464. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 offer before transfer cut-off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tente un dernier transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit Transferangebot kurz vor Ablauf der Meldefrist|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 presenta un'offerta poco prima della chiusura del mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 lo intenta antes del cierre del plazo|
  2465. EMERGENCY_OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Last ditch offer by _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 joue les prolongations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mit Angebot in letzter Minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta dell'ultima ora da parte di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┌ltima oferta de _MANAGER_LAST_NAME_2|
  2466. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will have to pull out all the stops if the club are to complete the signing of _PLAYER_NAME within the next 72 hours. _MANAGER_LAST_NAME is hopeful that proceedings will run smoothly so that _PLAYER_LAST_NAME can join up with his new team mates with immediate effect.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, aura fort α faire s'il veut rΘussir α faire signer _PLAYER_NAME dans les prochaines 72 heures. _MANAGER_LAST_NAME reste, malgrΘ tout, relativement confiant et estime que tout se passera au mieux et que _PLAYER_LAST_NAME pourra intΘgrer l'effectif du club sans attendre.|Der Manager _MANAGER_NAME_of_club_name, muss alle Register ziehen, damit der Verein den Abschluss mit _PLAYER_NAME innerhalb der nΣchsten 72 Stunden unter Dach und Fach bringen kann. _MANAGER_LAST_NAME hofft, dass die Verhandlungen reibungslos verlaufen und _PLAYER_LAST_NAME sofort in die Mannschaft einsteigen kann.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, dovrα rimuovere ogni ostacolo se vuole che la sua squadra si aggiudichi _PLAYER_NAME entro le prossime 72 ore. _MANAGER_LAST_NAME spera che la trattativa si svolga senza intoppi in modo che _PLAYER_LAST_NAME possa unirsi da subito ai suoi nuovi compagni di squadra.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, tendrß que apresurarse si quiere fichar a _PLAYER_NAME en las pr≤ximas 72 horas. _MANAGER_LAST_NAME confφa en que las diferentes etapas de las negociaciones se superen con rapidez para que _PLAYER_LAST_NAME pueda unirse a sus nuevos compa±eros inmediatamente.|
  2467. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_10|Newspaper reporters were suggesting that _MANAGER_NAME remained calm and hopeful about _CLUB_NAME's prospects of signing _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was said to be keen to tie up a deal that will see the _PLAYER_POSITION join the club before the transfer market shuts down. |D'aprΦs certains journaux, _MANAGER_NAME serait relativement confiant quant aux chances _of_club_name de signer _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME semblait pressΘ de conclure le contrat avec le joueur (_PLAYER_POSITION) avant que ne se termine la pΘriode des transferts.|_MANAGER_NAME _from_club_name hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 vor Schlie▀ung des Transferfensters noch zu verpflichten. Allerdings wird die Zeit knapp, da auch mit dem Spieler noch letzte Vertragsdetails zu besprechen sind.|I giornalisti hanno scritto che _MANAGER_NAME Φ tranquillo e fiducioso circa le possibilitα di acquistare _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME ha dichiarato di voler strappare un accordo per portare il giocatore _at_club_name prima della chiusura del mercato.|La prensa asegura que _MANAGER_NAME estß tranquilo y esperanzado con la oferta que _the_club_name ha hecho por _PLAYER_NAME. Se dice que _MANAGER_LAST_NAME estß interesado en llegar a un acuerdo para incorporar al _PLAYER_POSITION antes de que se cierre el mercado de fichajes.|
  2468. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_11|With only three days to go until transfer restrictions come into place, _MANAGER_NAME has launched an ambitious attempt to capture the signing of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME is hoping that the deal can be pushed through quickly so that the player can join _CLUB_NAME immediately.|A seulement trois jours de la cl⌠ture de la pΘriode des transferts, _MANAGER_NAME s'est lancΘ dans le projet audacieux de recruter _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME espΦre que les nΘgociations pourront Ωtre menΘes α bien au plus vite afin que le joueur puisse intΘgrer immΘdiatement l'Θquipe _of_club_name.|Da nur noch drei Tage bis zur Schlie▀ung der Transferliste bleiben, hat _MANAGER_NAME in den letzten Tagen gro▀e Anstrengungen unternommen, um _PLAYER_NAME _from_club_name_2 praktisch in letzter Sekunde noch zu verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME hofft, die Verhandlungen schnell ⁿber die Bⁿhne zu bringen, um den Spieler bereits in wenigen Tagen im Training _beim_club_name begrⁿ▀en zu dⁿrfen.|_MANAGER_NAME ha fatto un coraggioso tentativo per arrivare a _PLAYER_NAME _of_club_name_2, quando mancano solo tre giorni alla chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME spera di trovare in fretta un accordo che permetta al giocatore di passare immediatamente _at_club_name.|Con s≤lo tres dφas para que finalice el periodo de fichajes, _MANAGER_NAME ha realizado un ambicioso intento de hacerse con la ficha de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME confφa en que la negociaci≤n pueda ser rßpida para que el jugador se pueda incorporar con rapidez _to_club_name.|
  2469. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_12|_MANAGER_NAME has launched a bid to tempt _CLUB_NAME_2 with a last gasp offer for their _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is hoping to tie up a deal to bring _PLAYER_LAST_NAME to the club before the transfer embargo comes into effect in three days time.|_MANAGER_NAME a remis _at_club_name_2 une offre de transfert de derniΦre minute concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME espΦre conclure le recrutement du joueur (_PLAYER_POSITION), _PLAYER_LAST_NAME, avant la fin du marchΘ des transferts, dans moins de trois jours.|_MANAGER_NAME will mit einem Angebot in letzter Sekunde _den_club_name_2 dazu veranlassen, den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu verkaufen. _MANAGER_LAST_NAME hofft, _PLAYER_LAST_NAME fⁿr den Verein gewinnen zu k÷nnen, bevor in drei Tagen die Transferliste geschlossen wird.|_MANAGER_NAME ha presentato un'offerta dell'ultima ora per convincere _the_club_name_2 a cedere _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME spera di chiudere in fretta la trattativa per portare _PLAYER_LAST_NAME nella sua squadra prima della chiusura del mercato prevista fra tre giorni.|_MANAGER_NAME ha lanzado un ·ltimo intento para hacerse con _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME confφa en que las negociaciones lleguen a buen puerto antes de que se acabe el periodo de fichajes, cosa que sucederß en apenas tres dφas.|
  2470. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_13|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has launched a frantic bid to sign _PLAYER_NAME with only three days of the transfer market left to go. _MANAGER_LAST_NAME has more or less 72 hours to agree a fee with _CLUB_NAME_2 and discuss terms with the player. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, s'est lancΘ dans une tentative dΘsespΘrΘe de recruter _PLAYER_NAME α seulement trois jours de la fin de la pΘriode actuelle des transferts. _MANAGER_LAST_NAME a plus ou moins 72 heures pour fixer les conditions d'un transfert avec les dirigeants _of_club_name_2 et trouver un accord avec le joueur.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, versucht, drei Tage vor Schlie▀ung der Transferliste _PLAYER_NAME mit einem Angebot auf den letzten Drⁿcker zum eigenen Verein zu holen. _MANAGER_LAST_NAME bleiben noch ungefΣhr 72 Stunden, um sich _with_club_name_2 auf eine Abl÷sesumme zu einigen und die GesprΣche mit dem Spieler zum Abschluss zu bringen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha fatto un'ultima offerta per _PLAYER_NAME, quando mancano solo tre giorni alla chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME ha a disposizione circa 72 ore per trovare un accordo economico con _the_club_name_2 e con il giocatore.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, apenas a tres dφas del cierre del periodo de fichajes, ha lanzado una frenΘtica oferta por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME tiene s≤lo 72 horas para acordar el traspaso con _the_club_name_2 y el contrato con el jugador.|
  2471. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_14|_MANAGER_NAME has tabled an offer for _PLAYER_NAME with only 72 hours left until the transfer market closes. _MANAGER_LAST_NAME is optimistic but believes that a deal can be thrashed out in such a short space of time leaving the door open for the _PLAYER_POSITION to join _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME vient de dΘposer une offre de derniΦre minute pour recruter _PLAYER_NAME α seulement 72 heures de la fin du marchΘ des transferts. _MANAGER_LAST_NAME est optimiste et estime qu'un accord peut tout α fait Ωtre trouvΘ en si peu de temps, permettant ainsi la venue _at_club_name du joueur (_PLAYER_POSITION).|_MANAGER_NAME gab fⁿr _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ein Angebot ab, obwohl der Transfermarkt bereits in drei Tagen schlie▀t. _MANAGER_LAST_NAME ist optimistisch und geht davon aus, dass sich die Vereine auch in diesem kurzen Zeitraum einigen werden. Die Entscheidung ⁿber einen Wechsel _from_club_name_2 _to_club_name liegt dann letztendlich beim Spieler selbst.|_MANAGER_NAME ha messo sul tavolo un'offerta per _PLAYER_NAME, _player_position, quando mancano solo 72 ore alla chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME Φ ottimista circa la possibilitα di chiudere la trattativa in cos∞ breve tempo e permettere cos∞ al giocatore di passare _at_club_name.|A 72 horas del cierre del mercado de fichajes, _MANAGER_NAME ha puesto sobre la mesa una oferta por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME es optimista y cree que hay suficiente tiempo como para que se concreten las negociaciones y el _PLAYER_POSITION se pueda incorporar _to_club_name.|
  2472. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_15|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has pointed out that he is "very hopeful" that a deal can be done in time to sign _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME said, "We're hoping to get at least the lad in before the deadline so we've got everyone working their socks off to make it happen".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a indiquΘ qu'il souhaitait parvenir rapidement α un accord afin de recruter _PLAYER_NAME. "Nous espΘrons pouvoir signer avant la cl⌠ture du marchΘ et nous mettons tout en oeuvre pour y arriver", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geht fest davon aus, dass die GesprΣche ⁿber die Verpflichtung von _PLAYER_NAME rechtzeitig zum Abschluss kommen. _MANAGER_LAST_NAME erklΣrte: "Wir hoffen, den Burschen noch vor Meldeschluss zu uns holen zu k÷nnen und geben alles, damit das auch klappt."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ detto molto fiducioso di poter strappare un accordo entro i tempi previsti dal regolamento per _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto sapere che lui e i suoi collaboratori stanno facendo il possibile per prendere il giocatore prima della chiusura del mercato.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha reconocido tener "muchas esperanzas" de que el acuerdo para fichar a _PLAYER_NAME llegue a tiempo a buen puerto. _MANAGER_LAST_NAME ha dicho lo siguiente: "Confiamos en hacernos con Θl antes de que termine el plazo, asφ que nos estamos dejando la piel en ello".|
  2473. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_2|_CLUB_NAME have announced that they have made an eleventh hour bid to secure the services of _CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. In a press release the club alluded to the fact that the transfer embargo was due to be invoked very soon but remained confident that a deal could be done in time. |Les dirigeants _of_club_name ont annoncΘ avoir dΘposΘ une offre de derniΦre minute pour obtenir le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Lors d'une dΘclaration α la presse, un porte-parole du club a admis que la cl⌠ture de la pΘriode des transferts est trΦs proche, mais il s'est dit confiant quant α l'issue de la nΘgociation.|_CLUB_NAME_HAS angekⁿndigt, fⁿr den _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, ein Angebot in letzter Sekunde eingereicht zu haben. In einer Pressemitteilung wies der Verein darauf hin, dass der Transfermarkt in Kⁿrze geschlossen werde, zeigte sich aber zuversichtlich, den Abschluss noch rechtzeitig ⁿber die Bⁿhne zu kriegen.|_CLUB_NAME_HAS annunciato di aver presentato un'offerta dell'ultima ora per assicurarsi _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2. In un comunicato stampa, il club si Φ detto fiducioso circa la conclusione positiva dell'operazione nonostante l'imminente chiusura del mercato.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado que se ha presentado una oferta en el ·ltimo momento para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2. En una nota de prensa emitida por el club se confirmaba que el periodo de fichajes acabarφa pronto, pero se espera poder alcanzar un acuerdo a tiempo.|
  2474. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_3|_MANAGER_NAME has launched an ambitious attempt to complete the signing of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 before the transfer market closes. _MANAGER_LAST_NAME revealed that the club were remaining positive in their bid to complete the switch before the deadline came into effect. |_MANAGER_NAME s'est lancΘ un pari ambitieux en tentant de recruter _PLAYER_NAME juste avant la cl⌠ture du marchΘ des transferts. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘ Ωtre optimiste, et pense pouvoir conclure l'affaire _with_club_name_2 avant la date butoir.|Manager _MANAGER_NAME_of_club_name unternahm den ehrgeizigen Versuch, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 noch vor Schlie▀ung des Transfermarktes unter Vertrag zu nehmen. _MANAGER_LAST_NAME zufolge geht der Verein davon aus, dass der Wechsel noch rechtzeitig zustande kommt.|_MANAGER_NAME ha lanciato un coraggioso assalto a _PLAYER_NAME _of_club_name_2 prima della chiusura del mercato. _MANAGER_LAST_NAME ha rivelato che il club rimane ottimista sul felice esito della trattativa entro i tempi imposti dal regolamento.|_MANAGER_NAME se ha embarcado en un ambicioso intento de hacerse con _PLAYER_NAME _of_club_name_2 antes de que se cierre el periodo de fichajes. _MANAGER_LAST_NAME ha revelado que en su club estßn muy confiados y que el traspaso podrφa quedar cerrado antes de finalizar el plazo.|
  2475. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_4|_MANAGER_NAME is hoping to pull off a major coup just days before the transfer window shuts firmly. _MANAGER_LAST_NAME sees the signing of _PLAYER_NAME as imperative before the period of inactivity means _CLUB_NAME are unable to buy any more players to add to the squad.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, espΦre frapper un grand coup α quelques jours de la cl⌠ture du marchΘ des transferts. Conscient du peu de temps qu'il lui reste, _MANAGER_LAST_NAME se dΘclare, toutefois, trΦs confiant quant α la signature de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, avant la date butoir.|Wenige Tage, bevor der Transfermarkt seine Pforten schlie▀t, hofft Manager _MANAGER_NAME noch einen gro▀en Coup zu landen. Die Verpflichtung von _PLAYER_NAME _from_club_name_2 wⁿrde den Kader komplettieren, doch die Zeit arbeitet gegen ihn. "Wir werden alles tun, was m÷glich ist, damit es noch rechtzeitig klappt", zeigt er sich jedoch kΣmpferisch.|_MANAGER_NAME spera di mettere a segno un acquisto dell'ultima ora prendendo _PLAYER_NAME. Un eventuale fallimento significherebbe l'impossibilitα da parte _of_club_name di acquistare altri giocatori prima della riapertura del mercato.|_MANAGER_NAME confφa en dar un golpe de ·ltima hora dφas antes de que se acabe el periodo de fichajes. _MANAGER_LAST_NAME cree que el fichaje de _PLAYER_NAME es absolutamente necesario, pues una vez se acabe el plazo, _the_club_name ya no podrß incorporar mßs jugadores.|
  2476. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_5|_MANAGER_NAME has confirmed the club has made a last ditch bid to sign _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. However any potential move would have to be hurried though as the transfer window is drawing to a close with less than three days to go. |_MANAGER_NAME a confirmΘ avoir fait une offre de derniΦre minute pour recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Cependant, le contrat devra Ωtre signΘ dans les plus brefs dΘlais, car la pΘriode des transferts prend officiellement fin dans moins de trois jours.|_MANAGER_NAME _of_club_name bestΣtigt, dass der Verein einen letzen Versuch unternommen hat, um _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME unter Vertrag zu nehmen. _WITH_CLUB_NAME_2 muss man sich ⁿber den Wechsel allerdings schnell einig werden, da die Meldefrist in wenigen Tagen ablΣuft.|_MANAGER_NAME ha confermato che il club ha lanciato un ultimo assalto a _PLAYER_NAME (_player_position). A ogni modo, dovranno sbrigarsi visto che mancano meno di tre giorni alla chiusura del mercato.|_MANAGER_NAME ha confirmado que el club ha hecho una oferta de ·ltima hora para fichar al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Sin embargo, cualquier negociaci≤n tendrß que ser muy dinßmica, ya que el plazo para incorporar nuevos jugadores se cierra en menos de tres dφas.|
  2477. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME faces a busy couple of days if an offer for _PLAYER_NAME is accepted by _CLUB_NAME_2. If _PLAYER_LAST_NAME is keen on a move, he will need to undergo a medical and agree personal terms before the midnight deadline in three days time.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, devrait vivre quelques journΘes bien remplies si, d'aventure, les dirigeants _of_club_name_2, et _PLAYER_NAME, acceptaient l'offre de transfert formulΘe pour ce dernier. Si _PLAYER_LAST_NAME est intΘressΘ par un changement d'horizon, il devra passer une visite mΘdicale et approuver les termes du contrat dans les trois jours qui viennent.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat hektische Tage vor sich, wenn er _PLAYER_NAME _from_club_name_2 noch verpflichten m÷chte. Sollte _PLAYER_LAST_NAME dem Wechsel zustimmen, muss er sich noch vor Ablauf der Meldefrist um Mitternacht in drei Tagen einem medizinischen Check unterziehen und den Vertrag unterzeichnen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha davanti a sΘ un paio di giorni di frenetico lavoro per convincere _the_club_name_2 a cedere _PLAYER_NAME. Se _PLAYER_LAST_NAME accetterα il trasferimento, dovrα sottoporsi alle visite mediche e accordarsi sugli ultimi dettagli contrattuali entro i prossimi tre giorni.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se enfrenta a un par de dφas complicados si su oferta por _PLAYER_NAME es aceptada por _the_club_name_2. Si _PLAYER_LAST_NAME estß interesado en cambiar de equipo, tendrß que concretar su contrato y pasar la revisi≤n mΘdica en tres dφas, antes de la medianoche.|
  2478. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_7|_MANAGER_NAME could face a busy final few hours before the transfer deadline hits as _CLUB_NAME attempt to prise _PLAYER_NAME away from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME has left it late but must be confident that a deal can be struck in order for the move to go ahead. |Les derniΦres heures du marchΘ des transferts sont gΘnΘralement mouvementΘes. Cette fois, c'est _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, qui a souhaitΘ pimenter cette pΘriode dΘcisive en faisant parvenir _at_club_name_2 une offre pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME s'est rΘveillΘ, certes, un peu tard mais il semble estimer que le transfert peut encore Ωtre effectuΘ α temps.|Die letzten Stunden vor Ablauf der Meldefrist fⁿr Spielertransfers k÷nnten fⁿr _MANAGER_NAME _from_club_name ziemlich aufregend werden, da man noch versuchen will, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 in letzter Sekunde zu verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME geht die Sache ziemlich spΣt an, scheint aber zuversichtlich, den Deal rechtzeitig in trockene Tⁿcher bringen zu k÷nnen.|Il finale di mercato potrebbe riservare momenti febbrili per _MANAGER_NAME, impegnato a convincere _PLAYER_NAME a passare _from_club_name_2 _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME non ha molto tempo a disposizione, ma confida di poter condurre in porto la trattativa.|_MANAGER_NAME podrφa tener unas ·ltimas horas muy ajetreadas antes de que se cierre el periodo de traspasos debido al intento _of_club_name de llevarse a _PLAYER_NAME _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha esperado a ·ltima hora, pero confφa que se pueda sacar adelante y prospere el traspaso.|
  2479. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_8|_CLUB_NAME could be about to welcome their latest signing as manager _MANAGER_NAME confirms a last minute bid for _PLAYER_NAME is on the table. _CLUB_NAME_2 must now decide quickly whether or not they believe the player's valuation has been met and if so, whether the player is keen on a move away from the club.|L'Θquipe _of_club_name pourrait Ωtre sur le point de signer une nouvelle recrue. _MANAGER_NAME a, en effet, confirmΘ avoir fait une offre pour _PLAYER_NAME. Les dirigeants _of_club_name_2 vont devoir dΘcider rapidement si l'offre leur convient, puis consulter le joueur pour savoir si un tel transfert l'intΘresse.|_CLUB_NAME_CAN unter UmstΣnden schon in Kⁿrze den jⁿngsten Neuzugang begrⁿ▀en, da Manager _MANAGER_NAME in letzter Minute ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME auf den Tisch gelegt hat. _CLUB_NAME_2_HAS nun schnell eine Entscheidung zu treffen, ob man bereit ist, den Spieler abzugeben. Danach hat auch der Spieler noch ein W÷rtchen mitzureden ⁿber seinen Wechsel.|Potrebbe profilarsi un nuovo arrivo in casa _of_club_name dopo che il tecnico _MANAGER_NAME ha confermato un'offerta dell'ultima ora per _PLAYER_NAME. Ora spetta _at_club_name_2 dare una risposta immediata sull'entitα dell'offerta e sull'eventuale disponibilitα del giocatore a trasferirsi.|En _the_club_name podrφan dar la bienvenida a su ·ltimo fichaje si _MANAGER_NAME logra concluir las negociaciones que ha iniciado para traerse a _PLAYER_NAME. Ahora _the_club_name_2 debe decidir sin demora si creen que esa oferta alcanza la valoraci≤n que ellos hacen del jugador y, de ser el caso, el jugador tendrß que meditar si le interesa cambiar de equipo.|
  2480. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_9|With the transfer market ready to close down in a matter of days, _MANAGER_NAME has offered _CLUB_NAME_2 _TRANSFER_FEE for their _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The player has less than three days to decide whether or not he is interested in a move, provided the two clubs can agree on a price. |Alors que le marchΘ des transferts prend fin dans quelques jours, _MANAGER_NAME vient de proposer _TRANSFER_FEE _at_club_name_2 pour recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Il reste au joueur un peu moins de trois jours pour dΘcider de son avenir, α condition, bien Θvidemment, que les deux clubs s'accordent sur le montant de l'indemnitΘ.|Da der Transfermarkt in wenigen Tagen schlie▀t, hat _MANAGER_NAME _dem_club_name_2 fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME eine Abl÷se in H÷he von _TRANSFER_FEE angeboten. Vorausgesetzt, die beiden Clubs einigen sich auf einen Preis, bleiben dem Spieler weniger als drei Tage Zeit, um sich fⁿr oder gegen einen Wechsel zu entscheiden.|Mancano pochi giorni alla chiusura del mercato e _MANAGER_NAME ha offerto _TRANSFER_FEE _at_club_name_2 per _PLAYER_NAME, _player_position. Al giocatore restano meno di tre giorni per decidere se cambiare o meno maglia, a patto che le due societα trovino un accordo sul prezzo del cartellino.|Con el periodo de fichajes a unos dφas del cierre, _MANAGER_NAME ha ofrecido _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 por su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. El jugador tiene menos de tres dφas para decidir si le interesa o no cambiar de equipo, siempre que los dos clubes acuerden el traspaso.|
  2481. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Last gasp offer on the table|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un transfert de derniΦre minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot auf den letzten Drⁿcker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presentata offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oferta de ·ltima hora|
  2482. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hoping for quick deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espΦre trouver un accord rapide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hofft auf schnellen Abschluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spera di chiudere in fretta la trattativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confφa en llegar a un rßpido acuerdo|
  2483. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME optimistic deal can be struck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME optimiste quant α l'offre de transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sieht Abschluss optimistisch entgegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ottimista sull'esito positivo della trattativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se podrφa aceptar la oferta optimista de _MANAGER_LAST_NAME|
  2484. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME offer before cut-off point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tente un transfert avant la cl⌠ture|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit Angebot vor Schlie▀ung der Transferb÷rse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta la propria offerta poco prima della chiusura del mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME intenta fichar a ·ltima hora|
  2485. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in desperate bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tente une offre dΘsespΘrΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit verzweifeltem Angebot in letzter Minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta disperata da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lanza una oferta desesperada|
  2486. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants quick switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut un transfert Θclair|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will schnellen Wechsel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME auspica una trattativa veloce|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere un acuerdo rßpido|
  2487. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME optimistic about "last gasp" deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est confiant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blickt optimistisch auf Abschluss "in letzter Sekunde"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ottimista sull'offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME optimista pese a las prisas|
  2488. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Last minute deal in the offing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert de derniΦre minute en vue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot in letzter Minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oferta en el ·ltimo momento|
  2489. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hopes for quick fire deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espΦre trouver un accord Θclair|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_LAST_NAME hofft auf schnelle Einigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spera in un accordo veloce|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere un traspaso rßpido|
  2490. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in 11th hour bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sur le fil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_LAST_NAME mit Last-Minute-Angebot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta un'offerta dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lo intenta en el descuento|
  2491. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in late enquiry|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se rΘveille un peu tard|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage von _MANAGER_LAST_NAME kommt reichlich spΣt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta un'offerta in extremis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prueba suerte en el ·ltimo minuto|
  2492. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer frenzy for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Course au transfert pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME im Transfer-Stress|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si fa prendere dalla smania degli acquisti dell'ultima ora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pretende un traspaso frenΘtico|
  2493. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in deadline offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait une offre de derniΦre minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bietet vor Ablauf der Frist|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta in chiusura di mercato da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lanza una ·ltima oferta|
  2494. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME offer before transfer cut-off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tente un transfert de la derniΦre heure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit Angebot vor Schlie▀ung des Transfermarktes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta un'offerta poco prima della chiusura del mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lo intenta antes del cierre del plazo|
  2495. EMERGENGY_OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Last ditch offer by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME essaie de jouer les prolongations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot von _MANAGER_LAST_NAME als letzter Versuch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta dell'ultima ora da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┌ltima oferta de _MANAGER_LAST_NAME|
  2496. EUROPEAN_CLUB_RANKING_1|_CLUB_NAME have moved to the top of Europe's ranking system to claim the number one spot in the governing body's league table of the finest clubs in Europe. The coveted position is much sought after by all club managers.|Le club _of_club_name s'est emparΘ de la premiΦre place du classement dΘsignant les meilleures Θquipes europΘennes. Cette place, bien Θvidemment convoitΘe par tous les entraεneurs du continent, vient rΘcompenser une grande rΘgularitΘ sur le long terme α l'Θchelle continentale.|_CLUB_NAME_HAS sich an die Spitze der europΣischen Rangliste gesetzt, in der die besten Vereine Europas sind. Die begehrte Position wird von allen Vereinstrainern angestrebt.|_CLUB_NAME_HAS conquistato il primo posto della classifica europea dedicata ai migliori club europei|_THE_CLUB_NAME se ha encaramado a la primera posici≤n del ranking Europeo. Esta posici≤n es la envidia de todos los entrenadores de Europa.|
  2497. EUROPEAN_CLUB_RANKING_10|_CLUB_NAME are the team of the moment thanks to the fact they have moved into the number one spot in Europe's official ranking system. _MANAGER_NAME's men are considered to be the finest side on the continent at the moment.|L'Θquipe _of_club_name est au sommet de sa gloire. Elle vient, en effet, de s'emparer de la premiΦre place du classement des clubs europΘens. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME peuvent donc s'enorgueillir de faire partie du meilleur club du continent.|_CLUB_NAME_IS die Mannschaft der Stunde, da sie vom offiziellen Ranglistensystem in Europa auf Platz 1 gefⁿhrt wird. Die Truppe von _MANAGER_NAME wird derzeit als beste Mannschaft des Kontinents angesehen.|_CLUB_NAME_IS la squadra del momento, grazie al primo posto conquistato nella classifica di rendimento che fa della compagine allenata da _MANAGER_NAME la migliore d'Europa.|_THE_CLUB_NAME es el equipo de moda del momento, gracias a que ha pasado a encabezar la lista oficial de equipos Europeos. En este momento, los hombres que entrena _MANAGER_NAME se consideran los mejores del continente.|
  2498. EUROPEAN_CLUB_RANKING_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will be thrilled by the news that his team is considered the number one side in Europe. _CLUB_NAME moved to the top of Europe's respected ranking system, knocking _CLUB_NAME_2 off top spot.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, sera ravi d'apprendre que son Θquipe est dΘsormais considΘrΘe comme la meilleure en Europe. En effet, le club _of_club_name vient de prendre la tΩte du prestigieux classement europΘen, au nez et α la barbe _of_club_name_2.|Trainer _MANAGER_NAME wird sehr erfreut sein, dass seine Mannschaft als Nummer 1 in Europa angesehen wird. _CLUB_NAME_HAS _den_club_name_2 vom Thron gesto▀en und sich an die Spitze der europΣischen Rangliste gesetzt.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME sarα entusiasta della notizia che la sua squadra Φ la numero uno in Europa. _CLUB_NAME_HAS raggiunto la vetta della classifica di rendimento europea scalzando _the_club_name_2.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha recibido con gran alegrφa la noticia de que su equipo ha sido considerado el mejor de Europa. _THE_CLUB_NAME ha pasado a ocupar el primer puesto de la clasificaci≤n Europea, reemplazando _to_club_name_2.|
  2499. EUROPEAN_CLUB_RANKING_3|_CLUB_NAME have reached the pinnacle of the game in Europe by claiming the number one slot in Europe's highly-respected ranking of all sides in the region. The honour is a magnificent reflection on the work of boss _MANAGER_NAME. |Le club _of_club_name domine dΘsormais le football europΘen si l'on en croit le nouveau classement europΘen qui dΘsigne les meilleures Θquipes du continent. Cet honneur vient notamment souligner le merveilleux travail accompli par l'entraεneur, _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS den H÷hepunkt in Europa erreicht, indem die Nummer 1 der angesehenen europΣischen Rangliste erreicht wurde. Diese Ehre ist eine Auszeichnung fⁿr die hervorragende Arbeit von Trainer _MANAGER_NAME. |_CLUB_NAME_HAS raggiunto la vetta della classifica di rendimento europea battendo la concorrenza di altri illustri club. Si tratta del giusto riconoscimento del lavoro svolto dal tecnico _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha alcanzado el pinßculo de la excelencia futbolφstica europea encaramßndose al primer puesto de la lista de equipos Europeos. Este honor es un magnφfico reflejo del trabajo de su mφster, _MANAGER_NAME.|
  2500. EUROPEAN_CLUB_RANKING_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will be ecstatic to learn his team has moved into the coveted number one spot in Europe's official ranking of teams on the continent. _CLUB_NAME have knocked _CLUB_NAME_2 off their coveted pedestal.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, sera aux anges lorsqu'il dΘcouvrira que son Θquipe a pris la trΦs convoitΘe premiΦre place du classement des clubs europΘens. Le club _of_club_name dΘtr⌠ne ainsi _the_club_name_2.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, wird sehr erfreut sein zu h÷ren, dass seine Mannschaft den ersten Rang in der offiziellen Rangliste europΣischer Teams belegt. _CLUB_NAME_HAS somit _den_club_name_2 vom Thron gestⁿrzt.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME sarα felice di sapere che la sua squadra ha conquistato il tanto ambito primo posto nella classifica ufficiale europea scalzando _the_club_name_2.|Es posible que el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, empiece a dar saltos de alegrφa cuando se entere de que su equipo ha pasado a ocupar la codiciada cabeza de la lista oficial de equipos Europeos. Para alcanzar este puesto, _the_club_name ha tenido que desbancar _to_club_name_2.|
  2501. EUROPEAN_CLUB_RANKING_5|_CLUB_NAME unceremoniously dumped _CLUB_NAME_2 from the top of the Europe rankings by claiming the prestigious number one spot in the governing body's official ratings league. The system is considered by many pundits to show which side is the one to beat on the entire continent.|Le club _of_club_name s'est emparΘ de la premiΦre place du prestigieux classement des clubs europΘens devant _the_club_name_2. De nombreux experts considΦrent que ce classement officiel dΘsigne ce qui se fait de mieux α l'Θchelle du continent.|_CLUB_NAME_HAS _den_club_name_2 von der Spitze der offiziellen europΣischen Rangliste verdrΣngt und fⁿhrt somit diese Liga an. Das System ist bei vielen Experten hoch angesehen.|_CLUB_NAME_HAS scalzato senza troppi complimenti _the_club_name_2 dalla vetta della classifica di rendimento europea, conquistando l'ambita prima posizione. Questa graduatoria viene considerata da molti addetti ai lavori la cartina tornasole per capire qual Φ la squadra pi∙ forte di tutto il continente.|_THE_CLUB_NAME ha destronado sin miramientos _to_club_name_2 de la lista de equipos Europeos. Para muchos comentaristas deportivos, esta lista demuestra cußl es el mejor equipo del continente.|
  2502. EUROPEAN_CLUB_RANKING_6|_CLUB_NAME have made a major leap in their global reputation by claiming the number one spot in Europe's official ranking of all the sides on the continent. Former top dogs _CLUB_NAME_2 have paid the price for some brilliant displays by _MANAGER_NAME's side.|Le club _of_club_name se retrouve logiquement sous les feux des projecteurs aprΦs avoir dΘcrochΘ la premiΦre place du prestigieux classement des meilleurs clubs europΘens devant _the_club_name_2. Le mΘrite d'une telle rΘussite revient en grande partie α _MANAGER_NAME qui a accompli de trΦs grandes choses avec l'ensemble de son staff.|_CLUB_NAME_IS mit dem Erreichen der ersten Position der offiziellen europΣischen Rangliste ein gro▀er Sprung in Bezug auf weltweiten Ruhm gelungen. Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME hat den vormaligen Spitzenreiter _club_name_2 nach einer Reihe erstklassiger Spiele vom ersten Platz verdrΣngt.|_CLUB_NAME_HAS compiuto un grosso balzo di prestigio, conquistando il primo posto nella classifica europea dedicata alle squadre di club del vecchio continente. Gli ex numeri uno _of_club_name_2 hanno dovuto cedere il passo alla squadra di _MANAGER_NAME, protagonista di alcune brillanti prestazioni.|_THE_CLUB_NAME ha dado un paso de gigante con la consecuci≤n del primer puesto de la lista oficial de equipos Europeos. Su antecesor en esta posici≤n, _the_club_name_2, se ve apeado del puesto por culpa de algunas actuaciones brillantes de los hombres de _MANAGER_NAME.|
  2503. EUROPEAN_CLUB_RANKING_7|_MANAGER_NAME was reportedly glowing with pride as news reached the boss that _CLUB_NAME are rated number one in Europe. The team knocked _CLUB_NAME_2 off the official number one ranking spot in Europe's league of top teams.|_MANAGER_NAME a accueilli avec fiertΘ l'annonce de la premiΦre place _of_club_name au classement des meilleurs clubs europΘens. Son Θquipe vient, en effet, de dΘloger _the_club_name_2 des cimes de la hiΘrarchie continentale.|_MANAGER_NAME strahlte Berichten zufolge ⁿber beide Ohren, als er erfuhr, dass sein Verein, _the_club_name, als Nummer 1 in Europa gewertet wird. Das Team hat in der europΣischen Liga den Spitzenreiter _club_name_2 von der Spitze verdrΣngt.|Occhi lucidi per _MANAGER_NAME, alla notizia che la sua squadra (_the_club_name) Φ stata votata come la migliore in Europa, scalzando _the_club_name_2 dal primo posto della classifica di rendimento europea.|Seg·n parece, _MANAGER_NAME estaba radiante de satisfacci≤n al recibir la noticia de que _the_club_name habφa sido calificado como mejor equipo de Europa. El equipo desbanca de la cabeza de la lista _to_club_name_2.|
  2504. EUROPEAN_CLUB_RANKING_8|_CLUB_NAME can justly claim to be the best side on the continent. _MANAGER_NAME's team claimed the top spot in Europe's official ranking system with some great performances and at the expense of former leaders _CLUB_NAME_2.|_CLUB_NAME_CAN dΘsormais prΘtendre avoir la meilleure Θquipe d'Europe. En effet, le groupe entraεnΘ par _MANAGER_NAME vient de prendre la tΩte du classement des clubs europΘens _at_club_name_2.|_CLUB_NAME_CAN zurecht behaupten, die beste Mannschaft des Kontinents zu sein. Das Team von _MANAGER_NAME hat nach einer Reihe gro▀artiger Spiele die Spitze der offiziellen europΣischen Rangliste erklommen und somit den ehemaligen Erstplatzierten _club_name_2 von der ersten Position verdrΣngt.|_CLUB_NAME_CAN definirsi a ragione la migliore squadra d'Europa. La compagine allenata da _MANAGER_NAME ha infatti conquistato il primo posto della classifica di rendimento europea a danno degli ex numeri uno _of_club_name_2 grazie ad alcune eccellenti prestazioni.|_THE_CLUB_NAME puede presumir de ser el mejor equipo del continente. Gracias a algunas magnφficas actuaciones, y a expensas de su antecesor en la posici≤n, _the_club_name_2, el equipo se ha hecho con la cabeza de la clasificaci≤n de equipos Europeos.|
  2505. EUROPEAN_CLUB_RANKING_9|_CLUB_NAME_2 slipped from the number one spot in Europe's official ranking of club sides on the continent. _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME have taken over the mantle as the team to beat in Europe.|_CLUB_NAME_2_HAS perdu la premiΦre place du classement officiel des Θquipes europΘennes. En Europe, le club α battre est dΘsormais celui _of_club_name, dirigΘ par l'entraεneur _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_2_IS vom ersten Platz der offiziellen europΣischen Rangliste abgerutscht. _CLUB_NAME_HAS mit Trainer _MANAGER_NAME das Zepter in Europa ⁿbernommen.|_CLUB_NAME_2_HAS perso il primo posto della classifica ufficiale europea a beneficio _of_club_name di _MANAGER_NAME. Ora sono loro la squadra da battere.|_THE_CLUB_NAME_2 pierde el primer puesto en la lista oficial de equipos Europeos. El equipo de _MANAGER_NAME, _the_club_name, pasa ahora a convertirse en el enemigo a batir.|
  2506. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_1|_CLUB_NAME are still at the top of the European game, according to official rankings. The governing body has recognised with it's latest league table of sides that, despite the efforts of close rivals, _CLUB_NAME are the number one side on the continent. |Si l'on en croit le classement Θtablissant une hiΘrarchie des meilleurs clubs du continent, l'Θquipe _of_club_name domine toujours le football europΘen. MalgrΘ les efforts de ses nombreux rivaux, le club _of_club_name reste donc le numΘro un en Europe.|_CLUB_NAME_IS immer noch an der Spitze der offiziellen europΣischen Rangliste. Der Fu▀ballverband hat mit der neuen Tabelle anerkannt, dass _club_name trotz hervorragender Leistungen der Rivalen immer noch die beste Mannschaft Europas ist. |_THE_CLUB_NAME resta in vetta al calcio europeo, secondo la classifica ufficiale europea. Il massimo organismo continentale ha sancito che _club_name_is ancora la squadra da battere in Europa, nonostante gli sforzi delle dirette concorrenti.|_THE_CLUB_NAME sigue ocupando el primer puesto de los equipos europeos, seg·n la lista oficial. En su ·ltima revisi≤n, el organismo internacional ha decidido que, a pesar de los esfuerzos de sus rivales, _the_club_name sigue siendo el mejor del continente.|
  2507. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_10|_CLUB_NAME are still at the top of the European tree, holding off challenges from the likes of _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3. Their consistency has been remarkable and _MANAGER_NAME will hope the continent's official governing body continues to recognise the club's efforts.|Le club _of_club_name domine toujours le classement europΘen, malgrΘ la concurrence acharnΘe que lui livrent _the_club_name_2 et _the_club_name_3. Ses rΘsultats sont remarquables et _MANAGER_NAME espΦre sans nul doute que sa domination sur la scΦne europΘenne continuera encore longtemps.|_CLUB_NAME_IS immer noch an erster Stelle der europΣischen Rangliste, und Herausforderer wie _the_club_name_2 und _the_club_name_3 konnten dies bisher nicht verhindern. Die BestΣndigkeit der Mannschaft ist bemerkenswert, und _MANAGER_NAME hofft sicherlich, dass der Fu▀ballverband weiterhin die Leistungen seiner Truppe honoriert.|_CLUB_NAME_IS ancora la miglior squadra d'Europa secondo la classifica ufficiale europea, dopo aver respinto gli assalti di _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3. Da parte sua, _MANAGER_NAME spera che il massimo organismo calcistico continentale continui a premiare gli sforzi dei suoi uomini.|_THE_CLUB_NAME sigue ocupando el primer puesto de la jerarquφa Europea, superando a rivales como _the_club_name_2 y _the_club_name_3. Su consistencia es digna de elogio y _MANAGER_NAME espera que el organismo internacional siga reconociendo sus esfuerzos.|
  2508. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_2|_MANAGER_NAME can be justly proud that _CLUB_NAME are still top of Europe's rankings. Even great teams such as _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 have failed to better the achievements of _MANAGER_LAST_NAME's outfit.|_MANAGER_NAME peut Ωtre fier de la domination sans partage exercΘe _by_club_name en Europe. MΩme de grands clubs, comme _the_club_name_2 et _the_club_name_3, n'ont pas rΘussi α surclasser l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_LAST_NAME au classement europΘen.|_MANAGER_NAME kann zurecht stolz darauf sein, dass sein Verein immer noch an der Spitze der europΣischen Rangliste steht. Sogar gro▀e Mannschaften wie zum Beispiel _the_club_name_2 und _the_club_name_3 konnten die Leistungen _of_club_name nicht ⁿbertreffen.|_MANAGER_NAME pu≥ andare giustamente fiero del fatto che la sua squadra (_the_club_name) si trova ancora in testa alla classifica di rendimento europea. Nemmeno squadre come _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3 sono riuscite a far meglio degli uomini di _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME tiene razones de sobra para sentirse orgulloso de la posici≤n que ocupa _the_club_name en la lista Europea. Ni siquiera grandes equipos como _the_club_name_2 y _the_club_name_3 han conseguido igualar los logros de los hombres de _MANAGER_LAST_NAME.|
  2509. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_3|_CLUB_NAME continue to dominate Europe's official rankings of the best teams on the continent, a fact that has set them up for a fall as every club in Europe is hoping to gun them down.|Le club _of_club_name domine toujours le classement officiel des meilleures Θquipes du continent, ce qui le place dans la ligne de mire de tous les clubs europΘens, pressΘs d'abattre le numΘro un.|_CLUB_NAME_IS weiterhin die dominierende Mannschaft der Bestenliste europΣischer Teams. Diese Tatsache macht die Truppe natⁿrlich zu einer begehrten Zielscheibe fⁿr andere europΣische Vereine.|La squadra _of_club_name continua a dominare la classifica ufficiale europea relativa alle migliori squadre europee, scatenando un'accesa lotta da parte delle altre compagini, decise a dar battaglia per scalzarla dal primo posto.|_THE_CLUB_NAME sigue siendo el mejor equipo de Europa seg·n la lista oficial, a pesar de que todos sus competidores estßn decididos a reemplazarlo.|
  2510. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_4|_CLUB_NAME have still to be caught by their closest rivals in Europe's official rankings league. _MANAGER_NAME's side are performing well at the highest level and deserve to retain their place at the top of the footballing tree.|Le club _of_club_name rΘsiste aux assauts de ses rivaux dans le classement officiel des clubs europΘens. L'Θquipe menΘe par _MANAGER_NAME continue de dominer son sujet et mΘrite donc sa premiΦre place dans la hiΘrarchie du football europΘen.|_CLUB_NAME_COULD immer noch nicht von den Rivalen in der europΣischen Rangliste eingeholt werden. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME konnte Topleistungen auf h÷chstem Niveau zeigen und verdient es, die erste Position der Rangliste zu behalten.|_CLUB_NAME_HAS ancora una volta distanziato le proprie rivali al titolo di migliore squadra europea, confermandosi in vetta alla classifica di rendimento europea. La compagine di _MANAGER_NAME sta giocando a grandi livelli e merita giustamente di conservare la prima posizione.|_THE_CLUB_NAME sigue por delante de todos sus rivales en la clasificaci≤n oficial Eurpea. El equipo de _MANAGER_NAME estß jugando muy bien al mßximo nivel y se merece la posici≤n que ocupa en la jerarquφa del f·tbol europeo.|
  2511. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_5|Even top sides such as _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 cannot match the achievements of _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME at the moment. _MANAGER_LAST_NAME's side has topped the official European rankings for several months and show no signs of slipping.|MΩme de grands clubs, comme _the_club_name_2 et _the_club_name_3, ne peuvent surclasser les performances des joueurs _of_club_name, brillamment menΘs par _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME domine avec ses hommes le classement officiel europΘen depuis des mois sans donner le moindre signe d'essoufflement|Sogar Topmannschaften wie _the_club_name_2 und _the_club_name_3 k÷nnen mit den Leistungen _of_club_name momentan nicht mithalten. Das Team von _MANAGER_NAME ist nun schon seit mehreren Monaten an der Spitze der europΣischen Rangliste, und es gibt keine Anzeichen fⁿr eine ─nderung an dieser Situation.|Nemmeno grandi squadre come _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3 possono competere con quanto fatto finora _from_club_name di _MANAGER_NAME. La squadra di _MANAGER_LAST_NAME Φ in testa alla classifica ufficiale di rendimento europea da mesi e non mostra segni di cedimento.|Ni siquiera escuadras de gran categorφa, como _the_club_name_2 o _the_club_name_3 han podido igualar en este momento los logros del equipo de _MANAGER_NAME, _the_club_name. El equipo de _MANAGER_LAST_NAME lleva varios meses encabezando la lista Europea y de momento no da se±ales de debilidad.|
  2512. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_6|_CLUB_NAME are the team on everybody's lips once again as _MANAGER_NAME's side continued a glorious run at the top of Europe's rankings. It seems a long time since any of the club's nearest rivals were considered the best on the continent.|_CLUB_NAME_IS α nouveau au centre de toutes les discussions. L'Θquipe menΘe par _MANAGER_NAME conserve, en effet, sa premiΦre place au classement des meilleurs clubs europΘens. Cela fait dΘsormais si longtemps qu'ils dominent les dΘbats, qu'on se demande si un club parviendra un jour α les dΘtr⌠ner.|_CLUB_NAME ist in aller Munde, da die Mannschaft um _MANAGER_NAME ihre ruhmreiche Serie als Spitzenreiter der europΣischen Rangliste fortsetzen kann. Die hΣrtesten Rivalen des Vereins scheinen schon lange nicht mehr als beste Mannschaft Europas in Frage zu kommen.|_CLUB_NAME_IS ancora una volta la squadra da battere, dopo la riconferma della prima posizione nella classifica di rendimento europea. Sembra passato un secolo da quando le pi∙ accese rivali del club erano considerate le migliori del continente.|Todo el mundo estß hablando ·ltimamente _of_club_name, equipo que, a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME, sigue encabezando la clasificaci≤n Europea. Parece que ha pasado mucho tiempo desde que alguno de sus rivales directos ocupara esta posici≤n.|
  2513. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_7|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME have successfully retained the number one slot in Europe's rankings once again. For several months the continents official governing body has acknowledged that _MANAGER_LAST_NAME's men are the team to beat.|Le club _of_club_name, conduit par l'entraεneur _MANAGER_NAME, a une nouvelle fois prΘservΘ sa place de numΘro un au classement europΘen. Cela fait plusieurs mois que l'instance dirigeante du football europΘen dΘsigne les hommes de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME comme l'Θquipe α battre, mais personne ne semble en mesure de rivaliser.| _CLUB_NAME_COULD abermals den ersten Platz in der europΣischen Rangliste erfolgreich verteidigen. Seit mehreren Monaten schon wird die Truppe von _MANAGER_NAME vom offiziellen Fu▀ballverband als beste Mannschaft angesehen.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) Φ riuscita a conservare la leadership della classifica di rendimento europea, a distanza di diversi mesi.|El equipo de _MANAGER_NAME, _the_club_name, ha conseguido conservar el primer puesto de la lista oficial Europea. Desde hace varios meses, el organismo internacional viene reconociendo que el enemigo a batir es el equipo de _MANAGER_LAST_NAME.|
  2514. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_8|The official European rankings of all the top sides in Europe is a great yardstick for a manager's achievements. And given _CLUB_NAME's continued spell in the number one spot _MANAGER_NAME must be a very good coach indeed.|Le classement officiel des meilleures Θquipes europΘennes est l'un des meilleurs indicateurs des performances d'un club, et donc d'un entraεneur. Etant donnΘ que _club_name_is α la tΩte de ce classement depuis une ΘternitΘ, _MANAGER_NAME doit vraiment Ωtre un entraεneur exceptionnel.|Die offizielle europΣische Rangliste dient als guter Ma▀stab der Leistungen eines Trainers. Und da die Mannschaft von _MANAGER_NAME seit geraumer Zeit an erster Stelle steht, muss er demnach in der Tat ein guter Trainer sein.|La classifica di rendimento europea con le migliori squadre di club del continente Φ il metro di paragone ideale per misurare la bravura di un allenatore. Dato che _club_name_not_has alcuna intenzione di mollare il primo posto, significa che _MANAGER_NAME sta facendo davvero un ottimo lavoro.|La lista oficial que Europea con todos los equipos del continente es la mejor piedra de toque para evaluar la labor de un entrenador. Y, habida cuenta del tiempo que _the_club_name ha pasado ocupando la primera posici≤n, _MANAGER_NAME debe de ser un entrenador realmente bueno.|
  2515. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_9|The European governing body has once again ranked _CLUB_NAME the best team in Europe. There's no secret to _MANAGER_NAME's side's success - the team just keeps on putting in top class performances and pulling off great results.|Une fois de plus, le meilleur club d'Europe est bien _the_club_name. Les raisons de ce succΦs ne sont un secret pour personneá: l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME continue tout simplement d'enchaεner les belles performances.|Der europΣische Verband fⁿhrt abermals _den_club_name als bestes europΣisches Team in seiner Rangliste auf. Es steckt kein Geheimnis hinter den Erfolgen der Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME. Seine Truppe zeigt einfach auf kontinuierlicher Basis erstklassige Leistungen und erzielt gro▀artige Ergebnisse.|Il governo del calcio europeo ha eletto per l'ennesima volta _the_club_name miglior squadra d'Europa. Non ci sono segreti per il successo degli uomini di _MANAGER_NAME, che continuano a giocare alla grande e a ottenere ottimi risultati.|Se ha vuelto a considerar que _the_club_name es el mejor equipo de Europa. La raz≤n del Θxito de _MANAGER_NAME no es ning·n secreto: el equipo sigue realizando maravillosas actuaciones y obteniendo buenos resultados.|
  2516. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hold off rivals in European rankings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name conserve la tΩte du classement europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rivalen in europΣischer Rangliste ferngehalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name respinge l'assalto delle rivali nella classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue con paso firme en Europa|
  2517. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Consistency of _CLUB_NAME praised|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Europe reconnaεt la supΘrioritΘ _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verband erkennt die BestΣndigkeit _of_club_name an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Riconosciuto il valore _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se reconoce la regularidad _of_club_name|
  2518. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME still top ofEurope's league of greats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name toujours premiΦre du classement europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Immer noch Nummer 1 in Euro-Rangliste |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ancora in vetta alla classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue al frente de Europa|
  2519. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME still the team to beat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name reste celle α battre sur le continent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Immer noch die Eins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS ancora la squadra da battere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sin novedad en el frente|
  2520. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 can't match _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name devance _the_club_name_2 et _the_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 und _club_name_3 k÷nnen nicht mit _dem_club_name mithalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3 non riescono a scalzare _the_club_name dalla prima posizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Intocable|
  2521. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 living in _CLUB_NAME's shadow|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 et _the_club_name_3 dans l'ombre _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 und _club_name_3 im Schatten _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3 vivono all'ombra _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A la sombra _of_club_name|
  2522. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME continues to dominate Europe's rankings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name domine encore la scΦne europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weiterhin dominierend in europΣischer Rangliste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name continua a dominare la classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME domina la lista Europea|
  2523. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME have made the number one spot their own|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name s'accroche solidement α sa premiΦre place|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Nummer 1 fⁿr sich gepachtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS difeso il primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se ha adue±ado del primer puesto|
  2524. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME still top of the tree|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME toujours au sommetá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME immer noch an erster Stelle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS Φ ancora in vetta alla classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El rey de Europa|
  2525. EUROPEAN_CLUB_RANKING_DEFENDED_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>European body praise the brilliance of _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Europe du foot valide la domination _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dominanz bleibt unangefochten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il massimo organismo calcistico europeo ha nominato di nuovo _the_club_name migliore squadra del continente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nadie en Europa puede con este equipo|
  2526. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ranked best in Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, meilleur club d'Europe |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME Nummer 1 in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME migliore squadra in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR><B>_THE_CLUB_NAME, el mejor de Europa|
  2527. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europe's new top-rated club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Europe plΘbiscite un nouveau club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Spitzenreiter in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>C'Φ una nuova capolista della classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El mejor de la lista|
  2528. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rated best on continent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, meilleur club du continent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS Nummer 1 des Kontinents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name votata come la migliore del continente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, el mejor del continente|
  2529. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME moves to top of European rankings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS numΘro un au classement europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>An der Spitze der europΣischen Rangliste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in vetta alla classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME toma el mando europeo|
  2530. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ranked number one in Europe.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME au sommet de la hiΘrarchie europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vom Verband auf Nummer 1 gesetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name giudicata la numero uno in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lista Europea corona _to_club_name|
  2531. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME top of European pile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name domine le classement europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitze in europΣischer Liste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME al comando della classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME encabeza la lista europea|
  2532. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME claims European top spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, numΘro un en Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenposition in Europa behauptet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME al primo posto della classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME: Mejor equipo de Europa|
  2533. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME named top Eurpean club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Europe du foot classe _the_club_name numΘro un|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vom Verband zur Nummer 1 in Europa gemacht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name nominata la migliore in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME nombrado mejor club europeo|
  2534. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME knock _CLUB_NAME_2 off European top spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name chipe la premiΦre place _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 vom Spitzenplatz gestⁿrzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name spodesta _the_club_name_2 dal primo posto della classifica europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME desbanca _to_club_name_2|
  2535. EUROPEAN_CLUB_RANKING_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 beaten into second by _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name_2 deuxiΦme derriΦre _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 _by_club_name auf Platz 2 verwiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 relegata al secondo posto _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 ha muerto. íViva _the_club_name!|
  2536. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_1|_PLAYER_AGE-year-old _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has received one of the most prestigious individual awards in the game. _PLAYER_LAST_NAME was named European Player of the Year in recognition of his outstanding performances over the last season.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur _of_club_name, vient de recevoir, α _PLAYER_AGE ans, l'une des rΘcompenses les plus prestigieuses du football. _PLAYER_LAST_NAME a, en effet, ΘtΘ Θlu joueur europΘen de l'annΘe, suite α ses performances Θpoustouflantes tout au long de la saison.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION _from_club_name hat eine der angesehensten Auszeichnungen fⁿr Einzelleistungen im Fu▀ballsport erhalten. _PLAYER_LAST_NAME wurde zum "EuropΣischen Spieler des Jahres" gewΣhlt, um seine hervorragenden Leistungen in der letzten Saison anzuerkennen.|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha ricevuto uno dei riconoscimenti individuali pi∙ prestigiosi nel mondo del calcio: il Pallone d'Oro. Il premio gli Φ stato assegnato per i risultati raggiunti nella scorsa stagione.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha recibido a sus _PLAYER_AGE a±os de edad uno de los galardones individuales mßs prestigiosos del mundo del f·tbol. _PLAYER_LAST_NAME ha sido nombrado Jugador Europeo del A±o como reconocimiento a su magnφfico rendimiento a lo largo del a±o pasado.|
  2537. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_2|_PLAYER_NAME can rightly consider himself to be the best in Europe. The _PLAYER_AGE-year-old _CLUB_NAME man has scooped the coveted European Player of the Year award which recognises his prodigious talent on the pitch.|_PLAYER_NAME peut dΘsormais considΘrer qu'il est le meilleur en Europe. Le joueur _of_club_name, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, vient de dΘcrocher le titre convoitΘ de joueur europΘen de l'annΘe, en reconnaissance de ses performances prodigieuses sur le terrain.|_PLAYER_NAME kann sich selbst zurecht als besten Spieler in Europa ansehen. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler _from_club_name hat den angesehenen Preis "EuropΣischer Spieler des Jahres" erhalten, mit dem sein gro▀es Talent auf dem Spielfeld anerkannt wird.|_PLAYER_NAME pu≥ considerarsi a tutti gli effetti il miglior calciatore in Europa. Il _PLAYER_AGEenne giocatore _of_club_name Φ stato infatti appena premiato con il Pallone d'Oro.|Desde este momento, _PLAYER_NAME tiene todo el derecho a considerarse el mejor jugador de Europa. El jugador _of_club_name, de _PLAYER_AGE a±os de edad, ha recibido el codiciado galard≤n de Jugador Europeo del A±o, que supone el reconocimiento a su prodigioso talento en el terreno de juego.|
  2538. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_3|_PLAYER_NAME was voted European Player of the Year and therefore immediately catapulted amongst the ranks of the best players in history. _PLAYER_AGE-year-old _player_position _PLAYER_NAME will surely enjoy the fact that many pundits are queuing up to sing his praises.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a ΘtΘ Θlu joueur europΘen de l'annΘe et se trouve ainsi catapultΘ dans les rangs des meilleurs joueurs de l'histoire du football. A _PLAYER_AGE ans, _PLAYER_LAST_NAME apprΘciera sans nul doute qu'autant d'experts se soient rΘunis pour saluer ses qualitΘs.|_PLAYER_NAME wurde zum "EuropΣischer Spieler des Jahres" gewΣhlt und befindet sich somit auf einen Schlag inmitten der RΣnge der besten Spieler aller Zeiten. Der _PLAYER_AGE-jΣhrige _PLAYER_POSITION wird sich sicherlich darⁿber freuen, dass viele Experten ihn mit Lob ⁿberhΣufen.|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stato indicato come Giocatore Europeo dell'anno. Il suo nome va ad aggiungersi a quello di alcuni dei massimi esponenti di questo sport e molti addetti ai lavori stanno facendo la fila per tesserne le lodi.|_PLAYER_NAME ha sido elegido Jugador Europeo del A±o, lo que equivale a ser catapultado inmediatamente a la elite de la historia de este deporte. El _PLAYER_POSITION, de _PLAYER_AGE a±os de edad, seguramente disfrutarß pensando que muchos comentaristas no le escatiman las alabanzas.|
  2539. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_4|_PLAYER_NAME will go down in history as one of the greatest players Europe has produced. In being named European Player of the Year _PLAYER_LAST_NAME joined the ranks of all-time greats that includes Ronaldo, Roberto Baggio and George Weah.|_PLAYER_NAME entre dans l'histoire comme l'un des meilleurs footballeurs europΘens de l'histoire. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, d'Ωtre dΘsignΘ joueur europΘen de l'annΘe, et intΦgre ainsi le cercle fermΘ des plus grands, au c⌠tΘ de Michel Platini, Roberto Baggio, Luis Figo et ZinΘdine Zidane.|_PLAYER_NAME geht als einer der besten europΣischen Fu▀ballspieler aller Zeiten in die Geschichte ein. Mit der Auszeichnung "EuropΣischer Spieler des Jahres" gesellt sich _PLAYER_LAST_NAME in die RΣnge, in denen Namen wie Ronaldo, Roberto Baggio und George Weah vertreten sind.|_PLAYER_NAME entrerα nella storia come uno dei migliori giocatori ad aver militato in Europa. Aggiudicandosi il Pallone d'Oro raggiunge giocatori del calibro di Ronaldo, Roberto Baggio e George Weah.|_PLAYER_NAME pasarß a la historia como uno de los mejores jugadores que ha producido Europa. Con su nombramiento como Jugador Europeo del A±o, se incorpora a un selecto club que cuenta con nombres como Ronaldo, Roberto Baggio y George Weah.|
  2540. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_5|_PLAYER_NAME has been heralded the best in Europe after he was voted European Player of the Year by the game's governing body. _PLAYER_LAST_NAME can now expect his reputation, and not to mention his earning power, to be greatly enhanced. |_PLAYER_NAME vient de recevoir la plus haute distinction individuelle du continent, puisqu'il a ΘtΘ dΘsignΘ joueur europΘen de l'annΘe. _PLAYER_LAST_NAME devrait ainsi voir exploser tant sa cote de popularitΘ que sa valeur marchande.|_PLAYER_NAME wurde mit der Auszeichnung "EuropΣischer Spieler des Jahres" zum besten Spieler in Europa gewΣhlt. _PLAYER_LAST_NAME kann nun damit rechnen, dass sein Ruf und erst recht sein Marktwert extrem steigen werden.|_PLAYER_NAME Φ stato eletto Giocatore Europeo dell'anno da una giuria composta da tecnici e giornalisti. Sicuramente la reputazione, e l'ingaggio, di _PLAYER_LAST_NAME saliranno alle stelle dopo questo riconoscimento.|_PLAYER_NAME ha recibido el galard≤n que, otorgado por las autoridades del mundo del f·tbol, reconoce al mejor de Europa: el Jugador Europeo del A±o. Con este premio, tanto la reputaci≤n como el cachΘ del jugador reciben un importante espaldarazo. |
  2541. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_6|_PLAYER_NAME has been over-awed with the attention he has received since emerging as the new European Player of the Year. _PLAYER_LAST_NAME said, "It's the kind of thing you don't even dare dream of winning - I can't believe it."|_PLAYER_NAME s'est dΘclarΘ trΦs impressionnΘ par toute l'attention qu'on lui porte depuis qu'il a ΘtΘ dΘsignΘ joueur europΘen de l'annΘe. _PLAYER_LAST_NAME a ainsi dΘclarΘá: "C'est le genre de chose dont on n'ose mΩme pas rΩver avant que τa nous arrive. Je n'arrive toujours pas α y croire".|_PLAYER_NAME kann die Aufmerksamkeit, die ihm mit seiner Auszeichnung als "Europas Spieler des Jahres" zuteil wurde, kaum glauben. _PLAYER_LAST_NAME sagt dazu: "Das ist eines der Dinge, von denen man normalerweise noch nicht einmal zu trΣumen wagt - ich kann es nicht fassen."|_PLAYER_NAME Φ quasi sconvolto dall'attenzione ricevuta dopo aver vinto il Pallone d'Oro di Giocatore Europeo dell'anno e si Φ detto incredulo per quanto gli Φ successo.|_PLAYER_NAME estß desbordado por la atenci≤n recibida desde que se hizo p·blico que habφa sido nombrado Jugador Europeo del A±o. En declaraciones del propio jugador: "Es una de esas cosas con las que no te atreves ni a so±ar; todavφa no me lo creo".|
  2542. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_1|There are only two weeks left until the European Player of the Year award is announced, bookmakers have drawn a shortlist of contenders to win the coveted title with _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3 emerging as favourites. The three are the most likely winners for this season's award.|Plus que deux semaines avant que le joueur europΘen de l'annΘe ne soit dΘsignΘ et les experts ont Θtabli une liste des principaux prΘtendants au titre prestigieuxá: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3 semblent Ωtre les trois favoris qui se dΘtachent.|Nur noch 2 Wochen bis zur Vergabe des Titels Europas Spieler des Jahres. Bei den Buchmachern liegen die dieses Jahr ⁿberragenden _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 als hei▀este AnwΣrter fⁿr den Titel vorne.|A due settimane dalla premiazione del giocatore europeo dell'anno, i bookmaker hanno stilato la loro classifica personale sui favoriti all'ambito titolo. I tre giocatori che dovrebbero contendersi il premio sono _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3.|Cuando s≤lo restan dos semanas para que se anuncie el nombre del ganador del Bal≤n de Oro, los corredores de apuestas han elaborado una lista de candidatos para el codiciado galard≤n, en la que destacan los nombres de _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3. Estos jugadores son los probables ganadores.|
  2543. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_10|Football pundits have revealed their selection for this year's European Player of the year award. The vote was split but the three most popular choices for the award seem to be from among _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3. One of these players could be lifting the title in just under two weeks.|Les experts du football ont rΘvΘlΘ les noms de leurs favoris pour l'Θlection du joueur europΘen de l'annΘe. Bien s√r, les pronostics sont serrΘs, mais trois noms semblent se dΘtacherá: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3. Un de ces joueurs pourrait bien se voir remettre le titre dans quinze jours.|Europas fⁿhrende Sportjournalisten haben bereits jetzt ihre Favoriten mit den besten Aussichten auf den Titel Europas Spieler des Jahres benannt. Zu gleichen Anteilen wurden _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 als Kandidaten genannt. In zwei Wochen hat einer dieser Spieler Grund zum Jubeln.|Gli addetti ai lavori hanno rivelato i loro candidati al titolo di giocatore europeo dell'anno per questa stagione. L'assegnazione del riconoscimento Φ prevista fra due settimane. I voti sono stati divisi fra tre giocatori: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3, i possibili destinatari dell'ambito premio.|Los comentaristas deportivos mßs importantes han revelado sus preferencias para el Bal≤n de Oro de esta temporada. Las opiniones son muy dispares, pero los tres nombres mßs repetidos han sido los de _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3 y podrφa ser uno de ellos quien levante el trofeo dentro de dos semanas.|
  2544. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_2|Various European newspapers are predicting a closely fought battle for this year's European Player of the Year award. The frontrunners are likely to be _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3 but nothing is as yet certain with two weeks to go until the final decision.|Les mΘdias europΘens s'attendent α une bataille serrΘe pour le titre de joueur de l'annΘe. Les favoris semblent Ωtre _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3, mais α deux semaines de la dΘcision finale, rien n'est encore jouΘ.|In den europΣischen Tageszeitungen wird bereits jetzt, 14 Tage vor der Vergabe des Titels Europas Spieler des Jahres, wild darⁿber spekuliert, wer die hei▀esten AnwΣrter fⁿr die TrophΣe sein k÷nnten: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 scheinen die aussichtsreichsten Kandidaten zu sein.|Diverse testate europee prevedono una battaglia serrata per il titolo di giocatore europeo di quest'anno. I tre principali candidati alla vittoria dovrebbero essere _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3, anche se, quando mancano due settimane alla premiazione, non c'Φ ancora nulla di definitivo.|Varios peri≤dicos europeos predicen una dura pugna por el Bal≤n de Oro de esta temporada. Los nombres que mßs suenan son los de _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3 pero, a dos semanas de que se haga p·blica la decisi≤n, el pescado no estß a·n todo vendido.|
  2545. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_3|Europe's top stars are eagerly anticipating the crowning of this year's European Footballer of the Year after it emerged that the three most obvious choices for the title were _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3. There is a still a fortnight to go, however, during which time things could change a great deal.|Les plus grandes stars europΘennes se prΘparent α assister au couronnement du joueur europΘen de l'annΘe. Les trois favoris sont _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3, cependant, il reste encore deux semaines α attendre avant l'annonce officielle et la fin du suspense.|Die Vergabe des Titels Europas Spieler des Jahres wird in allen Ligen Europas mit Spannung erwartet. Natⁿrlich machen sich sehr viele Spieler Hoffnungen, aber die aussichtsreichsten Kandidaten scheinen _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 zu sein. In vierzehn Tagen wissen wir mehr.|Le principali stelle europee sono in attesa che venga assegnato il titolo di miglior giocatore continentale dell'anno. I tre principali candidati alla vittoria finale sono _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3, nonostante manchino ancora due settimane alla premiazione e tutto possa ancora succedere.|Las estrellas del f·tbol europeo aguardan con impaciencia el nombre del ganador del Bal≤n de Oro de esta temporada, premio para el cual los mßximos candidatos son _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3. Sin embargo, todavφa quedan quince dφas, y en este tiempo las cosas podrφan dar un vuelco.|
  2546. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_4|A panel of some of Europe's greatest all time players have met up and drawn up a shortlist of players they believe will lift this year's award for European Player of the Year. The list was headed by _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3, all of whom stand a very good chance of walking away with the accolade. |Un panel des plus grands footballeurs europΘens de tous les temps a Θtabli la liste des favoris au titre de joueur europΘen de l'annΘe. En tΩte de liste figurentá: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3 et il est fort probable qu'ils composent α eux trois le podium. Seul l'ordre reste α dΘterminer.|Auch unter den ehemaligen Gewinnern der TrophΣe Europas Spieler des Jahres steigt die Spannung vor der diesjΣhrigen Vergabe der Auszeichnung. Die Alt-Stars haben _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 als m÷gliche Gewinner benannt.|Una giuria composta da alcuni dei migliori giocatori europei di tutti i tempi ha stilato un elenco dei possibili candidati alla vittoria del titolo di calciatore europeo dell'anno. La classifica Φ capeggiata da _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3, che hanno tutti ottime possibilitα di aggiudicarsi l'ambito premio.|Se ha reunido un comitΘ de expertos formado por algunos de los mejores jugadores europeos de todos los tiempos, para redactar una lista de los posibles ganadores del Bal≤n de Oro de esta temporada. La lista estaba encabezada por los nombres de _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3, quienes parecen tener mßs posibilidades que el resto de llevarse el galard≤n.|
  2547. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_5|There are only two weeks until Europe's biggest individual achievement trophy is handed out to its winner. The coveted award recognises an outstanding season in football and amongst the favourites to win are _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3.|Plus que deux semaines α attendre avant que le trΦs prestigieux titre de joueur europΘen de l'annΘe ne soit attribuΘ. Cette distinction vient rΘcompenser une saison exceptionnelle et les favoris sontá: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3.|Nur noch zwei Wochen bis zur Vergabe des bedeutendsten Titels fⁿr einen Fu▀baller in Europa. _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 scheinen dieses Jahr die besten Aussichten zu haben, den Titel Europas Spieler des Jahres erhalten zu dⁿrfen.|Mancano solo due settimane all'assegnazione del pi∙ importante trofeo europeo individuale. L'ambito titolo va a premiare il giocatore che ha disputato una stagione memorabile. Fra i candidati alla vittoria finale figurano _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3.|S≤lo quedan dos semanas para que se haga p·blico el nombre del ganador del mßximo galard≤n europeo a tφtulo individual. Este premio reconoce siempre una temporada extraordinaria, y entre los mßximos candidatos estßn _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3.|
  2548. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_6|The powers that be across Europe are preparing to announce the winner of this year's winner of the European Player of the Year award. Top honours are expected to go to one of _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 or _PLAYER_NAME_3 but anything could happen in the next two weeks.|Les plus hautes instances du football europΘen s'apprΩtent α annoncer le nom du joueur europΘen de l'annΘe. Cet honneur devrait revenir α l'un des trois joueurs suivants, pressentis pour le titreá: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 ou _PLAYER_NAME_3. Mais tout peut encore arriver au cours des deux semaines α venir.|In zwei Wochen wird der begehrte Titel Europas Spieler des Jahres des Jahres verliehen. Viele Experten gehen davon aus, dass _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 den Titel unter sich ausmachen.|Tutto Φ pronto per l'annuncio del vincitore del titolo di giocatore europeo dell'anno. Il premio dovrebbe andare a uno fra _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 o _PLAYER_NAME_3, anche se nelle prossime due settimane tutto pu≥ ancora succedere.|El mundo del f·tbol europeo estß preparßndose para el anuncio del Bal≤n de Oro. Se espera que el mßximo galardonado sea _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 o _PLAYER_NAME_3, pero cualquier cosa podrφa ocurrir en las dos semanas que todavφa faltan.|
  2549. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_7|There are a mere two weeks before the final decision on who will become this year's European Player of the Year. Football experts are suggesting that the frontrunners for the much coveted accolade are likely to be _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3.|Encore deux semaines avant que ne soit connu le nom du joueur europΘen de l'annΘe. Les experts du football estiment que les favoris au titre tant convoitΘ sontá: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3.|Zwei Wochen vor der Verleihung des Titels Europas Spieler des Jahres haben fⁿhrende Sportjournalisten ihre Favoritenliste bekannt gegeben: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 lauten die Spieler, denen der Gewinn dieser begehrten TrophΣe am ehesten zugetraut wird.|Mancano solo due settimane all'annuncio del miglior giocatore europeo dell'anno. Gli addetti ai lavori suggeriscono che i principali candidati alla vittoria finale sono _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3.|S≤lo quedan dos semanas para que conozcamos quiΘn se lleva el Bal≤n de Oro de esta temporada. Seg·n los expertos, los mejor situados en este momento son _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3.|
  2550. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_8|The honour of being crowned European Footballer of the Year is just under two weeks away as players such as _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3 battle it out to be voted player of the season. All three players are deserving of their place among Europe's elite footballers but only one can win.|On connaεtra dans deux semaines le nom de l'heureux vainqueur du titre de joueur europΘen de l'annΘe. _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3 sont, entre autres, en compΘtition pour se voir dΘcerner le titre tant convoitΘ. Ces trois joueurs ont sans nul doute leur place dans l'Θlite des footballeurs europΘens, mais un seul sera dΘsignΘ.|Nur noch zwei Wochen, bis abermals die begehrte Auszeichnung Europas Spieler des Jahres verliehen wird. _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 haben alle in der aktuellen Spielzeit ⁿberragende Leistungen auf dem Rasen abgeliefert. Verdient hΣtten sie den Titel alle - aber es kann eben nur einer gewinnen.|Mancano solo due settimane alla premiazione del miglior giocatore europeo dell'anno e la vittoria finale pare ristretta a tre soli nomi: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3. Tutti e tre meritano questo importante riconoscimento, ma alla fine solo uno sarα il vincitore.|El honor de recibir el Bal≤n de Oro dentro de s≤lo dos semanas s≤lo serß para un jugador, y _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3 siguen luchando a tope para ser elegidos. Los tres se merecen figurar en la elite de los futbolistas europeos, pero s≤lo uno de ellos puede llevarse el galard≤n.|
  2551. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_9|Europe's elite footballers will gather to witness the crowning of this year's European Footballer of the Year. Among the favourites are _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 and _PLAYER_NAME_3 to name but a few. Voters must nominate who they believe to be the most outstanding player of the season.|L'Θlite des footballeurs europΘens se rassemblera prochainement pour dΘcouvrir le nom du joueur europΘen de l'annΘe. Parmi les favoris, citons entre autres _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 et _PLAYER_NAME_3. Les votants devront dΘsigner le joueur le plus mΘritant de cette saison.|Europas Fu▀ballelite schickt sich an, ihren diesjΣhrigen K÷nig zu kr÷nen: _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 und _PLAYER_NAME_3 haben beste Aussichten auf die ehrenvolle Auszeichnung als Europas Spieler des Jahres.|L'Θlite del calcio europeo si riunirα fra due settimane per premiare il miglior giocatore continentale dell'anno. Tra i favoriti figurano _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 e _PLAYER_NAME_3.|La elite del f·tbol europeo se reunirß para asistir a la ceremonia de entrega del Bal≤n de Oro de esta temporada. Entre los favoritos, por citar a algunos, se encuentran _PLAYER_NAME_1, _PLAYER_NAME_2 y _PLAYER_NAME_3. Este galard≤n reconoce al jugador mßs sobresaliente del a±o.|
  2552. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_1|<B>2 weeks to go<N><BR>European Player of the Year shortlist drawn up|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Une sΘlection des prΘtendants au titre de joueur europΘen de l'annΘe|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Buchmacherliste fⁿr Europas Spieler des Jahres steht fest |<B>Ancora 2 settimane<N><BR>Stilato l'elenco dei candidati al titolo di giocatore europeo dell'anno|<B>Faltan dos semanas<N><BR>Una primera lista|
  2553. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_10|<B>2 weeks to go<N><BR>Pundits reveal winning choice|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Les experts dΘsignent leurs favoris|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Europas Spieler des Jahres - Journalisten geben Tipps ab|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>Gli addetti ai lavori azzardano il nome del vincitore|<B>Faltan dos semanas<N><BR>Los expertos opinan|
  2554. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_2|<B>2 weeks to go<N><BR>Top award nearing decision|<B>Plus que deux semaines<N><BR>La dΘcision est proche|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Bald Entscheidung ⁿber Europas Spieler des Jahres|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>L'ambito premio sta per essere assegnato|<B>Faltan dos semanas<N><BR>Pronto sabremos el nombre del ganador|
  2555. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_3|<B>2 weeks to go<N><BR>Players on tenterhooks for top award |<B>Plus que deux semaines<N><BR>Les joueurs sont sur des charbons ardents|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Spannung vor Vergabe des Titels Europas Spieler des Jahres|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>I giocatori sulle spine in attesa che venga assegnato l'ambito premio|<B>Faltan dos semanas<N><BR>Europa se muerde las u±as|
  2556. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_4|<B>2 weeks to go<N><BR>Players anxious for European decision|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Les joueurs impatients de connaεtre le rΘsultat|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Europas Spieler des Jahres - Entscheidung mit Spannung erwartet|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>C'Φ attesa per l'assegnazione del premio di miglior giocatore europeo|<B>Faltan dos semanas<N><BR>Los jugadores, ansiosos|
  2557. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_5|<B>Player of the Year<N><BR>Top European award closes in on winner|<B>Joueur de l'annΘe<N><BR>Le meilleur joueur europΘen bient⌠t dΘsignΘ|<B>Spieler des Jahres<N><BR>Wer wird Europas Spieler des Jahres?|<B>Player of the Year<N><BR>Il prestigioso premio europeo sta per essere assegnato|<B>Jugador del A±o<N><BR>Europa darß su veredicto|
  2558. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_6|<B>2 weeks to go<N><BR>European Player of the Year decided soon|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Annonce prochaine du joueur europΘen de l'annΘe|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Entscheidung ⁿber Europas Spieler des Jahres steht kurz bevor|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>Manca poco alla premiazione del giocatore europeo dell'anno|<B>Faltan dos semanas<N><BR>El Bal≤n de Oro se decide pronto|
  2559. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_7|<B>2 weeks to go<N><BR>Shortlist drawn up for top Euro award|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Les favoris au titre europΘen|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Kandidaten fⁿr Europas Spieler des Jahres bekannt gegeben|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>Stilato l'elenco dei candidati per l'ambito premio europeo|<B>Faltan dos semanas<N><BR>Algunos candidatos|
  2560. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_8|<B>2 weeks to go<N><BR>Players waiting on 'top class' honour|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Les joueurs dans l'attente de la prestigieuse rΘcompense|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Europas Spieler des Jahres - die Spannung steigt|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>I giocatori in attesa della premiazione|<B>Faltan dos semanas<N><BR>┐QuiΘn serß el elegido?|
  2561. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_BEFORE_ELECTION_HEADLINE_9|<B>2 weeks to go<N><BR>European Player to be crowned soon|<B>Plus que deux semaines<N><BR>Le joueur europΘen de l'annΘe bient⌠t couronnΘ|<B>Nur noch 2 Wochen<N><BR>Wer wird der K÷nig von Europa?|<B>Ancora 2 settimane<N><BR>Il giocatore europeo dell'anno verrα incoronato a breve|<B>Faltan dos semanas<N><BR>El rey de Europa serß coronado pronto|
  2562. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is European Player of the Year|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME est le joueur europΘen de l'annΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ist "EuropΣischer Spieler des Jahres"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ il Giocatore Europeo dell'anno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, Jugador Europeo del A±o|
  2563. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME named best in Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, le meilleur en Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wurde zum besten Spieler Europas gewΣhlt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nominato il migliore in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, el mejor de Europa|
  2564. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins historical elite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entre dans l'histoire du football|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME gesellt sich zu alten Gr÷▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entra a far parte di una ristretta cerchia di giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se une a la elite europea|
  2565. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in European hall of fame|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entre dans le panthΘon europΘen du football|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in europΣischer Ruhmeshalle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nella "hall of fame" europea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ingresa en un club exclusivo|
  2566. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is 'best in Europe'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: le meilleur du continent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ist "der Beste in Europa"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ il migliore in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, sin rival en Europa|
  2567. EUROPEAN_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME speaks of award joy|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME commente son titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME freut sich riesig ⁿber Auszeichnung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il premio appena vinto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME relata su experiencia|
  2568. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_1|All eyes are on _MANAGER_NAME and _CLUB_NAME for their game _against_CLUB_NAME_2, but the match itself is not the main focus of attention. Neutrals are eager to see how _MANAGER_LAST_NAME's side lines up ahead of the huge game that follows.|Tous les regards se tournent vers _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avant le match _against_club_name_2, alors que les esprits sont dΘjα concentrΘs sur le gros morceau suivant. Un match a priori moins difficile, que l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME va toutefois devoir gΘrer au mieux pour aborder la suite avec sΘrΘnitΘ.|Alle Augen sind auf _MANAGER_NAME und _den_club_name beim nΣchsten Spiel _against_club_name_2 gerichtet. Aber die Hauptaufmerksamkeit liegt nicht beim Spiel selbst. Fu▀ballanhΣnger sind gespannt, wie _MANAGER_LAST_NAME seine Mannschaft vor dem nachfolgenden wichtigen Spiel aufstellt.|Occhi puntati sulla squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) per la partita _against_club_name_2, anche se non si tratta di un incontro di cartello. Gli spettatori sono curiosi di vedere come si comporterα la squadra di _MANAGER_LAST_NAME in vista del prossimo, decisivo, impegno che la attende.|Todas las miradas estßn fijas en _MANAGER_NAME y en _the_club_name, que se enfrentan _to_club_name_2, pero el partido no es el foco de atenci≤n del campeonato. Los espectadores neutrales arden en deseos de ver c≤mo se comporta el equipo de _MANAGER_LAST_NAME antes del gran choque que asoma en el horizonte.|
  2569. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_10|_MANAGER_NAME will hope the _CLUB_NAME squad does not pick up any further injuries during the game _against_CLUB_NAME_2. After all, there's a huge game to follow for _MANAGER_LAST_NAME who will want his best players in top form and fitness.|_MANAGER_NAME va faire tout son possible pour Θviter que ses joueurs _of_club_name ne se blessent ou n'en fassent trop dans la rencontre _against_club_name_2, avec le match choc α suivre. _MANAGER_LAST_NAME pourrait fort bien laisser quelques joueurs importants au repos, mais rien n'est encore s√r.|_MANAGER_NAME wird sicherlich hoffen, dass die Truppe _of_club_name keine weiteren verletzten Spieler bei der Partie _against_club_name_2 bekommen wird. Schlie▀lich kommt danach ein extrem wichtiges Spiel fⁿr _MANAGER_LAST_NAME, der bestimmt m÷chte, dass seine besten Spieler in optimaler Verfassung sind.|_MANAGER_NAME si augura che non ci siano altri infortuni per i giocatori _of_club_name nella prossima partita _against_club_name_2, in modo da preparare al meglio quella decisiva che seguirα, con la rosa al gran completo.|_MANAGER_NAME espera que la plantilla _of_club_name no sufra mßs lesiones durante el partido _against_club_name_2. No es de extra±ar, puesto que a continuaci≤n le espera un partido importantφsimo para el que necesita contar con los mejores en un estado ≤ptimo de forma.|
  2570. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_2|With such a huge game on the horizon, _MANAGER_NAME will have a tough job keeping his players focused on the relatively easy task of victory _against_CLUB_NAME_2. This next game may be the appetiser for the main event, but it is still an important game.|Avant le gros match qui attend l'Θquipe, _MANAGER_NAME va d'abord devoir concentrer ses joueurs sur la rencontre a priori plus facile _against_club_name_2. Un match qui ne devrait Ωtre qu'une simple formalitΘ, mais qu'il est nΘanmoins important de gagner.|Bei dem wichtigen Spiel, das bald ansteht, hat _MANAGER_NAME alle HΣnde voll zu tun, seine Spieler auf das relativ einfache Spiel _against_club_name_2 einzustellen. Diese Partie mag zwar ein kleines AppetithΣppchen vor dem gro▀en Hauptereignis sein, aber es ist dennoch von hoher Wichtigkeit.|Con una partita cos∞ importante all'orizzonte, _MANAGER_NAME avrα il non facile compito di mantenere i giocatori concentrati sul prossimo impegno, sulla carta facile, _against_club_name_2. Questa partita non Φ che l'antipasto di quella che verrα, ma Φ pur sempre una gara da vincere.|Con un partido de tanta trascendencia en el horizonte, _MANAGER_NAME tendrß dificultades para conseguir que sus jugadores se concentren en obtener una victoria te≤ricamente sencilla contra _the_club_name_2. Puede que este partido sea un aperitivo para el de la pr≤xima jornada, pero eso no quiere decir que no sea importante. |
  2571. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_3|_CLUB_NAME's game _against_CLUB_NAME_2 will be manager _MANAGER_NAME's last opportunity to take a look at his players in competitive action ahead of the massive game that follows. Perhaps _MANAGER_LAST_NAME will take this opportunity to rest one or two stars for the challenge ahead.|La rencontre _CLUB_NAME-_CLUB_NAME_2 sera la derniΦre occasion pour l'entraεneur _MANAGER_NAME de voir ses joueurs en action avant le match capital qui s'annonce. _MANAGER_LAST_NAME pourrait bien, pour l'occasion, laisser une ou deux de ses stars au repos, histoire de mΘnager leurs forces.|In der Partie _of_club_name _against_club_name_2 hat Trainer _MANAGER_NAME zum letzten Mal vor dem nachfolgenden gro▀en Spiel die Gelegenheit, seine Spieler im Ernstfall in Aktion zu sehen. Vielleicht nutzt _MANAGER_LAST_NAME die Gelegenheit, um ein oder zwei Starspieler vor der gro▀en Herausforderung zu schonen.|La partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 sarα l'ultima occasione per _MANAGER_NAME di provare la formazione in vista del prossimo, decisivo, impegno. Forse _MANAGER_LAST_NAME deciderα di concedere un turno di riposo ad alcuni dei suoi fuoriclasse.|El partido _of_club_name _against_club_name_2 serß la ·ltima oportunidad para _MANAGER_NAME de comprobar el comportamiento de sus jugadores antes del partido decisivo. Es posible que la aproveche para dar descanso a una o dos de sus estrellas.|
  2572. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_4|_MANAGER_NAME will have to put all thoughts of the huge game ahead out of his mind as he tries to focus his players for the matter at hand. Despite all the distracting hype, _MANAGER_LAST_NAME's primary concern at the moment must be victory _against_CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME va devoir arrΩter un moment de penser au gros match qui s'annonce pour reconcentrer ses troupes sur la prochaine rencontre certes moins explosive. _MANAGER_LAST_NAME doit nΘanmoins veiller α ce que ses joueurs assurent une victoire facile _against_club_name_2 sans dΘplorer aucun blessΘ.|_MANAGER_NAME muss alle Gedanken an das ⁿbernΣchste, gro▀e Spiel verbannen, um sich ganz auf seine unmittelbare Aufgabe konzentrieren zu k÷nnen. Trotz all des Medienrummels muss _MANAGER_LAST_NAME zunΣchst den Sieg _against_club_name_2 sicherstellen.|_MANAGER_NAME dovrα mettere da parte tutti i pensieri relativi al big match che li attende per concentrarsi solo sul prossimo incontro. Nonostante la grande attesa infatti, _MANAGER_LAST_NAME e i suoi uomini devono prima pensare a battere _the_club_name_2.|_MANAGER_NAME tendrß que olvidarse del partidazo de la pr≤xima jornada y tratar de concienciar a sus jugadores para el de Θsta. A pesar del ambiente que se ha generado, la preocupaci≤n principal de _MANAGER_LAST_NAME debe ser en este momento el partido contra _the_club_name_2. |
  2573. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_5|Despite the professional noises coming out of the _CLUB_NAME camp, _MANAGER_NAME's lads are only human. Most of them will be simply praying they come through the next game _against_CLUB_NAME_2 in good nick ready for the big match that follows.|Grosse pression _for_club_name o∙ les joueurs et l'entraεneur _MANAGER_NAME sont sur des charbons ardents avant le match-choc qui se profile α l'horizon. Il va nΘanmoins leur falloir d'abord jouer et gagner la prochaine rencontre _against_club_name_2 afin de se prΘparer au mieux pour la suite.|Trotz der nⁿchternen Kommentare aus dem Lager _of_club_name sind die Spieler um _MANAGER_NAME auch nur Menschen. Die meisten werden einfach nur hoffen, dass sie beim nΣchsten Spiel _against_club_name_2 schadlos durchkommen, um fⁿr das darauffolgende gro▀e Spiel gut vorbereitet zu sein.|Nonostante le diplomatiche dichiarazioni provenienti dal ritiro _of_club_name, gli uomini di _MANAGER_NAME non vedono l'ora di affrontare la prossima partita _against_club_name_2 per concentrarsi su quella decisiva che verrα subito dopo.|A pesar de las declaraciones que nos llegan desde el campo _of_club_name, los chicos de _MANAGER_NAME son humanos. Seguramente, a la mayorφa de ellos s≤lo le preocupe no salir lesionado del partido _against_club_name_2 y poder estar a punto para el gran choque.|
  2574. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_6|Media attention was running unusually high as _CLUB_NAME prepared for the relatively simple task pursuing victory _against_CLUB_NAME_2. Simple, that is, if you consider the size of the game that follows.|L'attention des mΘdias est en train de se focaliser sur _the_club_name au moment o∙ l'Θquipe se prΘpare au match _against_club_name_2, chaque joueur ayant dΘjα en tΩte le choc α suivre.|Das Medieninteresse an der Partie zwischen _dem_club_name und _club_name_2 war ungew÷hnlich gro▀, wenn man bedenkt, dass von einem Sieg _of_club_name auszugehen ist. Wenn man jedoch an die Bedeutung des darauf folgenden Spiels denkt, lΣsst sich der ganze Rummel nachvollziehen.|L'attenzione dei media era insolitamente alta per la preparazione _of_club_name in vista dell'impegno _against_club_name_2, sulla carta facile, se paragonato a quello che attende subito dopo la squadra di _MANAGER_NAME.|La cobertura medißtica alcanza cotas ins≤litas mientras _the_club_name se prepara para la tarea, te≤ricamente fßcil, de hacerse con la victoria contra _the_club_name_2. Te≤ricamente fßcil si la comparamos con el partido que vendrß despuΘs, claro.|
  2575. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_7|As much as _MANAGER_NAME is doubtless trying to focus his squad on the match _against_CLUB_NAME_2, _MANAGER_LAST_NAME himself will have one eye on the huge game that follows. A defeat in the interim, however, could severely limit his chances of success in 'the big one'.|_MANAGER_NAME s'efforce de reconcentrer ses troupes sur le match _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME sait bien qu'une dΘfaite, au cours de ce que l'on pourrait appeler un match de prΘparation, risquerait d'avoir de graves consΘquences sur le moral de l'Θquipe avant le choc au sommet.|_MANAGER_NAME wird zwar zweifelsohne seine Truppe ganz auf die Partie _against_club_name_2 einstellen, aber er selbst wird sicherlich auch das darauf folgende Spiel im Hinterkopf haben. Eine Niederlage im unmittelbar bevorstehenden Spiel wⁿrde jedoch die Chancen auf einen Erfolg beim Gro▀ereignis enorm verringern.|Per quanto _MANAGER_NAME si sforzi per restare concentrato sulla prossima gara _against_club_name_2, non riesce a non buttare un occhio sul big match che seguirα. A ogni modo, una sconfitta nella prossima partita potrebbe seriamente compromettere il successo finale nello scontro decisivo.|Aunque seguro que _MANAGER_NAME estß tratando de conseguir que sus jugadores se concentren en el partido contra _the_club_name_2, debe de tener un ojo puesto en el partidazo que se aproxima. Sin embargo, una derrota ahora podrφa suponer un severo handicap de cara al gran partido. |
  2576. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_8|The _CLUB_NAME captain has taken the unusual measure of stepping forward to calm hype surrounding the club's huge game on the horizon. The captain echoed _MANAGER_NAME's calls for a focus on the game at hand _against_CLUB_NAME_2.|Le capitaine de l'Θquipe _of_club_name a insistΘ sur l'importance de bien gΘrer le match de moindre importance qui aura lieu avant le choc, tout comme son entraεneur _MANAGER_NAME avait lui-mΩme rappelΘ qu'il y avait d'abord une rencontre α gagner _against_club_name_2.|Der KapitΣn _of_club_name ist, was unⁿblich ist, vor die Presse getreten, um dem Rummel vor dem baldigen gro▀en Spiel des Vereins entgegen zu wirken. Er bekrΣftigte dabei den Aufruf von _MANAGER_NAME, sich auf die unmittelbar bevorstehende Partie _against_club_name_2 zu konzentrieren.|Il capitano _of_club_name ha deciso di intervenire in prima persona per smorzare l'attesa in vista della fondamentale gara che attende la sua squadra nei prossimi giorni. Le dichiarazioni del capitano hanno fatto seguito al richiamo del tecnico _MANAGER_NAME di concentrarsi sulla prossima partita _against_club_name_2.|El capitßn _of_club_name ha tomado la ins≤lita decisi≤n de salir a la palestra para tratar de calmar la agitaci≤n que rodea al gran choque que se avecina. HaciΘndose eco de las declaraciones de _MANAGER_NAME, ha pedido que los jugadores se centren en el partido contra _the_club_name_2.|
  2577. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_9|Reports coming out of the _CLUB_NAME camp suggest that, while _MANAGER_NAME is trying to keep his players' minds on the next game _against_CLUB_NAME_2, he himself has already started formulating plans for the massive game that follows.|D'aprΦs nos informations en provenance _of_club_name, _MANAGER_NAME s'efforcerait de reconcentrer ses joueurs sur le prochain match _against_club_name_2 alors que, bien Θvidemment, tous les esprits ont tendance α se focaliser sur l'affiche explosive de la journΘe suivante.|Berichte, die aus dem Lager _of_club_name kommen, lassen darauf schlie▀en, dass _MANAGER_NAME zwar versucht, seine Spieler ganz auf das nΣchste Spiel _against_club_name_2 einzustellen, er selbst allerdings bereits an der Taktik fⁿr das darauf folgende wichtige Spiel schmiedet.|Secondo voci raccolte nel ritiro _of_club_name, nonostante _MANAGER_NAME stia cercando di tenere i suoi giocatori concentrati sulla prossima partita _against_club_name_2, ha giα cominciato a mettere a punto le strategie per la gara decisiva che seguirα.|Seg·n apuntan fuentes _of_club_name, aunque _MANAGER_NAME estß tratando de centrar a sus jugadores en el partido contra _the_club_name_2, Θl, por su parte, ha empezado ya a preparar el gran choque.|
  2578. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big match looming for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gros match en perspective pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME steht wichtiges Spiel bevor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Si avvicina il big match per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El partido decisivo para _MANAGER_LAST_NAME|
  2579. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Squad must come through next match unscathed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match α jouer avant le choc explosif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Mannschaft muss das nΣchste Spiel unbeschadet bestehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra deve superare la prossima partita senza problemi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La gran preocupaci≤n para el partido: las lesiones|
  2580. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must focus players despite big game ahead|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: objectif concentration|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss die Spieler auf das kommende Spiel einstellen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve motivare i giocatori nonostante la prossima partita di cartello|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôS≤lo pensamos en el pr≤ximo partidoö|
  2581. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Next match is warm up for big event|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match α jouer en guise d'Θchauffement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>NΣchstes Spiel ist die Generalprobe fⁿr das wichtige Ereignis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prossima partita Φ la prova generale per il big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Calentamiento para un choque decisivo|
  2582. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must concentrate on game in hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit concentrer l'Θquipe sur le premier match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss sich auf das kommende Spiel konzentrieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve concentrarsi sulla prossima partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe concentrarse en el pr≤ximo partido|
  2583. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players keen to get match out of the way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs ne pensent qu'au choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler sind froh, wenn sie das Spiel hinter sich haben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori non vedono l'ora di lasciarsi alle spalle la prossima partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo jugadores, impacientes ante el gran choque|
  2584. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>All eyes on _CLUB_NAME for build-up game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME avant le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alle Augen sind auf das kommende Spiel _of_club_name gerichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tutti gli occhi sono puntati sulla squadra _of_club_name per la partita di preparazione al big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Todas las miradas fijas en _the_club_name|
  2585. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Massive game on horizon for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Horizon encombrΘ pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wichtiges Spiel fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partita importante all'orizzonte per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Choque trascendental en el horizonte para _MANAGER_LAST_NAME|
  2586. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"First things first" says captain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jouer les matchs dans l'ordre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alles der Reihe nach, sagt der KapitΣn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prima pensiamo a questa partita ha detto il capitano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cada cosa a su tiempo, dice el capitßn|
  2587. EVERYBODY_TALKS_ABOUT_THE_BIG_MATCH_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME has one eye on big game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME garde un oeil sur le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist voll auf das gro▀e Spiel konzentriert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME getta un occhio sul big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no descuida el gran partido|
  2588. FANS_OF_TOMORROW_1|We have asked the 4th grade of an average elementary school for their favourite clubs. This is the result:|Nous avons demandΘ aux ΘlΦves d'une classe de CM1 de nous citer leurs clubs prΘfΘrΘs. Voilα le rΘsultat :|Wir haben die Schⁿler der vierten Klassen einer Grundschule nach ihren Lieblingsvereinen gefragt. Hier das Ergebnis:|Abbiamo chiesto agli alunni della 4a elementare di una scuola scelta a caso per quale squadra fanno il tifo. Ecco il risultato:|Hemos preguntado a los alumnos de 8 a±os de un colegio de primaria de quΘ equipo eran y aquφ estßn los resultados:|
  2589. FANS_OF_TOMORROW_HEADLINE_1|<B>Exclusive Poll<N><BR>The Fans of Tomorrow|<B>Sondage exclusif<N><BR>Les supporters de demain|<B>Exklusive Umfrage<N><BR>Die Fans von Morgen|<B>Sondaggio esclusivo<N><BR>I tifosi di domani|<B>Encuesta exclusiva:<N><BR>los aficionados de ma±ana|
  2590. FAVOURITES_DOMESTIC_CUP_1|After the latest results _club_name are now the top contenders to win the title. Following the drop-out _of_club_name_2 only one club, _club_name_3, can be seen as a serious challenge for the side of _MANAGER_NAME.|Suite aux derniers rΘsultats, le club _of_club_name est dΘsormais le principal prΘtendant au titre. AprΦs l'Θlimination _of_club_name_2, il n'y a guΦre plus que l'Θquipe _of_club_name_3 qui puisse menacer un tant soit peu la formation entraεnΘe par _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_IS nach den letzten Ergebnissen ein echter AnwΣrter auf den Titel. Nach dem Ausfall _of_club_name_2 kann nur noch ein Verein, _the_club_name_3, als ernsthafte Konkurrenz fⁿr die Mannschaft von _MANAGER_NAME angesehen werden.|Alla luce degli ultimi risultati, _club_name_is la squadra favorita per la vittoria del titolo. In seguito allo scivolone _of_club_name_2, solo _club_name_can_3 dare filo da torcere alla squadra di _MANAGER_NAME.|DespuΘs de los ·ltimos resultados, _the_club_name estß ahora entre los mßximos aspirantes al tφtulo. Tras la caφda _of_club_name_2, s≤lo otro club, _the_club_name_3, puede considerarse un contrincante serio para el equipo de _MANAGER_NAME.|
  2591. FAVOURITES_DOMESTIC_CUP_2|We predict that these two teams will meet in the final.|Nous prΘdisons que ces deux Θquipes se rencontreront en finale.|Wir sagen voraus, dass diese beiden Mannschaften im Finale aufeinander treffen werden.|Siamo convinti che queste due squadre si affronteranno in finale.|Nuestra predicci≤n es que estos dos equipos van a llegar a la final.|
  2592. FAVOURITES_DOMESTIC_CUP_3|The two top teams will play each other in next round.|Les deux meilleures Θquipes s'affronteront au prochain tour.|Die beiden Spitzenteams werden in der nΣchsten Runde gegeneinander antreten.|Le prime due della classe si affrontano nel prossimo turno.|Los dos primeros equipos se verßn las caras en la pr≤xima ronda.|
  2593. FAVOURITES_DOMESTIC_CUP_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME now the favourites|<B>_COMPETITION<N><BR>Les joueurs _of_club_name dΘsormais favoris|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME jetzt Favorit|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_IS ora la squadra favorita|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME estß entre los favoritos|
  2594. FINANCIAL_TARGETS_MET_1|_MANAGER_NAME has turned in a set of financial results that will give his bosses something to smile about. The _CLUB_NAME boss might be more widely known for his skills with football legends that financial legers but the figures for _CLUB_NAME's season should cap a good season on the fiscal front at least.|_MANAGER_NAME a obtenu de bons rΘsultats financiers qui feront certainement le bonheur de ses dirigeants. Les compΘtences de l'entraεneur _of_club_name sur le terrain sont, certes, plus reconnues que ses qualitΘs de gestionnaire, mais les chiffres prouvent que, au moins, la saison _of_club_name sera rΘussie sur le plan financier.|_MANAGER_NAME reichte ein Paket an Finanzdaten ein, das seinen Vorstand erfreuen dⁿrfte. Der Trainer _of_club_name ist zwar mehr bekannt fⁿr seinen professionellen Umgang mit Fu▀ball-Stars anstatt mit Konten, aber die Zahlen der Saison bezeugen, dass _the_club_name auch wirtschaftlich au▀erordentlich gut dasteht.|_MANAGER_NAME ha fatto registrare una serie di buoni risultati finanziari che faranno sicuramente piacere ai suoi superiori. Nonostante l'allenatore _of_club_name sia pi∙ conosciuto per le sue innegabili qualitα come tecnico, il fatto che sia riuscito a far quadrare i conti dovrebbe permettere _at_club_name di chiudere questa stagione con il bilancio in attivo.|_MANAGER_NAME es el responsable de una serie de resultados econ≤micos que van a hacer sonreφr a sus superiores. El tΘcnico _of_club_name es mßs conocido por trabajar con futbolistas que con cuentas, pero las cifras de esta temporada van a permitir que el balance _of_club_name sea positivo en el apartado econ≤mico por lo menos.|
  2595. FINANCIAL_TARGETS_MET_10|In a move that is bound to please the City as much as fans of the club, _CLUB_NAME have announced an excellent set of financial results. Under the stewardship of manager _MANAGER_NAME they have managed to meet all of their financial targets for the season. |Les dirigeants _of_club_name ont publiΘ d'excellents rΘsultats financiers, pour la plus grande joie des investisseurs et des supporters. GrΓce aux compΘtences de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, le club est parvenu α remplir tous ses objectifs financiers cette saison.|_CLUB_NAME_HAS heute eine ausgezeichnete Bilanz ver÷ffentlicht, was sowohl die Stadt, als auch die AnhΣnger erfreuen wird. Unter der Leitung von Trainer _MANAGER_NAME wurden alle finanziellen Ziele der Saison erreicht. |Rivelati i dati finanziari _of_club_name, che dovrebbero far felici la cittα quanto i tifosi. Gli ottimi risultati ottenuti hanno infatti permesso alla squadra di _MANAGER_NAME di centrare tutti gli obiettivi stagionali.|Los excelentes resultados econ≤micos _of_club_name son motivo de celebraci≤n tanto para la afici≤n como para toda la ciudad. Bajo la atenta mirada del tΘcnico _MANAGER_NAME, se han logrado alcanzar todos los objetivos econ≤micos de esta temporada. |
  2596. FINANCIAL_TARGETS_MET_2|They might not excite the fans as much as the _VALUE points for a league win or the 'goals for' column but the latest set of figures released by _CLUB_NAME could be every bit as important as any away win. For _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has conjured up a great set of financial results that should help his team earn even better rewards on the pitch.|Les supporters _of_club_name accordent certainement plus d'importance aux _VALUE points de la victoire ou au nombre de buts marquΘs qu'aux rΘsultats financiers. Cependant, les derniers chiffres publiΘs _by_club_name mΘritent tout autant d'attention. En effet, les bons rΘsultats financiers obtenus par _MANAGER_NAME pourraient, au final, permettre au club de rΘaliser de meilleures performances sur le terrain.|Sie begeistern die AnhΣnger vielleicht nicht wie die _VALUE Punkte fⁿr einen Sieg in der Liga oder die Spalte "Tore" in der Tabelle, aber die jⁿngsten _by _club_name ver÷ffentlichten Wirtschaftsdaten k÷nnten sich als ebenso wichtig erweisen wie ein AuswΣrtssieg. Denn der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist unter diesen ausgezeichneten finanziellen Bedingungen in der Lage, noch h÷here Ziele anzustreben als bisher.|Anche se potrebbero non entusiasmare i tifosi come i _VALUE punti per una vittoria o il numero di gol segnati, le cifre dell'ultimo bilancio comunicate _from_club_name hanno evidenziato come il tecnico _MANAGER_LAST_NAME sia riuscito a ottenere una serie di ottimi risultati finanziari che dovrebbero aiutare la sua squadra a ottenerne di migliori sul campo.|Aunque lo que les interesa a los aficionados son los _VALUE puntos de la liga o la columna de "goles a favor", los ·ltimos datos econ≤micos _of_club_name pueden valer tanto como una victoria fuera de casa. El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha logrado unos excelentes resultados econ≤micos que pueden reflejarse positivamente en el terreno de juego.|
  2597. FINANCIAL_TARGETS_MET_3|As well as the touchline, a modern football manager also has to keep his eyes on the bottom line and _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has turned in a set of results that should please the money men. With all of the financial targets met, the _CLUB_NAME gaffer can look forward to next season with a solid base behind him.|Aujourd'hui, un entraεneur doit savoir garder un oeil sur ses joueurs, mais aussi sur l'Θtat des finances du club et _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a obtenu des rΘsultats qui devraient faire la joie de ses dirigeants. Les objectifs financiers Θtant tous atteints, l'entraεneur _of_club_name va pouvoir s'appuyer sur des bases solides la saison prochaine.|Ein moderner Fu▀balltrainer muss nicht nur die Seitenlinie im Auge behalten, sondern auch den finanziellen Rahmen kontrollieren. Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kann in dieser Hinsicht mit neuesten Ergebnissen aufwarten, die seine Vorgesetzen freuen werden. Da alle finanziellen Ziele erreicht wurden, kann sich der Coach _of_club_name jetzt mit solidem Rⁿckhalt auf die neue Saison konzentrieren.|Di questi tempi, oltre alle vicende sul campo, un allenatore deve tenere d'occhio anche la situazione economica societaria, cos∞ come Φ successo al tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, che Φ riuscito a ottenere una serie di risultati che dovrebbero far felici gli amministratori del club. Dopo aver raggiunto tutti gli obiettivi economici di questa stagione, l'allenatore _of_club_name pu≥ guardare alla prossima con la consapevolezza di poter contare su una base solida.|Hoy en dφa, un entrenador no s≤lo debe estar pendiente del terreno de juego, sino tambiΘn de los resultados econ≤micos. En este sentido, el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha hecho un buen papel. Todos los objetivos econ≤micos se han cumplido, lo cual va a permitir al mφster _of_club_name afrontar la pr≤xima temporada con menos presi≤n.|
  2598. FINANCIAL_TARGETS_MET_4|At a time when many teams in the division are finding life hard, _MANAGER_NAME has managed to produce a set of financial results that should delight the board. With all of the team's targets met off the pitch, the _CLUB_NAME boss can once again concentrate on football matters.|Alors que les temps sont durs pour bon nombre d'Θquipes, _MANAGER_NAME est parvenu α gΘrer efficacement les finances _of_club_name, ce qui ne manquera pas de ravir ses dirigeants. Tous les objectifs financiers Θtant atteints, le technicien va pouvoir α nouveau porter toute son attention sur des questions strictement footballistiques.|In einer Zeit, die viele Teams zum Kampf um den Lebenserhalt in der Liga zwingt, gelang es _MANAGER_NAME, auch finanzielle Erfolge einzufahren, die den Vorstand _of_club_name begeistern werden. Da die Mannschaft alle Ziele jenseits des Spielfeldes erreicht hat, kann sich der Trainer beruhigt wieder dem praktischen Fu▀ball zuwenden. |In un periodo nel quale diverse squadre del campionato navigano in cattive acque, _MANAGER_NAME Φ riuscito a ottenere una serie di risultati finanziari che dovrebbero soddisfare la dirigenza. Dopo aver centrato tutti gli obiettivi della squadra fuori dal campo, il tecnico _of_club_name pu≥ finalmente tornare a concentrarsi sul calcio giocato.|_MANAGER_NAME ha conseguido unos resultados econ≤micos que sin duda van a agradar a la directiva en un momento en el que otros equipos estßn pasando apuros. Todos los objetivos no deportivos del equipo se han cumplido, de modo que el entrenador _of_club_name va a poder volver a dedicar toda su atenci≤n a los aspectos futbolφsticos del club.|
  2599. FINANCIAL_TARGETS_MET_5|_MANAGER_NAME has managed to produce a performance that will delight the money men. By meeting all of his side's financial targets, the _CLUB_NAME boss has ensured that his team have been able to parade an impressive balance sheet whatever happens in the rest of the season. |Les rΘsultats obtenus par _MANAGER_NAME vont certainement ravir ses dirigeants. En atteignant tous les objectifs financiers fixΘs en dΘbut de saison, l'entraεneur _of_club_name a garanti l'Θquilibre des comptes du club, quel que soit le scΘnario de la fin de saison.|_MANAGER_NAME hat ein Ergebnis erwirtschaftet, das seinen Finanzvorstand freuen wird. Mit dem Erreichen aller gesteckten Finanzziele legt der Trainer _of_club_name eine beeindruckende Bilanz vor, die dem Verein fⁿr den Rest der Saison Sicherheit gibt - was immer da noch kommen m÷ge.|_MANAGER_NAME ha raggiunto dei risultati che soddisferanno sicuramente gli amministratori della societα. Centrando tutti gli obiettivi finanziari, il tecnico _of_club_name Φ riuscito ad assicurare alla sua squadra un ottimo bilancio, indipendentemente da ci≥ che succederα nel resto della stagione.|El trabajo de _MANAGER_NAME va a ser especialmente valorado por quienes gestionan el patrimonio del club. Gracias al tΘcnico, se han cumplido todos los objetivos financieros _of_club_name, de modo que independientemente de lo que suceda en lo que queda de temporada, el balance va a ser positivo en este aspecto.|
  2600. FINANCIAL_TARGETS_MET_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has revealed himself to be as good with figures as he is with his players after the lead man delivered an excellent set of financial results to the board. By steering his club to all its targets, the _CLUB_NAME supremeo has ensured that his team will be able to compete off the field as well as on it. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a prouvΘ que ses compΘtences ne se limitaient pas au ballon rond : il vient, en effet, de prΘsenter d'excellents rΘsultats financiers, remplissant les objectifs fixΘs par ses dirigeants. L'avenir _of_club_name semble assurΘ au moins en coulisse.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kann mit Zahlen offensichtlich genauso gut umgehen wie mit seinen Spielern. Das beweist seine ausgezeichnete Bilanz fⁿr diese Saison. Mit seinem Oberboss erreichte der Verein alle gesteckten Ziele, so dass _the_club_name nicht nur auf, sondern auch jenseits des Spielfeldes konkurrenzfΣhig ist. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ dimostrato capace sia nelle questioni finanziarie che nel rapporto con i suoi giocatori. Centrando tutti gli obiettivi, il tecnico _of_club_name ha assicurato alla sua squadra competitivitα sia fuori che dentro al campo.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha demostrado que no se le dan mal las cuentas: la directiva ha comprobado que los resultados econ≤micos son excelentes. El tΘcnico ha dirigido a su equipo en el terreno de juego, pero tambiΘn ha dedicado su atenci≤n a los extra-deportivos.|
  2601. FINANCIAL_TARGETS_MET_7|With many clubs lurching from crisis to crisis, _CLUB_NAME fans will be delighted with the latest set of excellent figures to emerge. The financial results, masterminded by boss _MANAGER_NAME, should ensure that the side can keep on pushing forward while many of its rivals look to cut costs. |Alors que de nombreux clubs naviguent dangereusement d'une crise α une autre, les supporters _of_club_name peuvent se rΘjouir de voir que la situation financiΦre de leur club est saine. Les excellents rΘsultats obtenus par _MANAGER_NAME lui permettent de voir l'avenir sous de bons auspices, contrairement α quelques adversaires qui vont devoir limiter leurs dΘpenses.|WΣhrend so mancher Verein aus einer Krise in die nΣchste taumelt, k÷nnen sich die AnhΣnger _of_club_name ⁿber die jⁿngsten Wirtschaftsdaten ihres Clubs freuen. Die Finanzergebnisse, m÷glich gemacht durch den Trainer _MANAGER_NAME, garantieren, dass die Mannschaft weiter vorsto▀en kann, wΣhrend zahlreiche Konkurrenten an Kostensenkungen denken mⁿssen.|Con molti club che passano da una crisi economica all'altra, i tifosi _of_club_name saranno felici degli ultimi eccellenti risultati finanziari raggiunti sotto la gestione di _MANAGER_NAME. Questi dovrebbero garantire alla squadra stabilitα in futuro, mentre la gran parte delle rivali cercano di ridurre i costi.|Mientras que a otros equipos no les salen las cuentas, _the_club_name ha dado a conocer unas cifras excelentes. Estos resultados econ≤micos, directamente atribuibles a la labor del tΘcnico _MANAGER_NAME, van a permitir al equipo seguir avanzando y evitar los recortes que estßn aplicando muchos de sus rivales.|
  2602. FINANCIAL_TARGETS_MET_8|A delighted _CLUB_NAME _NAME_OF_JOB has publicly thanked boss _MANAGER_NAME for the way that he has worked within his budget during the season. _PRESIDENT said: "He's been wonderful to work with and what is more because he's been so careful the club are now in an excellent financial position". |TrΦs enthousiaste, un reprΘsentant (_name_of_job) _of_club_name a fait l'Θloge des qualitΘs de gestionnaire de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME pour cette saison. _PRESIDENT a notamment dΘclarΘá: "C'est un grand professionnel, la preuve, les finances du club se portent α merveilleá!"|Der sichtlich erfreute _NAME_OF_JOB _of_club_name hat offiziell _MANAGER_NAME fⁿr seine gute finanzielle Arbeit in dieser Saison gedankt. _PRESIDENT sagte: ôDank seiner umsichtigen Arbeit steht der Verein jetzt nicht nur sportlich solide, sondern auch geschΣftlich stabil dar. |_NAME_OF_JOB _of_club_name ha ringraziato pubblicamente l'allenatore _MANAGER_NAME per il modo in cui ha lavorato senza sforare il budget previsto per la stagione. _PRESIDENT ha dichiarato: "╚ stato splendido lavorare insieme. Grazie alla sua gestione, la situazione economica attuale del club Φ eccellente".|Un _name_of_job _of_club_name encantado ha agradecido p·blicamente a _MANAGER_NAME lo bien que ha manejado los presupuestos de esta temporada. _PRESIDENT dijo: Es fantßstico trabajar con Θl; ha sido tan cuidadoso con las gestiones que ahora el club se halla en una excelente posici≤n financiera.|
  2603. FINANCIAL_TARGETS_MET_9|While other clubs are spending constantly in pursuit of silverware, one man is working to prove that clubs can survive and even thrive in the competitive world of the league. For _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has today revealed that he, along with the club's board have managed to meet all of his sides financial targets without compromising on the pitch talent. |Tandis que certains clubs dΘpensent sans compter, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est la preuve vivante qu'un club peut tenir et mΩme prospΘrer dans un championnat trΦs disputΘ. En effet, il a dΘclarΘ aujourd'hui qu'il avait pu atteindre tous les objectifs comptables du club sans pour autant nuire α la qualitΘ de l'Θquipe sur la pelouse.|WΣhrend andere Vereine im Kampf um die Pokale stΣndig investieren, will ein Mann beweisen, dass man in der konkurrenzbetonten Welt der Liga auch so ⁿberleben und sogar erfolgreich wirtschaften kann. Heute gab der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bekannt, dass es ihm mit dem Vorstand des Vereins gelungen sei, alle finanziellen Ziele zu erreichen, ohne bei der QualitΣt der Spieler Einbu▀en hinnehmen zu mⁿssen. |Dalla relazione presentata oggi dal tecnico _of_club_name Φ emerso che non Φ necessario spendere cifre folli per vincere qualcosa. Il tecnico ha infatti dimostrato come, grazie a un'oculata gestione economica, le societα possano sopravvivere e addirittura prosperare senza sacrificare l'aspetto agonistico.|Mientras que otros clubes viven en un despilfarro permanente, un hombre ha demostrado que los clubes pueden sobrevivir e incluso prosperar en un entorno competitivo: _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha dado a conocer hoy que los objetivos econ≤micos del club se han cumplido sin sacrificar la calidad del equipo, un mΘrito compartido con la junta directiva.|
  2604. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME keeps club in the black|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bon gestionnaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME schreibt schwarze Zahlen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mantiene il bilancio societario in attivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_NAME se le dan bien los n·meros|
  2605. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's boardroom brilliance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les comptables vΘnΦrent _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als seri÷ser Kaufmann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La brillante gestione di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buenas gestiones de _MANAGER_NAME|
  2606. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steers a steady ship|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assure la santΘ financiΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hΣlt Finanzen auf Kurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME guida una squadra solida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pilota una nave estable|
  2607. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's balance sheet brilliance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rend des comptes propres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit blitzsauberer Bilanz|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il bilancio di _MANAGER_NAME Φ pi∙ che positivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sabe de n·meros|
  2608. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's balances his budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a l'oeil sur le budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kann mit Geld umgehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME porta il bilancio in paritα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME equilibra el presupuesto|
  2609. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's balance sheet triumph|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, un gestionnaire exemplaireá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bilanzen von _MANAGER_NAME sind lupenrein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Eccellente bilancio per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tambiΘn es hombre de n·meros|
  2610. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's a money spinner for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veille sur les finances _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hΣlt das Konto _by_club_name sauber|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ una miniera d'oro _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, el mejor recurso _of_club_name|
  2611. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME keeps his eye on the ball |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gΦre les finances de son club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME versteht sich auch aufs GeschΣftliche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tiene il bilancio sotto controllo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME le mete un gol a los n·meros|
  2612. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME makes it all add up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les affaires tournent avec _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bringt Geld in die Kassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fa quadrare i conti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Todo cuadra con _MANAGER_NAME|
  2613. FINANCIAL_TARGETS_MET_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME profits on the pitch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les profits de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erzielt respektable Profite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fa registrare un aumento delle entrate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME saca beneficios del campo|
  2614. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_1|_PLAYER_NAME was selected by _MANAGER_NAME for the national team for the first time.|_PLAYER_NAME a ΘtΘ sΘlectionnΘ pour la premiΦre fois par _MANAGER_NAME pour jouer dans l'Θquipe nationale.|_PLAYER_NAME wurde von Nationaltrainer _MANAGER_NAME zum ersten Mal in das Aufgebot der Nationalmannschaft berufen.|_PLAYER_NAME Φ stato convocato per la prima volta in nazionale da _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME ha sido convocado por _MANAGER_NAME para la selecci≤n nacional por primera vez.|
  2615. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_2|_PLAYER_NAME received the important phone call yesterday. National team manager _MANAGER_NAME selected him for the national team for the first time.|_MANAGER_NAME, sΘlectionneur de l'Θquipe nationale, a retenu _PLAYER_NAME qui honorera ainsi sa premiΦre cape.|Fⁿr _PLAYER_NAME war es gestern soweit. Nationaltrainer _MANAGER_NAME berief ihn zum ersten Mal ins Aufgebot der Nationalmannschaft.|r _PLAYER_NAME war es gestern soweit. Nationaltrainer _MANAGER_NAME berief ihn zum ersten Mal ins Aufgebot der Nationalmannschaft.|_PLAYER_NAME recibi≤ una llamada importante ayer. El seleccionador nacional, _MANAGER_NAME, le ha convocado para su equipo.|
  2616. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_3|Of course I am really excited now. I would have never thought that this could happen so early. On the phone I couldn't say a word first., _PLAYER_NAME told our website.|_PLAYER_NAME a dΘclarΘ sur notre siteá: "Je suis bien s√r trΦs excitΘ. Je n'aurais jamais pensΘ que tout puisse arriver si vite. Au tΘlΘphone, j'ai d'abord ΘtΘ incapable de dire un mot". |Natⁿrlich bin ich jetzt super aufgeregt. Ich hΣtte auch nie gedacht, dass das so schnell geht. Am Telefon war ich zuerst ganz sprachlos.", meinte _PLAYER_NAME gegenⁿber unserer Website.|"In questo momento sono molto felice. Non avrei mai creduto che potesse succedere cos∞ presto. Al telefono non riuscivo a dire una parola", queste le dichiarazioni rilasciate da _PLAYER_NAME al nostro sito.|"Ahora mismo estoy que me salgo. No me imaginaba que esto pudiera pasarme tan pronto. Al telΘfono, no acertaba a articular palabra", ha comentado _PLAYER_NAME en nuestro sitio web.|
  2617. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_4|Whether I play or not is not that important. It is already fantastic that I am in the squad., he told our reporter.|"Que je joue ou pas n'a pas d'importance. C'est dΘjα formidable pour moi de faire partie de l'Θquipe", a-t-il dΘclarΘ α notre journaliste.|Ob ich spiele oder nicht, ist gar nicht so wichtig. Dass ich dabei bin, das ist schon mal klasse.", meinte er gegenⁿber unserem Redakteur.|"Non importa se giocher≥ o meno. ╚ giα un sogno essere stato convocato", ha detto il giocatore al nostro inviato.|"Tanto si juego como si no, estoy contento. Ya es genial formar parte del equipo", le ha dicho a nuestro reportero.|
  2618. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_5|Now I have to learn our national anthem by heart at first. Otherwise I could be embarrassing. But I am really looking forward to the atmosphere in the stadium., he told our reporter.|"Je dois maintenant apprendre par coeur l'hymne national, pour l'instant je n'en connais que des bribes. Mais j'ai vraiment hΓte de go√ter α cette ambiance si particuliΦre", a-t-il confiΘ α notre journaliste.|Jetzt muss ich erst mal unsere Nationalhymne auswendig lernen. Nicht dass das peinlich wird. Aber ich freue mich schon unheimlich auf die AtmosphΣre.", meinte er gegenⁿber unserem Redakteur.|"Come prima cosa, dovr≥ imparare l'inno nazionale a memoria, se non voglio fare qualche figuraccia. Non vedo l'ora di scendere in campo e di respirare l'atmosfera dello stadio", ha detto il giocatore al nostro inviato.|"Ahora tengo que aprenderme el himno nacional de cabeza, menuda vergⁿenza si no... Pero lo que de verdad me encanta es que voy a poder sentir el ambiente del estadio", ha declarado a nuestro periodista.|
  2619. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_6|"Of course I have the confidence that I can play at this level. Otherwise why would he call me up", he commented to our website.|Il a dΘclarΘ sur notre siteá: "Je sais que je suis capable de jouer α ce niveau, ou ma sΘlection n'aurait aucun sens".|Ich traue mir durchaus zu, da auch zu spielen. Sonst hΣtte man mich ja nicht einladen brauchen.", kommentierte er gegenⁿber unserer Zeitung.|"Certo che sono sicuro di poter giocare a questi livelli, altrimenti non avrebbe avuto senso convocarmi", ha dichiarato il giocatore al nostro sito.|"Estoy seguro de que puedo jugar a ese nivel. Si no, no me habrφan convocado", ha comentado en nuestra web.|
  2620. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_7|This wasn't a total surprise. I had some hopes. At the moment things are going very well, I am in good shape and ready to give my best for my country., he told our reporter.|"Ce n'Θtait pas complΦtement inattendu, j'avais bon espoir. Je suis en trΦs grande forme et prΩt α donner le meilleur de moi-mΩme pour mon pays", a-t-il confiΘ α notre journaliste.|So ganz unerwartet kam das nicht. Ich hatte mir schon Hoffnungen gemacht. Zurzeit lΣuft es bei mir einfach gut, ich bin in Form und bereit auch im Nationaltrikot alles zu geben.", meinte er gegenⁿber unserem Redakteur.|"Non Φ stata una cosa del tutto inaspettata. Un po' ci speravo. In questo momento le cose stanno andando bene, sono in forma e sono pronto a dare il massimo per il mio paese", ha dichiarato il giocatore al nostro inviato.|"Hombre, ya era hora. Ahora mismo me estß yendo muy bien, estoy en forma y puedo dar lo mejor por mi paφs", ha comentado a nuestro reportero.|
  2621. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_8|Now I want to play, of course. That's out of the question. But I won't claim anything but instead I will try to learn as much as possible., he told our reporter.|Il a dΘclarΘ α notre journalisteá: "Bien s√r, j'ai envie de jouer, mais c'est hors de question pour le moment. Au lieu de me plaindre, je vais apprendre le plus possible".|Natⁿrlich will ich jetzt auch spielen. Das ist doch keine Frage. Aber ich werde natⁿrlich keine Ansprⁿche stellen, sondern erst einmal versuchen zu lernen.", meinte er gegenⁿber unserem Redakteur.|"╚ chiaro che mi piacerebbe giocare, ma non creer≥ problemi in questo senso, anzi, cercher≥ di imparare il pi∙ possibile dagli altri", ha dichiarato il giocatore al nostro inviato.|"Ahora quiero jugar, claro. Eso estß claro. Pero no voy a exigir nada, sino que voy a esforzarme por aprender todo lo que pueda", le ha dicho a nuestro reportero.|
  2622. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_9|For me this in an honour, of course. I will meet many interesting people and I am really looking forward to it., _PLAYER_NAME told us in an interview.|"C'est bien s√r un grand honneur pour moi. Je vais rencontrer des gens passionnants et j'ai vraiment hΓte de commencer", nous a dΘclarΘ _PLAYER_NAME.|Fⁿr mich ist das natⁿrlich eine Ehre. Ich werde da sehr interessante neue Leute kennen lernen und freue mich schon darauf.", meinte _PLAYER_NAME gegenⁿber unserer Webseite.|"Per me questo Φ un onore. Conoscer≥ molte persone interessanti e non vedo l'ora di incontrarle, ha detto _PLAYER_NAME in un'intervista".|"Para mφ es todo un honor, claro. Voy a conocer a mucha gente interesante y estoy emocionado", nos ha confesado _PLAYER_NAME en una entrevista.|
  2623. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>First national team nomination|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>PremiΦre sΘlection nationale|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Erstmals in Nationalteam|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Prima convocazione in nazionale|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Primera convocatoria con la selecci≤n|
  2624. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>National team nomination|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>SΘlectionnΘ pour l'Θquipe nationale|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Berufung in Nationalteam|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Convocazione in nazionale|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Convocatoria con la selecci≤n|
  2625. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_HEADLINE_3|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>First nomination|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>PremiΦre sΘlection|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Erstmals berufen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Prima convocazione|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Primera nominaci≤n|
  2626. FIRST_CALL_NATIONAL_TEAM_HEADLINE_4|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Is this the start of his international career?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Le dΘbut d'une nouvelle carriΦre internationaleá?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Beginn jetzt die internationale Karriere?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>╚ l'inizio della sua carriera con la maglia della nazionale?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>┐El comienzo de una carrera internacional?|
  2627. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_1|Tomorrow sees _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME make his debut on the Champions Cup football scene. And what a baptism of fire it looks set to be when the boss and his team faces _CLUB_NAME_2 in their first Euro tie of the season. |Demain marquera les dΘbuts de l'entraεneur _of_club_name sur la scΦne europΘenne. Pour son baptΩme du feu, _MANAGER_NAME sera confrontΘ α la belle mΘcanique _of_club_name_2 pour une rencontre qu'il devrait garder longtemps en mΘmoire, quelle qu'en soit son issue.|Morgen betritt der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, das erste Mal die Bⁿhne der Meisterrunde. Die erste Begegnung auf europΣischer Ebene k÷nnte eine wahre Feuertaufe fⁿr den Verein werden, da er gleich auf _den_club_name_2 trifft.|Domani Φ il gran giorno per il tecnico _MANAGER_NAME e per la sua squadra (_the_club_name), il giorno del debutto nella Champions Cup. Ad attenderli un vero e proprio battesimo del fuoco, in quanto la prima partita li vedrα opposti _at_club_name_2.|Ma±ana _MANAGER_NAME y su equipo, _the_club_name, se estrenan en la competici≤n de CEC. Su bautismo de fuego se producirß frente _to_club_name_2 en la que serß su primer partido europeo de la temporada.|
  2628. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_2|With just 24 hours before _CLUB_NAME and their boss face their first European tie of the season, you'd be forgiven for thinking that there would be a nervous atmosphere around the club but _MANAGER_NAME looked the personification of cool as he spoke the press to confirm his squad for the game against _CLUB_NAME_2.|A la veille du premier match europΘen de la saison _for_club_name et son entraεneur, la tension doit Ωtre α son comble. MalgrΘ tout, _MANAGER_NAME semblait trΦs calme au moment de prΘsenter α la presse la composition de l'Θquipe qui affrontera _the_club_name_2.|24 Stunden, bevor _the_club_name und der Trainer das erste Spiel der Saison auf europΣischer Ebene bestreiten, herrscht im gesamten Verein eine angespannte Stimmung. _MANAGER_NAME dagegen wirkte v÷llig gel÷st, als er der Presse die Mannschaftsaufstellung fⁿr die Begegnung _with_CLUB_NAME_2 bekannt gab.|A sole 24 ore dal debutto _of_club_name nella prima gara della stagione in Europa, l'atmosfera che si respira intorno alla squadra suggerisce un certo, comprensibile, nervosismo, nonostante _MANAGER_NAME si sia dimostrato freddo con i giornalisti parlando della partita _against_club_name_2.|A 24 horas de que _the_club_name y su tΘcnico se enfrenten a su primer partido europeo de la temporada, no hay indicios de nerviosismo en el club. _MANAGER_NAME, muy tranquilo, ha hablado con la prensa para confirmar la lista de jugadores convocados para el partido contra _the_club_name_2.|
  2629. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_3|The anticipation is building both at home and on the continent, as there are just 24 hours before _CLUB_NAME face _CLUB_NAME_2 in Europe. But there is another reason for excitement as the game also marks the first time that manager _MANAGER_NAME has taken a team into European competition. |Les pronostics vont bon train α la veille du face-α-face europΘen qui opposera _the_club_name _at_club_name_2. Mais il y a une autre raison α toute cette attente : l'entraεneur _MANAGER_NAME est, en effet, sur le point de diriger son premier match en compΘtition europΘenne.|Die Spannung steigt - nicht nur zu Hause, sondern auch beim Gegner, da nur noch 24 Stunden bleiben, bis _the_club_name auf europΣischer Ebene _against_club_name_2 antritt. Es gibt noch einen anderen Grund zur NervositΣt, da _MANAGER_NAME erstmals eine Mannschaft in einen europΣischen Wettbewerb fⁿhrt.|L'attesa cresce sia nel paese che in tutta Europa, quando mancano solo 24 ore alla gara fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. Ma c'Φ un'altra ragione per entusiasmarsi, in quanto la partita segna il debutto in una competizione europea di _MANAGER_NAME.|Faltan apenas 24 horas para que _the_club_name se enfrente _to_club_name_2 en Europa y la tensi≤n crece por momentos. Pero _MANAGER_NAME tiene un motivo especial para estar impaciente: se trata del primer encuentro del tΘcnico dirigiendo a un equipo en competici≤n europea.|
  2630. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_4|One man who won't be sleeping very well tonight is _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. For not only is he 24 hours away from leading his team out against _CLUB_NAME_2 in the cup but also because the tie represents the manager's first game in Europe. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, risque de ne pas dormir beaucoup cette nuit. Non seulement il affronte _the_club_name_2 demain, mais il s'agira Θgalement de son premier match sur la scΦne europΘenne.|Einer dⁿrfte heute Nacht kein Auge zukriegen: der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME. Es bleiben nΣmlich nur noch 24 Stunden, bis er mit seiner Mannschaft im Pokal auswΣrts _beim_club_name_2 antritt. Au▀erdem ist dies das erste Spiel des Trainers auf europΣischer Ebene. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, non dormirα certamente sonni tranquilli stanotte, sia perchΘ mancano solo 24 ore alla gara _against_club_name_2, sia perchΘ si tratta del suo debutto assoluto sul palcoscenico europeo.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no va a dormir mucho esta noche, y no s≤lo porque de aquφ a 24 horas su equipo se enfrente _to_club_name_2 en partido de copa, sino porque, ademßs, este encuentro serß el primero del tΘcnico en competici≤n europea.|
  2631. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_5|While there might be some _CLUB_NAME fans getting nervous ahead of their European tie against _CLUB_NAME_2, the one man who has a genuine reason to be tense is as calm as ever. For you might not know it to look at him but this is _MANAGER_NAME first cup tie and somehow he seems just as relaxed as ever. |Alors que certains supporters _of_club_name sont de plus en plus tendus α la veille du match de coupe d'Europe _against_club_name_2, le seul homme qui a une raison valable de perdre ses moyens est plus calme que jamais. Bien que rien ne transparaisse sur son visage, _MANAGER_NAME s'apprΩte α vivre son premier match europΘen.|Manche AnhΣnger werden angesichts der bevorstehenden Europapokal-Begegnung _of_club_name _against_club_name_2 vielleicht etwas nerv÷s, aber der, der allen Grund dazu hΣtte, bleibt absolut ruhig. Man mag es kaum glauben, aber das ist fⁿr _MANAGER_NAME die allererste Pokalbegegnung ⁿberhaupt, doch er wirkt locker wie immer.|Anche se alcuni tifosi _of_club_name potrebbero essere nervosi in vista della sfida europea fra la loro squadra e _the_club_name_2, l'unico che avrebbe tutto il diritto per essere agitato, _MANAGER_NAME, appare tranquillo, come sempre. Per chi non lo sapesse, questa partita segna il suo debutto in campo europeo.|Si bien es l≤gico que algunos aficionados _of_club_name se pongan nerviosos a medida que se acerca la hora de enfrentarse _to_club_name_2 en competici≤n europea, no deja de resultar curioso que quien mßs inquieto deberφa de estar se mantenga tan sereno como siempre. Nos referimos a _MANAGER_NAME, que va a dirigir su primer partido copero.|
  2632. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_6|One man will be making history tomorrow night in the cup match against _CLUB_NAME_2 but it isn't one of the players. For despite his years of managerial experience, it will be _MANAGER_NAME first European tie, not that he would use it as an excuse if things go against his club. |Un homme risque d'Ωtre relativement nerveux, demain soir, α l'occasion du match _against_club_name_2 mais il ne s'agit pas d'un joueur. En effet, en dΘpit de sa longue carriΦre d'entraεneur, _MANAGER_NAME jouera son premier match europΘen. Connaissant son caractΦre, il serait, toutefois, Θtonnant qu'il utilise cette excuse au cas o∙ les choses tourneraient mal.|Einer schreibt morgen Abend im Pokalmatch _against_club_name_2 Geschichte, aber das wird kein Spieler sein. Fⁿr _MANAGER_NAME ist es nΣmlich, trotz seiner bereits langen Trainerlaufbahn, das allererste Spiel auf europΣischer Ebene. Das wird er aber kaum als Entschuldigung anfⁿhren, wenn es fⁿr seine Jungs nicht so gut laufen sollte. |Con la partita di domani sera _against_club_name_2, un uomo entrerα nella storia, ma non si tratta di un giocatore. Nonostante sia ormai un veterano della panchina, questa gara sarα la prima in campo europeo per _MANAGER_NAME, anche se certamente non cercherα scuse qualora le cose non dovessero andar bene per la propria squadra.|Ma±ana por la noche, un hombre va a hacer historia en el partido de copa frente _to_club_name_2, pero no va a ser uno de los jugadores si no _MANAGER_NAME, que tras varios a±os ejerciendo como tΘcnico, va a dirigir su primer partido en competici≤n europea y lo va a hacer muy motivado.|
  2633. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's cup dreams awaits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΩve α l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME konzentriert sich jetzt aufs internationale GeschΣft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I sogni di gloria in coppa aspettano _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europa espera a _MANAGER_NAME|
  2634. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's European dream just a day away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME proche du rΩve europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vor dem Europadebⁿt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manca solo un giorno all'inizio del sogno europeo di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El sue±o europeo de _MANAGER_NAME a un solo dφa|
  2635. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Waiting almost over for _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attente bient⌠t terminΘe pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Morgen ist der Tag der Wahrheit fⁿr _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'attesa per _MANAGER_NAME Φ quasi finita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no tendrß que esperar mßs|
  2636. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's Euro debut just hours away |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, α la conquΩte de l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - noch 24 Stunden bis zum Europadebⁿt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mancano poche ore al debutto europeo di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a punto de debutar en Europa|
  2637. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Just 24 hours till _MANAGER_NAME faces_CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se prΘpare _for_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In 24 Stunden geht es fⁿr _MANAGER_NAME gegen _club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora 24 ore prima che _MANAGER_NAME affronti _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a 24 horas de enfrentarse contra _the_club_name_2|
  2638. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's Euro bow a day away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, α un jour de l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME vor der Europapremiere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manca un giorno al debutto europeo di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME por fin debutarß en Europa|
  2639. FIRST_INTERNATIONAL_CUP_MATCH_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME almost ready for Euro match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME presque prΩt pour le combat europΘen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME betritt morgen die europΣische Bⁿhne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quasi pronto per la sfida di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME casi estß listo para su compromiso europeo|
  2640. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_1|Despite hopes his side could bounce back from a disappointing campaign to date, new _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME could only take consolation from the fact his team didn't lose his first match in charge. A draw _against_club_name_2 will no doubt leave _MANAGER_LAST_NAME anxious about the season ahead.|En dΘpit des espoirs suscitΘs par l'arrivΘe d'un nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, _club_name_not_has pu faire mieux qu'un match nul _against_club_name_2. Les supporters se consoleront en se disant que leur Θquipe a, au moins, ΘvitΘ la dΘfaite, mais _MANAGER_LAST_NAME n'est pas au bout de ses peines.|Sie hatten sich so viel vor seinem Amtsantritt erhofft. Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sollte die Saisonwende einleiten und das Erreichen der Saisonziele garantieren. Jetzt gab es nur ein Unentschieden _against_club_name_2. Damit konnte _MANAGER_LAST_NAME die hohen Erwartungen noch nicht erfⁿllen.|Il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, chiamato a salvare una stagione deludente, pu≥ consolarsi col fatto di aver debuttato sulla panchina senza sconfitta, nonostante il pareggio ottenuto _against_club_name_2 non gli consenta di dormire sonni tranquilli per gli impegni che lo attendono.|Se esperaba que _the_club_name levantase cabeza con la llegada del nuevo tΘcnico, _MANAGER_NAME, pero lo ·nico positivo de su debut ha sido no perder el partido. La trayectoria del equipo esta temporada ha sido decepcionante, de modo que cabe suponer que _MANAGER_LAST_NAME estarß impaciente por mejorar los resultados.|
  2641. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_10|_MANAGER_NAME's players responded to the added media attention surrounding their game thanks to the arrival of a new manager by recording a draw _against_club_name_2. Under the circumstances of a new regime this is perhaps not such a bad result.|L'Θquipe alignΘe par _MANAGER_NAME a rΘpondu α l'attente suscitΘe par l'arrivΘe d'un nouvel entraεneur en arrachant le match nul _against_club_name_2. Etant donnΘ les circonstances, ce rΘsultat peut Ωtre considΘrΘ comme satisfaisant, et mΩme encourageant.|Die Mannschaft ihres neuen Trainers _MANAGER_NAME wusste zu seinem Arbeitsbeginn, nicht zu enttΣuschen, und erzielte zumindest ein Unentschieden _against_club_name_2. Alles in allem hΣtte der Start schlechter ausfallen k÷nnen.|I giocatori di _MANAGER_NAME hanno risposto alle pressioni dei media per l'arrivo del nuovo tecnico con un pareggio _against_club_name_2. Viste le circostanze, si tratta di un risultato comunque apprezzabile.|Los jugadores de _MANAGER_NAME respondieron con un empate ante _the_club_name_2 a la presi≤n medißtica desatada por la incorporaci≤n del nuevo tΘcnico. Teniendo en cuenta que todo relevo en el banquillo requiere un periodo de adaptaci≤n, no es un mal resultado.|
  2642. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_2|In the unforgiving world of the modern day football boss, new _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will already be feeling the heat after his side drew their first game _against_club_name_2. The club's power-brokers have made no secret of their determination to avoid a repeat of last season's disappointments.|Le football moderne est un monde impitoyable, et le match nul obtenu _against_club_name_2 fait dΘjα peser une certaine pression sur les Θpaules du nouvel entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. La derniΦre saison est encore dans les mΘmoires, et personne ne veut revivre une telle dΘception.|Das TrainergeschΣft ist nichts fⁿr Zartbesaitete. Das wei▀ auch der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME. Bereits jetzt, nach dem unbefriedigenden Unentschieden _against_club_name_2, steht der Trainer unter Druck. Die Clubverantwortlichen haben hohe Ziele und er muss sie erreichen.|Nel mondo del calcio, il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ giα stato messo sotto accusa per il pareggio ottenuto al debutto _against_club_name_2. La dirigenza non ha fatto mistero di non voler ripetere gli stessi deludenti risultati della scorsa stagione.|El f·tbol moderno es despiadado con los entrenadores y si no que se lo pregunten a _MANAGER_NAME, el nuevo tΘcnico _of_club_name, que s≤lo pudo sacar un empate ante _the_club_name_2 en su primer partido al cargo del banquillo. Los directivos mßs influyentes del club ya han dejado claro que no quieren repetir la decepci≤n de la temporada pasada. |
  2643. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_3|After a disappointing recent run of form, _MANAGER_NAME has at least managed to put his side back on an even keel by overseeing a draw in his first game in charge. _MANAGER_LAST_NAME will hope this decent result with be a platform for future successes.|_MANAGER_NAME, rΘcemment nommΘ α la tΩte de l'Θquipe, aura au moins eu le mΘrite de mettre fin α une sΘrie de matchs sans saveur. L'Θquipe semble avoir retrouvΘ son Θquilibre et _MANAGER_LAST_NAME espΦre pouvoir connaεtre la victoire dΦs la prochaine rencontre.|Nach zuletzt sehr enttΣuschenden Leistungen konnte _MANAGER_NAME zumindest den AbwΣrtstrend stoppen und ein Unentschieden verbuchen. _MANAGER_LAST_NAME darf jetzt darauf hoffen, dass nun schon bald Siege folgen werden.|Dopo le recenti prestazioni deludenti, _MANAGER_NAME Φ riuscito quanto meno a spezzare la serie negativa con un pareggio al suo debutto in panchina. _MANAGER_LAST_NAME si augura che questo risultato possa essere il punto di partenza per i successi futuri.|El empate obtenido con la incorporaci≤n de _MANAGER_NAME permite devolver cierta estabilidad al equipo, que ·ltimamente parecφa haber perdido el norte. _MANAGER_LAST_NAME confφa en que este modesto resultado sea la base de futuras victorias.|
  2644. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_4|There will be no honeymoon period for new _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME after his side could only end his first game in charge with a share of the points. Any hope that _MANAGER_LAST_NAME's arrival would kick-start an immediate turnaround for the club are on ice.|L'Θlectrochoc tant espΘrΘ n'a pas eu lieuá: en dΘpit de l'arrivΘe d'un nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, sur le banc _of_club_name, joueurs, entraεneur, dirigeants et supporters ont d√ se satisfaire d'un match nul. Il y a fort α parier que _MANAGER_LAST_NAME aurait souhaitΘ bΘnΘficier d'un meilleur dΘmarrage.|Dass es fⁿr den neuen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nicht einfach werden wⁿrde, war allen klar. Das Unentschieden ist der Beleg dafⁿr. _MANAGER_LAST_NAME scheint es noch nicht gelungen zu sein, die Mannschaft ausreichend zu motivieren, um die Saisonziele erfⁿllen zu k÷nnen. |Nessuna luna di miele in programma per il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, dopo che la sua squadra Φ riuscita ad aggiudicarsi un solo punto al suo debutto sulla panchina. Le speranze che l'arrivo di _MANAGER_LAST_NAME avrebbe prodotto un'immediata inversione di tendenza sono andate a farsi benedire.|Se acabaron las celebraciones de bienvenida para _MANAGER_NAME, pues en su primer partido al frente _of_club_name hubo reparto de puntos. Si alguien esperaba que la llegada de _MANAGER_LAST_NAME supusiese un cambio radical e inmediato en el equipo, se habrß llevado un chasco.|
  2645. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_5|He may not be enjoying a win bonus after his first game in the _CLUB_NAME hotseat, but at least _MANAGER_NAME can say his team has earned their first point of his reign after a draw _against_club_name_2. Now _MANAGER_LAST_NAME must concentrate on meeting the high expectations heaped upon him.|_MANAGER_NAME rΩvait d'une victoire, mais le point du match nul ramenΘ par ses hommes _against_club_name_2 permet d'espΘrer des jours meilleurs. Le plus dur reste α faire pour _MANAGER_LAST_NAME, mais ses dΘbuts sur le banc _of_club_name sont prometteurs.|Der Job als Trainer _of_club_name hat _MANAGER_NAME noch nicht das ganz gro▀e Glⁿck gebracht. Aber durch das Unentschieden _against_club_name_2 kann _MANAGER_LAST_NAME erst einmal in Ruhe arbeiten und ⁿberlegen, wie die Saisonziele erreicht werden k÷nnen.|Pur non avendo inaugurato il debutto sulla panchina _of_club_name con una vittoria, _MANAGER_NAME pu≥ consolarsi con il punto conquistato _against_club_name_2, grazie al quale pu≥ concentrarsi con maggiore tranquillitα per raggiungere gli obiettivi che tutti si aspettano.|_MANAGER_NAME no ha debutado con victoria en el banquillo _of_club_name, pero por lo menos ha obtenido su primer punto como entrenador del equipo gracias al empate obtenido ante _the_club_name_2. No obstante, se espera mucho mßs de Θl, de modo que _MANAGER_LAST_NAME deberß seguir esforzßndose.|
  2646. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_6|New _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will know a lot more about his players after he watched them earn a draw _against_club_name_2. This was _MANAGER_LAST_NAME's first chance to see his side in competitive action so he will feel better equipped to push the squad forward in the coming months.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, a pu se faire une meilleure idΘe de la valeur de ses joueurs au cours du match nul obtenu _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME va dΘsormais pouvoir adapter ses entraεnements et sa tactique pour que l'Θquipe signe au plus vite de meilleures prestations.|Nach dem Unentschieden _against_club_name_2 wei▀ der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, jetzt immerhin, worauf er sich eingelassen hat. Jetzt kennt er den Leistungsstand seiner Mannschaft und kann sich eine Strategie zurecht legen, wie man die ben÷tigten Siege zum Erreichen der Saisonziele einfahren will.|Il nuovo tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha imparato a conoscere meglio i suoi giocatori dopo averli visti all'opera nel pareggio _against_club_name_2. ╚ stata la prima occasione per _MANAGER_LAST_NAME di vedere la sua squadra in azione per scoprire dove intervenire e cosa migliorare nei prossimi mesi.|El nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, tom≤ muchas notas durante el partido de su equipo, que empat≤ contra _the_club_name_2. Ahora que _MANAGER_LAST_NAME ya ha comprobado el rendimiento de sus hombres en un partido de competici≤n, se sentirß mejor preparado para sacar lo mejor de la plantilla durante los pr≤ximos meses.|
  2647. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_7|It's important to win your first game in charge of a new club, but even more important to ensure you do not lose. _MANAGER_NAME, then, should take comfort that his _CLUB_NAME side, which has under-performed of late, did not entirely let him down.|S'il est important pour un entraεneur de gagner son premier match, il est encore plus crucial de ne pas le perdre. Cette pensΘe devrait rΘconforter _MANAGER_NAME, qui a pu assister α un bon match nul et constater que ses hommes restaient motivΘs en dΘpit des rΘsultats moyens obtenus _by_club_name ces derniers mois.|_CLUB_NAME - in letzter Zeit stand dieser Name nicht mehr fⁿr erfolgreichen Fu▀ball. Der neue Trainer _MANAGER_NAME konnte immerhin eine Niederlage vermeiden und kann nun darauf hoffen, das Potenzial seiner Mannschaft nach diesem Unentschieden noch besser ausnutzen zu k÷nnen.|Vincere al debutto su una panchina Φ importante, ma lo Φ ancora di pi∙ non perdere. Detto questo, _MANAGER_NAME dovrebbe ritenersi soddisfatto del punto conquistato _from_club_name, le cui prestazioni negli ultimi tempi avevano lasciato a desiderare.|Para un tΘcnico que se estrena en el cargo, es importante ganar el primer partido, pero todavφa es mßs importante no perderlo. Por tanto, _MANAGER_NAME deberφa alegrarse de que su equipo, _the_club_name, no le haya decepcionado en este aspecto, y mßs teniendo en cuenta el bajo rendimiento que ha demostrado la plantilla ·ltimamente.|
  2648. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_8|New _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME saw his side put a halt to a recent failure to live up to expectations by recording a draw, despite the fact they will still be getting to grips with the style of their new boss. _MANAGER_LAST_NAME will no doubt look to make more changes on the basis of his team's first performance.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, n'a pas gagnΘ son premier match sous ses nouvelles couleurs, mais son Θquipe a mis fin α la sΘrie de matchs sans Γme de ces derniΦres semaines. _MANAGER_LAST_NAME va probablement se servir de ce match nul pour apporter encore quelques modifications d'ici au prochain match.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, konnte mit einem Unentschieden zumindest den AbwΣrtstrend stoppen. Jetzt darf _MANAGER_LAST_NAME darauf hoffen, dass seine Spieler seine neuen Strategien bald verstehen und fⁿr noch bessere Ergebnisse sorgen.|Il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha visto la sua squadra interrompere la recente serie di risultati negativi ottenendo un punto prezioso, nonostante i giocatori debbano ancora metabolizzare gli schemi del nuovo tecnico. _MANAGER_LAST_NAME apporterα senz'altro ulteriori modifiche sulla base della prima prestazione della squadra.|El empate obtenido por _the_club_name en su primer partido con _MANAGER_NAME en el banquillo podrφa marcar el inicio la recuperaci≤n del equipo tras una mala racha, si bien la compenetraci≤n con el nuevo tΘcnico todavφa no es completa. Ahora que _MANAGER_LAST_NAME conoce mejor a su equipo, lo mßs probable es que introduzca algunos cambios.|
  2649. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_9|With his side under pressure after failing to meet their recent targets, and his predecessor enjoying pastures new, _MANAGER_NAME will hope a point is enough to buy him time to assess the strengths and weaknesses of his squad following his first match in charge of _CLUB_NAME.|Les mauvais rΘsultats enregistrΘs _by_club_name ces derniΦres semaines sont encore dans les mΘmoires, mais _MANAGER_NAME espΦre que le point rapportΘ par ses joueurs lui permettra de reconstruire son Θquipe sur des bases solides et de repartir du bon pied.|Kein unbesorgter Start fⁿr den neuen Trainer _of_club_name. Nach dem Unentschieden seiner neuen Mannschaft kann Coach _MANAGER_LAST_NAME nicht zufrieden sein. Jetzt muss er erst einmal die StΣrken und SchwΣchen seines Teams sondieren, denn in Zukunft zΣhlen nur Siege.|Con la sua squadra sotto pressione per non essere riuscita a raggiungere i recenti obiettivi e il suo predecessore esonerato, _MANAGER_NAME spera che il punto conquistato al suo debutto sulla panchina _of_club_name possa bastare per lavorare serenamente.|Dado que el equipo no atraviesa su mejor momento y que su antecesor en el cargo fue destituido, _MANAGER_NAME confφa en que el punto obtenido en su debut como tΘcnico _of_club_name cierre algunas heridas y le permita evaluar mejor las posibilidades del equipo.|
  2650. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME treading water|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME marche sur des £ufs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME im Niemandsland|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un punticino per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gris debut de _MANAGER_NAME|
  2651. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's lads make point |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des joueurs dΘterminΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von _MANAGER_LAST_NAME holen Punkt zum Einstand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un punto per gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un punto para los hombres de _MANAGER_LAST_NAME|
  2652. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will be feeling heat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘbuts mitigΘs pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gleich unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME messo sulla graticola|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tenso debut de _MANAGER_LAST_NAME|
  2653. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steadies ship|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stabilise l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hΣlt Schiff auf Kurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME interrompe la serie negativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME endereza el rumbo|
  2654. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enjoys subdued start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se satisfait d'un rΘsultat nul|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit illusionslosem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza col freno tirato per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Comienzo discreto de _MANAGER_LAST_NAME|
  2655. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Point will calm _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un point pour espΘrer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Immerhin ein Punkt unter _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buon punto per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un tranquilizador punto para _MANAGER_LAST_NAME|
  2656. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sees side draw|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Match nul pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erzielt Unentschieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ottiene un pareggio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ve empatar a los suyos|
  2657. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME settles for point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit se contenter d'un point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss sich mit einem Punkt zufrieden geben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si accontenta di un punto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se tiene que conformar con un punto|
  2658. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Honours even in _MANAGER_LAST_NAME's first match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'honneur est sauf pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Punkteteilung unter neuem Trainer _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Debutto positivo per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME logra un empate en su primer partido|
  2659. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_DRAWN_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sees points shared|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME partage les points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Punkteteilung zum Start von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME divide la posta in palio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se reparte los puntos|
  2660. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_1|New _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is facing up to a potential crisis as he watched his side fail to get off the mark in his first game in charge. After the club's recent slump, _MANAGER_LAST_NAME knows he must stop the rot and do so quickly.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, doit faire face α l'ΘventualitΘ d'une crise aprΦs la dΘfaite concΘdΘe par ses joueurs pour son premier match α la tΩte de l'Θquipe. Les derniers matchs ont ΘtΘ catastrophiques, et la tΓche se complique encore pour _MANAGER_LAST_NAME.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist gleich nach dem ersten Spiel und der ersten Niederlage mit einer Krise konfrontiert. Fⁿr _MANAGER_LAST_NAME ist es jetzt h÷chste Zeit, den Niedergang aufzuhalten.|Il nuovo tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, potrebbe ritrovarsi ad affrontare una crisi dopo la sconfitta subita al suo debutto in panchina. _MANAGER_LAST_NAME sa che deve trovare una soluzione e in fretta.|El nuevo entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, se estren≤ en el cargo con derrota. DespuΘs de este tropiezo, _MANAGER_LAST_NAME debe enderezar el rumbo del equipo lo antes posible.|
  2661. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_10|Manager _MANAGER_NAME will be bitterly disappointed with his team's defeat _against_club_name_2. The match held particular importance for the club's fans in light of their team's recent failure to perform. After the final whistle, _MANAGER_NAME was unavailable for comment.|La nouvelle dΘfaite concΘdΘe _against_club_name_2 plonge _the_club_name un peu plus profondΘment dans la crise. _MANAGER_NAME, sans doute aussi dΘτu que les supporters par la contre-performance de son Θquipe, s'est refusΘ α tout commentaire aprΦs le match.|Einen unglⁿcklicheren Arbeitsbeginn hΣtte sich _MANAGER_NAME bei der Niederlage _against_club_name_2 nicht vorstellen k÷nnen. So sollte doch dieses Matsch den Wendepunkt nach all den EnttΣuschungen in der laufenden Saison markieren. Nach dem Abpfiff wollte _MANAGER_NAME jedenfalls keinen Kommentar abgeben.|_MANAGER_NAME sarα molto amareggiato per la sconfitta rimediata _against_club_name_2. La partita aveva un'importanza particolare per i tifosi, alla luce del recente rendimento deludente della loro squadra. _MANAGER_NAME non ha voluto rilasciare dichiarazioni dopo il fischio finale.|La decepci≤n de _MANAGER_NAME tiene que ser may·scula: su equipo cay≤ derrotado ante _the_club_name_2. Dado que el conjunto no ha cuajado buenas actuaciones recientemente, el partido tenφa una trascendencia especial. Al tΘrmino del encuentro _MANAGER_NAME no quiso hacer declaraciones.|
  2662. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_2|_CLUB_NAME's players appear to still be in a malaise after their failure to meet recent club targets. And new boss _MANAGER_NAME is the man charged with curing that hangover before the first defeat of his tenure turns into a poor run of results.|_MANAGER_NAME pensait pouvoir donner un coup de fouet salvateur _at_club_name dΦs son arrivΘe au club, mais c'est bel et bien par une dΘfaite que s'est soldΘ son premier match sur le banc. Le malaise n'est toujours pas levΘ.|Die Spieler _of_club_name haben die in sie gesteckten Erwartungen noch nicht erfⁿllt. Und ihr neuer Trainer, _MANAGER_NAME, ist jetzt dafⁿr verantwortlich, dass die jⁿngste Niederlage nicht der Auftakt zu einer weiteren Reihe von Misserfolgen wird.|I giocatori _of_club_name appaiono demoralizzati per non essere riusciti a raggiungere gli obiettivi del club. Nemmeno il cambio di allenatore sembra aver giovato. Il nuovo tecnico _MANAGER_NAME, sconfitto al debutto sulla panchina, deve fare in modo che questa battuta d'arresto non sia la prima di una serie di risultati negativi.|Los jugadores _of_club_name no levantan cabeza tras sus recientes fracasos. Al nuevo entrenador, _MANAGER_NAME, se le ha encomendado la tarea de corregir esta situaci≤n antes de que la primera derrota de su etapa en el club se convierta en una mala racha de resultados.|
  2663. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_3|_CLUB_NAME, who's manager paid the ultimate professional prize for failure to meet expectations, still look a little short of inspiration. New boss _MANAGER_NAME saw his side lose his first match in charge _against_club_name_2, leaving him under pressure. |_MANAGER_NAME, tout juste nommΘ α la tΩte _of_club_name, n'a pas rΘussi α faire de miracleá: les joueurs, toujours aussi peu inspirΘs, ont de nouveau subi une dΘfaite _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_IS auch mit neuem Trainer erfolglos. Auch _MANAGER_NAME konnte das Blatt noch nicht wenden und so gab es wieder einmal eine Niederlage. Dieses Mal _against_club_name_2. Damit steht die Mannschaft in den nΣchsten Spielen unter h÷chstem Druck.|La squadra _of_club_name, il cui ex allenatore ha pagato in prima persona i recenti risultati inferiori alle aspettative, deve ancora trovare se stessa. Il nuovo tecnico, _MANAGER_NAME, ha debuttato sulla panchina con una sconfitta _against_club_name_2 e ora dovrα fare miracoli nelle prossime gare.|_THE_CLUB_NAME, cuyo ·ltimo tΘcnico pag≤ el mal rendimiento del equipo con el puesto, parece seguir en horas bajas. El relevo de la direcci≤n tΘcnica, _MANAGER_NAME, vio como los suyos caφan derrotados ante _the_club_name_2. Esto supone mayor presi≤n de cara a los pr≤ximos partidos, en los que no vendrφa mal alg·n milagro.|
  2664. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_4|New _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will be all too aware that he must oversee a major turnaround in the club's fortunes after a poor recent run of form. His players couldn't even manage a point as their attempt to put recent disappointments behind them fell flat with a defeat _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, va devoir taper du poing sur la table. Ses joueurs n'ont mΩme pas rΘussi α accrocher un match nul _against_club_name_2 pour son premier match sur le banc. Il est plus que temps de faire quelque choseá!|Auf den neuen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kommt harte Arbeit zu, wenn er die unerfreuliche Saisonform der Mannschaft verbessern will. Die Niederlage in seinem ersten Spiel _against_club_name_2 war jedenfalls kein hoffnungsvoller Auftakt.|Il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sa bene di dover operare un drastico cambio di rotta dopo i recenti, deludenti, risultati della squadra. I suoi giocatori non sono riusciti a conquistare nemmeno un punto _against_club_name_2.|El nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, tiene claro que el equipo estß jugando mal y que esta situaci≤n no puede prolongarse. Sus jugadores se enfrentaron a su rival, _the_club_name_2, con la intenci≤n de cosechar un buen resultado pero una vez mßs decepcionaron y cayeron derrotados.|
  2665. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_5|He may be only one league match into his tenure as _CLUB_NAME boss, but _MANAGER_NAME is already at the centre of a worsening crisis at the club. Having failed to reach recent targets, his players may cause their new manager a real headache unless results improve.|Alors qu'il vient juste d'arriver au club, _MANAGER_NAME n'a rien pu faire pour Θclaircir l'horizon de ses joueurs. La situation empire de jour en jour, et la rΘcente dΘfaite concΘdΘe _by_club_name n'arrange rien α l'affaire.|Schon nach seinem ersten Spiel als Trainer _of_club_name findet sich _MANAGER_NAME im Mittelpunkt einer schweren Vereinskrise wieder. Bis jetzt zumindest hat die Mannschaft alle Erwartungen enttΣuscht. Ihr neuer Trainer wird sich viele Gedanken machen mⁿssen, wie er das Σndern kann.|Nonostante abbia affrontato una sola partita sulla panchina _of_club_name, _MANAGER_NAME Φ giα al centro della peggiore crisi del club. Dopo aver fallito i recenti obiettivi, i giocatori potrebbero causare notevoli grattacapi al nuovo tecnico se i risultati non miglioreranno.|_MANAGER_NAME s≤lo cuenta en su haber con un partido de liga desde que lleg≤ a su nuevo equipo, _the_club_name, pero ya ha sido atrapado por una crisis que no hace sino agravarse. Los jugadores no han logrado alcanzar ninguno de sus objetivos mßs recientes y, si los resultados no mejoran, el nuevo tΘcnico va a tener muchos dolores de cabeza.|
  2666. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_6|_MANAGER_NAME, who has barely had time to get his feet under the manager's desk at _CLUB_NAME, must guide his side to better results if he is to lighten the mood at his recently under-achieving new club. His players desperately need something to kick-star their campaign.|_MANAGER_NAME, α peine installΘ α son nouveau poste d'entraεneur _of_club_name, doit dΘjα faire face aux critiques, alors qu'on a pas pu vraiment remarquΘ de diffΘrence notoire. Ses joueurs ont dΘsespΘrΘment besoin d'une victoire pour retrouver de l'allant, et le plus vite sera le mieux.|_CLUB_NAME_PLAYS weiterhin erfolglos. _MANAGER_NAME hatte bisher kaum Zeit, sich einzuarbeiten. Dennoch erwarten jetzt Fans und Vorstand von ihm deutlich bessere Resultate als zuletzt. Alle sind gespannt, wie er die Mannschaft wieder motivieren kann.|_MANAGER_NAME, che ha avuto giusto il tempo di accomodarsi sulla panchina _of_club_name, deve guidare la squadra a risultati migliori se vuole risollevarne il morale dopo le ultime prestazioni al di sotto delle aspettative. I giocatori sono alla disperata ricerca della scintilla che possa dare il la alla loro stagione.|_MANAGER_NAME, que acaba de aterrizar en _the_club_name, se ha encontrado con un equipo en horas bajas cuyos resultados tienen que mejorar. Los jugadores necesitan un empuj≤n para superar este bache antes de perder la poca esperanza que les queda.|
  2667. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_7|Hopes that _CLUB_NAME, under new manager _MANAGER_NAME, can put recent disappointments them behind them with a good result have been dashed with a defeat _against_club_name_2. The loss means _MANAGER_LAST_NAME's fresh start is on hold, for the time being at least.|Les supporters _of_club_name espΘraient vraiment que _MANAGER_NAME parviendrait α leur faire retrouver le go√t de la victoire dΦs son premier match. Il va leur falloir patienter, car leur Θquipe s'est encore inclinΘe devant _club_name_2. EspΘrons juste que cette dΘfaite ne fasse que remettre α plus tard le nouveau dΘpart promis par _MANAGER_LAST_NAME.|_CLUB_NAME mit glⁿcklosem Start unter dem neuen Trainer _MANAGER_NAME. Auch der Trainerwechsel konnte die nΣchste Niederlage _against_club_name_2 nicht verhindern. Damit muss _MANAGER_LAST_NAME auf Erfolgserlebnisse in den nΣchsten Spielen hoffen.|Le speranze _of_club_name di lasciarsi alle spalle i recenti risultati negativi grazie all'arrivo del nuovo tecnico _MANAGER_NAME, sono naufragate con la sconfitta _against_club_name_2. Niente partenza a razzo per _MANAGER_LAST_NAME dunque, almeno per ora.|Se esperaba que con la llegada de _MANAGER_NAME _the_club_name obtuviese un buen resultado que hiciera olvidar las ·ltimas decepciones, pero tras la derrota sufrida ante _the_club_name_2 esta posibilidad queda descartada. Parece que, al menos por ahora, _MANAGER_LAST_NAME no disfrutarß del comienzo que seguramente habrφa deseado.|
  2668. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_8|_MANAGER_NAME, the new boss of _CLUB_NAME, must content himself with the belief that things can only get better after his side lost his first game in charge _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME was drafted in to help put recent under-achievements by the _CLUB_NAME players behind them.|A l'issue de la dΘfaite _against_club_name_2, la seule consolation de _MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, est que la situation ne peut pas vraiment empirer. On espΦre vivement une amΘlioration dΦs les prochains matchs, sinon, _MANAGER_LAST_NAME risque de ne pas faire de vieux os sur le banc _of_club_name.|Dem neuen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sind gute Nerven zu wⁿnschen. Die jⁿngste Niederlage _against_club_name_2 jedenfalls gibt nicht allzu viel Anlass zu Optimismus. _MANAGER_LAST_NAME wurde geholt, um die Mannschaft zurⁿck zu alter StΣrke zu fⁿhren. Noch ist davon kaum etwas zu bemerken.|_MANAGER_NAME, il nuovo tecnico _of_club_name, pu≥ consolarsi con il fatto che, dopo la sconfitta al debutto in panchina _against_club_name_2, le cose per la sua squadra potranno solo migliorare. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato chiamato per aiutare _the_club_name a lasciarsi alle spalle i recenti risultati scadenti.|_MANAGER_NAME, el nuevo entrenador _of_club_name, tiene como ·nico consuelo que las cosas ya no pueden ir mucho peor. El tΘcnico se estren≤ en el cargo con derrota de su equipo, que perdi≤ ante _the_club_name_2. Se espera que la incorporaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME sirva para mejorar el rendimiento de la plantilla.|
  2669. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_9|Though it's too early to dismiss the credentials of new _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's side, defeat _against_club_name_2 could prove a bitter blow to his team. _MANAGER_LAST_NAME's players will be bitterly disappointed after missing a chance to wipe the slate clean following recent disappointing performances.|Il est encore trop t⌠t pour juger de l'influence du nouvel entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, sur son Θquipe, mais une chose est s√re, la dΘfaite _against_club_name_2 ne va pas lui faciliter la tΓche. La dΘception se lisait sur tous les visages α l'issue d'un match que les joueurs _of_club_name avaient pourtant bon espoir de remporter.|Es ist sicherlich noch zu frⁿh, den neuen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, an den Resultaten zu messen. Aber die Niederlage _against_club_name_2 war gewiss kein guter Einstieg bei seinem neuen Verein. Jedenfalls haben die Spieler von _MANAGER_LAST_NAME es verpasst, die jⁿngste Misserfolgsserie zu beenden und einen gelungenen Neustart einzuleiten. |Anche se Φ ancora presto per bocciare il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, la sconfitta rimediata _against_club_name_2 potrebbe rivelarsi un duro colpo per la squadra. Gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME saranno molto delusi per non essere riusciti a lasciarsi alle spalle le ultime, deludenti, prestazioni.|Aunque todavφa es pronto para juzgar al nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, lo cierto es que la derrota sufrida ante _the_club_name_2 podrφa suponer un duro mazazo a las aspiraciones del equipo. Los jugadores de _MANAGER_LAST_NAME lamentan haber desaprovechado la oportunidad de hacer borr≤n y cuenta nueva, ya que arrastran varios partidos que s≤lo cabe calificar de decepcionantes.|
  2670. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must stop rot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: pas de miracle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME unter Zugzwang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve porre rimedio alla situazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe frenar la caφda|
  2671. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's worst possible start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME au coeur de la tourmente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Miserabler Einstand fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Peggior inizio possibile per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no podφa empezar peor|
  2672. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME experiencing hangover|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise surprise pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Katerstimmung bei _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alle prese con i postumi del dopo partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, arrastrado por la inercia|
  2673. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME still in crisis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: la crise continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME - Krise hΣlt an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ancora in crisi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue en crisis|
  2674. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must turn things around|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Ca ne peut plus durerá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss fⁿr die Wende sorgen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve invertire la tendenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe introducir cambios|
  2675. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crisis deepens under _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La crise s'intensifie _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Krise hΣlt auch unter _MANAGER_LAST_NAME an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La crisi si acuisce con _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La crisis se agrava con _MANAGER_LAST_NAME|
  2676. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Results must improve for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est-il vraiment l'homme qu'il fallaitá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch viel Arbeit fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I risultati per _MANAGER_LAST_NAME devono migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe mejorar los resultados|
  2677. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No fresh start for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: C'est mal partiá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein geglⁿckter Start fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niente partenza col botto per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no tendrß un comienzo tranquilo|
  2678. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Things can only get better|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ont-ils touchΘ le fondá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Es kann nur besser werden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le cose possono solo migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las cosas ya no pueden empeorar|
  2679. FIRST_MATCH_DURING_SEASON_LOST_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat may spell danger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une dΘfaite de plus...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schmerzvolle Einstandsniederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sconfitta potrebbe risultare pericolosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una derrota que puede tener consecuencias|
  2680. FIRST_WIN_1|With victory _against_club_name_2 _CLUB_NAME picked up all three points for the first time this season. No doubt _MANAGER_NAME will be relieved to have seen his side register their first three points of the new campaign. He will no doubt be hoping for more of the same in the next match.|La victoire _against_club_name_2 permet aux joueurs _of_club_name de ramener les trois points pour la premiΦre fois de la saison. Le soulagement Θtait visible sur le visage de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, qui espΦre sans doute que cette victoire n'est que la premiΦre d'une longue sΘrie.|_CLUB_NAME_CAN endlich wieder einmal alle drei Punkte einfahren! Der erste Sieg im Spiel _against_club_name_2 war fⁿr die Fans und natⁿrlich auch _MANAGER_NAME eine gro▀e Erleichterung. Jetzt hoffen alle auf eine kleine Erfolgsserie.|Grazie alla vittoria _against_club_name_2, _club_name_has raccolto per la prima volta in questa stagione tre punti. _MANAGER_NAME sarα certamente felice per il primo successo stagionale, che, si augura, possa essere di buon auspicio per le prossime gare.|_THE_CLUB_NAME se ha llevado los tres puntos por primera vez esta temporada gracias a la victoria cosechada contra _the_club_name_2. Sin duda, este Θxito habrß tenido un efecto tranquilizador en _MANAGER_NAME, que querrß que este tipo de resultado tenga continuidad en el pr≤ximo partido.|
  2681. FIRST_WIN_2|Manager _MANAGER_NAME will no doubt be relieved to have seen his _CLUB_NAME players land their first win of the season. Confidence plays such a key role in the modern game and this victory will certainly give _MANAGER_LAST_NAME's players a boost.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a accueilli la victoire de ses joueurs avec un soulagement Θvident. Ce premier succΦs doit servir de match de rΘfΘrence pour _MANAGER_LAST_NAME et ses hommes pour reprendre confiance en leurs moyens.|Sieg _for_CLUB_NAME - gro▀e Erleichterung fⁿr Trainer _MANAGER_NAME! Darauf mussten alle (zu lange) warten: "Die Mannschaft ⁿberzeugt wieder mit dem n÷tigen Selbstbewusstsein und hat das Siegen nicht verlernt." Hoffentlich kann _MANAGER_LAST_NAME diese Form stabilisieren.|L'allenatore _MANAGER_NAME sarα senz'altro sollevato nel vedere la sua squadra (_the_club_name) aggiudicarsi la prima vittoria della stagione. Il risultato potrebbe aver infuso una bella dose di fiducia negli uomini di _MANAGER_LAST_NAME.|Para alivio del tΘcnico _MANAGER_NAME, los jugadores _of_club_name se han anotado su primera victoria de la temporada. No cabe duda de que este resultado serß una inyecci≤n de moral para la escuadra de _MANAGER_LAST_NAME, algo muy valioso en los tiempos que corren.|
  2682. FIRST_WIN_3|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was quick to praise his players after they recorded their first win of the season. "We're off the mark now," he said before continuing, "we must look to put a run together. Our season starts here".|L'entraεneur _of_club_name a fΘlicitΘ ses joueurs aprΦs leur premiΦre victoire depuis le dΘbut du championnat. "Ca y est, la machine est lancΘe," a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME avant d'ajouter, "On ne doit pas s'arrΩter en si bon chemin. Notre saison commence maintenant".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hatte nach dem ersten Saisonsieg endlich wieder einmal einen Anlass, zufrieden zu sein. "Das war die Wende. Jetzt starten wir eine Serie. Unsere Saison beginnt hier und heute."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha avuto parole di elogio per i suoi giocatori dopo aver conquistato la prima vittoria in campionato. ôCi siamo finalmente sbloccati, ha detto, aggiungendo, Ora dobbiamo cercare di inanellare risultati positivi. La nostra stagione inizia adessoö.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, felicit≤ a sus jugadores tan pronto como termin≤ el encuentro en el que cosecharon su primera victoria de la temporada. ╔ste es nuestro pistoletazo de salida, se±al≤ el tΘcnico, para luego a±adir: Ahora tenemos que encadenar buenos resultados; para nosotros, la temporada empieza aquφ.|
  2683. FIRST_WIN_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will be ecstatic that his side clinched all three points to get their season under way in earnest. Victory _against_club_name_2 will answer the manager's critics and allow him a little breathing room as he focuses on preparing for the next game.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, peut Ωtre satisfaitá: ses joueurs ont enfin dΘcrochΘ une victoire aux dΘpens _of_club_name_2. Voilα qui devrait faire taire les critiques... au moins jusqu'au prochain match.|So hatte sich wohl der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, eigentlich die Saison vorgestellt. Nach dem Sieg _against_club_name_2 und den lang ersehnten ersten drei Punkten dⁿrften seine Kritiker erst einmal wieder schweigen. Jetzt k÷nnen sich alle in Ruhe auf das nΣchste Spiel vorbereiten.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα entusiasta per il primo successo stagionale della sua squadra. La vittoria _against_club_name_2 servirα a zittire i critici del tecnico e a consentirgli di preparare la prossima partita con un po' pi∙ di calma.|_MANAGER_NAME estarß contento: su equipo, _the_club_name, se ha llevado los tres puntos en el que parece haber sido su autΘntico arranque de esta temporada. La victoria obtenida contra _the_club_name_2 es la mejor respuesta a las crφticas recibidas por el entrenador y le da cierto margen de actuaci≤n para preparar el pr≤ximo partido.|
  2684. FIRST_WIN_5|A jubilant _CLUB_NAME manager breezed past reporters on his way to celebrate his side's first victory of the season after their game _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME can now look forward to the rest of the campaign in the knowledge his side are capable of winning this season.|_MANAGER_NAME avait du mal α contenir sa joie et son soulagement aprΦs la victoire de son Θquipe _against_club_name_2, la premiΦre cette saison. L'entraεneur _of_club_name peut maintenant envisager la suite du calendrier avec plus de sΘrΘnitΘ.|Der Trainer _of_club_name hatte es eilig, seiner Mannschaft nach dem ersten Saisonsieg _against_club_name_2 zu gratulieren. Jetzt wei▀ _MANAGER_LAST_NAME, dass sein Team doch noch in der Lage ist, zu gewinnen. Das macht doch Hoffnung fⁿr den weiteren Saisonverlauf.|L'allenatore _of_club_name, visibilmente soddisfatto, ha celebrato la prima vittoria stagionale della sua squadra _against_club_name_2 senza i giornalisti tra i piedi. _MANAGER_LAST_NAME ora pu≥ guardare con rinnovata fiducia al prosieguo del campionato sapendo che la sua squadra ha le carte in regola per vincerlo.|El tΘcnico _of_club_name, exultante, pas≤ como una bala entre los periodistas y se uni≤ a la celebraci≤n de su equipo, que ha obtenido su primera victoria de la temporada en el partido disputado contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME puede asφ afrontar el resto de partidos convencido de que dirige un equipo capaz de ganar.|
  2685. FIRST_WIN_6|After his side clinched an all-important first win of the campaign, manager _MANAGER_NAME can afford to relax a little. Psychologically, bagging three points as early as possible in a campaign is absolutely crucial and allows the boss to point to a benchmark results for his players.|Le succΦs remportΘ par ses hommes va permettre α _MANAGER_NAME de prΘparer les prochains matchs dans un climat un peu moins tendu. Les trois points de la victoire vont Θgalement faire du bien aux joueurs et regonfler un peu un moral qui menaτait de s'effriter.|Nach dem ersten Sieg seiner Mannschaft kann sich _MANAGER_NAME jetzt wieder etwas entspannen und in Ruhe weiterarbeiten. Psychologisch gesehen waren diese drei Punkte zu diesem Zeitpunkt von h÷chster Bedeutung. Nach diesem Sieg kann die Mannschaft befreiter aufspielen.|Dopo aver ottenuto la prima, importante vittoria stagionale, finalmente _MANAGER_NAME pu≥ rilassarsi un po'. L'aver ottenuto i tre punti il prima possibile riveste un'importanza psicologica fondamentale e permette al tecnico di puntare in alto.|Ahora que su equipo ha cosechado la siempre vital primera victoria de la temporada, el tΘcnico _MANAGER_NAME puede relajarse un poco. Embolsarse los tres puntos lo antes posible no s≤lo tiene una gran importancia psicol≤gica, sino que ademßs permite que el tΘcnico establezca un punto de referencia para los jugadores.|
  2686. FIRST_WIN_7|A satisfied smile must have crept across the face of manager _MANAGER_NAME when the final whistle blew to confirm his side had recorded their first win of the season. There's no doubt securing your first win of the campaign considerably relieves the pressure on the boss.|Le grand sourire de satisfaction qu'arborait _MANAGER_NAME aprΦs le coup de sifflet final en dit long sur l'importance de cette premiΦre victoire en championnat. La pression qui commenτait α se faire sentir est momentanΘment relΓchΘe.|Nach dem Schlusspfiff huschte ein zufriedenes LΣcheln ⁿber das Gesicht von Trainer _MANAGER_NAME. Natⁿrlich wei▀ auch er, dass dieser erste Saisonsieg bedeutet, dass sein Stuhl ein kleines bisschen sicherer geworden ist und er erst einmal in Ruhe weiterarbeiten kann. |Un ghigno di soddisfazione deve essersi dipinto sul volto del tecnico _MANAGER_NAME dopo che il fischio finale dell'arbitro ha sancito la prima vittoria stagionale della sua squadra. Non c'Φ dubbio che il primo successo aiuti ad allentare notevolmente la pressione sull'allenatore.|En cuanto el colegiado pit≤ el final del partido, el rostro de _MANAGER_NAME se ilumin≤ con una sonrisa de satisfacci≤n: se confirmaba que su equipo habφa obtenido la primera victoria de la temporada, un resultado que siempre quita presi≤n al tΘcnico.|
  2687. FIRST_WIN_8|_MANAGER_NAME, manager of until now winless _CLUB_NAME, can finally celebrate a victory after he saw his side run out winners _against_club_name_2. Even managers require the confidence boost only a win can bring, from time to time.|_MANAGER_NAME, dont l'Θquipe n'avait pas encore gagnΘ le moindre match cette saison, vient de renouer avec la victoire. Le succΦs remportΘ aux dΘpens _of_club_name_2 arrive au bon moment pour les joueurs _of_club_name, puisque le doute commenτait α s'installer.|_CLUB_NAME mit Sieg zum rechten Zeitpunkt fⁿr _MANAGER_NAME. Die drei Punkte _against_club_name_2 werden dafⁿr sorgen, dass der Trainer sich jetzt auf den weiteren Saisonverlauf konzentrieren und das Team optimal einstellen kann.|_MANAGER_NAME, finora a digiuno di vittorie _with_club_name, pu≥ finalmente esultare dopo il successo ottenuto _against_club_name_2. Ogni tanto, anche gli allenatori hanno bisogno di un'iniezione di morale che solo una vittoria pu≥ dare.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, por fin ha podido celebrar una victoria para su equipo: su conjunto se impuso en el encuentro disputado contra _the_club_name_2. Incluso los tΘcnicos necesitan un empujoncito de vez en cuando y quΘ mejor forma de conseguirlo que ganando un partido.|
  2688. FIRST_WIN_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scores first win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PremiΦre victoire pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME feiert ersten Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME centra la prima vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primera victoria de _MANAGER_LAST_NAME|
  2689. FIRST_WIN_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Three points at last|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trois points qui font du bien|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der erste Sieg!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finalmente tre punti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Por fin los tres puntos|
  2690. FIRST_WIN_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Our season starts here"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Notre saison commence maintenant"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôSaison beginnt hier und heute!ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôLa nostra stagione inizia oraö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Para nosotros, la temporada empieza aquφ|
  2691. FIRST_WIN_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME grabs points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME engrange les points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME fΣhrt alle Punkte ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si aggiudica l'intera posta in palio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se lleva los puntos|
  2692. FIRST_WIN_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME three-point glee|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un entraεneur aux anges|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt drei Punkte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME felice per i tre punti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Estos tres puntos saben a gloria|
  2693. FIRST_WIN_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME can relax|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: la pression retombe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erleichterung bei _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tira un po' il fiato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME puede relajarse|
  2694. FIRST_WIN_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>First win for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier succΦs de la saison pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erster Sieg fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prima vittoria per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primera victoria de _MANAGER_LAST_NAME|
  2695. FIRST_WIN_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in winning ways|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME renoue avec la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erster Saisonerfolg fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primi tre punti per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya sabe lo que es ganar|
  2696. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_1|The press rounded on _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME suggesting that something drastic needs to happen in the transfer market and soon. _MANAGER_LAST_NAME has failed on five consecutive occasions to sign a player and the media are suggesting that the manager has not got what it takes to bring players to the club.|La presse n'est pas tendre avec _MANAGER_NAME ces derniers temps. Les journalistes ne manquent pas une occasion de rappeler que _MANAGER_LAST_NAME vient d'Θchouer α conclure un transfert pour la cinquiΦme fois consΘcutive. Plusieurs d'entre eux suggΦrent mΩme qu'il n'a tout simplement pas l'Θtoffe d'un nΘgociateur, et que les dirigeants _of_club_name devraient dΘpΩcher quelqu'un d'autre.|Die Presse schoss sich auf den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ein und forderte, dass endlich auf dem Transfermarkt durchgegriffen werden mⁿsse. _MANAGER_LAST_NAME war fⁿnfmal hintereinander gescheitert, einen Spieler unter Vertrag zu nehmen. Den Medien zufolge mangelt es ihm an den n÷tigen FΣhigkeiten, um Spieler zum Verein zu holen.|I giornali si sono scagliati contro il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, suggerendogli di ottenere dei risultati sul mercato, e in fretta. _MANAGER_LAST_NAME ha fallito cinque occasioni consecutive per acquistare un giocatore e i media cominciano a ritenere che il tecnico non abbia le capacitα giuste per portare nuovi elementi nel suo club.|La prensa ha cargado contra el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, afirmando que algo drßstico tiene que ocurrir en el mercado de fichajes, y pronto. DespuΘs de cinco fichajes frustrados, los comentaristas empiezan a decir que el entrenador no estß capacitado para traer caras nuevas al club.|
  2697. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_2|Supporters of _CLUB_NAME were astonished to learn that _MANAGER_NAME had missed out on signing a player for the club for the fifth time in a row. Fans are alarmed at the apparent inability of _MANAGER_LAST_NAME to do a job for the club and are urging the board to look closely at the manager's job.|Les supporters _of_club_name sont au bord du dΘsespoirá: pour la cinquiΦme fois d'affilΘe, _MANAGER_NAME vient de laisser passer une occasion de faire signer un joueur au club. Il semblerait que _MANAGER_LAST_NAME ne possΦde absolument aucun pouvoir de persuasion, ce qui ne manque pas d'inquiΘter les dirigeants du club.|Die AnhΣnger _of_club_name nahmen erstaunt zur Kenntnis, dass sich _MANAGER_NAME das fⁿnfte Mal nacheinander die Chance entgehen lie▀, einen Spieler zu verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME ist Ihrer Meinung nach unfΣhig, sich fⁿr den Club einzusetzen, weshalb sie den Vorstand drΣngen, ⁿber den weiteren Verbleib des Trainers nachzudenken.|I tifosi _of_club_name sono rimasti senza parole alla notizia che il loro allenatore non Φ riuscito ad acquistare un giocatore per la quinta volta di fila. Si sono detti preoccupati per l'apparente incapacitα di _MANAGER_LAST_NAME di fare il bene della squadra e invitano la dirigenza a seguire pi∙ da vicino l'operato del tecnico.|La afici≤n _of_club_name ha tenido que presenciar, asombrada, c≤mo se iba al traste el quinto fichaje consecutivo. Los seguidores del club estßn alarmados por la aparente incapacidad de _MANAGER_NAME y piden a la junta directiva que examine con detenimiento su labor en el ßrea de los fichajes.|
  2698. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_3|_MANAGER_NAME must endure an incredibly tough spell and soldier on to finally land a new face at _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has failed with the last five attempts to bring in a body and this is not going unnoticed by fans who are growing increasingly angry at what they see as a complete inability to negotiate in the transfer market.|S'il faut reconnaεtre une qualitΘ α _MANAGER_NAME, c'est bien la persΘvΘrance. HΘlas pour lui, cela ne suffit pas pour conclure un transfert, comme le prouve les cinq Θchecs consΘcutifs qu'il vient de subir. Les dirigeants _of_club_name se posent de plus en plus de questions et les supporters ne masquent pas leur colΦre envers _MANAGER_LAST_NAME. |_MANAGER_NAME muss bei seiner Suche nach einem neuen Spieler _for_club_name unglaubliche Strapazen hinnehmen, denn die letzten fⁿnf Versuche des Trainers sind gescheitert. Das bleibt natⁿrlich auch den AnhΣngern nicht verborgen, die sich ⁿber das offensichtlich mangelnde Verhandlungsgeschick von _MANAGER_LAST_NAME zunehmend Σrgern.|_MANAGER_NAME deve fare numerosi tentativi prima di acquistare qualcuno _for_club_name. _MANAGER_LAST_NAME ha fallito per la quinta volta consecutiva nel portare un volto nuovo nella sua squadra e la cosa non Φ sfuggita ai tifosi, i quali si stanno innervosendo per quella che ritengono una totale incapacitα del tecnico di operare sul mercato.|Ya no se sabe lo que hace falta para que _MANAGER_NAME consiga fichar a un jugador nuevo. El entrenador _of_club_name ha fracasado en sus cinco ·ltimos intentos, cosa que no ha pasado por alto una afici≤n cada vez mßs enfurecida por su incompetencia en el campo de los fichajes. |
  2699. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_4|_MANAGER_NAME's unwanted streak of a resounding 'no' from potential signings had its fifth outing again recently as the _CLUB_NAME boss failed to persuade _PLAYER_NAME to join the club. Something has to change rapidly or _MANAGER_LAST_NAME could find himself trying to persuade various chairmen to give him a job.|Les temps sont durs pour _MANAGER_NAMEá: _PLAYER_NAME vient de refuser son offre, ce qui porte α cinq le nombre de joueurs que _MANAGER_LAST_NAME a tentΘ (sans succΦs) de faire signer _at_club_name. La situation devient critique, et on murmure que le prΘsident serait dΘjα α la recherche d'un nouvel entraεneur.|_MANAGER_NAME musste kⁿrzlich das fⁿnfte Nein eines potenziellen Spielers hinnehmen, da der Trainer _of_club_name _PLAYER_NAME nicht zu einem Wechsel bewegen konnte. Jetzt muss schnell etwas geschehen, sonst kann _MANAGER_LAST_NAME demnΣchst selbst wieder VorstellungsgesprΣche fⁿhren.|La poco invidiabile serie di no ricevuti da _MANAGER_NAME ha raggiunto quota cinque, dopo che il tecnico _of_club_name ha fallito nel convincere _PLAYER_NAME a unirsi alla sua squadra. _MANAGER_LAST_NAME dovrα cambiare registro in fretta altrimenti potrebbe ritrovarsi presto senza lavoro.|La lista de noes cosechados por _MANAGER_NAME entre los jugadores tanteados alcanza la cifra de cinco, tras la negativa de _PLAYER_NAME a incorporarse _to_club_name. Algo va a tener que cambiar pronto si _MANAGER_LAST_NAME no quiere verse pidiendo trabajo a los presidentes de otros clubes.|
  2700. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_5|The pressure of trying to bring in a new player hit _MANAGER_NAME for a fifth time today as the _CLUB_NAME manager failed to sign _PLAYER_NAME. The media are already slating _MANAGER_LAST_NAME's inability to bring in new faces and there will surely come a point when the chairman decides that enough is enough.|Cinq. C'est le nombre d'Θchecs consΘcutifs que _MANAGER_NAME a subi depuis l'ouverture du marchΘ des transferts. _PLAYER_NAME ne jouera donc pas sous les couleurs _of_club_name, et la presse fait ses choux gras de ces Θchecs α rΘpΘtition. _MANAGER_LAST_NAME doit rΘagir vite avant que son prΘsident ne perde patience.|_MANAGER_NAME erlag heute ein fⁿnftes Mal dem Druck, einen Spieler verpflichten zu mⁿssen, als der Trainer _of_club_name daran scheiterte, _PLAYER_NAME zur Unterschrift zu bewegen. Die Medien zerrei▀en sich bereits ⁿber seine UnfΣhigkeit, neue Gesichter zu engagieren und auch der Vorstand wird nicht ewig Geduld haben.|Oggi il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ricevuto il suo quinto no di fila, dopo non essere riuscito ad acquistare _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME Φ sotto accusa per la sua incapacitα di convincere i giocatori a unirsi alla sua squadra. ╚ probabile che prima o poi anche il presidente deciderα di liberarsi del suo attuale tecnico.|Con el quinto fichaje frustrado consecutivo, en este caso el de _PLAYER_NAME, la presi≤n sobre _MANAGER_NAME es cada vez mßs fuerte. La prensa sigue cargando contra el entrenador por su poco poder de persuasi≤n y tiene que llegar un momento en que el presidente decida que ya es suficiente.|
  2701. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_HEADLINE_1|Media attack _MANAGER_LAST_NAME|_MANAGER_LAST_NAME seul contre tous|Angriff der Medien auf _MANAGER_LAST_NAME|I media si scagliano contro _MANAGER_LAST_NAME|La prensa ataca a _MANAGER_LAST_NAME|
  2702. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_HEADLINE_2|Five and out for _MANAGER_LAST_NAME|Cinq sur cinq pour _MANAGER_LAST_NAME|Five and Out fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|Cinque tentativi e altrettanti insuccessi per _MANAGER_LAST_NAME|0 de 5 para _MANAGER_LAST_NAME|
  2703. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_HEADLINE_3|_MANAGER_LAST_NAME rejected for the fifth time|_MANAGER_LAST_NAMEá: cinq Θchecs d'affilΘe, sΘrie en cours|_MANAGER_LAST_NAME zum fⁿnften Mal abgewiesen|_MANAGER_LAST_NAME respinto per la quinta volta|_MANAGER_LAST_NAME rechazado por quinta vez|
  2704. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_HEADLINE_4|_MANAGER_LAST_NAME draws fifth blank|_MANAGER_LAST_NAMEá: la sΘrie noire continue|Fⁿnfte Niete fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|_MANAGER_LAST_NAME riceve il quinto rifiuto|Travesφa por el desierto|
  2705. FIVE_SIGNING_NEGOTIATIONS_LOST_HEADLINE_5|Anguish continues for _MANAGER_LAST_NAME|CinquiΦme Θchec d'affilΘe pour _MANAGER_LAST_NAME|Kein Ende des Leids fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|Continua il tormento per _MANAGER_LAST_NAME|Mala racha para _MANAGER_LAST_NAME|
  2706. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_1|A leading pundit has joked that _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME "changes his tactics more often that he changes his socks," suggesting the fickle boss is tinkering too much with his lineup. Defeat _against_CLUB_NAME_2 did nothing to counter claims that he changes tactics too often.|Un expert a raillΘ _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, dΘclarant qu'il remaniait un peu trop la composition de son Θquipe et changeait de tactique comme de chemise. La dΘfaite du club _against_club_name_2 semble lui donner raison.|Ein fⁿhrender Experte hat gescherzt, dass _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, "hΣufiger seine Taktik wechselt als seine Socken". Damit spielte er darauf an, dass der unberechenbare Coach zu viel mit seiner Mannschaftsaufstellung herumexperimentiert. Die Niederlage _against_CLUB_NAME_2 war da auch nicht gerade hilfreich.|Un noto addetto ai lavori ha scherzato a proposito del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, sostenendo che cambia pi∙ spesso tattica di quanto non si cambi i calzini, a indicare che il tecnico perde forse troppo tempo a rimuginare sulla formazione titolare. La sconfitta _against_club_name_2 sembrerebbe confermare questa tesi.|Un destacado experto ha bromeado acerca de los continuos cambios tßcticos del inquieto entrenador afirmando que _MANAGER_NAME "cambia de tßctica mßs que de calcetines". La derrota encajada ante _the_club_name_2 parece confirmar que _MANAGER_LAST_NAME cambia de tßctica demasiado a menudo.|
  2707. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_10|Players at one of this seasonÆs under-acheivers, _CLUB_NAME, must surely be ruing their managerÆs decision to switch formation again. In their defeat _against_CLUB_NAME_2 _MANAGER_NAMEÆs players were visibly unclear about their role, a cause for concern for the under-fire manager.|Les joueurs _of_club_name ont toutes les raisons d'Ωtre dΘτus aprΦs leur dΘfaite _against_club_name_2. Les changements permanents imposΘs par leur entraεneur perturbent manifestement ses hommes et _MANAGER_NAME va sans doute devoir affronter une nouvelle rafale de critiques.|Die Spieler _of_club_name, die in dieser Saison hinter ihren M÷glichkeiten bleiben, werden die Entscheidung ihres Trainers verfluchen, schon wieder die Aufstellung zu Σndern. Bei ihrer Niederlage _against_CLUB_NAME_2 waren die Spieler von _MANAGER_NAME sichtlich verunsichert und sich nicht ⁿber die Rollenverteilung im Team im Klaren. Dies sollte dem heftig kritisierten Trainer zu denken geben.|I giocatori _of_club_name che in questa stagione hanno reso al di sotto delle aspettative saranno sicuramente infuriati con la decisione del loro tecnico di cambiare nuovamente formazione. Durante la partita persa _against_club_name_2, i giocatori di _MANAGER_NAME erano visibilmente spaesati e la cosa non pu≥ che allarmare il tecnico, giα finito nel mirino della critica.|_THE_CLUB_NAME estß en horas bajas y sus jugadores deben estar maldiciendo la hora en que su tΘcnico decidi≤ volver a cambiar de tßctica. En su derrota contra _the_club_name_2, los jugadores de _MANAGER_NAME parecφan desorientados, algo que deberφa preocupar al discutido entrenador.|
  2708. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_2|The _CLUB_NAME players were left visibly confused as they slid to defeat _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAMEÆs constant procrastination over systems appears to be having a profoundly negative effect on the performance level of his team. The _CLUB_NAME boss has come under fire after he once again chopped and changed the line-ups for his latest match in charge.|Les joueurs _of_club_name ne comprennent manifestement plus leur entraεneur, _MANAGER_NAME et ses changements tactiques sans lendemain. _MANAGER_LAST_NAME semble expΘrimenter une nouvelle formation α chaque match _of_club_name, mais son incapacitΘ α trouver une stratΘgie gagnante et α s'y fixer commence α rejaillir nΘgativement sur les performances de ses hommes.|Die Spieler _of_club_name waren sichtlich verwirrt, als sie _against_CLUB_NAME_2 in eine Niederlage rutschten. Die stΣndigen Systemwechsel von _MANAGER_NAME scheinen eine starke negative Wirkung auf die LeistungsfΣhigkeit der Mannschaft zu haben. Der Trainer _of_club_name wurde attackiert, nachdem er abermals die Aufstellung gegenⁿber dem letzten Spiel verΣndert hatte.|I giocatori _of_club_name erano visibilmente confusi al termine della partita persa _against_club_name_2. L'ostinazione del tecnico _MANAGER_NAME a cambiare frequentemente formazione sembra avere effetti profondamente negativi sulle prestazioni della sua squadra. Il tecnico _of_club_name Φ stato messo sotto accusa per l'ennesimo cambio di formazione nell'ultima partita.|Los jugadores _of_club_name parecφan confusos en su derrota ante _the_club_name_2. La indecisi≤n tßctica de _MANAGER_NAME estß afectando muy negativamente al rendimiento de su equipo. El entrenador _of_club_name ha vuelto a recibir crφticas por los cambios que introdujo en la alineaci≤n en el ·ltimo partido.|
  2709. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_3|The _CLUB_NAME manager is doing his players no favours by chopping and changing his tactics between matches. A loss _against_CLUB_NAME_2 was the latest slap in the face for a manager desperately trying to discover the winning formula as far as team formation is concerned.|La confusion la plus totale semble rΘgner au sein de l'Θquipe _of_club_name suite α la rΘcente dΘfaite concΘdΘe _against_club_name_2. L'impact nΘgatif des remaniements permanents que fait subir l'entraεneur α sa formation commence α se faire sentir. Il est temps d'arrΩter les expΘriences et de trouver une formule gagnante.|Der Trainer _of_club_name tut seinen Spielern keinen Gefallen, wenn er zwischen den Spielen stΣndig die Taktiken wechselt und abΣndert. Eine Niederlage _against_CLUB_NAME_2 war der neueste DΣmpfer fⁿr einen Trainer, der verzweifelt versucht, das richtige Rezept in Bezug auf die Mannschaftsaufstellung zu finden.|Il tecnico _of_club_name non sta certo aiutando i suoi giocatori continuando a cambiare tattica da una partita all'altra. La sconfitta subita _against_club_name_2 Φ stato l'ultimo schiaffo per un allenatore alla disperata ricerca della formazione giusta.|Los cambios tßcticos que el tΘcnico _of_club_name introduce en cada partido no estßn ayudando a sus jugadores. La derrota sufrida contra _the_club_name_2 ha sido otro jarro de agua frφa para un entrenador que no encuentra la f≤rmula tßctica adecuada.|
  2710. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_4|First it was _FORMATION_NAME_OLD, then came several tinkerings and finally, for the defeat _against_CLUB_NAME_2, _FORMATION_NAME_NEW. How many more times can _MANAGER_NAME alter his formation before the patience of fans runs out? He must select a system and stick with it for a few games.|D'abord le _FORMATION_NAME_OLD, puis plusieurs changements, et enfin le _FORMATION_NAME_NEW dans la dΘfaite _against_club_name_2. Combien de fois encore _MANAGER_NAME compte-il changer de formationá? Il faut qu'il choisisse une tactique et qu'il s'y tienne.|Zuerst spielte man das System _FORMATION_NAME_OLD, dann kamen mehrere AbΣnderungen, und fⁿr die Niederlage _against_club_name_2 wurde das System _FORMATION_NAME_NEW gewΣhlt. Wie viele Versuche hat _MANAGER_NAME noch, bevor die Geduld der Fans zu Ende ist? Er muss sich fⁿr ein System entscheiden.|Prima la squadra giocava con il _FORMATION_NAME_OLD, poi sono stata apportate diverse modifiche e infine, nella sconfitta _against_club_name_2, si Φ passati al _FORMATION_NAME_NEW. Quante volte ancora _MANAGER_NAME cambierα formazione prima che la pazienza dei tifosi si esaurisca? Deve sceglierne una e rimanere fedele a quella.|Primero, un _FORMATION_NAME_OLD, luego varios experimentos y por ·ltimo, un _FORMATION_NAME_NEW en la derrota sufrida contra _the_club_name_2. ┐Cußntas veces mßs cambiarß de tßctica _MANAGER_NAME antes de agotar la paciencia de la afici≤n? Mßs le vale encontrar una tßctica adecuada lo antes posible y mantenerla durante varios partidos.|
  2711. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_5|Several rehashes of the _CLUB_NAME formation have ultimately proved fruitless for _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was stunned as he watched his side slide to defeat _against_CLUB_NAME_2, though you wouldnÆt be surprised if his response was another desperate change of system. Surely itÆs time he settled on a single formation and tried to make it work?|Les divers systΦmes de jeu expΘrimentΘs par _MANAGER_NAME depuis quelques matchs n'ont pas rΘsolu les problΦmes _of_club_name, comme le prouve la dΘfaite _against_club_name_2. Pour _MANAGER_LAST_NAME, il devient urgent de choisir une tactique et de s'y tenir, sous peine de sombrer dans les profondeurs du classement.|Mehrere Umstellungen beim Spielsystem _of_club_name haben sich fⁿr _MANAGER_NAME als fruchtlos erwiesen. _MANAGER_LAST_NAME war fassungslos, als er mit ansehen musste, wie seine Mannschaft _against_club_name_2 verlor. Trotzdem wⁿrde es inzwischen niemanden mehr ⁿberraschen, wenn der Trainer mit einem weiteren Wechsel darauf reagieren wⁿrde. WΣre es nicht an der Zeit, sich fⁿr ein System zu entscheiden und zu versuchen, es erfolgreich umzusetzen?|Le varie formazioni adottate di recente _from_club_name non hanno dato i frutti sperati dal tecnico _MANAGER_NAME, che ha dovuto incassare l'ennesima sconfitta nell'ultima gara _against_club_name_2. Tuttavia, non c'Φ da sorprendersi se il tecnico prenderα spunto da questa battuta d'arresto per cambiare nuovamente formazione. Non sarebbe forse meglio che ne scegliesse una e tentasse di lavorare su quella?|Los diversos experimentos tßcticos realizados por _MANAGER_NAME en _the_club_name no han dado resultado. _MANAGER_LAST_NAME contempl≤ consternado el batacazo de su equipo ante _the_club_name_2. No serφa de extra±ar que su reacci≤n sea otro cambio a la desesperada en las posiciones de los jugadores. ┐No irφa siendo hora de decidirse por una determinada tßctica y mantenerla?|
  2712. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_6|Some of the top coaches in the game swear by altering your formation according to the opposition, others advocate simply putting out your best team. Who knows which camp _MANAGER_NAME falls into? The _CLUB_NAME head coach insists on mixing things up tactical, leaving critics to question whether even he knows his best line-up and formation.|Selon certains entraεneurs parmi les plus expΘrimentΘs, l'Θquipe doit Ωtre modifiΘe en fonction de l'adversaire. Pour d'autres, il faut au contraire jouer sur ses propres qualitΘs. Qui peut dire aujourd'hui α quel camp appartient _MANAGER_NAMEá? Question difficile, d'autant plus que les rΘcentes hΘsitations tactiques de l'entraεneur _of_club_name semblent dΘmontrer qu'il ne le sait pas vraiment lui-mΩme.|Einige der Spitzentrainer schw÷ren darauf, das Spielsystem auf den jeweiligen Gegner auszurichten, wΣhrend andere einfach immer die beste Mannschaft auf den Platz schicken. In welche Kategorie fΣllt _MANAGER_NAME? Der Trainer _of_club_name beharrt weiterhin auf dem Wechseln von Taktiken, und Kritiker fragen sich inzwischen, ob er ⁿberhaupt wei▀, was seine beste Aufstellung und sein bestes System sind.|Alcuni dei migliori allenatori in giro preferiscono cambiare formazione a seconda dell'avversario, mentre altri si limitano a mettere in campo la miglior formazione possibile. Ancora non Φ chiaro a quale di queste due scuole di pensiero appartenga _MANAGER_NAME. Il tecnico _of_club_name insiste nel mischiare le carte, lasciando i critici a interrogarsi se almeno lui sappia qual Φ la formazione e il modulo migliore per la sua squadra.|Algunos de los mejores entrenadores apuestan por adaptar la tßctica al rival, mientras que otros simplemente opinan que se trata de alinear a los jugadores que estΘn en mejor forma. ┐En quΘ categorφa estß _MANAGER_NAME? El tΘcnico _of_club_name sigue probando tßcticas y los crφticos se preguntan si alg·n dφa se decidirß por una.|
  2713. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_7|Another tactical tweak saw _CLUB_NAME slump to defeat _against_CLUB_NAME_2 and left _MANAGER_NAME wondering just when, and if, he'll ever get his tactics right. Perhaps now is the time to stick with his _FORMATION_NAME_NEW and try to train players to suit |Une dΘfaite _against_club_name_2 est venue sanctionner un nouveau changement dans la tactique mise en place par _MANAGER_NAME. La grogne monte dans le public, et il serait peut-Ωtre temps pour _MANAGER_LAST_NAME de laisser ses joueurs s'habituer α un systΦme de jeu, (son rΘcent _FORMATION_NAME_NEW par exemple), tant dans l'intΘrΩt de l'Θquipe que du sien.|Eine weitere taktische ─nderung lie▀ _den_club_name in eine Niederlage _against_club_name_2 rutschen, und _MANAGER_NAME fragt sich, wann und ob er endlich die richtige Taktik finden wird. Vielleicht ist es jetzt an der Zeit, bei der Formation _FORMATION_NAME_NEW zu bleiben und die Spieler entsprechend darauf einzustellen.|L'ennesima modifica al modulo di gioco ha visto _the_club_name perdere _against_club_name_2, lasciando _MANAGER_NAME a chiedersi quando, e se, riuscirα a trovare quello giusto. Forse Φ il momento di rimanere fedeli al _FORMATION_NAME_NEW e cercare di adattarvi i giocatori.|_THE_CLUB_NAME cay≤ derrotado ante _the_club_name_2 despuΘs de que _MANAGER_NAME realizase un nuevo ajuste tßctico que, por lo visto, no fue el mßs acertado. Quizß deberφa mantener el sistema _FORMATION_NAME_NEW y entrenar a los jugadores para que se adapten a Θl.|
  2714. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_8|Speculation in the press suggests patience is wearing thin at board level as _MANAGER_NAME continues to alter his teamÆs approach in the build-up to big games. Defeat _against_CLUB_NAME_2 has only heightened calls for _MANAGER_LAST_NAME to put a halt to his constant tinkering.|Les rumeurs vont bon train aprΦs la rΘcente dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2. Il semblerait que les modifications tactiques effectuΘes par _MANAGER_NAME d'un match α l'autre (et la confusion que cela entraεne au sein de l'Θquipe) commencent α agacer les dirigeants, qui souhaiteraient un peu plus de stabilitΘ.|Spekulationen in der Presse weisen darauf hin, dass sich die Geduld beim Vorstand allmΣhlich ihrem Ende nΣhert, wenn Trainer _MANAGER_NAME weiterhin vor gro▀en Spielen das Spielsystem Σndert. Die Niederlage _against_club_name_2 hat die Forderungen gestΣrkt, _MANAGER_LAST_NAME solle seine stΣndigen UmΣnderungen beenden.|Stando ai giornali, i dirigenti del club sarebbero stufi delle continue, infruttuose, modifiche apportate alla squadra da parte di _MANAGER_NAME. Dopo la sconfitta _against_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME deve porre fine ai suoi continui esperimenti.|A la directiva se le debe estar agotando la paciencia a medida que _MANAGER_NAME sigue modificando sus esquemas de juego. DespuΘs de la derrota encajada contra _the_club_name_2, estß todavφa mßs claro que _MANAGER_LAST_NAME debe abandonar sus experimentos tßcticos.|
  2715. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_9|He may be billing it as tactical fine-tuning, but _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME must shoulder his fair share of the blame as his side lost _against_CLUB_NAME_2. Perhaps if he spent more time working with his players than doodling on the tactical chalkboard _MANAGER_LAST_NAMEÆs side would enjoy more success.|_MANAGER_NAME aura beau se rΘfugier derriΦre des considΘrations technico-tactiques, il n'en reste pas moins que la dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 lui est largement imputable. La thΘorie et la tactique ont certes leur utilitΘ, mais _MANAGER_LAST_NAME semble avoir perdu de vue qu'un match de football se gagne avant tout sur le terrain, et pas sur un tableau noir.|Er mag es zwar als taktische Feinabstimmung titulieren, aber _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, muss sich einen Gro▀teil der Schuld selbst zuschreiben, wenn es um die Niederlage seiner Mannschaft _against_club_name_2 geht. Wenn er mehr Konstanz in die Mannschaft gebracht hΣtte, anstatt sich nur am Taktikbrett auszutoben, wΣre seine Mannschaft wahrscheinlich erfolgreicher gewesen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, deve prendersi le sue responsabilitα dopo la sconfitta patita _against_club_name_2. Forse, se trascorresse pi∙ tempo a lavorare con i suoi giocatori piuttosto che a giocare con la lavagna della tattica, la sua squadra otterrebbe risultati migliori.|DespuΘs de la derrota de su equipo, _the_club_name, ante _the_club_name_2, el tΘcnico _MANAGER_NAME deberφa asumir su parte de culpa y dejarse de "ajustes tßcticos". Quizß si pasase mßs tiempo trabajando con los jugadores que dibujando en su pizarra, los de _MANAGER_LAST_NAME obtendrφan mejores resultados.|
  2716. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>'Tinker man' is under fire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A trop jouer avec le feu...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verunsicherung durch zu viele ─nderungen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo stratega sotto accusa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los caprichos del tΘcnico no gustan|
  2717. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_FORMATION_NAME_NEW fails to deliver|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un _FORMATION_NAME_NEW qui ne tient pas ses promesses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Misserfolg mit _FORMATION_NAME_NEW -Aufstellung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il _FORMATION_NAME_NEW manca l'obiettivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El _FORMATION_NAME_NEW no da el resultado esperado|
  2718. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Changes are baffling players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs ne comprennent plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von VerΣnderungen irritiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le modifiche confondono i giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los cambios confunden a los jugadores|
  2719. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sending out mixed messages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: une tactiqueá? Quelle tactiqueá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME setzt falsche Signale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sta inviando messaggi confusi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no tiene las ideas claras|
  2720. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>All is not clear from _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une tactique confuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit taktischem Schlingerkurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Confusione per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no se aclara|
  2721. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must settle on formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit faire un choix|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss eine feste Aufstellung finden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve concentrarsi sulla formazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe decidirse por una tßctica|
  2722. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's tinkering back-fires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La tactique de la girouette pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AufstellungsΣnderungen von _MANAGER_LAST_NAME fruchtlos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tradito dai suoi stessi esperimenti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_LAST_NAME le sale el tiro por la culata|
  2723. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>More changes, more woe for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME n'y arrive pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Mehr VerΣnderungen und mehr Sorgen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Altre modifiche, altre sventure per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue haciendo cambios sin resultado|
  2724. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat must spell end for _MANAGER_LAST_NAME's tinkering|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apprendra-t-il de cette dΘfaiteá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erneute Niederlage - die Experimente von _MANAGER_LAST_NAME rΣchen sich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sconfitta deve porre fine agli esperimenti di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe dejar de hacer inventos|
  2725. FORMATION_CHANGES_NEGATIVE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's latest tactical foul-up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouvel Θchec tactique pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wieder falsche Taktik von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ennesimo fiasco tattico di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuelve a meter la pata|
  2726. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_1|After his side ran out winners _against_CLUB_NAME_2, _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will be pleased that his policy of varying formations is paying off. The club continues to go from strength-to-strength under _MANAGER_LAST_NAMEÆs flexible approach to playing systems.|Le turnover pratiquΘ par _MANAGER_NAME semble lui rΘussir, puisque son Θquipe vient de remporter une nouvelle victoire _against_club_name_2. Les succΦs s'accumulent _for_club_name, dont la flexibilitΘ tactique, mise en place par _MANAGER_LAST_NAME, est devenue l'un des atouts majeurs.|Nachdem seine Mannschaft _against_club_name_2 siegreich war, wird _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, darⁿber erfreut sein, dass seine Strategie der flexiblen Spielsysteme aufgegangen ist. Der Verein bleibt durch diesen Ansatz von _MANAGER_LAST_NAME unberechenbar.|Dopo la vittoria _against_club_name_2, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα certamente lieto di vedere che la sua politica di cambiamenti sta dando i frutti sperati. La squadra guidata da _MANAGER_LAST_NAME continua a migliorare di partita in partita, grazie alla mentalitα elastica con cui si adegua a ogni nuova sfida.|DespuΘs de la victoria de su equipo contra _the_club_name_2, el tΘcnico _MANAGER_NAME puede jactarse de que sus sucesivos cambios estratΘgicos funcionan. El club sigue yendo viento en popa gracias a la flexibilidad tßctica de _MANAGER_LAST_NAME.|
  2727. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_10|_CLUB_NAME players can take nothing for granted at the moment as their boss is always keen to make changes to formation to give his side the greatest possible chance of victory. No player can afford to rest on their laurels as _MANAGER_NAME asks them to fulfil ever-changing roles in their hunt for glory.|"Titulaire incontestable" ne fait apparemment pas partie du vocabulaire de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, qui ne laisse pas α ses joueurs le loisir de se reposer sur leurs lauriers. La rΦgle est simpleá: seuls les hommes en forme jouent, sans considΘration aucune pour l'expΘrience ou le palmarΦs.|Die Spieler _from_club_name k÷nnen derzeit nichts als sicher ansehen, da ihr Trainer immer bereit ist, SystemΣnderungen vorzunehmen, um der Mannschaft die besten Siegchancen zu erm÷glichen. Kein Spieler kann sich auf seinen Lorbeeren ausruhen, da _MANAGER_NAME immer wieder neue Rollen von ihnen abverlangt, um auf dem Spielfeld erfolgreich zu sein.|I giocatori _of_club_name non possono mai rilassarsi, dal momento che il loro allenatore _MANAGER_NAME Φ sempre pronto ad apportare le dovute modifiche alla formazione, chiedendo loro, se necessario, di ricoprire ruoli diversi da quelli abituali.|Los jugadores _of_club_name no les da tiempo a aburrirse: su entrenador siempre tiene a punto alg·n que otro cambio tßctico para afrontar los partidos con mayores posibilidades de Θxito. _MANAGER_NAME los somete a continuos cambios de posici≤n, asφ que no pueden dormirse en los laureles.|
  2728. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_2|Much credit is due to tinkering manager _MANAGER_NAME after his side won their match _against_CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME boss has instituted regular changes to his side's formation in recent matches and his approach appears to be paying dividends.|_MANAGER_NAME a une nouvelle fois permis α son Θquipe de remporter une belle victoire grΓce α son sens tactique. Le turnover instaurΘ au sein du groupe _of_club_name depuis quelques matchs semble avoir crΘΘ une saine Θmulation, certainement responsable de leur rΘcente victoire sur _the_club_name_2. |_MANAGER_NAME hat auch beim Sieg _against_club_name_2 alles richtig gemacht. Der Trainer _of_club_name hat in den letzten Begegnungen verschiedene Mannschaftsaufstellungen eingesetzt und damit die Erfolge der Mannschaft erm÷glicht.|Gran parte del merito per la vittoria _against_club_name_2 Φ stato attribuito all'abilitα strategica di _MANAGER_NAME. Nelle ultime partite, l'allenatore _of_club_name ha adottato sempre un modulo diverso e sembra che questa strategia stia dando i frutti sperati.|El equipo de _MANAGER_NAME gan≤ su partido contra _the_club_name_2. Buena parte del mΘrito de esta victoria le corresponde al tΘcnico _of_club_name, que ha introducido cambios tßcticos a intervalos regulares en los ·ltimos partidos obteniendo buenos resultados.|
  2729. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_3|Victory _against_CLUB_NAME_2 proves _MANAGER_NAME has once again scouted his opposition to perfection. The _CLUB_NAME boss isnÆt afraid to mix things up as he bids to counter the strengths of each opponent while reacting to the form and abilities of his own players.|A chaque nouveau match, _MANAGER_NAME modifie son Θquipe en fonction de l'adversaire. Cette tactique s'est avΘrΘe payante puisque ses joueurs ont brillamment battu _the_club_name_2 lors de leur derniΦre rencontre. C'est toutefois un pari risquΘ qui nΘcessite un instinct poussΘ et un grand sens tactique, deux qualitΘs que _MANAGER_LAST_NAME possΦde sans l'ombre d'un doute.|Der Sieg _against_club_name_2 beweist wieder einmal, dass _MANAGER_NAME seine Mannschaft perfekt eingestellt hat. Der Trainer _of_club_name hat keine Angst, Taktiken zu Σndern, um die StΣrken des jeweiligen Gegners auszuhebeln und dabei von den individuellen StΣrken und der Form seiner eigenen Spieler Gebrauch zu machen.|La vittoria _against_club_name_2 dimostra come _MANAGER_NAME abbia studiato ancora una volta gli avversari alla perfezione. L'allenatore _of_club_name non ha paura di mischiare le carte nel tentativo di contrastare i punti di forza di ogni avversario in base alle condizioni e alle capacitα dei suoi giocatori.|La victoria obtenida ante _the_club_name_2 demuestra una vez mßs que _MANAGER_NAME le tiene cogida la medida a sus rivales. El entrenador _of_club_name no tiene miedo de combinar esquemas siempre que le permitan contrarrestar los puntos fuertes de cada rival y potenciar las habilidades de su propio equipo.|
  2730. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_4|As _CLUB_NAME saw off _CLUB_NAME_2 in their last match, manager _MANAGER_NAME was on the touchline again, orchestrating another fine performance from his over-achieving side. Much credit is due to _MANAGER_LAST_NAME who meticulously alters his tactics to counter the opposition.|La victoire _of_club_name _against_club_name_2 lors de leur dernier match ne doit rien au hasardá: _MANAGER_NAME orchestre chaque rencontre avec soin et adapte toujours sa tactique en fonction des forces et des faiblesses de l'adversaire. Pour l'instant, nul ne peut nier l'efficacitΘ de la mΘthode _MANAGER_LAST_NAME.|WΣhrend des letzten Spiels _of_club_name _against_club_name_2 stand Trainer _MANAGER_NAME wieder an der Seitenlinie und dirigierte seine stark agierende Truppe zum Sieg. _MANAGER_LAST_NAME ist mit seinen Taktikwechseln, die auf den Gegner zugeschnitten sind, zum Gro▀teil fⁿr den Erfolg der Mannschaft verantwortlich.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME ha evidenziato nuovamente la propria sagacia tattica nell'ultima partita vinta _against_club_name_2, guidando la sua sempre pi∙ sorprendente squadra all'ennesima prestazione sopra la media.|_THE_CLUB_NAME se deshizo _of_club_name_2 en su ·ltimo partido con _MANAGER_NAME orquestando desde la banda otra excelente actuaci≤n de su eficiente conjunto. Buena parte del mΘrito de esta victoria le pertenece a _MANAGER_LAST_NAME, que meticulosamente adapta sus tßcticas en funci≤n de sus rivales.|
  2731. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_5|_MANAGER_NAME has won praise from his peers for his ability to think out of the box when it comes to selecting his formation. In the victory _against_CLUB_NAME_2 _CLUB_NAME played a _FORMATION_NAME_NEW formation as _MANAGER_LAST_NAME rang the tactical chan|_MANAGER_NAME a reτu les fΘlicitations de ses pairs pour son sens tactique, un sens tactique dont il a de nouveau fait preuve lors de la victoire _of_club_name _against_club_name_2 en adoptant un _FORMATION_NAME_NEW inΘdit auquel l'entraεneur _of_club_name_2 ne s'attendait manifestement pas.|_MANAGER_NAME erntete Lob von seinen Kollegen, weil er in der Lage ist, das Spielsystem seines Teams perfekt auf den nΣchsten Gegner abzustimmen. Beim Sieg _against_club_name_2 spielte die Mannschaft _of_club_name im _FORMATION_NAME_NEW-System.|_MANAGER_NAME ha ricevuto i complimenti da parte dei suoi colleghi per la capacitα di saper cambiare formazione in base all'avversario. Nella vittoria _against_club_name_2, _the_club_name ha adottato il modulo FORMATION_NAME_NEW per assecondare i nuovi cambiamenti tattici decisi da _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME ha sido elogiado por sus colegas, que destacan la facilidad con la que introduce cambios tßcticos en su alineaci≤n. En su victoria contra _the_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME cambi≤ de nuevo el sistema aplicando un _FORMATION_NAME_NEW.|
  2732. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_6|The old adage that a settled side is usually the most effective is being emphatically refuted by _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME as his teamÆs excellent season continues apace. Victory _against_CLUB_NAME_2 came after more changes to tactics seemed to help the players stay fresh and focused.|_MANAGER_NAME semble bien dΘcidΘ α prouver qu'on peut changer une Θquipe qui gagne, et au vu de l'excellente saison rΘalisΘe _by_club_name et de la rΘcente victoire _against_club_name_2, on ne peut que lui donner raison. Les joueurs eux-mΩmes apprΘcient le turnover permanent, qui permet α tous de rester concentrΘs et motivΘs sur l'ensemble de la saison.|Das alte Sprichwort, nach dem eine eingespielte Mannschaft am effektivsten ist, wird von _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, eindrucksvoll widerlegt. Denn die hervorragende Saison seiner Mannschaft geht ungemindert weiter. Vor dem Sieg _against_club_name_2 gab es weitere TaktikΣnderungen, die den Spielern anscheinend dabei halfen, frisch und konzentriert zu bleiben.|Il vecchio adagio, secondo il quale una squadra con una fisionomia ben precisa Φ di solito una squadra vincente, sembra non trovare riscontro con il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, vista l'eccellente stagione fin qui disputata dalla sua formazione. La vittoria _against_club_name_2 ha messo in mostra una serie di modifiche tattiche che sembrano aver giovato ai giocatori.|No deben ser tan malos los cambios cuando _the_club_name, el equipo de _MANAGER_NAME, mantiene su excelente trayectoria de esta temporada. La victoria obtenida ante _the_club_name_2 se produjo tras efectuar nuevas modificaciones tßcticas que, por lo visto, ayudaron a los jugadores a mantenerse despiertos y concentrados.|
  2733. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_7|_MANAGER_NAME, the tactical astute manager of _CLUB_NAME, rang the changes once again with his FORMATION_NAME_NEW in his side's win _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME's flexible tactical approach to each opponents is certainly paying dividends.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a une nouvelle fois fait Θtalage de tout son sens tactique en adoptant un systΦme de jeu en _FORMATION_NAME_NEW auquel l'Θquipe _of_club_name_2 n'Θtait visiblement pas prΘparΘe. Le changement permanent instaurΘ par _MANAGER_LAST_NAME s'est encore avΘrΘ payant.|_MANAGER_NAME, der taktisch geschickte Trainer _of_club_name, sorgte wieder einmal fⁿr frischen Wind mit seinem FORMATION_NAME_NEW-System, das zum Sieg _against_club_name_2 fⁿhrte. Der flexible Ansatz von _MANAGER_LAST_NAME, der auf den jeweiligen Gegner zugeschnitten ist, zahlt sich eindeutig aus.|_MANAGER_NAME, l'astuto stratega alla guida _of_club_name, ha apportato nuove modifiche al FORMATION_NAME_NEW adottato nella vittoria _against_club_name_2. L'approccio tattico flessibile di _MANAGER_LAST_NAME a seconda dell'avversario sta sicuramente dando i suoi frutti.|_MANAGER_NAME, el astuto estratega _of_club_name, recurri≤ a un sistema _FORMATION_NAME_NEW para ganar el partido disputado contra _the_club_name_2. La flexibilidad tßctica con la que _MANAGER_LAST_NAME afronta cada partido le estß dando buen resultado.|
  2734. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_8|_MANAGER_NAME seemingly can't put a foot wrong at the minute. Despite tinkering with his formation again, the _CLUB_NAME boss saw his high-flying side score a vital win _against_CLUB_NAME_2 that keeps them in the hunt for honours this season.|_MANAGER_NAME rΘussit tout ce qu'il tente actuellement. MalgrΘ un nouveau remaniement de l'Θquipe, ses hommes ont remportΘ une belle victoire _against_club_name_2, un succΦs qui leur permet de rester en course pour le titre.|_MANAGER_NAME beweist zur Zeit ein ⁿberaus glⁿckliches HΣndchen bei seinen Aufstellungen. Mit einer erneut geΣnderten Aufstellung erzielte sein Team einen wichtigen Sieg _against_club_name_2 und eilt damit von Erfolg zu Erfolg.|Pare proprio che _MANAGER_NAME azzecchi tutte le mosse. Nonostante abbia modificato nuovamente formazione, il tecnico _of_club_name ha condotto la propria squadra a una vittoria fondamentale _against_club_name_2, grazie alla quale Φ ancora in corsa per vincere qualcosa in questa stagione.|Parece que a _MANAGER_NAME todo le sale bien. Pese a que volvi≤ a introducir cambios tßcticos, el tΘcnico _of_club_name mantiene intactas sus aspiraciones gracias a la vital victoria cosechada ante _the_club_name_2.|
  2735. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_9|_MANAGER_NAME continues to keep his team fresh and ready for action by tweaking tactics according to his squadÆs strengths. Another win, this time_against_CLUB_NAME_2, means his playersÆ versatility is proving a key asset as the manager continues his quest to put together a top side.|_MANAGER_NAME continue de faire tourner ses joueurs et d'adapter son Θquipe en fonction de l'adversaire du jour, α l'image de la derniΦre victoire aux dΘpens _of_club_name_2. Cette grande adaptabilitΘ est trΦs certainement l'une des clΘs de la bonne saison rΘalisΘe par son Θquipe.|_MANAGER_NAME hΣlt seine Mannschaft weiterhin frisch und einsatzbereit, indem er die Taktik gemΣ▀ den StΣrken seiner Truppe anpasst. Ein weiterer Sieg, dieses Mal _against_club_name_2, zeigt, dass die Vielseitigkeit seiner Spieler einer der wichtigsten Grundpfeiler ist, um eine Spitzenmannschaft aufzubauen.|_MANAGER_NAME continua a giocare con il modulo, cambiando strategia a seconda degli uomini che scendono in campo. L'ennesima vittoria, stavolta _against_club_name_2, ha evidenziato l'importanza di avere giocatori versatili con cui assemblare di volta in volta la formazione migliore.|_MANAGER_NAME sigue aplicando cambios tßcticos para sacarle el mßximo partido a su escuadra. Otra victoria, esta vez contra _the_club_name_2, demuestra que la versatilidad de los jugadores es un factor clave para el tΘcnico, que se ha propuesto convertir a su equipo en uno de los mejores.|
  2736. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Variety is key for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'aime pas la routine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt auf FlexibilitΣt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il segreto di _MANAGER_LAST_NAME: la varietα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_LAST_NAME le gusta variar|
  2737. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keeping players on their toes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait tourner son effectif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst seine Spieler nicht zur Ruhe kommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tiene i suoi giocatori sempre pronti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores no se aburren con _MANAGER_LAST_NAME|
  2738. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME masterminds changes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tactique payante pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Rotationsverfahren funktioniert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME le azzecca tutte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aplica cambios con soltura|
  2739. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME does his homework again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un sens tactique bien rΘcompensΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wieder mit brillanter Taktik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dα scacco agli avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha vuelto a hacer los deberes|
  2740. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's tactical masterclass|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME,áfin tacticien|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit strategischer Meisterleistung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: mago della tattica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME da una clase tßctica magistral|
  2741. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME praised for flexible approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une flexibilitΘ tactique rΘcompensΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erntet Lob fⁿr flexible Taktik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogiato per l'approccio flessibile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La flexibilidad de _MANAGER_LAST_NAME recibe elogios|
  2742. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Changes are helping players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs apprΘcient le changement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler verstehen die ─nderungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le modifiche stanno aiutando i giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los cambios son positivos para los jugadores|
  2743. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME taking each game as it comes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Je prends les matchs un par un|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Neues Spiel, neue Aufstellung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME affronta una partita alla volta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se plantea cada partido desde cero|
  2744. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can do no wrong|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: l'instinct du vainqueur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht alles richtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ infallibile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no comete errores|
  2745. FORMATION_CHANGES_POSITIVE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keeping things fresh|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: la victoire en changeant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bleibt unberechenbar|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia ad ogni partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME practica un f·tbol fresco|
  2746. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_1|_PLAYER_NAME has expressed his delight at working under _MANAGER_NAME. The _PLAYER_POSITION said, "I can't tell you what an improvement the place is now after _MANAGER_LAST_NAME took over. The lads are just desperate to play for the gaffer and that shows".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est ravi de travailler sous les ordres de son entraεneur, _MANAGER_NAME. Le joueur a dΘclarΘá: "Vous ne pouvez pas imaginer le changement qui s'est opΘrΘ depuis que _MANAGER_LAST_NAME est arrivΘ. On est tous trΦs contents de jouer pour lui, et τa se voit sur le terrain".|_PLAYER_NAME hat seine Begeisterung zum Ausdruck gebracht, unter _MANAGER_NAME zu arbeiten. Der _PLAYER_POSITION sagte: "Ich kann kaum beschreiben, was fⁿr eine Verbesserung hier stattgefunden hat, seitdem _MANAGER_LAST_NAME die Leitung ⁿbernommen hat. Die Jungs wollen alle unbedingt fⁿr den Coach spielen, und das ist deutlich zu spⁿren."|_PLAYER_NAME, _player_position, si Φ detto felice di lavorare con _MANAGER_NAME. Queste le dichiarazioni del giocatore: "╚ incredibile quanto siano migliorate le cose dall'arrivo di _MANAGER_LAST_NAME. I ragazzi muoiono dalla voglia di mettersi in mostra agli occhi del tecnico e questo la dice lunga".|_PLAYER_NAME ha expresado su entusiasmo por poder trabajar con _MANAGER_NAME. El _PLAYER_POSITION declar≤: "No os hacΘis idea de lo mucho que ha mejorado esto desde que _MANAGER_LAST_NAME se hizo con el tim≤n. Los compa±eros parecen casi desesperados por trabajar para el mφster y eso se nota".|
  2747. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_10|_PLAYER_NAME had "no doubts" that the club had bagged themselves a good manager when _MANAGER_NAME was appointed as _CLUB_NAME boss. _PLAYER_LAST_NAME added, "As soon as we knew who was coming in I think you could sense the mood lifting".|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, est formelá: si l'Θquipe va si bien α l'heure actuelle, c'est en grande partie grΓce au nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME. Et _PLAYER_LAST_NAME d'ajouterá: "DΦs qu'on a su qu'il venait, l'atmosphΦre a commencΘ α changer".|_PLAYER_NAME _from_club_name hat "keinen Zweifel" daran, dass sich der Verein mit _MANAGER_NAME einen guten Trainer geangelt hat, und fⁿgt hinzu: "Als wir erfuhren, wer kommen wⁿrde, konnte man f÷rmlich sehen, wie sich die Stimmung in der Mannschaft hob."|_PLAYER_NAME non aveva dubbi sul valore di _MANAGER_NAME all'epoca della sua nomina ad allenatore _of_club_name. Ha infatti ricordato come, all'indomani della notizia, avesse avvertito un immediato cambio d'umore all'interno dello spogliatoio.|Al enterarse de que _the_club_name habφa fichado a _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME no tuvo "la menor duda" de que habφan contratado a un buen entrenador. El jugador ha declarado: "En cuanto supimos que venφa, se not≤ una mejora en el estado de ßnimo".|
  2748. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_2|_PLAYER_NAME has expressed his relief at being "back on track" this season after a poor start. The player added, "Things have turned around for us after _MANAGER_NAME came in. There's just a completely different buzz about the place and it's great to be a part of it".|_PLAYER_NAME a fait part de son soulagement d'Ωtre de nouveau "dans la course" cette saison, malgrΘ un dΘbut difficile. Et le joueur d'expliquerá: "Tout est diffΘrent depuis que _MANAGER_NAME a pris les rΩnes. L'atmosphΦre du club a radicalement changΘ. Maintenant, on est heureux d'aller α l'entraεnement et de nous retrouver".|_PLAYER_NAME hat seine Erleichterung zum Ausdruck gebracht, nach diesem schlechten Saisonbeginn "wieder auf dem richtigen Weg" zu sein. Der Spieler fⁿgte hinzu: "Als _MANAGER_NAME zu uns kam, hat sich das Blatt fⁿr uns gewendet. Es herrscht auf einmal eine komplett andere AtmosphΣre hier, und ich bin froh, dabei zu sein."|_PLAYER_NAME si Φ detto sollevato per essere tornato in corsa in questa stagione dopo il brutto avvio. Il giocatore ha fatto sapere che la svolta ha coinciso con l'avvento di _MANAGER_NAME sulla panchina della squadra e che ora all'interno dello spogliatoio si respira un'atmosfera completamente diversa, migliore.|_PLAYER_NAME ha expresado su alivio por volver a estar "en la brecha" tras un mal inicio de temporada. El jugador a±adi≤: "Las cosas han dado la vuelta desde que lleg≤ _MANAGER_NAME. Se respira un ambiente diferente y es estupendo formar parte de Θl".|
  2749. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_3|_PLAYER_NAME has been quick to commend new manager _MANAGER_NAME for the work already done by the current boss. _PLAYER_LAST_NAME said, "If you look at the team as opposed to when the previous manager was in charge we are hardly recognisable. It's been a magnificent turn around".|_PLAYER_NAME n'a pas attendu pour faire l'Θloge de son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, pour le travail dΘjα accompli. _PLAYER_LAST_NAME a ainsi expliquΘá: "Comparez l'Θquipe d'aujourd'hui avec celle de l'ancien entraεneur, vous aurez l'impression que ce n'est plus la mΩme. Le changement est prodigieux".|_PLAYER_NAME hat bereits den neuen Trainer _MANAGER_NAME fⁿr seine geleistete Arbeit gelobt: "Wenn man einen Blick auf die Mannschaft wirft und sie mit Zeiten vergleicht, in denen der vorherige Trainer das Sagen hatte, kann man den Unterschied kaum glauben. Diese Verwandlung ist einfach gro▀artig."|_PLAYER_NAME non ha risparmiato i complimenti sul lavoro svolto dal nuovo tecnico _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ha affermato che la squadra ha invertito la rotta rispetto alla gestione precedente e che anche i giocatori sembrano essere delle persone totalmente nuove.|_PLAYER_NAME no ha ahorrado elogios para el nuevo entrenador, _MANAGER_NAME, por el trabajo realizado hasta el momento. En palabras del propio _PLAYER_LAST_NAME: "El equipo no parece el mismo que con el anterior entrenador. Ha sido un cambio estupendo".|
  2750. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_4|_PLAYER_NAME has spoken out positively in favour of new manager _MANAGER_NAME after the boss had managed to turn around the fortunes of the club. _PLAYER_LAST_NAME said, "When the new boss came in we were all exposed to different and new ideas and tactics. It's been like a breath of fresh air".|_PLAYER_NAME a pris fermement position en faveur du nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, aprΦs que celui-ci est parvenu α bien redresser le club. _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Quand il est arrivΘ, l'entraεneur a proposΘ de nouvelles idΘes, et de nouvelles tactiques de jeu. Ca a ΘtΘ une vΘritable bouffΘe d'air frais pour nous tous".|_PLAYER_NAME hat sich durchweg positiv ⁿber den neuen Trainer _MANAGER_NAME geΣu▀ert, nachdem dieser in der Lage war, das Schicksal des Vereins zum Guten zu wenden. _PLAYER_LAST_NAME hierzu: "Als der neue Trainer kam, bekamen wir es mit komplett anderen und neuen Ideen und Taktiken zu tun. Das war wie eine Brise frischer Wind."|_PLAYER_NAME ha parlato bene del nuovo allenatore _MANAGER_NAME dopo che questi ha portato nuove idee e schemi che hanno permesso alla squadra di cambiare completamente registro.|_PLAYER_NAME ha tenido muy buenas palabras para el nuevo entrenador, _MANAGER_NAME, quien parece que estß consiguiendo cambiar la suerte del club. _PLAYER_LAST_NAME ha dicho: "Con la llegada del nuevo mφster, han cambiado las ideas y las tßcticas. Ha sido una bocanada de aire fresco".|
  2751. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_5|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION has welcomed the positive influence that _MANAGER_NAME has had on the club since arriving. The player said, "Under the previous manager the mood in the camp was not brilliant. The new gaffer has got us talking and enjoying our football".|_PLAYER_NAME s'est dΘclarΘ trΦs satisfait de l'influence positive que _MANAGER_NAME a exercΘe sur _the_club_name depuis son arrivΘe. Et d'ajouterá: "Avant, on attendait tous qu'une chose, que la saison se termine au plus vite. Mais maintenant, tout a changΘ. On a tous retrouvΘ le plaisir du ballon".|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name hat den positiven Einfluss von _MANAGER_NAME begrⁿ▀t, den dieser seit seiner Amtsⁿbernahme hat. Der Spieler meinte: "Unter dem vorherigen Trainer war die Stimmung in der Mannschaft nicht so besonders. Der neue Coach hingegen hat uns dazu gebracht, miteinander zu reden und mit Freude Fu▀ball zu spielen."|Il giocatore _of_club_name, _player_position, ha sottolineato l'influenza positiva avuta dal nuovo tecnico _MANAGER_NAME. Il giocatore ha detto che con il vecchio allenatore si respirava un'aria pesante in campo mentre ora ci si parla e ci si diverte di pi∙ a giocare a calcio.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name ha valorado la influencia positiva que ha tenido _MANAGER_NAME en el club desde su llegada. Para el jugador: "Con el antiguo mφster, salφamos al campo sin chispa. El nuevo ha conseguido que hablemos en el campo y disfrutemos jugando".|
  2752. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_6|_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME has spoken of the effect manager _MANAGER_NAME has had since joining the club. The _PLAYER_POSITION said, "The change in personnel has worked wonders for the club. Everybody seems that little bit more motivated".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a expliquΘ l'impact qu'a eu l'entraεneur _MANAGER_NAME sur _the_club_name depuis son arrivΘe en ces termesá: "Le changement a ΘtΘ fabuleux pour le club. C'est un vΘritable magiciená; tout le monde a retrouvΘ une saine motivation".|_PLAYER_NAME _from_club_name hat darⁿber gesprochen, wie sich die Situation im Verein seit Ankunft des Trainers _MANAGER_NAME gewandelt hat. Der _PLAYER_POSITION sagte hierzu: "Diese Umbesetzung hat Wunder gewirkt. Alle sind jetzt einen Tick motivierter."|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha parlato dell'impatto avuto dal tecnico _MANAGER_NAME fin dal momento del suo arrivo. Il giocatore ha ammesso che il nuovo allenatore Φ stata una manna del cielo visto che tutti sembrano essere pi∙ motivati che in passato.|El jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME, se ha referido al efecto positivo que _MANAGER_NAME ha tenido en el club desde su llegada. El _PLAYER_POSITION ha declarado: "El cambio ha hecho maravillas. Todo el mundo parece mßs motivado".|
  2753. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_7|_MANAGER_NAME has made a stunning impact on the club since taking over as manager this season. _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME puts the successes of the club this season down to _MANAGER_LAST_NAME saying, "If it wasn't for the current boss then we'd still be in the same position we were in under the old manager".|_MANAGER_NAME a produit un effet Θtonnant sur le club depuis qu'il a ΘtΘ nommΘ entraεneur. _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) estime que la rΘussite du club cette saison est entiΦrement due α _MANAGER_LAST_NAMEá: "S'il n'Θtait pas lα, nous serions exactement dans la mΩme situation qu'avec l'ancien entraεneur".|_MANAGER_NAME hat sich extrem positiv auf seinen Verein ausgewirkt, seitdem er den Trainerposten in dieser Saison ⁿbernommen hat. _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME fⁿhrt die Erfolge der Mannschaft in dieser Saison auf _MANAGER_LAST_NAME zurⁿck: "Ohne ihn wΣren wir keinen Schritt weiter gekommen."|_MANAGER_NAME ha avuto un impatto incredibile sulla squadra, dopo il suo arrivo a stagione avviata. _PLAYER_NAME, _player_position, ha attribuito gran parte del merito per i successi ottenuti a _MANAGER_LAST_NAME, aggiungendo che se non fosse stato per lui, a quest'ora si sarebbero trovati nella stessa situazione di avvio stagione.|El impacto de _MANAGER_NAME en el club desde que lleg≤ al banquillo ha sido asombroso. El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha querido atribuir el Θxito del club esta temporada a _MANAGER_LAST_NAME con las siguientes palabras: "Si no fuera por el nuevo mφster, seguirφamos donde nos dej≤ el antiguo entrenador".|
  2754. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_8|_PLAYER_NAME celebrated the impact made by _MANAGER_NAME this season after taking over as manager. _PLAYER_LAST_NAME has said, "_MANAGER_LAST_NAME took over and suddenly the place was in party mode with everyone enjoying coming to work in the morning".|_PLAYER_NAME a saluΘ l'impact de la nomination du nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, sur le club. _PLAYER_LAST_NAME a ainsi expliquΘá: "_MANAGER_LAST_NAME est arrivΘ et l'ambiance est tout de suite devenue plus joyeuse, plus dΘtendue. Tout le monde est ravi de venir au club, le matin".|_PLAYER_NAME hat das Wirken von _MANAGER_NAME, der in dieser Saison den Trainerposten ⁿbernahm, sehr begrⁿ▀t. _PLAYER_LAST_NAME meint: "_MANAGER_LAST_NAME ⁿbernahm die Leitung, und pl÷tzlich herrschte ⁿberall tolle Stimmung. Jetzt macht jedem wieder die Arbeit Spa▀."|_PLAYER_NAME ha sottolineato l'impatto avuto da _MANAGER_NAME dopo essere subentrato al vecchio allenatore a stagione in corso. _PLAYER_LAST_NAME ha riconosciuto a _MANAGER_LAST_NAME il merito di aver cambiato la situazione subito dopo il suo insediamento. Grazie a lui ora tutti i giocatori si allenano pi∙ volentieri.|_PLAYER_NAME ha querido hacer hincapiΘ en el impacto de _MANAGER_NAME desde que se hizo con el puesto de entrenador. En palabras de _PLAYER_LAST_NAME: "Ha sido llegar _MANAGER_LAST_NAME y mejorar el ßnimo con el que viene la gente a entrenar todas las ma±anas".|
  2755. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_9|_PLAYER_NAME has attributed the club's improvement to one person this season after praising manager _MANAGER_NAME to the hilt. _PLAYER_LAST_NAME said, "We've hit a good spell and the gaffer has improved us as a unit. Long may it continue".|_PLAYER_NAME considΦre que les progrΦs de l'Θquipe sont entiΦrement dus α une seule personne, _MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur. _PLAYER_LAST_NAME expliqueá: "On connaεt une bonne pΘriode. C'est grΓce au coach, il a permis au groupe de retrouver une unitΘ, une solidaritΘ. Pourvu que τa dureá!".|_PLAYER_NAME fⁿhrt die Verbesserung der Mannschaft auf eine Person zurⁿck, nΣmlich _MANAGER_NAME, den er mit Lob ⁿberhΣuft hat. _PLAYER_LAST_NAME sagt: "Wir haben da eine gute Umbesetzung erlebt - der Trainer hat uns zu einer Einheit zusammengeschwei▀t. Und das soll auch noch lange so bleiben."|_PLAYER_NAME ha attribuito i miglioramenti fatti registrare dalla squadra in questa stagione a una persona in particolare: il tecnico _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ha quindi aggiunto che spera che l'allenatore possa rimanere ancora a lungo alla guida della squadra.|_PLAYER_NAME ha venido a atribuir a una persona concreta la mejora experimentada por el club esta temporada: _MANAGER_NAME, a quien ha cubierto de elogios. En palabras del propio jugador: "Hemos tenido una buena racha y el mφster nos ha hecho crecer como colectivo. Espero que la cosa siga asφ".|
  2756. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME happy with new manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME content de son nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME von neuem Trainer begeistert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME soddisfatto del nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, encantado con el nuevo tΘcnico|
  2757. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Current boss is the "right one" for job says _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur est "l'homme de la situation" d'aprΦs _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aktueller Trainer ist "der Richtige" laut _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secondo _PLAYER_LAST_NAME, l'attuale tecnico Φ l'uomo giusto per l'incarico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Es el mφster que necesitßbamos"|
  2758. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME glad to see things on track|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ravi de la tournure prise par les ΘvΘnements|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mit Situation sehr zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME felice che le cose si siano sistemate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME elogia los cambios|
  2759. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME praises new gaffer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME apprΘcie son nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lobt neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME elogia il nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME alaba al nuevo mφster|
  2760. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New boss praised by _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME loue les qualitΘs de son nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Coach wird von _PLAYER_LAST_NAME gelobt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il nuovo allenatore riceve i complimenti di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El tΘcnico recibe las alabanzas de _PLAYER_LAST_NAME|
  2761. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME commends new manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait l'Θloge de son nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME schΣtzt neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si congratula con il nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME habla maravillas de su tΘcnico|
  2762. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME earns star praise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME louΘ par ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erntet Lob von Starspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si guadagna la stima del suo fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, elogiado por su estrella|
  2763. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME happy with _MANAGER_LAST_NAME impact|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ravi de "l'effet _MANAGER_LAST_NAME"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME glⁿcklich mit der Arbeit von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME felice per l'impressione fatta da _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, encantado con _MANAGER_LAST_NAME|
  2764. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "enjoying football" under _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME apprΘcie de jouer pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME macht Fu▀ball unter _MANAGER_LAST_NAME Spa▀|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si diverte a giocare a calcio con _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vuelve a disfrutar jugando con _MANAGER_LAST_NAME|
  2765. FORMER_PLAYERS_STRIKE_BACK_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pays tribute to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rend hommage α _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Σu▀ert sich durchweg positiv ⁿber _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rende omaggio a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rinde tributo a _MANAGER_LAST_NAME|
  2766. GATE_RECEIPTS_HIGHER_1|_CLUB_NAME has to announce a significant increase of attendances. While last year on average _VALUE tickets very sold, the current average attendance is up to a respectable number of _VALUE_2, a plus of _PERCENT.|_CLUB_NAME_HAS annoncΘ une hausse sensible de la frΘquentation du stade. Alors que la saison prΘcΘdente, _VALUE billets Θtaient vendus en moyenne, ce chiffre dΘpasse cette annΘe les _VALUE_2, soit une augmentation de _PERCENT. |_CLUB_NAME_HAS einen bedeutenden Zuschaueranstieg zu verzeichnen. Im letzten Jahr wurden noch durchschnittlich _VALUE Eintrittskarten verkauft, doch der derzeitige Durchschnitt liegt bei respektablen _VALUE_2, ein Zuwachs von _PERCENT.|_CLUB_NAME_HAS annunciato un sensibile incremento del numero degli spettatori. Mentre l'anno scorso erano stati venduti in media _VALUE biglietti, finora quest'anno ne sono stati venduti _VALUE_2, con un incremento del _PERCENT.|_THE_CLUB_NAME estß registrando una asistencia mucho mayor a los partidos. Mientras que el a±o pasado vendi≤ una media de _VALUE entradas, este a±o la cifra asciende a _VALUE_2, lo que representa un incremento del _PERCENT.|
  2767. GATE_RECEIPTS_HIGHER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attendances are going up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'affluence est en hausse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zuschauerzahlen steigen an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il numero di spettatori Φ in aumento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumenta la asistencia|
  2768. GATE_RECEIPTS_HIGHER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attendances increasing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La frΘquentation augmente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mehr Zuschauer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spettatori in aumento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumento de la asistencia|
  2769. GATE_RECEIPTS_HIGHER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters flocking to the stadium|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters de plus en plus nombreux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger bleiben dem Stadion fern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi affollano lo stadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados van en masa al estadio|
  2770. GATE_RECEIPTS_LOWER_1|_CLUB_NAME has to announce a significant reduction of attendances. While last year on average _VALUE tickets very sold, the current average attendance is down to _VALUE_2, a minus of _PERCENT.|_CLUB_NAME_HAS annoncΘ une baisse sensible de la frΘquentation du stade. Alors que la saison prΘcΘdente, _VALUE billets Θtaient vendus en moyenne, ce chiffre n'est cette annΘe que de _VALUE_2, soit une baisse de _PERCENT. |_CLUB_NAME_HAS einen bedeutenden Rⁿckgang an Zuschauerzahlen zu verzeichnen. WΣhrend im letzten Jahr noch durchschnittlich _VALUE Tickets verkauft wurde, sind es derzeit nur noch _VALUE_2, ein Minus von _PERCENT.|_CLUB_NAME_HAS annunciato una sensibile diminuzione del numero degli spettatori. Mentre l'anno scorso erano stati venduti in media _VALUE biglietti, finora quest'anno ne sono stati venduti _VALUE_2, il _PERCENT in meno.|_THE_CLUB_NAME estß registrando una reducci≤n muy importante en la asistencia a los partidos. El a±o pasado vendi≤ una media de _VALUE entradas, mientras que este a±o la cifra asciende a _VALUE_2, lo que representa un descenso del _PERCENT.|
  2771. GATE_RECEIPTS_LOWER_2|The best average attendance in the league with _VALUE_3 has the _club_name_3 (up _PERCENT_2).|L'affluence moyenne la plus importante du championnat (_VALUE_3) a ΘtΘ enregistrΘe _at_club_name_3 (plus _PERCENT_2).|_CLUB_NAME_3_HAS den besten Zuschauerschnitt der Liga mit _VALUE_3 (Anstieg von _PERCENT_2).|La media di pubblico pi∙ alta del campionato, con _VALUE_3 spettatori, Φ _of_club_name_3 (pi∙ _PERCENT_2).|La mejor asistencia media en liga, con una cifra de _VALUE_3 corresponde _to_club_name_3 (un _PERCENT_2 mßs).|
  2772. GATE_RECEIPTS_LOWER_3|The best average attendance in the league with _VALUE_3 has _the_club_name_3 (down _PERCENT_2).|L'affluence moyenne la plus importante du championnat (_VALUE_3) a ΘtΘ enregistrΘe _at_club_name_3 (moins _PERCENT_2).|_CLUB_NAME_3_HAS die beste durchschnittliche Zuschauerzahl der Liga mit _VALUE_3 (Rⁿckgang von _PERCENT_2).|La media di pubblico pi∙ alta del campionato, con _VALUE_3 spettatori, Φ _of_club_name_3 (meno _PERCENT_2).|La mejor asistencia media en liga, con una cifra de _VALUE_3, corresponde _to_club_name_3 (un _PERCENT_2 menos).|
  2773. GATE_RECEIPTS_LOWER_4|The best average attendance in the league with _VALUE_3 has _the_club_name_3 (down _PERCENT_2).|L'affluence moyenne la plus importante du championnat (_VALUE_3) a ΘtΘ enregistrΘe _at_club_name_3 (moins _PERCENT_2).|_CLUB_NAME_3_HAS die beste durchschnittliche Zuschauerzahl der Liga mit _VALUE_3 (Rⁿckgang von _PERCENT_2).|La media di pubblico pi∙ alta del campionato, con _VALUE_3 spettatori, Φ _of_club_name_3 (meno _PERCENT_2).|La mejor asistencia media en liga, con una cifra de _VALUE_3, corresponde _to_club_name_3 (un _PERCENT_2 menos).|
  2774. GATE_RECEIPTS_LOWER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attendances are going down|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'affluence est en baisse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zuschauerzahlen fallen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il numero di spettatori Φ in calo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Baja la asistencia|
  2775. GATE_RECEIPTS_LOWER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attendances declining|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La frΘquentation diminue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weniger Zuschauer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spettatori in calo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Reducci≤n de la asistencia|
  2776. GATE_RECEIPTS_LOWER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters donÆt go to the stadium anymore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters ne vont plus au stade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger bleiben dem Stadion fern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi disertano lo stadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n deja de acudir al estadio|
  2777. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_1_1|After recent comments about how well the season is shaping up for _CLUB_NAME, manager _MANAGER_NAME will be disappointed with defeat _against_CLUB_NAME_2. However, the damage of such a loss is not irreparable and _MANAGER_LAST_NAME must look forward.|_MANAGER_NAME, qui dΘclarait tout rΘcemment encore qu'il avait bon espoir pour la suite de la saison _of_club_name, est certainement dΘτu par la dΘfaite enregistrΘe _against_club_name_2. Qu'il se rassure, car cette dΘfaite n'est qu'un lΘger obstacle que _MANAGER_LAST_NAME et ses hommes devraient pouvoir surmonter sans trop de problΦmes.|Nachdem er sich kⁿrzlich noch ⁿber den positiven Saisonverlauf _for_club_name geΣu▀ert hatte, musste _MANAGER_NAME jetzt durch die Niederlage _against_club_name_2 einen Rⁿckschlag hinnehmen. Dieser Ausnahmefall sollte aber fⁿr _MANAGER_LAST_NAME kein Grund zur Sorge sein.|Dopo i recenti commenti sulla bella piega che stava prendendo la stagione _of_club_name, il tecnico _MANAGER_NAME sarα deluso per la sconfitta _against_club_name_2. Tuttavia, non si tratta di un danno irreparabile e _MANAGER_LAST_NAME deve guardare avanti.|DespuΘs de haber comentado recientemente lo bien que pintaba la temporada para _the_club_name, la ·ltima derrota contra _the_club_name_2 ha debido de sentarle como un tiro al entrenador _MANAGER_NAME. Sin embargo, el da±o no es irreparable y _MANAGER_LAST_NAME debe mirar hacia delante.|
  2778. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_1_2|_MANAGER_NAME was confident as he made positive noises about the coming fixtures. It seems a shame, then, that _CLUB_NAME were defeated in the match against _CLUB_NAME_2. If _MANAGER_LAST_NAME can retain a positive outlook, it may not be long before the team bounces back.|_MANAGER_NAME se disait confiant il y a encore quelques jours, c'est pourquoi la dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 constitue un coup dur. La situation est cependant loin d'Ωtre dramatique, et si _MANAGER_LAST_NAME et ses joueurs ne baissent pas les bras, il y a tout lieu d'Ωtre optimiste pour l'avenir.|Auch durch die Niederlage _against_club_name_2 wird sich _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, in Hinsicht auf die nΣchsten Spiele kaum beirren lassen. Mit ein wenig psychologischer Unterstⁿtzung durch _MANAGER_LAST_NAME wird das Team schon bald wieder auf Erfolgskurs sein.|_MANAGER_NAME si era mostrato ottimista per le prossime partite, dunque Φ un peccato che la sua squadra (_the_club_name) abbia rimediato una sconfitta nella gara _against_club_name_2. Se _MANAGER_LAST_NAME riuscirα a mantenere un atteggiamento positivo, la squadra dovrebbe rimettersi in sesto quanto prima.|_MANAGER_NAME estaba seguro de sacar adelante los pr≤ximos compromisos. Asφ que ahora la derrota sufrida por _the_club_name contra _the_club_name_2 resulta ciertamente vergonzosa. Pero si _MANAGER_LAST_NAME consigue mantener un ambiente positivo, no pasarß mucho tiempo antes de que el equipo se recupere.|
  2779. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_2_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has been subdued after defeat _against_CLUB_NAME_2 failed to tally with the positive noises he made on this very website just days ago.|_MANAGER_NAME, qui nous faisait part il y a peu de la belle confiance qui animait _the_club_name, est certainement trΦs dΘτu de la rΘcente dΘfaite _against_club_name_2.|Nach seinen optimistischen ─u▀erungen auf dieser Website vor einigen Tagen scheint nunmehr die Stimmung des Trainers _of_club_name, _MANAGER_NAME, durch die Niederlage _against_club_name_2 eher gedΣmpft.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato messo sotto accusa dopo la sconfitta _against_club_name_2, che ha smentito le dichiarazioni ottimistiche rilasciate dallo stesso allenatore a questo sito appena qualche giorno fa.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha caφdo derrotado _against_club_name_2 no consiguiendo validar las predicciones optimistas que apenas unos dφas antes habφa publicado esta misma pßgina Web.|
  2780. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_2_2|In his recent interview with this website _MANAGER_NAME was in a buoyant mood. Such a good disposition must surely have been shaken when _CLUB_NAME slid to defeat _against_CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME dΘbordait d'optimisme α l'occasion de la rΘcente interview accordΘe α notre site Internet. La dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 aura s√rement quelque peu altΘrΘ sa bonne humeur.|Noch vor ein paar Tagen gab _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, ein gutgelauntes Interview fⁿr diese Website. Durch die Niederlage _against_club_name_2 scheint ihm die gute Laune vergangen zu sein.|In una recente intervista rilasciata a questo sito, _MANAGER_NAME era parso ottimista sulle possibilitα di vittoria _of_club_name _against_club_name_2. Il suo umore sarα stato ben diverso al termine della gara, visto come Φ andata a finire.|En una reciente entrevista en esta pßgina web, _MANAGER_NAME habφa hecho gala de un estado de ßnimo muy positivo. Seguro que esa buena disposici≤n ha recibido un duro revΘs con la derrota que _the_club_name_2 infligi≤ _to_club_name.|
  2781. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_3_1|_MANAGER_NAME's optimistic outlook in an interview with this site last week seems to have been blown out of the water. _MANAGER_LAST_NAME's side were beaten in the game _against_CLUB_NAME_2 and the boss won't be smiling now.|_MANAGER_NAME vient de subir un dur retour α la rΘalitΘ α l'occasion de la dΘfaite de son Θquipe _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME avait pourtant bon espoir de voir ses joueurs profiter de leur bonne forme du moment, comme il le dΘclarait il y a peu sur notre site Internet.|Der Optimismus, den _MANAGER_NAME noch vor ein paar Tagen der ╓ffentlichkeit prΣsentierte, scheint verflogen. Das Team von _MANAGER_LAST_NAME verlor _against_club_name_2 und nun herrscht wieder Ernⁿchterung.|La visione ottimistica di _MANAGER_NAME sul futuro della propria squadra, in un'intervista rilasciata la scorsa settimana a questo sito, Φ andata a farsi benedire. La compagine di _MANAGER_LAST_NAME Φ stata infatti sconfitta _from_club_name_2 facendo passare la voglia di sorridere al tecnico.|El optimismo del que _MANAGER_NAME hacφa gala en una entrevista publicada aquφ mismo la semana pasada parece haber recibido un duro golpe. Los de _MANAGER_LAST_NAME salieron derrotados de su compromiso ante _the_club_name_2 y seguro que el entrenador ha dejado de sonreφr.|
  2782. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_3_2|_MANAGER_NAME, the _CLUB_NAME boss, was only recently telling this website of an optimistic mood in the camp. Pity then that this false dawn should come so close to defeat, this time inflicted in the game against _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'arbore plus le sourire des semaines prΘcΘdentes. La dΘfaite enregistrΘe _against_club_name_2 est venue briser ses rΩves de succΦs.|Nach seiner optimistischen Phase brechen jetzt wieder schwerere Zeiten fⁿr _MANAGER_NAME, den Trainer _of_club_name, an. Seine Hoffnungen auf eine Saisonphase ohne gr÷▀ere Probleme scheinen sich mit der Niederlage _against_club_name_2 zerschlagen zu haben.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva dichiarato non molto tempo fa a questo sito che all'interno della sua squadra regnava un'atmosfera positiva. Peccato che queste dichiarazioni fossero seguite alla sconfitta _against_club_name_2.|No hace nada que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se vanagloriaba en esta pßgina web del ambiente de optimismo que rodeaba a su equipo. Es una pena que la dicha haya durado tan poco, pues la derrota sufrida ante _the_club_name_2 ha debido de caerles como una losa.|
  2783. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mustn't let blow affect him|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit surmonter l'obstacle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Kein Grund zur Sorge trotz Rⁿckschlag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non deve lasciarsi scoraggiare dalla sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no dejarß que el revΘs les afecte|
  2784. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must stay in high spirits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne doit pas baisser les bras|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sollte sich nicht beirren lassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in cerca di conforto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe mantener el optimismo|
  2785. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mood is dampened|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME freinΘ dans son Θlan|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - gedΣmpfte Stimmung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha il morale sotto i tacchi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß desanimado|
  2786. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME may have spoken too soon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: illusions brisΘes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Zu frⁿh gefreut?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME potrebbe aver parlato troppo presto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME podrφa haberse precipitado al hablar|
  2787. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's optimism buried|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: retour α la dure rΘalitΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Zeit des Optimismus ist vorbei|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mette da parte l'ottimismo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entierra su optimismo|
  2788. GENERAL_OPTIMISTIC_STATEMENT_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME isn't smiling now|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: l'heure n'est plus au sourire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine leichte Zeit fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non ride pi∙|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya no sonrφe|
  2789. GOOD_SEASON_START_1|_MANAGER_NAME saw his team make a promising start to the season as they managed to record a good result _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME will be hoping the performance will be a catalyst for a good start to the new campaign.|_MANAGER_NAME s'est montrΘ plut⌠t optimiste aprΦs le bon rΘsultat obtenu par son Θquipe _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME y voit, en effet, un signe encourageant pour la suite du championnat.|Das Team von _MANAGER_NAME erzielte im Auftaktspiel _against_club_name_2 ein ⁿberzeugendes Ergebnis. _MANAGER_LAST_NAME hofft, dass dieses Spiel der Auftakt fⁿr einen gelungenen Saisonstart war.|_MANAGER_NAME ha assistito a un promettente avvio da parte della sua squadra, che ha strappato un buon risultato _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME spera che questa prestazione sia di buon auspicio per i prossimi impegni stagionali.|El equipo de _MANAGER_NAME tuvo un prometedor inicio de temporada ante _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME confφa en que el buen resultado obtenido se convierta en la t≤nica de la nueva campa±a.|
  2790. GOOD_SEASON_START_10|While it's too early to assess the credentials of _MANAGER_NAME's team, _CLUB_NAME looked to be in good form with their strong result in the first match of the season. However, _MANAGER_LAST_NAME will be truly judged as the season progresses.|Il est encore trop t⌠t pour juger de la vΘritable valeur de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME, mais les joueurs _of_club_name ont dΘveloppΘ un jeu solide lors de leur premiΦre sortie officielle. NΘanmoins, les prochaines ΘchΘances permettront de mieux Θvaluer l'influence rΘelle exercΘe par _MANAGER_LAST_NAME sur le niveau de l'Θquipe.|Es ist zwar noch zu frⁿh, um die Leistungen der Mannschaft von _MANAGER_NAME zu bewerten, aber _club_name_was mit dem starken Ergebnis im ersten Spiel der Saison in guter Form. _MANAGER_LAST_NAME wird jedoch erst im Laufe der Saison richtig eingeschΣtzt werden k÷nnen.|_CLUB_NAME_HAS messo in mostra una buona condizione, ottenendo un buon risultato nella gara d'apertura. Tuttavia, bisognerα aspettare le prossime partite per esprimere un giudizio sulla compagine allenata da _MANAGER_NAME.|Aunque es demasiado pronto para poder evaluar a los de _MANAGER_NAME, _the_club_name parece estar en buena forma a juzgar por el buen resultado registrado en su primer encuentro de la temporada. Sin embargo, _MANAGER_LAST_NAME va a ser evaluado por lo que ocurra a lo largo de todo el a±o.|
  2791. GOOD_SEASON_START_11|When _CLUB_NAME fans look at the table they'll be thrilled to see their side sitting proudly with points on the board. A great result _against_club_name_2 ensures _MANAGER_NAME's side made a positive start to what is bound to be a long, hard season.|Les supporters _of_club_name seront ravis de voir que leur Θquipe a profitΘ du premier match de la saison pour dΘbloquer leur compteur. Ce bon rΘsultat, obtenu _against_club_name_2, permet α _MANAGER_NAME et α ses hommes d'attaquer la saison par le bon bout.|Wenn die Fans _of_club_name einen Blick auf die Tabelle werfen, werden sie das mit gro▀er Freude tun. Ein gro▀artiges Ergebnis _against_club_name_2 stellt der Truppe von _MANAGER_NAME einen positiven Start in einer Saison sicher, die bestimmt lang und hart sein wird.|Quando i tifosi _of_club_name guarderanno la classifica, saranno entusiasti di vedere che la loro squadra Φ andata a punti. L'ottimo risultato _against_club_name_2 ha permesso alla compagine di _MANAGER_NAME di iniziare nel migliore dei modi quella che si prospetta come una stagione lunga e faticosa.|Cuando los aficionados _of_club_name contemplan en la clasificaci≤n se deben de sentir encantados de ver c≤mo su equipo estß c≤modamente situado en los primeros puestos. Un buen resultado contra _the_club_name_2 garantiza a los de _MANAGER_NAME un buen comienzo en una temporada que sin duda va a ser muy larga y dura.|
  2792. GOOD_SEASON_START_12|The _CLUB_NAME manager was in buoyant mood after his side pulled off a great result _against_club_name_2. He said, "after all the hype in pre-season it's nice to get out there and play football. At the end of the day, that's what the lads are paid to do".|L'entraεneur _of_club_name est apparu de bonne humeur aprΦs le beau match de ses joueurs _against_club_name_2. Il a dΘclarΘá: "Ca fait du bien de retrouver la compΘtition. AprΦs tout, c'est quand mΩme pour τa qu'on joue au football".|Der Trainer _of_club_name war in Hochstimmung, nachdem seine Mannschaft ein tolles Ergebnis _against_club_name_2 erzielen konnte. Er meinte dazu: "Nach dem ganzen Hype vor der Saison ist es sch÷n, endlich mal auf den Platz zu gehen und Fu▀ball zu spielen. Wenn der Tag vorbei ist, werden die Jungs schlie▀lich auch dafⁿr bezahlt".|Il tecnico _of_club_name era di ottimo umore dopo lo splendido risultato ottenuto dalla sua squadra _against_club_name_2. Queste le sue dichiarazioni al termine della gara: "dopo tutte le attese che si erano create nel pre-campionato, fa piacere che finalmente si giochi a calcio. In fondo, Φ quello per cui sono pagati i ragazzi".|El tΘcnico _of_club_name estaba encantado despuΘs de que su equipo cosechara un excelente resultado. Ha declarado: "DespuΘs de todo el revuelo de la pretemporada, es genial poder saltar al cΘsped a jugar. A fin de cuentas, para eso es para lo que se paga a los jugadores."|
  2793. GOOD_SEASON_START_2|_MANAGER_NAME can have no qualms with the way his team kicked off the new campaign as they recorded a good result _against_club_name_2. The performance will give cause for optimism as the manager looks to the next game with points in the bag.|_MANAGER_NAME n'a pas de regrets α avoirá: le bon rΘsultat obtenu par son Θquipe _against_club_name_2 lui permet mΩme d'envisager avec optimisme la suite du championnat. |Durch das gute Ergebnis _against_club_name_2 blickt _MANAGER_NAME einem gelungenen Saisonstart seiner Mannschaft entgegen. Das kleine Punktepolster lΣsst Trainer und Mannschaft gelassen in das nΣchste Match gehen.|_MANAGER_NAME non ha nulla da rimproverarsi per come la squadra ha cominciato la nuova stagione, cogliendo un risultato importante _against_club_name_2. La prestazione permette al tecnico di guardare ai prossimi impegni con pi∙ ottimismo, soprattutto dopo aver smosso la classifica.|_MANAGER_NAME no puede quejarse; su equipo ha iniciado la temporada con un buen resultado contra _the_club_name_2. La actuaci≤n del equipo permite que el tΘcnico sea optimista de cara al pr≤ximo partido.|
  2794. GOOD_SEASON_START_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME can rest assured that his team has every chance of enjoying a successful season after he watched them register a good result _against_club_name_2. If his side continues to perform on that level they should have no problems in the matches ahead.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est maintenant rassurΘ sur le potentiel de son Θquipe. Si le bon rΘsultat obtenu _against_club_name_2 est un indicateur fiable du niveau de l'Θquipe, les prochains matchs devraient se dΘrouler sans problΦme majeur.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kann nach dem guten Ergebnis im Auftaktspiel _against_club_name_2 beruhigt in die Zukunft blicken. Wenn seine Spieler diese Form wahren k÷nnen, dⁿrften sie in den nΣchsten Spielen vor keine gr÷▀eren Probleme gestellt werden.|Dopo il buon risultato ottenuto _against_club_name_2, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, pu≥ star certo che la sua squadra ha tutte le carte in regola per recitare un ruolo da protagonista. L'importante sarα continuare a esprimersi sugli stessi livelli.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß de enhorabuena; tras el buen resultado obtenido contra _the_club_name_2, todo apunta a que su equipo tiene muchas probabilidades de cuajar una buena temporada. Si el equipo sigue rindiendo al mismo nivel, los pr≤ximos partidos no deberφan plantear problemas.|
  2795. GOOD_SEASON_START_4|_MANAGER_NAME will hope his team's excellent result in the first game of the season is a sign of things to come as the team prepare for the rigorous campaign ahead. A good result _against_club_name_2 will be welcomed by the demanding _CLUB_NAME boss.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est maintenant rassurΘ sur le potentiel de son Θquipe. Si le bon rΘsultat obtenu _against_club_name_2 est un indicateur fiable du niveau de l'Θquipe, les prochains matchs devraient se dΘrouler sans problΦme majeur.|_MANAGER_NAME hofft sicherlich, dass das hervorragende Ergebnis seiner Mannschaft im ersten Spiel der Saison ein gutes Zeichen fⁿr kommende Begegnungen in dieser schweren Saison ist. Ein gutes Ergebnis _against_club_name_2 wΣre fⁿr den anspruchsvollen Trainer sicherlich der nΣchste Schritt.|_MANAGER_NAME spera che l'ottimo risultato conseguito dalla sua squadra _against_club_name_2 nella gara inaugurale della stagione sia di buon auspicio per il duro campionato che la attende.|_MANAGER_NAME debe de esperar que su equipo coseche un buen resultado en el primer encuentro de la temporada que dΘ pie a pensar que el equipo estß preparado para afrontar la dura campa±a que tiene por delante. Un buen resultado contra _the_club_name_2 serß sin duda bien recibido por el exigente tΘcnico _of_club_name.|
  2796. GOOD_SEASON_START_5|Manager _MANAGER_NAME can take great heart from his side's great result in the first match of the season. After a lengthy pre-season period he will no doubt be thrilled to have seen his team get off the mark for the campaign from the word 'go'.|_MANAGER_NAME peut se rΘjouir du rΘsultat obtenu par ses hommes lors du premier match de la saison. Les longues sΘances d'entraεnement de prΘ-saison ont portΘ leurs fruits et l'Θquipe semble opΘrationnelle et prΩte α dΘfendre vaillamment ses chances en championnat.|Trainer _MANAGER_NAME wird nach dem gro▀artigen Ergebnis seiner Mannschaft im ersten Saisonspiel zuversichtlich sein. Nach einer ⁿberlangen Vorbereitung wird es ihn gefreut haben, seine Truppe derma▀en motiviert gesehen zu haben.|Il tecnico _MANAGER_NAME pu≥ essere pienamente soddisfatto dell'ottimo risultato ottenuto dalla sua squadra nella prima gara della stagione. Dopo un lungo ritiro pre-campionato, sarα rimasto senz'altro entusiasta dalla partenza a razzo dei suoi uomini.|_MANAGER_NAME puede estar bien orgulloso del excelente resultado de su equipo en el primer encuentro de la temporada. DespuΘs de una larga pretemporada, no hay duda de que lo que esperaba de su equipo era que saltaran al cΘsped a por todas.|
  2797. GOOD_SEASON_START_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will need more performances like the one _against_club_name_2 in the opening match of the season if his team is to achieve their goals for the campaign ahead. _MANAGER_LAST_NAME made positive noises about his side's display after the match.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, espΦre bien que ses joueurs rΘΘditeront rΘguliΦrement la bonne performance enregistrΘe _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ satisfait par la prestation de son Θquipe aprΦs le match, mais sait que la route est encore longue avant d'atteindre ses objectifs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird weitere Leistungen wie die _against_club_name_2 im Er÷ffnungsspiel der Saison ben÷tigen, damit seine Mannschaft ihre nΣchsten Ziele erreichen kann. Nach dem Spiel Σu▀erte sich _MANAGER_LAST_NAME positiv ⁿber seine Truppe.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME avrα bisogno di altre prestazioni come quella _against_club_name_2 nella gara d'apertura della stagione se vuole che la sua squadra raggiunga gli obiettivi posti alla vigilia. Al termine della partita, _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto soddisfatto della prestazione dei suoi uomini.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name va a necesitar mßs partidos como el que ha jugado contra _the_club_name_2 en su primer encuentro de la temporada para lograr sus objetivos de esta campa±a. _MANAGER_LAST_NAME ha hecho unos comentarios muy elogiosos sobre la actuaci≤n de sus chicos despuΘs del encuentro.|
  2798. GOOD_SEASON_START_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was quick to praise his team's performance as they got their season under way with a very good result _against_club_name_2. Who knows how much of a bearing this first game of the season will have on the outcome of the campaign?|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a fΘlicitΘ ses joueurs pour leur belle prestation _against_club_name_2, un match solide qui permet α l'Θquipe de partir sur de bonnes bases. Qui peut dire quel impact ce premier match rΘussi aura sur l'issue du championnatá?|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, war voll des Lobes fⁿr sein Team nach dem gro▀en Erfolg _against_club_name_2 zum Saisonbeginn. Wer wei▀, wie stark sich der Auftrieb dieses Spiels auf die weitere Saison auswirken wird?|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha elogiato la prestazione della sua squadra dopo l'ottimo risultato _against_club_name_2 al debutto in campionato. Chissα quanto influirα questa gara sul prosieguo della stagione?|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no ha tardado en elogiar la actuaci≤n de sus jugadores, que encaran el resto de la temporada con un excelente resultado registrado contra _the_club_name_2. ┐QuiΘn sabe cußnto puede pesar este primer partido en el resultado de todo el a±o?|
  2799. GOOD_SEASON_START_8|_MANAGER_NAME came away from his first game of the campaign in a positive mood as he saw his side make an early, and significant, contribution to their points target for the season. History tells us that a team that loses on the opening day tend to struggle as pressure mounts on them to get results.|_MANAGER_NAME s'est montrΘ trΦs satisfait α l'issue du bon match livrΘ par son Θquipe, un match qui a permis aux joueurs de gagner en confiance et de dΘbloquer leur compteur : "Perdre un premier match n'est jamais bon pour le moral, et l'Θquipe a bien su Θviter cet Θcueil".|Trainer _MANAGER_NAME schien nach dem gelungenen Saisonauftakt in Hochstimmung. Kein Wunder: Eine Niederlage im ersten Saisonspiel hΣtte ganz sicher zu au▀erordentlichem Druck auf die Mannschaft und das Umfeld gefⁿhrt.|_MANAGER_NAME Φ uscito soddisfatto dalla gara inaugurale di campionato, dopo aver visto la sua squadra strappare un contributo immediato e fondamentale alla quota punti necessaria per raggiungere l'obiettivo stagionale. Di solito una squadra sconfitta nella prima gara diventa poi vittima della pressione di ottenere un risultato positivo.|_MANAGER_NAME estaba de buen humor despuΘs del primer partido de la temporada. El equipo estren≤ su casillero de puntos y dio el primer paso hacia su objetivo de este a±o. Tradicionalmente, los equipos que pierden el primer dφa acaban jugando mßs presionados.|
  2800. GOOD_SEASON_START_9|It's every manager's nightmare to start the season with defeat, so _MANAGER_NAME will be delighted with his side's excellent result _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME knows, however, that the season is still young and more performances of this calibre will be needed in the weeks to come.|Tous les entraεneurs redoutent une dΘfaite dΦs le premier match de la saison. _MANAGER_NAME est donc apparu soulagΘ par l'excellent rΘsultat obtenu par son Θquipe _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME est cependant bien conscient que la saison ne fait que commencer et qu'il faudra maintenir ce niveau de jeu dans les semaines α venir.|Es ist ein Alptraum eines jeden Trainers, die Saison mit einer Niederlage zu beginnen, und so freut sich _MANAGER_NAME sicherlich umso mehr ⁿber das hervorragende Ergebnis seiner Mannschaft _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME wei▀ jedoch, dass die Saison erst an ihrem Anfang ist und weitere Leistungen von diesem Kaliber in den kommenden Wochen erforderlich sind.|Iniziare la stagione con una sconfitta Φ l'incubo di ogni allenatore, dunque _MANAGER_NAME sarα contento dell'ottimo risultato ottenuto dalla sua squadra _against_club_name_2. Tuttavia, _MANAGER_LAST_NAME sa che la stagione Φ ancora lunga e che saranno necessarie altre prestazioni come questa nelle prossime settimane.|Empezar la temporada con una derrota es la pesadilla de todos los entrenadores, por lo que _MANAGER_NAME debe de estar encantado con el excelente resultado registrado por los suyos contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME sabe bien de todas formas que queda mucha temporada por delante y que tendrßn que seguir haciΘndolo igual de bien en el futuro.|
  2801. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Encouraging start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RΘsultat encourageant _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Guter Start _for_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un avvio incoraggiante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prometedor inicio para _CLUB_NAME|
  2802. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Signs good for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Horizon dΘgagΘ pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alles bestens fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: buona la prima|Si bien es demasiado pronto para juzgar al equipo de _MANAGER_NAME, lo cierto es que _the_club_name dio una buena imagen en su primer partido de la temporada, en el que obtuvo un buen resultado. El trabajo de _MANAGER_LAST_NAME se podrß evaluar mejor cuando la temporada estΘ algo mßs avanzada.|
  2803. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME claim first points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ca commence bien _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME erfolgreich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primi punti _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ya tiene sus primeros puntos|
  2804. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME happy with result|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME satisfait|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zufrieden mit Resultat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME felice del risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Estoy satisfecho con el resultado|
  2805. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME make encouraging start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un bon dΘpart _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Guter Saisonstart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza incoraggiante _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME arranca con ilusi≤n|
  2806. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pleased with start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME plut⌠t satisfait|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Guter Start fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soddisfatto del buon inizio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Es un buen comienzo|
  2807. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Good result for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un bon rΘsultat _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gutes Ergebnis fⁿr den Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un buon avvio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buen resultado para _CLUB_NAME|
  2808. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Points on the board|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sur de bons rails|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Solide Punktebasis zum Auftakt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Classifica smossa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Puntos amarrados|
  2809. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is upbeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME croit en ses chances|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zufrieden mit dem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ ottimista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se muestra optimista|
  2810. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hails solid start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: C'est du solideá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit grundsolidem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si gode la bella partenza.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, satisfecho con el debut del equipo|
  2811. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Great result _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bon rΘsultat _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>▄berzeugendes Spiel _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Splendido risultato _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Magnφfico resultado contra _the_club_name_2|
  2812. GOOD_SEASON_START_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Positive start to season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une saison bien partie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Positiver Start in die Saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Inizio positivo di stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Positivo comienzo de temporada|
  2813. GREAT_CAREER_1|_CLUB_NAME_2 legend has chosen to praise his opposite number at _CLUB_NAME. _MANAGER_NAME_2 told reporters last night that he had heard many good things about _MANAGER_NAME and went on to predict a bright future for the _CLUB_NAME boss. |La lΘgende _of_club_name_2 a tirΘ son chapeau α _MANAGER_NAME, son homologue _at_club_name. _MANAGER_NAME_2 a dΘclarΘ aux journalistes qu'il avait entendu de trΦs bons Θchos sur l'entraεneur _of_club_name, et lui a prΘdit un avenir radieux au sein du club.|MANAGER_NAME_2, Trainerlegende _from_club_name_2, lobte gestern Abend Reportern gegenⁿber den Trainer _of_club_name. Er betonte, er habe viele gute Dinge ⁿber _MANAGER_NAME geh÷rt und sagte ihm eine erfolgreiche Zukunft voraus.|La leggenda _of_club_name_2 ha scelto di elogiare il suo collega _of_club_name. _MANAGER_NAME_2 ha detto ai giornalisti di aver sentito parlare molto bene di _MANAGER_NAME, ed Φ andato oltre prevedendo per lui una carriera luminosa.|La leyenda _of_club_name_2 ha decidido elogiar a su rival _of_club_name. _MANAGER_NAME_2 ha comentado a la prensa que ha oφdo hablar muy bien de _MANAGER_NAME y le ha pronosticado un futuro brillante. |
  2814. GREAT_CAREER_10|_MANAGER_NAME_2 has surprisingly revealed his that he believes _MANAGER_NAME will become 'one of the best around'. The _CLUB_NAME2 boss told reporters that his opposite number at _CLUB_NAME_2 had the potential to develop into 'a fantastic manager'. |_MANAGER_NAME_2 considΦre _MANAGER_NAME comme l'un des meilleurs entraεneurs en devenir. L'entraεneur _of_club_name_2 a confiΘ aux journalistes que son homologue _of_club_name avait selon lui tout ce qu'il fallait pour devenir un excellent entraεneur.|_MANAGER_NAME_2 hat ⁿberraschend gesagt, dass er glaubt, dass _MANAGER_NAME "einer der Besten" Trainer werden wird. Der Trainer _of_club_name_2 sagte Reportern gegenⁿber, dass sein Trainerkonkurrent _beim_club_name sich zu einem 'fantastischen Trainer' entwickeln k÷nne.|_MANAGER_NAME_2 ha rivelato, a sorpresa, che, secondo lui, _MANAGER_NAME diventerα uno dei migliori allenatori sulla piazza. Il tecnico _of_club_name_2 ha dichiarato ai giornalisti che il suo collega _of_club_name ha tutti i numeri per diventare un ottimo allenatore.|_MANAGER_NAME_2 ha sorprendido a propios y extra±os al declarar que cree que _MANAGER_NAME va a ser uno de los grandes. El tΘcnico _of_club_name_1 ha comentado a la prensa que su rival en _the_club_name_2 tiene un gran potencial para convertirse en un "excelente entrenador".|
  2815. GREAT_CAREER_2|In a surprisingly frank radio interview _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME_2 has confessed that he thinks that _MANAGER_NAME will one day be 'as good as he is'. The normally careful _CLUB_NAME_2 coach also revealed that he believes that _MANAGER_LAST_NAME is having a great season so far. |A l'occasion d'une interview radio o∙ il s'est laissΘ aller α quelques confidences, _MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, a dΘclarΘ que son homologue, _MANAGER_NAME, serait un jour aussi bon que lui. D'ordinaire plus rΘservΘ, l'entraεneur _of_club_name_2 a mis en avant la bonne saison rΘalisΘe par _MANAGER_LAST_NAME jusqu'α prΘsent. |In einem ⁿberraschend offen gefⁿhrten Radiointerview hat der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ausdrⁿcklich seinen Kollegen _MANAGER_NAME gelobt. Der sonst als eher schweigsam geltende Trainer _of_club_name_2 bestΣtigte _MANAGER_LAST_NAME eine bis jetzt brillante Saison.|Durante un'intervista radiofonica, il tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha confidato che un giorno _MANAGER_NAME raggiungerα il suo stesso livello. L'allenatore _of_club_name_2, solitamente cauto, ha inoltre aggiunto che, a suo dire, _MANAGER_LAST_NAME sta disputando una stagione eccezionale.|En una entrevista radiada encontramos a un _MANAGER_NAME_2 sorprendentemente sincero al afirmar que estß convencido de que _MANAGER_NAME llegarß a ser tan bueno como Θl. El habitualmente comedido tΘcnico _of_club_name_2 no pudo dejar de reconocer que _MANAGER_LAST_NAME estß haciendo una gran temporada. |
  2816. GREAT_CAREER_3|_MANAGER_NAME_2 has picked out rival manager _MANAGER_NAME as 'one for the future'. The _CLUB_NAME_2 boss told reporters that he very much admires what _MANAGER_LAST_NAME has achieved this season but he expects more in the future. |_MANAGER_NAME_2 a dΘsignΘ son rival, _MANAGER_NAME, comme un de ces entraεneurs "qui montent". L'entraεneur _of_club_name_2 s'est dit admiratif de ce que _MANAGER_LAST_NAME avait accompli cette saison, et il est persuadΘ qu'il ne s'arrΩtera pas en si bon chemin.|_MANAGER_NAME_2 hat ⁿber Trainer _MANAGER_NAME gesagt, dass dieser "einer der gr÷▀ten Trainer der Zukunft" sein werde. Der Coach _of_club_name_2 erwΣhnte Reportern gegenⁿber, dass er _MANAGER_LAST_NAME fⁿr seine Leistungen in dieser Saison sehr bewundert und zukⁿnftig noch mehr von ihm erwartet. |_MANAGER_NAME_2 ha definito il suo collega _MANAGER_NAME un ottimo allenatore in ottica futura. Il tecnico _of_club_name_2 ha detto ai giornalisti di ammirare molto il lavoro svolto da _MANAGER_LAST_NAME in questa stagione e di aspettarsi ancora di pi∙ da lui in futuro.|El tΘcnico _of_club_name_2 ha declarado que a su hom≤logo _MANAGER_NAME le aguarda "un futuro brillante". El tΘcnico _of_club_name_2 ha comentado que admira mucho lo que _MANAGER_LAST_NAME ha logrado esta temporada, pero que espera mucho mßs de Θl en el futuro. |
  2817. GREAT_CAREER_4|_MANAGER_NAME_2 has surprisingly admitted that he admires rival boss _MANAGER_NAME. Speaking to the press, the respected _CLUB_NAME_2 manager explained that he expects great things of the _CLUB_NAME boss in the very near future. |A la surprise gΘnΘrale, _MANAGER_NAME_2 a fait part de son admiration pour son adversaire, _MANAGER_NAME. S'exprimant lors d'un entretien accordΘ α la presse, l'entraεneur _of_club_name_2 a dit et rΘpΘtΘ qu'il s'attendait α voir son homologue _of_club_name accomplir de grandes choses dans un avenir trΦs proche. |_MANAGER_NAME_2 hat zur ▄berraschung der anwesenden Reporter auf der gestrigen Pressekonferenz _MANAGER_NAME ein gro▀es Lob ausgesprochen. Der anerkannte Trainer _of_club_name_2 sagte, dass der Trainer _of_club_name schon bald einer der ganz Gro▀en im GeschΣft sein k÷nne. |_MANAGER_NAME_2 ha confessato, a sorpresa, la sua ammirazione per il collega _MANAGER_NAME. Parlando ai giornalisti, l'esperto allenatore _of_club_name_2 ha spiegato di attendersi grandi cose dal tecnico _of_club_name nell'immediato futuro.|_MANAGER_NAME_2 ha declarado que admira al tΘcnico rival, _MANAGER_NAME. En una sorprendente rueda de prensa, el respetado entrenador _of_club_name_2 explic≤ que espera grandes Θxitos _of_club_name en un futuro cercano.|
  2818. GREAT_CAREER_5|_MANAGER_NAME_2 has surprisingly identified rival _MANAGER_NAME as his natural successor. "He reminds me of myself in some ways" said the _CLUB_NAME_2 legend, "and his teams are strong, committed and always difficult to play against."|Contre toute attente, _MANAGER_NAME_2 a dΘsignΘ son rival, _MANAGER_NAME, comme son successeur naturel. "Nous avons beaucoup en commun", a dΘclarΘ l'entraεneur _of_club_name_2, "et son Θquipe est forte et toujours dΘlicate α affronter".|_MANAGER_NAME_2 hat ⁿberraschend seinen Konkurrenten _MANAGER_NAME als seinen zu erwartenden Nachfolger genannt. "Auf mehrere Arten erinnert er mich an mich selbst", sagte die Legende _from_club_name_2. "Seine Mannschaften sind stark, ehrgeizig und immer ein schwerer Gegner."|A sorpresa, _MANAGER_NAME_2 ha individuato in _MANAGER_NAME il suo successore naturale. "Sotto certi aspetti, mi ricorda come ero io", ha dichiarato la leggenda _of_club_name_2, il quale ha poi aggiunto: "le sue squadre sono forti, concentrate e sempre ostiche da affrontare".|_MANAGER_NAME_2, para sorpresa de todos, ha calificado a su rival _MANAGER_NAME como su sucesor natural. "Me recuerda mucho a mφ en algunas cosas", ha declarado la leyenda _of_club_name_2, "y sus equipos son muy s≤lidos, se muestran totalmente comprometidos y siempre son un duro rival."|
  2819. GREAT_CAREER_6|MANAGER_NAME_2 has picked out rival _MANAGER_NAME as one of the most promising managers around. Responding to a press question about who he admired the _CLUB_NAME_2 legend cited the boss's record this season as being particularly impressive. |_MANAGER_NAME_2 a dΘsignΘ _MANAGER_NAME comme l'un des entraεneurs les plus prometteurs du moment. RΘpondant α la presse sur la question, la lΘgende _of_club_name_2 s'est dit particuliΦrement impressionnΘ par les rΘsultats de son rival cette saison.|MANAGER_NAME_2 hat seinen Konkurrenten _MANAGER_NAME als einen der vielversprechendsten Trainer genannt. Nachdem er von Pressevertretern gefragt wurde, wen er bewundert, sprach die Legende _of_club_name_2 von dem Coach und seiner besonders beeindruckenden Spielstatistik. |MANAGER_NAME_2 ha definito il collega _MANAGER_NAME uno degli allenatori pi∙ promettenti in giro. Rispondendo a una domanda dei giornalisti su chi ammirasse di pi∙, la leggenda _of_club_name_2 ha definito notevoli i risultati raggiunti in questa stagione dal tecnico _of_club_name.|MANAGER_NAME_2 ha comentado que su rival _MANAGER_NAME es uno de los tΘcnicos mßs prometedores del panorama actual. Respondiendo a una pregunta de la prensa sobre a quiΘn admiraba la leyenda _of_club_name_2, Θste ha afirmado que la trayectoria de su hom≤logo esta temporada es especialmente impresionante. |
  2820. GREAT_CAREER_7|_MANAGER_NAME_2 has highlighted rival _MANAGER_NAME as one of the most promising managers in the country. In a magazine article the _CLUB_NAME_2 boss called the coach's league record this season 'extremely impressive'.|_MANAGER_NAME_2 a dΘsignΘ _MANAGER_NAME comme l'un des plus prometteurs du pays. Dans un article, l'entraεneur _of_club_name_2 s'est dit extrΩmement impressionnΘ par les rΘsultats de son rival cette saison.|_MANAGER_NAME_2 hat seinen Rivalen _MANAGER_NAME als einen der vielversprechendsten Trainer des Landes hervorgehoben. In einem Zeitschriftenartikel bezeichnete der Coach _of_club_name_2 die Spielstatistik seines Kollegen als "extrem beeindruckend".|_MANAGER_NAME_2 ha definito il collega _MANAGER_NAME uno degli allenatori pi∙ promettenti del paese, elogiandone lo strepitoso record ottenuto in questa stagione di campionato in un'intervista apparsa su un giornale.|_MANAGER_NAME_2 ha confesado que su rival _MANAGER_NAME es uno de los tΘcnicos mßs prometedores del paφs. En un artφculo de prensa, el entrenador _of_club_name_2 ha declarado que la trayectoria de su hom≤logo esta temporada estß siendo "de lo mßs impresionante".|
  2821. GREAT_CAREER_8|_MANAGER_NAME_2 believe that his opposite number is one of the best managers in the country. The comment came in a TV interview in which the _CLUB_NAME_2 boss claimed that _MANAGER_NAME 'has a great career ahead of him'.|_MANAGER_NAME_2 considΦre son homologue, _MANAGER_NAME, comme l'un des meilleurs du pays. L'entraεneur _of_club_name_2 a dΘclarΘ dans un entretien tΘlΘvisΘ qu'il avait selon lui une grande carriΦre qui l'attendait.|MANAGER_NAME_2 ist der Meinung, dass sein Konkurrent _MANAGER_NAME einer der besten Trainer des Landes ist. Dieser Kommentar war in einem Fernsehinterview zu h÷ren, in dem der Coach _of_club_name_2 behauptete, dass _MANAGER_LAST_NAME "eine gro▀e Karriere vor sich" habe.|Il tecnico _of_club_name_2 _MANAGER_NAME_2 ha detto in un'intervista televisiva di ritenere il suo collega _MANAGER_NAME uno dei migliori allenatori del paese e ha previsto una carriera luminosa per lui.|_MANAGER_NAME_2 cree que su rival es uno de los mejores tΘcnicos del paφs. En una entrevista en televisi≤n, el entrenador _of_club_name_2 ha declarado que a _MANAGER_NAME "le aguarda un futuro brillante".|
  2822. GREAT_CAREER_9|_MANAGER_NAME_2 has pointed at _CLUB_NAME's success this season as being mainly down to the influence of promising manager _MANAGER_NAME. "They've over-achieved" said the _CLUB_NAME_2 boss adding "It's all down to having the right man in the dugout". |_MANAGER_NAME_2 a dΘclarΘ α certains journalistes que les succΦs _of_club_name, cette saison, Θtaient avant tout α mettre au crΘdit de son influent entraεneur, _MANAGER_NAME. "Il a rΘussi au-delα de toutes les espΘrancesá!" a affirmΘ l'entraεneur _of_club_name_2, ajoutantá: "Comme quoi un bon entraεneur fait parfois toute la diffΘrenceá!"|_MANAGER_NAME_2 hat die jⁿngsten Erfolge des Trainers _of_club_name in dieser Saison hervorgehoben und _MANAGER_NAME damit ein gutes Zeugnis ausgestellt. Der Trainer _of_club_name_2 sagte: ôDie Mannschaft ist ⁿberraschend gut. Das hat sie nur ihrem Trainer zu verdanken.|_MANAGER_NAME_2 ha attributo gran parte del merito per i successi stagionali _of_club_name al lavoro del promettente allenatore _MANAGER_NAME. ôHanno superato ogni aspettativa, ha detto il tecnico _of_club_name_, aggiungendo: Il segreto sta nell'avere l'uomo giusto al timone.|_MANAGER_NAME_2 ha apuntado al prometedor _MANAGER_NAME como responsable de los recientes Θxitos _of_club_name. Ha rebasado las expectativas puestas en Θl, afirm≤ el entrenador _of_club_name_2 antes de a±adir: Todo consiste en tener al hombre adecuado en el banquillo.|
  2823. GREAT_CAREER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 predicts great things for rival boss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 prΘdit une grande carriΦre α son adversaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 traut seinem Kollegen gro▀e Zukunft zu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: grande futuro per il tecnico rivale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 preconiza Θxitos para su rival|
  2824. GREAT_CAREER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 respects _CLUB_NAME boss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 admire l'entraεneur _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 respektiert Trainer _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 rispetta il tecnico _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 respeta al tΘcnico _of_club_name|
  2825. GREAT_CAREER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 praises _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 fait l'Θloge de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 lobt _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: encomio per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 alaba a _MANAGER_LAST_NAME|
  2826. GREAT_CAREER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 expects success for _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 prΘvoit le meilleur pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 erwartet Erfolge von _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: grandi successi per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _MANAGER_LAST_NAME y el Θxito irßn de la mano|
  2827. GREAT_CAREER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 expects _MANAGER_LAST_NAME to be 'one of the greats'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 considΦre _MANAGER_LAST_NAME comme un futur grand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2: "_MANAGER_LAST_NAME kann einer der ganz Gro▀en werden."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _MANAGER_LAST_NAME diventerα un grande|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _MANAGER_LAST_NAME serß uno de los grandes|
  2828. GREAT_CAREER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> '_MANAGER_NAME' just keeps getting better' says _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ne cesse de s'amΘliorer, d'aprΦs _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2: "_MANAGER_NAME wird immer besser."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secondo _MANAGER_LAST_NAME_2, _MANAGER_LAST_NAME continua a migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2: _MANAGER_NAME mejora cada dφa|
  2829. GREAT_CAREER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> '_MANAGER_NAME' will be better than me' says _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a de l'avenir, affirme _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2: "_MANAGER_NAME k÷nnte mich ⁿbertreffen."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secondo _MANAGER_LAST_NAME_2, _MANAGER_LAST_NAME diventerα pi∙ bravo di lui|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2: _MANAGER_NAME me superarß con el tiempo|
  2830. GREAT_CAREER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 predicts _MANAGER_LAST_NAME will be a success|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, promis α un brillant avenir, d'aprΦs _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 sagt _MANAGER_LAST_NAME gro▀e Zukunft voraus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: futuro radioso per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: _MANAGER_LAST_NAME apunta grandes Θxitos|
  2831. GREAT_CAREER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 hails _CLUB_NAME rival |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 encense son homologue et rival _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 mit Respekt fⁿr Kollegen _by_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 elogia il rivale _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 aplaude a sus rivales _of_club_name|
  2832. GREAT_CAREER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 applauds _CLUB_NAME boss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 fait l'Θloge de l'entraεneur _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 lobt seinen Konkurrenten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 elogia il tecnico _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 aplaude al tΘcnico _of_club_name|
  2833. GREAT_RESULTS_1|A good round of results has worked in _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's favour. As well as collecting three points themselves, the two teams above _CLUB_NAME failed to score a point in their game.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient d'enregistrer une sΘrie de bons rΘsultats. A l'occasion de la derniΦre journΘe, son Θquipe a pris les trois points alors que les rivaux immΘdiats _of_club_name ne rΘussissaient pas α en marquer un seul. |Die neuesten Spielergebnisse waren Σu▀erst erfreulich aus Sicht von _MANAGER_NAME, Trainer _beim_club_name. Nicht nur, dass seine eigene Mannschaft drei Punkte geholt hat, die beiden Mannschaften, die in der Tabelle vor dem Verein liegen, konnten zudem keinen Punkt erzielen.|I risultati dell'ultima giornata hanno arriso al tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. Non solo la sua squadra Φ riuscita a conquistare i tre punti, ma le due che la precedono sono state entrambe sconfitte.|Una sucesi≤n de buenos resultados ha apuntalado las aspiraciones del mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME. Ademßs de llevarse los tres puntos, ha visto c≤mo los dos equipos que lo anteceden en la tabla se quedaban con las manos vacφas.|
  2834. GREAT_RESULTS_10|Thanks to a fortuitous set of results, _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME can look at the league table with growing confidence. _MANAGER_LAST_NAME's side won their game _against_CLUB_NAME_2, while the two teams directly above _CLUB_NAME couldn't manage a single point.|AprΦs les derniers rΘsultats, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, peut dΘsormais envisager l'avenir avec sΘrΘnitΘ. Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME l'ont en effet emportΘ _against_club_name_2 alors que les deux Θquipes prΘcΘdant _the_club_name au classement n'ont pu marquer un seul point. |Dank mehrerer glⁿcklicher Ergebnisse kann _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, die Tabelle mit zunehmender Zuversicht betrachten. Die Truppe von _MANAGER_LAST_NAME hat die Begegnung _against_club_name_2 gewonnen, wΣhrend die beiden Teams, die in der Tabelle unmittelbar vor ihnen stehen, ihre Partien punktlos beendeten.|Grazie a una combinazione fortuita di risultati, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, pu≥ guardare alla classifica con rinnovata fiducia. La sua squadra ha battuto _the_club_name_2, mentre le due dirette rivali non hanno fatto punti.|Gracias a una serie fortuita de resultados, el mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, puede mirar la tabla con redoblada confianza. Su equipo se alz≤ con la victoria en su partido contra _the_club_name_2, mientras que los dos equipos a los que persigue no obtuvieron un solo punto entre ambos.|
  2835. GREAT_RESULTS_2|Fate was kind to _CLUB_NAME in the latest round of games. Manager _MANAGER_NAME's side managed to scoop all three points and saw the clubs above them draw blanks to narrow the gap between them. |Bonne affaire _for_club_name dans la derniΦre journΘe qui permet au club de remonter sur ses adversaires directs. L'Θquipe de l'entraεneur _MANAGER_NAME a rΘussi α s'assurer les trois points de la victoire alors que les clubs classΘs devant elle chutaient. |Das Schicksal meinte es gut mit _dem_club_name. Die Mannschaft um Trainer _MANAGER_NAME konnte mit ihrem Sieg drei Punkte absahnen und den Abstand zu den Mannschaften, die einen h÷heren Tabellenplatz haben und keinen Punkt holen konnten, verringern. |Il destino ha sorriso _at_club_name nell'ultima giornata. La squadra di _MANAGER_NAME Φ riuscita a ottenere i tre punti mentre quelle che la precedono sono rimaste ferme, vedendo cos∞ diminuire il loro vantaggio.|La suerte se ha aliado con _the_club_name esta ·ltima jornada. Con los tres puntos y las derrotas de sus rivales, el equipo de _MANAGER_NAME ha conseguido recortar distancias.|
  2836. GREAT_RESULTS_3|The two sides above _CLUB_NAME dropped all three points as the club itself registered a crucial win. It leaves manager _MANAGER_NAME contemplating a fortuitous situation that will suit the boss just fine.|Les deux Θquipes classΘes devant _the_club_name n'ont pu marquer aucun point lors de la derniΦre journΘe, alors que le club enregistrait de son c⌠tΘ une victoire capitale. Voilα qui place les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME en bien meilleure position pour la suite.|Die beiden Mannschaften, die in der Tabelle ⁿber _dem_club_name stehen, sind leer ausgegangen. _CLUB_NAME_WON jedoch das wichtige Spiel. Die Sache ist Trainer _MANAGER_NAME natⁿrlich mehr als angenehm.|Le due squadre davanti _at_club_name sono state sconfitte, permettendo cos∞ alla formazione di _MANAGER_NAME (_the_club_name) di ridurre lo svantaggio in classifica.|Los dos equipos que preceden _to_club_name dejaron escapar los tres puntos mientras Θste obtenφa una victoria crucial. Esto deja a _MANAGER_NAME en una situaci≤n que, no por fortuita resulta menos envidiable.|
  2837. GREAT_RESULTS_4|With the two sides above them scoring zero points, it was crucial _CLUB_NAME took advantage of their rivals' slip-up. And they did just that, recording a victory which edges them closer to the sides just above them in the league.|Alors que les deux adversaires devant elle au classement ne rΘussissaient pas α marquer un seul point, l'Θquipe _of_club_name en a profitΘ pour rΘaliser une excellente opΘration en s'imposantá: les trois points de la victoire pourraient s'avΘrer dΘterminants pour la suite.|Nachdem die beiden Mannschaften vor _dem_club_name in der Tabelle ohne Punkte ausgegangen sind, war es wichtig, die Situation auszunutzen. Und _dem_club_name ist dies mit einem Sieg auch gelungen, der den Verein nΣher an die Rivalen heran bringt.|_CLUB_NAME_HAS approfittato del passo falso delle due pi∙ dirette rivali in classifica, vincendo e riducendo lo svantaggio.|Tras las derrotas de los dos equipos que lo preceden, era crucial que _the_club_name aprovechara el tropez≤n. Y eso es justo lo que ha hecho, obteniendo una victoria que lo acerca a sus rivales en la liga. |
  2838. GREAT_RESULTS_5|_MANAGER_NAME was not afraid to allow the _CLUB_NAME players to celebrate after they clinched a vital league win _against_CLUB_NAME_2. Victory is all the more important because the two sides above _CLUB_NAME both lost their matches.|_MANAGER_NAME et les joueurs _of_club_name ont pu fΩter une victoire capitale _against_club_name_2. Voici trois points trΦs importants dans la mesure o∙ les deux Θquipes qui devancent _the_club_name au classement ont perdu leurs matchs respectifs.|_MANAGER_NAME lie▀ die Spieler _of_club_name feiern, nachdem diese einen wichtigen Ligasieg _against_club_name_2 errungen hatten. Dieser Erfolg war ganz besonders wichtig, da die beiden in der Tabelle vor _dem_club_name platzierten Mannschaften ihre Partien verloren hatten.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha lasciato festeggiare i suoi giocatori dopo l'importantissima vittoria in campionato _against_club_name_2. Il successo Φ ancor pi∙ rilevante se si pensa che le due squadre davanti _at_club_name hanno entrambe perso.|_MANAGER_NAME permiti≤ que los jugadores _of_club_name dieran rienda suelta a su alegrφa tras alcanzar una victoria vital contra _the_club_name_2, victoria que cobra aun mßs importancia tras la derrota de sus dos inmediatos predecesores en la tabla.|
  2839. GREAT_RESULTS_6|_CLUB_NAME moved a step closer to over-taking their league rivals as they picked up all three points in their league game _against_CLUB_NAME_2. Above them their two nearest competitors failed to register a point between them.|Excellente affaire _for_club_name, le club remontant sur ses adversaires directs avec la belle victoire enregistrΘe _against_club_name_2, alors que les deux Θquipes le prΘcΘdant au classement ont perdu.|_CLUB_NAME_IS mit einem Sieg _against_club_name_2 einen Schritt nΣher an die Ligarivalen gerⁿckt. Die beiden h÷herstehenden Mannschaften in der Tabelle konnten keinen Punkt holen.|_CLUB_NAME_HAS fatto un ulteriore passo avanti nel raggiungere e superare le rivali in classifica (rimaste a secco in questa giornata), conquistando i tre punti nella gara _against_club_name_2.|Tras hacerse con los tres puntos de su partido contra _the_club_name_2, _the_club_name recorta las diferencias. Sus dos rivales mßs inmediatos no consiguieron un solo punto entre ambos.|
  2840. GREAT_RESULTS_7|_CLUB_NAME managed to draw closer to their rivals by picking up all three points in their game _against_CLUB_NAME_2. The two teams above them couldn't even manage a point between them, allowing _MANAGER_NAME's lads to take advantage. |Bonne opΘration _for_club_name aprΦs la victoire enregistrΘe lors de la derniΦre journΘe _against_club_name_2. Les deux Θquipes devant le club au classement n'ayant pas rΘussi α marquer le moindre point, c'est donc un carton plein pour _MANAGER_NAME et ses joueurs. |_CLUB_NAME_HAS gegenⁿber den Rivalen aufgeholt. Zum einen konnte man einen Sieg _against_club_name_2 verzeichnen und zum anderen konnten die beiden Mannschaften keinen Punkt holen, was den Jungs von _MANAGER_NAME nur recht war. |La squadra _of_club_name, guidata da _MANAGER_NAME, Φ riuscita ad avvicinarsi ulteriormente alle sue rivali (andate in bianco oggi), battendo _the_club_name_2 e riducendo cos∞ lo svantaggio in classifica.|_THE_CLUB_NAME se aproxima a sus adversarios tras hacerse con los tres puntos en su partido contra _the_club_name_2. Con sendas derrotas, los dos equipos que lo preceden en la tabla han permitido que los chicos _of_club_name les recorten parte de la diferencia.|
  2841. GREAT_RESULTS_8|_CLUB_NAME picked up three points to edge closer to their league rivals. Manager _MANAGER_NAME will be doubly pleased by the result, given the two teams above each failed to get anything out of their games.|Les joueurs _of_club_name rΘcoltent trois prΘcieux points qui leur permettent de se rapprocher de leurs adversaires. Un rΘsultat qui devrait combler l'entraεneur _MANAGER_NAME, les deux Θquipes devant au classement ayant d√ concΘder la dΘfaite. |_CLUB_NAME_HAS mit 3 eingefahrenen Punkten den Abstand zu den Konkurrenten verkⁿrzt. Trainer _MANAGER_NAME wird sicherlich um so mehr darⁿber erfreut sein, dass die beiden Mannschaften in ihren Spielen keine Punkte erzielen konnten.|_CLUB_NAME_HAS recuperato altri tre punti alle rivali in classifica. Il tecnico _MANAGER_NAME sarα senz'altro contento del risultato ottenuto, visto che entrambe le squadre che lo precedevano sono state sconfitte.|_THE_CLUB_NAME les come tres puntos a sus rivales en la liga. Su entrenador, _MANAGER_NAME, debe estar doblemente satisfecho, puesto que los dos equipos que lo preceden en la tabla saldaron sus partidos con sendas derrotas.|
  2842. GREAT_RESULTS_9|_CLUB_NAME celebrated a win with extra enthusiasm after the latest round of results. The two teams above _MANAGER_NAME's side each dropped points allowing _CLUB_NAME to turn the heat up on the other sides.|Superbe victoire _of_club_name alors que les adversaires directs du club au classement ont eu moins de rΘussite. _MANAGER_NAME peut donc se fΘliciter des trois points rΘcoltΘs _by_club_name, un rΘsultat de bon augure pour l'avenir.|_CLUB_NAME_COULD nach den neuesten Spielergebnissen eine Sonderfeier einlegen: Die beiden Mannschaften, die in der Tabelle vor der von _MANAGER_NAME stehen, haben Punkte abgegeben, was _dem_club_name sicherlich einen neuen Motivationsschub verpasst.|_CLUB_NAME_HAS festeggiato la vittoria con particolare entusiasmo, visti i risultati dell'ultima giornata. Le due squadre che precedono la compagine di _MANAGER_NAME sono state infatti sconfitte, permettendo _at_club_name di avvicinarsi ulteriormente.|Tras conocer los demßs resultados, _the_club_name celebr≤ la victoria con a·n mßs entusiasmo. Los dos equipos que tienen por encima los jugadores de _MANAGER_NAME salieron derrotados, lo que coloca ahora la pelota en sus respectivos tejados.|
  2843. GREAT_RESULTS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME make up ground on rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RemontΘe _of_club_name au classement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_MAKES Boden gut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name guadagna terreno sulle rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME recorta distancia a sus rivales|
  2844. GREAT_RESULTS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME breathing down rivals' necks|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attention α la remontΘe _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_BEGINS mit der Aufholjagd|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le rivali _of_club_name si sentono braccate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME le pisa los talones a sus rivales|
  2845. GREAT_RESULTS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Results go _CLUB_NAME's way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RemontΘe _of_club_name sur ses adversaires directs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Ergebnisse sehen gut aus _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I risultati danno ragione _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los resultados favorecen los intereses _of_club_name|
  2846. GREAT_RESULTS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Results go in _CLUB_NAME's favour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bon rΘsultat _for_club_name qui revient|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ergebnisse gehen zugunsten _of_club_name aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I risultati depongono a favore _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, beneficiado por los resultados|
  2847. GREAT_RESULTS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME success lifts them closer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bonne opΘration _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolg bringt _den_club_name nΣher heran|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il successo _of_club_name permette di avvicinare le capolista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, en racha|
  2848. GREAT_RESULTS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME celebrate excellent results|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bonne affaire _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro▀er Triumph _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME festeggia gli ottimi risultati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, exultante tras los ·ltimos resultados|
  2849. GREAT_RESULTS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Teams drop points as _CLUB_NAME close in|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise affaire pour les adversaires _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorteil _for_CLUB_NAME - Mannschaften verlieren Punkte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME continua a recuperare punti alle prime|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Otros fallan; _the_club_name, no|
  2850. GREAT_RESULTS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME making up ground on rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attention α la remontΘe _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME auf Aufholjagd|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sta guadagnando terreno sulle rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue recortando distancias|
  2851. GREAT_RESULTS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME cause helped by results|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Excellente affaire _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ergebnisse bringen _den_club_name weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I risultati aiutano la causa _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los resultados alimentan las esperanzas _of_club_name|
  2852. GREAT_RESULTS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Three points are vital for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trois points prΘcieux _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei Punkte sind _for_club_name absolut wichtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tre punti fondamentali _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tres puntos vitales para _the_club_name|
  2853. GREAT_SEASON_START_1|_MANAGER_NAME saw his team kick off the new campaign with a thrilling win _against_club_name_2. Victory means the pressure is off for _MANAGER_LAST_NAME, who can look forward to the next game knowing his side has a good result under their belts.|_MANAGER_NAME et ses joueurs ont dΘbutΘ la saison par une superbe victoire _against_club_name_2. Ce succΦs devrait permettre α _MANAGER_LAST_NAME d'aborder le prochain match un peu plus sereinement.|Das Team von _MANAGER_NAME startete mit einem viel versprechenden Sieg _against_club_name_2 in die neue Saison. Dieser Sieg verschafft _MANAGER_LAST_NAME einen kleinen Punktevorsprung vor den Konkurrenten, so dass er in Ruhe weiter trainieren kann.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME ha debuttato in campionato con un'esaltante vittoria _against_club_name_2. Il successo ha contribuito ad allentare la pressione sul tecnico, che ora pu≥ guardare alla prossima sfida con maggiore serenitα.|El equipo de _MANAGER_NAME estrena la temporada con una vibrante victoria ante _the_club_name_2. El triunfo quita presi≤n a _MANAGER_LAST_NAME, que puede plantearse el pr≤ximo partido con mayor tranquilidad gracias a este buen resultado.|
  2854. GREAT_SEASON_START_10|Other teams will surely be wary of _CLUB_NAME as they registered a good win in their first match of the season. _MANAGER_NAME guided his players to the victory and will no doubt hope the players can continue a similar level of performance in the months ahead.|La solide victoire remportΘe _by_club_name en fait une des Θquipes α battre de ce dΘbut de saison. _MANAGER_NAME ne souhaite qu'une choseá: que ses joueurs continuent sur le mΩme rythme dans les mois α venir.|Die Mannschaft _of_club_name legte einen perfekten Saisonstart hin! Durch den Sieg im Auftaktmatch hat sich die Mannschaft ganz sicher Respekt bei den anderen Mannschaften verschafft. _MANAGER_NAME fⁿhrte sein Team zu einem sicheren Sieg und hofft nun, diese gute Frⁿhform so lange wie m÷glich zu konservieren.|Le altre squadre dovranno tenere d'occhio _CLUB_NAME dopo la convincente vittoria nella gara inaugurale della stagione. _MANAGER_NAME spera che i suoi giocatori possano riproporre prestazioni di uguale livello anche nei mesi a venire.|Seguramente sean muchos los equipos que tomen buena nota de la victoria _of_club_name en su primer partido de la temporada. Tampoco cabe duda de que _MANAGER_NAME, artφfice de este triunfo, confiarß en que los jugadores mantengan un nivel de juego similar durante los pr≤ximos meses.|
  2855. GREAT_SEASON_START_11|Supporters of _CLUB_NAME were delighted to see their side run out winners in the crucial first match of the season. _MANAGER_NAME's men took all three points in a match they hope will set the tone for the long campaign ahead.|Les supporters _of_club_name sont heureuxá: la belle victoire remportΘe par _MANAGER_NAME et ses hommes, ainsi que le niveau de jeu affichΘ par l'Θquipe sont porteurs d'espoir pour la suite de la saison.|Die AnhΣnger _of_club_name waren ⁿber den Sieg im wichtigen ersten Spiel der Saison erfreut. Die Truppe von _MANAGER_NAME nahm alle drei Punkte aus der Partie mit und hofft, dass die lange Saison Σhnlich verlaufen wird.|I tifosi _of_club_name erano entusiasti nel vedere la loro squadra uscire vincitrice dalla prima, fondamentale, gara della stagione. Gli uomini di _MANAGER_NAME hanno preso i tre punti in una partita che sperano possa fare da buon viatico per il resto del campionato.|Los aficionados _of_club_name estßn encantados de ver c≤mo su equipo ha salido victorioso del primer partido de la temporada. Los de _MANAGER_NAME se han llevado tres puntitos que les servirßn para encarar la larga campa±a que tienen por delante llenos de confianza.|
  2856. GREAT_SEASON_START_12|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was full of praise for his players after their crucial victory in the first match of the season. He told the assembled press, "I couldn't ask for more from the lads. The key now is to enjoy the win, but focus on the next match".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne tarissait pas d'Θloges sur ses joueurs α l'issue de leur superbe victoire en match d'ouverture de la saisoná: "Que demander de plusá? On va prendre le temps de savourer cette victoire avant de se reconcentrer sur le prochain match".|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, ⁿberhΣufte seine Spieler mit Lob nach dem wichtigen Sieg im ersten Spiel der Saison. Er sagte den Pressevertretern: "Ich hΣtte von meinen Jungs nicht mehr erwarten k÷nnen. Das wichtigste ist nun, dass wir diesen Sieg genie▀en und uns trotzdem auf die nΣchste Partie konzentrieren".|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha elogiato i suoi giocatori dopo l'importante vittoria nella prima gara della stagione. Egli ha detto ai giornalisti assembrati che non avrebbe potuto chiedere di pi∙ ai suoi ragazzi. Il tecnico ha poi aggiunto che bisogna godersi la vittoria, ma al tempo stesso concentrarsi sulla prossima partita.|El tΘcnico _of_club_name no se ha ahorrado elogios hacia sus jugadores tras una victoria crucial en el primer partido de la temporada. En la rueda de prensa posterior al encuentro ha declarado: "No podrφa pedirles mßs. Ahora mis chicos ya saben lo que se siente al ganar, aunque tienen que concentrarse ya en la pr≤xima jornada".|
  2857. GREAT_SEASON_START_2|A brilliant win in the first match of the season leaves manager _MANAGER_NAME in the enviable position of being able to look down on key rivals from an elevated league position. Even at this early stage of the season such a psychological advantage could prove crucial.|La belle victoire de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME lui permet dΘjα de devancer plusieurs de ses rivaux et de prendre un avantage psychologique qui pourrait s'avΘrer dΘcisif plus tard dans la saison.|Durch den ⁿberragenden Sieg seiner Mannschaft ist _MANAGER_NAME in der komfortablen Position, das Feld der Verfolger von einer h÷heren Tabellenposition aus beobachten zu k÷nnen. Schon zum jetzigen frⁿhen Zeitpunkt der Saison k÷nnte dies einen psychologischen Vorteil bedeuten.|La brillante vittoria ottenuta nella gara d'apertura permette a _MANAGER_NAME di guardare i principali rivali dall'alto della classifica. Anche in questa prima fase della stagione, un simile vantaggio psicologico potrebbe rivelarsi fondamentale.|Una brillante victoria en el primer partido de la temporada deja al tΘcnico _MANAGER_NAME en una envidiable posici≤n. Incluso en una fase tan temprana de la temporada, la ventaja psicol≤gica de ir por delante de los principales rivales puede resultar crφtica.|
  2858. GREAT_SEASON_START_3|_MANAGER_NAME masterminded a successful opening day victory for his side. _CLUB_NAME got off to a flyer for the season with a valuable win that ensures they start the campaign with a sense of optimism and belief that this can be the year they achieve their goals.|La saison dΘmarre bien pour _MANAGER_NAME et ses hommes. La victoire obtenue en match d'ouverture du championnat permet _at_club_name de partir sur de bonnes bases et, plus que jamais, de croire en ses chances.|Die Mannschaft _of_club_name landete einen Auftakterfolg. _MANAGER_NAME fⁿhrte sein Team damit zu einem erfolgreichen Saisonstart. Jetzt sollten das Selbstvertrauen der Mannschaft und ihr Glaube an die selbst gesteckten Saisonziele bestΣrkt worden sein. |_MANAGER_NAME ha guidato la sua squadra (_the_club_name) al successo nella partita inaugurale della stagione. Si tratta di un risultato prezioso per il morale e che rafforza la convinzione che questo possa essere l'anno giusto per raggiungere gli obiettivi posti alla vigilia.|_MANAGER_NAME dirigi≤ desde el banquillo la victoriosa jornada inaugural de su equipo. _THE_CLUB_NAME inicia la temporada con una valiosa victoria que transmite optimismo y le permite afrontar sus objetivos de este a±o con mayor confianza.|
  2859. GREAT_SEASON_START_4|_MANAGER_NAME's side picked up all three points on the opening day of the season. The result gets the ball rolling in what could prove to be a grueling league campaign. _MANAGER_LAST_NAME will be thrilled that his side can celebrate three points so early.|_MANAGER_NAME et ses hommes ont empochΘ les trois points de la victoire lors du premier match d'une saison qui s'annonce d'ores et dΘjα Θprouvante. Ce bon rΘsultat a de quoi rΘjouir _MANAGER_LAST_NAME qui a ainsi dΘclarΘá: "Trois points, c'est toujours bon α prendre".|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME hat beim Er÷ffnungsspiel der Saison alle drei Punkte mitgenommen. Das Ergebnis bringt den Ball in einer Ligasaison ins Rollen, die sich als extrem strapazi÷s erweisen k÷nnte. _MANAGER_LAST_NAME wird sich ⁿber die frⁿhen drei Punkte ziemlich freuen.|La squadra di _MANAGER_NAME ha conquistato i tre punti nella gara inaugurale di una stagione che si preannuncia particolarmente faticosa. Per questo, _MANAGER_LAST_NAME sarα entusiasta di aver mosso subito la classifica.|Los de _MANAGER_NAME se han hecho con tres puntos en su primer encuentro de la temporada. Este resultado marca el inicio de la que podrφa ser una campa±a de liga inmejorable. _MANAGER_LAST_NAME debe de estar encantado de poder celebrar estos tres puntitos tan madrugadores con sus chicos.|
  2860. GREAT_SEASON_START_5|The _CLUB_NAME boss can reflect with great pleasure on a job well done after his players registered a win in the first match of the new campaign. Now is not the time to rest on his laurels, however, as he must prepare his side for the next game.|L'entraεneur _of_club_name peut Ωtre satisfait de la prestation de ses joueurs, qui ont dΘmarrΘ la saison par une belle victoire. Mais l'Θquipe n'aura pas le temps de se reposer sur ses lauriers, car elle doit dΘjα se prΘparer pour la prochaine journΘe.|Nach dem ⁿberzeugenden Sieg im Auftaktmatch kann der Trainer _of_club_name mit Zuversicht in die neue Saison blicken. Allerdings ist fⁿr ihn jetzt keine Zeit, sich auf den Lorbeeren auszuruhen, da er das Team auf das nΣchste Spiel vorbereiten muss.|L'allenatore _of_club_name pu≥ godersi la bella vittoria ottenuta dalla sua squadra nella gara d'apertura del campionato. Non ci si deve per≥ riposare sugli allori perchΘ c'Φ da preparare la prossima partita.|_THE_CLUB_NAME gan≤ en su primer partido de la temporada, un Θxito que sin duda se hace extensible a su tΘcnico. No obstante, no puede dormirse en los laureles, pues debe empezar a preparar su pr≤ximo compromiso.|
  2861. GREAT_SEASON_START_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME suggested his side's win in the first game of the season can form the basis for a good run in the league, but warned his players against becoming over-confident after such a promising beginning to the campaign.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, estime que la victoire obtenue par ses joueurs α l'issue du premier match de la saison est encourageante. Il rappelle cependant qu'il faut garder les pieds sur terre et ne pas tomber dans l'excΦs de confiance.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, hat erwΣhnt, dass der Sieg im ersten Saisonspiel eine wichtige Grundlage fⁿr einen guten Lauf in der Liga bilden k÷nnte. Gleichzeitig warnte er jedoch die Spieler davor, bei solch einem vielversprechenden Start leichtsinnig zu werden.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che la vittoria nella gara inaugurale della stagione pu≥ essere di stimolo per disputare un buon campionato, ma ha anche messo in guardia i giocatori dal non rilassarsi dopo un avvio cos∞ incoraggiante.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha sugerido que la victoria de su equipo en el primer partido de la temporada puede sentar los cimientos de una buena trayectoria en liga, pero ha advertido a sus jugadores de que no deben confiarse demasiado despuΘs de un comienzo de temporada tan prometedor.|
  2862. GREAT_SEASON_START_7|Given the importance of bagging three points to settle the nerves, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will be delighted by his side's victory _against_club_name_2. The result provides a good platform to go on and enjoy a successful season.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, sait bien qu'un bon dΘpart est essentiel pour la confiance, c'est pourquoi il ne peut que se rΘjouir de la belle victoire de ses hommes _against_club_name_2. Ce rΘsultat permet d'envisager la suite du championnat plus sereinement.|Wenn man bedenkt, wie wichtig drei Punkte sind, um die Nerven zu beruhigen, wird _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, ⁿber den Sieg seiner Mannschaft _against_club_name_2 erfreut sein. Das Ergebnis bildet eine gute Ausgangslage fⁿr eine erfolgreiche Saison.|Vista l'importanza dei tre punti per risollevare il morale della squadra, il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME sarα contento per la vittoria ottenuta dalla sua formazione _against_club_name_2. Il risultato rappresenta un buon punto di partenza per affrontare una stagione al vertice.|Dada la importancia de conseguir tres puntos para templar los nervios, _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, debe de estar encantado con la victoria de su equipo frente _to_club_name_2. El resultado supone una buena base para disfrutar de una temporada repleta de Θxitos.|
  2863. GREAT_SEASON_START_8|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME couldn't have asked for more from his players after they scored an important win to get their season off to the best possible start. The challenge for _MANAGER_LAST_NAME now will be trying to start his players on a winning run.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'aurait pas pu rΩver meilleur dΘpart. La brillante victoire obtenue par son Θquipe en appelle d'autres, un dΘfi ardu mais que _MANAGER_LAST_NAME compte bien relever.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, hΣtte von seinen Spielern nicht mehr verlangen k÷nnen, nachdem diese mit einem wichtigen Sieg den bestm÷glichen Saisonstart hingelegt haben. Die Herausforderung fⁿr _MANAGER_LAST_NAME wird nun darin bestehen, seine Truppe zu einer Siegesserie zu fⁿhren.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME non avrebbe potuto chiedere di pi∙ ai suoi giocatori, che hanno ottenuto un'importante vittoria, iniziando la stagione nel migliore dei modi. Ora il difficile per _MANAGER_LAST_NAME sarα cercare di dare un seguito a questo successo.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no podrφa pedir mßs a sus jugadores tras su importante victoria que supone el mejor inicio imaginable para la temporada. Lo que le toca a _MANAGER_LAST_NAME ahora es lograr que sus jugadores sigan por la senda del Θxito.|
  2864. GREAT_SEASON_START_9|_CLUB_NAME got off to the best possible start to the season by taking all three points from their match _against_club_name_2. Fans should be excited by their team's prospects for the rest of the season if the first match is anything to go by.|La saison dΘmarre sur les chapeaux de roues _for_club_name, qui repart avec les trois points du vainqueur. La nette victoire obtenue aux dΘpens _of_club_name_2 a, de plus, enchantΘ des supporters emballΘs par le potentiel affichΘ par l'Θquipe.|_CLUB_NAME_HAS den bestm÷glichen Saisonstart hingelegt, indem bei der Partie _against_club_name_2 alle drei Punkte eingefahren wurden. Die Fans sind bestimmt begeistert von den M÷glichkeiten, die sich im Rest der Saison ihrer Mannschaft bieten, wenn man das erste Spiel als reprΣsentativ ansehen kann.|_CLUB_NAME_HAS avuto la migliore partenza di stagione possibile, conquistando i tre punti _against_club_name_2. A giudicare dalla prima gara, le prospettive della squadra per il resto della stagione possono far dormire sonni tranquilli ai tifosi.|_CLUB_NAME ha empezado la temporada de la mejor manera posible haciΘndose con los tres puntos en juego en el primer partido del a±o contra _the_club_name_2. La afici≤n debe de estar emocionada ante las expectativas de su equipo a juzgar por el resultado de este primer encuentro.|
  2865. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME off to a flyer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘpart tonitruant _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit gutem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza a razzo _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se estrena con Θxito|
  2866. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victory sends out a signal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une victoire prometteuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sieg als Startsignal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittoria significativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una victoria con mensaje|
  2867. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big win thrills fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PremiΦre d'une longue sΘrieá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans feiern gelungenen Saisonstart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi in estasi per la bella vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n vibra con una gran victoria|
  2868. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME "couldn't ask for more"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Que demander de plusá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: ôMehr geht nicht.ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME 'non potevo chiedere di pi∙'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: No se puede pedir mßs|
  2869. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME's best possible start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘpart idΘal _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perfekter Saisonstart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Miglior partenza possibile _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME comienza de la mejor forma posible|
  2870. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes all three points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rapporte les trois points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei Punkte fⁿr das Team von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fa bottino pieno!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se lleva los tres puntos|
  2871. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME win season opener|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: premier match, premiΦre victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit gelungenem Saisoneinstand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_BEGINS la stagione con una vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana en su primer partido|
  2872. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pleased with maximum points.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un bon rΘsultat pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit maximalem Startergebnis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soddisfatto della vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se lleva todos los puntos|
  2873. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hails magnificent start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fΘlicite ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit ⁿberzeugendem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si compiace dell'ottima partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Es un comienzo fantßstico|
  2874. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perfect start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘpart de rΩve _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perfekter Start _for_CLUB_NAME|Vista l'importanza dei tre punti per prendere fiducia, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, accoglierα con soddisfazione la vittoria della sua squadra _against_club_name_2. Il risultato Φ un buon punto di partenza su cui fondare una stagione di successo.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buen comienzo para _CLUB_NAME|
  2875. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Great start to season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘpart canoná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gelungener Saisonauftakt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Splendido inizio di stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Excelente inicio de temporada|
  2876. GREAT_SEASON_START_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Win sets the tone|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘpart en fanfare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wichtiger Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buona la prima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una victoria que invita a so±ar|
  2877. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_1|Former _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has thanked both his current and former bosses as he settles in to life at _CLUB_NAME_2. "My new gaffer _MANAGER_NAME was especially helpful in making the move comfortable for me. I can't tell you how pleased I am," he told reporters.|L'ancien joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a tenu α remercier son prΘcΘdent comme son nouvel entraεneur d'avoir tout fait pour faciliter son transfert _at_club_name_2á: "_MANAGER_NAME m'a vraiment rendu les choses faciles. Ce transfert me comble de joie".|Der bisherige _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, zeigte sich begeistert darⁿber, dass die Verhandlungsfⁿhrer seinen Wechsel _zum_club_name_2 so schnell beschlie▀en konnten. "Insbesondere der Manager, _MANAGER_NAME, hat gro▀en Anteil an diesem sauberen Transfer."|L'ex giocatore _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, _player_position, ha ringraziato sia il suo vecchio allenatore che il nuovo dopo essere passato _to_club_name. ôDevo ringraziare in modo particolare il mio vecchio tecnico _MANAGER_NAME per aver agevolato la mia cessione. Non trovo le parole per esprimere tutta la mia gioia, ha detto il giocatore ai giornalisti.|El ex-_PLAYER_POSITION _of_club_name _PLAYER_NAME, ya acostumbrßndose a la vida en su reciΘn estrenado equipo, ha dado las gracias a su antiguo y a su nuevo entrenador: Mi nuevo mφster _MANAGER_NAME me ha ayudado especialmente a hacer c≤modo el cambio. No os puedo decir lo contento que estoy, confes≤ a los periodistas.|
  2878. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_10|New _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has thanked his former and current managers for their parts in facilitating his speedy transfer from _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME's arrival at the club is timely as the transfer deadline is rapidly approaching.|_PLAYER_NAME, la derniΦre recrue _of_club_name (_PLAYER_POSITION), a remerciΘ son ancien comme son nouvel entraεneur pour avoir rendu possible ce rapide transfert. _PLAYER_LAST_NAME a intΘgrΘ le club de justesse, α quelques jours seulement de la cl⌠ture de la pΘriode des transferts et il a tenu α souhaiter bonne chance α ses anciens coΘquipiers _of_club_name_2.|Der neue _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, dankte seinem bisherigen und seinem neuen Verein fⁿr den schnellen Wechsel _from_club_name_2. Der Transfer von _PLAYER_LAST_NAME konnte kurz vor Schlie▀en des Transferfensters realisiert werden.|Il neo-acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME (_player_position) ha ringraziato sia il suo allenatore attuale che l'ex tecnico per il ruolo avuto nel velocizzare il suo passaggio _from_club_name_2. L'arrivo di _PLAYER_LAST_NAME nella sua nuova squadra Φ avvenuto a poche ore dalla chiusura del mercato.|_PLAYER_NAME, el nuevo _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha agradecido a sus dos entrenadores, el actual y el antiguo, el importante papel que han jugado al hacer posible que el traspaso desde _the_club_name_2 se concluyera con rapidez, ya que se aproximaba inexorablemente el final del periodo de fichajes.|
  2879. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_2|Far from being a drawn out process, the transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME has been remarkably quick. _PLAYER_LAST_NAME even spoke to a popular live TV show by phone to confirm his delight that the move had gone so smoothly.|Le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, _at_club_name a ΘtΘ un exemple de rapiditΘ et d'efficacitΘ. _PLAYER_LAST_NAME a mΩme confiΘ par tΘlΘphone au prΘsentateur d'une cΘlΦbre Θmission de radio, Ωtre particuliΦrement reconnaissant aux deux clubs pour ce transfert en douceur.|Nach seinem schnellen Wechsel _from_club_name_2 _zum_club_name zeigte sich _PLAYER_NAME begeistert. _PLAYER_LAST_NAME bestΣtigte in einem TV-Interview, dass er froh sei, wie schnell der Transfer beschlossen werden konnte und das er sich sehr auf die neuen Herausforderungen im Verein freut.|Il passaggio di _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _to_club_name Φ stato sorprendentemente veloce. _PLAYER_LAST_NAME Φ anche intervenuto in diretta telefonica in un famoso spettacolo televisivo per confermare la sua soddisfazione per il felice esito della trattativa.|Las negociaciones por el traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2 _to_club_name no han sido nada lentas, sino todo lo contrario. _PLAYER_LAST_NAME confirm≤ telef≤nicamente y en directo en un programa de la televisi≤n su satisfacci≤n por la celeridad del traspaso.|
  2880. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_3|Ex-_CLUB_NAME_2 player _PLAYER_NAME took time out from settling in to life at his new club to issue a thank-you to his previous and current managers. "The gaffer let me go and _MANAGER_NAME wanted to make the move as painless as possible. I'd like to publicly thank them both for making the deal so easy," he said.|L'ex-joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, a pris le temps, malgrΘ son dΘmΘnagement en cours, de saluer ses entraεneurs, l'ancien comme le nouveauá: "Le coach m'a laissΘ partir, et _MANAGER_NAME a tout fait pour rendre ce transfert aussi facile que possible. Je voudrais les remercier publiquement pour leur attitude".|Der bisherige Spieler _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, dankte den beiden am Transfer beteiligten Managern fⁿr den reibungslosen Wechsel. "Mein bisheriger Trainer legte mir keine Steine in den Weg und auch _MANAGER_NAME hat alles getan, um die Sache schnell vom Tisch zu bekommen. Dafⁿr m÷chte ich mich bei beiden bedanken."|L'ex giocatore _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, non ha perso tempo per ringraziare il suo allenatore attuale e il precedente per il ruolo svolto nel suo trasferimento. Il mio ex allenatore mi ha lasciato andar via e _MANAGER_NAME voleva che il mio trasferimento filasse il pi∙ liscio possibile. Vorrei ringraziarli entrambi per aver facilitato la trattativa, ha dichiarato il giocatore.|_PLAYER_NAME, exjugador _of_club_name_2, ya en su periodo de adaptaci≤n a su nuevo club, ha dado las gracias a su entrenador actual y al que le dirigφa hace unos dφas: El mφster me ha dejado marchar y _MANAGER_NAME querφa que el traspaso provocara los menos problemas posibles, asφ que les agradezco a ambos el que lo hayan hecho todo tan fßcil.|
  2881. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_4|The transfer of _PLAYER_NAME has been completed thanks to a flurry of activity at the eleventh hour. With the transfer window closing, _player_position _PLAYER_LAST_NAME was grateful to both managers involved that his move has been so rapidly sealed.|Le transfert de derniΦre minute du talentueux _PLAYER_NAME a ΘtΘ rendu possible grΓce α l'Θnergie et α la bonne volontΘ de toutes les parties. _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) a remerciΘ les deux entraεneurs impliquΘs dans ce transfert pour avoir rΘussi α trouver aussi rapidement un accord.|Der Wechsel von _PLAYER_NAME konnte durch hektische VertragsaktivitΣten in aller Schnelle und kurz vor dem Ende der Transferperiode ⁿber die Bⁿhne gebracht werden. Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME zeigte sich dankbar, dass beide Vereine den Wechsel so kurzfristig beschlie▀en konnten.|Il passaggio di _PLAYER_NAME Φ stato perfezionato grazie a una febbrile trattativa dell'ultima ora. _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, ha espresso la propria gratitudine a entrambi gli allenatori per aver trovato un accordo a poche ore dalla chiusura del mercato.|Se ha completado el traspaso de _PLAYER_NAME gracias al huracßn de actividad producido a ·ltima hora, ya que el periodo de fichajes estaba a punto de acabar. El _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME quiso agradecer a los dos tΘcnicos la rapidez con la que todo se ha producido.|
  2882. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_5|As the deadline for transfer deals approaches, the movement of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME has been hastily completed. _PLAYER_LAST_NAME is reportedly thrilled that no minor hitches served to interrupt his transfer.|Alors que la date limite pour les transferts approche, le passage du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, _at_club_name a ΘtΘ rΘalisΘ dans l'urgence. _PLAYER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ ravi que son transfert se soit effectuΘ sans accroc.|Erst kurz vor Ende der Transferperiode konnte der Wechsel von _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _zum_club_name perfekt gemacht werden. _PLAYER_LAST_NAME zeigte sich darⁿber begeistert, wie reibungslos dieser Vereinswechsel gestaltet werden konnte.|Il passaggio di _PLAYER_NAME _from_club_name _to_club_name_2 Φ stato completato in fretta a poche ore dalla chiusura del mercato. _PLAYER_LAST_NAME si Φ detto entusiasta che sia filato tutto liscio.|Con el fin del periodo de fichajes a la vuelta de la esquina, se ha completado con rapidez el traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2 _to_club_name. Se sabe que _PLAYER_LAST_NAME estß especialmente contento de que no se haya encontrado ninguna traba durante las negociaciones.|
  2883. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_6|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has welcomed the ease with which his move from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME was completed. _PLAYER_LAST_NAME said, "The two managers involved, and especially _MANAGER_NAME, have been brilliant. I couldn't have asked for a smoother transition," he said.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a saluΘ la facilitΘ avec laquelle son transfert _of_club_name_2 _at_club_name a ΘtΘ effectuΘ. _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Les deux entraεneurs, et particuliΦrement _MANAGER_NAME, ont ΘtΘ parfaits. Je n'aurais pas pu rΩver d'un transfert plus facile".|Der _PLAYER_POSITON _PLAYER_NAME hat sich bei seinem Wechsel _from_club_name_2 _zum_club_name "dankbar fⁿr den sauberen Vereinswechsel" gezeigt. _PLAYER_LAST_NAME sagte heute morgen: "Die beiden Vereine, insbesondere Manager _MANAGER_NAME, haben einen fantastischen Job gemacht. Ich bin froh, dass alles so schnell ging."|_PLAYER_NAME, _player_position, ha apprezzato la velocitα con la quale Φ stato concluso il suo passaggio _from_club_name_2 _to_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha ringraziato entrambi gli allenatori, in particolare _MANAGER_NAME, per l'ottimo comportamento avuto nella trattativa, che si Φ conclusa senza alcun intoppo.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha dado por bueno el traspaso que lo lleva desde _the_club_name_2 _to_club_name: "Los dos tΘcnicos, especialmente _MANAGER_NAME, han estado muy bien; la verdad es que la transici≤n no podφa haber ido mejor", confes≤.|
  2884. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_7|In the shadow of the looming transfer deadline, _PLAYER_NAME's agent has hailed the @pain-free" transfer of his client from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME. The player himself is said to be extremely grateful to both managers involved with the deal.|L'agent du talentueux _PLAYER_NAME a saluΘ le transfert de son joueur _of_club_name_2 _at_club_name comme un exemple de procΘdure indolore malgrΘ l'urgence dans laquelle il devait Ωtre conclu. Le joueur s'est dit Θgalement enchantΘ de ce nouveau dΘfi et de la facilitΘ avec laquelle le transfert s'est rΘalisΘ.|Der Berater von _PLAYER_NAME hat allen Beteiligten fⁿr den "Blitztransfer" seines Klienten _from_club_name_2 _zum_club_name seinen Dank ausgesprochen. Auch der Spieler selbst soll ⁿber die schnelle Einigung begeistert gewesen sein.|Il procuratore di _PLAYER_NAME ha tirato un sospiro di sollievo di fronte all'esito felice della trattativa che ha visto il suo assistito passare _from_club_name_2 _to_club_name in chiusura di mercato. Lo stesso giocatore ha voluto ringraziare entrambi gli allenatori coinvolti nell'affare.|Con la sombra del fin del periodo de fichajes encima, el representante de _PLAYER_NAME ha negociado con _the_club_name_2 y _the_club_name un traspaso indoloro. El propio jugador mostraba su agradecimiento a los dos tΘcnicos involucrados en el acuerdo.|
  2885. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_8|Despite the complex nature of player's contracts in the modern era, the transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME went without a hitch. _PLAYER_LAST_NAME is thrilled to have made such an easy move with the transfer deadline looming large on the horizon.|MalgrΘ la complexitΘ des contrats α l'heure actuelle, le transfert du joueur _of_club_name_2 _PLAYER_NAME _at_club_name s'est dΘroulΘ sans le moindre accroc. _PLAYER_LAST_NAME est ravi que les choses se soient aussi bien passΘes, alors que la date limite des transferts approchait dangereusement.|Trotz der heutzutage ebenso komplexen, wie notwendigen Vertragsdetails gab es beim Wechsel von _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _zum_club_name keinerlei Probleme. _PLAYER_LAST_NAME und sein Berater Σu▀erten sich begeistert ⁿber den reibungslosen Verhandlungsverlauf.|Nonostante la natura complessa dei contratti attuali, il trasferimento di _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _to_club_name si Φ svolto senza incidenti. _PLAYER_LAST_NAME si Φ detto entusiasta per la rapiditα con cui Φ stato ceduto, quando mancava ormai poco alla chiusura del mercato.|A pesar de la compleja naturaleza de los contratos de hoy en dφa, el traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2 _to_club_name ha ido sobre ruedas. _PLAYER_LAST_NAME estß encantado de que todo haya sido tan fßcil, especialmente ahora que tenφan el fin del periodo de fichajes a la vuelta de la esquina.|
  2886. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_9|The transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME has been concluded. With pressure on all parties to reach an agreement before the imminent transfer deadline _player_position _PLAYER_LAST_NAME said: "I'm pleased the move has come off. I owe a big thanks to the two bosses for the fact it all happened so quickly."|Le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), _at_club_name est signΘ. MalgrΘ la pression qui pesait sur les parties pour obtenir un accord avant la fin de la pΘriode des transferts, _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Je remercie particuliΦrement les deux entraεneurs pour Ωtre parvenus α trouver aussi rapidement un accord".|Heute morgen wurde der problemlose Wechsel von _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _zum_club_name endgⁿltig besiegelt. Nach seiner Unterschrift sagte der sichtlich erleichterte _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME: "Ich bin froh, dass es so schnell ging. Mein Dank gilt den beiden Vereinen und vor allem Manager _MANAGER_NAME, der alles fⁿr meinen Wechsel zu seinem Verein getan hat."|Il passaggio di _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _to_club_name Φ stato perfezionato. Dopo il rapido accordo trovato dalle due parti, sollecitato dall'imminente chiusura del mercato, _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, ha voluto ringraziare pubblicamente i due allenatori per aver consentito una veloce conclusione della trattativa.|Se ha firmado el traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2 _to_club_name, un traspaso que ha sufrido muchas presiones desde todas partes por la inminencia del cierre del mercado de fichajes. El _PLAYER_POSITION anunci≤: Estoy contento con el traspaso. Tengo que agradecer a los dos tΘcnicos el que se haya llegado al acuerdo con tanta rapidez.|
  2887. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME thrilled at quick transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME enchantΘ de son transfert rapide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME begeistert ⁿber schnellen Transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il rapido trasferimento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME encantado con su rßpido traspaso|
  2888. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME makes rapid switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait l'objet d'un transfert rapide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Wechsel schon beschlossene Sache|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cambia squadra in fretta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se llega rßpidamente a un acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME |
  2889. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Speedy move pleases _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un transfert rapide qui satisfait _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erleichtert ⁿber reibungslosen Ablauf des Wechsels|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il trasferimento lampo soddisfa _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El rßpido traspaso satisface a _PLAYER_LAST_NAME|
  2890. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME thanks managers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME remercie les entraεneurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dank von _PLAYER_LAST_NAME gilt den Managern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ringrazia i due tecnici|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME da las gracias a los entrenadores|
  2891. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal is rushed through|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: un transfert express|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME schnell vollzogen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'accordo per _PLAYER_LAST_NAME Φ stato concluso in fretta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se acelera el acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME|
  2892. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME move goes without a hitch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un transfert sans accroc pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Wechsel perfekt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME si Φ concluso senza problemi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME protagoniza un traspaso sin incidentes|
  2893. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME grateful for "smooth transition"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reconnaissant aprΦs son transfert en douceur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dankbar fⁿr sauberen Vereinswechsel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME grato per la trattativa filata liscia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME da las gracias por un traspaso limpio|
  2894. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME switch is "pain-free"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: un transfert indolore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Blitztransfer von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME avviene senza problemi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME protagoniza un traspaso indoloro|
  2895. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hold up on _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: un transfert sans accroc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine Probleme beim Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessun contrattempo per il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME no tarda en producirse|
  2896. HAPPY_THAT_DEAL_WAS_MADE_QUICKLY_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal concluded speedily|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert express pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Problemloser Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Concluso in fretta il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se cierra el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME rßpidamente|
  2897. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_1|_PLAYER_LAST_NAME _player_position _PLAYER_NAME will remain on the club's books after protracted contract talks finally came to an end. _PLAYER_LAST_NAME wasted no time in confirming his decision, stating: "I'm here to stay - now I must concentrate on my job, and that's playing football for _CLUB_NAME.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), restera finalement au club. Les nΘgociations interminables concernant son transfert ayant, en effet, ΘchouΘ. _PLAYER_LAST_NAME n'a pas perdu de temps pour annoncer sa dΘcisioná: "Je compte rester ici. Je vais α nouveau pouvoir me concentrer sur mon jeu, avec l'aide de tout l'encadrement _of_club_name".|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME bleibt bei seinem aktuellen Club, nachdem die Vertragsverhandlungen hinsichtlich eines Wechsels abgebrochen wurden. Der sichtlich erleichterte _PLAYER_LAST_NAME sagte vor der Presse: "Ich bleibe hier. Und jetzt muss ich mich wieder auf meinen Job konzentrieren, um auch in Zukunft Erfolge _with_club_name feiern zu k÷nnen."|_PLAYER_NAME, _player_position, resterα con il suo club attuale dopo che la trattativa per il prolungamento del contratto Φ andata finalmente a buon fine. _PLAYER_LAST_NAME non ha perso tempo nel confermare la sua decisione, dichiarando: ôSono qui per restare. Ora mi concentrer≥ sul mio lavoro, giocare a calcio _for_club_name.|DespuΘs de que las largas negociaciones por el contrato del _PLAYER_POSITION finalizaran con un acuerdo, _PLAYER_NAME seguirß donde estß. _PLAYER_LAST_NAME no ha tardado en confirmar su decisi≤n: Me quedo; y ahora debo concentrarme en hacer mi trabajo, que es jugar al f·tbol y defender los colores _of_club_name.|
  2898. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_10|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has spoken of his determination to succeed at the club, despite the fact he was on the verge of signing for another team. "I will give 100% for _CLUB_NAME, " he said, adding, "I always have done and that won't stop now."|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a exprimΘ sa dΘtermination α rΘussir _at_club_name, bien qu'il ait ΘtΘ sur le point de signer dans un autre club. "Je vais donner α 100á% pour l'Θquipe, comme je l'ai toujours fait".|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, hat deutlich gemacht, dass er alle Wechselgedanken verworfen hat und bei seinem aktuellen Club bleiben wird. "Jetzt will ich wieder die gewohnten 100 % Leistung _for_club_name bringen. Ein Wechsel kommt fⁿr mich nicht mehr in Frage."|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name ha parlato della sua determinazione a raggiungere i successi con il club, nonostante fosse sul punto di firmare per un'altra squadra. ôDar≥ il 100% _for_club_name, come ho sempre fatto, e non ho intenzione di fermarmi proprio ora, ha detto il giocatore.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha anunciado sus intenciones de conseguir Θxitos con su club actual a pesar de que ha estado a punto de fichar por otro equipo: DarΘ el 100% por _the_club_name; siempre lo he hecho y no dejarΘ de hacerlo ahora.|
  2899. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_2|With discussions having rumbled on for several weeks, fans of _CLUB_NAME will no doubt be relieved the _PLAYER_NAME transfer saga is finally over. Best of all, _PLAYER_LAST_NAME has decided to stay at the club, vowing to give his all in the pursuit of success for the team.|Les interminables nΘgociations de transfert ayant durΘ plusieurs semaines, les supporters _of_club_name ont d√ accueillir avec soulagement l'annonce de la fin de la saga _PLAYER_LAST_NAME. D'autant plus que _PLAYER_NAME a dΘcidΘ de rester au club, tout en promettant de se donner α fond pour la rΘussite de l'Θquipe.|Nach der Bekanntgabe, dass die wochenlangen Vertragsverhandlungen hinsichtlich des Wechsels von _PLAYER_NAME abgebrochen wurden, konnten die Fans _of_club_name aufatmen. _PLAYER_LAST_NAME wird endgⁿltig beim Verein bleiben und versprach, auch in Zukunft sein Bestes zu geben.|Dopo le febbrili trattative andate avanti per settimane, i tifosi _of_club_name saranno sicuramente soddisfatti che la telenovela per la cessione di _PLAYER_NAME sia giunta finalmente al termine. La ciliegina sulla torta Φ che _PLAYER_LAST_NAME ha deciso di rimanere nel suo club attuale, promettendo di dare il massimo per contribuire ai successi della squadra.|Sin duda los aficionados _of_club_name estarßn contentos de que tras unas negociaciones que se han prolongado durante semanas, la saga de _PLAYER_NAME haya terminado. Lo mejor de todo es que _PLAYER_LAST_NAME ha decidido quedarse en el equipo y ha prometido dar todo por el club.|
  2900. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_3|The drawn out saga of _PLAYER_NAME's proposed move to _CLUB_NAME_2 has finally reached it's conclusion. The _player_position will continue to ply his trade at his current club and said: "this has all been very distracting - I'm just looking forward to focusing on my game."|L'interminable saga du transfert du talentueux _PLAYER_NAME _at_club_name_2 est enfin arrivΘe α son terme. Le joueur (_PLAYER_POSITION) continuera d'exercer ses talents pour son club actuel. "Tout τa a ΘtΘ trΦs perturbant, et il me tarde de pouvoir α nouveau me concentrer pleinement sur mon jeu".|Der Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 ist endgⁿltig vom Tisch. Der _PLAYER_POSITION bleibt seinem aktuellen Verein erhalten und sagte: "Das waren anstrengende Verhandlungsrunden. Jetzt will ich mich wieder auf den Sport konzentrieren."|La lunga telenovela per il possibile passaggio di _PLAYER_NAME, _player_position, _at_club_name_2 Φ finalmente giunta al suo epilogo. Il giocatore resterα con la sua squadra attuale. Al termine della trattativa, lo stesso giocatore ha dichiarato che tutto ci≥ che Φ successo Φ servito solo a distrarlo dal suo lavoro, che Φ quello di giocare a pallone e che spera di tornare a fare da subito.|El culebr≤n del posible traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 ha llegado a su fin. El _PLAYER_POSITION seguirß vistiendo los colores de su club actual. Todo esto me ha distraφdo mucho, asφ que ahora lo ·nico que quiero es poder concentrarme en mi juego, reconoci≤ el jugador.|
  2901. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_4|The 'will he stay or will he go?' saga of _PLAYER_NAME's proposed move to _CLUB_NAME_2 has been all over the press over the last month or so. On his decision to stay at the club, _PLAYER_NAME said, "Believe it or not, living your life through the back pages of tabloids is no fun. I'm happy I can now concentrate on playing."|Le feuilleton α rebondissements autour du transfert du joueur _PLAYER_NAME _at_club_name_2 a fait la une des gazettes pendant un bon mois. _PLAYER_NAME aprΦs avoir dΘcidΘ de rester au club, a dΘclarΘá: "Croyez-moi, voir sa vie ΘtalΘe dans les magazines n'a rien d'amusant. Je suis ravi de pouvoir α nouveau me concentrer sur le jeu".|Der lange drohende Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 ist geplatzt. ▄ber den schon geplanten und auch viel in der Presse diskutierten Wechsel sagte _PLAYER_NAME: "Jetzt bin ich froh, dass die Sache vom Tisch ist und ich mich wieder meinem Fu▀ballspiel _beim_club_name widmen kann."|L'amletico dubbio sul passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 Φ stato uno dei tormentoni dell'ultimo mese e si Φ concluso con _PLAYER_NAME che si Φ detto felice di poter tornare a parlare esclusivamente di calcio giocato, dopo le voci e le chiacchiere messe in giro dalla stampa, che lo hanno infastidito.|La polΘmica historia sobre la hipotΘtica marcha de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 ha llenado las pßginas de los peri≤dicos durante este ·ltimo mes. _PLAYER_NAME ha anunciado asφ su permanencia en el club: Lo creßis o no, enterarte de tu vida a travΘs de los peri≤dicos no es agradable. Me alegro de poder concentrarme en el f·tbol.|
  2902. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_5|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has finally put an end to speculation over his future and a mooted move to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has elected to stay at his current team and made defiant noises when members of the press questioned his loyalty in the light of his willingness to consider a move.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a enfin mis un terme aux rumeurs concernant son Θventuel transfert _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME a choisi de garder sa place dans son Θquipe actuelle et a lancΘ des regards meurtriers aux journalistes qui l'interrogeaient sur sa loyautΘ envers le club, Θtant donnΘ son prΘcΘdent empressement α Ωtre transfΘrΘ.|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, hat allen Spekulationen bezⁿglich seines angedachten Wechsels _zum_club_name_2 ein Ende bereitet. _PLAYER_LAST_NAME bleibt seinem Verein treu und hat zudem betont, dass er in nΣherer Zukunft keine Wechselabsichten mehr hegen wⁿrde.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name, ha finalmente messo a tacere le illazioni sul futuro e su una sua presunta cessione _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME ha scelto di rimanere nella sua squadra attuale e se l'Φ presa con la stampa, rea di aver messo in dubbio la sua fedeltα verso la societα solo per aver accettato di prendere in esame un suo possibile trasferimento altrove.|_PLAYER_NAME, el _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha conseguido poner punto final a las especulaciones sobre su futuro y su posible traspaso _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME ha decidido quedarse en su club actual y ha emitido un bufido cuando los periodistas han cuestionado su lealtad por haber considerado la posibilidad de salir traspasado.|
  2903. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_6|_MANAGER_NAME has been involved in a tug-of-war over the services of _PLAYER_NAME. The _player_position has been in talks for several weeks and has finally been convinced to stay at the club. It's a decision that will quietly please the board, who prefer players not to be distracted by exit rumours.|_MANAGER_NAME a menΘ une lutte acharnΘe pour conserver _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) dans l'Θquipe. Le joueur a ΘtΘ au coeur de plusieurs semaines de nΘgociations avant de dΘcider finalement de rester. Le conseil d'administration, qui prΘfΦre les joueurs concentrΘs sur le jeu plut⌠t que sur les transferts, a accueilli cette dΘcision avec une sincΦre satisfaction.|_MANAGER_NAME hat es doch noch geschafft, _PLAYER_NAME zu ⁿberreden und ihn zum bleiben zu bewegen. Der _PLAYER_POSITION war wochenlang in Vertragsverhandlungen bezⁿglich eines Wechsels involviert, bevor er gestern seine Entscheidung traf. Jetzt darf man erwarten, dass auch im Umfeld des Vereins endlich wieder Ruhe einkehrt.|_MANAGER_NAME Φ stato coinvolto in un tira e molla sul futuro di _PLAYER_NAME (_player_position). La trattativa per il giocatore Φ durata diverse settimane e si Φ conclusa con la decisione di rimanere nella sua squadra attuale. La dirigenza sarα particolarmente contenta di questo epilogo, perchΘ vuole che il giocatore non venga distratto dalle voci di mercato.|_MANAGER_NAME ha estado involucrado en un tira y afloja para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. El _PLAYER_POSITION ha estado negociando durante semanas y al final se le ha convencido para que se quede en el club. Es una decisi≤n que complacerß a la directiva, a la que no gusta que los jugadores se distraigan con rumores de traspasos.|
  2904. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_7|_PLAYER_NAME will not swap clubs after his move to _CLUB_NAME_2 broke down when he failed to reach an agreement over terms. _PLAYER_LAST_NAME told reporters: "it wasn't to be, but now I can focus on my game and helping bring success to _CLUB_NAME."|_PLAYER_NAME ne changera pas de club. Son transfert _at_club_name_2 a ΘtΘ annulΘ, les parties n'Θtant pas parvenues α trouver un accord. _PLAYER_LAST_NAME a expliquΘ aux journalistesá: "Cette histoire Θtait une erreur, mais α prΘsent je vais pouvoir me concentrer sur mon jeu et tout donner α l'Θquipe _of_club_name".|_PLAYER_NAME bleibt bei seinem aktuellen Verein und wird nicht _zum_club_name_2 wechseln. _PLAYER_LAST_NAME sagte vor der Presse: "Wir konnten uns einfach nicht einigen. Und jetzt bin ich froh, weiter _for_club_name zu spielen."|_PLAYER_NAME non cambierα pi∙ maglia, dopo che il suo passaggio _at_club_name_2 Φ sfumato. _PLAYER_LAST_NAME ha detto ai giornalisti che evidentemente era destino e che da ora in poi si concentrerα a giocare a calcio per portare al successo _the_club_name.|DespuΘs de que no haya sido posible llegar un acuerdo para su traspaso _to_club_name_2, _PLAYER_NAME se quedarß en el club. _PLAYER_LAST_NAME declar≤ ante la prensa: Al final no me voy, asφ que ahora debo concentrarme en mi juego y en ayudar _to_club_name a conseguir Θxitos.|
  2905. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_8|_PLAYER_NAME's transfer to _CLUB_NAME_2 will not happen - at least, not yet. _PLAYER_LAST_NAME could not agree terms with his suitors and is now expected to give a press conference stating his commitment to the _CLUB_NAME cause and his determination to succeed in his present role.|Le transfert du talentueux _PLAYER_NAME _at_club_name_2 n'aura pas lieu... du moins pas encore. _PLAYER_LAST_NAME n'a pas pu trouver de terrain d'entente avec ses acheteurs potentiels, et on s'attend α prΘsent α ce qu'il donne une confΘrence de presse pour afficher son engagement envers _the_club_name et sa dΘtermination α oeuvrer pour la rΘussite du club.|Der Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 ist vom Tisch - zumindest vorerst. _PLAYER_LAST_NAME konnte sich mit seinen Verhandlungspartnern nicht einig werden und gab zu Protokoll, dass er von nun an wieder mit vollem Einsatz _for_club_name spielen werde.|Il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 non si farα, almeno per ora. _PLAYER_LAST_NAME non si Φ accordato con i dirigenti della squadra e dovrebbe organizzare a breve una conferenza stampa nella quale ribadirα il suo impegno per la causa _of_club_name e la sua determinazione a far bene nel suo ruolo attuale.|No se producirß el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2, al menos no de momento. _PLAYER_LAST_NAME no ha podido llegar a un acuerdo con sus pretendientes y ahora se espera que conceda una rueda de prensa en la que anuncie su compromiso con su club actual y las ganas que tiene de triunfar con _the_club_name.|
  2906. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_1_9|"I want to focus on my game, improve here and deliver in front of the fans." Those were the words of _PLAYER_NAME after the player finally pledged his future to _CLUB_NAME following lengthy discussions with _CLUB_NAME_2.|"Je veux me concentrer sur mon jeu, progresser et faire plaisir aux supporters". Voilα comment _PLAYER_NAME a expliquΘ sa dΘcision de rester _at_club_name aprΦs plusieurs semaines de nΘgociations avec les dirigeants _of_club_name_2.|"Jetzt ist wieder Zeit fⁿr Fu▀ball. Die Fans hier haben gute Leistungen verdient." Mit diesen knappen aber deutlichen Worten beendete _PLAYER_NAME alle Spekulationen ⁿber seinen Wechsel _from_club_name _zum_club_name_2.|ôVoglio concentrarmi a giocare a calcio per migliorare e dare delle soddisfazioni ai tifosi. Queste le parole di _PLAYER_NAME dopo la decisione di rimanere _at_club_name nonostante una lunga trattativa con _the_club_name_2.|Quiero concentrarme en mi juego y dar buenas tardes de f·tbol a los aficionados, asegur≤ _PLAYER_NAME en la rueda de prensa en la que, tras finalizar las negociaciones con _the_club_name_2, anunciaba que su futuro inmediato seguφa en _the_club_name.|
  2907. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_1|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has decided to switch teams by signing a deal with _CLUB_NAME_2. Contract talks finally came to a successful conclusion and _PLAYER_LAST_NAME said, "I hope the fans understand my transfer - it was just time to move on to a new challenge."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘcidΘ de changer d'horizon et vient de signer un contrat _with_club_name_2. Les nΘgociations interminables concernant son transfert ont enfin abouti, et _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "J'espΦre que les supporters comprendront ma dΘcision. Il Θtait temps pour moi de relever un nouveau dΘfi".|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat jetzt endgⁿltig einen Vertrag _with_club_name_2 abgeschlossen. Nach langen Verhandlungen konnten sich die Parteien einigen und ein sichtlich begeisterter _PLAYER_LAST_NAME sagte vor der Presse: Ich hoffe, dass die Fans diesen Vereinswechsel verstehen. Es war einfach Zeit fⁿr eine neue Herausforderung.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha deciso di cambiare squadra e firmare _for_club_name_2. Al termine della trattativa, _PLAYER_LAST_NAME ha detto che spera che i tifosi comprendano la sua decisione, dettata dalla volontα di cercare nuove sfide.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha decidido cambiar de equipo y fichar por _the_club_name. Las negociaciones contractuales por fin han finalizado con el anuncio de _PLAYER_LAST_NAME: Espero que los aficionados lo comprendan; era el momento de embarcarme en un nuevo reto.|
  2908. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_10|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME will no longer ply his trade at _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME said: "I will give 100% for _CLUB_NAME_2. I am determined to succeed at my new club. I like what they stand for, and it's an honour to join my new team-mates."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) n'exercera plus ses talents _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Je vais me donner α 200 _PERCENT _for_club_name_2. Je suis dΘterminΘ α rΘussir dans mon nouveau club. J'aime ce qu'il reprΘsente et c'est un honneur pour moi de rejoindre mes nouveaux partenaires".|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ist nicht mehr lΣnger Spieler _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME sagte gestern: "Auch _beim_club_name_2 werde ich 100 % Leistung bringen, denn ich bin immer auf Erfolg fixiert. Es ist eine Ehre, dort zu spielen und ich freue mich schon auf die Mannschaft."|_PLAYER_NAME, _player_position, non Φ pi∙ un giocatore _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha dichiarato che darα il 100% _for_club_name_2 e di essere determinato a condurre al successo la sua nuova squadra. Lo stesso giocatore si Φ poi detto onorato di giocare con dei compagni di tale prestigio.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ya no defenderß mßs los colores _of_club_name. DarΘ el 100% por _the_club_name_2, tengo muchφsimas ganas de alcanzar cotas altas con mi nuevo equipo, con el que estoy encantado, y serß un honor jugar con mis nuevos compa±eros, asegur≤ _PLAYER_LAST_NAME.|
  2909. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_2|With discussions having rumbled on for several weeks, fans of _CLUB_NAME will no doubt be relieved the _PLAYER_NAME transfer saga is finally over. However, supporters will not be pleased that, in the end, _PLAYER_LAST_NAME decided to leave the club.|Les interminables nΘgociations de transfert ayant durΘ plusieurs semaines, les supporters _of_club_name ont d√ accueillir avec soulagement l'annonce de la fin de la saga _PLAYER_LAST_NAME. Ils seront pourtant dΘτus d'apprendre que, au final, _PLAYER_NAME a dΘcidΘ de quitter le club.|Nach langen Wochen des Zitterns wΣhrend der Transferverhandlungen um _PLAYER_NAME haben die Fans _of_club_name nun zumindest Gewissheit, wenn auch eine nicht allzusch÷ne: _PLAYER_LAST_NAME wird den Verein verlassen und mit Sicherheit einige enttΣuschte AnhΣnger zurⁿcklassen.|Dopo le febbrili trattative andate avanti per settimane, i tifosi _of_club_name saranno sicuramente soddisfatti che la telenovela per la cessione di _PLAYER_NAME sia finalmente terminata. Non saranno per≥ felici di sapere che _PLAYER_LAST_NAME ha deciso di cambiare squadra.|DespuΘs de unas negociaciones que han durado semanas, sin duda los aficionados _of_club_name estarßn contentos de que se haya acabado el culebr≤n de _PLAYER_NAME. Sin embargo, lo que ya no les gustarß tanto es que _PLAYER_LAST_NAME haya decidido abandonar el club.|
  2910. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_3|The drawn-out saga of _PLAYER_NAME's proposed move to _CLUB_NAME has finally reached its conclusion. _PLAYER_LAST_NAME has opted to say his goodbyes and will doubtless be pleased to be getting on with life at his new club.|L'interminable saga du transfert du talentueux _PLAYER_NAME _at_club_name est enfin arrivΘe α son terme. _PLAYER_LAST_NAME a choisi de faire ses adieux α son club actuel, et sera sans doute ravi, aprΦs ces semaines de rumeurs et de nΘgociations, de reprendre une vie normale... dans son nouveau club.|Der Transfer ist beschlossene Sache: Die Karriere von _PLAYER_NAME _beim_club_name ist vorlΣufig beendet. _PLAYER_LAST_NAME hat sich entschlossen, den Verein zu verlassen und ein neues Kapitel seiner Fu▀ballerlaufbahn bei einem anderen Verein zu beginnen.|La lunga telenovela per la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name si Φ conclusa. _PLAYER_LAST_NAME ha scelto di salutare i suoi vecchi compagni e sarα certamente felice di poter cominciare una nuova avventura in un'altra squadra.|Por fin se ha acabado toda esta historia del hipotΘtico traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME ha decidido despedirse y seguro que estß encantado con la etapa que se abre para Θl en su nuevo equipo.|
  2911. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_4|The 'will he stay or will he go?' saga of _PLAYER_NAME's proposed move to _CLUB_NAME_2 has been all over the press over the last month or so. At last the deal has been concluded and the departing _player_position said, "I'm looking forward to concentrating on playing for my new team."|Le feuilleton α rebondissements entourant le transfert du convoitΘ _PLAYER_NAME _at_club_name_2 a fait la une des gazettes pendant un bon mois. Le contrat a finalement ΘtΘ signΘ, et le joueur (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘá: "Il me tarde de pouvoir me concentrer α nouveau sur mon jeu".|Der in der Presse viel diskutierte Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 ist endgⁿltig in trockenen Tⁿchern. Nach der Bekanntgabe seines Weggangs sagte der _PLAYER_POSITION: "Ich bin froh, dass es geklappt hat und ich mich jetzt auf meinen neuen Verein konzentrieren kann. Ich freue mich darauf!"|L'amletico dubbio sul passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 Φ stato uno dei tormentoni dell'ultimo mese e si Φ concluso con la decisione di _PLAYER_NAME di cambiare aria. Non vedo l'ora di scendere in campo con la mia nuova squadra ha detto il giocatore al termine della trattativa.|El ┐Se irß o se quedarß? tan manido durante este ·ltimo mes, provocado por el hipotΘtico fichaje de _PLAYER_NAME por _the_club_name_2, por fin dejarß de oφrse. Las negociaciones han concluido con acuerdo, tal como ha anunciado el jugador en rueda de prensa: Ahora s≤lo deseo concentrarme para jugar al f·tbol con mi nuevo equipo.|
  2912. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_5|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has finally put an end to speculation over his future and made a move to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has been persuaded to part company with his club, saying, "it was a football decision - I want to focus on improving my game elsewhere."|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a enfin mis un terme aux rumeurs concernant son Θventuel transfert _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME s'est laissΘ persuader de quitter son club actuel et a dΘclarΘá: "C'est un choix sportif. Je suis persuadΘ que changer d'horizon est ce qu'il me faut pour progresser encore".|_PLAYER_NAME ist nicht mehr _PLAYER_POSITION _beim_club_name. Gestern unterschrieb der Spieler einen neuen Vertrag _beim_club_name_2. Auf der offiziellen Pressekonferenz sagte _PLAYER_LAST_NAME: "Das war eine der schwersten Entscheidungen meiner Karriere. Aber jetzt freue ich mich auf die neue Herausforderung."|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name, ha finalmente messo a tacere le illazioni sul suo futuro e su un presunto passaggio _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato convinto a lasciare il suo club attuale, definendo la sua scelta puramente professionale, dettata dal desiderio di cercare nuovi stimoli.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha puesto fin a las especulaciones existentes sobre su marcha _to_club_name_2. Se ha convencido a _PLAYER_LAST_NAME para que abandone su equipo, lo cual ha hecho afirmando: ôEs una decisi≤n normal en el mundo del f·tbol; lo que quiero es mejorar mi nivel de juego en otra parte.|
  2913. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_6|_MANAGER_NAME has been involved in a tug-of-war over the services of _PLAYER_NAME. The _player_position has been in talks for several weeks and has finally decided to leave to join _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME will no bout welcome the fact he can now focus on the business of playing football.|_MANAGER_NAME a menΘ une lutte acharnΘe pour conserver _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) dans l'Θquipe. Le joueur a ΘtΘ au coeur de plusieurs semaines de nΘgociations avant de dΘcider finalement de rejoindre _the_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME sera sans nul doute ravi de pouvoir α nouveau se concentrer sur le jeu.|_MANAGER_NAME hat es nicht mehr geschafft, _PLAYER_NAME zu ⁿberreden zu bleiben. Der _PLAYER_POSITION war wochenlang in Vertragsverhandlungen bezⁿglich eines Wechsels involviert, bevor er gestern seine Entscheidung traf. _PLAYER_LAST_NAME wird sicherlich erleichtert sein, dass er sich nun wieder ganz seinem Sport widmen kann.|_MANAGER_NAME Φ stato coinvolto in un tira e molla sul futuro di _PLAYER_NAME (_player_position). La trattativa per il giocatore Φ durata diverse settimane e si Φ conclusa con la decisione di trasferirsi _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME sarα senza dubbio felice di potersi concentrare esclusivamente sul gioco.|_MANAGER_NAME ha estado involucrado en un tira y afloja para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. El _PLAYER_POSITION ha estado negociando durante semanas y al final ha decidido marcharse _to_club_name_2. Sin duda el jugador estarß contento de poder concentrarse de nuevo ·nicamente en el f·tbol.|
  2914. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_7|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has decided he will swap clubs after lengthy talks with _CLUB_NAME_2 came to a successful conclusion. "To be honest, he said, "I'm looking forward to simply getting on the pitch."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘcidΘ de changer de club au terme de longues nΘgociations, finalement fructueuses, _with_club_name_2. "Pour Ωtre honnΩte, je ne pense plus qu'α une chose, retourner sur le terrain", a dΘclarΘ le joueur en commentant son transfert.|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat nach langen und zΣhen Verhandlungen _with_club_name_2 seinen Vereinswechsel bekannt gegeben und sagte: ôUm ehrlich zu sein: Jetzt bin ich einfach nur froh, wieder Fu▀ball spielen zu dⁿrfen.|_PLAYER_NAME ha deciso di cambiare squadra, dopo che la lunga trattativa _with_club_name_2 Φ andata in porto. Il giocatore si Φ limitato a dire che a lui interessa solo giocare a calcio, indipendentemente dalla maglia che indossa.|DespuΘs de que las largas negociaciones con _the_club_name_2 llegaran a su fin, el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha decidido cambiar de equipo: Para ser honesto, anunci≤ s≤lo quiero poder salir al campo y jugar.|
  2915. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_8|The transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME to _CLUB_NAME_2 is all go after a protracted period of talks came to an end. _PLAYER_NAME will relish the chance to put speculation about his future behind him so he can concentrate on playing for his new team.|Le transfert du talentueux _PLAYER_NAME _of_club_name _at_club_name_2 est enfin signΘ aprΦs d'interminables nΘgociations. _PLAYER_NAME sera certainement ravi de laisser derriΦre lui les incessantes rumeurs concernant son dΘpart afin de pouvoir se concentrer α nouveau sur son jeu au sein de sa nouvelle Θquipe.|Der Wechsel von _PLAYER_NAME _from_club_name _zum_club_name_2 ist nach langen Verhandlungen beschlossene Sache. Jetzt kann der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION alle Spekulationen ⁿber seinen Arbeitgeber zurⁿcklassen und sich auf neue Aufgaben bei einem neuen Verein freuen.|Il passaggio di _PLAYER_NAME _from_club_name _to_club_name_2 Φ andato a buon fine, al termine di una lunga trattativa fra le due parti. _PLAYER_LAST_NAME sarα contento di lasciarsi alle spalle le voci sul suo futuro e di potersi concentrare a giocare per la sua nuova squadra.|El traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name _to_club_name_2 pone fin a un largo periodo de negociaciones. _PLAYER_NAME se alegra de poder dar por finalizadas las especulaciones sobre su futuro, de forma que pueda concentrarse en jugar para su nuevo equipo.|
  2916. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_2_9|_PLAYER_NAME's move to _CLUB_NAME_2 can finally go ahead after drawn out talks ended. _PLAYER_LAST_NAME said: "I feel motivated. I'm ready to give my all for _CLUB_NAME_2, just as I did when I was a player at _CLUB_NAME."|Le transfert du trΦs convoitΘ _PLAYER_NAME _at_club_name_2 peut enfin avoir lieu au terme d'une longue nΘgociation. _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Je suis motivΘ. Je suis prΩt α tout donner _for_club_name_2, comme je l'ai fait auparavant _for_club_name".|Jetzt ist es raus: _PLAYER_NAME wird definitiv _zum_club_name_2 wechseln. _PLAYER_LAST_NAME dazu: "Ich bin ⁿberaus motiviert und werde mich _beim_club_name_2 voll reinhΣngen. Genau so, wie ich es bei _dem_club_name immer getan habe."|Il passaggio di _PLAYER_NAME _to_club_name_2 pu≥ finalmente essere perfezionato, dopo il raggiungimento di un accordo fra le parti. _PLAYER_LAST_NAME si Φ detto motivato e pronto a dare il massimo _for_club_name_2, proprio come ha sempre fatto _with_club_name.|Por fin se producirß el fichaje de _PLAYER_NAME por _the_club_name_2 despuΘs de unas negociaciones eternas. _PLAYER_LAST_NAME declar≤: Me siento motivado y estoy dispuesto a darlo todo por _the_club_name_2, tal como hice mientras fui jugador _of_club_name.|
  2917. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME finally pledges future to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME choisit de rester _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME finalmente firma _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro de _PLAYER_LAST_NAME estß en _the_club_name|
  2918. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pledges to give 100%|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME promet de se donner α 100 _PERCENT|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME will wieder 100 % geben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME promette di dare il 100%|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME promete dar el 100%|
  2919. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME move talks break down|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME abandonne l'idΘe de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Vertragsverhandlungen abgebrochen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La trattativa per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME si interrompe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Canceladas las negociaciones por la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  2920. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME transfer collapses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: Θchec des nΘgociations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: kein Transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sfumato il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME no prospera|
  2921. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME to stay put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME va rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimane dov'Φ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  2922. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME remains a _CLUB_NAME player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME weiterhin Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimane un giocatore _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sigue siendo jugador _of_club_name|
  2923. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME persuades _PLAYER_LAST_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME persuade _PLAYER_LAST_NAME de rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ⁿberredet _PLAYER_LAST_NAME zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME convince _PLAYER_LAST_NAME a rimanere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME convence a _PLAYER_LAST_NAME para que se quede|
  2924. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is going nowhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'ira nulle part|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wechselt nicht den Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non si muove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no se va a ninguna parte|
  2925. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME move is 'on ice'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: son transfert est annulΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zieht es nicht in die Ferne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Congelato il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no se irß|
  2926. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME keen to "get down to business"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ravi de "reprendre une vie normale"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Jetzt ist endlich wieder Zeit fⁿr Fu▀ball"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ansioso di tornare a giocare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quiere volver a concentrarse en lo suyo|
  2927. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME finally elects to leave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘcide finalement de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME verlΣsst den Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ stato finalmente ceduto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Al final _PLAYER_LAST_NAME decide marcharse|
  2928. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "determined to succeed"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "dΘterminΘ α rΘussir"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Jetzt will ich Erfolge!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME determinato a vincere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quiere triunfar|
  2929. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's long kiss goodbye|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait ses adieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sagt "Auf Wiedersehen"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lunga telenovela per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME Φ giunta al termine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El largo beso de despedida de _PLAYER_LAST_NAME|
  2930. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's transfer rushed through|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ dans l'urgence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Transfer perfekt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perfezionato il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME ya es un hecho|
  2931. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME completes move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signe son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME verabschiedet sich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME perfeziona il suo trasferimento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME firma su salida|
  2932. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no longer a _CLUB_NAME player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne jouera plus _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non Φ pi∙ un giocatore _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ya no es jugador _of_club_name|
  2933. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can't persuade _PLAYER_LAST_NAME to stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pu convaincre _PLAYER_LAST_NAME de rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME konnte _PLAYER_LAST_NAME nicht ⁿberreden zu bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non riesce a convincere _PLAYER_LAST_NAME a rimanere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no ha podido persuadir a _PLAYER_LAST_NAME|
  2934. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME off to pastures new|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME change d'horizon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bricht seine Zelte ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cambia maglia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME parte en busca de nuevos pastos|
  2935. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME move is clinched|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: transfert annoncΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wechselt den Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Confermata la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se cierra la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  2936. HAPPY_THAT_LONG_NEGOTIATIONS_ARE_OVER_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ready to give his all|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prΩt α tout donner|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Werde mich voll reinhΣngen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pronto a dare tutto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß dispuesto a darlo todo|
  2937. HEART_OR_HEAD_1|_PLAYER_NAME finds himself in the unenviable position of having to decide whether to stay loyal to _CLUB_NAME or make the glamour move to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_NAME will surely expect his manager _MANAGER_NAME to understand if he opts for a prestigious move.|_PLAYER_NAME se trouve dans une position dΘlicate. Il doit, en effet, dΘcider s'il veut rester fidΦle _at_club_name ou s'il accepte un transfert plus prestigieux _at_club_name_2. _PLAYER_NAME doit espΘrer que son entraεneur, _MANAGER_NAME, comprendra sa dΘcision s'il choisit de partir.|_PLAYER_NAME muss sich jetzt entscheiden, ob er _beim_club_name bleiben oder _zum_club_name_2 wechseln will. In jedem Fall aber kann sich _PLAYER_NAME darauf verlassen, dass sein Manager, _MANAGER_NAME, VerstΣndnis fⁿr einen solch prestigetrΣchtigen Wechsel haben wⁿrde.|_PLAYER_NAME si trova nella posizione poco invidiabile di dover decidere se rimanere fedele _at_club_name oppure cedere alle lusinghe _of_club_name_2. _PLAYER_NAME spera che il suo allenatore _MANAGER_NAME capirα, qualora dovesse decidere di trasferirsi in un club pi∙ prestigioso.|_PLAYER_NAME se encuentra en una posici≤n poco envidiable, pues tiene que decidir si desea mantener su lealtad con _the_club_name o seguir a su coraz≤n e irse _to_club_name_2. _PLAYER_NAME confφa en que su entrenador _MANAGER_NAME le comprenda si acaba decidiΘndose por el club grande.|
  2938. HEART_OR_HEAD_10|No-one can blame him, but _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is clearly being tempted by the big money offered by _CLUB_NAME_2. As well as its financial rewards, such a transfer will also involve a leap in prestige for the player.|Qui pourrait lui reprocherá? Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), est visiblement tentΘ par le salaire que lui propose _the_club_name_2. Outre l'aspect financier, il est clair que le transfert lui assurerait un gain de notoriΘtΘ important, les deux clubs ne jouant pas vraiment dans la mΩme catΘgorie.|Niemand k÷nnte es _PLAYER_NAME, dem _PLAYER_POSITION _of_club_name, ⁿbel nehmen, wenn er das Angebot _of_club_name_2 annehmen wⁿrde. Neben den finanziellen Anreizen steht schlie▀lich auch eine geh÷rige Portion Ruhm auf dem Spiel.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name Φ chiaramente tentato dalla sostanziosa offerta ricevuta _from_club_name_2. Nessuno pu≥ biasimarlo, visto che oltre ai vantaggi economici, questo trasferimento costituirebbe anche un salto di qualitα per la carriera del giocatore.|Nadie puede culparle si el _PLAYER_POSITION _of_club_name _PLAYER_NAME se siente tentado por la oferta econ≤mica _of_club_name_2. Ademßs del mejor contrato, con este club tambiΘn incrementarφa su prestigio.|
  2939. HEART_OR_HEAD_2|_PLAYER_NAME must decide on his fate after _CLUB_NAME_2 tabled a contract offer to more than match that of his current club. _PLAYER_LAST_NAME will doubtless feel flattered that he is being courted by a bigger club, even if he elects to remain loyal to _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME doit dΘsormais dΘcider de son avenir. L'Θquipe _of_club_name_2 lui a, en effet, fait une offre trΦs intΘressante. Une chose est s√re, mΩme s'il devait choisir de rester _at_club_name, _PLAYER_LAST_NAME doit se sentir flattΘ d'Ωtre ainsi courtisΘ par un club plus prestigieux.|_PLAYER_NAME hat jetzt die Wahl, ob er _zum_club_name_2 wechseln oder seinem aktuellen Verein treu bleiben will. Fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ist es ganz sicher eine Ehre, von einem solch gro▀en Club umworben zu werden. Dennoch ist es denkbar, dass er sich entscheidet, Spieler _of_club_name zu bleiben.|_PLAYER_NAME deve prendere una decisione sul suo futuro dopo che _club_name_2_has offerto al giocatore un contratto di gran lunga migliore di quello con la sua squadra attuale. _PLAYER_LAST_NAME sarα sicuramente lusingato di essere finito nel mirino di un club cos∞ prestigioso, anche se ha scelto di rimanere fedele _at_club_name.|_PLAYER_NAME debe decidir su futuro despuΘs de que _the_club_name_2 haya puesto sobre la mesa una oferta de contrato que supera la de su club. _PLAYER_LAST_NAME sin duda se sentirß halagado al ser pretendido por un club mßs grande, aunque al final decida quedarse en _the_club_name.|
  2940. HEART_OR_HEAD_3|_PLAYER_NAME is at the centre of a contractual tug-of-war after his own club, _CLUB_NAME, and _CLUB_NAME_2 each offered him a deal. A move to the latter would certainly represent a massive leap in prestige for a player who must have one eye on his developing career.|_PLAYER_NAME est au coeur d'une lutte acharnΘe que se livrent _the_club_name, son club actuel, et _the_club_name_2. Un transfert vers ce dernier reprΘsenterait un gain de prestige Θvident pour le joueur, qui ne peut perdre de vue le dΘroulement de sa carriΦre.|_PLAYER_NAME kann sich jetzt frei entscheiden: Sowohl _der_club_name als auch _der_club_name_2 haben ihm einen neuen Vertrag angeboten. Tendenziell wird er aber wohl den Verein wechseln, um seine Karriere voranzutreiben.|_PLAYER_NAME Φ al centro di un tira e molla sul suo contratto, dopo aver ricevuto una nuova offerta sia dal suo club attuale (_the_club_name) che _from_club_name_2. Un trasferimento in quest'ultima squadra rappresenterebbe un gran salto di qualitα per la carriera del giocatore.|_PLAYER_NAME es el centro de una contienda contractual despuΘs de que su propio club, _the_club_name, y _the_club_name_2, le hayan hecho una oferta. Fichar por el ·ltimo supondrφa un salto de calidad en su carrera, algo que un jugador profesional no debe olvidar nunca.|
  2941. HEART_OR_HEAD_4|It's no secret that _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is facing a tough decision on his future. _PLAYER_LAST_NAME is being courted by _CLUB_NAME_2, a club promising the glamour of playing for a more renowned outfit than his current team.|Ce n'est un secret pour personne, _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION), doit prendre une dΘcision capitale pour son avenir. _PLAYER_LAST_NAME est, en effet, courtisΘ par le club _of_club_name_2, une formation bien plus prestigieuse que son Θquipe actuelle, mais o∙ il n'est pas s√r de retrouver le mΩme statut.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION _of_club_name, hat eine schwere Entscheidung zu treffen: Soll er bei seinem aktuellen Verein bleiben oder _zum_club_name_2 gehen? Niemand k÷nnte es _PLAYER_LAST_NAME verdenken, wenn er zu dem anerkannteren und ruhmreicheren Verein wechseln wⁿrde.|Non Φ un mistero che _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name, debba prendere una decisione difficile sul suo futuro. _PLAYER_LAST_NAME Φ infatti corteggiato _from_club_name_2, un club pi∙ prestigioso di quello in cui milita attualmente.|No es ning·n secreto que el _PLAYER_POSITION _of_club_name _PLAYER_NAME se enfrenta a una dura decisi≤n sobre su futuro. _PLAYER_LAST_NAME estß siendo cortejado por _the_club_name_2, un club que promete el glamour que supone jugar con unos colores mßs famosos que los que defiende su equipo actual.|
  2942. HEART_OR_HEAD_5|It's down to _PLAYER_NAME to decide whether he will accept a tempting offer to play for _CLUB_NAME_2. Manager _MANAGER_NAME will no doubt hope the _PLAYER_POSITION rejects a move and elects to stay loyal to his current employers.|Il appartient, dΘsormais, α _PLAYER_NAME de dΘcider s'il accepte l'offre allΘchante _of_club_name_2. Son entraεneur actuel, _MANAGER_NAME, doit certainement croiser les doigts pour que son joueur (_PLAYER_POSITION) renonce α ce transfert et choisisse de rester fidΦle α son club, mais rien n'est moins s√r.|_PLAYER_NAME steht mit der ▄berlegung, ob er _zum_club_name_2 wechseln soll, vor der Entscheidung seines Lebens. Manager _MANAGER_NAME hofft zwar darauf, dass der _PLAYER_POSITION bleibt, aber die Chancen dafⁿr stehen wohl eher schlecht.|_PLAYER_NAME deve decidere se accettare l'offerta allettante _of_club_name_2. Ovviamente il tecnico _MANAGER_NAME spera in cuor suo che il giocatore rifiuti e scelga di rimanere nella sua squadra attuale.|_PLAYER_NAME tendrß que decidir si acepta la tentadora oferta _of_club_name_2. Sin duda, _MANAGER_NAME espera que el _PLAYER_POSITION no quiera cambiar de club y que en su decisi≤n prime la lealtad que sienta hacia su club actual.|
  2943. HEART_OR_HEAD_6|With an offer from his current club and one from a bigger team on the table, _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME must feel like a man in demand. Cynical _CLUB_NAME fans will fear the promise of more money and greater prestige will lure their man away.|Avec une offre de son club actuel, et une autre d'une Θquipe plus prestigieuse, le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), doit se sentir trΦs demandΘ. Les supporters _of_club_name, quant α eux, craignent que le joueur se laisse tenter par un salaire et un prestige plus important, qui lui seront acquis s'il devait choisir de s'en aller.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION _of_club_name, wird wohl zu einem anderen Club wechseln. Viele Fans _of_club_name befⁿrchten, dass ihr Spieler der Versuchung von Geld und Ruhm nicht widerstehen kann.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name deve sentirsi l'uomo del momento, dopo aver ricevuto un'offerta sia dal suo club attuale che da uno pi∙ prestigioso. I cinici tifosi _of_club_name temono che il giocatore non resisterα al richiamo del denaro e alla possibilitα di giocare in una squadra di maggior prestigio.|Con una oferta de renovaci≤n y otra de un club mayor sobre la mesa, el _PLAYER_POSITION _of_club_name _PLAYER_NAME debe sentirse un hombre deseado. Los pesimistas aficionados _of_club_name se temen que las promesas de un mejor sueldo y mßs prestigio se lleven a su jugador fuera del equipo.|
  2944. HEART_OR_HEAD_7|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is being courted by big club _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME must now mull over a big money offer that would force him to leave a club for which he has a certain affinity. The decision will surely depend on the advice he receives from his closest advisors.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), est actuellement courtisΘ par une grosse Θquipe, celle _of_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME doit rΘflΘchir α une offre qui lui garantirait un revenu supΘrieur mais l'obligerait α quitter une Θquipe et un cadre qu'il apprΘcie. La dΘcision dΘpendra sans nul doute des conseils de ses proches.|Jetzt ist es raus: _PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION _of_club_name, hat eine verlockende Offerte _from_club_name_2 erhalten. Jetzt liegt die Entscheidung bei _PLAYER_LAST_NAME und seinen engsten Beratern, ob er bei seinem aktuellen Club bleiben oder ein neues Kapitel seiner Laufbahn aufschlagen wird.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name Φ corteggiato _from_club_name_2, una delle squadre pi∙ prestigiose al mondo. _PLAYER_LAST_NAME ora deve decidere se cedere al richiamo dei soldi e lasciare una squadra nella quale si trova a suo agio. La decisione dipenderα senz'altro dai consigli che il giocatore riceverα dai suoi pi∙ stretti collaboratori.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, estß siendo cortejado por uno de los grandes, _the_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME debe pensar si le compensa aceptar un mejor contrato que lo alejarφa de un club por el que siente cierta afinidad. Es muy probable que su decisi≤n dependa de los consejos que le ofrezca su gente.|
  2945. HEART_OR_HEAD_8|_PLAYER_NAME must decide to follow his head by joining _CLUB_NAME_2, or his heart by sticking with his less glamorous current employers, _CLUB_NAME. Both clubs have offered him a deal and it is now up to the player to choose where his future lies.|_PLAYER_NAME doit choisir entre la raison, rejoindre les rangs d'un club prestigieux, _the_club_name_2, ou les sentiments, rester _at_club_name. Les deux Θquipes lui ont, en effet, proposΘ un contrat, et le joueur n'a plus qu'α dΘterminer l'orientation qu'il souhaite donner au reste de sa carriΦre.|Wird _PLAYER_NAME das Angebot _of_club_name_2 annehmen oder bei seinem aktuellen und zugegebenerma▀en weniger prestigetrΣchtigen Club bleiben? Beide Vereine haben ihr Angebot unterbreitet und warten nun auf eine Entscheidung des Spielers.|_PLAYER_NAME deve decidere se ragionare col cervello, trasferendosi _at_club_name_2, o dare ascolto al suo cuore, rimanendo fedele alla sua squadra attuale (_the_club_name), pur se meno prestigiosa. Entrambi i club hanno presentato un'offerta per il giocatore, il quale ora dovrα prendere una decisione sul suo futuro.|_PLAYER_NAME debe decidir si seguir lo que le dice su cabeza e irse _to_club_name_2 o seguir los dictados de su coraz≤n y quedarse en _the_club_name, un equipo mßs modesto. El jugador tiene ofertas de ambas escuadras y la decisi≤n s≤lo depende de Θl.|
  2946. HEART_OR_HEAD_9|If football was all about glamour and money, _PLAYER_NAME would have taken a microsecond to choose between the contract offers currently before him. Instead, the _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION is having to decide between his loyalty to his current club and the big money offered by _CLUB_NAME_2.|Si le football n'Θtait qu'une question de gloire et d'argent, il n'aurait pas fallu plus d'une nanoseconde α _PLAYER_NAME pour faire un choix entre les deux contrats qui lui sont proposΘs. Mais, en rΘalitΘ, le joueur _of_club_name est partagΘ entre la fidΘlitΘ envers son club actuel, et le pont d'or offert _by_club_name_2.|_PLAYER_NAME geh÷rt zu den wenigen Spielern, die sich einen Vereinswechsel nicht leicht machen, indem sie einfach dem Ruf des Geldes folgen. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name ⁿberlegt derzeit grⁿndlich, ob er seinem aktuellen Verein treu bleiben oder doch _zum_club_name_2 wechseln soll.|Se il calcio fosse solo una questione di soldi e gloria, _PLAYER_NAME non avrebbe avuto difficoltα a decidere fra le due offerte di contratto che gli sono state presentate. Invece il giocatore, _player_position _of_club_name, deve scegliere se rimanere fedele al suo club attuale o cedere alle lusinghe _of_club_name_2.|Si en el f·tbol s≤lo hubiera fama y dinero, _PLAYER_NAME tardarφa un segundo en elegir entre las ofertas que tiene. Sin embargo, el _PLAYER_POSITION _of_club_name tendrß que decidir entre la lealtad a su club actual o la mejor oferta econ≤mica _of_club_name_2.|
  2947. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME faces contract dilemma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME face α un dilemme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME im Vertragsdilemma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME indeciso sul suo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se enfrenta a un dilema|
  2948. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Glamour switch tempts _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tentΘ par un transfert prestigieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Ruhm lockt _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tentato da un trasferimento eccellente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El prestigio llama a la puerta de _PLAYER_LAST_NAME|
  2949. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big decision for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘcision capitale pour _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME vor wichtiger Entscheidung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decisione importante per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decisi≤n importante para _PLAYER_LAST_NAME|
  2950. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big move beckons for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert possible pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vor gro▀em Wechsel?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiamato a prendere una decisione importante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los grandes llaman a la puerta de _PLAYER_LAST_NAME|
  2951. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Will he stay or will he go?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un avenir incertain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Geht er oder bleibt er?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rimarrα o andrα via?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Se irß o se quedarß?|
  2952. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME must make big decision|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME doit prendre une dΘcision capitale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME muss Entscheidung treffen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deve prendere una decisione importante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME debe tomar una decisi≤n importante|
  2953. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Glory may lure _PLAYER_LAST_NAME away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: partir vers le prestigeá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zieht es _PLAYER_LAST_NAME in die Ferne?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I sogni di gloria potrebbero convincere _PLAYER_LAST_NAME a partire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La gloria puede tentar a _PLAYER_LAST_NAME|
  2954. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fate is in _PLAYER_LAST_NAME's own hands|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a son destin entre les mains|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hat sein Schicksal selbst in der Hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il destino di _PLAYER_LAST_NAME Φ nelle sue mani|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El destino de _PLAYER_LAST_NAME estß en sus manos|
  2955. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Will heart or head rule _PLAYER_LAST_NAME?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: la tΩte ou le coeurá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wie wird sich _PLAYER_LAST_NAME entscheiden?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: prevarrα il cuore o il cervello?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐_PLAYER_LAST_NAME decidirß con el coraz≤n o la cabeza?|
  2956. HEART_OR_HEAD_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's choice won't be easy|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME doit faire un choix dΘlicat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine leichte Wahl fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La scelta di _PLAYER_LAST_NAME non sarα facile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La elecci≤n de _PLAYER_LAST_NAME no serß fßcil|
  2957. HIGH_AUTHORITY_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has come under fire from some members of his squad for being too heavy handed when dishing out fines. A lot of players are reputed to believe that some of the fines are unreasonable as well as unjustified. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne tolΦre pas les Θcarts de conduite, et il le fait savoir en distribuant des amendes plut⌠t lourdes aux joueurs fautifs. Ceux-ci trouvent d'ailleurs l'addition un peu salΘe et injustifiΘe par rapport α la gravitΘ des fautes commises.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist in die Kritik geraten. Es wird von einigen seiner Spieler behauptet, dass er sehr schnell unangemessen drakonische Strafen ausspricht. Diese seien zumeist unangebracht und ungerechtfertigt.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ finito nel mirino di alcuni elementi della sua squadra per aver usato una mano, a loro dire, troppo pesante nella distribuzione delle multe. Parecchi giocatori ritengono che molti di questi provvedimenti siano eccessivi ed ingiustificati.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sido criticado por algunos miembros de la plantilla por ser demasiado duro a la hora de imponer multas. Son muchos los jugadores que, presuntamente, consideran que algunas de esas sanciones son tan exageradas como injustificadas. |
  2958. HIGH_AUTHORITY_2|The press were quick to criticise _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME recently over his policy on playerÆs fines. Some sections of the media believe that _MANAGER_LAST_NAME is handing out unnecessarily heavy fines and that some of his players are none too happy about it.|_MANAGER_NAME fait depuis peu les gros titres des journaux sportifs, qui critiquent ouvertement sa politique de sanctions financiΦres envers les joueurs dont le comportement lui semble fautif. La grogne commence d'ailleurs α monter _at_club_name, dont les joueurs estiment les amendes appliquΘes par _MANAGER_LAST_NAME totalement injustifiΘes.|Die Presse war schnell mit ihrer Kritik gegenⁿber dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nachdem dieser seine Spieler mit Strafen eingedeckt hat. Einige Medienvertreter sind der Meinung, dass _MANAGER_LAST_NAME unn÷tig strenge Sanktionen verhΣngt und einige seiner Spieler darⁿber ganz und gar nicht erfreut sind.|Di recente, i giornali hanno bacchettato il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME per la sua politica sulle multe ai giocatori. Una parte dei media Φ convinta che _MANAGER_LAST_NAME stia infliggendo multe salate e inutili e che alcuni dei suoi giocatori non ne siano affatto contenti.|La prensa ha criticado al tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, por su polφtica a la hora de aplicar sanciones a los jugadores. Algunos sectores de los medios de comunicaci≤n opinan que _MANAGER_LAST_NAME estß imponiendo multas innecesariamente elevadas, lo cual no agrada en absoluto a los jugadores afectados.|
  2959. HIGH_AUTHORITY_3|A club insider at _CLUB_NAME has suggested that players are unhappy with some of the fines being handed out by manager _MANAGER_NAME. The squad is more than aware that if they step out of line they will be fined, but are worried by _MANAGER_LAST_NAMEÆs gratuitous manner of penalising his team.|Les joueurs _of_club_name ont de plus en plus de mal α supporter la sΘvΘritΘ de leur entraεneur, _MANAGER_NAME, qui a, selon eux, une fΓcheuse tendance α distribuer des amendes au moindre Θcart de comportement. Cette sΘvΘritΘ mal placΘe risque d'envenimer les relations entre _MANAGER_LAST_NAME et son groupe.|Ein Insider _beim_club_name hat angedeutet, dass die Spieler mit einigen der Sanktionen, die von Trainer _MANAGER_NAME verhΣngt wurden, ⁿberhaupt nicht einverstanden sind. Die Truppe ist sich vollkommen bewusst, dass bei Verst÷▀en, Sanktionen verhΣngt werden, ist aber darⁿber besorgt, dass es _MANAGER_LAST_NAME mit grundlosen Bestrafungen ⁿbertreibt.|Un membro interno _of_club_name ha fatto sapere che i giocatori non sono affatto d'accordo con alcune multe comminate loro dal tecnico _MANAGER_NAME. La squadra sa bene di venire multata se non rispetta le regole, ma Φ al tempo stesso preoccupata per l'eccessiva facilitα con cui _MANAGER_LAST_NAME ricorre a questi provvedimenti, col rischio di penalizzare la stessa squadra.|Un confidente _of_club_name ha dado a entender que los jugadores estßn descontentos a raφz de las multas impuestas por el tΘcnico, _MANAGER_NAME. La plantilla tiene muy presente que el incumplimiento de las normas supone una sanci≤n, pero a los jugadores les preocupa la gratuidad con la que _MANAGER_LAST_NAME los estß penalizando.|
  2960. HIGH_AUTHORITY_4|Some sections of the media are suggesting that manager _MANAGER_NAME is relentless when it comes to punishing his players. Reports are suggesting that his brutal policy of stripping player's wages is only having a negative effect on his team's morale. |On veut bien Ωtre sanctionnΘs pour une faute grave, mais lα il nous colle des amendes comme il respire... τa ne peut plus durer, tels sont les propos tenus par l'un des joueurs. Il semblerait que les mΘthodes trop strictes employΘes par _MANAGER_LAST_NAME aient un effet nΘgatif sur le moral de ses hommes.|In einigen Teilen der Medien wird behauptet, dass _MANAGER_NAME unverhΣltnismΣ▀ig harte Strafen gegen seine Spieler verhΣngt. Die Fachleute sind sich einig, dass man die Spieler nur unn÷tig demotiviert, wenn man ihnen zu viel vom Gehalt abzieht.|Una parte dei media ritiene che il tecnico _MANAGER_NAME sia fin troppo severo quando si tratta di punire i suoi giocatori. Pare che questa politica restrittiva mirata a colpire lo stipendio dei giocatori per mantenere la disciplina stia avendo un effetto negativo sul loro morale.|Algunos sectores de los medios de comunicaci≤n han puesto de relieve la dureza con la que _MANAGER_NAME sanciona a sus jugadores. Estas informaciones hacen pensar que su brutal polφtica sancionadora estß teniendo un efecto tan negativo en los salarios de los jugadores como en la moral del equipo. |
  2961. HIGH_AUTHORITY_5|Reporters are warning _MANAGER_NAME that he must learn to be nicer to his players after it was revealed that some of his squad were unhappy with the excessive fines being dished out at _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME could risk alienating himself if he continues like this.|La majeure partie de la presse spΘcialisΘe condamne ouvertement _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, qui ne tolΦre de ses hommes aucun Θcart et qui punit la moindre entorse au rΦglement par de lourdes sanctions financiΦres. Un comportement aussi extrΩme ne peut que monter les joueurs contre _MANAGER_LAST_NAME et nuire α l'ensemble de l'Θquipe.|Pressevertreter haben _MANAGER_NAME darauf hingewiesen, dass er seine Spieler freundlicher behandeln muss, nachdem einige seiner Spieler mit den Sanktionen unzufrieden sind, die derzeit exzessiv _beim_club_name verhΣngt werden. _MANAGER_LAST_NAME k÷nnte damit riskieren, den Bezug zu seiner Truppe zu verlieren, wenn er diese Vorgehensweise fortsetzt.|I giornalisti avvertono il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, che deve imparare ad essere un po' meno severo con i suoi giocatori, dopo aver appreso che parte della squadra non era affatto contenta delle multe eccessive comminate ai calciatori. Se continua cos∞, _MANAGER_LAST_NAME rischia di isolarsi.|Los periodistas han advertido a _MANAGER_NAME de que debe ser mßs cordial con los jugadores: algunos de ellos estßn descontentos a causa de las excesivas multas que les han sido aplicadas en _the_club_name. Si _MANAGER_LAST_NAME no cambia, terminarß quedßndose solo.|
  2962. HIGH_AUTHORITY_6|_MANAGER_NAME has angrily reacted to press reports that he is too harsh on his players when it comes to handing out fines to his team. He stated, "footballers are paid handsomely for a job that most people in the country would do for free". |Face aux dΘclarations de ses joueurs se plaignant de ses mΘthodes trop strictes, _MANAGER_NAME a explosΘá: "Si τa ne leur plaεt pas, τa n'est pas mon problΦme. Ils sont suffisamment bien payΘs, qu'ils ne viennent pas se plaindre".|_MANAGER_NAME hat kein VerstΣndnis fⁿr die Beschwerden einiger seiner Spieler bezⁿglich der harten Geldstrafen, die er in letzter Zeit verhΣngt hat. Die Spieler gehen einer TΣtigkeit nach, die viele Leute fⁿr umsonst machen wⁿrden. Sie verdienen immer noch mehr als genug.|_MANAGER_NAME ha reagito furiosamente alle accuse di essere troppo severo con le multe ai suoi giocatori, avanzate dalla stampa. I calciatori sono pagati profumatamente per un lavoro che la maggior parte della gente farebbe gratis, ha dichiarato.|En la prensa deportiva se ha publicado que _MANAGER_NAME es demasiado duro con sus jugadores en la aplicaci≤n de multas a sus jugadores. La airada reacci≤n del tΘcnico no se ha hecho esperar: A los futbolistas se les paga generosamente por un trabajo que la mayorφa de gente de este paφs harφa gratis. |
  2963. HIGH_AUTHORITY_7|Off the field problems may be just around the corner for _MANAGER_NAME as it was reported that some of his squad members were unhappy at his blasΘ attitude towards fining squad members. The press are speculating that perhaps some of the financial penalties for players are a little undue.|Si _MANAGER_NAME continue α se montrer aussi dur envers ses joueurs en leur dispensant de lourdes sanctions financiΦres au moindre Θcart de comportement, il risque de rapidement se retrouver avec une rΘvolte interne sur les bras. Un peu de tolΘrance serait certainement la bienvenue.|Fⁿr _MANAGER_NAME scheint es einige Probleme au▀erhalb des Spielfeldes zu geben. Einige seiner MΣnner sind anscheinend unzufrieden mit seinem blasierten Verhalten in Form von Sanktionen gegenⁿber Spielern. In der Presse wird darⁿber spekuliert, dass wohl einige finanzielle Strafen etwas ungerecht und unverhΣltnismΣ▀ig waren.|Potrebbero esserci problemi di spogliatoio dietro l'angolo per _MANAGER_NAME, dopo che si Φ appreso che alcuni dei suoi giocatori non sono affatto contenti delle multe comminate loro. I giornali ritengono che alcuni di questi provvedimenti disciplinari siano un po' troppo eccessivi.|Puede que _MANAGER_NAME no tarde en tener problemas en el vestuario, ya que se ha sabido que algunos miembros de la plantilla no aprueban la facilidad con la que su tΘcnico multa a los jugadores. La prensa plantea que algunas de las sanciones econ≤micas son, como mφnimo, "discutibles".|
  2964. HIGH_AUTHORITY_8|The _CLUB_NAME squad are becoming increasingly disenchanted by manager _MANAGER_NAMEÆs policy in handing out club fines. Players are worried that the ruthless docking of wages at the club is having a demoralising effect on some members of the _CLUB_NAME set-up.|Les hommes _of_club_name sont de plus en plus rebutΘs par le comportement de leur entraεneur, _MANAGER_NAME, qui fait rΘgner l'ordre au sein de son Θquipe par le biais de lourdes sanctions financiΦres. Cette attitude risque de nuire grandement au moral des joueurs et _of_club_name dans son ensemble.|Die Spieler _of_club_name sind zunehmend unzufrieden mit ihrem Trainer _MANAGER_NAME und seiner Methode der Sanktionen fⁿr Mannschaftsmitglieder. Die Spieler sind darⁿber besorgt, dass die strengen finanziellen Bestrafungen im Verein eine demoralisierende Wirkung auf einige im Kader haben.|I giocatori _of_club_name stanno diventando sempre pi∙ insofferenti nei confronti della politica adottata dal tecnico _MANAGER_NAME riguardo le multe. I giocatori temono che una distribuzione indiscriminata di provvedimenti possa avere un effetto negativo su alcuni di essi.|La plantilla _of_club_name estß cada vez mßs desencantada con la polφtica de su tΘcnico en lo tocante a la imposici≤n de sanciones. A los jugadores les preocupa que la importante merma sufrida en los salarios ejerza un efecto desmoralizante en algunos de los futbolistas _of_club_name.|
  2965. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME manager too quick to punish|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a la main lourdeá! |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _of_club_name mit drakonischen Strafen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Eccessiva severitα da parte del tecnico _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El tΘcnico _of_club_name aplica mano dura|
  2966. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media criticise strict _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trop strict avec ses joueursá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit zu strengem Regime?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media critici sull'eccessiva severitα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios critican la dureza de _MANAGER_LAST_NAME|
  2967. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players critical of _MANAGER_NAME fines|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: une poigne de fer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler kritisieren Strafen durch _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori di _MANAGER_NAME critici sulle multe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores critican las sanciones de _MANAGER_LAST_NAME|
  2968. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Authoritarian style condemned|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME contestΘ par ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AutoritΣrer Trainerstil in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Condanna per i metodi autoritari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El estilo autoritario no convence|
  2969. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media criticises severity of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ par la presse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ein zu harter Hund?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media criticano la severitα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa critica la dureza de _MANAGER_LAST_NAME|
  2970. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME orders players to "deal with it"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Ca n'est pas mon problΦme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Spieler verdienen mehr als genug|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME invita i giocatori a comportarsi da professionisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Esto es lo que hay|
  2971. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME too hard on players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trop dur avec ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME regiert mit harter Hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME troppo duro con i giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es muy duro con los jugadores|
  2972. HIGH_AUTHORITY_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players worried about harsh _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Amendes supplΘmentaires pour les joueurs _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler irritiert von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori sono preoccupati per la severitα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A los jugadores les preocupa la dureza de _MANAGER_LAST_NAME|
  2973. HIGH_INTEGRITY_1_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has come in for strong praise from members of his squad. Players believe that _MANAGER_LAST_NAME's status in the game is helping to raise the profile of the club and is therefore a more attractive proposition to potential signings.|Joueurs et dirigeants _of_club_name se fΘlicitent d'avoir un homme aussi compΘtent que _MANAGER_NAME comme entraεneur. Nombreux sont ceux qui pensent que son statut est de nature α inciter des joueurs de renom α signer au club, attirΘs qu'ils seraient par l'opportunitΘ de c⌠toyer un entraεneur comme _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wurde von einigen Spielern seiner Mannschaft sehr gelobt. Sie sind der Meinung, dass der Status von _MANAGER_LAST_NAME in diesem Sport dazu beitrΣgt, das Profil des Vereins zu verbessern und dass er aus diesem Grund auf neue Spieler attraktiver wirkt.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato elogiato dai componenti della sua squadra, secondo i quali l'atteggiamento tenuto dal tecnico starebbe contribuendo ad aumentare il prestigio del club, rendendolo una meta appetibile per molti giocatori.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha deshecho en elogios para sus jugadores, que creen que la actuaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME les ayuda a elevar el prestigio del club y por tanto a poder obtener mejores fichajes.|
  2974. HIGH_INTEGRITY_1_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has gained positive recognition recently. He has received complimentary words from his peers and supporters of the club recently. The manager's reputation is certainly working wonders in elevating the status of the club.|La popularitΘ de l'entraεneur _of_club_name n'a cessΘ d'augmenter ces derniΦres semaines. _MANAGER_NAME a tour α tour reτu les hommages publics des supporters, de ses joueurs et de ses pairs. L'excellente rΘputation dont jouit _MANAGER_NAME rejaillit sur le club tout entier et en amΘliore grandement l'image.|_MANAGER_NAME, Trainer _beim_club_name, wurde kⁿrzlich gro▀e Anerkennung zuteil. Er erhielt von seinen Kollegen und AnhΣngern des Vereins Komplimente. Der Ruf von _MANAGER_LAST_NAME wirkt sich mit Sicherheit positiv auf den Status des Vereins aus.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato oggetto di giudizi positivi di recente, ricevendo i complimenti dei suoi colleghi e dei suoi tifosi. La reputazione del tecnico sta sicuramente contribuendo ad aumentare il prestigio del club.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha recibido un importante reconocimiento ·ltimamente. Ha sido objeto de palabras de elogio de sus hom≤logos y de los aficionados del club ·ltimamente. La reputaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME estß obrando maravillas a la hora de elevar la categorφa del club.|
  2975. HIGH_INTEGRITY_1_2|Talk amongst the players at _CLUB_NAME suggests that they are very happy with current manager _MANAGER_NAME. There is a feeling in training that _MANAGER_LAST_NAME could well be the right type of character to take the club on to greater things.|Les joueurs _of_club_name semblent particuliΦrement heureux sous les ordres de leur entraεneur actuel, _MANAGER_NAME. Les sΘances d'entraεnement se dΘroulent α merveille, et beaucoup pensent que le club est peut-Ωtre α l'aube d'une Φre nouvelle grΓce α l'impulsion du grand technicien qu'est _MANAGER_LAST_NAME.|Unter den Spielern _of_club_name genie▀t der aktuelle Trainer _MANAGER_NAME gro▀es Ansehen. Die Stimmung wΣhrend der Trainingseinheiten ist gut und man hat das Gefⁿhl, dass _MANAGER_LAST_NAME noch viel im und mit dem Verein bewegen k÷nnte.|Le chiacchiere di spogliatoio _of_club_name riportano che i giocatori sono molto contenti dell'attuale tecnico _MANAGER_NAME. All'interno della squadra c'Φ la consapevolezza che _MANAGER_LAST_NAME sia l'uomo giusto per traghettare il club verso grandi successi.|Seg·n se desprende de las palabras de los jugadores _of_club_name, estßn muy contentos con su actual entrenador, _MANAGER_NAME. El ambiente que se respira en los entrenamientos hace pensar que _MANAGER_LAST_NAME bien podrφa ser el tipo de tΘcnico que el club necesita para alcanzar metas mßs ambiciosas.|
  2976. HIGH_INTEGRITY_1_3|_CLUB_NAME players have been talking up their manager _MANAGER_NAME recently. It is understood that _MANAGER_LAST_NAME is a very well respected figure at _CLUB_NAME and the buzz about the club is that he could be the person to achieve wonderful things.|Les joueurs _of_club_name ne tarissent plus d'Θloges sur leur entraεneur, _MANAGER_NAME, ces derniers temps. _MANAGER_LAST_NAME a su gagner le respect de ses hommes et nombreux sont ceux qui voient en lui une opportunitΘ unique _for_club_name de rΘaliser de grandes choses.|Die Spieler _of_club_name haben sich in letzter Zeit oft wohlwollend ⁿber ihren Trainer _MANAGER_NAME geΣu▀ert. Offensichtlich genie▀t _MANAGER_LAST_NAME im Umfeld _of_club_name jede Menge Respekt. Alle hoffen darauf, dass er der Richtige ist, um den Club zu den erhofften Zielen zu fⁿhren.|Di recente, i giocatori _of_club_name hanno avuto belle parole per il tecnico _MANAGER_NAME. Si Φ capito benissimo che _MANAGER_LAST_NAME Φ un personaggio molto rispettato _at_club_name, e le chiacchiere di spogliatoio lo danno come l'uomo ideale per traghettare la squadra verso grandi traguardi.|Los jugadores _of_club_name han dedicado recientemente palabras de admiraci≤n a su tΘcnico, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME es una persona muy respetada en el seno _of_club_name; muchos incluso opinan que sus mayores logros a·n estßn por llegar.|
  2977. HIGH_INTEGRITY_1_4|Fans are said to be delighted with their current manager _MANAGER_NAME as his reputation in football continues to grow. Supporters are growing increasingly appreciative of the manager's integrity and hope that he is not tempted away from the club, should the opportunity arise.|_MANAGER_NAME n'a plus rien α prouver, et sa popularitΘ continue de grimper dans le coeur des supporters comme dans celui des joueurs. Tout le monde, des dirigeants aux supporters, espΦre qu'il restera longtemps fidΦle au club et qu'il le portera vers les sommets.|Die Fans sind vom derzeitigen Trainer _MANAGER_NAME begeistert, und sein guter Ruf wird somit weiter ausgebaut. Die AnhΣnger wissen die IntegritΣt des Trainers immer mehr zu schΣtzen und hoffen, dass er nicht vom Verein weggelockt wird, falls sich die Gelegenheit dazu ergeben sollte.|I tifosi si sono detti entusiasti dell'attuale tecnico _MANAGER_NAME, la cui reputazione in ambito calcistico continua a crescere. I tifosi apprezzano sempre di pi∙ la serietα del tecnico e sperano che non ceda alle tentazioni di altre squadre, qualora arrivassero delle offerte in tal senso.|Se dice que la afici≤n estß encantada con su tΘcnico actual, _MANAGER_NAME, ya que su reputaci≤n en el mundo del f·tbol no hace sino crecer. La hinchada aprecia cada vez mßs la integridad del tΘcnico y espera que no se sienta tentado a abandonar el club si se presenta la oportunidad.|
  2978. HIGH_INTEGRITY_1_5|_CLUB_NAME players have put all of their faith in manager _MANAGER_NAME. The squad are said to be so staunch in their support of _MANAGER_LAST_NAME that they are completely committed in their belief he can bring success to the club.|Les joueurs _of_club_name ont toute confiance en leur entraεneur, _MANAGER_NAME. "L'Θquipe est α 100á_PERCENT derriΦre lui", a dΘclarΘ l'un de ses hommes avant d'ajouter : "Avec _MANAGER_LAST_NAME aux commandes, on sent tous qu'on peut faire de grandes choses".|Bei den Spielern _of_club_name scheint Trainer _MANAGER_NAME h÷chsten Respekt zu genie▀en. Die Mannschaft steht hinter Trainer _MANAGER_LAST_NAME und vertraut darauf, dass er die Mannschaft zu Topleistungen fⁿhren kann.|I calciatori _of_club_name si fidano ciecamente del tecnico _MANAGER_NAME. La squadra si Φ detta compatta nel sostenere _MANAGER_LAST_NAME, ritenuta la persona adatta per guidare il club al successo.|Los jugadores _of_club_name han puesto toda su fe en el tΘcnico _MANAGER_NAME. La plantilla, que apoya incondicionalmente a _MANAGER_LAST_NAME, confφa en que su entrenador traiga el Θxito al club.|
  2979. HIGH_INTEGRITY_1_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was afforded the greatest honour from his players who have commented publicly on his character. There is a sense of mutual respect sweeping through _CLUB_NAME, which is an essential ingredient if a football club wants to be successful. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, peut Ωtre fier du travail accompli avec ses joueurs, qui n'ont pas hΘsitΘ α le remercier publiquement pour sa franchise et son intΘgritΘ. Ce respect mutuel entre joueurs et entraεneur est l'une des clΘs de la rΘussite _of_club_name, et l'Θquipe semble promise α un bel avenir.|Gro▀e Ehre fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME - seine Spieler haben ÷ffentlich und nachdrⁿcklich erklΣrt, dass sie hinter ihm und seiner Arbeit stehen. Ein solches Vertrauens- und RespektverhΣltnis ist die unumstrittene Grundlage fⁿr das Erreichen h÷herer Ziele.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ricevuto il pi∙ grande complimento da parte dei suoi giocatori che lo hanno elogiato pubblicamente. All'interno _of_club_name si avverte un rapporto di reciproco rispetto fra il tecnico e la squadra, un ingrediente essenziale per qualsiasi societα che voglia ambire a grandi traguardi.|Los jugadores _of_club_name han querido honrar a su tΘcnico, _MANAGER_NAME, destacando en p·blico sus cualidades. En _the_club_name se respira un ambiente de respeto mutuo, un ingrediente esencial para todo club que quiera triunfar. |
  2980. HIGH_INTEGRITY_1_7|_CLUB_NAME players were said to be very happy with their current manager. It was reported that several players were delighted with the way the club was going and that having _MANAGER_NAME as manager can only help to elevate the status of a club.|Les joueurs _of_club_name ne pourraient pas rΩver meilleur entraεneur que celui qu'ils ont actuellement. Ce sont en tout cas eux qui le disent, et avec un tel soutien de la part de toute l'Θquipe, _MANAGER_NAME pourrait bien mener le club vers les sommets.|Die Spieler _of_club_name scheinen einheitlich ihren aktuellen Trainer und seine Trainingsarbeit zu unterstⁿtzen. Einige Spieler haben bereits erklΣrt, dass sie fest daran glauben wⁿrden, dass _MANAGER_NAME die ideale Wahl fⁿr den Verein sei.|Pare che i giocatori _of_club_name siano molto soddisfatti dell'attuale tecnico _MANAGER_NAME e dell'andamento della squadra che, a loro dire, non potrα che migliorare sotto la sua guida.|Corre la voz de que los jugadores _of_club_name estßn muy contentos con su entrenador actual. Seg·n esta misma fuente, varios jugadores valoran muy positivamente el rumbo del equipo y consideran que tener a _MANAGER_NAME en el banquillo no harß sino aumentar el estatus del club.|
  2981. HIGH_INTEGRITY_1_8|It is believed that the respect earned by _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is starting to rub off on players and staff at the club. _MANAGER_LAST_NAME's ever improving reputation in the game is said to be one of the factors involved in this recent display of support.|Le respect qu'inspire _MANAGER_NAME α ses joueurs semble avoir des rΘpercussions bΘnΘfiques sur les performances _of_club_name. A l'origine de ce respect, la rΘputation de droiture et de sΘrieux de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME, dont l'implication pour son club ne s'est jamais dΘmentie.|Viele sind der Meinung, dass der Respekt, den sich Trainer _MANAGER_NAME _beim_club_name verdient hat, auf die Spieler und Mitarbeiter im Verein abfΣrben wird. Der immer besser werdende Ruf von _MANAGER_LAST_NAME ist anscheinend einer der Faktoren, die fⁿr den kⁿrzlichen Begeisterungssturm verantwortlich sind.|Pare che il rispetto guadagnato dal tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME stia cominciando a far presa anche sui giocatori e lo staff del club. La reputazione in continua ascesa di _MANAGER_LAST_NAME sembra essere uno dei fattori principali alla base di questa recente manifestazione di sostegno.|Se cree que el respeto que se ha ganado _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estß empezando a cuajar entre los jugadores y el personal del club. Se comenta que la creciente fama de _MANAGER_LAST_NAME es uno de los factores clave en la reciente exhibici≤n futbolφstica de su equipo.|
  2982. HIGH_INTEGRITY_1_9|The _CLUB_NAME chairman is said to be delighted with his manager _MANAGER_NAME. He believes that _MANAGER_LAST_NAME is not only having a positive effect on the players but is also raising the profile of his club and as such is thrilled with his work so far.|Le prΘsident _of_club_name a rΘcemment dΘclarΘ Ωtre "pleinement satisfait" des rΘsultats obtenus par son entraεneur, _MANAGER_NAME. Son sΘrieux est effectivement digne d'Θloges, et son attitude sur et en-dehors du terrain ne peut que forcer le respect et inciter les joueurs α se dΘpasser.|Der PrΣsident _of_club_name hat sich wohlwollend ⁿber seinen Trainer _MANAGER_NAME geΣu▀ert. Er bekundete, dass _MANAGER_LAST_NAME einen guten Einfluss auf die Spieler nΣhme, das Ansehen des Vereins verbessere und er mit der bisher geleisteten Arbeit hoch zufrieden sei.|Il presidente _of_club_name si Φ detto soddisfatto del lavoro svolto fin qui dal tecnico _MANAGER_NAME. ╚ sua opinione che, non solo _MANAGER_LAST_NAME abbia un effetto positivo sui giocatori, ma che contribuisca ad accrescere il livello della squadra.|El presidente _of_club_name estß encantado con su entrenador, _MANAGER_NAME. Opina que _MANAGER_LAST_NAME no s≤lo ejerce una influencia positiva en los jugadores, sino que ademßs estß mejorando la categorφa del club; en conjunto, el trabajo del tΘcnico hasta ahora le entusiasma.|
  2983. HIGH_INTEGRITY_2_1|It is reported that a number of players are intimating a desire to join the _MANAGER_NAME regime at _CLUB_NAME. Newspaper reports are wildly speculating that player's agents may soon be instructed to try and broker a deal with _MANAGER_LAST_NAME and his chairman.|Plusieurs joueurs ont rΘcemment Θmis le dΘsir de rejoindre l'Θquipe _of_club_name, dirigΘe par _MANAGER_NAME. Les agents de ces joueurs devraient sous peu prendre contact avec _MANAGER_LAST_NAME et son prΘsident pour tenter de parvenir α un accord.|Es gibt Berichte, dass eine Reihe von Spielern sich wⁿnschen, unter _MANAGER_NAME _beim_club_name zu spielen. In Zeitungsberichten gibt es wilde Spekulationen darⁿber, dass Spielerberater bald die Anweisung erhalten, einen Vertrag mit _MANAGER_LAST_NAME und seinem Vorstand auszuhandeln.|Pare che diversi giocatori abbiano espresso il desiderio di trasferirsi alla corte di _MANAGER_NAME _to_club_name. Stando alle notizie apparse sui quotidiani, i procuratori dei calciatori potrebbero ricevere presto mandato di intavolare una trattativa con _MANAGER_LAST_NAME e il suo presidente.|Se comenta que una serie de jugadores ansφan incorporarse bajo las ≤rdenes de _MANAGER_NAME en _the_club_name. La prensa especula con que los representantes podrφan recibir pronto instrucciones para tratar de arrancar un contrato a _MANAGER_LAST_NAME y su presidente.|
  2984. HIGH_INTEGRITY_2_10|Manager _MANAGER_NAME emerged very positively after his management methods were put under analysis recently. Football writers were asked to study the _CLUB_NAME manager and concluded that _MANAGER_LAST_NAME's regard in the game was entirely justified.|On parle beaucoup des mΘthodes employΘes par _MANAGER_NAME _at_club_name depuis quelque temps. Tous les observateurs s'accordent α dire que _MANAGER_LAST_NAME est exemplaire α tous les niveaux, et plus personne ne s'Θtonne dΘsormais de sa popularitΘ.|Trainer _MANAGER_NAME kam kⁿrzlich Σu▀erst positiv ins Licht, nachdem seine Trainingsmethoden analysiert wurden. Fu▀ballexperten wurden darum geben, den Trainer _of_club_name zu studieren und kamen dabei zu dem Schluss, dass der gute Ruf von _MANAGER_LAST_NAME vollkommen gerechtfertigt ist.|Da una recente analisi sui metodi di gestione del tecnico _MANAGER_NAME Φ emersa la figura di un professionista serio. Ai giornalisti sportivi era stato chiesto di studiare il tecnico _of_club_name e hanno concluso che la stima di cui gode _MANAGER_LAST_NAME in ambito calcistico Φ del tutto meritata.|_MANAGER_NAME ha salido muy reforzado gracias a sus mΘtodos de gesti≤n, que se han analizado recientemente. Los expertos a los que se pidi≤ que estudiaran al tΘcnico _of_club_name han concluido que la buena reputaci≤n de la que goza _MANAGER_LAST_NAME en este deporte estß totalmente justificada.|
  2985. HIGH_INTEGRITY_2_2|_MANAGER_NAME has been widely praised from all angles this season for his integrity as a manager. He is currently flavour of the month with the media who are running out of superlatives to describe the character of the current _CLUB_NAME boss.|_MANAGER_NAME reτoit depuis quelque temps des tΘmoignages de respect de la part de l'ensemble de la profession. La presse se l'arrache et risque rapidement de tomber α court de superlatifs si cette situation se prolonge.|_MANAGER_NAME erfΣhrt fⁿr seine Arbeit als Trainer Lob von allen Seiten und ist zudem das aktuelle Lieblingskind der Medien: Alle berichten von seiner gro▀artigen Arbeit als Trainer _of_club_name.|Questa stagione, _MANAGER_NAME ha ricevuto numerosi attestati di stima da ogni parte per la sua integritα come allenatore. Il tecnico _of_club_name Φ l'uomo del mese e i media stanno esaurendo i superlativi per descriverlo.|Esta temporada, _MANAGER_NAME ha recibido grandes elogios desde todos los sectores por su integridad como entrenador. Durante el ·ltimo mes se ha convertido en el favorito de la prensa, que no tiene palabras suficientes para ensalzar la figura del actual tΘcnico _of_club_name.|
  2986. HIGH_INTEGRITY_2_3|_MANAGER_NAME said in a recent radio interview that he was "thrilled" by the hype surrounding his management of _CLUB_NAME but insisted, "I won't get carried away with it; football is a fickle business and next week I could be public enemy number one".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘclarΘ lors d'une rΘcente interview donnΘe α la radio qu'il Θtait "flattΘ par tout l'engouement" qu'il suscite actuellement. "J'apprΘcie, mais τa ne me monte pas α la tΩte. Je sais bien qu'en football, un jour on te porte aux nues, le lendemain on te traεne dans la boue, alors..."|_MANAGER_NAME sagte in einem Radio-Interview kⁿrzlich, dass er zwar von dem Spektakel, das um ihn als Trainer _of_club_name gemacht wird, "begeistert" ist, schrΣnkte aber gleichzeitig ein: "Ich lasse mich davon nicht zu stark beeindrucken. Fu▀ball ist ein wechselhaftes GeschΣft, und schon in der nΣchsten Woche k÷nnte ich zum Staatsfeind Nummer 1 ernannt werden".|In una recente intervista radiofonica, _MANAGER_NAME si Φ detto lusingato delle attenzioni verso la sua gestione _of_club_name, ma si Φ affrettato a dire che rimarrα con i piedi per terra e che il calcio Φ uno sport nel quale si passa dalle stelle alle stalle in pochissimo tempo.|_MANAGER_NAME ha comentado en una reciente entrevista radiof≤nica que estß "encantado" por el revuelo que rodea a su gesti≤n en _the_club_name, pero ha insistido en que no debe separar los pies del suelo, ya que el f·tbol es un negocio y en una semana puedes pasar a convertirte en "el enemigo p·blico n·mero uno".|
  2987. HIGH_INTEGRITY_2_4|The press have been heaping praise on _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME recently as they commended him on his management style. They commented that even the most fickle of chairman would find it difficult to not have a good working relationship with _MANAGER_LAST_NAME.|La presse ne tarit plus d'Θloges envers _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, dont les mΘthodes sont vantΘes tant par les spΘcialistes que par ses joueurs eux-mΩmes. Il semblerait vraiment que _MANAGER_LAST_NAME soit l'entraεneur dont tous les prΘsidents de club rΩvent.|Fⁿr seine ausgezeichnete Arbeit erfΣhrt der Trainer _of _club_name, _MANAGER_NAME, zur Zeit viel Lob von der Presse. Es sei nur schwer vorstellbar, dass selbst der "anspruchsvollste PrΣsident" Probleme bei der Zusammenarbeit mit _MANAGER_LAST_NAME haben k÷nnte.|Ultimamente la stampa sta ricoprendo di elogi il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per via della sua gestione. I giornalisti hanno commentato che anche per il pi∙ capriccioso dei presidenti sarebbe difficile non andare d'accordo con _MANAGER_LAST_NAME.|La prensa ha colmado de elogios al tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, por su estilo como entrenador. Seg·n los periodistas, incluso el presidente mßs quisquilloso no podrφa tener una mala relaci≤n laboral con _MANAGER_LAST_NAME.|
  2988. HIGH_INTEGRITY_2_5|Various coaches have been commenting on _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME's style of management, praising the work he has done so far at the club. _MANAGER_LAST_NAME is a well-respected figure in the game and this has earned him the respect of his fellow professionals.|Bon nombre d'entraεneurs ont rΘcemment fait connaεtre leur admiration pour les mΘthodes utilisΘes par _MANAGER_NAME _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME est une personnalitΘ Θminente dans le monde du football, et le respect qu'il inspire n'est pas le fruit du hasard, mais d'un travail sΘrieux et d'une attitude exemplaire.|Mehrere Trainer haben sich zum Trainingsstil von _MANAGER_NAME _from_club_name geΣu▀ert und ihn dabei gelobt. _MANAGER_LAST_NAME ist eine angesehene Pers÷nlichkeit im Fu▀ballsport und hat sich den Respekt von seinen Kollegen verdient.|Diversi allenatori hanno elogiato la gestione del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, lodandone il lavoro svolto fin qui nel club. _MANAGER_LAST_NAME Φ una persona molto rispettata nel suo ambiente e questo gli ha permesso di guadagnare la stima anche dei suoi stessi colleghi.|Varios entrenadores han comentado que el estilo de gesti≤n de _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, es digno de elogios por lo que ha hecho hasta el momento en su club. _MANAGER_LAST_NAME es una figura respetada en este deporte y cuenta con toda la admiraci≤n de sus compa±eros.|
  2989. HIGH_INTEGRITY_2_6|The relationship between manager _MANAGER_NAME and his chairman is being described in some parts of the media as a 'marriage made in heaven'. The report follows the _CLUB_NAME supremo lavishing praise on his manager for his scrupulous approach.|_MANAGER_NAME et son prΘsident ont ΘtΘ Θlus "couple de l'annΘe" par la presse sportive suite aux dΘclarations du prΘsident _of_club_name dΘcrivant le travail exemplaire de son entraεneur et les liens trΦs forts qui unissent les deux hommes.|Das VerhΣltnis zwischen Trainer _MANAGER_NAME und seinem Vorstand wird in den Medien teilweise als 'traumhaft' beschrieben. Der Bericht kommt, nachdem der Trainer _of_club_name von seinem Chef in den Himmel gelobt wurde.|Il rapporto fra l'allenatore _MANAGER_NAME e il suo presidente Φ stato definito da una parte dei media come un 'matrimonio perfetto'. La notizia segue i giudizi lusinghieri rilasciati dal numero uno _of_club_name per l'ottimo lavoro svolto dal suo tecnico.|La relaci≤n entre _MANAGER_NAME y su presidente se describe en algunos medios como "una eterna luna de miel". Estos comentarios se fundamentan en los numerosos elogios _of_club_name hacia la gesti≤n de su tΘcnico.|
  2990. HIGH_INTEGRITY_2_7|Some of the country's top players and managers are lining up to pay tribute to manager _MANAGER_NAME. His fellow professionals hold the _CLUB_NAME boss in the highest esteem and it is believed that _MANAGER_LAST_NAME is one of the most respected figures in the game. |Joueurs et entraεneurs des quatre coins du pays ont rΘcemment rendu un hommage trΦs appuyΘ α _MANAGER_NAME, qui a gagnΘ l'estime de ses pairs grΓce α une attitude irrΘprochable et des rΘsultats plus que probants _with_club_name. _MANAGER_LAST_NAME est probablement l'une des personnalitΘs les plus apprΘciΘes du monde du football actuel.|Einige der besten Spieler und Trainer des Landes stehen Schlange, um Trainer _MANAGER_NAME zu loben. Seine Kollegen schΣtzen den Coach _of_club_name, und _MANAGER_LAST_NAME wird inzwischen von vielen als die am meisten respektierte Pers÷nlichkeit des Fu▀ballsports angesehen. |Alcuni dei migliori giocatori e allenatori del paese si sono complimentati con il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME gode della massima stima da parte dei suoi colleghi e questo fa lui una delle figure pi∙ rispettate in ambito calcistico.|Algunos de los mejores jugadores y tΘcnicos del paφs coinciden en elogiar a _MANAGER_NAME. Sus hom≤logos tienen al tΘcnico _of_club_name en la mßxima estima y se considera que _MANAGER_LAST_NAME es una de las figuras mßs respetadas de este deporte. |
  2991. HIGH_INTEGRITY_2_8|Manager _MANAGER_NAME has been earning rave reviews recently from a number of players who are in admiration of his style of management. The respect gained by _MANAGER_LAST_NAME means that many players are keen to play under the highly regarded _CLUB_NAME manager.|Les mΘthodes employΘes par _MANAGER_NAME semblent Ωtre apprΘciΘes de nombreux joueurs, qui ont rΘcemment fait connaεtre leur admiration pour l'entraεneur _of_club_name. Sa rΘputation d'honnΩtetΘ et de sΘrieux pourrait en inciter plus d'un α rejoindre l'Θquipe dirigΘe par _MANAGER_LAST_NAME.|Trainer _MANAGER_NAME genie▀t zur Zeit einen ausgezeichneten Ruf fⁿr seine effektive und professionelle Arbeit. Dieser exzellente Ruf von _MANAGER_LAST_NAME bedeutet auch, dass viele Spieler gerne unter dem Trainer _of_club_name spielen m÷chten.|Di recente l'allenatore _MANAGER_NAME ha ricevuto numerosi attestati di stima da parte di diversi giocatori, entusiasti della sua gestione. ╚ evidente che a molti di loro piacerebbe essere allenati dal tecnico _of_club_name.|_MANAGER_NAME estß recibiendo excelentes crφticas por parte de jugadores que admiran su estilo como entrenador. Gracias al respeto que se ha ganado _MANAGER_LAST_NAME, son muchos los jugadores que desean ponerse a las ≤rdenes del admirado tΘcnico _of_club_name.|
  2992. HIGH_INTEGRITY_2_9|A local fanzine for _CLUB_NAME stacked heaps of praise onto _MANAGER_NAME's management credentials in a recent article. Supporters were asked for their opinions regarding _MANAGER_LAST_NAME and concurred that he is one of the most respected managers in the club's history.|L'un des groupes de supporters _of_club_name vient de faire connaεtre, par l'intermΘdiaire de leur fanzine, toute l'admiration qu'ils portent α _MANAGER_NAME. Ils le fΘlicitent notamment pour son sΘrieux et son amour du maillot, et voient en _MANAGER_LAST_NAME l'un des plus grands entraεneurs de l'histoire du club.|Ein ÷rtliches Fanmagazin _for_club_name hat Trainer _MANAGER_NAME in einem neuen Artikel mit Lob ⁿberhΣuft. Die Fans wurden um ihre Meinung zu _MANAGER_LAST_NAME gebeten und kamen zu dem Urteil, dass er einer der angesehensten Trainer in der Geschichte ihres Vereins ist.|Una fanzine locale _of_club_name recentemente ha ricoperto di elogi il tecnico _MANAGER_NAME. I tifosi sono stati interpellati per esprimere la loro opinione su _MANAGER_LAST_NAME, ed Φ emerso che si tratta di uno degli allenatori pi∙ stimati nella storia del club.|Una publicaci≤n local afφn _to_club_name ha regalado grandes elogios a _MANAGER_NAME en un artφculo reciente. Pregunt≤ a la afici≤n quΘ pensaba de la labor de _MANAGER_LAST_NAME y descubri≤ que se trata de uno de los tΘcnicos mßs respetados en la historia del club.|
  2993. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME popular among players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: un entraεneur populaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beliebt bei den Spielern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rispettato dai giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME es popular entre los jugadores|
  2994. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME held in high esteem|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quelle popularitΘápour _MANAGER_NAME !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME genie▀t Anerkennung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tenuto in grande considerazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es muy apreciado|
  2995. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team members trusting of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs fiers de leur entraεneur, _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler schenken _MANAGER_LAST_NAME Vertrauen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori hanno fiducia in _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El equipo confφa en _MANAGER_LAST_NAME|
  2996. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players praise _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reτoit les louanges de ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler loben _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori soddisfatti di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores elogian a _MANAGER_LAST_NAME|
  2997. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME to be trusted|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apprΘciΘ de tous|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME genie▀t Vertrauen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME definito affidabile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, un tΘcnico de confianza|
  2998. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players pay tribute to trusty _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs rendent hommage α leur entraεneur, _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler respektieren _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori rendono omaggio a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores celebran la integridad de _MANAGER_LAST_NAME|
  2999. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Honest _MANAGER_LAST_NAME acknowledged by players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, entraεneur intΦgre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Spieler honorieren seine Arbeit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori riconoscono l'onestα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores alaban a su "honesto _MANAGER_LAST_NAME"|
  3000. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players admire steady _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, l'idole des jeunes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler unterstⁿtzen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori ammirano la serietα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores admiran la firmeza de _MANAGER_LAST_NAME|
  3001. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team shows admiration for _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME encensΘ par ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team zufrieden mit _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra mostra ammirazione verso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El equipo muestra su admiraci≤n por _MANAGER_LAST_NAME |
  3002. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boss highly regarded|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME force le respect|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _of_club_name unumstritten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Massimo rispetto per il tecnico _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El entrenador _of_club_name, muy bien valorado|
  3003. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players queuing up to join _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ca se bouscule au portillon pour _MANAGER_LAST_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler stehen bei _MANAGER_LAST_NAME Schlange|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori sgomitano per giocare nella squadra di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores hacen cola para jugar con _MANAGER_LAST_NAME|
  3004. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boss much revered|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, entraεneur modΦle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Trainer _of_club_name ist der Star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grandi elogi per il tecnico _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El tΘcnico _of_club_name roza la veneraci≤n|
  3005. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME widely praised|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME encensΘ par tousá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Lob von allen Seiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ampi consensi per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recibe grandes elogios|
  3006. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "flattered" by hype|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trΦs flattΘ par tous les compliments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dankbar fⁿr Anerkennung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ôlusingatoö dai complimenti|En una reciente entrevista radiof≤nica, _MANAGER_NAME afirmaba sentirse entusiasmado por la cobertura que los medios estßn dedicando a su tarea en _the_club_name, pero quiso dejar claro algo: No se me subirß a la cabeza; el f·tbol es muy caprichoso y quizß la semana que viene me haya convertido en el enemigo p·blico n·mero uno.|
  3007. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media eulogise _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La presse encense _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME im Mittelpunkt des Interesses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media lodano _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios alaban a _MANAGER_LAST_NAME|
  3008. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coaches admire _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME admirΘ par ses pairs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - viel Lob von den Kollegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli allenatori ammirano _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los entrenadores admiran a _MANAGER_LAST_NAME|
  3009. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman in awe of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un prΘsident admiratif devant _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident begeistert von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente elogia _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente admira la labor de _MANAGER_LAST_NAME|
  3010. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Peers queuing up in praise of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΘlicitΘ par ses pairs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer und Spieler loben die Arbeit von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I colleghi fanno a gara per elogiare _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los profesionales rinden homenaje a _MANAGER_LAST_NAME|
  3011. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a tribute to the game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un exemple α suivre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Frⁿchte der Arbeit|Di recente l'allenatore _MANAGER_NAME ha ricevuto numerosi attestati di stima da parte di diversi giocatori, entusiasti della sua gestione. ╚ evidente che a molti di loro piacerebbe essere allenati dal tecnico _of_club_name.|_MANAGER_NAME estß recibiendo excelentes crφticas por parte de jugadores que admiran su estilo como entrenador. Gracias al respeto que se ha ganado _MANAGER_LAST_NAME, son muchos los jugadores que desean ponerse a las ≤rdenes del admirado tΘcnico _of_club_name.|
  3012. HIGH_INTEGRITY_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans pay homage to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters remercient unanimement _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans begeistert von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi rendono omaggio a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n rinde homenaje a _MANAGER_LAST_NAME|
  3013. HIGH_LOYALTY_1_1|The _CLUB_NAME chairman was quick to pay tribute to manager _MANAGER_NAME's loyalty at a press conference, praising the long-serving boss's commendable longevity. _MANAGER_LAST_NAME has been at the helm for four years now, demonstrating his commitment to the _CLUB_NAME cause.|Le prΘsident _of_club_name a publiquement remerciΘ _MANAGER_NAME pour sa loyautΘ envers le club. _MANAGER_LAST_NAME est α la tΩte de l'Θquipe depuis maintenant quatre ans, et il prouve au quotidien que l'attachement α un maillot, dans son cas, celui _of_club_name, existe encore de nos jours.|Der Vorstand _of_club_name z÷gerte bei einer Pressekonferenz keinen Moment mit seinem Lob der LoyalitΣt von Trainer _MANAGER_NAME, der seit langer Zeit fⁿr den Verein da ist. _MANAGER_LAST_NAME lenkt seit vier Jahren seine Mannschaft und demonstriert somit seinen Einsatz _for_club_name.|Il presidente _of_club_name si Φ complimentato con _MANAGER_NAME nel corso di una conferenza stampa, per la lodevole fedeltα mostrata alla causa della sua squadra. _MANAGER_LAST_NAME Φ giunto ormai al suo quarto anno sulla panchina del club.|El presidente _of_club_name no ha tardado en alabar la lealtad de su tΘcnico, _MANAGER_NAME, en una rueda de prensa en la que ha hecho unos comentarios muy positivos sobre la antigⁿedad del entrenador en sus filas. _MANAGER_LAST_NAME lleva ya cuatro a±os al frente del equipo, lo que demuestra su compromiso con la causa _of_club_name.|
  3014. HIGH_LOYALTY_1_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME goes into his fifth year at the helm with his 100% record for loyalty in tact. In the modern game managers are frequently tempted by offers to move to a new club, so it's a tribute to _MANAGER_LAST_NAME's commitment that he has managed to resist these calls.|_MANAGER_NAME a dΘcidΘ de rester α la tΩte d'une Θquipe qu'il entraεne depuis maintenant quatre ans. A une Θpoque de transactions mirobolantes et de licenciements hΓtifs, la belle entente entre _the_club_name et _MANAGER_LAST_NAME fait plaisir α voir.|_MANAGER_NAME tritt nun sein fⁿnftes Jahr als Trainer _beim_club_name an und stellt somit seine hundertprozentige LoyalitΣt unter Beweis. In der heutigen Zeit werden Trainer hΣufig mit besonderen Angeboten von anderen Vereinen abgeworben. Der Einsatz von _MANAGER_LAST_NAME und seine Ablehnung dieser Angebote sind deshalb umso mehr zu schΣtzen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME entra nel quinto anno di gestione con il suo record di fedeltα intatto. Nel calcio di oggi, gli allenatori vengono spesso tentati da offerte provenienti da altri club, dunque il fatto che _MANAGER_LAST_NAME sia riuscito a resistere a queste sirene gli fa onore.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, comienza su quinto a±o al frente del club con su lealtad intacta. En el f·tbol moderno, los tΘcnicos se suelen sentir tentados a cambiar de filas con cierta frecuencia, por lo que el compromiso de _MANAGER_LAST_NAME con su club es digno de elogio.|
  3015. HIGH_LOYALTY_1_3|With the professional life expectancy of managers shortening by the year, it will be with great pleasure that _MANAGER_NAME can note he has survived four years as _CLUB_NAME boss. _MANAGER_LAST_NAME's chairman has stuck with him over the last few years, displaying a loyalty that has been more than reciprocated.|Alors que de plus en plus d'entraεneurs ne finissent mΩme pas leur premiΦre saison avec leur club, _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de poursuivre _with_club_name la belle histoire entamΘe il y a quatre ans. Cette loyautΘ sans faille fait Θcho α la confiance jamais dΘmentie du prΘsident _of_club_name α l'Θgard de son entraεneur.|Bei der kurzen 'Lebensdauer' von Trainern bei ihren Vereinen wird _MANAGER_NAME mit gro▀er Freude feststellen, dass er nun schon seit vier Jahren als Coach _for_club_name aktiv ist. Der Vorstand von _MANAGER_LAST_NAME hat mit ihm in den vergangenen vier Jahren zusammengearbeitet und somit eine LoyalitΣt demonstriert, die mehr als nur auf Gegenseitigkeit beruht.|Con la carriera professionale di un allenatore che si accorcia di anno in anno, Φ con grande piacere che _MANAGER_NAME pu≥ vantarsi di essere rimasto alla guida _of_club_name per quattro anni. Il suo presidente ha deciso di confermargli la propria fiducia negli ultimi tempi, dimostrandogli una fedeltα che Φ stata ricambiata in pieno.|Puesto que la vida profesional de los tΘcnicos en un club es cada vez mßs corta, siempre es agradable ver c≤mo _MANAGER_NAME ha sido capaz de sobrevivir cuatro a±os al frente _of_club_name. El presidente de _MANAGER_LAST_NAME ha cerrado filas en torno a su tΘcnico en los ·ltimos a±os, lo que demuestra que la lealtad es recφproca.|
  3016. HIGH_LOYALTY_1_4|The _CLUB_NAME chairman is clearly happy with the overall performance of his manager _MANAGER_NAME. Othwerwise the _CLUB_NAME boss would not have lasted to see his fourth anniversary at the helm. No doubt the chairman will hope _MANAGER_LAST_NAME will be around to celebrate eight successful years at the club.|Le prΘsident _of_club_name est manifestement satisfait par les rΘsultats obtenus par son entraεneur, car _MANAGER_NAME vient de fΩter le quatriΦme anniversaire de sa collaboration _with_club_name. "J'ai une grande estime pour _MANAGER_NAME, et j'espΦre qu'il sera encore avec nous dans quatre ans", a dΘclarΘ le prΘsident du club.|Der Vorstand _of_club_name ist mit der Gesamtleistung seines Trainers _MANAGER_NAME eindeutig zufrieden. Ansonsten hΣtte der Coach bei seinem Verein nicht vier Jahre ⁿberstehen k÷nnen. Der Vorstand hofft zweifelsohne, dass _MANAGER_LAST_NAME seinem Verein mindestens noch einmal so lange die Treue hΣlt.|Il presidente _of_club_name Φ ovviamente soddisfatto per il lavoro svolto dal suo allenatore _MANAGER_NAME, altrimenti il tecnico _of_club_name non sarebbe durato fino a festeggiare il quarto anniversario sulla panchina. Da parte sua, il presidente spera che _MANAGER_LAST_NAME possa rimanere per festeggiare il traguardo degli otto anni di successi con il club.|El presidente _of_club_name estß muy contento con el rendimiento global de su entrenador, _MANAGER_NAME. En caso contrario, el mφster _of_club_name no estarφa ahora celebrando su cuarto aniversario al frente del equipo. Seguramente al presidente le encantarφa repetir la fotografφa junto a _MANAGER_LAST_NAME dentro de otros cuatro a±os.|
  3017. HIGH_LOYALTY_1_5| _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME could not have failed to note that it's four years since he took the reins at the club. _MANAGER_LAST_NAME has shown terrific loyalty, sticking to his task rather than seeking easier options at another club with lower expectations. |Cela fait maintenant quatre ans que _MANAGER_NAME entraεne l'Θquipe _of_club_name. Sa loyautΘ envers le club ne s'est jamais dΘmentie et _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais fui ses responsabilitΘs, mΩme dans les moments difficiles.|_MANAGER_NAME, Trainer _beim_club_name, ist es sicherlich nicht entgangen, dass er nun schon seit vier Jahren bei seinem Verein die Zⁿgel in der Hand hΣlt. _MANAGER_LAST_NAME hat seine ⁿberragende LoyalitΣt demonstriert, indem er seiner Aufgabe treu geblieben ist und sich keine einfacheren Optionen bei einem anderen Verein mit niedrigeren Erwartungen ausgesucht hat. |All'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME non Φ sfuggito che sono trascorsi quattro anni da quando si Φ insediato sulla panchina del club. _MANAGER_LAST_NAME ha dimostrato un attaccamento fuori dal comune, rimanendo fedele al suo posto invece di accettare incarichi meno pesanti da parte di un'altra squadra dalle aspettative inferiori.| _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no puede ser ajeno a que Θste es su quinto a±o al frente del club. _MANAGER_LAST_NAME ha hecho gala de una lealtad inquebrantable, concentrßndose en su labor en lugar de buscar la salida fßcil marchßndose a un club con menos expectativas. |
  3018. HIGH_LOYALTY_1_6|_MANAGER_NAME can reflect on his four-year tenure at _CLUB_NAME in the knowledge that he has set his players a personal example in loyalty. _MANAGER_LAST_NAME will hope his good relationship with the fans can continue as he enters his fifth year of service.|Depuis quatre ans qu'il est α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name, _MANAGER_NAME est un exemple de droiture et de loyautΘ pour tous ses joueurs. Souhaitons que la belle histoire entre _MANAGER_LAST_NAME, son club et ses supporters se poursuive au-delα de cette cinquiΦme annΘe qui commence.|_MANAGER_NAME kann auf vier Jahre als Trainer _beim_club_name zurⁿckblicken in der Gewissheit, dass er seinen Spielern als Beispiel fⁿr LoyalitΣt dient. _MANAGER_LAST_NAME hofft sicherlich, dass seine gute Beziehung zu den Fans auch in seinem fⁿnften Amtsjahr fortbesteht.|_MANAGER_NAME pu≥ riflettere sui suoi quattro anni di permanenza sulla panchina _of_club_name sapendo di essere stato un esempio di fedeltα per i suoi giocatori. _MANAGER_LAST_NAME spera che i suoi buoni rapporti con i tifosi possano continuare anche durante il suo quinto anno da allenatore.|Los cuatro a±os de _MANAGER_NAME en _the_club_name son todo un ejemplo de integridad para sus jugadores. _MANAGER_LAST_NAME inicia su quinto a±o en el banquillo con la esperanza de mantener su buen entendimiento con la afici≤n.|
  3019. HIGH_LOYALTY_1_7|With agents pushing for lucrative moves for managers as well as players, the _CLUB_NAME chairman will be delighted to have hung on to _MANAGER_NAME. After four years working together it seems the _CLUB_NAME chairman and his manager have struck up a good partnership.|Depuis quatre ans qu'il entraεne les joueurs _of_club_name, _MANAGER_NAME semble totalement sourd aux sirΦnes des clubs, et des agents, qui lui promettent pourtant monts et merveilles pour s'attacher ses services. Mais rien ne semble pouvoir remettre en cause la complicitΘ qui s'est crΘΘe entre _MANAGER_LAST_NAME et son prΘsident.|Bei all den Beratern, die gewinntrΣchtige Trainer- und Spielerwechsel aushandeln, ist der Vorstand _of_club_name sicherlich hoch erfreut darⁿber, bei _MANAGER_NAME als Trainer geblieben zu sein. Nach vier Jahren Zusammenarbeit scheinen der Vorstand und der Trainer _of_club_name eine gute Partnerschaft aufgebaut zu haben.|Con i procuratori che cercano sempre di ottenere trasferimenti remunerativi sia per gli allenatori che per i giocatori, il presidente _of_club_name sarα entusiasta di aver dato fiducia a _MANAGER_NAME, col quale ha lavorato insieme per quattro anni.|El presidente _of_club_name se alegra de contar con _MANAGER_NAME: hoy en dφa, son muchos los tΘcnicos y tambiΘn los jugadores que cambian de equipo seg·n las ofertas que reciben sus representantes. En estos cuatro a±os, el presidente _of_club_name y su entrenador han tejido una s≤lida relaci≤n.|
  3020. HIGH_LOYALTY_1_8|The _CLUB_NAME chairman has publicly praised his manager's loyalty to the cause on the occasion of _MANAGER_NAME's fourth anniversary at the club. It hasn't always been easy, but _MANAGER_LAST_NAME's longevity is a tribute to his sense of commitment.|Les dirigeants _of_club_name ne peuvent que se rΘjouir de la loyautΘ tΘmoignΘe par leur entraεneur, _MANAGER_NAME depuis maintenant quatre ans. En dΘpit de moments difficiles, les liens qui unissent _MANAGER_LAST_NAME et son Θquipe semblent devoir rΘsister α toutes les intempΘries.|AnlΣsslich des vierjΣhrigen DienstjubilΣums von _MANAGER_NAME hat der PrΣsident _of_club_name sich ausdrⁿcklich fⁿr die treuen Dienste seines h÷chsten Angestellten bedankt. Es war nicht immer einfach fⁿr _MANAGER_LAST_NAME, aber allein die vielen Jahre zeugen von einem besonderem Engagement des Trainers.|Il presidente _of_club_name ha elogiato pubblicamente l'attaccamento del tecnico _MANAGER_NAME alla societα in occasione del quarto anniversario del suo insediamento. Il rapporto tra le due parti non Φ sempre stato rose e fiori, ma la durata di _MANAGER_LAST_NAME Φ il giusto tributo per l'impegno profuso.|Con ocasi≤n del cuarto aniversario de _MANAGER_NAME en el club, el presidente _of_club_name ha alabado en p·blico la lealtad de su entrenador. Habrß habido mejores y peores momentos, pero a estas alturas ya nadie duda que _MANAGER_LAST_NAME es un hombre entregado.|
  3021. HIGH_LOYALTY_2_1|The cricketing analogy might seem out of place when referring to a man with football in his blood, but _MANAGER_NAME will be delighted with his innings at the helm of _CLUB_NAME. Not only has _MANAGER_LAST_NAME avoided the sack, but he has shown tremendous loyalty by sticking to his task for so long.|Cette analogie avec la boxe peut sembler inappropriΘe pour un homme ne vivant que pour le football, mais elle illustre pourtant parfaitement les six ans que _MANAGER_NAME vient de passer α la tΩte _of_club_nameá: malgrΘ les coups durs, _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais jetΘ l'Θponge, et il est revenu plus dΘterminΘ α chaque reprise... de championnat.|Nach seinen Dienstjahren als Trainer _of_club_name kann man _MANAGER_NAME fast schon als Methusalem bezeichnen. Durch seinen hervorragenden Einsatz fⁿr den Verein stand es immer au▀er Frage, dass _MANAGER_LAST_NAME entlassen werden k÷nnte.|_MANAGER_NAME si prepara ad affrontare con lo spirito di sempre la sesta stagione alla guida _of_club_name. Non solo ha evitato l'esonero, ma ha anche mostrato una fedeltα fuori dal comune nel rimanere al suo posto per cos∞ tanto tempo.|_MANAGER_NAME siempre ha dicho que lleva el f·tbol en la sangre, pero a estas alturas no cabe duda que en su coraz≤n s≤lo hay sitio para un equipo: _the_club_name. El mΘrito de _MANAGER_LAST_NAME no radica ·nicamente en haber mantenido su puesto durante tanto tiempo, sino en la enorme lealtad demostrada en el desempe±o de su trabajo.|
  3022. HIGH_LOYALTY_2_2|How will _MANAGER_NAME reflect on six years as _CLUB_NAME manager? There have been highs as well as lows, but the loyal servant of the club just keeps on going. His chairman will no doubt be thrilled by the manager's commitment to bringing success to _CLUB_NAME.|AprΦs six ans de collaboration ininterrompue _with_club_name, l'attachement dont _MANAGER_NAME fait preuve envers son club force le respect. MalgrΘ quelques pΘriodes dΘlicates, _MANAGER_LAST_NAME est toujours apparu s√r de ses choix et sa volontΘ de gagner n'a jamais faibli. Ce n'est pas son prΘsident qui s'en plaindra.|Wie fⁿhlt sich _MANAGER_NAME nach sechs Jahren als Trainer _of_club_name? Fⁿr ihn gab es H÷hen und Tiefen, aber seiner Treue hat dies keinen Abbruch getan. Sein PrΣsident scheint zumindest weiterhin zufrieden mit den Verdiensten des Trainers um den Verein.|Cosa ricorderα _MANAGER_NAME dei sei anni trascorsi alla guida _of_club_name? Nonostante gli alti e bassi, questo fedele servitore del club continua ad andare avanti con il suo lavoro. Il presidente non pu≥ che essere fiero dell'impegno profuso dal tecnico per portare al successo _the_club_name.|┐QuΘ balance harß _MANAGER_NAME de sus seis a±os como tΘcnico _of_club_name? En una etapa tan larga son inevitables los altibajos, pero lo que cuenta es que este fiel empleado del club sigue ocupando el banquillo. El presidente ha reconocido el s≤lido compromiso que su entrenador mantiene con _the_club_name.|
  3023. HIGH_LOYALTY_2_3|The _CLUB_NAME chairman was unable to hide his delight when questioned by reporters about his manager's six-year reign at the club. At a press conference he told assembled journalists that he "couldn't be happier" that his manager has proven so loyal to the club.|Le prΘsident _of_club_name ne tarissait pas d'Θloges α l'Θgard de son entraεneur lors de sa derniΦre confΘrence de presse. C'est un vrai plaisir pour moi et une vraie chance pour le club de collaborer avec un homme si attachΘ α son Θquipe, a-t-il dΘclarΘ aux journalistes.|Der PrΣsident _of_club_name war anlΣsslich des sechsjΣhrigen ArbeitsjubilΣums seines Trainers sichtlich bewegt. Den Reportern sagte er: Ich bin ⁿberaus glⁿcklich und dankbar fⁿr die Treue unseres Trainers.|Il presidente _of_club_name non Φ riuscito a nascondere la sua soddisfazione quando, nel corso di una conferenza stampa, alcuni giornalisti gli hanno chiesto dei sei anni trascorsi dal tecnico alla guida della squadra. Ha dichiarato che non potrebbe essere pi∙ felice per la lealtα mostrata dall'allenatore nei confronti della squadra.|El presidente _of_club_name no ha podido ocultar su satisfacci≤n cuando los periodistas le han preguntado por los seis a±os que su entrenador lleva en el club. En una rueda de prensa, ha declarado ante los periodistas allφ presentes que la lealtad del tΘcnico hacia el club es para Θl motivo de una enorme alegrφa.|
  3024. HIGH_LOYALTY_2_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has shown unstinting loyalty to his club's cause and may be surprised to realise it is now six years since he took the manager's hotseat. His chairman will no doubt be ecstatic that the team has enjoyed such continuity in its management.|Les six ans que _MANAGER_NAME vient de passer α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name prouvent, s'il en Θtait encore besoin, la loyautΘ sans faille dont il fait preuve envers son club. Cette continuitΘ, si rare aujourd'hui, est un ΘlΘment dont le prΘsident avoue Ωtre particuliΦrement fier.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, hat sich sicherlich in den sechs Jahren TΣtigkeit bei seinem Verein manchmal selbst gewundert, wie er alle H÷hen und Tiefen gemeistert hat. Sein PrΣsident zumindest freut sich ⁿber die wertvolle und bestΣndige Arbeit seines Angestellten.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha mostrato una fedeltα assoluta alla causa del suo club, sulla cui panchina siede giα da sei anni. Il suo presidente sarα certamente felice della continuitα avuta dalla squadra per quanto riguarda la gestione tecnica.|Parece mentira, pero ya han pasado seis a±os desde que _MANAGER_NAME se sent≤ en el banquillo _of_club_name por primera vez; desde entonces, ha demostrado una lealtad incondicional. Su presidente siempre ha considerado muy positiva la continuidad del tΘcnico en el equipo.|
  3025. HIGH_LOYALTY_2_5|His chairman was full of admiration for _MANAGER_NAME as he began his remarkable seventh year as _CLUB_NAME boss. The manager has won much praise for his loyalty to the club - through good times and bad - from all quarters, but his own boss described his contribution to the _CLUB_NAME cause as "hugely significant".|Le prΘsident _of_club_name ne cache pas son admiration pour _MANAGER_NAME, qui entame sa septiΦme annΘe au sein du club en tant qu'entraεneur. Sa loyautΘ, saluΘe par tous, mais aussi son engagement et sa volontΘ de fer ont marquΘ l'histoire du club, comme l'a dΘclarΘ le prΘsident lors d'une rΘcente confΘrence de presse. |Sein PrΣsident war voll des Lobes fⁿr _MANAGER_NAME zu Beginn seines siebten Jahres als Trainer _of_club_name. Schon viele Vereinsverantwortliche und Fans haben dem Trainer ihre Anerkennung kundgetan, aber das h÷chste Kompliment kam vom PrΣsidenten selbst: Sein Beitrag fⁿr den Verein ist unvergleichlich.|All'inizio del settimo anno di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name, il presidente ha elogiato l'attaccamento del tecnico nei confronti della squadra, definendo il suo contributo di enorme importanza anche nei periodi meno belli.|_MANAGER_NAME inicia el sΘptimo a±o de su etapa como entrenador _of_club_name. La fidelidad que ha mantenido el tΘcnico tanto en los buenos como en los malos momentos le ha valido multitud de elogios desde todos los sectores; el propio presidente ha manifestado con admiraci≤n que el tΘcnico ya ha dejado una huella palpable en el club.|
  3026. HIGH_LOYALTY_2_6|"For his loyalty alone, I have never looked back on the appointment of _MANAGER_NAME." That was the verdict of a purring _CLUB_NAME chairman, who paid tribute to his manager. Loyal _MANAGER_LAST_NAME is celebrating the start of his seventh year as manager of the side.|En six ans α la tΩte de l'Θquipe, _MANAGER_NAME ne m'a jamais donnΘ de raisons de regretter sa nomination au poste d'entraεneur, tel est le bilan du prΘsident _of_club_name au moment d'entamer sa septiΦme annΘe de collaboration avec _MANAGER_LAST_NAME.|ôSchon allein aufgrund seiner einzigartigen Treue habe ich die Ernennung von _MANAGER_NAME zum Trainer nie bereut.ö So Σu▀erte sich der rundum zufriedene PrΣsident _of_club_name zu Beginn des siebten Amtsjahrs von Trainer _MANAGER_LAST_NAME.|ôVista la lealtα mostrata in tutti questi anni, sono felice di aver scelto _MANAGER_NAMEö. Queste le parole con le quali il presidente _of_club_name ha ringraziato l'allenatore _MANAGER_LAST_NAME, ora al suo settimo anno alla guida del club.|Nunca me he arrepentido del nombramiento de _MANAGER_NAME y su fidelidad no hace sino darme la raz≤n, confes≤ el presidente _of_club_name con la intenci≤n de homenajear a su tΘcnico. El leal _MANAGER_LAST_NAME celebra el comienzo de su sΘptimo a±o como entrenador del club.|
  3027. HIGH_LOYALTY_2_7|The _CLUB_NAME chairman was today quoted as saying he thought few managers in the modern game could match his own in terms of loyalty. While others have moved on from rival teams, _MANAGER_NAME remains in his role after a highly commendable six years in the hotseat.|Peu de prΘsidents peuvent se vanter d'avoir un entraεneur aussi attachΘ α son Θquipe que _MANAGER_NAME, a dΘclarΘ le prΘsident _of_club_name aujourd'hui. A une Θpoque o∙ les entraεneurs se laissent souvent tenter par les offres allΘchantes des clubs rivaux, la loyautΘ dont fait preuve _MANAGER_LAST_NAME est en effet remarquable.|Der PrΣsident _of_club_name erklΣrte heute seine Bewunderung fⁿr seinen Trainer, der sich durch besondere Treue auszeichnet. WΣhrend andere Trainer immer auf der Suche nach dem geeignetsten Arbeitsplatz sind, liefert _MANAGER_NAME seit sechs Jahren einfach gute Arbeit ab.|Il presidente _of_club_name ha detto di ritenere che pochi allenatori dell'era moderna sarebbero in grado di eguagliare il primato di lealtα del suo tecnico. Mentre altri suoi colleghi hanno accettato di trasferirsi, _MANAGER_NAME Φ rimasto al suo posto dopo sei anni di fedele servizio.|El presidente _of_club_name ha declarado hoy que pocos entrenadores actuales son comparables al suyo en lo que a fidelidad se refiere. Mientras que sus colegas de equipos rivales han cambiado de club durante este periodo, _MANAGER_NAME ha defendido los mismos colores durante seis a±os dignos de elogio.|
  3028. HIGH_LOYALTY_3_1|The _CLUB_NAME chairman did not hold back as he spoke of his "overwhelming admiration" for manager _MANAGER_NAME. The club supremo added, "I'm in awe of him - to still perform in such a challenging role after all these years is a phenomenal achievement."|Le prΘsident _of_club_name a tenu α remercier _MANAGER_NAME et α lui tΘmoigner sa sincΦre admiration pour ses huit ans passΘs au clubá: "Il est vraiment formidable, tant sur le plan professionnel que sur le plan humain. AprΦs huit ans de collaboration, il arrive encore α m'Θtonner par sa fraεcheur et son envie de gagner".|Der PrΣsident _of_club_name kommentierte heute mit ôStolz und Bewunderungö das achtjΣhrige DienstjubilΣum von Trainer _MANAGER_NAME. ôEs ist eine bemerkenswerte Leistung, einen solch anspruchsvollen Job so lange und so erfolgreich auszuⁿben.ö|Il presidente _of_club_name non si Φ tirato indietro quando ha dovuto parlare della sua immensa ammirazione nei confronti del tecnico _MANAGER_NAME. Il numero uno del club ha detto: ôNutro grande rispetto per lui. Riuscire ancora a ricoprire un ruolo cos∞ delicato dopo tutti questi anni Φ un traguardo incredibileö.|El presidente _of_club_name no escatim≤ elogios al hablar de su desbordante admiraci≤n por el tΘcnico _MANAGER_NAME. El mßximo dirigente a±adi≤: Su labor merece todo mi respeto, pues seguir en un puesto tan exigente como el suyo despuΘs de tantos a±os es toda una haza±a.|
  3029. HIGH_LOYALTY_3_2|There can barely be a soul in football who doesn't look on in awe at _MANAGER_NAME's loyalty to _CLUB_NAME. After eight years at the helm, _MANAGER_LAST_NAME goes into his ninth season ranked as one of the most faithful figures in the game today.|DΦs lors que l'on parle de loyautΘ dans le milieu du football, on ne peut s'empΩcher d'Θvoquer _MANAGER_NAME, qui entamera bient⌠t sa neuviΦme annΘe en tant qu'entraεneur _of_club_name. Une telle fidΘlitΘ est devenue rare aujourd'hui, et _MANAGER_LAST_NAME mΘrite bien tout le respect qu'on lui porte.|Im modernen Fu▀ball ist _MANAGER_NAME, seit acht Jahren Trainer _of_club_name, eine bemerkenswerte Ausnahmeerscheinung. _MANAGER_LAST_NAME geht jetzt in sein neuntes Dienstjahr und gilt als einer der treuesten Angestellten im harten Fu▀ballgeschΣft.|Non esiste alcun addetto ai lavori che non provi rispetto verso la lealtα mostrata da _MANAGER_NAME nei confronti _of_club_name. Dopo otto anni al timone della squadra, _MANAGER_LAST_NAME sta per entrare nel nono diventando uno dei principali esempi di fedeltα del calcio moderno.|No hay ni un solo aficionado al f·tbol que no reconozca la lealtad demostrada por _MANAGER_NAME hacia _the_club_name. DespuΘs de ocho a±os dirigiendo el equipo, _MANAGER_LAST_NAME comienza su novena temporada considerado como uno de los personajes mßs φntegros del f·tbol actual.|
  3030. HIGH_LOYALTY_3_3|Fellow managers have spoken of their utmost respect for _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will no doubt be thrilled that his eight years of loyal service, and his successful evasion of the dreaded axe, are being so generously recognised by his peers.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name α la longΘvitΘ remarquable, a reτu ces derniers jours un hommage unanime de la part de ses pairs, un hommage qui lui fera certainement chaud au coeur et qui vient rΘcompenser huit annΘes de bons et loyaux services au sein _of_club_name.|Seine Kollegen bei den anderen Vereinen haben den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ihren h÷chsten Respekt fⁿr seine ausdauernde und erfolgreiche Arbeit in bereits acht Jahren bei seinem Verein ausgesprochen. _MANAGER_LAST_NAME wird dieses Lob seiner Kollegen sicherlich mit Freude und Stolz vernommen haben.|Numerosi allenatori hanno espresso il loro massimo rispetto nei confronti del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. Dopo otto anni di onorato servizio e dopo essere sopravvissuto al rischio d'esonero, per _MANAGER_NAME Φ una grande soddisfazione vedere riconosciute le sue capacitα dai suoi colleghi.|Los tΘcnicos de otros clubes han manifestado su profundo respeto por el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, que ha demostrado su fidelidad su club durante ocho a±os. _MANAGER_LAST_NAME no s≤lo ha evitado su destituci≤n durante este tiempo, sino que se ha ganado el sincero reconocimiento de sus colegas.|
  3031. HIGH_LOYALTY_3_4|Fellow managers have spoken of their utmost respect for _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will no doubt be thrilled that his eight years of loyal service, and his successful evasion of the dreaded axe, are being so generously recognised by his peers.|Un rΘcent sondage rΘalisΘ auprΦs d'amateurs de football montre que _MANAGER_NAME est considΘrΘ comme l'un des entraεneurs les plus loyaux. Ce rΘsultat n'est guΦre Θtonnant au vu des huit annΘes formidables que _MANAGER_LAST_NAME vient de passer au sein _of_club_name.|Bei einer Umfrage unter Fu▀ballfans wurde der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zu einer der zuverlΣssigsten und treuesten Pers÷nlichkeiten des Fu▀balls gewΣhlt. ▄ber ein Fⁿnftel der befragten AnhΣnger gab an, dass _MANAGER_LAST_NAME mit seinen acht Dienstjahren eine Ausnahmestellung im modernen Fu▀ball bekleidet.|Numerosi allenatori hanno espresso il loro massimo rispetto nei confronti del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. Dopo otto anni di onorato servizio e dopo essere sopravvissuto al rischio d'esonero, per _MANAGER_NAME Φ una grande soddisfazione vedere riconosciute le sue capacitα dai suoi colleghi.|Seg·n una encuesta, el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, es uno de los personajes mßs φntegros de la historia de este deporte. Mßs de una quinta parte de los encuestados respondi≤ que los ocho a±os de _MANAGER_LAST_NAME en el banquillo lo sit·an como el entrenador mßs fiel que haya tenido cualquier club de la Θpoca actual.|
  3032. HIGH_LOYALTY_3_5|The _CLUB_NAME chairman ran out of superlatives as he paid heartfelt tribute to his team manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has been charge of the club for eight years now, making him one of the longest serving club managers in the world.|Le prΘsident _of_club_name a rendu un bel hommage α l'homme qui entraεne son club depuis huit ans, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME fait preuve d'une longΘvitΘ peu commune α ce poste grΓce, notamment, α un amour du maillot jamais dΘmenti.|Der PrΣsident _of_club_name musste schon Superlative verwenden, um die achtjΣhrige Vereinsverdienste seines treuen Trainers _MANAGER_NAME zu wⁿrdigen: _MANAGER_LAST_NAME liefert bei uns seit einzigartigen acht Jahren beste Arbeit ab und ist damit einer der dienstΣltesten Trainer im GeschΣft.|Il presidente _of_club_name ha esaurito i superlativi per congratularsi con il suo tecnico _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME Φ sulla panchina del club da otto anni, quasi un record per uno degli allenatori storici.|Al presidente _of_club_name se le agotaron los calificativos al rendir un sentido homenaje al entrenador de su equipo, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME lleva ocho a±os ininterrumpidos como tΘcnico al frente del equipo, un logro que pocos entrenadores del planeta pueden igualar.|
  3033. HIGH_LOYALTY_3_6|The _CLUB_NAME chairman heralded his manager _MANAGER_NAME as a "lifer" as he reflected on the boss' eight-year tenure at the club. Clearly _MANAGER_LAST_NAME's commitment has earned him huge respect throughout the footballing world. |Le prΘsident _of_club_name a dΘclarΘ vouloir faire signer α _MANAGER_NAME un engagement α vie avec son club. Cette marque de respect et de confiance vient rΘcompenser huit saisons consacrΘes corps et Γme au service de l'Θquipe par _MANAGER_LAST_NAME, dont la passion du ballon rond est toujours intacte.|Der PrΣsident _of_club_name bezeichnete die achtjΣhrige Dienstzeit von Trainer _MANAGER_NAME als ein Lebenswerk. Seine Ausdauer und seine Besonnenheit haben _MANAGER_LAST_NAME gro▀en Respekt in der Fu▀ballwelt eingebracht. |Il presidente _of_club_name ha nominato _MANAGER_NAME allenatore a vita, dopo aver riflettuto sui suoi otto anni alla guida del club. Ovviamente l'impegno dimostrato da _MANAGER_LAST_NAME gli ha fatto guadagnare il massimo rispetto da parte di tutto il mondo calcistico.|El presidente _of_club_name opina que tras los ocho a±os del tΘcnico en el banquillo, Θste ya forma parte del club para siempre. Es evidente que la entrega demostrada por _MANAGER_LAST_NAME le ha valido un gran respeto en el mundo del f·tbol. |
  3034. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman Praises _MANAGER_LAST_NAME's loyalty|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME encensΘ pour sa loyautΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident lobt die Treue von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente soddisfatto della fedeltα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente elogia la lealtad de _MANAGER_LAST_NAME|
  3035. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enters fifth year|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEárempile pour un cinquiΦme mandat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bald im fⁿnften Dienstjahr|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entra nel quinto anno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME comienza en su quinto a±o|
  3036. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's loyalty not in doubt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: indΘfectible loyautΘ |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit gro▀er Vereinstreue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La fedeltα di _MANAGER_LAST_NAME non Φ in discussione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, lealtad a toda prueba|
  3037. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman pleased with _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prΘsident encense _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident weiterhin zufrieden mit _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente contento di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente felicita a _MANAGER_LAST_NAME|
  3038. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebrates fourth anniversary|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: dΘjα quatre ans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - VierjΣhriges JubilΣum|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME festeggia il quarto anno di permanenza sulla panchina|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebra su cuarto aniversario|
  3039. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's four years at club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et _CLUB_NAMEá: l'histoire d'amour continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bereits 4 Dienstjahre fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quattro anni con il club per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cumple cuatro a±os en el club|
  3040. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman glad of _MANAGER_LAST_NAME's loyalty|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fidΦle au poste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident wⁿrdigt Treue von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente riconoscente della lealtα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente celebra la fidelidad de _MANAGER_LAST_NAME|
  3041. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman praises _MANAGER_LAST_NAME's committment|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prΘsident salue la fidΘlitΘ de son entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident lobt das Engagement von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente elogia l'impegno di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente elogia la fidelidad de _MANAGER_LAST_NAME|
  3042. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's six not out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>SixiΦme round pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME seit 6 Jahren im Amt |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sesto anno per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, seis temporadas de fidelidad|
  3043. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Six of the best for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reτu six sur six|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sechs brillante Jahre mit _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sei dei migliori anni per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME llega a su sexto a±o|
  3044. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman's tribute to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait le bonheur de son prΘsident|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident zollt _MANAGER_LAST_NAME Respekt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Omaggio del presidente a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Homenaje del presidente a _MANAGER_LAST_NAME|
  3045. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebrates six-year landmark|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: six ans dΘjα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schon sechs Jahre im Amt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebra il traguardo dei sei anni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebra su sexto aniversario|
  3046. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME is still standing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: indΘracinableá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME noch immer fest im Sattel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ ancora al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue al pie del ca±≤n|
  3047. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman has "never looked back"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Je ne regrette riená!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident ôhat nichts bereutô|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente non si Φ mai pentito|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente no se arrepiente|
  3048. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman reveals admiration for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un nouvel admirateur pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident mit Bewunderung fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente esprime la sua ammirazione per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente se descubre ante _MANAGER_LAST_NAME|
  3049. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman in awe of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: huit ans dΘjαá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident stolz auf _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente riconoscente a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente admira la labor de _MANAGER_LAST_NAME|
  3050. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Long-standing _MANAGER_LAST_NAME earns respect|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un respect bien mΘritΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit achtjΣhrigem DienstjubilΣum|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il tecnico di lungo corso _MANAGER_LAST_NAME si guadagna il rispetto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El veterano _MANAGER_LAST_NAME se ha ganado el respeto|
  3051. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Peers pay tribute to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME saluΘ par ses pairs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kollegen zollen _MANAGER_LAST_NAME Respekt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I colleghi rendono omaggio a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME homenajeado por sus compa±eros de profesi≤n|
  3052. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Long-serving boss is praised|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Huit ans de bons et loyaux servicesá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Viel Lob fⁿr den Dauertrainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lode all'allenatore di lungo corso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El entrenador ve recompensada su dilatada trayectoria|
  3053. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman's joy at _MANAGER_LAST_NAME's loyalty|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: encore huit ansá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Danksagung des PrΣsidenten fⁿr die Treue von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente apprezza la lealtα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lealtad de _MANAGER_LAST_NAME entusiasma al presidente|
  3054. HIGH_LOYALTY_HEADLINE_3_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman: "_MANAGER_LAST_NAME is a 100 per center"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mandat α vie pour _MANAGER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PrΣsident: ô_MANAGER_LAST_NAME mit Lebenswerkô|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente: ô_MANAGER_LAST_NAME Φ un uomo di primo livelloô|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente confφa ciegamente en _MANAGER_LAST_NAME|
  3055. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_1|_MANAGER_NAME has worked his team hard during the pre-season and his approach appears to be paying off. The squad looks in good shape overall as the first game of the season looms. The _CLUB_NAME player should have no difficulty coping with the demands of competitive football.|_MANAGER_NAME a soumis ses joueurs α rude Θpreuve lors de la prΘ-saison, mais ces efforts n'ont pas ΘtΘ vains. Les joueurs _of_club_name sont en pleine forme α l'approche du premier match de la saison, et devraient pouvoir rΘpondre sans problΦme aux exigences de la compΘtition.|Das harte Saisonvorbereitungstraining von _MANAGER_NAME beginnt sich auszuzahlen. Kurz vor dem ersten Saisonspiel ist das Team offensichtlich in bester Verfassung. Die Spieler _of_club_name scheinen fⁿr die kommende Spielzeit gewappnet zu sein.|_MANAGER_NAME ha fatto lavorare sodo la sua squadra in pre-campionato e ora i risultati cominciano a vedersi. I giocatori _of_club_name sembrano giα in buona forma e pronti ad affrontare la prima partita della stagione.|_MANAGER_NAME no ha dado tregua a su equipo durante la pretemporada y, por lo visto, su tßctica estß funcionando. La plantilla parece estar en buena forma cuando la temporada todavφa no ha comenzado. Los jugadores _of_club_name probablemente no tengan problemas para llegar al inicio de temporada en plena forma.|
  3056. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_2|Manager _MANAGER_NAME believes his players are in excellent condition for their assault on the league campaign. The squad's high fitness levels will no doubt provide an excellent platform as they prepare to face the first game of the season.|_MANAGER_NAME estime que la forme physique de ses joueurs est optimale et va leur permettre d'attaquer la premiΦre rencontre du championnat en toute sΘrΘnitΘ.|Trainer _MANAGER_NAME ist ⁿberzeugt, dass seine Spieler in ausgezeichneter Form und gut vorbereitet fⁿr die neue Saison sind. Die hervorragende Fitness der Truppe wird dem Team eine ideale Ausgangsposition fⁿr das erste Spiel der Saison bieten.|L'allenatore _MANAGER_NAME ritiene che i suoi giocatori siano in ottima forma per dare l'assalto al campionato. L'eccellente condizione raggiunta dalla squadra servirα come punto di partenza in vista della prima partita della stagione.|El tΘcnico _MANAGER_NAME cree que sus jugadores estßn en ≤ptimas condiciones para emprender el asalto a la temporada de liga. La elevada forma fφsica de la plantilla constituirß un excelente punto de partida para afrontar la temporada.|
  3057. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_3|_MANAGER_NAME says there's no secret to the high fitness levels displayed by his players, attributing their condition to "hard graft". It appears the manager has taken pains to ensure his side is in the best possible shape for the coming campaign.|Pour _MANAGER_NAME, la forme Θclatante affichΘe par ses joueurs ne doit rien au hasardá: Ils ont bossΘ dur, dit-il. L'entraεneur a, en effet, mis toutes les chances de son c⌠tΘ pour s'assurer de la bonne condition physique de son Θquipe.|_MANAGER_NAME sagte, dass der hervorragende k÷rperliche Zustand seiner Spieler kein Geheimnis sei und bezeichnete die Fitness der Mannschaft als hart erarbeitet. Offensichtlich haben Trainer und Mannschaft keine Mⁿhen gescheut, um top vorbereitet in die neue Saison zu starten.|_MANAGER_NAME sostiene che l'unico segreto alla base dell'ottima condizione atletica dei suoi giocatori Φ il duro lavoro. Pare che il tecnico abbia fatto tutto il possibile per far arrivare la squadra in forma a inizio stagione.|Seg·n _MANAGER_NAME, el elevado nivel de forma exhibido por su equipo no tiene mßs secreto que el trabajo duro. Por lo visto, el tΘcnico no ha escatimado esfuerzos para asegurarse de que sus jugadores estΘn en ≤ptimas condiciones cuando empiece la temporada.|
  3058. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_4|After the long pre-season lay-off, _MANAGER_NAME finally appears to have his squad in peak condition. The boss suggested that the majority of his squad is more than ready to take on the challenge of a busy footballing calendar in the year ahead.|Alors que la prΘ-saison touche α sa fin, l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME semble enfin avoir atteint un pic de forme. Selon lui, les joueurs sont dΘsormais prΩts α relever tous les dΘfis de la longue saison qui s'annonce.|Nach der langen Saisonpause scheint Trainer _MANAGER_NAME seine Mannschaft in gute Form gebracht zu haben. Er betonte, dass die Mehrzahl seiner Spieler in bester Verfassung ist, um die Mⁿhen der bevorstehenden langen Saison zu ⁿberstehen.|Dopo il lungo lavoro in pre-campionato, finalmente la squadra di _MANAGER_NAME sembra aver raggiunto il top della forma. L'allenatore ha detto che la maggior parte dei suoi giocatori sono pronti ad affrontare le sfide imposte dal fitto calendario di impegni del prossimo anno.|Tras el largo periodo de pretemporada, parece que por fin _MANAGER_NAME tiene a la plantilla en ≤ptimas condiciones. El mφster dio a entender que la mayor parte de sus jugadores estßn mßs que preparados para afrontar los compromisos futbolφsticos de esta temporada.|
  3059. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_5|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME says his players are in supreme condition as they prepare for the start of the new campaign. Talking to press he said, "aside from the odd niggles, the majority of my players are as fit as you could hope after the lay-off"|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, estime que ses joueurs ont atteint un niveau de condition physique optimal. Il a dΘclarΘ α la presse que mis α part deux ou trois bobos, les joueurs sont tous en pleine forme pour la reprise.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erklΣrte, dass seine Spieler bestens fⁿr die neue Saison gerⁿstet und topfit seien. Der Presse sagte er heute: Abgesehen von kleinen Wehwehchen sind fast alle meine Spieler nach der langen Pause in blendender Verfassung.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sostiene che i suoi giocatori siano in ottima condizione per affrontare l'inizio della nuova stagione. Parlando alla stampa, il tecnico ha detto che, a parte qualche piccolo dettaglio, la maggior parte dei suoi giocatori ha raggiunto la condizione sperata dopo il periodo di inattivitα.|Seg·n el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, sus jugadores comenzarßn la temporada en un magnφfico estado de forma. En declaraciones a la prensa ha anunciado que hay que pulir un par de detalles, pero por lo demßs, no podφamos estar mejor tras la pretemporada.|
  3060. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_6|Thanks to hours of pre-season training under the guidance of _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME, fans can expect to see the manager choosing from a largely fit squad for the first game of the league campaign, which kicks off in a matter of days.|Les supporters peuvent se rΘjouirá: les heures d'entraεnement imposΘes par _MANAGER_NAME n'auront pas ΘtΘ vaines. L'entraεneur _of_club_name peut s'appuyer sur un collectif en pleine forme pour aborder le premier match du championnat, qui aura lieu dans quelques jours.|Die vielen vom Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, anberaumten Trainingsstunden hinterlassen ihre Wirkung. Die Fans der Mannschaft k÷nnen davon ausgehen, dass dem Trainer austrainierte Spieler fⁿr den kurz bevorstehenden Saisonstart zur Verfⁿgung stehen werden. |Dopo ore passate ad allenarsi in fase di pre-campionato sotto la guida del tecnico _MANAGER_NAME, i tifosi _of_club_name possono stare tranquilli. L'allenatore avrα a disposizione una rosa in piena forma per la prima gara di campionato in programma fra pochi giorni.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha dedicado muchas horas de pretemporada a los entrenamientos. Gracias a ello, podrß ahora elegir su alineaci≤n entre una plantilla de jugadores perfectamente preparados desde el primer dφa de la competici≤n liguera, que arranca de aquφ a pocos dφas.|
  3061. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has been quick to attribute the overall fitness of his players to their dedication in the long pre-season lay-off. "As a whole, they've put in the hours on the training ground, and you can't say fairer than that," he said.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a saluΘ publiquement le sΘrieux dont ont fait preuve ses joueurs tout au long de la prΘ-saison. Ils ont tous fait des efforts, ils se sont entraεnΘs durement, et le rΘsultat est lαá: ils sont en pleine forme, a-t-il dΘclarΘ.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, Σu▀erste sich fast begeistert ⁿber den k÷rperlichen Zustand seiner Spieler. Alle haben hervorragend trainiert und die lange Saisonpause optimal genutzt, sagte der sichtlich zufriedene Trainer.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ complimentato con i suoi giocatori per l'impegno profuso in pre-campionato. Ci≥ ha permesso di giungere a inizio stagione in forma. ôHanno trascorso ore e ore sul campo dando sempre il massimo, ha affermato il tecnico.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, atribuye la buena forma fφsica de sus jugadores a la preparaci≤n de la pretemporada. En conjunto, han trabajado un mont≤n de horas en el campo de entrenamiento; decir lo contrario no serφa cierto, ha declarado.|
  3062. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_8|_MANAGER_NAME can rest assured that his squad is in generally good shape for the coming season. It seems the manager's approach to pre-season fitness training has paid off, with most of his squad looking well prepared for the first league game of the camp.|_MANAGER_NAME peut Ωtre rassurΘá: son programme de prΘparation a portΘ ses fruits, et son Θquipe semble en grande forme α l'approche du dΘbut du championnat.|_MANAGER_NAME kann sich darauf verlassen, dass sein Team fⁿr die kommende Saison bestens gerⁿstet ist. Damit scheinen sich die vielen harten Trainingseinheiten auszuzahlen. Die Mehrheit der Spieler wird bestens vorbereitet in die neue Saison gehen.|_MANAGER_NAME pu≥ dormire sonni tranquilli. La condizione generale della sua squadra per l'avvio di stagione Φ ottima. Sembra che il programma di allenamento scelto dal tecnico abbia dato i suoi frutti, con la maggior parte dei suoi giocatori giα pronti per la gara inaugurale di campionato.|_MANAGER_NAME puede estar tranquilo: su equipo goza de un buen nivel de forma fφsica de cara al inicio de la temporada. Parece que el plan del tΘcnico de trabajar duro en la pretemporada ha tenido su recompensa, pues la mayor parte de la plantilla parece estar preparada para disputar su primer partido de liga.|
  3063. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hard training pays off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des efforts rΘcompensΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingsaufwand belohnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il duro lavoro paga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los duros entrenamientos dan resultado|
  3064. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails training regime|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prΘparation concoctΘe par _MANAGER_LAST_NAME porte ses fruits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rechtfertigt Trainingsaufwand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME soddisfatto del regime di allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se felicita por su rΘgimen de entrenamiento|
  3065. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Squad in good shape|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une Θquipe en pleine forme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Truppe in guter Verfassung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buona condizione della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La plantilla, en buena forma|
  3066. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players are 'fighting fit'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un effectif qui dΘborde d'Θnergie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler sind topfit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Giocatori pronti a lottare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores estßn en plena forma|
  3067. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feels prepared|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Nous sommes prΩts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bestΣtigt gute Vorbereitung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si sente pronto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se siente preparado|
  3068. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training ground work pays off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des heures d'entraεnement bien rΘcompensΘes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingsarbeit zahlt sich langsam aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il lavoro sul campo paga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El sudor de los entrenamientos da sus frutos|
  3069. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME praises fit squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fΘlicite ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zufrieden mit der Kondition seines Teams|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soddisfatto della condizione della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME elogia la forma fφsica de la plantilla|
  3070. HIGH_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Squad is 'ship shape'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une Θquipe qui respire la santΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft bereit zum Gefecht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Squadra Φ in perfetta forma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La plantilla ha hecho los deberes|
  3071. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_1|_CLUB_NAME's crowd of _VALUE is a record for the club. The players will doubtless relish turning out for their team in front of such large gates and surely these fans will spur _MANAGER_NAME's squad on.|_VALUE spectateursá: voilα le nouveau record d'affluence _of_club_name. Nul doute que devant un public aussi important, les joueurs de l'entraεneur _MANAGER_NAME auront α coeur de briller pour leur Θquipe.|Die _VALUE Zuschauer sind ein neuer Rekord fⁿr _den_club_name. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME wei▀ die zahlreichen Fans zu schΣtzen und empfindet die enorme Zahl als zusΣtzlichen Ansporn.|Nuovo record di pubblico nella storia _of_club_name con _VALUE spettatori. I giocatori saranno senz'altro felici di dover giocare dinanzi a una folla simile. Dal canto loro, i tifosi cercheranno di spingere alla vittoria la squadra allenata da _MANAGER_NAME.|Los _VALUE aficionados que han acudido a ver _to_club_name constituyen una cifra rΘcord para el club. Los jugadores disfrutarßn jugando ante tal gentφo y sin duda apreciarßn los ßnimos que los aficionados dirijan a los hombres de _MANAGER_NAME.|
  3072. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_2|The crowd of _VALUE is not just the highest attendance of this season for _CLUB_NAME, but it's also the club's highest attendance of all time. Manager _MANAGER_NAME will relish guiding the club during an era when the side is so well supported.|_VALUE spectateurs, c'est non seulement la plus forte frΘquentation de la saison mais aussi de toute l'histoire _of_club_name. Gageons que l'entraεneur _MANAGER_NAME savoure particuliΦrement de diriger une Θquipe qui soulΦve un tel enthousiasme.|Die _VALUE Zuschauern sind fⁿr _den_club_name nicht nur Saisonrekord, sondern die h÷chste Zuschauerzahl aller Zeiten. Trainer _MANAGER_NAME wird es besonders schΣtzen, die Mannschaft in einer Zeit zu fⁿhren, in der sie sich auf eine derart gro▀artige Unterstⁿtzung verlassen kann.|Nuovo record di pubblico stagionale e assoluto nella storia _of_club_name con _VALUE spettatori. L'allenatore _MANAGER_NAME sarα felice di guidare la sua squadra in un periodo nel quale Φ seguita da cos∞ tante persone.|_VALUE espectadores no es s≤lo rΘcord de asistencia de la temporada a un partido _of_club_name, sino rΘcord de todos los tiempos. El saber que tantos aficionados apoyarßn la labor de sus jugadores sobre el campo serß un alivio para _MANAGER_NAME.|
  3073. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_3|The crowd of _VALUE that turned out to see _CLUB_NAME's game _against_CLUB_NAME_2 was the biggest in the club's history. The board of directors will hope this support from the fans will continue so they can enjoy extra revenue from higher ticket sales.|Les _VALUE spectateurs qui se sont dΘplacΘs pour assister au match _of_club_name _against_club_name_2 ont Θtabli le nouveau record d'affluence de l'histoire du club. Nul doute que le conseil d'administration souhaite que cet engouement des supporters se maintienne pour augmenter les recettes tirΘes des ventes de billets.|Die _VALUE Zuschauer beim Spiel _against_club_name_2 waren fⁿr _den_club_name das gr÷▀te Publikum, das der Verein in seiner Geschichte jemals verbuchen konnte. Der Vorstand hofft auf die anhaltende Unterstⁿtzung durch die Fans, so dass der Verein mit Zusatzeinnahmen aus den KartenverkΣufen rechnen kann.|La folla di _VALUE spettatori accorsa per assistere alla partita _of_club_name _against_club_name_2 ha stabilito il nuovo record assoluto per il club. La dirigenza spera che i tifosi continueranno a sostenere la squadra anche in futuro, in modo da beneficiare degli incassi extra derivanti dalla vendita dei biglietti.|Los aficionados han acudido a contemplar el partido que enfrenta _to_club_name y _the_club_name_2 en cifra rΘcord: _VALUE. La directiva estarß encantada de haber superado un rΘcord hist≤rico y esperan que los aficionados sigan acudiendo al estadio para que el club pueda disfrutar de esos ingresos adicionales.|
  3074. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_4|_CLUB_NAME are celebrating a resurgence in fan interest after a gate of _VALUE was declared an all-time high by club statisticians. Manager _MANAGER_NAME and players thanked fans for their support and urged them to return to support the club for the remainder of the season.|_VALUE spectateurs ont assistΘ au match opposant _the_club_name _at_club_name_2, Θtablissant ainsi le nouveau record de frΘquentation de toute l'histoire du club. Nul doute que _MANAGER_NAME souhaite voir ce soutien massif de la part des supporters se poursuivre le plus longtemps possible.|Die Rekordmenge von _VALUE Besuchern hat das Spiel _of_club_name _against_club_name_2 im Stadion verfolgt û ein Beweis fⁿr die Treue der Fans zu ihrem Verein. _MANAGER_NAME wird darauf hoffen, dass die au▀ergew÷hnlich intensive Unterstⁿtzung auch in den nΣchsten Wochen anhalten wird.|Una folla record di _VALUE spettatori ha assistito alla partita fra _the_club_name e _the_club_name_2, a testimonianza dell'affetto profondo che lega i tifosi alla squadra. _MANAGER_NAME spera che un'affluenza del genere possa ripetersi nelle prossime settimane.|Los _VALUE espectadores que han acudido a presenciar el partido que enfrenta _to_club_name contra _the_club_name_2 es un testimonio de la lealtad que sienten los aficionados hacia el club. _MANAGER_NAME confφa en que en los partidos venideros puedan seguir contando con un apoyo tan excepcional.|
  3075. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME paid tribute to club fans after an attendance at the club _against_CLUB_NAME_2 was declared the highest in the club's history. _player_position _PLAYER_NAME said "It's a great feeling when we have this many fans to see us"|Chaque joueur rΩve d'Θvoluer devant un immense public, et chaque entraεneur recherche le soutien primordial de la foule des supporters. Tous les membres _of_club_name ont donc d√ se rΘjouir de voir affluer _VALUE supporters, soit le nouveau record historique d'entrΘes du club, lors du match _against_club_name_2.|Jeder Spieler trΣumt davon, vor gro▀em Publikum zu spielen, und jeder Trainer sucht die Anerkennung, die ihm nur die Besucher im Stadion bieten k÷nnen. Alle Verantwortlichen _beim_club_name werden mit der Rekordzahl von _VALUE Zuschauern zufrieden sein, die beim Spiel _against_club_name_2 hinter ihrer Mannschaft standen.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha reso omaggio ai tifosi accorsi allo stadio per la partita _against_club_name_2, facendo registrare il record di pubblico assoluto per il club. _PLAYER_NAME, _player_position, ha detto che Φ una sensazione magnifica giocare davanti a cos∞ tante persone.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha rendido tributo a los aficionados del club despuΘs de que Θstos hayan acudido al estadio en cifra rΘcord de toda la historia del club para ver el partido ante _the_club_name_2. El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME asegur≤: "Uno se siente genial ante tanta gente".|
  3076. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Biggest _CLUB_NAME crowd ever|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau record d'affluence _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>H÷chste Zuschauerzahl aller Zeiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record di pubblico _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mßs gente que nunca acude al estadio|
  3077. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record attendance for _CLUB_NAME game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affluence record _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rekord-Zuschauerzahl beim letzten Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record di spettatori _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Asistencia rΘcord en un partido _of_club_name|
  3078. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Highest crowd in _CLUB_NAME history|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record d'affluence historique _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>H÷chste Zuschauerzahl in der Geschichte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record di affluenza nella storia _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Asistencia hist≤rica para _the_club_name|
  3079. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record-breaking crowd at _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record de frΘquentation battu _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Zuschauerrekord |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo record di spettatori _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La asistencia bate los rΘcords _of_club_name|
  3080. HIGHEST_ATTENDANCE_ALL_TIME_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME host biggest ever crowd|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS accueilli un public record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch nie waren mehr Zuschauer im Stadion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo stadio _of_club_name fa registrare il nuovo record di spettatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Asistencia rΘcord _of_club_name|
  3081. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_1_1|A season's best crowd turned out to witness _CLUB_NAME secure a vital win _against_CLUB_NAME_2. The attendance of _VALUE will no doubt help to swell the _CLUB_NAME coffers as the club pursues financial as well as footballing success.|_CLUB_NAME_HAS rΘalisΘ un beau doublΘ lors du match _against_club_name_2á: ils ont, non seulement, remportΘ la rencontre, mais aussi battu le record d'affluence de la saison. C'est formidable pour l'Θquipe. Plus le public est nombreux, mieux on joue, c'est, en tout cas, ce qu'a expliquΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aux journalistes.|Beim Sieg _of_club_name _against_club_name_2 schien auch die Rekordkulisse ihren Anteil gehabt zu haben. Das ist unglaublich. Die _VALUE Zuschauer werden dem _CLUB_NAME auf dem Weg zu finanziellem Erfolg sicherlich gut getan haben.|Il pubblico record per questa stagione assiste a un'importante vittoria _of_club_name _against_club_name_2. I _VALUE spettatori aiuteranno sicuramente a rimpinguare le casse _of_club_name, alla ricerca di stabilitα finanziaria oltre che dei successi sul campo.|Un rΘcord de espectadores compareci≤ para presenciar la importante victoria _of_club_name ante _the_club_name_2. Los _VALUE espectadores habrßn contribuido a llenar las arcas de un club que ademßs de los Θxitos deportivos, ha de cumplir con unos objetivos econ≤micos.|
  3082. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_1_2|The highest attendance of the season provided a fitting backdrop as _CLUB_NAME ran out winners _against_CLUB_NAME_2. _VALUE turned up for the game, and they didn't go home disappointed.|Le nouveau record d'affluence n'aura pas ΘtΘ sans importance dans la victoire _of_club_name _against_club_name_2. _VALUE spectateurs Θtaient prΘsents dans les tribunes, et le moins qu'on puisse dire est qu'ils ne regrettent pas le dΘplacement.|Das Spiel _of_club_name _against_club_name_2 fand passenderweise vor einer Rekordkulisse statt. _VALUE Zuschauer sahen den Sieg ihrer Mannschaft.|Il pubblico record per questa stagione ha fornito un valido supporto alla vittoria _of_club_name _against_club_name_2. I _VALUE spettatori hanno incitato la loro squadra per tutta la partita e sono stati ripagati.|Una asistencia rΘcord supuso el entorno ideal para la victoria _of_club_name contra _the_club_name_2. _VALUE espectadores asistieron al encuentro y regresaron a sus casas satisfechos.|
  3083. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_1_3|A bumper crowd was on hand to see _CLUB_NAME see off _CLUB_NAME_2 to record a crucial win. The players will doubtless have relished performing in front of so many of their supporters, who gave them a boost by chanting encouragement throughout the game.|La victoire _against_club_name_2 a ΘtΘ l'occasion pour les supporters _of_club_name de battre un nouveau record d'affluence. Le stade Θtait un vrai chaudron, nous raconte _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Il y avait une immense clameur chaque fois qu'on touchait le ballon. C'Θtait formidableá!|Beim Sieg _of_club_name _against_club_name_2 konnten sich die Spieler ⁿber die ⁿberwΣltigende Unterstⁿtzung durch die Zuschauer freuen. Die Fans sangen und jubelten ihre Mannschaft nach vorne und haben sicherlich einen entscheidenden Anteil am Erfolg.|Una folla record ha assistito all'importante successo _of_club_name _against_club_name_2. I giocatori saranno stati sicuramente contenti di giocare di fronte a cos∞ tanti tifosi, che hanno incoraggiato la squadra per tutta la partita con cori e canti.|Un autΘntico gentφo acompa±≤ _to_club_name en su importante victoria ante _the_club_name_2. Sin duda los jugadores se habrßn deleitado al poder actuar ante tantos aficionados, los cuales han mostrado su apoyo con cßnticos a lo largo de todo el partido.|
  3084. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_1_4|It proved to be a grand day out for _CLUB_NAME fans who turned out in record numbers, for this season at least, to see their side clinch victory _against_CLUB_NAME_2. The result and the extra revenue from ticket sales will have thrilled the club's directors.|Les supporters _of_club_name ne pouvaient rΩver mieuxá: le record d'affluence de la saison, assortie d'une victoire _against_club_name_2. Le rΘsultat et les recettes aux guichets ravissent Θvidemment les dirigeants _of_club_name.|Die Spieler _of_club_name wollten sich fⁿr die Rekordkulisse in dieser Saison erkenntlich zeigen und dankten ihren Fans mit einem eindrucksvollen Sieg _against_club_name_2. Die Vereinsverantwortlichen k÷nnen sich somit nicht nur ⁿber den Erfolg, sondern auch ⁿber die Einnahmen freuen.|╚ stato un gran giorno per i tifosi _of_club_name, accorsi in massa allo stadio per vedere i loro beniamini superare _the_club_name_2. Il risultato, e l'incasso della partita (nuovo record di spettatori stagionale), hanno mandato su di giri la dirigenza del club.|Hoy ha demostrado ser un gran dφa para _the_club_name, un dφa de rΘcords, al menos en lo que a esta temporada se refiere. Una recaudaci≤n rΘcord ha acompa±ado a la victoria del equipo sobre _the_club_name, hechos ambos que satisfarßn a la directiva.|
  3085. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_1_5|With the bottom line of financial solidity proving so important for clubs these days, the _CLUB_NAME chairman was pleased to see a season's highest crowd for the club's game _against_CLUB_NAME_2. A win too must have put a smile on his face.|PrΘoccupΘ par la soliditΘ financiΦre de son club, ce qui est bien comprΘhensible, le prΘsident _of_club_name s'est montrΘ ravi d'avoir assistΘ _against_club_name_2 α la meilleure affluence de la saison. La victoire a d√ Θgalement lui faire bien plaisir.|Den Sieg _of_club_name _against_club_name_2 sahen so viele Zuschauer im Stadion wie nie zuvor in dieser Saison. Neben der Freude ⁿber diesen sportlichen Erfolg, sollten bei solchen Zuschauerzahlen auch die finanziellen Grundlagen des Vereins gesichert sein.|Data l'importanza rivestita oggigiorno da una situazione finanziaria solida, il presidente _of_club_name Φ rimasto contento nel vedere il record di spettatori stagionale per la partita _against_club_name_2. La vittoria ha contribuito a renderlo ancora pi∙ felice.|Ahora que las finanzas son tan importantes para los clubes modernos, el presidente _of_club_name estaba satisfecho al comprobar c≤mo la victoria contra _the_club_name_2, que le habφa puesto la sonrisa en la boca, ha atraφdo a una asistencia rΘcord al estadio.|
  3086. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_2_1|Defeat at home is never easy to swallow, but when it comes in front of the highest crowd of the season it's even more unpalatable. _MANAGER_NAME's players will be hoping they can give their supporters something to cheer about next time.|Une dΘfaite α la maison n'est jamais facile α encaisser, mais quand elle tombe le jour de la meilleure affluence de la saison, c'est encore plus dur. _MANAGER_NAME et ses joueurs comptent bien offrir une revanche α leurs supporters lors du prochain match α domicile.|Trotz Rekordkulisse musste die Mannschaft eine bittere Heimniederlage einstecken. "Es tut mir Leid fⁿr die vielen Zuschauer, dass wir heute nicht gewinnen konnten", sagte _MANAGER_NAME nach dem Spiel und ergΣnzte: "NΣchstes Mal werden wir alles daran setzen, unsere Fans fⁿr diese EnttΣuschung zu entschΣdigen."|Una sconfitta casalinga Φ sempre difficile da digerire, ma quando arriva davanti al record di pubblico stagionale diventa ancora pi∙ indigesta. I giocatori di _MANAGER_NAME sperano di poter dare una gioia ai loro tifosi la prossima occasione.|Las derrotas en casa nunca son fßciles de tragar, pero cuando se producen frente a la asistencia rΘcord de la temporada es mßs complicado a·n. Los jugadores de _MANAGER_NAME confφan en poder hacer sonreφr a los aficionados en la pr≤xima ocasi≤n.|
  3087. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_2_2|The streets around _CLUB_NAME's stadium were unusually full after the highest crowd of the season saw their side slump to defeat _against_CLUB_NAME_2. The crowd shuffled home with barely a sound following such a disappointing result.|La plus forte affluence au stade _of_club_name n'a donnΘ lieu qu'α une dΘfaite _against_club_name_2. Mais un membre du club prΘfΦre rester optimisteá: C'est dommage qu'on n'ait pas gagnΘ, mais un record d'affluence, c'est toujours positif pour un club, et je suis s√r que cela va nous aider α vite rebondir.|Trotz der enormen Besucherzahl setzte es _for_club_name eine enttΣuschende Heimpleite _against_club_name_2. Ein Vereinssprecher dazu: "Es ist natⁿrlich doppelt bitter, zu verlieren, wenn so viele Fans den Weg ins Stadion gefunden haben."|Le strade intorno allo stadio _of_club_name erano eccezionalmente piene dopo che il pubblico record per questa stagione ha assistito alla sconfitta della loro squadra _against_club_name_2. Gli spettatori sono tornati a casa delusi dopo il brutto risultato.|Las calles aleda±as al estadio _of_club_name parecφan un hervidero despuΘs de que el equipo cayera derrotado ante _the_club_name_2. El gentφo regresaba a sus hogares envuelto en un silencio descorazonador.|
  3088. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_2_3|More punters came through the turnstiles than for any other match this season at _CLUB_NAME. Pity, then, they had to witness their side's capitulation _against_CLUB_NAME_2. After this showing it's unlikely quite so many fans will turn out for the next home game.|_CLUB_NAME_HAS connu la mΩme soirΘe un nouveau record d'affluence au stade et une triste dΘfaite _against_club_name_2. Mais l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, insisteá: Les supporters doivent continuer α nous faire confiance, nous avons besoin d'eux pour nous amΘliorer.|Noch nie zuvor in dieser Saison hatten so viele Fans _of_club_name den Weg ins Stadion gefunden - nur um ihren Verein _against_club_name_2 verlieren zu sehen. Nach diesem Auftritt der Mannschaft werden die Vereinsverantwortlichen in Zukunft wohl mit weniger Zuspruch durch die Zuschauern rechnen mⁿssen.|Un pubblico record per questa stagione ha preso posto sugli spalti per l'ultima gara interna _of_club_name _against_club_name. Purtroppo per loro, i tifosi hanno dovuto assistere a una sconfitta. Dopo una prestazione simile, difficilmente il pubblico accorrerα numeroso alla prossima partita in casa.|Los tornos han girado mßs veces que en cualquier otra ocasi≤n a lo largo de esta temporada. Ha sido una pena pues que hayan tenido que presenciar la derrota de los suyos, _the_club_name, ante _the_club_name_2. DespuΘs de este espectßculo no es probable que todos ellos repitan en la pr≤xima ocasi≤n.|
  3089. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_2_4|The _CLUB_NAME board will feel doubly aggrieved after their side's slump _against_CLUB_NAME_2. Not only did the team fail to deliver on the pitch, but they sent a record crowd for the season home feeling disappointed.|Les dirigeants _of_club_name sont doublement dΘτus. Leur Θquipe α sombrΘ _against_club_name_2, ce qui est d'autant plus difficile α digΘrer que le public s'Θtait massivement dΘplacΘ pour assister α ce match.|Auch die h÷chste Zuschauerzahl der Saison fⁿr die Mannschaft _of_club_name konnte das Team von _MANAGER_NAME nicht vor einer Niederlage _against_club_name_2 bewahren.|La dirigenza _of_club_name si sentirα ovviamente delusa dopo la sconfitta subita _against_club_name_2. Non solo la squadra ha offerto una brutta prestazione sul campo, ma ha mandato a casa, delusa, una folla record per questa stagione.|Sin duda, la directiva _of_club_name se sentirß acongojada por la derrota sufrida ante _the_club_name_2, no s≤lo por el mal rendimiento de los suyos, sino porque han mandado a una asistencia rΘcord a casa entristecida. |
  3090. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_2_5|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME side were punished for their mistakes as they slid to defeat _against_CLUB_NAME_2 and there was no hiding place for _MANAGER_LAST_NAME as the game was witnessed by the club's biggest crowd of the season.|_MANAGER_NAME et son Θquipe _of_club_name ont payΘ cher leurs erreurs et ont perdu _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME se serait bien passΘ de cette dΘfaite devant un nombre record de spectateurs cette saison.|Die Freude der Vereinsverantwortlichen _of_club_name ⁿber den neuen Zuschauerrekord in dieser Saison wΣhrte nur kurz - das Spiel _against_club_name_2 ging trotz bester Vorrausetzungen verloren. "Wir haben es leider nicht verstanden, die Unterstⁿtzung der fantastischen Fans zu nutzen", sagte _MANAGER_NAME sichtlich geknickt.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) Φ stata punita per i troppi errori commessi e ha dovuto cedere _at_club_name_2, per lo sconforto dei tanti spettatori accorsi, che avevano stabilito il nuovo record di affluenza per questa stagione.|_THE_CLUB_NAME de _MANAGER_NAME ha recibido un correctivo ante _the_club_name_2 y _MANAGER_LAST_NAME no ha tenido d≤nde esconderse, pues el partido ha sido presenciado por una asistencia rΘcord de aficionados.|
  3091. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME win in front of bumper crowd|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire et record d'affluence de la saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Publikumsrekord der Saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WINS di fronte a un pubblico record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoria _of_club_name ante asistencia rΘcord|
  3092. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bumper crowd sees _CLUB_NAME win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affluence record pour la victoire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WINS vor Rekordkulisse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un pubblico record assiste alla vittoria _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una asistencia rΘcord presencia una victoria|
  3093. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big crowd for _CLUB_NAME victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters au rendez-vous de la victoire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zuschauerrekord bei Erfolg _of_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pubblico delle grandi occasioni per la vittoria _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un gentφo presencia la victoria _of_club_name|
  3094. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crowds turn out for _CLUB_NAME win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des joueurs poussΘs par un public nombreux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolg vor Rekordkulisse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La gente riempie gli spalti per la vittoria _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una muchedumbre acude a ver ganar a su equipo|
  3095. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Highest attendance this season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Meilleure affluence de la saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolgreich vor Rekordpublikum|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record di pubblico per questa stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RΘcord de asistencia de la temporada|
  3096. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lose in glare of fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite _of_club_name malgrΘ une affluence record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niederlage trotz Rekordkulisse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sconfitta _for_club_name davanti al proprio pubblico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde ante muchos de los suyos|
  3097. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big crowd goes home disappointed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un public nombreux mais dΘτu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>EnttΣuschung trotz ⁿberwΣltigender Zahl an Stadionbesuchern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una folla record torna a casa delusa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una muchedumbre se vuelve a casa decepcionada|
  3098. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Season's best crowd sees loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La meilleure affluence cette saison mais une dΘfaite α l'arrivΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolglos vor Rekordpublikum|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pubblico record per questa stagione assiste a una sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RΘcord de asistencia y derrota|
  3099. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bumper crowd witnesses defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une dΘfaite devant un public venu en masse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>EnttΣuschung vor Riesenkulisse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pubblico delle grandi occasioni assiste a una sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una muchedumbre presencia una derrota|
  3100. HIGHEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Highest attendance of the season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une foule record au stade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zuschauerrekord in dieser Saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record di pubblico stagionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RΘcord de asistencia de la temporada|
  3101. HIGHEST_TRANSFER_EXPENSES_1|The highest spending club in the league was _club_name with _MANAGER_NAME spending _MONEY on _VALUE players.|Les plus gros transferts du championnat ont ΘtΘ rΘalisΘs sous l'impulsion de l'entraεneur _MANAGER_NAME, dΘsireux de renforcer son Θquipe _of_club_name. Un investissement de _MONEY pour _VALUE joueurs.|Die h÷chsten Transferausgaben der Liga hatte man _beim_club_name. _MANAGER_NAME gab fⁿr _VALUE Spieler _MONEY aus.|La squadra che ha speso di pi∙ Φ stata _the_club_name. _MANAGER_NAME ha investito _MONEY per acquistare _VALUE giocatori.|Los gastos en traspasos mßs altos de la liga corresponden _to_club_name. _MANAGER_NAME se ha gastado _MONEY en _VALUE jugadores.|
  3102. HIGHEST_TRANSFER_EXPENSES_2|By selling players only _MONEY_2 was put back into the coffers.|Durch SpielerverkΣufe wurden dagegen nur _MONEY_2 erl÷st.|Durch den Verkauf von Spielern wurden nur _MONEY_2 wieder hereingeholt.|Le vendite dei giocatori hanno fruttato solo _MONEY_2.|S≤lo se han recuperado _MONEY_2 con la venta de jugadores.|
  3103. HIGHEST_TRANSFER_EXPENSES_3|On the other hand they also received _MONEY_2 by selling _VALUE_2 players.|Allerdings wurden durch SpielerverkΣufe auch _MONEY_2 eingenommen, wobei _VALUE_2 Spieler verkauft wurden.|Auf der anderen Seite nahmen sie durch den Verkauf von _VALUE_2 Spielern _MONEY_2 ein.|D'altro canto, hanno incassato anche _MONEY_2 vendendo _VALUE_2 giocatori.|Por otra parte, s≤lo se han obtenido _MONEY_2 con la venta de _VALUE_2 jugadores.|
  3104. HIGHEST_TRANSFER_EXPENSES_4|The league in total spent _MONEY_3 on new players and sold players for _MONEY_4.|Die gesamte Liga investierte _MONEY_3 in neue Spieler und nahm _MONEY_4 ein.|In der Liga wurden insgesamt _MONEY_3 fⁿr neue Spieler ausgegeben und _MONEY_4 fⁿr den Verkauf von Spielern eingenommen.|Le squadre del campionato hanno speso in tutto _MONEY_3 per l'acquisto di nuovi giocatori, incassando _MONEY_4 dalle cessioni.|En la liga se han gastado en total _MONEY_3 en fichajes y se han vendido jugadores por valor de _MONEY_4.|
  3105. HIGHEST_TRANSFER_EXPENSES_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME have spent the most|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME casse sa tirelire.|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_HAS am meisten Geld ausgegeben|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_IS la squadra che ha speso di pi∙|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME ha gastado mßs que nadie|
  3106. HIGHEST_TURNOVER_1|These club had the highest turnover in _SEASON:|Die folgenden Vereine machten in der Saison _SEASON den gr÷▀ten Umsatz:|Hier gab es den gr÷▀ten Umsatz in _SEASON:|Questi club hanno avuto il pi∙ consistente giro d'affari nel _SEASON:|Estos clubes son los que mßs han facturado en _SEASON:|
  3107. HIGHEST_TURNOVER_2|The lowest turnover had:|Den geringsten Umsatz hatten:|Den geringsten Umsatz hatte:|Il turnover minore ha:|La facturaci≤n mßs baja fue:|
  3108. HIGHEST_TURNOVER_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Turnover ranking|<B>_COMPETITION<N><BR>Umsatzrangliste|<B>_COMPETITION<N><BR>Umsatz-Platzierung|<B>_COMPETITION<N><BR>Classifica turnover|<B>_COMPETITION<N><BR>Clasificaci≤n facturaci≤n|
  3109. ID_POLL2_NO|No|Non|Nein|No|No|
  3110. ID_POLL2_Q01|It's too warm for football, should the season start later in the year?|Il fait trop chaud pour jouer, la saison devrait-elle commencer plus tard dans l'annΘeá?|Es ist zu hei▀ fⁿr Fu▀ball - sollte die Saison spΣter anfangen?|Fa troppo caldo per giocare a calcio. Sei d'accordo a rimandare l'inizio di questa stagione?|Hace demasiado calor para jugar al f·tbol, ┐no podrφa empezar mßs tarde la temporada?|
  3111. ID_POLL2_Q02|Are footballers overpaid?|Les footballeurs sont-ils surpayΘs ?|Sind Fu▀baller ⁿberbezahlt?|I calciatori sono strapagati?|┐Estßn sobrepagados los jugadores?|
  3112. ID_POLL2_Q03|Should ticket prices be cheaper so more people can afford to go to games?|Le prix des billets devrait-il Ωtre revu α la baisse afin d'attirer plus de spectateursá?|Sollten die Ticketpreise niedriger sein, damit mehr Leute zu den Spielen k÷nnen?|Sei d'accordo a ridurre il prezzo dei biglietti in modo da avere un maggior numero di spettatori?|┐No deberφan costar menos las entradas para que pueda acudir mßs gente a los partidos?|
  3113. ID_POLL2_Q04|Is there too much football on television?|Y a-t-il trop de football α la tΘlΘvisioná? |Wird zu viel Fu▀ball im Fernsehen gezeigt?|C'Φ troppo calcio in televisione?|┐Echan demasiado f·tbol por televisi≤n?|
  3114. ID_POLL2_Q05|Are referees too fond of the sound of their own whistles?|Les arbitres ont-ils tendance α trop intervenirá?|Sind Schiedsrichter zu sehr begeistert vom Klang ihrer Pfeifen?|Gli arbitri soffrono di manie di protagonismo?|┐Les gusta demasiado el silbato a los ßrbitros?|
  3115. ID_POLL2_Q06|Has the top division become too uncompetitive?|La premiΦre division a-t-elle perdu l'esprit de compΘtitioná?|Ist die oberste Liga zu einseitig geworden?|La massima serie Φ diventata poco competitiva?|┐Ha perdido competitividad la primera categorφa?|
  3116. ID_POLL2_Q07|Should we have a winter break as they do on the continent?|Devrions-nous marquer une trΩve hivernale, comme dans d'autres pays du continentá?|Sollte es eine Winterpause geben wie andernorts auch?|Sarebbe opportuno inserire una pausa invernale come avviene in altri paesi?|┐Deberφa hacerse una pausa en invierno como en el continente?|
  3117. ID_POLL2_Q08|Do players need to behave more responsibly on the pitch?ID_POLL_Q|Les joueurs doivent-ils se comporter de faτon plus responsable sur le terrainá?|Sollten Spieler mehr Verantwortung auf dem Spielfeld haben?|I giocatori dovrebbero comportarsi in maniera pi∙ responsabile sul campo?ID_POLL_Q|┐Tendrφan que mostrarse los jugadores mßs responsables en el campo?|
  3118. ID_POLL2_Q09|Frozen pitches, biting winds, should we switch to playing in the summer?|Terrains gelΘs, vents mordants, ne devrions-nous pas plut⌠t jouer en ΘtΘá?|Gefrorene PlΣtze, bei▀ende Winde - sollten wir im Sommer spielen?|Il freddo e i campi gelati potrebbero convincere a spostare le partite in estate?|Campos helados, vientos ßrticos, ┐no serφa mejor jugar en verano?|
  3119. ID_POLL2_Q10|Should video replays be used when the referee is not sure if the ball has crossed the line? |Faudrait-il recourir α l'arbitrage vidΘo quand l'arbitre n'est pas s√r que le ballon a bien franchi la ligneá?|Sollten Videoaufzeichnungen verwendet werden, wenn der Schiedsrichter nicht sicher ist, ob der Ball ⁿber der Linie war? |Sei d'accordo sull'utilizzo della moviola in campo in occasione dei gol dubbi?|┐Se deberφan utilizar moviolas cuando el ßrbitro no tiene claro si el bal≤n ha superado la lφnea? |
  3120. ID_POLL2_Q11|Will you be glad when the season is over?|Serez-vous soulagΘ que la saison se termineá? |Sind Sie froh, wenn die Saison vorⁿber ist?|Sei contento quando finisce il campionato?|┐Te vas a alegrar cuando termine la temporada?|
  3121. ID_POLL2_Q12|Would you rather give up your girlfriend than your football team?|Entre votre Θquipe prΘfΘrΘe et votre petite amie, qui choisiriez-vousá?|Wⁿrden Sie eher Ihre Freundin aufgeben als Ihre Lieblingsmannschaft?|Preferiresti lasciare la tua ragazza o la tua squadra del cuore?|┐Te costarφa mßs dejar a tu equipo de f·tbol que a tu novia?|
  3122. ID_POLL2_Q13|Will _CLUB_NAME win the league?|Est-ce que _club_name_will remporter le championnat ?|_CLUB_NAME reif fⁿr den Ligasieg?|Riuscirα la squadra _of_club_name a vincere il campionato?|┐Ganarß _the_club_name la liga?|
  3123. ID_POLL2_Q14|Will _CLUB_NAME stay up?|Est-ce que _club_name_will se maintenir ?|_CLUB_NAME stark genug, um oben zu bleiben?|Riuscirα la squadra _of_club_name a salvarsi?|_CLUB_NAME: ┐Seguirß arriba?|
  3124. ID_POLL2_Q15|Will _CLUB_NAME qualify for Europe?|Est-ce que _club_name_will se qualifier pour l'Europe ?|_CLUB_NAME bereit fⁿr Europa?|Riuscirα la squadra _of_club_name a qualificarsi in Europa?|┐Se clasificarß para Europa _the_club_name?|
  3125. ID_POLL2_Q16|Will _PLAYER_NAME get 20 league goals this season?|_PLAYER_NAME rΘussira-t-il α marquer 20 buts cette saisoná?|Wird _PLAYER_NAME in dieser Saison 20 Ligatore schie▀en?|_PLAYER_NAME segnerα 20 gol in questo campionato?|┐Marcarß _PLAYER_NAME 20 goles en liga esta temporada?|
  3126. ID_POLL2_Q17|Is _MANAGER_NAME a good appointment?|_MANAGER_NAME est-il l'homme de la situation ?|Ist _MANAGER_NAME die richtige Verpflichtung?|_MANAGER_NAME Φ una buona scelta come allenatore?|┐Es _MANAGER_NAME un buen nombramiento?|
  3127. ID_POLL2_Q18|Will _CLUB_NAME stay on top and win the League?|Les joueurs _of_club_name resteront-ils α ce niveau pour remporter le championnatá?|_CLUB_NAME - ist der Ligatitel drin?|La squadra _of_club_name conserverα la vetta della classifica fino al termine del campionato?|┐Se va a mantener _CLUB_NAME arriba para ganar la liga?|
  3128. ID_POLL2_Q19|Can rock bottom _CLUB_NAME bounce back?|Est-ce que _club_name_can peut rebondirá?|_CLUB_NAME unabsteigbar?|Riuscirα la squadra _of_club_name, ultima in classifica, a riprendersi?|┐Podrß un pΘsimo _CLUB_NAME mejorar posiciones?|
  3129. ID_POLL2_Q20|Can _CLUB_NAME continue to punch above their weight?|Les joueurs _of_club_name ont-ils vraiment leur place α ce niveauá?|_CLUB_NAME - sind auch Siege gegen schwergewichtigere Mannschaften m÷glich?|_CLUB_NAME continua a spingersi oltre le proprie possibilitα, per quanto potrα andare avanti cos∞?|┐Va a poder _the_club_name seguir superßndose a sφ mismo?|
  3130. ID_POLL2_Q21|Will _PLAYER_NAME get 20 league goals this season?|_PLAYER_NAME rΘussira-t-il α marquer 20 buts cette saisoná?|Wird _PLAYER_NAME in dieser Saison 20 Ligatore schie▀en?|_PLAYER_NAME segnerα 20 gol in questo campionato?|┐Marcarß _PLAYER_NAME 20 goles en liga esta temporada?|
  3131. ID_POLL2_Q22|Can _CLUB_NAME, bottom of the table at Xmas stay up?|L'Θquipe _of_club_name, lanterne rouge α Noδl, pourra-t-elle Θviter la relΘgationá?|Wird die Mannschaft _from_club_name, die momentan im unteren Tabellenbereich ist, sich an Weihnachten noch in der Liga halten k÷nnen?|Riuscirα la squadra _of_club_name, ultima in classifica a Natale, a salvarsi?|┐Podrß _the_club_name, en la parte mßs baja de la tabla, mantenerse arriba?|
  3132. ID_POLL2_Q23|Can _CLUB_NAME hold on and win the League?|L'Θquipe _of_club_name pourra-t-elle se maintenir en tΩte et gagner le titreá?|Kann die Mannschaft _from_club_name durchhalten und den Ligatitel holen?|La squadra _of_club_name riuscirα a resistere e a vincere il campionato?|┐Podrß mantenerse _the_club_name arriba y ganar la liga?|
  3133. ID_POLL2_Q24|It's looking grim for _CLUB_NAME. Are they going down?|Pas de quoi se rΘjouir pour l'Θquipe _of_club_name. La relΘgation est-elle dΘjα certaineá?|Es sieht dⁿster aus _for_club_name. Ist der Abstieg zu verhindern?|_CLUB_NAME_IS davvero in una brutta situazione. La squadra retrocederα?|Pinta mal para _the_club_name. ┐Estßn perdiendo comba?|
  3134. ID_POLL2_Q25|Will _CLUB_NAME last the pace to earn a European place?|L'Θquipe _of_club_name peut-elle tenir le rythme et dΘcrocher sa place en coupe d'Europeá? |Ist ein Platz _for_club_name in Europa m÷glich?|Riuscirα la squadra _of_club_name a tenere il ritmo e a qualificarsi per le coppe europee?|┐Lograrß _the_club_name mantener el ritmo y conseguir un puesto en Europa?|
  3135. ID_POLL2_Q26|Will _PLAYER_NAME get 20 league goals this season?|_PLAYER_NAME rΘussira-t-il α marquer 20 buts cette saisoná?|Wird _PLAYER_NAME in dieser Saison 20 Ligatore schie▀en?|_PLAYER_NAME segnerα 20 gol in questo campionato?|┐Marcarß _PLAYER_NAME 20 goles en liga esta temporada?|
  3136. ID_POLL2_Q27|Is _MANAGER_NAME a good appointment?|_MANAGER_NAME est-il l'homme de la situation ?|Ist _MANAGER_NAME die richtige Verpflichtung?|_MANAGER_NAME Φ una buona scelta come allenatore?|┐Es _MANAGER_NAME un buen nombramiento?|
  3137. ID_POLL2_Q28|Are _CLUB_NAME going to hang on to their lead and win the title?|L'Θquipe _of_club_name va-t-elle maintenir son avance et gagner le titreá?|Werden die Spieler _of_club_name ihre Fⁿhrung halten und den Titel gewinnen k÷nnen?|Riuscirα la squadra _of_club_name a conservare la leadership e a vincere il titolo?|┐Mantendrß _the_club_name su ventaja y se harß con el tφtulo?|
  3138. ID_POLL2_Q29|Can _CLUB_NAME stir themselves and avoid the drop?|L'Θquipe _of_club_name pourra-t-elle redresser la barre et Θviter la relΘgationá? |Wird es _beim_club_name einen Umschwung geben, um den Klassenerhalt zu sichern?|Riuscirα la squadra _of_club_name a riprendersi e a evitare la retrocessione?|┐Lograrß _the_club_name espabilar y evitar el descenso?|
  3139. ID_POLL2_Q30|Will _CLUB_NAME claim the European place they currently hold?|Les joueurs _of_club_name rΘussiront-ils α conserver leur place europΘenneá?|Wird es die europΣische Titelverteidigung _for_club_name geben?|Riuscirα la squadra _of_club_name a conservare la posizione attuale e a qualificarsi per le coppe europee?|┐Conseguirß _the_club_name mantener la plaza en Europa que tiene asegurada actualmente?|
  3140. ID_POLL2_Q31|Is _CLUB_NAME too reliant on _PLAYER_NAME?|Est-ce que l'Θquipe _of_club_name souffre de _PLAYER_NAME-dΘpendance ?|_CLUB_NAME: Zu abhΣngig von _PLAYER_NAME?|La squadra _OF_CLUB_NAME fa troppo affidamento su _PLAYER_NAME?|┐Depende demasiado _the_club_name de _PLAYER_NAME?|
  3141. ID_POLL2_Q32|Is _MANAGER_NAME a good appointment?|_MANAGER_NAME est-il l'homme de la situation ?|Ist _MANAGER_NAME die richtige Verpflichtung?|_MANAGER_NAME Φ una buona scelta come allenatore?|┐Es _MANAGER_NAME un buen nombramiento?|
  3142. ID_POLL2_Q33|Should _MANAGER_NAME be sacked as _CLUB_NAME manager?|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, devrait-il Ωtre limogΘ de son posteá?|Sollte _MANAGER_NAME als Trainer _of_club_name entlassen werden?|_MANAGER_NAME verrα esonerato da allenatore _of_club_name?|┐Deberφan despedir a _MANAGER_NAME como tΘcnico _of_club_name?|
  3143. ID_POLL2_YES|Yes|Oui|Ja|S∞|Sφ|
  3144. ID_POLL4_PLAYER1|_PLAYER_NAME_1|_PLAYER_NAME_1|_PLAYER_NAME_1|_PLAYER_NAME_1|_PLAYER_NAME_1|
  3145. ID_POLL4_PLAYER2|_PLAYER_NAME_2|_PLAYER_NAME_2|_PLAYER_NAME_2|_PLAYER_NAME_2|_PLAYER_NAME_2|
  3146. ID_POLL4_PLAYER3|_PLAYER_NAME_3|_PLAYER_NAME_3|_PLAYER_NAME_3|_PLAYER_NAME_3|_PLAYER_NAME_3|
  3147. ID_POLL4_PLAYER4|_PLAYER_NAME_4|_PLAYER_NAME_4|_PLAYER_NAME_4|_PLAYER_NAME_4|_PLAYER_NAME_4|
  3148. ID_POLL4_Q01|Who will win the League this season?|Qui va remporter le titre cette saison?|Wer wird in dieser Saison den Ligatitel holen?|Chi vincerα il campionato quest'anno?|┐QuiΘn va a ganar la liga esta temporada?|
  3149. ID_POLL4_Q02|Who do you think will finish bottom this season?|Qui voyez-vous finir lanterne rouge du championnat cette saisoná?|Wer wird am Ende dieser Saison das Schlusslicht sein?|Quale squadra finirα ultima in questa stagione?|┐QuiΘn crees que va a terminar ·ltimo esta temporada?|
  3150. ID_POLL4_Q03|Which manager do you rate highest?|Quel est selon vous le meilleur entraεneur ?|Welcher Trainer ist fⁿr Sie der beste?|Secondo te qual Φ il miglior allenatore?|┐A quΘ tΘcnico darφas la mejor puntuaci≤n?|
  3151. ID_POLL4_Q04|Which manager do you think can work a miracle this season?|Quel entraεneur jugez-vous capable d'un miracle cette saisoná?|Welcher Trainer wird in dieser Saison wohl Unglaubliches erreichen?|Quale allenatore sarα la sorpresa di questa stagione?|┐QuΘ tΘcnico crees que podrφa obrar el milagro esta temporada?|
  3152. ID_POLL4_Q05|Who will win the League this season?|Quelle Θquipe va remporter la compΘtition cette annΘeá?|Wer wird in dieser Saison den Ligatitel holen?|Chi vincerα il campionato quest'anno?|┐QuiΘn va a ganar la liga esta temporada?|
  3153. ID_POLL4_Q06|Who is doomed to be relegated?|Quelle Θquipe n'a aucune chance de se maintenir ?|Wer wird sicher absteigen?|Quale squadra retrocederα?|┐QuiΘn estß sentenciado al descenso?|
  3154. ID_POLL4_Q07|Which manager do you rate highest?|Quel est selon vous le meilleur entraεneur ?|Welcher Trainer ist fⁿr Sie der beste?|Secondo te qual Φ il miglior allenatore?|┐A quΘ tΘcnico darφas la mejor puntuaci≤n?|
  3155. ID_POLL4_Q08|Who will be the next managerial casualty?|Quel sera le prochain entraεneur α tomberá?|Wer wird als nΣchstes abserviert?|Chi sarα il prossimo allenatore a essere esonerato?|┐QuiΘn va a ser el pr≤ximo tΘcnico sacrificado?|
  3156. ID_POLL4_Q09|Who will win the League this season?|Quelle Θquipe remportera le championnat cette saisoná?|Wer wird in dieser Saison den Ligatitel holen?|Chi vincerα il campionato quest'anno?|┐QuiΘn va a ganar la liga esta temporada?|
  3157. ID_POLL4_Q10|Who is doomed to be relegated?|Quelle Θquipe n'a aucune chance de se maintenir ?|Wer wird sicher absteigen?|Quale squadra retrocederα?|┐QuiΘn estß sentenciado al descenso?|
  3158. ID_POLL4_Q11|Which manager do you rate highest?|Quel est selon vous le meilleur entraεneur ?|Welcher Trainer ist fⁿr Sie der beste?|Secondo te qual Φ il miglior allenatore?|┐A quΘ tΘcnico darφas la mejor puntuaci≤n?|
  3159. ID_POLL4_Q12|Who will end up as the league's top scorer?|Qui finira meilleur buteur du championnatá?|Wer wird Torschⁿtzenk÷nig in dieser Saison?|Chi vincerα la classifica marcatori quest'anno?|┐QuiΘn va a ser el pichichi esta temporada?|
  3160. ID_POLL4_Q13|Who is your player of the season?|Quel est le meilleur joueur de la saisoná?|Wer ist fⁿr Sie der Spieler der Saison?|Chi Φ il miglior giocatore dell'anno?|┐QuiΘn es tu jugador de la temporada?|
  3161. ID_POLL4_Q14|Who is your young player of the season?|Quel est le jeune espoir de la saisoná?|Wer ist fⁿr Sie der Newcomer der Saison?|Chi Φ il miglior giovane dell'anno?|┐QuiΘn es tu juvenil de la temporada?|
  3162. ID_POLL4_Q15|Who will win the _COMPETITION?|_COMPETITION : qui va l'emporter ?|Wer wird den Wettberwerb _COMPETITION gewinnen?|Chi vincerα la competizione: _COMPETITION?|┐QuiΘn va a ganar la competici≤n (_COMPETITION)?|
  3163. ID_POLL4_Q16|Who is your team of the season?|Quelle est la meilleure Θquipe de la saisoná?|Wer ist fⁿr Sie die Mannschaft der Saison?|Qual Φ la miglior squadra dell'anno?|┐QuiΘn es tu equipo de la temporada?|
  3164. ID_POLL4_Q17|Who is your manager of the season?|Qui est votre entraεneur prΘfΘrΘ cette saisoná?|Wer ist fⁿr Sie der Trainer der Saison?|Chi Φ il miglior allenatore dell'anno?|┐QuiΘn es tu tΘcnico de la temporada?|
  3165. ID_POLL4_Q18|Which team has most under achieved this season?|Quelle a ΘtΘ l'Θquipe la plus dΘcevante de la saisoná?|Welche Mannschaft ist in dieser Saison am meisten unter den Erwartungen geblieben?|Quale squadra ha deluso maggiormente in questa stagione?|┐QuΘ equipo es el que peor lo ha hecho esta temporada?|
  3166. ID_POLL4_Q19|Who would you most like to sign for your club?|Qui souhaiteriez-vous le plus voir signer avec votre clubá?|Welchen Neuzugang wⁿrden Sie am liebsten im Verein sehen?|Chi vorresti acquistare per la tua squadra?|┐QuiΘn crees que va a fichar por tu club?|
  3167. ID_POLL4_Q20|Which striking partnership is the most deadly?|Quelle association offensive est la plus dangereuse?|Welche Partnerschaft ist die t÷dlichste?|Qual Φ la coppia d'attacco pi∙ micidiale?|┐QuΘ combinaci≤n de jugadores es la mßs mortal?|
  3168. ID_POLL4_Q21|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|
  3169. ID_POLL4_Q22|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|
  3170. ID_POLL4_Q23|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|
  3171. ID_POLL4_Q24|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|DEUTSCHE ▄BERSETZUNG|
  3172. ID_POLL4_TEAM1|_CLUB_NAME|_CLUB_NAME|_CLUB_NAME |_CLUB_NAME|_CLUB_NAME|
  3173. ID_POLL4_TEAM2|_CLUB_NAME_2|_CLUB_NAME_2|_CLUB_NAME_2|_CLUB_NAME_2|_CLUB_NAME_2|
  3174. ID_POLL4_TEAM3|_CLUB_NAME_3|_CLUB_NAME_3|_CLUB_NAME_3|_CLUB_NAME_3|_CLUB_NAME_3|
  3175. ID_POLL4_TEAM4|_CLUB_NAME_4|_CLUB_NAME_4|_CLUB_NAME_4|_CLUB_NAME_4|_CLUB_NAME_4|
  3176. ID_WEB_POP_BDAY_EMPLOYEE|_MANAGER_NAME (_VALUE) - _CLUB_NAME|_MANAGER_NAME (_VALUE) - _CLUB_NAME|_MANAGER_NAME (_VALUE) - _CLUB_NAME|_MANAGER_NAME (_VALUE) - _CLUB_NAME|_MANAGER_NAME (_VALUE) - _CLUB_NAME|
  3177. ID_WEB_POP_BDAY_FEATURE|_PLAYER_NAME is _PLAYER_AGE today!|_PLAYER_NAME a _PLAYER_AGE ans aujourd'hui !|_PLAYER_NAME wird heute _PLAYER_AGE!|Oggi _PLAYER_NAME compie _PLAYER_AGE anni!|í_PLAYER_NAME cumple _PLAYER_AGE hoy!|
  3178. ID_WEB_POP_BDAY_NONE|No birthdays today!|Aucun anniversaire aujourd'hui !|Heute keine Geburtstage!|Nessun compleanno oggi!|íNadie cumple a±os hoy!|
  3179. ID_WEB_POP_BDAY_PLAYER|_PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE) - _CLUB_NAME|_PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE) - _CLUB_NAME|_PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE) - _CLUB_NAME|_PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE) - _CLUB_NAME|_PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE) - _CLUB_NAME|
  3180. IDENTIFIER|English|English|English|English|English|
  3181. IDS_LAST_UPDATED|Last Updated |DerniΦre mise α jour|Letztes Update|Ultimo aggiornamento:|┌ltima actualizaci≤n|
  3182. IDS_WEB_HEADLINE|football|football|Fu▀ball|football|f·tbol|
  3183. IDS_WEB_NATIONAL_TEAM|National Team|SΘlection nationale|Nationalteams|Nazionale|Selecci≤n nacional|
  3184. IDS_WEB_NEWS|News|Infos|News|Notizie|Noticias|
  3185. IDS_WEB_OVERSEAS|Int / Abroad|Int. / A l'Θtranger|Int / Ausland|Int / All'estero|Extranjero|
  3186. IDS_WEB_STATS|Stats|Stats|Statistiken|Statistiche|Estad.|
  3187. IDS_WEB_TITLE_BAR|EA Sports // footballworld|EA Sports // Footballweb|EA Sports // footballworld|EA Sports // footballworld|EA Sports // footballworld|
  3188. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_1_1|_MANAGER_NAME faces the humiliation of wrongfully predicting that _CLUB_NAME would run out winners against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must now pick the players up after a defeat in one of the biggest games for the club during this season.|Les prΘdictions de victoire faites par _MANAGER_NAME se sont rΘvΘlΘes complΦtement fausses. En dΘpit de la confiance accordΘe par l'entraεneur _of_club_name α ses joueurs, ces derniers ont d√ s'incliner face _at_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME va devoir surmonter l'humiliation et la dΘception pour repartir sur de bonnes bases.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, lag mit seiner Ankⁿndigung eines Sieges _against_club_name_2 grⁿndlich daneben. Jetzt muss _MANAGER_LAST_NAME einen Weg finden, um die Spieler nach dieser Niederlage in einem der wichtigsten Saisonspiele wieder aufzubauen.|_MANAGER_NAME affronta l'umiliazione di aver sbagliato pronostico, dopo aver previsto la vittoria _of_club_name _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ora avrα il difficile compito di tirare su il morale dei giocatori dopo la sconfitta in una delle partite pi∙ importanti della stagione.|_MANAGER_NAME tendrß que hacer frente a las acusaciones de arrogante que han originado sus predicciones de victoria ante _the_club_name_2. Ahora _MANAGER_LAST_NAME debe arropar a sus jugadores despuΘs de caer derrotados en uno de los grandes compromisos de esta temporada.|
  3189. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_1_2|_MANAGER_NAME faces the stark realisation of 'getting it wrong' after predicting that _CLUB_NAME would defeat _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was suggesting that a win was on the cards in one of the club's biggest matches and some fans have lost confidence after this error in judgment.|_MANAGER_NAME doit se rendre α l'Θvidenceá: il s'est complΦtement trompΘ en prΘdisant une victoire de son Θquipe _against_club_name_2. Les joueurs _of_club_name ont subi une nouvelle dΘfaite et _MANAGER_LAST_NAME va maintenant devoir composer avec une Θquipe en plein doute et des supporters refroidis par cette erreur de jugement.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hat mit seinem Team eine bittere Niederlage _against_club_name_2 erlitten. Nachdem _MANAGER_LAST_NAME sich vor dem Spiel siegeszuversichtlich gab, ist er jetzt wohl wieder in der RealitΣt angekommen.|_MANAGER_NAME aveva previsto la vittoria _of_club_name _against_club_name_2 in una delle partite pi∙ importanti della stagione per la sua squadra, sbagliando clamorosamente pronostico. Dopo questo errore di valutazione, alcuni tifosi hanno perso fiducia nel tecnico.|_MANAGER_NAME se enfrenta a la delicada situaci≤n que supone el haberse equivocado al predecir la victoria _of_club_name ante _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME asegur≤ que obtendrφan la victoria en Θste que era uno de los partidos clave de la temporada, y por ello algunos aficionados han perdido confianza en el tΘcnico.|
  3190. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_1_3|_MANAGER_NAME has been left with egg on his face after claiming _CLUB_NAME would run out victors over _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME could face a backlash from fans who expected nothing less than victory spurred on by the manager's words.|_MANAGER_NAME doit amΦrement regretter d'avoir clamΘ haut et fort que son Θquipe allait battre _the_club_name_2. En effet, maintenant que ses joueurs se sont piteusement inclinΘs, _MANAGER_LAST_NAME doit faire face α la colΦre des supporters _of_club_name dΘτus par cette nouvelle dΘfaite.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, muss sich nach der Niederlage seiner Mannschaft _against_club_name_2 vorwerfen lassen, eine falsche Siegesankⁿndigung gemacht zu haben. Damit hat _MANAGER_LAST_NAME eventuell auch Kredit bei den Fans verspielt, die nichts weniger als einen Sieg erwarteten.|_MANAGER_NAME Φ rimasto a leccarsi le ferite dopo aver pronosticato la vittoria _of_club_name _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME potrebbe trovarsi ad affrontare le proteste dei tifosi che si aspettavano un successo, come da lui stesso suggerito nelle dichiarazioni della vigilia.|_MANAGER_NAME se ha quedado con un palmo de narices despuΘs de haber anunciado una victoria contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME podrφa ser objeto de las iras de la afici≤n, que ya daba por ganado el partido.|
  3191. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_2_1|_CLUB_NAME supporters were left devastated after they watched their team lose in one of the club's biggest matches. The defeat is a bitterer pill to swallow considering manager _MANAGER_NAME had predicted only one thing and that was victory.|Les supporters _of_club_name ont de bonnes raisons d'Ωtre dΘpitΘsá: leur Θquipe vient de perdre l'un des matchs les plus importants de la saison. La dΘfaite est d'autant plus dure α digΘrer que _MANAGER_NAME avait promis une victoire avec une telle conviction que tout le monde s'Θtait mis α y croire.|Den AnhΣngern _of_club_name stand nach der Niederlage ihres Team in dem so wichtigen Spiel das Entsetzen ins Gesicht geschrieben. Die Niederlage wiegt umso schwerer, da _MANAGER_NAME vor dem Spiel selbstbewusst angekⁿndigt hatte, dass nur ein Sieg in Frage kΣme.|I tifosi _of_club_name ci sono rimasti malissimo dopo aver visto la loro squadra perdere una delle partite pi∙ importanti della stagione. La sconfitta Φ un boccone ancora pi∙ amaro da digerire se si considera che alla vigilia il tecnico _MANAGER_NAME si era detto sicuro della vittoria.|Los aficionados _of_club_name estßn hechos polvo despuΘs de comprobar como su equipo caφa derrotado en uno de los compromisos mßs importantes del a±o. La derrota se hace a·n mßs amarga despuΘs de que el entrenador _MANAGER_NAME hubiera asegurado la victoria antes del choque entre ambos equipos.|
  3192. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_2_2|_CLUB_NAME fans can take no solace from their defeat to _CLUB_NAME_2 recently in what was billed as a big match. The embarrassment factor will be high considering manager _MANAGER_NAME had predicted that the only result possible was a win for the fans.|Les supporters _of_club_name attendaient beaucoup du match _against_club_name_2, surtout aprΦs la promesse de victoire proclamΘe par _MANAGER_NAME. Leur dΘception aprΦs la dΘfaite de leur Θquipe est donc α la mesure de leur attenteá: Θnorme.|Die Niederlage _against_club_name_2 war ein besonders schwerer Schlag fⁿr Spieler und Fans _of_club_name. Peinlicherweise hatte _MANAGER_NAME vor dem Spiel ausgesagt, dass die Fans sicher von einem Sieg ausgehen dⁿrften.|I tifosi _of_club_name sono inconsolabili dopo la sconfitta subita _against_club_name_2 in una delle partite pi∙ importanti della stagione. A peggiorare le cose, ci sono le dichiarazioni rilasciate dal tecnico _MANAGER_NAME alla vigilia, il quale si era detto certo della vittoria.|Los aficionados _of_club_name no encuentran consuelo despuΘs de que _the_club_name_2 se haya hecho con el partido en uno de los compromisos clave de la temporada. La vergⁿenza sufrida es a·n mayor teniendo en cuenta que _MANAGER_NAME habφa asegurado que su equipo saldrφa victorioso del choque.|
  3193. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_2_3|_CLUB_NAME fans are said to be angry with _MANAGER_NAME after the manager failed to treat seriously the threat of defeat against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME had dismissed the idea of defeat in the big game before a ball was kicked and many believe this left the team mentally unprepared.|_MANAGER_NAME ne s'est pas fait que des amis auprΦs du public _of_club_name. Les supporters lui reprochent notamment d'avoir surestimΘ son Θquipe et de ne pas avoir pris suffisamment _the_club_name_2 au sΘrieux. _MANAGER_LAST_NAME avait, en effet, assurΘ que son Θquipe ne pouvait pas perdre ce match, ce qui rend la dΘfaite encore plus embarrassante.|Die Fans _of_club_name sind nach der Niederlage ihrer Mannschaft _against_club_name_2 alles andere als zufrieden mit _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME wird vorgeworfen, dass er die Mannschaft mit seinen optimistischen ─u▀erungen vor dem Spiel nicht ernsthaft genug eingestellt hΣtte.|I tifosi _of_club_name si sono detti arrabbiati con il tecnico _MANAGER_NAME per non aver preso in seria considerazione l'eventualitα di una sconfitta _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva scartato a priori la possibilitα di perdere e in molti ritengono che ci≥ possa aver portato la squadra ad affrontare la partita mentalmente scarica.|Se dice que los aficionados _of_club_name estßn enfadados con _MANAGER_NAME despuΘs de que Θste no se haya tomado su derrota ante _the_club_name_2 con la suficiente seriedad. _MANAGER_LAST_NAME ya habφa descartado la idea de perder el partido antes del pitido inicial, y muchos creen que los jugadores no estaban mentalizados para este encuentro.|
  3194. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_3_1|Supporters of _CLUB_NAME are reported to be furious with manager _MANAGER_NAME due to comments made before the defeat to _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME had claimed that the team would have no problem in beating their opponents in one of the season's biggest matches but this was not the case.|La rΘcente dΘfaite _against_club_name_2 a dΘclenchΘ la colΦre des supporters _of_club_name, qui dΘsignent _MANAGER_NAME comme seul responsable des malheurs du club. _MANAGER_LAST_NAME avait, il est vrai, dΘclarΘ que son Θquipe Θtait bien prΘparΘe et que le match ne serait qu'une formalitΘ. Au vu du rΘsultat, on comprend mieux la rΘaction des supporters.|Die Fans _of_club_name zeigten sich nach der Niederlage _against_club_name_2 Σu▀erst verΣrgert darⁿber, dass _MANAGER_NAME vor dem Spiel einen Sieg versprochen hatte und sein Versprechen nicht einhalten konnte. _MANAGER_LAST_NAME hatte verkⁿndet, dass er fest mit einem Sieg seines Teams in diesem wichtigen Saisonspiel plane.|I tifosi _of_club_name sono infuriati con il tecnico _MANAGER_NAME per le dichiarazioni rilasciate alla vigilia della partita persa _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva detto che la sua squadra non avrebbe avuto problemi a vincere una delle gare pi∙ importanti della stagione, ma Φ stato smentito dai fatti.|La prensa afirma que los aficionados _of_club_name estßn furiosos con el entrenador _MANAGER_NAME por las declaraciones que realiz≤ antes del partido en las que daba por hecha la victoria ante _the_club_name_2 y aseguraba que asφ su equipo ganarφa uno de los encuentros mßs importantes de la temporada. Declaraciones Θstas que a la postre han demostrado ser totalmente infundadas.|
  3195. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_3_2|The media have been having a field day over _MANAGER_NAME's wrong prediction that _CLUB_NAME would beat _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must now be prepared to answer some pretty stern questions as to why the players failed in such a big match.|La dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 place _MANAGER_NAME dans une position dΘlicate. _MANAGER_LAST_NAME, qui semblait si s√r de lui il y a quelque temps en prΘdisant la victoire de son Θquipe, doit maintenant fournir des explications sur la contre-performance de ses joueurs.|Nach der Niederlage _against_club_name_2 lie▀ die Presse kein gutes Haar an _MANAGER_NAME, denn der Trainer hatte vor dem Match einen Sieg seiner Mannschaft versprochen. _MANAGER_LAST_NAME muss sich jetzt dafⁿr verantworten, warum seine Spieler ausgerechnet in diesem so wichtigen Spiel versagt haben.|I media si sono fatti beffe del pronostico di _MANAGER_NAME che dava la vittoria _of_club_name _against_club_name_2, mentre le cose sono andate in maniera completamente opposta. _MANAGER_LAST_NAME ora dovrα rispondere ad alcune domande scomode sul perchΘ i suoi giocatori non siano riusciti a vincere questa importante partita.|Los medios han encontrado hoy un fil≤n con las err≤neas predicciones de _MANAGER_NAME en las que predecφa la victoria _of_club_name ante _the_club_name_2. Ahora _MANAGER_LAST_NAME debe prepararse para responder a unas preguntas que no tendrßn nada de amistosas.|
  3196. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_3_3|Some journalists have labelled _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME as arrogant after the manager had wrongly predicted a victory against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must now face a mocking press after failing to deliver the promised goods during the big match.|Il n'a pas fallu longtemps aux journalistes pour cataloguer _MANAGER_NAME aprΦs que ce dernier a prΘdit une victoire facile _of_club_name _against_club_name_2. Qu'il ait pΘchΘ par arrogance ou par excΦs de confiance, _MANAGER_LAST_NAME doit maintenant revenir α des propos plus humbles, car son Θquipe n'a pas pesΘ bien lourd dans ce match au sommet.|Eine ganze Reihe von Journalisten wirft dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nach seiner falschen Siegesankⁿndigung und der bitteren Niederlage _against_club_name_2 Arroganz vor. _MANAGER_LAST_NAME muss sich demnach selbst die Frage stellen, ob er sich in Zukunft nicht zurⁿckhaltender vor Spielen Σu▀ern sollte. |Alcuni giornalisti hanno definito il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME "arrogante", dopo aver previsto, a torto, la vittoria della sua squadra _against_club_name_2. Questo errore di valutazione costerα a _MANAGER_LAST_NAME gli sberleffi della stampa.|Algunos periodistas han calificado de arrogante a _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, despuΘs de que Θste se equivocara al anunciar la victoria de los suyos contra _the_club_name_2. Ahora _MANAGER_LAST_NAME tendrß que enfrentarse a las bromas de la prensa despuΘs de haber fallado en este compromiso tan importante.|
  3197. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gets it wrong|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trompe sur toute la ligne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lag daneben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si Φ sbagliato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME falla|
  3198. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big match loss for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: dΘfaite critique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niederlage im wichtigen Match fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sconfitto nel big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pierde un compromiso importante|
  3199. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prediction up in smoke|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dans l'erreur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit falscher Ankⁿndigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le previsioni di _MANAGER_LAST_NAME in fumo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Agua de borrajas de _MANAGER_LAST_NAME |
  3200. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lose big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name craquent sous la pression|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME verlor wichtiges Spiel |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name perde il big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde un partido importante|
  3201. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Important game lost for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une dΘfaite qui tombe mal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schmerzhafte Niederlage fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perde il big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Importante derrota de _MANAGER_LAST_NAME|
  3202. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters accusing _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'attire les foudres des supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans geben _MANAGER_LAST_NAME die Schuld|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi accusano _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n acusa a _MANAGER_LAST_NAME|
  3203. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans angry with _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘclenche la colΦre des supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans verΣrgert ⁿber _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi furiosi con _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n enfadada con _MANAGER_LAST_NAME|
  3204. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press slate _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ouvertement critiquΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schlechte Presse fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa critica _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa critica a _MANAGER_LAST_NAME|
  3205. IMPORTANT_MATCH_DEFEAT_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accused of arrogance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pΦche par arrogance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird Arroganz vorgeworfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accusato di arroganza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acusado de arrogante|
  3206. IMPORTANT_MATCH_WIN_1_1|_MANAGER_NAME will be delighted with the response from the players after the _CLUB_NAME manager claimed that the team would beat _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME lead the team to victory in what could be one of the most important matches of the season.|_MANAGER_NAME Θtait ravi de la belle victoire remportΘe _by_club_name aux dΘpens _of_club_name_2, d'autant plus qu'il l'avait annoncΘe avant le match. _MANAGER_LAST_NAME fait ainsi d'une pierre deux coupsá: il renforce son prestige et remporte un match d'une importance cruciale pour la suite de la saison.|Nach seiner Erfolgsankⁿndigung freute sich _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, um so mehr ⁿber den Sieg _against_club_name_2. Fⁿr _MANAGER_LAST_NAME und seine Mannschaft k÷nnte dieser Erfolg ein Meilenstein in der laufenden Saison darstellen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME sarα contento della risposta dei suoi giocatori, dopo aver dichiarato che la squadra non avrebbe avuto problemi a battere _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha guidato la squadra alla vittoria in quella che potrebbe rivelarsi una della partite pi∙ importanti della stagione.|_MANAGER_NAME estarß encantado de la respuesta que han dado sus jugadores a su afirmaci≤n de que _the_club_name conseguirφa derrotar _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME dirigi≤ a los suyos a la victoria en un partido que podrφa ser clave para la temporada.|
  3207. IMPORTANT_MATCH_WIN_1_2|_MANAGER_NAME can rest easy after seeing _CLUB_NAME overcome _CLUB_NAME_2 in what could prove to be one of the most important matches of the season. _MANAGER_LAST_NAME had forecasted a win and the players did not let their manager down.|_MANAGER_NAME avait annoncΘ une victoire _against_club_name_2, et ses hommes ne lui ont pas fait dΘfaut. Cette victoire _of_club_name est trΦs importante pour la suite de la saison, et _MANAGER_LAST_NAME espΦre maintenant que son Θquipe saura utiliser ce match comme rΘfΘrence pour les prochaines journΘes.|Nach dem Sieg seiner Elf _against_club_name_2 in einem der vielleicht wichtigsten Spiele der Saison kann _MANAGER_NAME aufatmen. _MANAGER_LAST_NAME hatte diesen Erfolg sogar vorhergesagt und seine Spieler haben ihn nicht enttΣuscht.|_MANAGER_NAME pu≥ tirare un sospiro di sollievo dopo che _club_name_has superato _the_club_name_2 in quella che potrebbe rivelarsi una delle partite pi∙ importanti della stagione. _MANAGER_LAST_NAME aveva previsto una vittoria e i giocatori non lo hanno deluso.|_MANAGER_NAME podrß descansar tranquilo despuΘs de contemplar la victoria de los suyos ante _the_club_name_2 en lo que podrφa acabar siendo uno de los partidos mßs importantes de la temporada. _MANAGER_LAST_NAME prometi≤ una victoria y los jugadores no han defraudado a su entrenador.|
  3208. IMPORTANT_MATCH_WIN_1_3|_MANAGER_NAME had suggested that _CLUB_NAME would beat _CLUB_NAME_2 prior to a ball even being kicked in one of the biggest matches of the season. _MANAGER_LAST_NAME was relieved to hear the final whistle after such a confident outburst before the match.|_MANAGER_NAME a certainement poussΘ un double "ouf" de soulagement en entendant le coup de sifflet final. Soulagement d'abord pour la superbe victoire remportΘe _by_club_name _against_club_name_2, mais aussi car _MANAGER_LAST_NAME avait clamΘ haut et fort que ses hommes allaient gagner cette rencontre. Les faits lui ont donnΘ raison.|Die Vorhersage von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, dass seine Mannschaft _against_club_name_2 in einem der wichtigsten Spiele der Saison gewinnen wⁿrde, war vollkommen gerechtfertigt. _MANAGER_LAST_NAME war allerdings nach seiner zuversichtlichen Ankⁿndigung und dem Schlusspfiff die Erleichterung deutlich anzumerken.|_MANAGER_NAME aveva previsto la vittoria _of_club_name _against_club_name_2 e ha potuto tirare un sospiro di sollievo al fischio finale per aver azzeccato l'azzardato pronostico fatto alla vigilia di una delle partite pi∙ importanti della stagione.|_MANAGER_NAME ya habφa apuntado una victoria _of_club_name ante _the_club_name_2 antes de la llegada de este choque que venφa siendo aclamado como uno de los partidos clave de la temporada. _MANAGER_LAST_NAME suspir≤ aliviado despuΘs de que el pitido final pusiera un broche de oro a sus palabras.|
  3209. IMPORTANT_MATCH_WIN_2_1|_MANAGER_NAME was delighted to see _CLUB_NAME defeat _CLUB_NAME_2 in a tense match recently. _MANAGER_LAST_NAME was telling anybody who cared to listen that the club were going to run out victorious even before a ball had been kicked in the big game.|_MANAGER_NAME Θtait trΦs confiant avant la rencontre _against_club_name_2, et ne semblait pas douter de la victoire de son Θquipe. Les faits lui ont donnΘ raison, puisque les joueurs _of_club_name sont sortis victorieux du choc au sommet. _MANAGER_LAST_NAME aurait-il des dons cachΘsá?|Die Erleichterung war dem siegreichen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nach dem Erfolg im prestigetrΣchtigem Spiel _against_club_name_2 deutlich anzumerken. Schlie▀lich hatte sich _MANAGER_LAST_NAME schon vor dem Spiel festgelegt, dass seine Mannschaft gewinnen wⁿrde.|_MANAGER_NAME era felicissimo al termine della sofferta partita vinta _from_club_name _against_club_name_2, dopo aver pronosticato un successo della sua squadra alla vigilia.|_MANAGER_NAME estaba encantado con la victoria conseguida ante _the_club_name_2 en un tenso partido. _MANAGER_LAST_NAME habφa dicho a todo el que le quiso escuchar que su equipo iba a salir victorioso de este compromiso ya desde antes de celebrarse el encuentro.|
  3210. IMPORTANT_MATCH_WIN_2_2|_MANAGER_NAME had been telling punters before the game that the smart money should be put on _CLUB_NAME beating _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must be relieved that these comment did not come back to haunt him after the players secured a great win.|_MANAGER_NAME avait ΘtΘ clairá: "Nous allons gagner", avait-il dΘclarΘ avant le choc entre _the_club_name et _the_club_name_2. Force est de reconnaεtre qu'il n'avait pas menti, puisque l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_LAST_NAME vient de remporter une superbe victoire dans ce qui restera sans doute comme l'un des plus beaux matchs de la saison.|_MANAGER_NAME hatte vor dem Spiel angekⁿndigt, dass, wer Geld auf einen Sieg _of_club_name _against_club_name_2 setzen wⁿrde, reiche Beute davontragen k÷nne - und er lag richtig. _MANAGER_LAST_NAME wei▀ allerdings auch, dass er Σu▀erst unglaubwⁿrdig dargestanden hΣtte, wenn seine Ankⁿndigung nicht eingetroffen wΣre.|Alla vigilia della partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 _MANAGER_NAME aveva suggerito agli scommettitori di puntare tutto sulla vittoria della sua squadra. Per sua fortuna, e per quella dei suoi giocatori, il pronostico si Φ rivelato azzeccato.|_MANAGER_NAME aconsej≤ a los corredores de apuestas que invirtieran su dinero en _the_club_name, que seg·n sus palabras, iba a derrotar _to_club_name_2. Ahora debe de sentirse aliviado de que ese inocente comentario no se haya vuelto en su contra despuΘs de que sus jugadores se hayan hecho con la victoria.|
  3211. IMPORTANT_MATCH_WIN_2_3|Supporters of _CLUB_NAME were delighted by the optimism shown by manager _MANAGER_NAME prior to their match with _CLUB_NAME_2. Fans are convinced that the comments made by the manager about winning the game were bound to have a knock-on effect on the player's performances on the pitch.|Les supporters _of_club_name ne tarissent plus d'Θloges sur _MANAGER_NAME. Ce dernier avait fait preuve d'une confiance absolue envers ses joueurs en annonτant sa conviction qu'ils allaient remporter une trΦs belle victoire _against_club_name_2. Les points ramenΘs par son Θquipe sont la meilleure preuve que cette confiance Θtait bien placΘe.|Schon vor dem Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 waren die Fans begeistert von der Siegeszuversicht ihres Trainers _MANAGER_NAME. Die AnhΣnger sind jetzt davon ⁿberzeugt, dass eben dieser Optimismus ihr Team zum Sieg getragen hat.|I tifosi _of_club_name erano entusiasti per l'ottimismo mostrato da _MANAGER_NAME alla vigilia della partita _against_club_name_2, per la quale aveva pronosticato una vittoria da parte della sua squadra. Sono convinti che le dichiarazioni del tecnico abbiano avuto un effetto positivo sulle prestazioni dei giocatori in campo.|Los aficionados _of_club_name estaban encantados con el optimismo que destilaba _MANAGER_NAME antes del compromiso contra _the_club_name_2, y el entrenador les convenci≤ de obtendrφan la victoria, hecho que sin duda ha tenido efecto en el rendimiento que los jugadores han mostrado en el terreno de juego.|
  3212. IMPORTANT_MATCH_WIN_3_1|_MANAGER_NAME will be relieved at not having to eat a slice of humble pie after _CLUB_NAME ran out winners in their big match against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was suggesting before the match that there would only be one winner on the day and this prediction has come true.|_MANAGER_NAME a fr⌠lΘ la correctionnelle. Il avait fait preuve d'une certaine arrogance en annonτant que le match _against_club_name_2 ne serait qu'une formalitΘ et que la victoire _of_club_name ne faisait aucun doute pour lui. Heureusement pour lui, ses joueurs ne lui ont pas fait dΘfaut et _MANAGER_LAST_NAME Θvite la crise de justesse.|_MANAGER_NAME,dem Trainer _of_club_name, stand die Erleichterung nach dem Sieg seines Teams _against_club_name_2 deutlich ins Gesicht geschrieben. _MANAGER_LAST_NAME hatte sich vor dem Spiel siegessicher gegeben und damit dann auch richtig gelegen.|_MANAGER_NAME sarα sollevato per aver azzeccato il pronostico del big match fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, per il quale aveva azzardato alla vigilia una vittoria della propria squadra.|_MANAGER_NAME puede respirar tranquilo al no tener que comerse sus palabras. Y es que ya antes del partido daba por segura la victoria de los suyos contra _the_club_name_2. Pero, tal y como preconiz≤, _the_club_name se ha hecho con la victoria.|
  3213. IMPORTANT_MATCH_WIN_3_2|_MANAGER_NAME must be a relieved manager after _CLUB_NAME beat off _CLUB_NAME_2 in one of this season's big games. _MANAGER_LAST_NAME was reportedly 'expecting' the players to get the result prior to the match and must be thankful that the team managed to get the right result.|Avant mΩme le dΘbut du match _against_club_name_2, _MANAGER_NAME avait mis une forte pression sur les Θpaules de ses joueurs et s'Θtait lui-mΩme placΘ dans une situation inconfortable en annonτant une victoire _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME est sans doute aujourd'hui soulagΘ de voir que ses joueurs ont rΘpondu prΘsents et se sont imposΘs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, konnte seine Mannschaft in einem der wichtigsten Spiele der Saison _against_club_name_2 zum Sieg fⁿhren. _MANAGER_LAST_NAME hatte diesen Erfolg seiner Mannschaft erwartet und seinen Spieler damit offensichtlich nicht zu viel Druck auferlegt.|_MANAGER_NAME deve sentirsi sollevato dopo che _club_name_has battuto _the_club_name_2 in una delle partite pi∙ importanti della stagione. Alla vigilia _MANAGER_LAST_NAME si era detto convinto che i suoi giocatori gli avrebbero regalato la vittoria e deve ringraziarli per avergli permesso di azzeccare il pronostico.|_MANAGER_NAME debe de estar contento de que el equipo que entrena haya salido victorioso de uno de los grandes compromisos de la temporada, el que les enfrentaba _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ya daba la victoria por segura antes de celebrarse el encuentro y ahora debe de agradecer el compromiso mostrado por sus jugadores.|
  3214. IMPORTANT_MATCH_WIN_3_3|After the pressure put on the _CLUB_NAME players by manager _MANAGER_NAME it might have been poetic justice that the team lost their game against _CLUB_NAME_2. The players kept their nerve however and secured victory much to the delight of _MANAGER_LAST_NAME who had predicted a win before the big kick-off.|Il faut avoir les nerfs solides pour supporter la pression des grands matchs, surtout lorsque votre entraεneur annonce partout votre victoire. Les mΘthodes employΘes par _MANAGER_NAME sont peut-Ωtre discutables, mais la belle victoire _of_club_name _against_club_name_2 semble lui donner raison. _MANAGER_LAST_NAME ne mΘnage pas ses joueurs, mais c'est pour leur bien.|Die Spieler _of_club_name und ihr Trainer, _MANAGER_NAME, zeigten beim Sieg _against_club_name_2 wahre NervenstΣrke. Trotz der vollmundigen Siegesvorhersage von _MANAGER_LAST_NAME bewahrte die Mannschaft einen kⁿhlen Kopf und sicherte sich diesen wichtigen Erfolg.|Dopo aver messo i giocatori _of_club_name sotto pressione, sarebbe stata una beffa per il tecnico _MANAGER_NAME perdere _against_club_name_2. I ragazzi invece sono riusciti a mantenere i nervi saldi e a portare a casa la vittoria, per la soddisfazione di _MANAGER_LAST_NAME che aveva previsto un simile risultato alla vigilia della partita.|DespuΘs de la presi≤n a la que se vieron sometidos los jugadores _of_club_name, hubiera sido cosa de justicia poΘtica que el equipo saliera derrotado del partido que los enfrentaba _to_club_name_2. Afortunadamente, los jugadores supieron comportarse y para delirio de _MANAGER_LAST_NAME, que habφa preconizado la victoria, se hicieron con el encuentro.|
  3215. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME delighted by success|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Belle victoire pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME begeistert ⁿber Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entusiasta per il successo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME complacido con el Θxito|
  3216. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME inspires team to victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mΦne son Θquipe α la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fⁿhrt Team zum Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME porta la squadra alla vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME inspira la victoria de su equipo|
  3217. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Joy for _MANAGER_LAST_NAME after big game win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire importante pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro▀e Freude nach Sieg bei _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME festeggiato per l'importante vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME protagoniza una importante victoria|
  3218. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gets it right|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sur la bonne voie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lag richtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME indovina il risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acierta|
  3219. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's prediction comes true|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'avait pas menti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Ankⁿndigung umgesetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le previsioni di _MANAGER_LAST_NAME si avverano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Predicci≤n acertada de _MANAGER_LAST_NAME|
  3220. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans delighted by _MANAGER_LAST_NAME confidence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: confiance absolue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans begeistert ⁿber Zuversicht von _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi entusiasti per la sicurezza di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n celebra la confianza de _MANAGER_LAST_NAME|
  3221. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME escapes a backlash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'en sort de justesse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_LAST_NAME erfolgreich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME evita una figuraccia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se libra de una buena|
  3222. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME leads players to victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mΦne ses hommes α la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fⁿhrt Mannschaft zum Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME guida i giocatori alla vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dirige a sus jugadores a la victoria|
  3223. IMPORTANT_MATCH_WIN_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No big match nerves for _MANAGER_LAST_NAME's men|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est α la tΩte d'une Θquipe solide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nervenstarke Spieler von _MANAGER_LAST_NAME erfolgreich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME non avvertono la pressione del big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los nervios no afectan a los de _MANAGER_LAST_NAME|
  3224. IN_DEBTS_NOW_1|Dark clouds hang over the home grounds today after the latest set of figures released revealed a team deep in debt. Despite the club starting the season in the black, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME appears to have overspent on players and wages to the tune of _MONEY.|L'avenir _of_club_name s'annonce sombre : son solde budgΘtaire a ΘtΘ rΘvΘlΘ et laisse transparaεtre un dΘficit Θnorme. Bien qu'excΘdentaire au dΘbut de la saison, le club et son entraεneur ont apparemment dΘpensΘ plus que de raison en matiΦre de recrutement et de salaires (_MONEY1).|Dunkle Wolken hΣngen ⁿber dem VereinsgelΣnde, seit die jⁿngsten Wirtschaftsdaten bekannt gegeben wurden: Der Club ist hoch verschuldet. Obwohl er zu Beginn der Saison noch schwarze Zahlen schrieb, scheint der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ⁿbermΣ▀ig in Spieler und GehΣlter investiert zu haben und fⁿr die Schulden in H÷he von _MONEY1 verantwortlich zu sein.|Nubi oscure si addensano sulla squadra di casa dopo che oggi sono stati resi noti gli ultimi dati finanziari, dai quali emerge un pesante indebitamento da parte della societα. Nonostante il club avesse esordito con il bilancio in positivo, il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME sembra aver sperperato circa _MONEY per i giocatori e i loro ingaggi.|DespuΘs de hacerse p·blicos los ·ltimos resultados, el panorama no es precisamente halagⁿe±o: el equipo estß muy endeudado, pese a que comenz≤ la temporada con unas cuentas saneadas. Parece que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha despilfarrado en el fichaje de jugadores por un total de _MONEY_1.|
  3225. IN_DEBTS_NOW_2|Troubled club _CLUB_NAME plunged deeper into the financial mire today when it was revealed that boss _MANAGER_NAME has wracked up debts of over _MONEY in just one season. Previously the club had been firmly debt free but the boss's overspending has left the team facing an uncertain future. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a contractΘ des dettes α hauteur de _MONEY1 en une seule saison, mettant le club dans une situation critique. Les dΘpenses inconsidΘrΘes de l'entraεneur ont ruinΘ le club, alors que ce dernier a longtemps ΘtΘ excΘdentaire.|_THE_CLUB_NAME stⁿrzte heute noch tiefer ins Finanzchaos, als bekannt wurde, dass Trainer _MANAGER_NAME in einer einzigen Saison einen Schuldenberg in H÷he von _MONEY1 angehΣuft hat. Zuvor war der Club regelmΣ▀ig schuldenfrei, doch durch die ⁿbermΣ▀igen Ausgaben sieht er jetzt einer ungewissen Zukunft entgegen.|Gli ultimi dati finanziari, comunicati oggi, hanno evidenziato come la situazione economica _of_club_name, giα tutt'altro che florida, sia peggiorata ulteriormente a causa degli sperperi del tecnico _MANAGER_NAME nell'ultima stagione, che hanno portato a un indebitamento di oltre _MONEY, lasciando la societα di fronte a un futuro incerto.|Parece que el endeudamiento se va a convertir en un problema grave para _the_club_name, pues se ha sabido que el tΘcnico _MANAGER_NAME ha incurrido en deudas por un valor superior a _MONEY_1 en una sola temporada. Antes del despilfarro del entrenador, el club gozaba de unas cuentas saneadas, pero ahora su futuro es incierto.|
  3226. IN_DEBTS_NOW_3|_CLUB_NAME have announced that the club is over _MONEY in debt. They ran up the huge deficit in just one season, despite starting the year in the black. The collapse in revenue has been attributed to _MANAGER_NAME's overspending on playing staff and wages. |_CLUB_NAME_HAS annoncΘ des dettes s'Θlevant α _MONEY1. ExcΘdentaire en dΘbut d'exercice, le club a creusΘ son dΘficit en une saison. Il semblerait que les dΘpenses inconsidΘrΘes de l'entraεneur _MANAGER_NAME en matiΦre de recrutement et de salaires en soient la principale cause.|_THE_CLUB_NAME gab heute bekannt, mit ⁿber _MONEY1 verschuldet zu sein. Obwohl das Jahr in schwarzen Zahlen begonnen hatte, gelang es dem Verein, dieses enorme Defizit in nur einer Saison einzufahren. Der Einbruch der Einnahmen wird auf die ⁿbermΣ▀igen Ausgaben von _MANAGER_NAME fⁿr Spieler und GehΣlter zurⁿckgefⁿhrt. |_CLUB_NAME_HAS annunciato che il club ha debiti per oltre _MONEY, accumulati tutti in una sola stagione, dopo che il bilancio a inizio anno era in attivo. Il crollo delle entrate Φ stato attribuito alle eccessive spese operate da _MANAGER_NAME per i giocatori e i loro ingaggi.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado que el club tiene deudas por mßs de _MONEY_1. Pese a haber comenzado el a±o con unas cuentas equilibradas, ha bastado una temporada para incurrir en un gran dΘficit. El empeoramiento de la situaci≤n ha sido atribuido a _MANAGER_NAME y a su dispendio en fichajes y salarios.|
  3227. IN_DEBTS_NOW_4|The previously solvent _CLUB_NAME have today confirmed that they are in debt to the tune of _MONEY. _NAME_OF_JOB, _PRESIDENT announced this morning to the city and shareholders that the costs had been accumulated over just one season sending the club spiralling into the red. |Les dettes s'accumulent _for_club_name et atteignent _MONEY, alors que le club avait, jusqu'α il y a peu, une gestion encore ΘquilibrΘe. _PRESIDENT (_name_of_job) a dΘclarΘ ce matin aux actionnaires que certains co√ts s'Θtaient accumulΘs cette saison et avaient plongΘ le club dans le rouge.|Die Vereinsverantwortlichen _of_club_name haben eingestanden, dass der vormals solvente Verein jetzt bereits Schulden in H÷he von _MONEY hat. Der _NAME_OF_JOB, _PRESIDENT, gestand heute morgen den GlΣubigern, dass sich diese Schulden im Laufe von nur einer Saison angehΣuft hΣtten - eine bedrohliche Abstiegsspirale.|_CLUB_NAME_HAS confermato oggi di aver accumulato debiti per _MONEY. Questa mattina, _PRESIDENT (_name_of_job) ha annunciato alla cittα e agli azionisti che i costi sono lievitati nel corso di una sola stagione, mandando i conti della societα in rosso.|_THE_CLUB_NAME, hasta ahora solvente, acaba de reconocer la existencia de una deuda de _MONEY en palabras del _name_of_job _PRESIDENT ante sus accionistas. Los costes de esta temporada se han disparado hasta llegar a los n·meros rojos.|
  3228. IN_DEBTS_NOW_5|_MANAGER_NAME pursuit of silverware is to blame for _CLUB_NAME sliding into _MONEY worth of debt, according to fans. With the club plunging deep into the red after years in the black, many supporters are blaming the boss's big spending ways for their team's current financial trouble. |Selon les supporters, l'ambition irraisonnΘe de l'entraεneur _MANAGER_NAME est responsable de l'endettement _of_club_name, qui s'ΘlΦve dΘsormais α _MONEY1. Alors que le club a depuis longtemps connu de bons rΘsultats financiers, beaucoup de supporters reprochent α l'entraεneur d'avoir dΘpensΘ sans compter.|Den AnhΣngern _of_club_name zufolge ist es der Pokaljagd von _MANAGER_NAME zu verdanken, dass der Verein jetzt ein Defizit von _MONEY1 verkraften muss. Nachdem der Club jahrelang schwarze Zahlen geschrieben hatte, machen zahlreiche Fans die ma▀losen Ausgaben des Trainers fⁿr die jetzige finanzielle Misere verantwortlich.|Secondo i tifosi, la colpa dell'indebitamento _of_club_name per _MONEY, dopo diversi anni in cui il bilancio societario era in attivo, Φ di _MANAGER_NAME e delle folli spese dettate dalla voglia di vincere qualcosa.|El excesivo gasto realizado por _MANAGER_NAME es la causa de que _the_club_name se haya endeudado por valor de _MONEY_1, seg·n los aficionados. Tras a±os de estabilidad financiera, el club se hunde en los n·meros rojos mientras le llueven las crφticas por el carßcter manirroto de su tΘcnico.|
  3229. IN_DEBTS_NOW_6|Rumours of a player clearout have been circulating with the news that _CLUB_NAME have fallen into debt. The surprise story materialised as the _NAME_OF_JOB, _PRESIDENT announced to the press that the club owed _MONEY to credits, a debt that many pundits are laying at the door of manager _MANAGER_NAME.|Les rumeurs de dΘpart de plusieurs joueurs vont bon train _at_club_name, dont les finances sont dans le rouge. Et c'est α la surprise gΘnΘrale que _PRESIDENT (_NAME_OF_JOB) a annoncΘ α la presse que le club devait _MONEY, une dette dont beaucoup rendent responsable l'entraεneur, _MANAGER_NAME.|Angesichts des riesigen Schuldenberges droht nun ein Spielerausverkauf _at_club_name_. Diese erschreckende Entwicklung wurde bekannt, nachdem der _NAME_OF_JOB, _PRESIDENT, vor der Presse erklΣren musste, dass der Verein bereits _MONEY an Verbindlichkeiten habe. Nach Meinung der Experten trifft auch _MANAGER_NAME eine erhebliche Schuld daran.|Dopo la notizia del pesante indebitamento _of_club_name, sono cominciate a circolare voci su possibili cessioni eccellenti. A dare l'annuncio Φ stato _PRESIDENT (_NAME_OF_JOB), il quale ha riferito ai giornalisti che la societα ha accumulato debiti per _MONEY. Molti esperti hanno puntato l'indice contro il tecnico _MANAGER_NAME, responsabile secondo loro di una pessima gestione finanziaria.|Los rumores de venta de jugadores han estado circulando tras la noticia de que _the_club_name ha presentado balance negativo. El _name_of_job, _PRESIDENT, reconoci≤ a la prensa que el club debe _MONEY, deuda de la que muchos periodistas responsabilizan a _MANAGER_NAME.|
  3230. IN_DEBTS_NOW_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's financial worries grow|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dettes de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME inquiΦtent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Finanzsorgen vergr÷▀ern sich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumentano i debiti di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crecen las preocupaciones financieras de _MANAGER_NAME|
  3231. IN_DEBTS_NOW_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's team over a million in the red|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME dans le rouge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME mit ⁿber einer Million in der Kreide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra Φ in rosso di oltre un milione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club de _MANAGER_NAME debe mßs de 1 mill≤n|
  3232. IN_DEBTS_NOW_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Their debt grows |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dettes s'accumulent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Schuldenberg wΣchst |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il debito cresce|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumenta el endeudamiento|
  3233. IN_DEBTS_NOW_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME running into the red|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME trΦs dΘpensier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - voll in den roten Zahlen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verso il rosso in bilancio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME en n·meros rojos|
  3234. IN_DEBTS_NOW_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> The debts mounting up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attention aux dettes !|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Schulden ohne Ende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il debito aumenta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las deudas se amontonan|
  3235. IN_DEBTS_NOW_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's owes a million |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME doit un millioná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Schulden jetzt bei einer Million! |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: debiti per un milione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debe un mill≤n|
  3236. INJURY_SETBACK_1|_CLUB_NAME have been hit by the news that _PLAYER_NAME has suffered an injury that will keep him out for the foreseeable future. The club had been banking on the star's fitness, but _PLAYER_LAST_NAME scotched those hopes, declaring that he would be out for "as long as it took".|_CLUB_NAME_IS sous le choc. _PLAYER_NAME s'est blessΘ et ne pourra pas jouer les prochains matchs. Le club misait beaucoup sur son joueur vedette, mais _PLAYER_LAST_NAME doit malheureusement dΘclarer forfait pour une durΘe encore indΘterminΘe.|_CLUB_NAME_BECAME von der Meldung schwer getroffen, dass _PLAYER_NAME eine Verletzung erlitten hat, die ihn fⁿr die nΣchste Zeit aus dem Geschehen nehmen wird. Der Verein hatte sich darauf verlassen, dass er rechtzeitig wieder fit wⁿrde, aber _PLAYER_LAST_NAME erstickte diese Hoffnungen im Keim und erklΣrte, dass er "so lange ausfallen werde wie n÷tig".|La squadra _of_club_name Φ stata colpita dalla notizia dell'infortunio occorso a _PLAYER_NAME che lo costringerα a saltare i prossimi impegni. Il club contava molto su un pronto recupero del suo fuoriclasse, ma _PLAYER_LAST_NAME ha bandito ogni speranza dichiarando che starα fuori per tutto il tempo necessario al recupero.|_THE_CLUB_NAME ha recibido con consternaci≤n la noticia de que la lesi≤n de _PLAYER_NAME le impedirß jugar en un futuro pr≤ximo. El club habφa apostado por una pronta recuperaci≤n, pero _PLAYER_LAST_NAME ha frustrado esas esperanzas, afirmando que estarφa de baja "el tiempo que fuese necesario".|
  3237. INJURY_SETBACK_10|_CLUB_NAME insiders have admitted that _PLAYER_NAME's _INJURY is causing concern for manager _MANAGER_NAME. The _player_position _PLAYER_NAME has no chance of turning out for _CLUB_NAME in the near future after suffering the injury. "No matter how good you are, you're no good if you can't play," commented one club insider.|Des membres _of_club_name ont admis que la blessure (_INJURY) du malheureux _PLAYER_NAME cause beaucoup de soucis α _MANAGER_NAME. En effet, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne pourra pas jouer avant quelque temps. Un proche de l'entraεneur a tenu ce proposá: "Vous pouvez Ωtre le meilleur footballeur du monde, si vous ne pouvez pas jouer, vous n'Ωtes d'aucune utilitΘ".|Mitarbeiter _of_club_name erklΣrten, dass die Verletzung (_INJURY) von _PLAYER_NAME Trainer _MANAGER_NAME ziemlich Sorgen bereite. Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wird _dem_club_name in nΣchster Zeit nicht zur Verfⁿgung stehen. "Man kann so gut sein wie man will - wenn man nicht spielen kann, ist das alles irrelevant", gab ein Mitarbeiter des Vereins von sich.|Alcuni esponenti _of_club_name hanno ammesso che l'infortunio (_INJURY) occorso a _PLAYER_NAME sta rendendo il tecnico _MANAGER_NAME nervoso. Per il giocatore non ci sono possibilitα di scendere in campo _with_club_name nell'immediato futuro. Un portavoce del club ha cos∞ commentato l'accaduto: "Non conta quanto sei bravo se non puoi dimostrarlo in campo".|Fuentes _of_club_name han admitido que la lesi≤n de _PLAYER_NAME estß siendo una fuente de quebraderos de cabeza para _MANAGER_NAME. El _PLAYER_POSITION no podrß jugar por alg·n tiempo. "QuΘ mßs da lo bueno que sea, si no puede jugar" se ha lamentado una fuente interna del club.|
  3238. INJURY_SETBACK_11|Manager _MANAGER_NAME has admitted that _PLAYER_NAME's _INJURY was angering him as the _player_position revealed that he was out again. The star will be out for an undisclosed amount of time as he recovers from an injury (_INJURY) sustained while training.|_MANAGER_NAME a admis s'Ωtre un peu emportΘ en apprenant que _PLAYER_NAME (_player_position) s'Θtait α nouveau blessΘ (_INJURY) lors d'un entraεnement. La star sera absente pour une durΘe indΘterminΘe, qui dΘpendra surtout de l'Θvolution de sa blessure (_INJURY).|Trainer _MANAGER_NAME gestand ein, dass ihn die Verletzung (_INJURY) von _PLAYER_NAME schon Σrgere, nachdem der _PLAYER_POSITION seinen erneuten Ausfall bekannt gegeben hatte. Der Starkicker steht fⁿr einen unbestimmten Zeitraum nicht zur Verfⁿgung, da er die im Training erlittene Verletzung auskurieren muss.|_MANAGER_NAME ha ammesso di essere arrabbiato per l'ennesimo infortunio (_injury) occorso a _PLAYER_NAME. Il fuoriclasse dovrα star fuori per un periodo imprecisato per riprendersi dall'incidente subito in allenamento.|Tras enterarse de que _PLAYER_NAME volvφa a estar de baja por culpa de su _INJURY, _MANAGER_NAME ha admitido que estaba furioso. El _player_position estrella estarß alejado de los terrenos de juego durante un perφodo a·n por confirmar para recobrarse de la lesi≤n sufrida durante los entrenamientos.|
  3239. INJURY_SETBACK_12|_CLUB_NAME fans have turned out to show support for injured _player_position _PLAYER_NAME after the player revealed that he will not play "at any time in the near future" after a latest setback. "We're here to let him know that all the fans are right behind him, and will give him a warm welcome when he eventually returns," said one fan.|Les supporters _of_club_name se sont dΘplacΘs pour soutenir _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), aprΦs que ce dernier a rΘvΘlΘ que sa blessure l'empΩchera de jouer pendant "une pΘriode assez longue". "Nous sommes ici pour qu'il sache que tous les supporters sont avec lui, et que nous fΩterons dignement son retour", a expliquΘ l'un d'entre eux.|Die Fans _of_club_name versammelten sich, um dem verletzten _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME Mut zu machen, nachdem bekannt geworden war, dass er wegen eines erneuten Rⁿckschlags "in nΣchster Zeit nicht spielen wird". "Wir sind hier, um ihm zu zeigen, dass wir hinter ihm stehen. Und wir werden ihn herzlich empfangen, wenn er irgendwann wieder zurⁿckkehrt", sagte ein Fan.|I tifosi _of_club_name hanno fatto quadrato intorno all'infortunato _PLAYER_NAME, _player_position, dopo che il giocatore ha rivelato che non potrα scendere in campo per molto tempo. "Vogliamo che sappia che gli siamo vicini e che saremo pronti ad accoglierlo a braccia aperte al suo ritorno in campo", ha detto un tifoso.|La afici≤n _of_club_name se ha congregado para mostrar su apoyo al lesionado _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME, tras hacerse p·blico que este no volverß a jugar "en un futuro pr≤ximo". En palabras de un aficionado: "Estamos aquφ para demostrarle que cuenta con el respaldo de la afici≤n y prepararle una cßlida bienvenida para cuando regrese".|
  3240. INJURY_SETBACK_2|_CLUB_NAME were left pondering their next move, after star-man _PLAYER_NAME revealed that an injury (_INJURY) would keep him out of the game for "a while". "I'm not able to tell you when I'll be back in action. Suffice to say I'm keen to return to work as soon as possible," added the player.|Le staff technique _of_club_name va devoir revoir sa stratΘgie. Le joueur phare de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, a annoncΘ que sa blessure (_INJURY) le tiendrait ΘloignΘ des terrains un certain temps. Il a ajoutΘá: "Je ne peux pas vous dire quand je pourrai reprendre. Mais j'espΦre que ce sera le plus t⌠t possible".|Als der Starkicker _PLAYER_NAME erklΣrte, dass er wegen einer Verletzung (_INJURY) "eine Weile" ausfallen werde, blieb _dem_club_name nichts anderes ⁿbrig, als die nΣchsten Schritte neu zu ⁿberdenken. "Ich kann noch nicht sagen, wann ich wieder spielen kann. Aber es erⁿbrigt sich wohl, darauf hinzuweisen, dass ich so schnell wie m÷glich wieder antreten will", erklΣrte der Spieler.|La squadra _of_club_name sta studiando la prossima mossa, dopo che il fuoriclasse _PLAYER_NAME ha fatto sapere che mancherα dai campi per un po' a causa di un infortunio (_injury). "Non so dirvi quando torner≥ in campo", ha detto il giocatore, che ha quindi aggiunto: "Ovviamente spero di tornare a disposizione della squadra il pi∙ presto possibile".|_THE_CLUB_NAME tendrß que decidir lo que hace tras confirmar su estrella, _PLAYER_NAME, que su _INJURY lo tendrφa de baja "por alg·n tiempo". En la misma conferencia de prensa, el jugador explic≤: "No sΘ cußndo volverΘ a estar en acci≤n. Pero sφ puedo decir que espero que lo antes posible".|
  3241. INJURY_SETBACK_3|_MANAGER_NAME was said to be "gobsmacked" after hearing the news that star _player_position _PLAYER_NAME is out again after picking up a niggle in training. "It's always tough to lose a player, and _PLAYER_LAST_NAME was a big part of our plans," confided a club insider.|_MANAGER_NAME aurait ΘtΘ atterrΘ par la nouvelle que l'une des piΦces maεtresses de son dispositif, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), est α nouveau sur la touche suite α une blessure survenue α l'entraεnement. "C'est jamais bon de perdre un joueur, et _PLAYER_LAST_NAME est un ΘlΘment-clΘ de notre dispositif", a reconnu un membre du club.|_MANAGER_NAME war angeblich v÷llig "baff", als er h÷rte, dass der Star _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME infolge einer Trainingsverletzung erneut ausfallen wird. "Es ist immer schwierig, auf einen Spieler verzichten zu mⁿssen und gerade _PLAYER_LAST_NAME hat in unseren PlΣnen eine wichtige Rolle gespielt", erlΣuterte ein Mitarbeiter des Vereins.|_MANAGER_NAME si Φ detto sorpreso dalla notizia che il fuoriclasse _PLAYER_NAME, _player_position, si Φ fermato di nuovo a causa di un colpo ricevuto in allenamento. "╚ sempre dura dover rinunciare a un giocatore e _PLAYER_LAST_NAME era uno degli elementi chiave della squadra", ha rivelato un portavoce del club.|_MANAGER_NAME ha afirmado estar "desolado" tras recibir la noticia de que su _PLAYER_POSITION estrella, _PLAYER_NAME, vuelve a caerse por lesi≤n. "Perder a un jugador siempre es duro, y _PLAYER_LAST_NAME es una parte importante de nuestros planes", ha declarado una fuente interna del club. |
  3242. INJURY_SETBACK_4|An angry and frustrated _PLAYER_NAME revealed how his football career is "on hold" after suffering an injury (_INJURY) at a training-ground kick-about. "It's frustrating not to have a good run in the side. I felt like my game was really at the point of coming together really well," mused _PLAYER_LAST_NAME. |C'est un _PLAYER_NAME dΘsespΘrΘ qui a annoncΘ que sa carriΦre est en suspens suite α une blessure (_INJURY), survenue lors d'une sΘance d'entraεnement. _PLAYER_LAST_NAME a eu ce commentaireá: "C'est frustrant d'Ωtre ainsi ΘcartΘ de l'Θquipe, alors que justement je commenτais α me sentir vraiment bien".|VerΣrgert und frustriert erklΣrte _PLAYER_NAME, dass seine Fu▀ballerkarriere momentan "auf Eis" gelegt sei, da er sich in einem Trainingsspiel eine Verletzung (_INJURY) zugezogen habe. "Es ist frustrierend, dass ich niemals richtig Fu▀ fassen kann in der Mannschaft. Gerade hatte ich das Gefⁿhl, dass es ganz gut lΣuft und dann kommt wieder was Neues", dachte _PLAYER_LAST_NAME laut nach. |Un arrabbiato e deluso _PLAYER_NAME ha rivelato che dovrα fermarsi a causa di un infortunio (_injury) subito in allenamento. "╚ frustrante non poter giocare con continuitα. Avevo raggiunto una buona intesa con i miei compagni", ha commentato _PLAYER_LAST_NAME.|Un furioso y frustrado _PLAYER_NAME ha declarado que su carrera profesional "queda en suspenso" por culpa de su _INJURY. "Es frustrante no poder jugar por algo asφ. Estaba empezando a sentir que mi juego alcanzaba un nivel muy alto", ha a±adido _PLAYER_LAST_NAME. |
  3243. INJURY_SETBACK_5|I'm thinking I could be out for the rest of the season, but you never know in this game, was the word from _PLAYER_NAME as he responded to questions about his injury setback. "I could be up and playing again in no time, but it doesn't do to rush these things. For the time being I've just got to take it easy"|"Il est possible que la saison soit terminΘe pour moi. Mais on ne sait jamais". C'est ainsi que _PLAYER_NAME a rΘpondu aux questions concernant sa rΘcente blessure. "Je serais peut-Ωtre rapidement opΘrationnel, mais avec ce genre de blessure il ne faut rien prΘcipiter. Il va falloir que je prenne mon mal en patience".|"Es kann sein, dass ich fⁿr den Rest der Saison ausfalle, aber man wei▀ ja nie", erklΣrte _PLAYER_NAME auf Fragen zu seinem verletzungsbedingten Rⁿckschlag. "Natⁿrlich wⁿrde ich am liebsten sofort wieder spielen, aber zu gro▀e Eile nⁿtzt letztendlich gar nichts. Fⁿr's Erste muss ich die Situation wohl einfach akzeptieren und das Beste daraus machen."|"Temo che dovr≥ star fuori per il resto della stagione, anche se la speranza Φ l'ultima a morire". Queste le dichiarazioni rilasciate da _PLAYER_NAME riguardo l'infortunio subito. "Potrei riprendermi e tornare in campo nel giro di poco tempo, ma con infortuni del genere non c'Φ da scherzare. Devo fare le cose con calma".|"Puede que me pierda lo que queda de temporada, pero en el f·tbol nunca se sabe", respondi≤ _PLAYER_NAME a las preguntas planteadas sobre su lesi≤n. "Podrφa reincorporarme enseguida, pero estas cosas no conviene apresurarlas. De momento, voy a tomßrmelo con calma".|
  3244. INJURY_SETBACK_6|_CLUB_NAME were cursing their luck after _PLAYER_NAME sustained an injury (_INJURY) at the club's training ground. "The loss of any player to injury is always frustrating, especially when it's not clear how long he will be out," confessed a club insider. "We'll just have to carry on as best we can."|Nouveau contretemps _for_club_nameá: _PLAYER_NAME s'est blessΘ (_INJURY) sur le terrain d'entraεnement. "Perdre un joueur sur blessure, c'est toujours frustrant. Surtout quand on ne sait pas combien de temps il restera sur la touche", a reconnu un membre du staff technique. "On n'a plus qu'α faire de notre mieux en son absence".|_CLUB_NAME fⁿhlte sich vom Pech verfolgt, als _PLAYER_NAME auf dem Trainingsplatz eine Verletzung (_INJURY) erlitt. "Der verletzungsbedingte Ausfall eines Spielers ist immer Σrgerlich, vor allem, wenn man nicht wei▀, wie lange er weg sein wird", gestand ein Mitarbeiter des Vereins. "Wir mⁿssen einfach versuchen, auch so klar zu kommen."|_CLUB_NAME_HAS imprecato contro la cattiva sorte dopo aver saputo dell'infortunio (_injury) occorso a _PLAYER_NAME durante l'allenamento. "╚ sempre un peccato perdere un giocatore per infortunio, specie quando non si conoscono esattamente i tempi di recupero", ha confidato un portavoce del club, aggiungendo: "Dobbiamo andare avanti e fare del nostro meglio".|Seguro que la gente _of_club_name maldice su suerte tras confirmarse que _PLAYER_NAME se perderß varios partidos por culpa de su _INJURY. "La pΘrdida de un jugador siempre es frustrante, en especial cuando no se sabe cußnto tiempo va a estar fuera", ha declarado una fuente interna del club. "Tendremos que arreglßrnoslas lo mejor que podamos".|
  3245. INJURY_SETBACK_7|I'm afraid that I have to announce that you won't see me in _CLUB_NAME colours for quite some time, was the shock statement from _PLAYER_NAME as he announced an injury setback. "It's not something I can give you a clear time-frame on, but I'll be keen to get back as soon as the injury allows."|"Je suis au regret d'annoncer que je vais devoir me tenir α l'Θcart du groupe _of_club_name pendant quelque temps". C'est ainsi que _PLAYER_NAME a annoncΘ sa blessure. "Je ne peux pas avancer de date pour mon retour, mais je compte bien reprendre dΦs que ma blessure me le permettra".|"Ich fⁿrchte, Sie werden mich in nΣchster Zeit nicht im Trikot _of_club_name sehen", lautete die schockierende Meldung von _PLAYER_NAME, als er die ╓ffentlichkeit ⁿber seinen verletzungsbedingten Ausfall informierte. "Ich kann noch nicht sagen, wann ich zurⁿck sein werde, aber natⁿrlich m÷chte ich so schnell wie m÷glich wieder dabei sein. Sobald die Verletzung es erlaubt."|"Temo che non mi vedrete in campo con la maglia _of_club_name per un bel po'", ha dichiarato a sorpresa _PLAYER_NAME, annunciando il suo infortunio ai giornalisti. "Non sono in grado di dirvi gli esatti tempi di recupero, ma far≥ il possibile per rientrare al pi∙ presto".|"Me temo que tengo que anunciar que no me verΘis con la camiseta _of_club_name por alg·n tiempo", fue la chocante declaraci≤n con la que _PLAYER_NAME anunci≤ su lesi≤n. "No puedo dar fechas concretas de reaparici≤n, pero volverΘ en cuanto mi cuerpo estΘ en condiciones".|
  3246. INJURY_SETBACK_8|A clearly-dismayed _PLAYER_NAME confessed that he would not be taking to the field in the near future after suffering an injury (_INJURY). "It's annoying that I can't get out there and do the job I'm paid to do," raged the _player_position.|C'est un _PLAYER_NAME (_player_position) visiblement dΘτu qui a annoncΘ qu'il va Ωtre absent quelque temps pour cause de blessure (_INJURY). "C'est vraiment pΘnible de ne pas Ωtre en mesure de faire le travail pour lequel on est payΘ", a dΘclarΘ le joueur.|Der ganz offensichtlich niedergeschlagene _PLAYER_NAME musste eingestehen, dass er wegen einer Verletzung (_INJURY) nicht so bald auf dem Spielfeld erscheinen wird. "Es ist so Σrgerlich, dass ich nicht einfach der Arbeit nachgehen kann, fⁿr die ich bezahlt werde", ereiferte sich der _PLAYER_POSITION.|Un _PLAYER_NAME visibilmente abbattuto ha confidato che non potrα scendere in campo nell'immediato futuro a causa dell'infortunio subito (_injury). "╚ brutto non poter fare il lavoro per cui sono pagato", ha affermato il giocatore.|Un _PLAYER_NAME claramente abatido ha anunciado que pasarß alg·n tiempo sin saltar al terreno de juego por culpa de su _INJURY. "Es frustrante no poder salir a hacer tu trabajo", se quej≤ el _player_position.|
  3247. INJURY_SETBACK_9|"Sometimes this game of ours is a very cruel, er, game," was the philosophical reaction of _PLAYER_NAME as he made a statement about a training-ground injury. "I'm itching to play football, and I hope the fans will understand that I'll be back raring to go just as soon as I can," he added.|"Il arrive que ce sport soit des plus cruels pour ceux qui le pratiquent", a expliquΘ _PLAYER_NAME avec philosophie alors qu'on l'interrogeait sur sa rΘcente blessure, survenue au cours d'un entraεnement. "Il me tarde de rejouer, et j'espΦre que les supporters comprendront que je reviendrai dΦs que ce sera possible".|"Manchmal ist dieses Spiel wirklich grausam", rΣsonierte _PLAYER_NAME fast schon philosophisch, als er von seiner im Training erlittenen Verletzung erzΣhlte. "Ich kann nicht leben ohne Fu▀ball und ich hoffe, die Fans wissen, dass ich so schnell wie m÷glich zurⁿckkehren will", fⁿgte er hinzu.|"A volte questo sport Φ crudele". Questa la filosofica reazione di _PLAYER_NAME in seguito all'infortunio subito in allenamento. "Non vedo l'ora di tornare a giocare e spero che i tifosi capiscano che far≥ il possibile per rimettermi il prima possibile".|"A veces, Θste es un... eh, juego muy cruel" fue la filos≤fica reacci≤n de _PLAYER_NAME a su lesi≤n. "Estoy impaciente por jugar, y espero que la afici≤n comprenda que volverΘ en cuanto pueda", a±adi≤.|
  3248. INJURY_SETBACK_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME setback over _PLAYER_NAME's injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME blessΘ, _the_club_name sous le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΣmpfer _for_club_name: _PLAYER_NAME ist verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio di _PLAYER_NAME coglie di sorpresa _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME, un duro golpe|
  3249. INJURY_SETBACK_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME frustrated over _PLAYER_LAST_NAME fitness|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME privΘ du malheureux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME genervt ⁿber mangelnde Fitness von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dispiaciuto per i problemi fisici di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La frustraci≤n de _MANAGER_LAST_NAME|
  3250. INJURY_SETBACK_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME seethes over _PLAYER_LAST_NAME injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME blessΘ, _MANAGER_LAST_NAME enrage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME au▀er sich wegen Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contrariato per l'infortunio (_INJURY) di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se queja de su suerte|
  3251. INJURY_SETBACK_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans show support for stricken _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters soutiennent _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans tr÷sten angeschlagenen _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi si stringono intorno allo sfortunato _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n muestra su apoyo a _PLAYER_LAST_NAME|
  3252. INJURY_SETBACK_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME injury compounds _CLUB_NAME woe |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coup dur _for_club_name avec la blessure du malheureux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzter _PLAYER_LAST_NAME macht _dem_club_name Sorgen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio di _PLAYER_LAST_NAME crea problemi _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR><B>_THE_CLUB_NAME lo echarß de menos|
  3253. INJURY_SETBACK_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME floored by _PLAYER_LAST_NAME injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME blessΘ, _MANAGER_NAME sous le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME enttΣuscht ⁿber Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME distrutto per l'infortunio a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME noquea a _MANAGER_NAME|
  3254. INJURY_SETBACK_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>More injury misery for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une blessure de plus pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME weiterhin verfolgt vom Verletzungspech|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ennesimo infortunio per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El cuento de nunca acabar|
  3255. INJURY_SETBACK_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injured _PLAYER_LAST_NAME writes off season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Saison terminΘe pour _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzter _PLAYER_LAST_NAME kann die Saison abhaken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunato _PLAYER_LAST_NAME termina la stagione in anticipo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se acaba la temporada para _PLAYER_LAST_NAME|
  3256. INJURY_SETBACK_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rue _PLAYER_NAME injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name maudit la blessure du pauvre _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bedauert Verletzung von _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si rammarica per l'infortunio occorso a _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La desgracia se ceba con _PLAYER_LAST_NAME|
  3257. INJURY_SETBACK_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cup dream is over|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: repos forcΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PokaltrΣume von _PLAYER_LAST_NAME ausgetrΣumt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'avventura in coppa di _PLAYER_LAST_NAME Φ finita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se acaba el sue±o de la Copa|
  3258. INJURY_SETBACK_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No football for me - _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME indisponible|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Kein Fu▀ball fⁿr mich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Niente pallone per un po'"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Se acab≤"|
  3259. INJURY_SETBACK_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_INJURY woe for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME s'est blessΘ (_INJURY)|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME im Verletzungspech|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Infortunio (_INJURY) per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lesiona|
  3260. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_1|In a thrilling climax to the season, _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has nicked top spot on the last day of the season. His side stole the title right at the death of a hard fought match _against_CLUB_NAME_2, with the points pushing his team above title rivals _CLUB_NAME_3 and to the top of the league.|Le championnat aura connu un dΘnouement des plus haletants puisque c'est finalement grΓce α une victoire arrachΘe α l'issue d'un dernier match trΦs disputΘ _against_club_name_2, que _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est parvenu α damer le pion _at_club_name_3 pour s'assurer la victoire finale.|In einem spannenden Saisonfinale, konnte der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, am letzten Spieltag den Titel auf seinem Konto verbuchen. Seine Mannschaft hatte das hart umkΣmpfte Match _against_club_name_2 doch noch fⁿr sich entschieden, und diese drei Punkte reichten, um den Konkurrenten _CLUB_NAME_3 von der Spitze zu verdrΣngen.|Grazie a un esaltante finale di stagione, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ riuscito a conquistare il primo posto proprio all'ultima giornata, al termine di una combattutissima sfida _against_club_name_2, che ha permesso alla sua squadra di scavalcare in classifica _the_club_name_3.|En un final de temporada no apto para cardφacos, el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha hecho con el primer puesto en la ·ltima jornada. Los suyos se han llevado el tφtulo tras un disputado partido contra _the_club_name_2 en el que lograron los puntos necesarios para superar al otro contendiente, _the_club_name_3.|
  3261. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_2| At the end of a topsy-turvy season, _CLUB_NAME_HAS been crowned champions after _MANAGER_NAMEÆs side stole the title with a last-gasp leap to the top of the table. Trailing at the start of the day, the side managed to steal top spot on the last day of the season after their _RESULT against _CLUB_NAME_2.|AprΦs une saison riche en rebondissements, _club_name_has finalement dΘcrochΘ le titre lors de la derniΦre journΘe. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME Θtait pourtant devancΘe au classement α l'issue de l'avant-derniΦre journΘe, mais elle est parvenue α s'adjuger le championnat α la faveur d'un bon rΘsultat (_RESULT) _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_BECAME am Ende einer turbulenten Saison zum Meister gekr÷nt, nachdem die Mannschaft von _MANAGER_NAME in letzter Minute die Tabellenfⁿhrung erobern konnte. Das _RESULT _against_club_name_2 sicherte ihnen am letzten Spieltag der Saison doch noch den Titel.|Al termine di una stagione concitata, la squadra _of_club_name, allenata da _MANAGER_NAME, ha conquistato il titolo di campione proprio all'ultima giornata, grazie al _RESULT _against_club_name_2.|Tras una temporada de infarto, _the_club_name se ha coronado como equipo campe≤n despuΘs de que los chicos de _MANAGER_NAME se llevaran el tφtulo en el ·ltimo suspiro. A pesar de ir por detrßs al comienzo de la jornada, el _RESULT cosechado les ha permitido arrebatarle el liderazgo _to_club_name_2.|
  3262. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_3|_MANAGER_NAME has got his hands on the trophy after his _CLUB_NAME side managed to pull off an amazing last day spurt to take the title. Hauling themselves above _CLUB_NAME_2 thanks to a _RESULT against _CLUB_NAME_2, the club lifted themselves to the top of the table nicking the title from rivals _CLUB_NAME_3.|_MANAGER_NAME s'est finalement adjugΘ le trophΘe de champion cette saison α l'issue d'un incroyable sprint final. AprΦs leur dernier match _against_club_name_2 (_RESULT), l'Θquipe _of_club_name est parvenue α se hisser α la premiΦre place du classement, devanτant son adversaire du jour, _the_club_name_2, mais Θgalement _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, kann die HΣnde nach dem Pokal ausstrecken, nachdem sich seine Mannschaft den Titel in einem beeindruckenden Endspurt doch noch sichern konnte. Mit dem _RESULT _against_club_name_2 stⁿrmte sie an die Tabellenspitze und stahl dem Konkurrenten _CLUB_NAME_3 den Titel.|_MANAGER_NAME ha messo le mani sul titolo dopo che la sua squadra (_the_club_name) Φ riuscita a operare un emozionante sorpasso all'ultima gara ai danni _of_club_name_3, battendo per _RESULT _the_club_name_2.|_MANAGER_NAME le ha echado el guante al trofeo despuΘs de que su equipo, _the_club_name, hiciera una sorprendente carambola final que le ha valido el tφtulo. El _RESULT conseguido contra _the_club_name_2 ha desbancado del primer puesto de la tabla al otro aspirante, _the_club_name_3.|
  3263. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_4|A frantic season has got the climax it deserved with a last-gasp _RESULT result pushing _MANAGER_NAME's side to the top of the table. Despite trailing behind _CLUB_NAME_3 before the match, the score was enough to push past them to the top of the table and secure the trophy for manager _MANAGER_LAST_NAME.|AprΦs une saison des plus haletantes, les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont rΘussi α se hisser devant _the_club_name_3 pour s'assurer du titre α l'issue de la derniΦre rencontre de la saison (_RESULT). _MANAGER_LAST_NAME risque de se souvenir longtemps de cette derniΦre journΘe et de son dΘnouement.|Eine verrⁿckte Saison fand ihren kr÷nenden Abschluss, als sich die Mannschaft von _MANAGER_NAME mit einem _RESULT an die Spitze der Tabelle katapultierte. Vor der Begegnung lag sie noch hinter _dem_club_name_3, doch die Punkte reichten aus, um an dem Konkurrenten vorbei zu ziehen und _MANAGER_LAST_NAME die Meisterschaft zu sichern.|Una stagione ricca di colpi di scena ha avuto il degno epilogo con un rocambolesco _RESULT che ha permesso alla squadra allenata da _MANAGER_NAME di scavalcare in classifica _the_club_name_3 all'ultima giornata.|Tras una temporada frenΘtica, el equipo de _MANAGER_NAME se ha aupado al primer puesto de la tabla en el ·ltimo suspiro gracias al _RESULT obtenido. Pese a que antes del partido _the_club_name_3 le sacaba ventaja a la escuadra de _MANAGER_LAST_NAME, el resultado final ha sido suficiente para superar al otro contendiente y llevarse el trofeo.|
  3264. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_5|The last gasp result ensured that _MANAGER_NAME's side finished the season with a flourish and the trophy, despite trailing _MANAGER_NAME_2's team going into their final game. |C'est donc sur le dernier match de la saison que l'entraεneur, _MANAGER_NAME, et ses joueurs se sont emparΘs du titre, coiffant sur le poteau l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME_2, pourtant s√re de sa victoire. |Mit dem erfolgreichen Ergebnis am letzten Spieltag hat die Mannschaft von _MANAGER_NAME am Ende doch noch die Spitze und die TrophΣe erobert, nachdem sie vor dem entscheidenden Spiel noch hinter dem Team von _MANAGER_NAME_2 zurⁿcklag.|L'ultimo risultato ottenuto a fatica ha permesso ai ragazzi di _MANAGER_NAME di trionfare, nonostante gli inseguitori allenati da _MANAGER_NAME_2 avessero vinto la loro ultima partita.|Los resultados de la ·ltima jornada han permitido que los de _MANAGER_NAME acaben la temporada con el trofeo en sus manos pese a ir por detrßs del equipo de _MANAGER_NAME_2 hasta el ·ltimo partido.|
  3265. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_6|In what proved to be a thrilling climax to the season, _CLUB_NAME surged to claim top spot, and the title on the last day of the season. Before the game against _CLUB_NAME_2, _MANAGER_NAME's side had trailed _CLUB_NAME_3 in the league but the _RESULT score line was enough to ensure that at the final whistle, the deserving side could claim the trophy. |_CLUB_NAME_HAS d√ attendre la derniΦre journΘe d'une saison riche en sensations fortes pour s'adjuger finalement le titre. Avant le match _against_club_name_2, les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME Θtaient juste derriΦre ceux _of_club_name_3 mais, grΓce α leur rΘsultat (_RESULT), ils sont parvenus α devancer leurs concurrents directs et α s'assurer du trophΘe au coup de sifflet final.|Zum aufregenden H÷hepunkt der Saison meldete _the_club_name am letzten Tag pl÷tzlich noch ernsthaften Anspruch auf den Titel an. Vor dem Spiel _against_club_name_2 lag die Mannschaft von _MANAGER_NAME in der Tabelle noch hinter _dem_club_name_3, aber das _RESULT reichte aus, um mit dem Abpfiff der Partie nicht nur den Sieg, sondern auch den Pokal mit nach Hause nehmen zu k÷nnen.|In un finale di stagione a dir poco rocambolesco, _MANAGER_NAME Φ riuscito a guidare la sua squadra (_the_club_name) alla conquista del titolo grazie al _RESULT ottenuto _against_club_name_2, con cui ha scavalcato _the_club_name_3 proprio all'ultima giornata.|En un emocionante final de temporada, _the_club_name ha alcanzado el primer puesto y, por tanto, el tφtulo, en la ·ltima jornada de competici≤n. Antes de enfrentarse _to_club_name_2, los de _MANAGER_NAME iban por detrßs _of_club_name_3 en la liga, pero el _RESULT obtenido bast≤ para otorgarles el trofeo cuando el colegiado se±al≤ el final del encuentro.|
  3266. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steals top spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME parvient α chiper la premiΦre place|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stiehlt den Titel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fa suo il primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME roba el primer puesto|
  3267. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tops table on last day|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: il n'a jamais cessΘ d'y croire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME am letzten Tag an die Spitze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME raggiunge la vetta all'ultima giornata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME encabeza la tabla en el ·ltimo momento|
  3268. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steals top spot on last day|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΘussit un coup de maεtre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME holt sich die Fⁿhrung am letzten Tag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ruba il primo posto all'ultima giornata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lφder en el ·ltimo minuto|
  3269. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rises to the top |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME finit au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME jetzt ganz oben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME al comando|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME alcanza el puesto de privilegio|
  3270. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME on top shock!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΘalise un vΘritable coup de poker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME holt die Fⁿhrung!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME primo a sorpresa!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>íSorpres≤n de ·ltima hora!|
  3271. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's last day top spot theft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dΘcroche le titre au dernier moment|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erobert die Spitze!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Titolo al fotofinish per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>í_MANAGER_NAME se hace con el campeonato!|
  3272. LAST_MINUTE_CHAMPIONS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME celebrates last-minute championship|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cΘlΦbre son titre obtenu α l'arrachΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feiert Meisterschaft in letzter Minute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME festeggia il titolo all'ultimo minuto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME celebra el campeonato en el ·ltimo momento|
  3273. LAST_MINUTE_LICENCE_1|It looked as if _CLUB_NAME were not going to fulfil the criteria required by football's governing body to keep their licence to play in their current division. Luckily, the football association handed the club a last gasp lifeline by approving _CLUB_NAME to play in their current division.|On a cru un moment que le club _of_club_name n'obtiendrait pas sa licence pour jouer dans sa division actuelle faute de rΘpondre aux critΦres des instances dirigeantes du football. Heureusement, α la derniΦre minute, la FΘdΘration a acceptΘ d'octroyer le prΘcieux sΘsame _at_club_name.|Lange Zeit sah es nicht so aus, als ob Fans und Spieler _of_club_name darauf hoffen durften, dass der Verein eine Lizenz fⁿr die aktuelle Spielklasse erhalten wⁿrde. Jetzt aber gab der Vorstand _of_club_name bekannt, dass die Lizenz in letzter Minute vom Fu▀ballverband erteilt wurde.|Sembrava che la squadra _of_club_name non dovesse soddisfare i requisiti imposti dal governo del calcio per rinnovare la licenza per giocare nella serie attuale, e invece, all'ultimo minuto la federazione ha concesso la tanto attesa autorizzazione, scongiurando una possibile retrocessione a tavolino.|Parecφa que _the_club_name no iba a cumplir con los requisitos establecidos para poder competir en su divisi≤n actual, pero finalmente la federaci≤n ha dejado respirar tranquilos a los directivos _of_club_name, que no se verßn obligados a descender de categorφa. |
  3274. LAST_MINUTE_LICENCE_2|The board of directors at _CLUB_NAME were thrilled by a late move on the part of the governing body of football in the country. _CLUB_NAME can now continue to play at their current level having been granted a licence.|Le conseil d'administration _of_club_name a accueilli avec la plus grande des joies la dΘcision finale des instances dirigeantes du football. L'Θquipe _of_club_name a finalement reτu sa licence et pourra continuer de jouer dans sa division actuelle.|Das war eine ganz knappe Entscheidung mit glⁿcklichem Ende _for_club_name: Erst in letzter Minute hatten sich die Gremien des Fu▀ballverbands dazu entschlossen, dem Verein eine Lizenz fⁿr die aktuelle Spielklasse zu erteilen.|La dirigenza _of_club_name Φ stata piacevolmente sorpresa dalla decisione dell'ultima ora da parte del governo del calcio di concederle la licenza per disputare anche la prossima stagione nella serie attuale.|La junta directiva _of_club_name ha recibido con entusiasmo la decisi≤n de la federaci≤n nacional, que tras verificar que _the_club_name cumplφa los requisitos, ha permitido al club seguir jugando en la divisi≤n en la que lo venφa haciendo.|
  3275. LAST_MINUTE_LICENCE_3|It was a case of eleventh hour joy for everyone associated with _CLUB_NAME when news filtered through that football's governing body had granted the club a licence to continue on their current tier of the football pyramid.|On a assistΘ α des dΘbordements de joie de la part des supporters _of_club_name lorsque la nouvelle est tombΘe que les instances dirigeantes du football avaient finalement accordΘ au club sa licence, l'autorisant ainsi α jouer dans sa division actuelle.|Nach der Entscheidung in letzter Minute, dem Verein doch noch eine Lizenz zu erteilen, stand den Vereinsverantwortlichen _of_club_name die Erleichterung ins Gesicht geschrieben. Damit kann der Club, wie gehofft, in der aktuellen Spielklasse weiterspielen.|Tifosi, dirigenti e giocatori _of_club_name hanno festeggiato la riammissione della loro squadra alla serie attuale, dopo che il governo del calcio ha concesso la tanto agognata licenza all'ultimo minuto.|La euforia se ha apoderado de toda la gente _of_club_name tras filtrarse la noticia de que las autoridades federativas han decidido prorrogar la licencia al club, por lo que continuarß jugando en la misma divisi≤n que hasta la fecha.|
  3276. LAST_MINUTE_LICENCE_4|_CLUB_NAME avoided a potentially damaging slide down football's pyramid when they were offered an eleventh hour licence reprieve by the football association. It means _MANAGER_NAME's men will compete at their current level for the next season at least.|_CLUB_NAME_HAS ΘchappΘ de justesse α une rΘtrogradation administrative. La FΘdΘration a, en effet, attendu le dernier moment pour finalement octroyer l'indispensable licence α la derniΦre minute. _MANAGER_NAME et ses hommes joueront donc encore au moins une saison α ce niveau.|Damit hatten die AnhΣnger _of_club_name kaum noch gerechnet: In letzter Sekunde erteilte der Fu▀ballverband dem Verein doch noch eine Lizenz fⁿr die aktuelle Liga. Mit dieser Entscheidung wurde ein Abrutschen des Vereins mit b÷sen Folgen verhindert und _MANAGER_NAME kann seine Planungen fⁿr diese Liga wieder aufnehmen.|_CLUB_NAME_HAS evitato una retrocessione potenzialmente dannosa, ottenendo la licenza dalla federazione all'ultimo minuto. Ci≥ significa che gli uomini di _MANAGER_NAME potranno disputare il campionato nella serie attuale anche nella prossima stagione.|_THE_CLUB_NAME se ha salvado finalmente de un descenso potencialmente desastroso con la concesi≤n a ·ltima hora de una licencia por parte de la federaci≤n. La decisi≤n supone que los hombres de _MANAGER_NAME podrßn seguir compitiendo en su divisi≤n actual al menos una temporada mßs.|
  3277. LAST_MINUTE_LICENCE_5|Having seemed on the verge of an enforced relegation for failing to fulfil the football association's licence requirements, _CLUB_NAME are safe for now. At the last moment football's governing body relented to grant _CLUB_NAME permission to continue in their current position.|Tout vient α point α qui sait attendre. C'est ce que doivent se dire les dirigeants _of_club_name aprΦs que le club a paru promis α la rΘtrogradation faute de licence. Ce n'est qu'au dernier moment que la FΘdΘration a autorisΘ l'Θquipe _of_club_name α continuer d'Θvoluer dans sa division actuelle.|Mit dem Erhalt der Lizenz und dem entgangenen Zwangsabstieg dⁿrfte den Vorstandsmitgliedern _of_club_name ein schwerer Stein vom Herzen gefallen sein. _CLUB_NAME_CAN auch in der nΣchsten Saison wieder in der aktuellen Liga antreten, verfⁿgte der Fu▀ballverband.|La squadra _of_club_name Φ salva, dopo essere stata sul punto di retrocedere per inadempienza dei requisiti imposti dalla federazione per il rinnovo della licenza. Il governo del calcio ha deciso all'ultimo minuto di consentire _at_club_name di continuare a giocare nella serie attuale.|Tras estar al borde de la catßstrofe por no cumplir los requisitos establecidos para conservar la categorφa, finalmente _the_club_name ha conseguido salvarse. En el ·ltimo momento, las autoridades han concedido permiso _to_club_name para seguir jugando en la misma divisi≤n.|
  3278. LAST_MINUTE_LICENCE_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Late reprieve for _CLUB_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>Le club _of_club_name sauvΘ de justesse|<B>_COMPETITION<N><BR>SpΣte Erleichterung _at_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>La squadra _of_club_name salva per un soffio|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME respira|
  3279. LAST_MINUTE_LICENCE_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Last gasp result for _CLUB_NAME board|<B>_COMPETITION<N><BR>Les dirigeants _of_club_name obtiennent finalement gain de cause|<B>_COMPETITION<N><BR>Rettung in letzter Minute _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>La dirigenza _of_club_name si salva all'ultimo minuto|<B>_COMPETITION<N><BR>Salvados en el ·ltimo minuto|
  3280. LAST_MINUTE_LICENCE_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>Licence comes through in nick of time|<B>_COMPETITION<N><BR>Licence de derniΦre minute|<B>_COMPETITION<N><BR>Lizenz in letzter Minute erteilt|<B>_COMPETITION<N><BR>Concessa la licenza all'ultimo minuto|<B>_COMPETITION<N><BR>La licencia llega en el ·ltimo momento|
  3281. LAST_MINUTE_LICENCE_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>Eleventh hour joy for _CLUB_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>L'Θquipe _of_club_name obtient le prΘcieux sΘsame|<B>_COMPETITION<N><BR>Doch Lizenz _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME festeggia all'ultimo minuto|<B>_COMPETITION<N><BR>Justo a tiempo|
  3282. LAST_MINUTE_LICENCE_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>Late decision thrills _CLUB_NAME board|<B>_COMPETITION<N><BR>Soulagement pour les dirigeants _of_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Vorstand _of_club_name erleichtert ⁿber Last-Minute-Entscheidung|<B>_COMPETITION<N><BR>La decisione dell'ultima ora riempie di gioia la dirigenza _of_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>La directiva _of_club_name respira tranquila|
  3283. LAST_MINUTE_PROMOTION_1|On a dramatic final day of the season, _CLUB_NAME have sealed promotion with the last throw of the dice. Despite starting the day out of the top _VALUE places _MANAGER_NAME's club surged to success over _CLUB_NAME_2 and ensured their place in the new league.|Au cours d'une ultime journΘe riche en rebondissements, les joueurs _of_club_name ont obtenu leur ticket pour la division supΘrieure. Le club entraεnΘ par _MANAGER_NAME n'Θtait pas parmi les _VALUE premiers avant cette journΘe, mais grΓce α sa victoire _against_club_name_2, il sera finalement promu la saison prochaine.|Am dramatischen letzten Spieltag der Saison besiegelte _the_club_name den Aufstieg in letzter Sekunde. Obwohl die Mannschaft zu Beginn des Tages noch nicht unter den ersten _VALUE platziert war, sicherte sich das Team von _MANAGER_NAME mit dem Sieg _against_club_name_2 einen Platz in der neuen Liga.|La squadra _of_club_name Φ riuscita ad acciuffare la promozione al termine dell'ultima, sofferta, giornata di campionato. Nonostante si trovasse fuori dalle prime _VALUE posizioni alla vigilia dell'ultima sfida, la squadra di _MANAGER_NAME Φ riuscita a battere _the_club_name_2 assicurandosi un posto nella categoria superiore.|En un vibrante final de temporada, _the_club_name se ha asegurado el ascenso en el ·ltimo momento. Pese a que estaba fuera de los _VALUE primeros puestos, el equipo de _MANAGER_NAME ha hecho un buen partido ante _the_club_name_2 y se ha asegurado una plaza en la nueva categorφa.|
  3284. LAST_MINUTE_PROMOTION_2|_MANAGER_NAME's side sealed a fantastic season with last gasp promotion to the new level. Despite starting the day out of the promotion places they surged into the top _VALUE to seal their place in the upper division for next season. |L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a cl⌠turΘ sa saison de la plus belle des maniΦres en dΘcrochant au dernier moment une place pour l'Θtage supΘrieur. Ce rΘsultat est d'autant plus intΘressant qu'elle ne faisait pas partie des _VALUE premiers du championnat avant cette journΘe et donc que sa montΘe Θtait loin d'Ωtre assurΘ.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME kr÷nte ihre gro▀artige Saison mit dem Aufstieg in letzter Sekunde. Obwohl sie zu Beginn des Tages noch nicht auf einem Aufstiegsplatz lag, rⁿckte sie noch unter die ersten _VALUE auf und spielt in der nΣchsten Saison in der h÷heren Liga. |La squadra di _MANAGER_NAME ha suggellato una stagione fantastica raggiungendo la promozione all'ultima giornata. Nonostante fosse fuori dalla zona promozione alla vigilia dell'ultima sfida, la squadra Φ riuscita ad artigliare una delle _VALUE posizioni che danno accesso alla categoria superiore.|El conjunto de _MANAGER_NAME ha rematado una temporada fantßstica con su ascenso en el ·ltimo suspiro de la competici≤n. Pese a que no ocupaba la zona de promoci≤n, el equipo ha logrado colarse entre los _VALUE primeros y, por tanto, va a jugar en la categorφa superior la pr≤xima temporada.|
  3285. LAST_MINUTE_PROMOTION_3|The party has already started for fans of _CLUB_NAME after their team marched into the promotion places and into the upper division with a last day surge. They sealed their promotion place on the last day of the season against _CLUB_NAME_2, delighting directors, manager, players and fans alike. |Les supporters _of_club_name cΘlΦbrent dΘjα la montΘe de leur Θquipe en division supΘrieure. Le club a, en effet, obtenu son ticket α l'arrachΘe lors de la derniΦre journΘe du championnat, aprΦs une ultime victoire acquise aux dΘpens _de_club_name_2.|Fⁿr die AnhΣnger _of_club_name hat die Party schon begonnen, da sich ihre Mannschaft mit einem Kraftakt einen Aufstiegsplatz sichern konnte. Am letzten Spieltag machte sie _against_club_name_2 den Wechsel in die h÷here Liga klar und erfreut Vorstand, Trainer, Spieler und Fans gleicherma▀en. |La festa dei tifosi _of_club_name Φ giα cominciata, dopo il raggiungimento della promozione da parte della loro squadra al termine dell'ultima giornata, grazie al successo _against_club_name_2 che ha scatenato la gioia del tecnico, dei dirigenti e, ovviamente, degli stessi sostenitori.|Los aficionados _of_club_name ya estßn celebrando que su equipo va a jugar en la categorφa superior. DespuΘs de su partido contra _the_club_name_2, el conjunto entr≤ en la zona de promoci≤n en la ·ltima jornada, para alegrφa de directivos, tΘcnico, jugadores y seguidores.|
  3286. LAST_MINUTE_PROMOTION_4|_MANAGER_NAME's side fought right to the last whistle to ensure their promotion to the new league. Still needing points to seal promotion on the final day of the season, _CLUB_NAME gained the result they needed against _CLUB_NAME_2 and pushed themselves up into a higher division. |L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME s'est battue jusqu'au coup de sifflet final afin de dΘcrocher sa place en division supΘrieure. Alors qu'il lui manquait quelques points pour assurer sa montΘe, _CLUB_NAME_HAS fait ce qu'il fallait _against_club_name_2, pour le plus grand bonheur des dirigeants et des supporters.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME kΣmpfte bis zum Abpfiff um den Aufstieg in die neue Liga. _THE_CLUB_NAME musste am letzten Spieltag unbedingt noch Punkte holen, was _against_club_name_2 gelang. Die kommende Saison spielt der Verein jetzt in der h÷heren Klasse. |La squadra di _MANAGER_NAME ha lottato fino all'ultimo per conquistare la promozione nella categoria superiore. _CLUB_NAME_HAS raccolto i punti necessari alla vigilia dell'ultima giornata battendo _the_club_name_2 e guadagnandosi una meritata promozione.|El conjunto de _MANAGER_NAME ha luchado hasta el ·ltimo segundo para asegurarse el ascenso. _THE_CLUB_NAME, que necesitaba puntuar en la ·ltima jornada de la temporada, ha jugado contra _the_club_name_2 y ha obtenido el resultado que necesitaba para acceder a la divisi≤n superior.|
  3287. LAST_MINUTE_PROMOTION_5|_CLUB_NAME's long season came to fruitful climax when they managed to seal promotion at the last hurdle. Despite not being in the top _VALUE when the day started, _MANAGER_NAME's side managed to muscle their way into the promotion places with a good result _against_CLUB_NAME_2 and seal their place in the upper division for next season.|_CLUB_NAME_HAS cl⌠turΘ sa longue saison en fanfareá: le club a rΘussi α obtenir son ticket pour la montΘe α la derniΦre minute. Il ne comptait pas parmi les _VALUE premiers du classement avant cette journΘe, mais grΓce α une victoire _against_club_name_2, l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a finalement assurΘ sa promotion.|Die lange Saison _of_club_name fand einen erfolgreichen Abschluss, da die Mannschaft die letzte Hⁿrde zum Aufstieg ⁿberwinden konnte. Sie lag zu Beginn des Tages zwar noch nicht unter den ersten _VALUE, doch das gute Ergebnis _against_club_name_2 sicherte der Truppe von _MANAGER_NAME einen Platz unter den AufstiegsrΣngen, so dass sie in der nΣchsten Saison eine Klasse h÷her spielen darf.|La lunga stagione _of_club_name Φ giunta a un epilogo positivo con la conquista della promozione all'ultima giornata. Nonostante non fosse fra le prime _VALUE squadre alla vigilia dell'ultima, decisiva, partita, la compagine di _MANAGER_NAME Φ riuscita a conquistare la promozione, grazie a un buon risultato ottenuto _against_club_name_2.|La larga temporada _of_club_name ha llegado a su clφmax en el ·ltimo momento. Pese a que el equipo de _MANAGER_NAME no ocupaba ninguno de los _VALUE primeros puestos, los jugadores se han ganado a pulso el ascenso gracias al buen resultado obtenido ante _the_club_name_2.|
  3288. LAST_MINUTE_PROMOTION_6|A delighted _MANAGER_NAME was left planning a promotion party and for life in the upper division after his side sealed their elevation following a last gasp climb up the table. Despite starting the day off the top spot, a good result _against_CLUB_NAME_2 catapulted them straight into the higher league and _MANAGER_NAME onto cloud nine.|_MANAGER_NAME, heureux, peut α prΘsent cΘlΘbrer la montΘe de son Θquipe en division supΘrieure. Le club ne comptait pas parmi les premiers du classement mais, grΓce α une victoire _against_club_name_2, l'Θquipe a obtenu son ticket, pour la plus grande joie de l'entraεneur, _MANAGER_NAME.|Nachdem die Mannschaft von _MANAGER_NAME in letzter Sekunde noch einen Aufstiegsplatz ergattern konnte, begann der ausgelassene Trainer gleich mit den Vorbereitungen fⁿr eine Aufstiegsparty. Zu Beginn des Spieltags sah es noch gar nicht so aus, als ob das Team die nΣchste Saison in einer anderen Klasse spielen wⁿrde, aber das gute Ergebnis _against_club_name_2 katapultierte es geradewegs in die h÷here Liga und _MANAGER_NAME auf Wolke Sieben.|Un entusiasta _MANAGER_NAME ha dato il la ai festeggiamenti per la promozione nella categoria superiore da parte della sua squadra, al termine dell'ultima giornata di campionato. Nonostante alla vigilia la squadra fosse fuori dalla zona promozione, il risultato ottenuto _against_club_name_2 l'ha catapultata nella categoria superiore insieme al suo tecnico _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME, muy satisfecho, ha celebrado como el que mßs el ascenso que su equipo ha conseguido en este final de temporada. Pese a que el conjunto no ocupaba los primeros puestos de la tabla, el buen resultado obtenido contra _the_club_name_2 lo ha catapultado a las alturas junto a su tΘcnico, _MANAGER_NAME.|
  3289. LAST_MINUTE_PROMOTION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME sneaks into promotion place|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME arrache la montΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erobert Aufstiegsplatz|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: promozione all'ultima partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se cuela en la promoci≤n|
  3290. LAST_MINUTE_PROMOTION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME last day promotion sealed!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΘussit un gros coup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Aufstieg am letzten Spieltag gesichert!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promosso all'ultima giornata!|<B>_CLUB_NAME<N><BR> í_MANAGER_NAME alcanza la promoci≤n en el ·ltimo partido!|
  3291. LAST_MINUTE_PROMOTION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's boys on the up!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fait monter son Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_NAME auf dem Weg nach oben!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_NAME promossi!|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: íA·n queda esperanza!|
  3292. LAST_MINUTE_PROMOTION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME steal promotion place on the last day!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assure la promotion le dernier jour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - im letzten Spiel auf einen Aufstiegsplatz|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: promozione all'ultima giornata!|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se hace con un puesto de promoci≤n|
  3293. LAST_MINUTE_PROMOTION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's side is moving on up!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME promueá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Geschafft! _MANAGER_NAME und seine Mannschaft steigen auf!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME Φ stata promossa!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>í_MANAGER_NAME asciende puestos!|
  3294. LAST_MINUTE_PROMOTION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's leaves it late for promotion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Promotion pour _MANAGER_NAME et son Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - in letzter Sekunde zum Aufstieg!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promozione rimandata all'ultima giornata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>í_MANAGER_NAME a·n puede salvarse!|
  3295. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_1|On a dramatic final day of the season, _CLUB_NAME have stolen a play-off place with a last gasp surge. Despite starting the day outside of the promotion zone _MANAGER_NAME's men secured another crack at getting themselves into the higher division. |La derniΦre journΘe de la saison s'est rΘvΘlΘe palpitante : _CLUB_NAME_HAS, en effet, rΘussi α se hisser parmi les candidats α la montΘe en division supΘrieure. Il suffit dΘsormais α _MANAGER_NAME et α ses joueurs de remporter les barrages pour Ωtre promus.|An einem dramatischen letzten Spieltag der Saison stahl sich _the_club_name in einem Kraftakt doch noch einen der Play-off-PlΣtze. Der Tag hatte jenseits der Aufstiegszone begonnen, doch die Truppe von _MANAGER_NAME machte das Unm÷gliche m÷glich und bef÷rderte sich in die h÷here Klasse.|_CLUB_NAME_HAS conquistato un posto nei playoff con un finale di stagione al cardiopalma. Nonostante fosse fuori dalla zona promozione alla vigilia dell'ultima giornata, la squadra di _MANAGER_NAME Φ riuscita ad assicurarsi un'altra possibilitα per conquistare un posto nella categoria superiore.|_THE_CLUB_NAME ha tenido un impresionante final de temporada en el que se ha hecho un hueco en la zona de promoci≤n. Gracias a su esfuerzo, el conjunto de _MANAGER_NAME dispondrß de la oportunidad de ascender a la divisi≤n superior.|
  3296. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_2|_MANAGER_NAME's side have kept alive their fantastic season with a last gasp run into the play-off places and the promise of yet more nerve-jangling football against their promotion rivals. Although they left it late to steal their spot their good form should make them favourites for promotion.|L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a cl⌠turΘ sa saison avec brio, en dΘcrochant au dernier moment une place pour les barrages. Elle a obtenu son ticket assez tardivement mais la grande forme de ses joueurs lui confΦre le statut de favori pour la promotion.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME machte ihrer phantastischen Saison alle Ehren und sicherte sich in letzter Sekunde einen der Play-off-PlΣtze. Jetzt stehen weitere Nerven aufreibende Spiele gegen die anderen Aufstiegskandidaten an. Das Team erreichte die Aufstiegszone zwar erst relativ spΣt, aber in dieser guten Verfassung geh÷rt es zu den Top-Favoriten fⁿr den Aufstieg.|La squadra di _MANAGER_NAME ha tenuto viva una fantastica stagione qualificandosi per i playoff promozione, che la metteranno di fronte ad altre sfide al cardiopalma. Anche se si Φ qualificata per i playoff solo all'ultimo momento, la buona condizione palesata rende la squadra una delle favorite alla promozione.|El conjunto de _MANAGER_NAME ha rematado su fantßstica temporada colßndose en el ·ltimo segundo en los puestos que le pueden permitir el ascenso. Aunque los jugadores se han incorporado tarde a esta zona de la tabla, afrontan la promoci≤n en buena forma y han prometido dejarse la piel en estos partidos.|
  3297. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_3|Despite the season ending for most of the other clubs in the league, _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME side still have plenty to play for as even though they started the day outside of the promotion places, the team have managed to steal a slot in the play-offs at the last minute. |La saison n'est pas encore terminΘe pour _MANAGER_NAME et _the_club_name. En effet, ils ont rΘussi α obtenir leur ticket pour les barrages α la derniΦre minute et vont donc devoir rester concentrΘs s'ils veulent obtenir leur promotion.|Fⁿr die meisten Clubs der Liga ist die Saison zwar schon gelaufen, aber die Mannschaft _of_club_name unter Leitung von _MANAGER_NAME hat noch eine ganze Menge Spiele vor sich. Der Tag hatte jenseits der AufstiegsplΣtze begonnen, doch in letzter Sekunde konnte sich das Team noch auf einen Platz fⁿr die Playoff-Runde retten. |Mentre la stagione per molti club Φ finita, la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) ha ancora parecchie partite da giocare, dopo essersi qualificata per i playoff, nonostante fosse fuori dalla zona promozione alla vigilia dell'ultima giornata.|Aunque la temporada ha terminado para la mayorφa de equipos de la liga, _to_club_name le queda mucho por jugar. En el ·ltimo momento, los de _MANAGER_NAME se han colado en los puestos de promoci≤n y van a luchar por el ascenso.|
  3298. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_4|The promotion party will have to go on hold for a few more weeks yet but that won't stop _CLUB_NAME fans celebrating tonight. Lead by _MANAGER_NAME, they have managed to sneak into the play-off places, and so will have another crack at earning a place in the upper division. |Les supporters _of_club_name ne doivent pas se rΘjouir trop vite : mΩme si, grΓce α _MANAGER_NAME, l'Θquipe jouera les barrages, la montΘe ne pourra Ωtre assurΘe que d'ici quelques semaines, α condition, bien Θvidemment, que le club sorte victorieux de cette ultime Θpreuve.|Die Aufstiegsparty wird zwar noch ein paar Wochen aufgeschoben, aber das hΣlt die Fans _of_club_name nicht davon ab, schon heute Nacht zu feiern. Unter der Fⁿhrung von _MANAGER_NAME sicherte sich die Mannschaft einen Playoff-Platz und hat jetzt die Chance, sich fⁿr die h÷here Klasse zu qualifizieren. |La festa per la promozione dovrα essere rimandata di qualche settimana, ma ci≥ non impedirα ai tifosi _of_club_name di festeggiare stasera la conquista dei playoff per l'accesso alla categoria superiore. Tutto grazie alla sapiente guida di _MANAGER_NAME.|En el mejor de los casos, _the_club_name no va a poder celebrar el ascenso hasta dentro de unas semanas, pero la afici≤n ya ha comenzado a festejarlo. El equipo de _MANAGER_NAME ha logrado colarse en la zona de promoci≤n y se va a disputar con otros equipos el ascenso a la categorφa superior.|
  3299. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_5|Despite starting the day outside of the promotion places _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME fought right to the last whistle to steal a crack at the play-offs and promotion. They managed to muscle their way into the promotion places with a good result and are now ready to seal their place in the new league for next season.|L'Θquipe _of_club_name, entraεnΘe par _MANAGER_NAME, n'Θtait pas candidate α la montΘe α l'entame de cette journΘe mais l'Θquipe s'est battue jusqu'au bout afin d'obtenir une place pour les barrages. GrΓce α sa performance _against_club_name_2, elle a donc une chance de jouer α l'Θtage supΘrieur la saison prochaine.|Der Tag begann zwar nicht auf einem der AufstiegsplΣtze, aber die Mannschaft _of_club_name unter Fⁿhrung von _MANAGER_NAME kΣmpfte bis zum Abpfiff, um sich einen Platz in der Playoff-Runde und damit die Chance auf den Aufstieg zu sichern. Mit dem guten Ergebnis _against_club_name_2 im Rⁿcken kann sie zuversichtlich in die Ausscheidungsspiele gehen, um die nΣchste Saison in der h÷heren Klasse zu bestreiten.|Nonostante avesse cominciato l'ultima giornata fuori dalla zona promozione, la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name), ha combattuto fino al fischio finale per aggiudicarsi la possibilitα di disputare i playoff, grazie a un buon risultato ottenuto _against_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME no estaba en zona de promoci≤n antes de esta ·ltima jornada, pero ha conseguido hacerse con uno de estos puestos gracias al buen resultado obtenido contra _the_club_name_2. Ahora el conjunto de _MANAGER_NAME s≤lo necesita darlo todo en los partidos de promoci≤n para asegurarse el ascenso y jugar la pr≤xima temporada en una nueva categorφa.|
  3300. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_6|Despite seeing his summer holiday being put back by a few more weeks _MANAGER_NAME was yesterday a very happy man. After all his _CLUB_NAME side managed to steal a play-off spot on the very last day of the season and give themselves a great chance of promotion to the new division.|Hier, _MANAGER_NAME a dΘclarΘ Ωtre trΦs heureux de voir ses vacances estivales rognΘes de quelques semaines. En effet, _club_name_has rΘussi α obtenir une place de barragiste lors de l'ultime journΘe et tout le monde, joueurs et staff technique, va devoir maintenir sa concentration pour essayer d'assurer la montΘe.|Obwohl _MANAGER_NAME seine Sommerferien um ein paar Wochen verschieben muss, zeigt er sich ⁿberglⁿcklich. Das hat seinen Grund, denn seine Mannschaft _of_club_name konnte sich am letzten Spieltag der Saison noch einen Platz in der Playoff-Runde sichern und hat jetzt gro▀e Chancen, in die h÷here Liga aufzusteigen. |Ieri _MANAGER_NAME era un uomo molto felice, nonostante il raggiungimento dei playoff da parte _of_club_name all'ultima giornata l'abbia costretto a rimandare l'inizio delle vacanze. La squadra dovrα ora concentrarsi per sfruttare al meglio questa occasione per salire nella categoria superiore.|Aunque sus vacaciones estivales se van a ver retrasadas algunas semanas, _MANAGER_NAME era ayer un hombre muy feliz: su conjunto, _the_club_name, logr≤ hacerse en la ·ltima jornada de la temporada con un puesto para jugar la promoci≤n.|
  3301. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's sneak into play-off place|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME arrache une place de barragiste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - jetzt geht es um den Aufstieg!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME ai play-off|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se cuela en la promoci≤n|
  3302. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's last day surge into play-offs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME en barrageá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_NAME spielt um den Aufstieg!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'ultima giornata regala i play-off a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME alcanza la promoci≤n a ·ltima hora|
  3303. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's promotion dream still possible|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espΦre toujours Ωtre promu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kann weiter vom Aufstieg trΣumen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora vive le speranze di promozione di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: Nuestras esperanzas de promoci≤n a·n estßn intactas|
  3304. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's last gasp play-off push|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME jouera les barrages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Hoffnung auf die Aufstiegsspiele|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME raggiunge i play-off all'ultima gara|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se mete en la promoci≤n|
  3305. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME leaps into late play-off spot |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME et son Θquipe sont barragistesá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME und sein Team spielen um den Aufstieg!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME guadagna i play-off all'ultima gara|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME promocionarß en el ·ltimo suspiro|
  3306. LAST_MINUTE_PROMOTION_MATCHES_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: 'Promotion is in our hands'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: on luttera jusqu'au boutá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Wir k÷nnen den Aufstieg aus eigener Kraft schaffen."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: La promozione dipende da noi|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: La promoci≤n estß a nuestro alcance|
  3307. LAST_MINUTE_RELEGATION_1|On a dramatic final day of the season, _CLUB_NAME plunged from safety, just above the relegation trapdoor, to the depths of the abyss. The final day descent was triggered after a poor result against _CLUB_NAME_2 which left _MANAGER_NAME's side relegated. |AprΦs une derniΦre journΘe des plus haletantes, les joueurs _of_club_name n'ont finalement rien pu faire pour Θviter le pire. Le mauvais rΘsultat enregistrΘ _against_club_name_2 ne leur permet pas d'assurer le maintien et l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME jouera donc α l'Θtage infΘrieur la saison prochaine.|In einem dramatischen Finale der Saison stⁿrzte _the_club_name vom sicheren Tabellenplatz direkt ⁿber der Abstiegszone in den tiefsten Abgrund. Dass die Mannschaft am letzten Tag doch noch zum Abstieg verurteilt wurde, ist dem schlechten Ergebnis der Begegnung _against_club_name_2 zu verdanken. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME muss jetzt tatsΣchlich in die untere Klasse wechseln. |L'ultima, sofferta, partita della stagione, ha sancito la retrocessione _of_club_name di _MANAGER_NAME, dopo il brutto risultato ottenuto _against_club_name_2.|El final de la temporada ha sido dramßtico para _the_club_name, que ha caφdo desde la seguridad del puesto que ocupaba, por encima de la zona de descenso, hasta las profundidades del abismo. El descenso de la ·ltima jornada se ha producido como consecuencia del mal resultado obtenido contra _the_club_name_2.|
  3308. LAST_MINUTE_RELEGATION_2|_MANAGER_NAME's side plucked defeat from the jaws of victory when a last day slip up left them plummeting down a division. Despite their position just above the drop zone going into the final day of the season, a poor result against _CLUB_NAME_2 saw them drop into the bottom _VALUE and into the relegation zone.|L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a subi la dΘfaite de trop lors de l'ultime journΘe du championnat, plongeant du mΩme coup dans les profondeurs du classement. Les joueurs _of_club_name n'Θtaient pourtant pas relΘguables avant cette ultime rencontre, mais le trΦs mauvais rΘsultat enregistrΘ _against_club_name_2 ne leur permet plus d'assurer le maintien.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME verlor mit einer Niederlage alles und wechselt jetzt aufgrund eines Ausrutschers am letzten Tag in eine tiefere Klasse. Obwohl sie am letzten Tag der Saison noch einen Platz ⁿber der Abstiegszone einnahm, rutschte sie durch das schlechte Ergebnis _against_club_name_2 unter die letzten _VALUE und ist damit abstiegsgefΣhrdet.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME Φ retrocessa all'ultima giornata, nonostante alla vigilia si trovasse fuori dalla zona retrocessione. Il brutto risultato ottenuto _against_club_name_2 ha fatto sprofondare la squadra nelle ultime _VALUE posizioni, condannandola alla retrocessione nella serie inferiore.|La escuadra de _MANAGER_NAME no ha logrado salvarse y cae en picado a la categorφa inferior. Pese a que el equipo llegaba a la ·ltima jornada fuera de la zona de descenso, el mal resultado cosechado ante _the_club_name_2 lo ha enviado de cabeza al fondo de la tabla.|
  3309. LAST_MINUTE_RELEGATION_3|_CLUB_NAME_2 condemned _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME side to the drop on the final day of the season. They sent _CLUB_NAME down by holding the _CLUB_NAME team in the final game of the season. Going into the final day of their campaign, _MANAGER_LAST_NAME's team had looked safe from the drop but their failure to pick up points finally sealed their fate.|_CLUB_NAME_2_HAS sonnΘ le glas _of_club_name lors de l'ultime journΘe du championnat. Bien que virtuellement sauvΘs avant la derniΦre journΘe, _MANAGER_NAME et _the_club_name ne sont pas parvenus α rester au-dessus de la ligne de flottaison. Leur mauvais rΘsultat enregistrΘ _against_club_name_2 condamne, en effet, _the_club_name α Θvoluer α l'Θtage infΘrieur la saison prochaine.|Am letzten Tag der Saison wurde die Mannschaft _of_club_name von _MANAGER_NAME _by_club_name_2 noch in die Abstiegszone bef÷rdert. Zu Beginn des letzten Tages hatte das Team von _MANAGER_LAST_NAME noch sicheren Abstand zur Abstiegszone, doch da es in der Begegnung keinerlei Punkte einfahren konnte, besiegelte es sein Schicksal schlie▀lich selbst.|_CLUB_NAME_2_HAS condannato _the_club_name di _MANAGER_NAME alla retrocessione, al termine dell'ultima gara della stagione. Alla vigilia, la squadra di _MANAGER_LAST_NAME sembrava non avere nulla da temere, ma Φ stata punita per non essere riuscita a fare risultato.|_THE_CLUB_NAME_2 ha condenado al descenso a _MANAGER_NAME y a su equipo, _the_club_name, en la ·ltima jornada de la temporada. _THE_CLUB_NAME parecφa afrontar el final de la competici≤n desde una posici≤n relativamente segura, pero los de _MANAGER_LAST_NAME no han logrado los puntos necesarios para evitar el nefasto desenlace.|
  3310. LAST_MINUTE_RELEGATION_4|A disappointing season for _MANAGER_NAME's team became a disastrous one when his team managed to slip from the relative safety of _COUNTER position to take one of the relegation places. The final day collapse came at the hands of _CLUB_NAME_2 who sent them spinning out of the league and into the lower division. |La saison dΘcevante de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a virΘ au cauchemar au cours de la derniΦre journΘe du championnat. En effet, le club est passΘe de la _COUNTER place α la zone de relΘgation, aprΦs une derniΦre dΘfaite _against_club_name_2.|Eine enttΣuschende Saison fⁿr die Mannschaft von _MANAGER_NAME nahm katastrophale Zⁿge an, als sie vom relativ sicheren _COUNTER Platz in die Abstiegszone abrutschte. Den Zusammenbruch am letzten Tag hatte _the_club_name_2 verursacht. Jetzt fliegt die Mannschaft aus der Liga und steigt ab. |La deludente stagione _of_club_name di _MANAGER_NAME si Φ trasformata in un incubo dopo lo scivolone da una posizione di relativa sicurezza (_COUNTER) in piena zona retrocessione. Il crollo nell'ultima giornata Φ avvenuto per mano _of_club_name_2, che ha condannato la squadra alla discesa nella serie inferiore.|Lo que hasta ahora era una temporada decepcionante para el equipo de _MANAGER_NAME se ha convertido en un absoluto desastre. La escuadra ocupaba el _COUNTER_WITHOUT║ puesto, pero ello no ha evitado el descenso. El verdugo de esta ·ltima jornada ha sido _the_club_name_2.|
  3311. LAST_MINUTE_RELEGATION_5|_CLUB_NAME were condemned to life outside the league after a final day match against _CLUB_NAME_2 left them staring square relegation in the face. _MANAGER_NAME's side had been sat just above the trapdoor going into the last game of the season but another poor performance saw them sink into the relegation zone and out of the league. |Lors de la derniΦre journΘe du championnat, _CLUB_NAME_HAS chutΘ face _at_club_name, plongeant du mΩme coup dans la zone rouge. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME Θtait pourtant bien placΘe pour se maintenir, mais cet ΘniΦme mauvais rΘsultat a scellΘ leur destin.|Nach dem Match _against_club_name_2 am letzten Tag der Saison muss sich _the_club_name demnΣchst in einer anderen Liga vergnⁿgen, da die Mannschaft in die Abstiegszone abrutschte. Das Team von _MANAGER_NAME hatte sich vor dem letzten Spiel direkt oberhalb der AbstiegsplΣtze eingerichtet, doch mit dem mageren Ergebnis landete es in der Abstiegszone und verlΣsst damit die Liga. |La squadra _of_club_name Φ retrocessa al termine dell'ultima partita della stagione _against_club_name_2. Alla vigilia, la compagine di _MANAGER_NAME era salva, ma dopo l'ennesima prestazione deludente si Φ vista sprofondare nei bassifondi della classifica e retrocedere nella serie inferiore.|_THE_CLUB_NAME ha perdido su categorφa en liga despuΘs de enfrentarse en la ·ltima jornada _to_club_name_2 y quedar en zona de descenso. El equipo de _MANAGER_NAME se habrφa mantenido fuera de peligro de no haber sido por su mala actuaci≤n en el ·ltimo partido de la temporada.|
  3312. LAST_MINUTE_RELEGATION_6|_CLUB_NAME boss, _MANAGER_NAME was left contemplating next season in the lower division after his side's slide to relegation on the final matchday of the season. Despite having been clear of the bottom _VALUE, his team couldn't earn the points against _CLUB_NAME_2 that they needed and so slipped to a shock relegation. |L'Θquipe _of_club_name jouera en division infΘrieure la saison prochaine. _MANAGER_NAME et ses hommes pensaient probablement avoir fait le plus dur, puisqu'ils ne faisaient pas partie des _VALUE derniers du classement α l'aube de la derniΦre journΘe du championnat, mais leur derniΦre dΘfaite _against_club_name_2 a ΘtΘ synonyme de relΘgation.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kann sich jetzt Gedanken machen ⁿber die nΣchste Saison in der 2. Liga, da seine Mannschaft am letzten Spieltag der Saison in die Abstiegszone rutsche. Obwohl sein Team _VALUE PlΣtze vom Tabellenende trennten, war es nicht in der Lage, _against_CLUB_NAME_2 die n÷tigen Punkte zu holen und besiegelte damit den Abstieg. |L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, dovrα affrontare la prossima stagione nella serie inferiore, dopo che la sua squadra Φ retrocessa al termine dell'ultima giornata. Nonostante fosse fuori dagli ultimi _VALUE posti, _against_club_name_2 la squadra non Φ riuscita a ottenere i punti necessari per salvarsi.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, pasarß la pr≤xima temporada en la categorφa inferior. Pese a que se habφa mantenido alejado de los _VALUE ·ltimos puestos, su equipo cay≤ hasta la zona de descenso en la ·ltima jornada de la temporada al no lograr llevarse los puntos necesarios contra _the_club_name_2.|
  3313. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Trap door swallows _MANAGER_NAME's side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RelΘgation de derniΦre minute pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_NAME stⁿrzt in den Abgrund|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME retrocessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los de _MANAGER_NAME caen al hoyo|
  3314. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Last day heartbreak for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DerniΦre journΘe catastrophique pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Schock am letzten Spieltag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ultima giornata fatale per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Final de infarto para los de _MANAGER_NAME|
  3315. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Down and out: _MANAGER_NAME's boys relegated|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME relΘguΘeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Es ist vorbei: Die Mannschaft von _MANAGER_NAME ist abgestiegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_NAME retrocessi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los de _MANAGER_NAME acaban perdiendo la categorφa|
  3316. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Final day drama sinks _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finale dramatique pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Finaldrama fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME retrocede all'ultima giornata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se hunde en una ·ltima jornada dramßtica|
  3317. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Last day drop for _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Descente aux Enfers imprΘvue pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Absturz am letzten Tag fⁿr _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME retrocede all'ultima giornata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME desciende a ·ltima hora|
  3318. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Final plunge sinks _MANAGER_NAME's side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tombe de haut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_NAME abgestiegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ultima giornata fatale a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La ·ltima jornada finiquita a los de _MANAGER_NAME|
  3319. LAST_MINUTE_RELEGATION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's great escape fails in last day drop.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME chute lors du dernier match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kann Abstieg nicht verhindern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ultima giornata vanifica speranze di _MANAGER_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_NAME se le escapa la salvaci≤n|
  3320. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_1|On a dramatic final day of the season _CLUB_NAME plunged from safety just above the relegation trapdoor, to fight the drop in another _VALUE matches. The final day descent was triggered after a poor result against _CLUB_NAME_2 which left _MANAGER_NAME's side sat just above the automatic relegation spots with their fate still to be decided in the dreaded relegation play-offs. |Lors d'une derniΦre journΘe riche en intensitΘ, _CLUB_NAME_HAS rΘalisΘ une piΦtre performance _against_club_name_2, dΘgringolant de fait dans la zone de relΘgation. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME doit dΘsormais disputer _VALUE matchs de barrage dΘcisifs pour espΘrer encore parvenir α Θviter la descente. |Am dramatischen letzten Spieltag der Saison stⁿrzte _the_club_name aus der sicheren Zone direkt oberhalb der AbstiegsplΣtze ab und muss jetzt in weiteren _VALUE Spielen gegen den Abstieg kΣmpfen. Der am letzten Tag verursachte Rⁿckfall kam durch das schlechte Ergebnis _against_club_name_2 zustande, das die Mannschaft von _MANAGER_NAME auf einen Platz direkt oberhalb der automatischen Abstiegskandidaten bef÷rderte. Ihr endgⁿltiges Schicksal wird sich also in den gefⁿrchteten Relegationsspielen entscheiden. |Nell'ultima, sofferta, giornata della stagione, _club_name_has raggiunto i playout e con essi il diritto a disputare altre _VALUE partite per evitare la retrocessione. Nonostante lo scivolone _against_club_name_2, la squadra di _MANAGER_NAME Φ riuscita quantomeno ad evitare la retrocessione immediata.|En una dramßtica ·ltima jornada de la temporada, _the_club_name ha perdido su puesto en la zona segura de la tabla y deberß jugar _VALUE partidos de promoci≤n para mantener la categorφa. Tras el pobre resultado obtenido contra _the_club_name_2, el equipo de _MANAGER_NAME por lo menos se ha librado del descenso directo.|
  3321. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_2|_CLUB_NAME relegation future is still undecided after a final day disaster saw them slip into the relegation play-off places. Despite starting the day just above the drop zone, _MANAGER_NAME's side dropped into the bottom spots after another poor performance although his side do still have some hope of survival in the shape of the relegation play-off lottery. |L'avenir _of_club_name est dΘsormais incertain aprΦs la catastrophique derniΦre journΘe pendant laquelle l'Θquipe, qui avait commencΘ son match en position de non-relΘguable, s'est vue condamnΘe α jouer les barrages. _MANAGER_NAME ne baisse pas les bras face α ces difficultΘs, s'efforτant de remotiver ses joueurs dans l'optique du prochain match capital. |Die Zukunft _of_club_name bleibt weiter ungeklΣrt, nachdem man durch das Katastrophenresultat am letzten Spieltag nun in den Relegationsspielen antreten muss. Das Team von _MANAGER_NAME startete von au▀erhalb der Abstiegszone in das Finale und hat sich mit einer nicht akzeptablen Leistung im letzten Spiel jetzt wieder selbst in Schwierigkeiten gebracht. Aber noch besteht Anlass zur Hoffnung.|La salvezza _of_club_name Φ appesa a un filo, dopo l'ultima, disastrosa, giornata che ha visto la squadra allenata da _MANAGER_NAME scivolare nelle posizioni dei play-out, nonostante il margine di vantaggio che aveva alla vigilia. Le speranze di non retrocedere sono riposte ora negli spareggi salvezza.|El futuro _of_club_name sigue siendo incierto tras una desastrosa jornada final en la que el equipo se ha visto abocado a una plaza de promoci≤n. A pesar de comenzar la jornada en una plaza segura, los de _MANAGER_NAME realizaron un mal partido que les coloc≤ en posici≤n de descenso, a·n con la esperanza de la promoci≤n.|
  3322. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_3|_MANAGER_NAME's have just _VALUE games to save their season after another poor performance, this time against _CLUB_NAME_2, saw them slide into the relegation play-off places. Despite starting the day safe from the drop they slid into the drop zone and now face an desperate battle to stay in the league.|Les joueurs dirigΘs par _MANAGER_NAME n'ont plus que _VALUE matchs pour sauver leur saison : aprΦs une ΘniΦme contre-performance, cette fois-ci _against_club_name_2, ils viennent, en effet, de rejoindre la zone de relΘgation et devront jouer les barrages. Alors que l'Θquipe Θtait α l'abri avant ce match, elle va dΘsormais devoir s'arracher pour assurer son maintien.|Dem Team von _MANAGER_NAME bleiben noch _VALUE Spiele, um die Saison zu retten. Nach der erneut schlechten Leistung, diesmal _against_club_name_2, rutschte es auf einen Relegationsplatz. Der Tag hatte noch in sicherem Abstand zur Abstiegszone begonnen, doch jetzt muss sich die Mannschaft einem verzweifelten Kampf stellen, um in der Liga zu bleiben.|_MANAGER_NAME ha a disposizione solo _VALUE partite per salvare la deludente stagione della sua squadra, dopo l'ennesima prestazione sottotono, stavolta _against_club_name_2, che l'ha condannata ai playout. Nonostante fosse salva alla vigilia dell'ultima giornata, la squadra ha perso posizioni e ora dovrα ricorrere agli spareggi salvezza per non retrocedere.|A _MANAGER_NAME s≤lo le quedan _VALUE partidos para salvar la temporada despuΘs de que otro mal partido, esta vez contra _the_club_name_2, haya enviado a su equipo a la zona de promoci≤n. Antes del partido, el conjunto parecφa a salvo, pero ahora no tendrß mßs remedio que luchar para no bajar de categorφa.|
  3323. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_4|A bad season for _MANAGER_NAME's team took a turn for the worse when his already relegation haunted side slipped into the relegation play-off positions. Already in danger of the drop before the last game of the season, the collapse came at the hands of _CLUB_NAME_2 who sent them into _VALUE final desperate matches to stay in the league.|La mauvaise saison de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a pris une tournure catastrophique. En effet, la menace de relΘgation qui planait sur elle depuis plusieurs semaines vient de se matΘrialiser avec la dΘfaite _against_club_name_2 : le club va devoir jouer _VALUE matchs de barrage pour espΘrer se maintenir.|Die bereits schlechte Saison von _MANAGER_NAME nahm eine nahezu katastrophale Wendung, als seine vom Abstieg bedrohte Mannschaft auf einen Relegationsplatz abrutschte. Die Gefahr des Abstiegs hatte bereits vor dem letzten Spiel der Saison gelauert, aber der endgⁿltige Zusammenbruch kam durch _den_club_name_2. Jetzt muss das Team in den ausbleibenden _VALUE Spielen den Verbleib in der Liga erkΣmpfen.|La brutta stagione della squadra di _MANAGER_NAME ha preso una piega ancora peggiore condannandola a giocarsi la salvezza ai playout. Giα in posizione precaria alla vigilia dell'ultima giornata, la squadra Φ crollata definitivamente _against_club_name_2 e sarα costretta ad affrontare _VALUE partite nel tentativo di non retrocedere.|La temporada se ha torcido del todo para _MANAGER_NAME, cuyo equipo ha terminado en zona de promoci≤n. El conjunto, que ya temφa esta posibilidad, ha sido sentenciado por _the_club_name_2 y dispone ahora de _VALUE partidos para salvar la categorφa.|
  3324. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_5|_CLUB_NAME's season is now just hanging by a thread after a final day capitulation left them tittering on the brink of the drop. _MANAGER_NAME's side had been sat just above the trapdoor going into the last game of the season but another poor performance saw them plummet into the relegation play-off positions.|La saison _of_club_name va dΘsormais se jouer sur un seul match, aprΦs l'Θchec de la derniΦre journΘe qui les a vus plonger au classement jusqu'α la place de barragiste. Un rΘsultat particuliΦrement dΘcevant pour _MANAGER_NAME, qui doit maintenant se concentrer sur l'avenir proche.|Die Zukunft _of_club_name hΣngt an einem seidenen Faden! Die Mannschaft konnte sich am letzten Spieltag nicht aus eigener Kraft vor dem Abstieg retten und muss nun Relegationsspiele bestreiten. Das Team von _MANAGER_NAME hatte vor dem letzten Spieltag alles selbst in der Hand, konnte aber die Chance nicht nutzen. Jetzt geht es also in die Relegation - viel Glⁿck!|La stagione _of_club_name Φ appesa a un filo, dopo che la sconfitta subita nell'ultima giornata ha lasciato la squadra sull'orlo del baratro. Nonostante alla vigilia gli uomini di _MANAGER_NAME avessero un esiguo vantaggio sulle dirette rivali per la salvezza, l'ennesima brutta prestazione ha fatto precipitare la squadra in piena zona play-out.|La temporada _of_club_name cuelga de un hilo despuΘs de que de la derrota sufrida en la ·ltima jornada haya colocado a la escuadra de _MANAGER_NAME a una plaza del descenso, por lo que tendrß que jugßrsela en la promoci≤n.|
  3325. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_6|_CLUB_NAME boss, _MANAGER_NAME was left clinging onto the league after a final day disaster saw his team slip into the relegation play-offs. Despite having started the day clear of the bottom _VALUE_2, his team couldn't earn the points against _CLUB_NAME_2 that they needed and so their season now rests on _VALUE matches against their fellow strugglers. |AprΦs une ultime journΘe catastrophique, l'avenir _of_club_name dans cette division est dΘsormais compromis. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME ne figurait pas parmi les _VALUE derniers du classement α l'entame de cette journΘe, mais aprΦs sa dΘfaite _against_club_name_2, elle va devoir disputer _VALUE_2 matchs de barrage pour assurer son maintien.|Den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kann nur noch ein kleines Wunder in der Liga halten, da seine Mannschaft am letzten Tag der Saison in die Relegationszone abrutschte. Obwohl der Tag mit klarem Abstand zu den letzten _VALUE begonnen hatte, konnte sein Team die ben÷tigten Punkte _against_club_name_2 nicht einfahren, so dass jetzt in den _VALUE_2 Spielen gegen die anderen Abstiegskandidaten ⁿber den Ausgang der Saison entschieden wird. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, dovrα ricorrere agli spareggi salvezza per mantenere la propria squadra nella serie attuale, dopo un'ultima giornata disastrosa. Nonostante alla vigilia la squadra fosse lontana dalle ultime _VALUE posizioni, non Φ riuscita a conquistare _against_club_name_2 i punti necessari per ottenere la salvezza matematica e ora dovrα passare per le forche caudine dei playout, giocando le ultime _VALUE_2 gare col coltello fra i denti.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha visto caer a su equipo hasta los puestos de promoci≤n. Pese a que antes del partido estaba por encima de los _VALUE ·ltimos puestos, su equipo no ha logrado llevarse los puntos necesarios contra _the_club_name_2, asφ que ahora le quedan _VALUE_2 partidos para evitar el descenso.|
  3326. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's side cling to last day lifeline|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut y croire jusqu'au bout|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_NAME mit letzter Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME affonda all'ultima giornata|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Tabla de salvaci≤n para _MANAGER_NAME en forma de promoci≤n|
  3327. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Trap door gaps for _MANAGER_NAME's side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, en grand danger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME und seine Mannschaft vor dem Abgrund|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME retrocessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se salva del descenso directo|
  3328. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's boys cling onto their league.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME et ses joueurs visent le maintien|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Truppe von _MANAGER_NAME bleibt der Liga erhalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_NAME aggrappati al campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los chicos de _MANAGER_NAME quieren mantener la categorφa|
  3329. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's season hangs on final matches|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME joue la saison sur un match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_NAME muss in die Relegation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stagione dipende dalle ultime partite|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME se aferra al ·ltimo partido|
  3330. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME side face play-off drop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: la relΘgationá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - jetzt die Relegation!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME affronterα i play-out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los de _MANAGER_NAME intentarßn salvarse en la promoci≤n|
  3331. LAST_MINUTE_RELEGATION_MATCHES_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fight drop in final lottery matches|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espΦre encore sauver l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - das Zittern geht weiter!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME perde gli spareggi salvezza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La loterφa de la promoci≤n decidirß por _MANAGER_NAME|
  3332. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_1|_MANAGER_NAME has scooped the coveted Manager of the Year award, seeing off rivals to be crowned the best boss in the division. It's the kind of accolade that can only enhance a manager's reputation throughout the whole of football.|_MANAGER_NAME a obtenu le titre trΦs convoitΘ d'entraεneur de l'annΘe, surclassant ainsi l'ensemble de ses confrΦres des autres clubs. Il dΘcroche ainsi une rΘcompense qui ne peut qu'accroεtre sa rΘputation dans le monde du football.|_MANAGER_NAME hat den begehrten Preis fⁿr den Trainer des Jahres abgerΣumt und konnte sich hiermit als bester Coach der Liga feiern lassen. Solche Preise steigern den Ruf eines Trainers in der gesamten Fu▀ballwelt.|_MANAGER_NAME ha ricevuto l'ambito premio come Allenatore dell'anno battendo un'agguerrita concorrenza. Si tratta di un riconoscimento che non pu≥ che migliorare la reputazione di un tecnico.|_MANAGER_NAME ha recibido el codiciado galard≤n de Entrenador del A±o, superando a todos los demßs tΘcnicos de la categorφa. ╔ste es uno de esos premios que catapultan la carrera de un entrenador en el mundo del f·tbol.|
  3333. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_2|_MANAGER_NAME has been hailed the finest boss in the division in a vote by fellow managers. _MANAGER_LAST_NAME took the top award that will justify his methods and results in the eyes of many of the boss' critics.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre dΘsignΘ par ses pairs comme Θtant le meilleur entraεneur du championnat. _MANAGER_LAST_NAME reτoit ainsi une rΘcompense qui vient prouver tout le bien-fondΘ de ses mΘthodes et de ses rΘsultats α tous ses dΘtracteurs.|_MANAGER_NAME wurde von Trainerkollegen der Liga zum besten Trainer gewΣhlt. _MANAGER_LAST_NAME nahm den Preis entgegen, der seine Methoden und Ergebnisse gegenⁿber vielen Kritikern rechtfertigen wird.|_MANAGER_NAME Φ stato eletto Miglior Allenatore del campionato dai suoi colleghi. Questo premio permette a _MANAGER_LAST_NAME di rifarsi su chi ne aveva criticato metodi e risultati.|En una votaci≤n celebrada entre los entrenadores de la categorφa, _MANAGER_NAME ha salido elegido mejor tΘcnico del a±o. _MANAGER_LAST_NAME ha aceptado un galard≤n que justificarß sus mΘtodos y resultados a los ojos de sus crφticos.|
  3334. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_3|_MANAGER_NAME was said to be delighted to be recognised for his efforts over the season when he was named the league's Manager of the Year. The gong will sit proudly on his mantlepiece and _MANAGER_LAST_NAME will hope it's joined by many more items of silverware over the coming years.|_MANAGER_NAME s'est dit ravi de voir ses efforts de la saison ainsi reconnus. _MANAGER_LAST_NAME, qui vient d'Ωtre dΘsignΘ entraεneur de l'annΘe, pourra exposer fiΦrement un trophΘe, qui ne devrait pas tarder α Ωtre rejoint par de nombreux autres.|_MANAGER_NAME soll sich ⁿber die Anerkennung seiner Bemⁿhungen in der letzten Saison in Form der Auszeichnung "Trainer des Jahres" sehr gefreut haben. Die TrophΣe wird sicherlich einen stolzen Platz auf seinem Kamin bekommen, und _MANAGER_LAST_NAME hofft bestimmt, dass sich noch etliche weitere Preise in den kommenden Jahren dazu gesellen werden.|_MANAGER_NAME si Φ detto entusiasta per essersi visto assegnare il premio come Allenatore dell'anno per tutti i sacrifici compiuti durante la stagione. _MANAGER_LAST_NAME custodirα il premio in una bacheca, con la speranza che possa aggiungervene presto degli altri.|Seg·n parece, _MANAGER_NAME estß encantado con el reconocimiento a su esfuerzo que significa la concesi≤n del Entrenador del A±o. El galard≤n serß una esplΘndida adici≤n a sus vitrinas y, con un poco de suerte, el primero de muchos que llegarßn en a±os sucesivos.|
  3335. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_4|Managers are so often on the receiving end of stinging criticism, so it must be nice for them to be honoured for their contribution to the game and prowess at their job. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has enjoyed one such endorsement by being named Manager of the Year.|Les entraεneurs ont maintes fois l'occasion au cours de leur carriΦre de se retrouver sous le feu des critiques, ils doivent donc particuliΦrement apprΘcier d'Ωtre parfois reconnus et rΘcompensΘs pour leur travail. L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de connaεtre ce plaisir en Θtant dΘsignΘ entraεneur de l'annΘe.|Fu▀balltrainer sind so oft harten Kritiken ausgesetzt, da muss es um so sch÷ner fⁿr sie sein, wenn sie fⁿr ihre Arbeit Anerkennung finden. _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, wurde solch eine Ehre erteilt, als er zum Trainer des Jahres gewΣhlt wurde.|Gli allenatori sono spesso esposti alle critiche del pubblico e dei media, dunque deve essere gratificante vedere le proprie capacitα riconosciute. Questo Φ quanto successo al tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, il neo Allenatore dell'anno.|Lo habitual es que s≤lo se hable de los entrenadores para criticarlos, de modo que para cualquiera de ellos debe de ser un placer recibir un galard≤n por su contribuci≤n al juego y por su habilidad. El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha recibido un honor como Θste con su nombramiento como Entrenador del A±o.|
  3336. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been elected Manager of the Year, an accolade that indicates the manager is considered to be the best exponent of the managerial arts in the division by fellow bosses.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a ΘtΘ Θlu entraεneur de l'annΘe, une distinction qui vient rΘcompenser l'entraεneur jugΘ le plus mΘritant du championnat.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name wurde zum "Trainer des Jahres" gewΣhlt, eine Auszeichnung, die zum Ausdruck bringt, dass der Coach laut Trainerkollegen ⁿber die besten TrainerfΣhigkeiten der Liga verfⁿgt.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato eletto Allenatore dell'anno, riconoscimento che testimonia l'apprezzamento e la stima dei suoi stessi colleghi.|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sido elegido Entrenador del A±o, un galard≤n que indica que es el mßs valorado por sus compa±eros de profesi≤n.|
  3337. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME can sit proudly atop the managerial pile after it was revealed the boss is this year's Manager of the Year. _MANAGER_LAST_NAME is clearly well-thought-of by the managers who line up against the boss every week.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, peut Ωtre particuliΦrement fier de sa saison. Il vient, en effet, d'Ωtre dΘsignΘ entraεneur de l'annΘe, une preuve parmi tant d'autres que, au fil des matchs, _MANAGER_LAST_NAME a su gagner l'estime de l'ensemble de la profession.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name kann sich stolz auf den Thron der Ligatrainer setzen, nachdem bekannt gegeben wurde, dass er der neue "Trainer des Jahres" ist. Die Profikollegen, die ihn gewΣhlt haben, denken fⁿrwahr Gutes von _MANAGER_LAST_NAME, dem sie Woche fⁿr Woche gegenⁿbertreten.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME pu≥ guardare con orgoglio i suoi colleghi dall'alto, dopo essere stato nominato miglior tecnico dell'anno dalle stesse persone che affronta ogni settimana.|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, puede sentarse orgullosamente en el trono de los tΘcnicos, tras ser nombrado Entrenador del A±o. Estß claro que el entrenador estß bien considerado entre los tΘcnicos a los que se enfrenta cada semana.|
  3338. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME named Manager of the Year|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘsignΘ entraεneur de l'annΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Trainer des Jahres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME eletto Allenatore dell'anno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, nombrado Entrenador del A±o|
  3339. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes top honour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME distinguΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erhΣlt gro▀e Ehrung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si aggiudica il premio pi∙ importante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mßximo galard≤n para _MANAGER_LAST_NAME|
  3340. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scoops top award|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est rΘcompensΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΣumt gro▀e Auszeichnung ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fa suo il primo premio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recibe el mßximo galard≤n|
  3341. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME honoured with award|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reτoit une belle distinction|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird mit Auszeichnung geehrt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME premiato come Allenatore dell'anno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un broche de oro|
  3342. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME is best in the division|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prend le meilleur sur ses confrΦres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist der Beste seiner Liga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ il miglior allenatore del campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El mejor de la categorφa|
  3343. LEAGUE_MANAGER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rises above managerial peers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et le meilleur entraεneur de l'annΘe est... _MANAGER_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hebt sich von Trainerkollegen ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ il numero uno fra i suoi colleghi allenatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, al Olimpo de los entrenadores|
  3344. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_1|It's hard to believe it's come so quickly, but _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has now been in charge of the side for 100 league games. _MANAGER_LAST_NAME will look forward, no doubt, to celebrating many more such landmarks.|Difficile de croire que _MANAGER_NAME en soit dΘjα α son 100e match de championnat α la tΩte _of_club_name. Mais il est certain que _MANAGER_LAST_NAME fera en sorte de fΩter bien d'autres anniversaires de ce genre.|So schnell kann die Zeit vergehen: Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat jetzt bereits 100 Spiele als Trainer in der Liga bestritten und zweifellos noch viele Σhnliche JubilΣen vor sich.|╚ difficile credere che sia passato cos∞ tanto tempo, eppure _MANAGER_NAME si appresta a festeggiare la 100░ partita sulla panchina _of_club_name. Ovviamente _MANAGER_LAST_NAME spera di raggiungere molti altri di questi traguardi.|Es difφcil creer que el tiempo pase tan rßpido, pero el entrenador _MANAGER_NAME lleva ya 100 partidos de liga al cargo _of_club_name. Seguro que _MANAGER_LAST_NAME espera alcanzar muchos mßs hitos en este sentido.|
  3345. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_1_1|It's hard to believe it's come so quickly, but _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has now been in charge of the side for 100 league games. _MANAGER_LAST_NAME will look forward, no doubt, to celebrating many more such landmarks.|_MANAGER_NAME vient de fΩter son 100Φme match de championnat aux commandes de son Θquipe _of_club_name. "C'est bien simple, je n'ai pas vu le temps passer", dΘclare _MANAGER_LAST_NAME qui espΦre fΩter bien d'autres ΘvΘnements de ce genre.|_MANAGER_NAME wird heute das 100. Spiel der Mannschaft _of_club_name als Trainer leiten. Obwohl das bestimmt gefeiert wird, freut sich _MANAGER_LAST_NAME aber sicher auf weitere Meilensteine in seiner Karriere.|╚ difficile credere che sia passato cos∞ tanto tempo, eppure _MANAGER_NAME si appresta a festeggiare la 100░ partita sulla panchina _of_club_name. Ovviamente _MANAGER_LAST_NAME spera di raggiungere molti altri di questi traguardi.|Cuesta creer que haya pasado tan rßpido, pero _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, lleva ya 100 partidos al cargo del equipo. Sin duda, _MANAGER_LAST_NAME estarß ansioso de celebrar muchos mßs hitos similares en el futuro.|
  3346. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_1_2|It seems like only yesterday that _MANAGER_NAME took charge of _CLUB_NAME, but the manager has now chalked-up his 100th game as the club's boss. The question remains: will he be one of a dying breed of managers who reach their 200th game milestone?|C'est comme si c'Θtait hier, et pourtant... C'est le 100Φme que _MANAGER_NAME passe α la tΩte _of_club_name. Ils sont nombreux α ne jamais atteindre le seuil des 200 matchs. Alors la question se poseá: _MANAGER_NAME passera-t-il ce cap un jourá?|100 Spiele fest im Trainersattel zu sitzen, ist heutzutage alles andere als eine SelbstverstΣndlichkeit, aber der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat an diesem Fernziel nie gezweifelt. _MANAGER_LAST_NAME dankte Fans, Spielern und Verein fⁿr die Unterstⁿtzung und bekrΣftigte, dass er noch lange im Amt bleiben wolle.|Sembra ieri che _MANAGER_NAME si Φ seduto sulla panchina_of_club_name, e invece il tecnico ha raggiunto giα il traguardo delle 100 partite alla guida della squadra. La domanda che ci si pone ora Φ: riuscirα _MANAGER_LAST_NAME a raggiungere le 200 panchine?|Parece que fue ayer cuando _MANAGER_NAME accedi≤ al cargo de entrenador _of_club_name, pero el tΘcnico ya lleva 100 partidos al frente del equipo. La pregunta ahora es si conseguirß ser uno de los pocos que alcance los 200.|
  3347. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_1_3|No doubt a glass was raised in the _MANAGER_LAST_NAME household on the occasion of the _CLUB_NAME manager's 100th league game in charge. _MANAGER_NAME won't have much time for relaxation, however, as he knuckles down to prepare for his 101st game in charge.|Ca ne fait aucun doute, les bouchons ont sautΘ α l'occasion du 100Φme match de championnat passΘ par _MANAGER_NAME sur le banc _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME devra pourtant se remettre bien vite de ses excΦs, car le 101Φme match est pour trΦs bient⌠t.|Der Dank des Vorstands _of_club_name galt heute _MANAGER_NAME, der die Mannschaft bereits durch mehr als einhundert Spiele gefⁿhrt hat. "_MANAGER_NAME ist aus unserem Verein nicht mehr wegzudenken und wir hoffen, dass er noch fⁿr weitere einhundert Spiele am Ruder bleibt", sagte ein Vereinssprecher.|_MANAGER_LAST_NAME avrα certamente brindato in occasione della 100░ partita di campionato sulla panchina _of_club_name. Comunque, _MANAGER_NAME non avrα molto tempo per rilassarsi, dal momento che deve preparare la 101░ partita.|Seguro que en casa de _MANAGER_LAST_NAME han celebrado el centenar de partidos que Θste lleva dirigiendo el destino _of_club_name, pero la verdad es que no tendrß mucho tiempo para festejos porque el partido 101 estß a la vuelta de la esquina.|
  3348. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_10|It's a staggering 400 league matches since _MANAGER_NAME became _CLUB_NAME manager. Few bosses ever reach such a landmark, so _MANAGER_LAST_NAME will doubtless be in a buoyant mood. It's easy to forget that managers have their personal goals, and sticking with a successful clubs is often one of them.| _MANAGER_NAME a atteint le chiffre impressionnant de 400 matchs en tant qu'entraεneur _of_club_name. Peu de personnes peuvent en dire autant, et l'on peut comprendre la fiertΘ que doit ressentir _MANAGER_LAST_NAMEá: mener un club prestigieux sur un projet α long terme est probablement l'un des objectifs dont rΩve tout entraεneur.|Seit unglaublichen 400 Ligaspielen ist _MANAGER_NAME nun Trainer _beim_club_name. Dass er damit zu den wenigen Coaches geh÷rt, die diese Marke ⁿberhaupt erreichen, wird _MANAGER_LAST_NAME zusΣtzlich freuen. Man vergisst oft, dass auch Trainer pers÷nliche Ziele verfolgen, zu denen hΣufig auch die fortgesetzte Arbeit bei einem erfolgreichen Verein geh÷rt.|Sono passate 400 partite di campionato dal debutto di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. Pochi allenatori hanno raggiunto un traguardo cos∞ prestigioso, il che dovrebbe riempire d'orgoglio _MANAGER_LAST_NAME. Anche gli allenatori hanno i loro obiettivi e rimanere sulla panchina di una societα vincente Φ uno dei pi∙ frequenti.|400 es la sorprendente cifra de partidos que _MANAGER_NAME ha disputado dirigiendo las riendas _of_club_name. Son muy pocos los entrenadores que alcanzan tal hito, asφ que _MANAGER_LAST_NAME deberφa estar orgulloso de ello. Es muy fßcil olvidar que los entrenadores tambiΘn tienen objetivos personales y quedarse en los clubes de Θxito es uno de ellos.|
  3349. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_11|_MANAGER_NAME seemed all too aware, at a recent press conference, that he has chalked-up 400 league games as _CLUB_NAME boss. The manager was visibly thrilled to have reached such an impressive landmark that will enhance his reputation as a boss with genuine staying power.|Lors d'une rΘcente confΘrence de presse, _MANAGER_NAME semblait parfaitement conscient du fait qu'il avait jouΘ son 400e match α la tΩte _of_club_name. Il Θtait apparemment trΦs Θmu d'avoir atteint ce cap, qui ne devrait qu'accentuer sa rΘputation d'entraεneur tenace et rΘsolu.|_MANAGER_NAME war sich auf einer Pressekonferenz durchaus bewusst ⁿber seine Leistungsbilanz von 400 Spielen _beim_club_name. Der Trainer war sichtlich erfreut, diese beeindruckende Marke erreicht zu haben, die seinen Ruf, ⁿber enormes Durchhalteverm÷gen zu verfⁿgen, zusΣtzlich untermauern wird.|Nel corso di una recente conferenza stampa, _MANAGER_NAME ha ricordato le 400 panchine _with_club_name. Il tecnico era visibilmente emozionato per aver raggiunto un traguardo cos∞ importante che non potrα che aumentarne la popolaritα.|En una reciente rueda de prensa _MANAGER_NAME era muy consciente de que llevaba 400 partidos de liga a sus espaldas como tΘcnico _of_club_name. El entrenador estaba visiblemente emocionado por haber alcanzado una cifra que mejorarß su reputaci≤n como tΘcnico fiable.|
  3350. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_12|Anniversaries come and go regularly in football, but the occasion of _MANAGER_NAME's 400th game in charge is one of those milestones that says a lot about a manager. It's a tribute to _MANAGER_LAST_NAME's loyalty and staying power that he's still at _CLUB_NAME after so many years.|Beaucoup d'anniversaires se suivent et se ressemblent dans le football, mais _MANAGER_NAME fΩtant son 400e match α la tΩte de son Θquipe est le genre d'ΘvΘnement qui en dit long sur un entraεneur. C'est un hommage mΘritΘ que l'on rend α _MANAGER_LAST_NAME pour sa loyautΘ et sa tΘnacitΘ aprΦs tant d'annΘes passΘes _at_club_name.|JubilΣen gibt es im Fu▀ball viele, aber das 400. Spiel unter der Federfⁿhrung von _MANAGER_NAME ist ein besonderes Ereignis, das viel ⁿber den Trainer aussagt. Es stellt die LoyalitΣt und BestΣndigkeit von _MANAGER_LAST_NAME unter Beweis, der _dem_club_name bereits so viele Jahre die Treue gehalten hat.|Gli anniversari vanno e vengono continuamente nel calcio, ma l'occasione della 400░ panchina di _MANAGER_NAME Φ uno di quei traguardi che la dicono lunga sul valore di un allenatore. Il fatto che _MANAGER_LAST_NAME sieda ancora sulla panchina _of_club_name Φ il giusto omaggio alla sua fedeltα e al suo impegno mostrati in tutti questi anni.|A lo largo de la temporada se producen muchos aniversarios, pero el partido n·mero 400 de un tΘcnico es uno de esos hitos que no se repiten demasiado y que tan bien hablan de un entrenador. Es un reconocimiento a la lealtad y profesionalidad de _MANAGER_LAST_NAME, que sigue dirigiendo _to_club_name despuΘs de tantos a±os.|
  3351. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_13|It's a staggering 500 league matches since _MANAGER_NAME took the reins at _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME received a standing ovation from fans on his big day and is making several high-profile public appearances to mark the incredible anniversary.|Depuis que _MANAGER_NAME a pris les rΩnes _of_club_name, il s'est ΘcoulΘ 500 journΘes de championnat. C'est une barre quasi-mythique que vient d'atteindre _MANAGER_LAST_NAME, qui a ΘtΘ cΘlΘbrΘ comme il se doit par les supporters du club α chacune des apparitions publiques organisΘes pour marquer cet incroyable anniversaire.|Vor mittlerweile 500 Ligaspielen nahm _MANAGER_NAME _beim_club_name das Ruder in die Hand. _MANAGER_LAST_NAME wurde an diesem gro▀en Tag mit Standing Ovations von den Fans gefeiert und wird dieses legendΣre JubilΣum mit mehreren Auftritten in der ╓ffentlichkeit feiern.|Sono trascorse ben 500 partite di campionato dal debutto di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. In occasione di questo prestigioso traguardo, _MANAGER_LAST_NAME Φ stato salutato con una standing ovation da parte di tutto il pubblico e sono stati organizzati diversi eventi mondani in suo onore.|_MANAGER_NAME lleva al frente _of_club_name nada mßs y nada menos que 500 partidos y los aficionados lo celebraron coreando su nombre durante el evento. _MANAGER_LAST_NAME estß haciendo una serie de importantes apariciones p·blicas para conmemorar el aniversario.|
  3352. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_14|It may have taken many years of hard graft to get here, but the occasion of _MANAGER_NAME's 500th league match at _CLUB_NAME must seem worth it. All week the press have been airing footage from _MANAGER_LAST_NAME's _CLUB_NAME career as an homage to his status as a successful manager.|Cela lui a certainement co√tΘ de nombreuses annΘes de dur labeur et d'intense rΘflexion, mais _MANAGER_NAME peut ainsi dignement fΩter son 500e match de championnat α la tΩte _of_club_name. Toute la semaine, la presse a ΘvoquΘ la fabuleuse carriΦre de l'entraεneur _of_club_name et a rendu un vibrant hommage α un homme vraiment α part.|Viele Jahre harter Arbeit liegen hinter ihm, doch das 500. Ligaspiel unter der Leitung von _MANAGER_NAME _beim_club_name war diese Mⁿhen wert. Die ganze Woche schon werden Berichte gesendet, die den Verlauf der Karriere dieses erfolgreichen Trainers schildern.|Ci sono voluti anni di duro lavoro per arrivare fin qui, ma ne valeva la pena per festeggiare il traguardo delle 500 partite di _MANAGER_NAME _with_club_name. Per tutta la settimana, i media hanno trasmesso filmati di _MANAGER_LAST_NAME sulla panchina _of_club_name, per rendere omaggio al tecnico e agli ottimi risultati ottenuti.|DespuΘs de muchos a±os de duro trabajo al frente _of_club_name, _MANAGER_NAME ha cumplido 500 partidos dirigiendo al equipo, un aniversario que merece la pena recordar y del que la prensa lleva toda la semana haciendo portada tras portada como homenaje merecido a un entrenador que tantas alegrφas ha dado a la parroquia local.|
  3353. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_15|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has reached a critical landmark in his career by overseeing his 500th game as a manager. If he continues, _MANAGER_LAST_NAME will surely go down as one of the all-time great servants of not just this club, but all clubs.| _MANAGER_NAME vient de parapher une nouvelle page d'une carriΦre impressionnante en atteignant le chiffre effarant de 500 matchs α la tΩte _of_club_name. S'il poursuit sur cette voie, _MANAGER_LAST_NAME va certainement devenir l'une des personnes qui aura le plus apportΘ, non seulement α son club, mais aussi α l'ensemble du monde sportif.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, setzte mit dem 500. Ligaspiel unter seiner Federfⁿhrung einen wichtigen Meilenstein in seiner Karriere. Wenn er so weitermacht, wird _MANAGER_LAST_NAME in die Annalen der Fu▀ballgeschichte eingehen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha raggiunto un importante traguardo della sua carriera, con 500 partite come allenatore. Se continua cos∞, _MANAGER_LAST_NAME diventerα sicuramente uno dei pi∙ fedeli dipendenti non solo di questa societα, ma in generale.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha alcanzado la importante cifra de 500 partidos como entrenador. Si contin·a asφ, _MANAGER_LAST_NAME acabarß siendo considerado no s≤lo como uno de los mßs grandes hombres de este club, sino de todos los clubes.|
  3354. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_2|It seems like only yesterday that _MANAGER_NAME took charge of _CLUB_NAME, but the manager has now chalked-up his 100th game as the club's boss. The question remains: will he be one of a dying breed of managers who reach their 200th game milestone?|Il semble que c'Θtait hier que _MANAGER_NAME a pris la direction _of_club_name, mais l'entraεneur compte dΘjα 100 matchs α son actif. Maintenant, une question se poseá: fera-t-il partie des rares entraεneurs α atteindre la barre des 200 matchsá?|Es scheint, als hΣtte _MANAGER_NAME erst gestern die Mannschaft _of_club_name ⁿbernommen, doch mittlerweile blickt der Trainer bereits auf 100 Spiele unter seiner Federfⁿhrung zurⁿck. Jetzt fragt sich jeder, ob er auch zu den wenigen geh÷ren wird, die die 200 erreichen.|Sembra che _MANAGER_NAME si sia seduto ieri sulla panchina_of_club_name, e invece il tecnico ha raggiunto giα il traguardo delle 100 partite alla guida della squadra. La domanda sorge spontanea: riuscirα _MANAGER_LAST_NAME a raggiungere le 200 panchine?|Parece que fue ayer cuando _MANAGER_NAME accedi≤ al cargo de entrenador _of_club_name, pero el tΘcnico ya lleva 100 partidos al frente del equipo. La pregunta ahora es si conseguirß ser uno de los pocos que alcance los 200.|
  3355. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_2_1|It's perhaps more of a comment on the longevity of your average football manager than an indictment on _MANAGER_NAME's staying power that the _CLUB_NAME boss' 200th game in charge is being so heartily celebrated. Before the last match _MANAGER_LAST_NAME was presented with a gift by the chairman.|Ca en dit sans doute plus sur le phΘnomΦne de la valse des entraεneur que sur la capacitΘ d'un homme comme _MANAGER_NAME α rester aux commandes _of_club_name, mais les faits sont lαá: il vient de fΩter son 200Φme match α la tΩte de l'Θquipe, et la fΩte aura ΘtΘ digne de la performance. Juste avant le coup d'envoi du dernier match _MANAGER_LAST_NAME s'Θtait vu remettre un cadeau des mains du prΘsident.|_MANAGER_NAME wirkte nach seinem 200. Spiel als Trainer alles andere als amtsmⁿde. Der Trainer _of_club_name dankte bei dieser Gelegenheit Spielern, Fans und Verein und versprach eine weitere erfolgreiche Zusammenarbeit.|Le 200 panchine di _MANAGER_NAME _with_club_name danno l'idea del valore di questo tecnico e rappresentano senza dubbio un traguardo da festeggiare. Prima dell'inizio dell'ultima gara, _MANAGER_LAST_NAME Φ stato premiato dal presidente.|A pesar de la superior longevidad deportiva de los entrenadores frente a la de los jugadores, los primeros suelen durar menos en los equipos; no es el caso de _MANAGER_NAME, que ha celebrado su partido n·mero 200 al frente de la escuadra _of_club_name. Antes del ·ltimo partido, _MANAGER_LAST_NAME recibi≤ una placa conmemorativa como reconocimiento.|
  3356. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_2_2|For all the ups and downs that have punctuated his reign as _CLUB_NAME boss, _MANAGER_NAME has reached the 200-game landmark. If he continues in his post, _MANAGER_LAST_NAME will soon achieve the kind of respect afforded to all long-serving managers.|MalgrΘ les hauts et les bas qui ont animΘ sa carriΦre d'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME a tenu bon la barre et vient de fΩter son 200Φme match α la tΩte du club. S'il continue comme τa, _MANAGER_LAST_NAME appartiendra bient⌠t α cette espΦce rare des entraεneurs inΘbranlables et respectΘs de tous.|WΣhrend andere Trainer sich nach 200 Spielen nach dem Vorruhestand sehnen, scheint _MANAGER_NAME dies nur als einen weiteren Meilenstein zu sehen. _MANAGER_LAST_NAME stie▀ mit den Spielern und Vereinsverantwortlichen auf weitere 200 Spiele an.|Nonostante gli alti e bassi che hanno caratterizzato la sua permanenza sulla panchina _of_club_name, il tecnico _MANAGER_NAME Φ riuscito a tagliare il traguardo delle 200 partite. Se continua cos∞, presto _MANAGER_LAST_NAME raggiungerα altri colleghi pi∙ illustri e rispettati.|DespuΘs de todos los buenos y malos momentos por los que ha pasado en su estancia en el seno _of_club_name, _MANAGER_NAME ha conseguido alcanzar los 200 partidos dirigidos desde el banquillo. Si contin·a manteniendo el puesto, _MANAGER_LAST_NAME pronto se convertirß en uno de los entrenadores mßs respetados por su fidelidad.|
  3357. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_2_3|It's now 200 games since he took charge of his first league game as _CLUB_NAME boss. The occasion marks a rare moment in football when a manager can look back on his record and what he has achieved at the club as a brief respite before the rigours of preparing for the next game.|200 matchs de championnat α la tΩte _of_club_name. L'exploit n'est pas mince et plut⌠t rare dans le football moderne. Rares Θgalement sont ceux qui comme lui peuvent se vanter d'un tel parcours. Mais le prochain match arrive dΘjα et lα, ce sera un autre genre de fΩte qui l'attendra.|Schon 200 Spiele sind vergangen, seit _MANAGER_NAME das Zepter _at_club_name ⁿbernommen hat. _MANAGER_LAST_NAME selbst ist diese Zeit nach eigener Aussage lediglich wie eine Momentaufnahme vorgekommen.|Sono passate 200 partite dal debutto in campionato dell'attuale tecnico sulla panchina _of_club_name. L'evento offre all'allenatore la possibilitα di fare il punto sulla sua carriera con il club, prima di gettarsi nella prossima gara.|Se han cumplido 200 partidos desde que tom≤ las riendas dirigiendo su primer partido de liga con _the_club_name. ╔sta es una de esas ocasiones que no abundan en el f·tbol de hoy en dφa, pero que no pueden celebrarse en toda su grandeza por la preparaci≤n que exigen los siguientes partidos.|
  3358. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_3|No doubt a glass was raised in the _MANAGER_LAST_NAME household on the occasion of the _CLUB_NAME manager's 100th league game in charge. _MANAGER_NAME won't have much time for relaxation, however, as he knuckles down to prepare for his 101st game in charge.| _MANAGER_NAME a sans aucun doute cΘlΘbrΘ comme il se doit son 100e match α la tΩte _of_club_name. NΘanmoins, _MANAGER_LAST_NAME ne pourra pas en profiter bien longtemps car il va devoir bien vite se remettre au travail pour prΘparer son 101e match.|Zur Feier seines 100. Ligaspiels mit _dem_club_name wird sich _MANAGER_LAST_NAME ein gutes Glas Wein geg÷nnt haben. Er kann sich jedoch nicht lange ausruhen, da die Vorbereitungen auf das 101. Spiel bereits anstehen.|_MANAGER_LAST_NAME avrα certamente brindato in occasione della 100░ partita di campionato sulla panchina _of_club_name. Ad ogni modo, _MANAGER_NAME non avrα molto tempo per rilassarsi, dal momento che deve preparare la 101░ partita.|Seguro que en casa de _MANAGER_LAST_NAME han celebrado el centenar de partidos que Θste lleva dirigiendo el destino _of_club_name, pero la verdad es que no tendrß mucho tiempo para festejos porque el partido 101 estß a la vuelta de la esquina.|
  3359. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_3_1|Several years of hard graft were recognised in a recent interview given by _MANAGER_NAME. The _CLUB_NAME boss was stunned when a reporter reminded him he was celebrating his 300th game in charge. Visibly surprised, _MANAGER_LAST_NAME gathered himself to remark that he hoped he'd see his 600th game in charge.|_MANAGER_NAME, ou comment passer de l'ombre α la lumiΦre au dΘtour d'une interview. Pendant l'entretien le journaliste a rappelΘ α l'homme fort _of_club_name qu'il allait diriger son Θquipe pour la 300Φme fois. Visiblement surpris et ΘtonnΘ, MANAGER_LAST_NAME a toutefois formulΘ le voeu de revoir le mΩme journaliste α l'heure de son 600Φme match.|Bei dem heutzutage immer schneller wechselnden Personal auf den Trainerstⁿhlen sind 300 Spiele als Trainer im Amt schon etwas Besonderes. Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, scheint aber damit noch nicht zufrieden, sondern will hart weiterarbeiten.|In una recente intervista rilasciata da _MANAGER_NAME, il tecnico ha ripercorso diversi anni di duro lavoro. L'allenatore _of_club_name Φ rimasto sorpreso quando un giornalista gli ha fatto notare di essere giunto alla 300░ panchina. _MANAGER_LAST_NAME, visibilmente sorpreso, ha risposto che gli piacerebbe raggiungere il traguardo delle 600 gare.|En una reciente entrevista a _MANAGER_NAME han quedado reconocidos sus a±os de trabajo a las riendas _of_club_name. El propio entrenador se sorprendi≤ cuando el periodista le record≤ que acababa de cumplir su partido n·mero 300 en el cargo. Visiblemente sorprendido, _MANAGER_LAST_NAME acert≤ a responder que espera poder contar otros 300 mßs.|
  3360. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_3_2|300 league games in charge of a football club is a weighty proposition in anyone's book, so it's little surprise fans took time to mark _MANAGER_NAME's landmark with terrace chants. Even fans who don't approve of _MANAGER_LAST_NAME's stewardship put aside their reservations to pay homage to the boss.|Les supporters _of_club_name ont acclamΘ _MANAGER_NAME qui fΩtait ses _VALUE matchs α la tΩte de l'Θquipe. Commentaire d'un supporter anonymeá: L'entraεneur a su sortir l'Θquipe de ses difficultΘs et nous offrir un beau palmarΦs. Il fait vΘritablement l'unanimitΘ. |Die Fans _of_club_name wissen die Treue von _MANAGER_NAME nach 300 Spielen im Dienst fⁿr den Verein zu wⁿrdigen. Der Trainer hat die Mannschaft immer ausgezeichnet gefⁿhrt - in guten und schlechten Zeiten, sagte ein offizieller Fan-Sprecher. Dafⁿr gebⁿhrt ihm Respekt.|300 partite di campionato alla guida della stessa squadra rappresentano un vero e proprio record per chiunque. Non c'Φ quindi da sorprendersi se i tifosi abbiano voluto festeggiare questo traguardo inneggiando al loro tecnico _MANAGER_NAME dalle tribune dello stadio. Anche coloro che non condividono la gestione di _MANAGER_LAST_NAME hanno messo da parte i loro sentimenti personali per rendere omaggio all'allenatore.|300 son los partidos que _MANAGER_NAME lleva al frente de este equipo, un hito del que pocos entrenadores pueden vanagloriarse. No es de extra±ar que los aficionados decidieran celebrarlo en el partido e incluso aquellos que no aprueban sus medios no han dudado en rendirle tributo.|
  3361. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_3_3|How time flies. Can you believe it's 300 league games since _MANAGER_NAME started hitting the headlines as _CLUB_NAME boss? The manager's tenure has sometimes been far from easy, but his longevity cannot be in doubt|_MANAGER_NAME a prΘvenu ses joueurs, le sourire en coin, qu'il n'Θtait pas question de cΘlΘbrer son _COUNTER match α la tΩte de l'Θquipe par une dΘfaite. On fera notre maximum, pour l'entraεneurá!, a affirmΘ _PLAYER_NAME, avant d'ajouterá: Vu tout ce qu'il a fait pour nous, c'est le moins qu'on puisse faire.|_MANAGER_NAME hat seine Truppe scherzhaft davor gewarnt, ihm sein 300. Spiel als Trainer im Amt nicht zu verderben. "Wir werden ganz sicher unser Bestes geben", kommentierte _PLAYER_NAME den Wunsch seines Trainers. "Nach allem, was er fⁿr den Verein getan hat, k÷nnen wir ihm jetzt eine Freude machen."|Come vola il tempo. Sono giα trascorse 300 partite di campionato dall'insediamento di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. La gestione del tecnico Φ stata in certi momenti tutt'altro che agevole, ma questa longevitα non lascia dubbi sul suo valore.|íC≤mo pasa el tiempo! Parece que fue ayer, pero _MANAGER_NAME lleva ya 300 partidos dirigiendo _to_club_name y apareciendo en los titulares. En algunos momentos pareci≤ que el entrenador no iba a durar en el cargo, pero hoy en dφa no se puede cuestionar su larga presencia en el club.|
  3362. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_4|It's perhaps more of a comment on the longevity of your average football manager than an indictment on _MANAGER_NAME's staying power that the _CLUB_NAME boss' 200th game in charge is being so heartily celebrated. Before the last match _MANAGER_LAST_NAME was presented with a gift by the chairman.|CΘlΘbrer avec tant d'enthousiasme le 200e match d'un entraεneur, en l'occurrence _MANAGER_LAST_NAME, α la tΩte d'une Θquipe est plus une marque d'admiration pour sa longΘvitΘ par rapport α l'entraεneur moyen qu'une critique de son obstination. Avant le dernier match, le prΘsident _of_club_name a, d'ailleurs, tenu α offrir un modeste cadeau α _MANAGER_LAST_NAME.|Vermutlich sagte es mehr aus ⁿber die durchschnittliche Lebensdauer eines Fu▀balltrainers, als ⁿber das Durchhalteverm÷gen von _MANAGER_NAME, dass das 200. Spiel _of_club_name unter seiner Leitung so enthusiastisch gefeiert wurde. Vor dem letzten Spiel wurde _MANAGER_LAST_NAME vom Vereinsvorsitzenden ein Geschenk ⁿberreicht.|Le 200 panchine di _MANAGER_NAME _with_club_name danno l'idea del valore di questo tecnico e rappresentano senza dubbio un traguardo da festeggiare. Prima dell'inizio dell'ultima gara, _MANAGER_LAST_NAME Φ stato premiato dal presidente.|A pesar de la superior longevidad deportiva de los entrenadores frente a la de los jugadores, los primeros suelen durar menos en los equipos; no es el caso de _MANAGER_NAME, que ha celebrado su partido n·mero 200 al frente de la escuadra _of_club_name. Antes del ·ltimo partido, _MANAGER_LAST_NAME recibi≤ una placa conmemorativa como reconocimiento.|
  3363. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_4_1|It's a staggering 400 league matches since _MANAGER_NAME became _CLUB_NAME manager. Few bosses ever reach such a landmark, so _MANAGER_LAST_NAME will doubtless be in a buoyant mood. It's easy to forget that managers have their personal goals, and sticking with a successful clubs is often one of them.|C'est tout bonnement incroyable, mais cela fait 400 matchs que _MANAGER_NAME coache son Θquipe _of_club_name. DΘsormais membre du club trΦs fermΘ des entraεneurs α la longΘvitΘ exceptionnelle, _MANAGER_LAST_NAME sera s√rement ravi de cΘlΘbrer l'occasion. On oublie parfois que derriΦre les objectifs d'un club se cachent ceux d'un homme, seul, pour qui se maintenir α la tΩte d'un grand club constitue dΘjα un objectif en soi.|Die Tatsache, dass _MANAGER_NAME in Kⁿrze die rekordverdΣchtige Summe von 400 Spielen beaufsichtigt haben wird, scheint ihn selbst nicht sonderlich zu beeindrucken. Der Trainer _of_club_name wollte keine Glⁿckwⁿnsche entgegennehmen oder Fragen dazu beantworten, sondern ermahnte vielmehr seine Spieler, sich von dem Rummel um ihn nicht ablenken zu lassen.|Sono passate 400 partite di campionato dal debutto di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. Pochi allenatori hanno raggiunto un traguardo cos∞ prestigioso, il che dovrebbe riempire a maggior ragione d'orgoglio _MANAGER_LAST_NAME. Nonostante a volte ce lo si dimentichi, anche gli allenatori hanno i loro obiettivi e rimanere sulla panchina di una societα vincente Φ uno dei pi∙ frequenti.|Parece impresionante que _MANAGER_NAME lleve ya 400 partidos como tΘcnico _of_club_name. Pocos entrenadores alcanzan hitos similares, por lo que sin duda _MANAGER_LAST_NAME debe estar de un humor excelente estos dφas. Es fßcil olvidar que los tΘcnicos tambiΘn tienen objetivos personales y mantener su puesto en clubes exitosos es uno de ellos.|
  3364. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_4_2|_MANAGER_NAME seemed all too aware, at a recent press conference, that he has chalked-up 400 league games as _CLUB_NAME boss. The manager was visibly thrilled to have reached such an impressive landmark that will enhance his reputation as a boss with genuine staying power.|On le lui a tellement rappelΘ ces derniers temps que _MANAGER_NAME ne peut plus ignorer qu'il vient de passer ses 400 derniers matchs de championnat sur le banc _of_club_name. EtonnΘ lui-mΩme par sa longΘvitΘ, il donne dΘsormais l'image d'un entraεneur incontournable α l'aura exceptionnelle.|_MANAGER_NAME hat jetzt schon 400 Spiele _for_club_name auf der Trainerbank verbracht - eine Zahl, von der viele andere Trainer nur trΣumen k÷nnen. _MANAGER_LAST_NAME sagte, dass er noch viel lΣnger im Amt zu bleiben gedenke und dankte dem versammelten Trainerstab fⁿr die guten Dienste.|Nel corso di una recente conferenza stampa, _MANAGER_NAME ha ricordato le 400 panchine _with_club_name. Il tecnico era visibilmente emozionato per aver raggiunto un traguardo cos∞ importante che non potrα che aumentarne la popolaritα.|En una reciente rueda de prensa _MANAGER_NAME parecφa del todo consciente de que ya ha acumulado 400 partidos como tΘcnico _of_club_name. El entrenador estaba visiblemente emocionado por haber alcanzado tan impresionante marca que sin duda mejorara su reputaci≤n como tΘcnico de confianza.|
  3365. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_4_3|Anniversaries come and go regularly in football, but the occasion of _MANAGER_NAME's 400th game in charge is one of those milestones that says a lot about a manager. It's a tribute to _MANAGER_LAST_NAME's loyalty and staying power that he's still at _CLUB_NAME after so many years.|Le monde du football s'arrΩte frΘquemment sur toutes sortes d'anniversaires, mais le 400Φme match que vient de passer _MANAGER_NAME α la tΩte _of_club_name n'est pas une statistique comme les autres. Ca semble incroyable, mais il est encore possible, α notre Θpoque, de voir des hommes comme _MANAGER_LAST_NAME, entraεneur fidΦle devenu incontournable, diriger un club pendant de nombreuses annΘes.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zeigte sich heute zufrieden mit seiner Bilanz nach 400 Spielen im Dienst des Vereins. Der Vorstand hat dies zum Anlass genommen, seinem loyalen Mitarbeiter eine ▄berraschungsparty zu organisieren.|Gli anniversari vanno e vengono continuamente nel calcio, ma l'occasione della 400░ panchina di _MANAGER_NAME Φ uno di quei traguardi che la dicono lunga sul valore di un allenatore. Il fatto che _MANAGER_LAST_NAME sieda ancora sulla panchina _of_club_name Φ il giusto omaggio alla sua fedeltα e al suo impegno mostrati in tutti questi anni.|Los aniversarios son habituales en el mundo del f·tbol, pero el partido n·mero 400 de _MANAGER_NAME al cargo de su equipo es una de esas marcas que dice mucho sobre un tΘcnico. El haber permanecido tantos a±os en _the_club_name es un tributo a la lealtad de _MANAGER_LAST_NAME y a su calidad.|
  3366. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_5|For all the ups and downs that have punctuated his reign as _CLUB_NAME boss, _MANAGER_NAME has reached the 200-game landmark. If he continues in his post, _MANAGER_LAST_NAME will soon achieve the kind of respect afforded to all long-serving managers.|MalgrΘ les hauts et les bas qui ont ponctuΘ son rΦgne _at_club_name, _MANAGER_NAME est parvenu α atteindre la barre symbolique des 200 matchs. S'il continue sur cette lancΘe, _MANAGER_LAST_NAME devrait bient⌠t recevoir cette marque de respect particuliΦre qu'on accorde uniquement aux entraεneurs qui ont su bΓtir une longue carriΦre dans le mΩme club.|▄ber alle Hochs und Tiefs hinweg hat der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nun die Marke von 200 Spielen erreicht. Wenn er bei seinem Verein bleibt, wird _MANAGER_LAST_NAME bald den Respekt genie▀en k÷nnen, der allen altgedienten Trainern zuteil wird.|Nonostante gli alti e bassi che hanno caratterizzato la sua permanenza sulla panchina _of_club_name, il tecnico _MANAGER_NAME Φ riuscito a tagliare il traguardo delle 200 partite. Se continua cos∞, presto _MANAGER_LAST_NAME otterrα lo stesso rispetto di colleghi pi∙ illustri.|DespuΘs de todos los buenos y malos momentos por los que ha pasado en su estancia en el seno _of_club_name, _MANAGER_NAME ha conseguido alcanzar los 200 partidos dirigidos desde el banquillo. Si contin·a manteniendo el puesto, _MANAGER_LAST_NAME pronto se convertirß en uno de los entrenadores mßs respetados por su fidelidad.|
  3367. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_5_1|It's a staggering 500 league matches since _MANAGER_NAME took the reins at _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME received a standing ovation from fans on his big day and is making several high-profile public appearances to mark the incredible anniversary.|Cela fait maintenant 500 matchs que _MANAGER_NAME a pris les rΩnes de l'Θquipe _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME a d'ailleurs reτu une standing ovation de la part des supporters le jour du 500Φme match et a ΘtΘ reτu en divers lieux pour fΩter l'ΘvΘnement α sa juste mesure.|Um einen Vergleich zu den 500 Spielen im Amt des Trainers _of_club_name ziehen zu k÷nnen, muss man schon die Geschichtsbⁿcher bemⁿhen. _MANAGER_NAME sah den Anlass dagegen gΣnzlich unaufgeregt und erklΣrte trotz der Glⁿckwⁿnsche von allen Seiten, dass dies nur ein weiteres Spiel sei.|Sono trascorse ben 500 partite di campionato dal debutto di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. In occasione del raggiungimento di questo prestigioso traguardo, _MANAGER_LAST_NAME Φ stato salutato con una standing ovation da parte di tutto il pubblico e sono stati organizzati diversi eventi mondani in suo onore.|Parece impresionante que _MANAGER_NAME lleve ya 500 partidos llevando las riendas _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME recibi≤ una calurosa ovaci≤n de la afici≤n en su gran dφa y va a realizar algunas comparecencias p·blicas destacadas para celebrar tan increφble aniversario.|
  3368. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_5_2|It may have taken many years of hard graft to get here, but the occasion of _MANAGER_NAME's 500th league match at _CLUB_NAME must seem worth it. All week the press have been airing footage from _MANAGER_LAST_NAME's _CLUB_NAME career as an homage to his status as a successful manager.|L'Θquipe _of_club_name a proclamΘ _MANAGER_NAME meilleur entraεneur de tous les temps, alors qu'il fΩtait ses _VALUE matchs α la tΩte de l'Θquipe. C'est bien lα signe qu'il est bon, commente un membre du club alors que les supporters clamaient le nom de l'entraεneur. C'est un grand moment pour nous tousá!|Fⁿr _MANAGER_NAME war es ein besonderer Tag - 500 Spiele Trainer _of_club_name. "Wir werden ihn einfach nicht los", sagte ein Vereinssprecher scherzhaft und fⁿgte hinzu: "Das ist ein gro▀er Tag fⁿr alle Beteiligten."|Ci sono voluti anni di duro lavoro per arrivare fin qui, ma ne valeva la pena per festeggiare il traguardo delle 500 partite di _MANAGER_NAME _with_club_name. Per tutta la settimana, i media hanno trasmesso filmati di _MANAGER_LAST_NAME sulla panchina _of_club_name, per rendere omaggio al tecnico e agli ottimi risultati ottenuti.|Le ha costado muchos a±os llegar hasta aquφ, pero el partido n·mero 500 de _MANAGER_NAME al frente _of_club_name hace que todo merezca la pena. Durante toda la semana, la prensa ha estado aludiendo a la carrera de _MANAGER_LAST_NAME en _the_club_name en una especie de homenaje a los Θxitos cosechados por el tΘcnico.|
  3369. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_5_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has reached a critical landmark in his career by overseeing his 500th game as a manager. If he continues, _MANAGER_LAST_NAME will surely go down as one of the all-time great servants of not just this club, but all clubs.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient d'atteindre le demi-millier de matchs en tant qu'entraεneur. S'il continue comme τa, _MANAGER_LAST_NAME est parti pour marquer l'histoire, et deviendra sans doute l'un des plus fidΦles serviteurs du jeu, tous clubs confondus.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hielt anlΣsslich seines 500. Spiels im Amt eine besondere Rede und versprach dabei, solange im Verein zu bleiben, wie man ihn ben÷tige. Gleich darauf aber konzentrierte sich _MANAGER_LAST_NAME wie gewohnt auf das nΣchste Spiel.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha raggiunto un importante traguardo della sua carriera, con 500 partite come allenatore. Se continua cos∞, _MANAGER_LAST_NAME diventerα sicuramente uno dei pi∙ fedeli dipendenti non solo di questa societα, ma in generale.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha conseguido una marca importante al dirigir su partido 500 como entrenador. Si sigue asφ, _MANAGER_LAST_NAME se convertirß en uno de los hombres mßs longevos no s≤lo de su club, sino de todos los clubes.|
  3370. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_6|It's now 200 games since he took charge of his first league game as _CLUB_NAME boss. The occasion marks a rare moment in football when a manager can look back on his record and what he has achieved at the club as a brief respite before the rigours of preparing for the next game.|Cela fait maintenant 200 matchs qu'il a pris la direction _of_club_name. C'est un des rares moments du football o∙ l'entraεneur peut s'accorder un bref rΘpit en repensant α sa carriΦre et α tout ce qu'il a accompli pour le club... avant de se replonger sΘrieusement sur la prΘparation du prochain match.|Seit der Aufnahme seines Traineramts _beim_club_name sind bereits 200 Spiele vergangen. Das sind die seltenen Momente im Fu▀ball, in denen ein Trainer auf seine Leistungen zurⁿckblicken kann, bevor ihn der harte Spielalltag wieder einholt.|Sono passate 200 partite dal debutto in campionato dell'attuale tecnico sulla panchina _of_club_name. L'evento offre all'allenatore la possibilitα di fare il punto sulla sua carriera con il club, prima di gettarsi nella prossima gara.|Se han cumplido 200 partidos desde que tom≤ las riendas dirigiendo su primer partido de liga con _the_club_name. ╔sta es una de esas ocasiones que no abundan en el f·tbol de hoy en dφa, pero que no pueden celebrarse en toda su grandeza por la preparaci≤n que exigen los siguientes partidos.|
  3371. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_7|Several years of hard graft were recognised in a recent interview given by _MANAGER_NAME. The _CLUB_NAME boss was stunned when a reporter reminded him he was celebrating his 300th game in charge. Visibly surprised, _MANAGER_LAST_NAME gathered himself to remark that he hoped he'd see his 600th game in charge.|Dans une rΘcente interview, _MANAGER_NAME est revenu sur ses dures annΘes de labeur au sein de son club. L'entraεneur _of_club_name a ΘtΘ ΘtonnΘ d'entendre de la voix d'un journaliste qu'il allait diriger son 300e match α la tΩte de l'Θquipe. Visiblement dΘboussolΘ, _MANAGER_LAST_NAME s'est vite repris en indiquant qu'il espΘrait atteindre les 600 matchs.|In einem Interview blickte _MANAGER_NAME kⁿrzlich auf viele Jahre harter Arbeit zurⁿck. Der Trainer _of_club_name war verblⁿfft, als ihn ein Reporter darauf hinwies, dass der Verein das 300. Spiel unter seiner Federfⁿhrung feiern konnte. Sichtlich ⁿberrascht sagte _MANAGER_LAST_NAME, er hoffe, auch noch das 600. Spiel mit seinem Verein zu bestreiten.|In una recente intervista rilasciata da _MANAGER_NAME, il tecnico ha ripercorso diversi anni di duro lavoro. L'allenatore _of_club_name Φ rimasto sorpreso quando gli Φ stato fatto notare di essere giunto alla 300░ panchina. _MANAGER_LAST_NAME, visibilmente sorpreso, ha risposto che gli piacerebbe raggiungere quota 600.|En una reciente entrevista a _MANAGER_NAME han quedado reconocidos sus a±os de trabajo a las riendas _of_club_name. El propio entrenador se sorprendi≤ cuando el periodista le record≤ que acababa de cumplir su partido n·mero 300 en el cargo. _MANAGER_LAST_NAME acert≤ a responder que espera poder contar otros 300 mßs.|
  3372. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_8|300 league games in charge of a football club is a weighty proposition in anyone's book, so it's little surprise fans took time to mark _MANAGER_NAME's landmark with terrace chants. Even fans who don't approve of _MANAGER_LAST_NAME's stewardship put aside their reservations to pay homage to the boss.|300 matchs de championnat en tant qu'entraεneurá! L'occasion mΘritait bien que les supporters prennent leur temps pour acclamer _MANAGER_NAME α son entrΘe sur la pelouse. MΩme ceux qui n'ont pas toujours approuvΘ ses dΘcisions ont mis de c⌠tΘ leurs a priori pour rendre un hommage mΘritΘ α _MANAGER_LAST_NAME.|300 Ligaspiele fⁿr einen Fu▀ballverein sind eine durchaus gro▀e Sache, und so verwundert es nicht, dass die Fans dieses wichtige Ereignis fⁿr _MANAGER_NAME mit Gesangseinlagen feierten. Selbst AnhΣnger des Vereins, die der Leitung von _MANAGER_LAST_NAME nicht allzu viel abgewinnen k÷nnen, lie▀en die Kritik fⁿr einen Moment ruhen und erwiesen dem Trainer die Ehre.|300 partite di campionato alla guida della stessa squadra rappresentano un vero e proprio record per chiunque. Non c'Φ quindi da sorprendersi se i tifosi abbiano voluto festeggiare questo traguardo inneggiando al loro tecnico _MANAGER_NAME dalle tribune dello stadio. Anche coloro che non condividono la gestione di _MANAGER_LAST_NAME hanno messo da parte i loro sentimenti personali per rendere omaggio all'allenatore.|300 son los partidos que _MANAGER_NAME lleva al frente de este equipo, un hito del que pocos entrenadores pueden vanagloriarse. No es de extra±ar que los aficionados decidieran celebrarlo en el partido e incluso aquellos que no aprueban sus medios no han dudado en rendirle tributo.|
  3373. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_9|How time flies. Can you believe it's 300 league games since _MANAGER_NAME started hitting the headlines as _CLUB_NAME boss? The manager's tenure has sometimes been far from easy, but his longevity cannot be in doubt|Le temps passe vite. Difficile de croire que depuis que _MANAGER_NAME a commencΘ α faire la une des journaux en tant qu'entraεneur _of_club_name, l'Θquipe a jouΘ 300 matchs de championnat sous son aile. Son poste d'entraεneur a parfois ΘtΘ trΦs difficile α gΘrer, mais on ne peut qu'admirer sa longΘvitΘ.|Wie die Zeit vergeht... Man kann es kaum glauben, aber _MANAGER_NAME bestritt bereits das 300. Ligaspiel als Trainer _beim_club_name. Wenn es fⁿr ihn auch nicht immer einfach war, so kann man seine BestΣndigkeit nur bewundern.|Come vola il tempo. Sono giα trascorse 300 partite di campionato dall'insediamento di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. La gestione del tecnico Φ stata in certi momenti tutt'altro che facile, ma questa longevitα non lascia dubbi sul suo valore.|íC≤mo pasa el tiempo! Parece que fue ayer, pero _MANAGER_NAME lleva ya 300 partidos dirigiendo _to_club_name y apareciendo en los titulares. En algunos momentos pareci≤ que el entrenador no iba a durar en el cargo, pero hoy en dφa no se puede cuestionar su larga presencia en el club.|
  3374. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ton up for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Et de cent pour _MANAGER_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Schon das 100. Ligaspiel in Diensten _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Centesima panchina per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>100 partidos para _MANAGER_LAST_NAME|
  3375. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Century of games for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Cent matchs pour _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Seit 100 Spielen am Spielfeldrand - _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cento partite per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cumple 100 partidos|
  3376. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>100 not out for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>CentiΦme match pour _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Schon 100 Spiele unter seinem Kommando|<B>_CLUB_NAME<N><BR>100 di queste panchine per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dirige su partido n·mero 100|
  3377. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Double century for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_MANAGER_NAME<N><BR>Et de _VALUE. Et c'est pas finiá!|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Nach 200 Spielen ist noch lange nicht Schluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duecento panchine per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alcanza los 200 partidos|
  3378. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reaches 200 game landmark|<N>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: dΘjα _VALUE matchs|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - nach 200 Spielen noch lange nicht zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME raggiunge il traguardo delle 200 partite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME llega a los 200 encuentros|
  3379. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebrates 200 games in charge|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cΘlΦbre son 200Φme match en tant qu'entraεneur|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - schon das 200. Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME festeggia le 200 panchine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cumple 200 partidos|
  3380. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>300th league match for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>300Φme match de championnat pour _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schon seit 300 Spielen im Amt |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trecentesima di campionato per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partido de liga n·mero 300 de _MANAGER_LAST_NAME|
  3381. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>300 games at the helm|<N>_CLUB_NAME<N><BR>300 matchs, rien que τa|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Viel Respekt fⁿr _MANAGER_LAST_NAME nach 300 Spielen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>300 partite da allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>300 encuentros a sus espaldas|
  3382. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chalks up 300th match|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME passe le cap des 300 matchs|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erwartet Erfolg zum 300. SpieljubilΣum|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME raggiunge le 300 partite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lleva ya 300 encuentros dirigidos|
  3383. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_4_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebrates 400 games in charge|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΩte son 400Φme match α la tΩte de l'Θquipe|<N>_CLUB_NAME<N><BR>400. Ligaspiel fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME festeggia le 400 panchine|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME celebra sus 400 partidos al cargo|
  3384. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_4_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'thrilled' over 400th anniversary|<N>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: _VALUE matchs fidΦle au poste|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Nach 400 Spielen legt _MANAGER_LAST_NAME erst richtig los|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entusiasta per le 400 panchine|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß emocionado con sus 400 partidos|
  3385. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_4_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>400 game milestone for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, 400 matchs et toujours lα|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "400 Spiele sind nur ein kleiner Meilenstein"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME raggiunge il traguardo delle 400 partite|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME llega a los 400|
  3386. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_5_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Incredible 500 for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et ses 500 matchsá: incroyableá!|<N>_CLUB_NAME<N><BR>Viel Lob fⁿr _MANAGER_LAST_NAME fⁿr das 500. Spiel im Amt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>500 panchine per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>500 partidos de _MANAGER_LAST_NAME|
  3387. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_5_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Phenomenal 500 for _MANAGER_LAST_NAME|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘussit l'impensableá: 500 matchsá!|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feiert 500. Spiel mit der Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME festeggia l'incredibile traguardo delle 500 panchine|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y sus increφbles 500 partidos|
  3388. LEAGUE_MATCHES_JUBILEE_HEADLINE_5_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hits 500 landmark|<N>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Et c'est pas finiá!|<N>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME knackt die 500 Spiele|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME raggiunge le 500 partite|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alcanza el hito de los 500|
  3389. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_1|_PLAYER_NAME has been elected the Player of the Year. _PLAYER_LAST_NAME will be ecstatic at the news that demonstrates his efforts have not been simply recognised by his own fans and manager, but by his peers too.|_PLAYER_NAME a ΘtΘ dΘsignΘ joueur de l'annΘe. _PLAYER_LAST_NAME apprΘciera certainement de voir ses efforts ainsi reconnus, non seulement par ses supporters et son entraεneur, mais aussi par l'ensemble du monde du football.|_PLAYER_NAME wurde zum "Spieler des Jahres" gewΣhlt. _PLAYER_LAST_NAME wird sich ⁿber diese Nachrichten sicherlich extrem freuen, da dies zeigt, dass seine Leistungen nicht nur von den eigenen Fans und dem Trainer anerkannt werden, sondern zudem von seinen Kollegen.|_PLAYER_NAME Φ stato eletto Giocatore dell'anno. _PLAYER_LAST_NAME sarα sicuramente incredulo alla notizia che i suoi sacrifici sono stati premiati non solo dai suoi compagni e dal suo tecnico, ma anche dagli altri giocatori.|_PLAYER_NAME ha sido elegido Jugador del A±o. La noticia, que demuestra que su esfuerzo cuenta con el reconociendo de sus compa±eros, aparte del de la afici≤n y su entrenador, debe de haber sentado estupendamente al jugador.|
  3390. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_2|_PLAYER_AGE-year-old _player_position _PLAYER_NAME has been honoured with the Player of the Year accolade. _PLAYER_LAST_NAME has been elected by his peers as the player who has performed better than any other in the long campaign.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) vient, α _PLAYER_AGE ans, d'Ωtre Θlu joueur de l'annΘe. _PLAYER_LAST_NAME a ainsi ΘtΘ dΘsignΘ par ses pairs comme Θtant le joueur le plus performant sur l'ensemble de la saison.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat den Preis fⁿr den Spieler des Jahres bekommen. _PLAYER_LAST_NAME wurde von seinen Kollegen zum besten Spieler in dieser langen Saison geehrt.|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position, ha ricevuto l'ambito riconoscimento di Giocatore dell'anno. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato votato dai suoi colleghi per essersi particolarmente distinto nell'arco della stagione.|El _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os de edad, _PLAYER_NAME, ha sido honrado con el galard≤n de Jugador del A±o. _PLAYER_LAST_NAME ha sido elegido por sus compa±eros como el mejor jugador de la temporada.|
  3391. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_3|_PLAYER_NAME, the _PLAYER_AGE-year-old _CLUB_NAME _player_position, has been hailed the best player in his division. The Player of the Year award goes to the player who has most impressed fellow professionals on a consistent basis.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur _of_club_name, vient d'Ωtre dΘsignΘ, α _PLAYER_AGE ans, meilleur joueur de la saison. Ce titre rΘcompense le footballeur qui a fait la meilleure impression sur ses pairs au cours de l'exercice ΘcoulΘ.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_AGE Jahre alter _PLAYER_POSITION _beim_club_name, wurde zum besten Spieler seiner Liga ausgezeichnet. Der Preis "Spieler des Jahres" geht an den Spieler, der die meisten Profikollegen ⁿber einen langen Zeitraum beeindrucken konnte.|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, Φ stato premiato come Miglior Giocatore del campionato. Il premio viene assegnato dagli stessi calciatori al giocatore che pi∙ si Φ distinto durante la stagione ed Φ dunque un riconoscimento molto ambito.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name de _PLAYER_AGE a±os de edad, ha sido nombrado mejor jugador de la categorφa. El tφtulo de Jugador del A±o se concede al futbolista que mßs, y con mßs regularidad, ha impresionado a sus compa±eros de profesi≤n.|
  3392. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_4|_PLAYER_NAME has been working hard at his game over the last season, and his efforts have been hugely rewarded. _PLAYER_AGE-year-old _PLAYER_LAST_NAME was elected Player of the Year, one of the most sought after awards in the professional game.|_PLAYER_NAME a travaillΘ dur au cours de la saison ΘcoulΘe, mais il peut avoir la satisfaction que ses efforts ne sont pas passΘs inaperτus. _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_AGE ans) vient, en effet, d'Ωtre Θlu joueur de l'annΘe, probablement le titre individuel le plus convoitΘ du football national.|_PLAYER_NAME hat in der letzten Saison hart an sich gearbeitet, und seine Bemⁿhungen wurden jetzt entsprechend belohnt. Der _PLAYER_AGE-jΣhrige _PLAYER_LAST_NAME wurde zum Spieler des Jahres gewΣhlt, eine der begehrtesten Auszeichnungen im Profifu▀ball.|_PLAYER_NAME ha lavorato sodo la scorsa stagione per migliorarsi e i suoi sforzi sono stati ampiamente ripagati. Il _PLAYER_AGEenne Φ stato infatti eletto Giocatore dell'anno, uno dei riconoscimenti in assoluto pi∙ ambiti a livello professionistico.|_PLAYER_NAME ha estado trabajando muy duro a lo largo de la temporada, y sus esfuerzos han recibido una enorme recompensa. Con _PLAYER_AGE a±os, _PLAYER_LAST_NAME ha sido elegido Jugador del A±o, uno de los galardones mßs codiciados del mundo del f·tbol. |
  3393. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_5|_PLAYER_NAME has received a ringing endorsement from his fellow professionals. _PLAYER_LAST_NAME was named Player of the Year and can now look forward to the new campaign with a greatly renewed sense of confidence.|_PLAYER_NAME se voit adresser un signe fort de reconnaissance de la part des professionnels du football. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, d'Ωtre dΘsignΘ joueur de l'annΘe et peut ainsi apprΘhender la saison α venir avec une confiance renouvelΘe.|_PLAYER_NAME hat von seinen Profikollegen eine gro▀e Ehrung erhalten. _PLAYER_LAST_NAME wurde zum "Spieler des Jahres" ernannt und kann nun mit einem gestΣrkten Selbstvertrauen den Blick auf die kommende Saison richten.|_PLAYER_NAME ha ricevuto un grande riconoscimento da parte dei suoi colleghi calciatori che lo hanno eletto Giocatore dell'anno. Ora _PLAYER_LAST_NAME pu≥ guardare alla prossima stagione con ulteriore fiducia nei propri mezzi.|_PLAYER_NAME ha recibido un gran reconocimiento por parte de sus compa±eros de profesi≤n. _PLAYER_LAST_NAME ha sido elegido Jugador del A±o y podrß afrontar la nueva temporada con renovada confianza.|
  3394. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_6|_PLAYER_AGE-year-old _player_position _PLAYER_NAME has been named the best player in the division by his fellow professionals. _PLAYER_LAST_NAME is the newly crowned Player of the Year.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) vient, α _PLAYER_AGE ans, d'Ωtre dΘsignΘ par ses pairs comme le meilleur joueur de la saison ΘcoulΘe. Bien que le football soit un sport collectif, gageons que ce titre individuel fera certainement trΦs plaisir α _PLAYER_LAST_NAME.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wurde von seinen Profikollegen zum besten Spieler seiner Liga ernannt. _PLAYER_LAST_NAME ist der frisch gekr÷nte "Spieler des Jahres".|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stato eletto Giocatore dell'anno dai suoi colleghi calciatori.|El _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os de edad, _PLAYER_NAME, ha sido galardonado como mejor jugador de la divisi≤n por sus compa±eros. _PLAYER_LAST_NAME se suma a la larga lista de futbolistas que reciben el tφtulo de Jugador del A±o.|
  3395. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME honoured by peers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME honorΘ par ses pairs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME wird von Kollegen geehrt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME Giocatore dell'anno per i colleghi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, honrado por sus compa±eros|
  3396. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME scoops top honour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME est rΘcompensΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt gro▀e Auszeichnung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME agli onori della cronaca|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El gran premio|
  3397. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME receives top prize|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reτoit le titre suprΩme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bekommt gro▀e Auszeichnung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si aggiudica il premio pi∙ importante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, entre los grandes|
  3398. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Efforts of _PLAYER_LAST_NAME acknowledged|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voit sa belle saison rΘcompensΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Einsatz von _PLAYER_LAST_NAME findet Anerkennung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli sforzi di _PLAYER_LAST_NAME sono stati premiati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Esfuerzos reconocidos|
  3399. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME named best player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>C'est _PLAYER_LAST_NAME le meilleurá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird zum besten Spieler gewΣhlt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nominato miglior giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, mejor jugador|
  3400. LEAGUE_PLAYER_OF_THE_YEAR_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is best in the division|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et le meilleur joueur de l'annΘe est... _PLAYER_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ist bester Spieler der Liga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME miglior giocatore del campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El mejor de la categorφa|
  3401. LEAGUE_SUCCESS_1|_CLUB_NAME_IS for the first time since _VALUE years back in the _COMPETITION.|_CLUB_NAME steht zum ersten Mal seit _VALUE Jahren wieder in der _COMPETITION.|_COMPETITION - _CLUB_NAME_IS zum ersten Mal seit _VALUE Jahren wieder dabei.|La squadra _of_club_name torna in _COMPETITION dopo _VALUE anni.|_THE_CLUB_NAME regresa a la competici≤n (_COMPETITION) por primera vez en _VALUE a±os.|
  3402. LEAGUE_SUCCESS_2|The promotion is reached. After _VALUE years ob absence _the_club_name plays again in the highest divison.|Der Aufstieg ist perfekt. Nach _VALUE Jahren spielt _the_club_name zum ersten Mal wieder in der h÷chsten Spielklasse.|_CLUB_NAME_HAS den Aufstieg geschafft. Nach _VALUE Jahren der Abwesenheit ist der Verein wieder in der h÷chsten Liga dabei.|_CLUB_NAME_HAS ottenuto la promozione nella massima serie dopo _VALUE anni.|El ascenso ya estß hecho. DespuΘs de _VALUE a±os de ausencia, _the_club_name vuelve a jugar en la mßxima categorφa.|
  3403. LEAGUE_SUCCESS_3|The supporters celebrated happily and many of the old fans had tears in their eyes.|Die Fans feierten ausgelassen und vielen der Σlteren AnhΣnger standen die TrΣnen in den Augen.|Die AnhΣnger feierten begeistert, und viele der Σlteren Fans hatten TrΣnen in ihren Augen.|I tifosi sono in festa e molti di quelli pi∙ vecchi piangono dalla gioia.|Los aficionados lo han celebrado y muchos de los mßs viejos del lugar estaban al borde de las lßgrimas.|
  3404. LEAGUE_SUCCESS_4|Many of the older supporters couldnÆt believe the luck. After so many years the club is finally back in the highest league.|Viele der Σlteren AnhΣnger konnten ihr Glⁿck kaum fassen. Nach so vielen Jahren steht der Verein endlich wieder in der h÷chsten Spielklasse.|Viele der Σlteren AnhΣnger konnten ihr Glⁿck kaum fassen. Nach so vielen Jahren ist ihr Verein endlich wieder in der obersten Liga.|Molti dei tifosi pi∙ vecchi non riescono a credere a quanto Φ successo. Dopo tanti anni, finalmente la loro squadra approda nuovamente nella massima serie.|Los mßs viejos del lugar apenas se lo podφan creer. Su equipo recuperaba por fin la categorφa despuΘs de muchos a±os...|
  3405. LEAGUE_SUCCESS_5|The team seems up to the task to stay there.|Das Team scheint das Potential zu haben, dort auch zu bleiben.|Die Mannschaft scheint dafⁿr bereit zu sein, sich zu halten.|La squadra sembra avere le carte in regola per salvarsi.|El equipo parece decidido a quedarse donde estß.|
  3406. LEAGUE_SUCCESS_6|It will be a challenging task for the team to stay there.|Es wird eine sehr schwierige Aufgabe fⁿr das Team werden, dort auch zu bleiben.|Es wird eine gro▀e Herausforderung fⁿr die Mannschaft sein, sich halten zu k÷nnen.|Mantenere questa posizione sarα un compito davvero duro per la squadra.|La permanencia va a ser todo un reto para el equipo.|
  3407. LEAGUE_SUCCESS_7|Without significant signings it will be nearly impossible to stay there.|Ohne wesentliche VerstΣrkungen wird es allerdings ein sehr kurzes Gastspiel geben.|Ohne bedeutende Neuerwerbe wird es fast unm÷glich sein, sich dort halten zu k÷nnen.|Senza innesti significativi, la salvezza sarα un miraggio.|Sin grandes fichajes, la permanencia no va a ser nada fßcil.|
  3408. LEAGUE_SUCCESS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Connecting to good old times|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anknⁿpfen an alte Zeiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die guten alten Zeiten leben wieder auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ritorno ai bei vecchi tempi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vuelven los buenos tiempos|
  3409. LEAGUE_SUCCESS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Long time of waiting for the fans is over|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jahrelanges Warten der Fans hat ein Ende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die lange Zeit des Wartens ist fⁿr die Fans vorⁿber|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lunga attesa dei tifosi Φ terminata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Termina la larga espera de los aficionados|
  3410. LEAGUE_SUCCESS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club with tradition and a bright future?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Traditionsverein mit gro▀er Zukunft?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ein Verein mit Tradition und einer gro▀en Zukunft?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Futuro roseo per un club dal grande passato?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Un club con tradici≤n y un futuro brillante?|
  3411. LIKELY_RELEGATION_1|Relegation haunted _CLUB_NAME have taken a step closer towards the drop since their defeat _against_CLUB_NAME_2. Already in the relegation zone and just _VALUE points off the bottom, time is running out for both _MANAGER_NAME and his team.|La relΘgation se confirme doucement pour l'Θquipe _of_club_name aprΦs sa dΘfaite _against_club_name_2. Bien ancrΘs dans la zone rouge avec seulement _VALUE points d'avance sur la lanterne rouge, _MANAGER_NAME et ses joueurs vont devoir rΘagir trΦs vite.|_THE_CLUB_NAME grΣbt sich mit der Niederlage _against_club_name_2 noch mehr in die Abstiegsgefahr ein. Da die Mannschaft bereits zu den Abstiegskandidaten geh÷rt und nur noch _VALUE_2 Punkte vom Tabellenende entfernt ist, lΣuft die Zeit nicht nur _MANAGER_NAME sondern auch der Mannschaft davon.|Lo spettro della retrocessione che tormenta _the_club_name si Φ fatto ancora pi∙ reale dopo l'ultima sconfitta rimediata _against_club_name_2. La squadra si trova giα in piena zona retrocessione e a soli _VALUE punti dall'ultimo posto: il tempo per _MANAGER_NAME e i suoi ragazzi stringe.|Tras su derrota contra _the_club_name_2, _the_club_name, que ya era candidato al descenso, ha dado un paso mßs hacia la categorφa inferior. Ya en zona de descenso y a _VALUE puntos de la salvaci≤n, parece que a _MANAGER_NAME y sus jugadores se les acaba el tiempo.|
  3412. LIKELY_RELEGATION_2|_CLUB_NAME look almost certain to face the drop after their defeat _against_CLUB_NAME_2. With only _VALUE games left to play and _VALUE_2 points from the bottom, _MANAGER_NAME team is starting to look like they need a miracle worker more than a manager.|L'Θquipe _of_club_name semble se diriger tout droit vers l'Θtage infΘrieur aprΦs sa dΘfaite _against_club_name_2. N'ayant plus que _VALUE matchs α jouer, et avec seulement _VALUE_2 points d'avance sur la lanterne rouge, _MANAGER_NAME et ses joueurs auraient besoin d'un miracle pour Θviter la relΘgation.|_CLUB_NAME_will nach der Niederlage _against_club_name_2 fest mit dem Abstieg rechnen mⁿssen. Da nur noch _VALUE Spiele zu absolvieren sind und die Mannschaft lediglich _VALUE_2 Punkte von den AbstiegsplΣtzen trennen, scheint das Team von _MANAGER_NAME ein Wunder zu brauchen.|Lo spettro della retrocessione Φ diventato quasi una certezza per _the_club_name dopo l'ultima sconfitta _against_club_name_2. Quando mancano _VALUE_2 partite da giocare, la squadra si trova a soli _VALUE punti dall'ultimo posto in _COMPETITION. Il tecnico _MANAGER_NAME sta cominciando a credere che ci vorrebbe un miracolo.|Tras su derrota contra _the_club_name_2, _the_club_name parece condenado al descenso. Con s≤lo _VALUE partidos por jugar y situado a _VALUE_2 puntos de la salida del pozo, el equipo de _MANAGER_NAME empieza a necesitar un milagro mßs que un entrenador.|
  3413. LIKELY_RELEGATION_3|_MANAGER_NAME's plight looks increasingly desperate after his relegation haunted team lost yet another game, this time _against_CLUB_NAME_2. Already in the relegation zone and only _VALUE_2 points off the bottom, it now seems likely that this season will end in disaster for the _CLUB_NAME boss and his under performing players.|La situation devient critique pour _MANAGER_NAME dont les joueurs menacΘs de relΘgation viennent d'enregistrer une nouvelle dΘfaite _against_club_name_2. Toujours dans la zone des relΘgables avec seulement _VALUE_2 points d'avance sur la lanterne rouge, tout semble indiquer que l'entraεneur _of_club_name et son Θquipe vont connaεtre une fin de saison dΘsastreuse.|_MANAGER_NAME scheint zunehmend unter Druck zu geraten, nachdem seine vom Abstieg bedrohte Mannschaft ein weiteres Spiel - diesmal _against_club_name_2 - verloren hat. Da die Mannschaft bereits in der Abstiegszone steht und nur _VALUE_2 Punkte vom Tabellenende entfernt ist, scheint diese Saison fⁿr den Trainer und die unterdurchschnittlich auftretenden Spieler _of_club_name in eine Katastrophe zu mⁿnden.|La situazione di _MANAGER_NAME appare disperata dopo che la sua squadra, minacciata dalla retrocessione, ha perso un'altra partita, stavolta _against_club_name_2. Vista la situazione attuale della squadra, giα impegnata nella lotta per non retrocedere e distante dal fondo solo _VALUE_2 punti, sembra alquanto probabile che questa stagione si riveli un disastro per l'allenatore _of_club_name e i suoi giocatori che hanno reso al di sotto delle aspettative.|Los apuros de _MANAGER_NAME no hacen sino agravarse despuΘs de que su conjunto, ya amenazado por el descenso, perdiera otro partido, esta vez contra _the_club_name_2. En zona de descenso y a tan solo _VALUE_2 puntos de la salvaci≤n, parece probable que esta temporada termine en desastre para el mφster _of_club_name y sus poco efectivos jugadores.|
  3414. LIKELY_RELEGATION_4|_MANAGER_NAME must know how it felt to be captaining the Titanic after he steered his _CLUB_NAME into yet another defeat, this time at the hands of _CLUB_NAME_2. Already sinking fast in the relegation zone his team now have just _VALUE games to escape from plunging into a lower division.|_MANAGER_NAME doit se demander comment faire pour s'en sortir, alors que son Θquipe _of_club_name vient d'enregistrer une nouvelle dΘfaite, _against_club_name_2. DΘjα bien ancrΘe dans la zone rouge, son Θquipe n'a plus que _VALUE matchs pour sauver les meubles. |_MANAGER_NAME muss sich fⁿhlen wie einst der KapitΣn der Titanic, nachdem er _with_club_name eine weitere Niederlage eingefahren hat. Diesmal ging es _against_club_name_2. Seine Mannschaft praktiziert in der Abstiegszone bereits den freien Fall. Deshalb bleiben ihr nur _VALUE Spiele, um den Klassenerhalt zu sichern.|_MANAGER_NAME ora sa come deve essersi sentito il capitano del Titanic, dopo aver dirottato _the_club_name all'ennesima sconfitta, stavolta ad opera _of_club_name_2. La squadra sta sprofondando rapidamente verso il fondo classifica e ora ha a disposizione solo _VALUE partite per scongiurare la retrocessione.|_MANAGER_NAME debi≤ sentirse como el capitßn del Titanic despuΘs de dirigir a su equipo, _the_club_name, hacia otra derrota, esta vez a manos _of_club_name_2. Cada vez mßs hundido en la zona de descenso y a solo _VALUE puntos de la salvaci≤n, al equipo le quedan _VALUE partidos para evitar el descenso a la categorφa inferior.|
  3415. LIKELY_RELEGATION_5|The end of _MANAGER_NAME's season and possible his career with _CLUB_NAME looks set to be decided in the next few weeks. Already struggling in the relegation zone, his club added to the demotion woes suffering a defeat _against_CLUB_NAME_2 that leaves them a mere _VALUE_2 points off the bottom of the table and with only _VALUE games to save themselves.|La saison de l'entraεneur _MANAGER_NAME, peut-Ωtre sa derniΦre sur le banc _of_club_name, devrait se dΘcider au cours des prochaines semaines. Ses joueurs ont enregistrΘ _against_club_name_2 une nouvelle dΘfaite, les plaτant α _VALUE_2 malheureux points du bas du tableau, alors qu'il ne reste que _VALUE matchs α disputer.|▄ber den Ausgang der Saison von _MANAGER_NAME und m÷glicherweise auch das Ende seiner Karriere _beim_club_name werden die nΣchsten Wochen entscheiden. Da sein Verein bereits gegen den Abstieg kΣmpft, war die Niederlage _against_club_name_2 umso schmerzhafter, denn die Mannschaft trennen jetzt nur noch _VALUE_2 Punkte vom Tabellenende. Ihr bleiben damit noch _VALUE Spiele, um sich aus dieser misslichen Lage zu befreien.|Sembra che il finale di stagione, e probabilmente di carriera _with_club_name, di _MANAGER_NAME, si deciderα nelle prossime settimane. Giα impegnata nella lotta per non retrocedere, la squadra di _MANAGER_NAME ha subito una nuova sconfitta a opera _of_club_name_2, finendo a _VALUE_2 punti dal fondo della classifica, quando mancano solo _VALUE partite per salvarsi.|Todo apunta a que tanto la temporada como la carrera de _MANAGER_NAME en _the_club_name se decidirßn durante las pr≤ximas semanas. Situado en el vag≤n de cola de la clasificaci≤n, _the_club_name ha sufrido una derrota contra _the_club_name_2 que deja al equipo a _VALUE_2 puntos de la salvaci≤n cuando solo quedan _VALUE partidos para tratar de evitar el descenso.|
  3416. LIKELY_RELEGATION_6|Another nail in the coffin of _CLUB_NAME's season was driven in when the team suffered a defeat _against_CLUB_NAME_2. Already in the grip of a relegation battle, the team look certain to shuffle into the lower division unless manager _MANAGER_NAME can revitalise his team with just _VALUE games to go.|Nouvelle dΘconvenue pour l'Θquipe _of_club_name qui vient d'Θchouer face aux joueurs _of_club_name_2. DΘjα engagΘe dans la lutte pour le maintien, l'Θquipe semble promise α la relΘgation, α moins que l'entraεneur _MANAGER_NAME ne parvienne α remotiver ses troupes pour les _VALUE matchs α venir. |Die Niederlage _against_club_name_2 verdⁿstert die Aussichten _of_club_name auf den Klassenerhalt. Da die Mannschaft bereits gegen den Abstieg kΣmpft, scheint sie jetzt unweigerlich in eine untere Liga abwandern zu mⁿssen, wenn es Trainer _MANAGER_NAME nicht gelingt, seinen Jungs in den verbleibenden _VALUE Spielen neues Leben einzuhauchen. |La sconfitta rimediata _against_club_name_2 ha piantato l'ennesimo chiodo sulla bara della sfortunata stagione _of_club_name. Giα invischiata nella lotta per non retrocedere, la squadra sembra ormai destinata alla serie inferiore, a meno che il suo allenatore _MANAGER_NAME non riesca a risollevarne le sorti quando mancano _VALUE partite al termine.|A _the_club_name se le complica todavφa mßs la temporada tras sucumbir ante _the_club_name_2. El equipo, situado en el vag≤n de cola, parece condenado a descender salvo que el tΘcnico _MANAGER_NAME logre insuflar nuevas fuerzas en los jugadores de cara a los _VALUE partidos que quedan por disputar.|
  3417. LIKELY_RELEGATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME look set for drop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La descente aux enfers pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rechnet mit dem Abstieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME candidato alla retrocessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME parece condenado al descenso|
  3418. LIKELY_RELEGATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME edges closer to relegation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME α deux doigts de la relΘgation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nΣhert sich der Abstiegszone|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si avvicina alla retrocessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, al borde del descenso|
  3419. LIKELY_RELEGATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Relegation looms for _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La relΘgation semble promise α _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bedroht vom Abstieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Incubo retrocessione per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El descenso amenaza a _MANAGER_NAME|
  3420. LIKELY_RELEGATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> The trapdoor opens for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dans la zone rouge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vor dem Abstieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Baratro della retrocessione per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se acerca al descenso|
  3421. LIKELY_RELEGATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Can _MANAGER_NAME escape the drop?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME peut-il encore Θviter l'inΘvitableá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kann _MANAGER_NAME dem Abstieg noch entkommen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Riuscirα _MANAGER_NAME a evitare la retrocessione?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Podrß _MANAGER_NAME librarse del descenso?|
  3422. LIKELY_RELEGATION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Is _MANAGER_NAME going down?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pourra-t-il sauver son clubá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Steigt _MANAGER_NAME ab?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME destinato a retrocedere?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Bajarß _MANAGER_NAME a la categorφa inferior?|
  3423. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_1|_PLAYER_NAME will not be joining _CLUB_NAME_2 after the player was forced to return to _CLUB_NAME after his loan spell expired. _PLAYER_LAST_NAME was thought to be on the verge of joining the club after his temporary deal but the projected _TRANSFER_FEE transfer fee will now not go ahead.|_PLAYER_NAME ne sera finalement pas transfΘrΘ dΘfinitivement _at_club_name_2 et s'en retournera donc _at_club_name α l'issue de sa pΘriode de prΩt. _PLAYER_LAST_NAME avait trΦs envie de rester dans son nouveau club, mais l'indemnitΘ de _TRANSFER_FEE demandΘe pour le transfert a apparemment semblΘ excessive α certaines personnes, compte tenu des qualitΘs du joueur.|_PLAYER_NAME wird nicht dauerhaft _zum_club_name_2 sto▀en, nachdem sein Leihvertrag abgelaufen ist und er _zum_club_name zurⁿckkehren musste. _PLAYER_LAST_NAME sollte eigentlich nach Ablauf der Leihdauer den Verein dauerhaft wechseln, doch die eingeplante Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE wird nun nicht ⁿber den Tisch gehen.|_PLAYER_NAME non passerα _to_club_name_2, dopo che Φ stato costretto a tornare _to_club_name al termine del prestito. _PLAYER_LAST_NAME sembrava sul punto di essere acquistato per_TRANSFER_FEE dal club che lo aveva avuto in prestito. Invece non ci sarα alcuna trattativa.|Finalmente, _PLAYER_NAME no se unirß a la disciplina _of_club_name_2, y regresarß _to_club_name tras el fin de su cesi≤n. Parecφa que tras su periplo temporal por el club _PLAYER_LAST_NAME estaba a punto de incorporarse definitivamente a la plantilla, pero al final, el traspaso, cifrado en _TRANSFER_FEE, no ha terminado de cuajar. |
  3424. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_10|_PLAYER_NAME may not find himself flavour of the month with the _CLUB_NAME board after the player's transfer to _CLUB_NAME_2 fell through. The player was set to join in a deal which would have netted _CLUB_NAME a reported _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME ne va peut-Ωtre pas connaεtre un retour facile _at_club_name aprΦs que son transfert dΘfinitif _at_club_name_2 est tombΘ α l'eau. Si l'affaire avait ΘtΘ conclue, les dirigeants _of_club_name auraient, en effet, pu encaisser la somme de _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME ist derzeit sicherlich nicht der Liebling des Monats beim Vorstand _of_club_name, nachdem der Transfer _zum_club_name_2 fehlgeschlagen ist. Der Spieler sollte eigentlich verkauft werden, was dem Verein eine Summe von _TRANSFER_FEE eingebracht hΣtte.|_PLAYER_NAME potrebbe non essere l'uomo del mese per la dirigenza _of_club_name, dopo che il suo passaggio _to_club_name_2 Φ sfumato. Il giocatore avrebbe dovuto essere ceduto _from_club_name per una cifra di circa _TRANSFER_FEE.|La junta directiva _of_club_name no debe de estar muy satisfecha tras el fracaso de la operaci≤n de traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Las arcas de la entidad esperaban ingresar una cantidad de _TRANSFER_FEE con este acuerdo.|
  3425. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_11|_PLAYER_NAME will not make his proposed switch to _CLUB_NAME_2 after manager _MANAGER_NAME_2 opted not to buy the _PLAYER_POSITION. _PLAYER_LAST_NAME was set to team up with _MANAGER_LAST_NAME_2 for a fee of _TRANSFER_FEE. |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne sera pas transfΘrΘ dΘfinitivement _at_club_name_2, _MANAGER_NAME_2 ayant prΘfΘrΘ ne pas lever l'option d'achat. On avait prΘalablement ΘvoquΘ son transfert pour une somme de _TRANSFER_FEE, mais _MANAGER_LAST_NAME_2 a apparemment trouvΘ cette indemnitΘ excessive par rapport aux qualitΘs affichΘes par _PLAYER_LAST_NAME durant son sΘjour au club. |Der geplante Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 wird nicht zustande kommen, nachdem _MANAGER_NAME_2 sich dafⁿr entschied, den _PLAYER_POSITION nicht zu kaufen. _PLAYER_LAST_NAME sollte eigentlich fⁿr eine Summe von _TRANSFER_FEE den Verein wechseln. |_PLAYER_NAME, _player_position, non passerα pi∙ _to_club_name_2 come si pensava inizialmente, dopo che il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha preferito non acquistarlo. _PLAYER_LAST_NAME sarebbe dovuto passare _to_club_name_2 per _TRANSFER_FEE.|Finalmente _PLAYER_NAME no serß transferido _to_club_name_2, despuΘs de que el entrenador, _MANAGER_NAME_2, decidiera no hacerse con los servicios del _PLAYER_POSITION. Estaba previsto que el fichaje de _PLAYER_LAST_NAME por el equipo de _MANAGER_LAST_NAME_2 ascendiera a un total de _TRANSFER_FEE.|
  3426. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_12|Newspaper reporters are suggesting that the deal to take _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 is dead after the player spent an unsuccessful trial period under _MANAGER_NAME_2 on loan. The _PLAYER_POSITION was due to join _MANAGER_LAST_NAME_2 for a fee in the region of _TRANSFER_FEE. |D'aprΦs certaines sources bien informΘes, le transfert prΘvu du joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) _at_club_name_2 ne se fera finalement pas, _MANAGER_NAME_2 n'ayant pas trouvΘ trΦs concluante sa pΘriode de prΩt. _MANAGER_LAST_NAME_2 Θconomise dans l'opΘration la somme de _TRANSFER_FEE demandΘe par son club actuel. |Zeitungsberichten zufolge ist der Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 geplatzt, nachdem dieser auf Leihbasis eine erfolglose Testphase unter _MANAGER_NAME_2 bestritt. Der _PLAYER_POSITION sollte fⁿr eine Summe in einer Gr÷▀enordnung von _TRANSFER_FEE den Verein wechseln. |I giornalisti riportano che l'accordo per il passaggio di _PLAYER_NAME _to_club_name_2 Φ sfumato, dopo che il diretto interessato non Φ riuscito a impressionare favorevolmente i suoi possibili acquirenti durante il periodo in prestito nella squadra di _MANAGER_NAME_2. La cessione del giocatore avrebbe dovuto fruttare alla sua societα circa _TRANSFER_FEE.|La prensa asegura que la operaci≤n de traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 se ha cancelado tras el bajo rendimiento ofrecido por el jugador en su periodo como cedido a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME_2. El montante de la operaci≤n frustrada se calculaba en unos _TRANSFER_FEE.|
  3427. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_13|_CLUB_NAME_2 have admitted that they will not be continuing with negotiations to sign _PLAYER_NAME after the player endured an unsuccessful trial period at the club on loan. _PLAYER_LAST_NAME had agreed to join from _CLUB_NAME in a deal worth _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name_2 a reconnu qu'il avait rompu les nΘgociations visant α faire venir _PLAYER_NAME, compte tenu des performances du joueur pendant sa pΘriode de prΩt. _PLAYER_LAST_NAME devait initialement quitter _the_club_name pour un montant estimΘ α _TRANSFER_FEE.|_BEIM_CLUB_NAME_2 hat man offen zugegeben, dass man keine Verhandlungen mehr fⁿr einen Transfer von _PLAYER_NAME anstrebe, nachdem die Testphase auf Leihbasis nicht gerade zufriedenstellend verlaufen ist. _PLAYER_LAST_NAME hatte ursprⁿnglich zugestimmt, _den_club_name fⁿr die Summe von _TRANSFER_FEE zu verlassen.|_CLUB_NAME_2_HAS ammesso di aver interrotto le trattative per l'acquisto di _PLAYER_NAME, dopo che il giocatore Φ stato giudicato negativamente durante il suo periodo in prestito al club. _PLAYER_LAST_NAME aveva giα dato il suo benestare al trasferimento _from_club_name per _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME_2 ha admitido que no prosigue con las negociaciones por el fichaje de _PLAYER_NAME, tras un periodo en que el jugador ha defendido sus colores sin demasiado Θxito en calidad de cedido. _PLAYER_LAST_NAME habφa accedido a abandonar _the_club_name en un acuerdo que debφa de rondar los _TRANSFER_FEE.|
  3428. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_14|Any plans to sign _PLAYER_NAME were sensationally axed by _CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME had already agreed to sign after his loan period with the club but the _CLUB_NAME man will now stay put after _MANAGER_LAST_NAME_2 pulled out of the deal.|Le transfert dΘfinitif du joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2 a ΘtΘ annulΘ par _MANAGER_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME avait pour sa part dΘjα donnΘ son accord α l'issue de sa pΘriode de prΩt, mais _MANAGER_LAST_NAME_2 a changΘ d'avis, et le joueur va devoir rΘintΘgrer l'effectif de son club d'origine.|SΣmtliche PlΣne, _PLAYER_NAME fest unter Vertrag zu nehmen, wurden auf sensationelle Weise von _MANAGER_NAME_2, Trainer _beim_club_name_2, zerschlagen. _PLAYER_LAST_NAME hatte bereits einer Vertragsunterzeichnung nach Ablauf der Leihphase zugestimmt, doch der Spieler wird nun _beim_club_name bleiben, nachdem sich _MANAGER_LAST_NAME_2 aus den Verhandlungen zurⁿckgezogen hat.|I progetti per acquistare _PLAYER_NAME sono stati mandati all'aria dal tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME si era giα accordato per il suo passaggio al termine del prestito, ma ora sarα costretto a rientrare _to_club_name dopo che _MANAGER_LAST_NAME_2 ha deciso che non se ne fa pi∙ niente.|Para sorpresa general, el entrenador _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha decidido renunciar al fichaje de _PLAYER_NAME. Tras pasar un tiempo en el club como cedido, el jugador habφa dado el visto bueno al fichaje, pero ahora, con la negativa de _MANAGER_LAST_NAME_2, parece que tendrß que quedarse _at_club_name.|
  3429. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_15|_CLUB_NAME_2 plans to sign _PLAYER_NAME have been shelved after the player struggled during a loan spell with the club. The _CLUB_NAME man was due to sign for a fee of _TRANSFER_FEE but will now be staying put as a result of the withdrawal of interest in the _PLAYER_POSITION.|Le conseil d'administration _of_club_name_2 a finalement dΘcidΘ de ne pas lever l'option d'achat qu'ils dΘtenaient sur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) α l'issue de sa pΘriode de prΩt. Celui-ci ne semble pas avoir totalement rΘpondu aux attentes de son entraεneur. Les dirigeants _of_club_name vont donc devoir renoncer aux _TRANSFER_FEE qu'ils pensaient pouvoir obtenir de ce transfert.|Die PlΣne _of_club_name_2, _PLAYER_NAME fest unter Vertrag zu nehmen, wurden zu den Akten gelegt, nachdem der Spieler wΣhrend seiner Leihphase mit dem Verein Schwierigkeiten hatte. Der Spieler _of_club_name sollte fⁿr eine Summe von _TRANSFER_FEE wechseln, wird aber nun bei seinem jetzigen Verein bleiben, nachdem kein Interesse mehr am _PLAYER_POSITION besteht.|I piani _of_club_name_2 di acquistare _PLAYER_NAME, _player_position, sono saltati dopo che il giocatore non Φ riuscito a far colpo sui possibili acquirenti durante il suo periodo in prestito al club. Il giocatore _of_club_name stava per firmare un accordo da _TRANSFER_FEE, ma ora non andrα pi∙ da nessuna parte.|_THE_CLUB_NAME_2 ha dado carpetazo a sus planes para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME una vez concluido el periodo de cesi≤n. Se rumoreaba que el jugador _of_club_name ficharφa por un total de _TRANSFER_FEE, pero ahora, como consecuencia de la pΘrdida de interΘs del club, el _PLAYER_POSITION no cambiarß de aires.|
  3430. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_2|_CLUB_NAME_2 have chosen not to follow up their interest in signing _PLAYER_NAME. It was suggested that _PLAYER_LAST_NAME would join manager _MANAGER_NAME_2 but the club are reported to have dropped their interest in signing the _PLAYER_POSITION after seeing his capabilities first hand.|L'entraεneur _of_club_name_2 a finalement dΘcidΘ de ne pas prolonger l'expΘrience avec _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2, qui avait formulΘ certains espoirs concernant _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) au moment de son arrivΘe au club, semble avoir finalement considΘrΘ que le joueur n'apportait pas suffisamment α son Θquipe. |_CLUB_NAME_2_HAS sich entschieden, _PLAYER_NAME nicht unter Vertrag zu nehmen. Es war zunΣchst vorgesehen, dass _PLAYER_LAST_NAME unter die Fittiche von _MANAGER_NAME_2 kommt, aber der Verein soll Berichten zufolge das Interesse an einem festen Vertrag fⁿr den _PLAYER_POSITION verloren haben, nachdem man sich aus erster Hand von seinen FΣhigkeiten ⁿberzeugen konnte.|_CLUB_NAME_2_HAS scelto di abbandonare la pista che portava a _PLAYER_NAME (_player_position). All'inizio sembrava che _PLAYER_LAST_NAME dovesse passare alla corte di _MANAGER_NAME_2, ma la societα ha deciso di non acquistarlo dopo averne valutato le qualitα da vicino.|_THE_CLUB_NAME_2 ha decidido renunciar al fichaje de _PLAYER_NAME. Parecφa que _PLAYER_LAST_NAME acabarφa por ponerse a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME_2, pero seg·n ha trascendido a la prensa, el club, tras comprobar de primera mano las posibilidades del _PLAYER_POSITION, ha decidido dar carpetazo a la operaci≤n. |
  3431. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_3|_CLUB_NAME_2 appear to have reneged on a deal that would have taken _PLAYER_NAME away from _CLUB_NAME. The _PLAYER_POSITION was set to join the club after the completion of a loan deal but it seems that _CLUB_NAME_2 are either unwilling or incapable of paying the _TRANSFER_FEE transfer fee.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne poursuivra pas l'aventure _at_club_name_2 o∙ il avait ΘtΘ prΩtΘ _by_club_name. On estimait que le joueur avait toutes les chances de rester _at_club_name_2, mais ses dirigeants n'ont pas acceptΘ de payer le prix de _TRANSFER_FEE demandΘ par son club.|_CLUB_NAME_2_HAS sich von einem Vertrag zurⁿckgezogen, der _PLAYER_NAME _from_club_name weggeholt hΣtte. Der _PLAYER_POSITION sollte ursprⁿnglich nach Ablauf der Leihdauer fest bei dem Verein einsteigen, aber es scheint, dass _for_club_name_2 die Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE zu hoch ist.|Pare che la squadra _of_club_name_2 si sia tirata indietro sull'acquisto di _PLAYER_NAME _from_club_name. Il giocatore veniva dato prossimo al passaggio _to_club_name_2 al termine del prestito, invece pare che la squadra non sia in grado, o non voglia, pagare la cifra di _TRANSFER_FEE chiesta per il cartellino del giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 parece haberse echado atrßs en el traspaso del jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME. Tras la cesi≤n de Θste, todo apuntaba a un traspaso permanente, pero o bien _the_club_name_2 no estaba interesado, o no ha podido pagar el traspaso cifrado en _TRANSFER_FEE.|
  3432. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_4|_PLAYER_NAME looks set to remain a _CLUB_NAME player after it was revealed the _PLAYER_POSITION would not be joining _CLUB_NAME_2 as planned. A deal had been thrashed out which would have seen _PLAYER_LAST_NAME sign for a fee in the region of _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) devrait retrouver _the_club_name, le prΩt _at_club_name_2 ne s'Θtant finalement pas transformΘ en contrat dΘfinitif. Apparemment, les dirigeants du club ont refusΘ de payer le prix exigΘ (_TRANSFER_FEE) pour signer _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME wird wohl _beim_club_name bleiben, nachdem bekannt gegeben wurde, dass der _PLAYER_POSITION nicht wie geplant _by_club_name_2 ⁿbernommen wird. Es wurde damit ein Vertrag ausgeschlagen, bei dem _PLAYER_LAST_NAME fⁿr ungefΣhr _TRANSFER_FEE den Verein gewechselt hΣtte.|Pare che _PLAYER_NAME rimarrα _at_club_name, dopo che il suo passaggio _to_club_name_2 per _TRANSFER_FEE Φ sfumato.|Parece ser que _PLAYER_NAME seguirß siendo jugador _of_club_name tras hacerse p·blico que finalmente no serß traspasado _to_club_name_2, como estaba previsto. Asφ se frustra un acuerdo que debφa de rondar los _TRANSFER_FEE.|
  3433. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_5|_CLUB_NAME_2 have apparently turned down the idea of signing _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME after having the _PLAYER_POSITION on trial in a loan deal for a short period. Newspaper reports were suggesting that _CLUB_NAME were set to receive a fee of in the region of _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS renoncΘ α signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur prΩtΘ _by_club_name. Il est possible que les deux clubs n'aient pu trouver un accord financier, _the_club_name exigeant la somme de _TRANSFER_FEE pour laisser dΘfinitivement partir le joueur.|_CLUB_NAME_2_HAS offensichtlich die Absicht, _PLAYER_NAME _from_club_name unter Vertrag zu nehmen, fallen gelassen, nachdem der _PLAYER_POSITION probeweise als kurzzeitige Leihgabe dort spielte. Zeitungsberichten zufolge rechneten die Verhandlungsfⁿhrer _of_club_name mit einer Transfersumme im Bereich von _TRANSFER_FEE.|Pare che la squadra _of_club_name_2 abbia rinunciato all'idea di acquistare _PLAYER_NAME _from_club_name dopo averlo avuto in prestito per un breve periodo. I giornali rivelano che una eventuale cessione del giocatore avrebbe fruttato _at_club_name _TRANSFER_FEE circa.|Seg·n parece, _the_club_name_2 ha renunciado a la idea de adquirir la ficha de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name, tras tenerlo en cesi≤n durante un corto periodo de tiempo. Los rumores en la prensa apuntaban a que _the_club_name recibirφa una cantidad en torno a _TRANSFER_FEE por el traspaso.|
  3434. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_6|The deal that would have seen _PLAYER_NAME join _CLUB_NAME_2 has fallen through after manager _MANAGER_NAME_2 revealed he was no longer interested in signing the _PLAYER_POSITION having seen the player first hand during a loan spell. _CLUB_NAME are now set to lose out on a fee of around _TRANSFER_FEE.|Le transfert dΘfinitif du joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), _at_club_name_2 ne se fera pas, _MANAGER_NAME_2 ayant rΘvΘlΘ qu'il n'Θtait plus intΘressΘ. D'aprΦs nos sources, c'est une somme avoisinant les _TRANSFER_FEE qui Θtait demandΘe par son club pour libΘrer le joueur, une somme jugΘe un peu excessive au vu de ses qualitΘs.|Der Vertrag, bei dem _PLAYER_NAME _from_club_name _zum_club_name_2 wechseln sollte, ist ins Wasser gefallen, nachdem _MANAGER_NAME_2 bekannt gab, dass er kein Interesse mehr an einer Verpflichtung des Spielers hat. Der Trainer konnte unmittelbar den _PLAYER_POSITION wΣhrend seiner Leihzeit beobachten. _CLUB_NAME_WILL nun nicht mehr mit einer Abl÷sesumme im Bereich von _TRANSFER_FEE rechnen k÷nnen.|L'accordo che avrebbe dovuto portare _PLAYER_NAME, _player_position, _to_club_name_2 Φ sfumato, dopo che _MANAGER_NAME_2 ha fatto sapere di non essere pi∙ interessato al giocatore, avendolo potuto visionare da vicino durante il prestito. La squadra _of_club_name dovrebbe perdere circa _TRANSFER_FEE dalla mancata cessione.|El acuerdo que certificarφa el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 se ha frustrado definitivamente tras revelar _MANAGER_NAME_2 que, despuΘs de haber contado con el _PLAYER_POSITION durante un periodo de prueba, ya no seguφa interesado en Θl. De este modo _the_club_name pierde una cantidad estimada en unos _TRANSFER_FEE. |
  3435. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_7|_PLAYER_NAME is poised to remain a _CLUB_NAME player after the deal which would have seen the _PLAYER_POSITION join _CLUB_NAME_2 fell through. _PLAYER_LAST_NAME was supposed to sign in a deal worth _TRANSFER_FEE but _CLUB_NAME_2 are no longer keen on the _PLAYER_AGE year old.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va sans doute poursuivre sa carriΦre _at_club_name, aucun accord n'ayant ΘtΘ trouvΘ pour que le joueur reste _at_club_name_2 α l'issue de son prΩt. Une somme de _TRANSFER_FEE a ΘtΘ demandΘe pour _PLAYER_LAST_NAME, mais de toute Θvidence, ce joueur de _PLAYER_AGE ans n'intΘresse plus _the_club_name_2.|_PLAYER_NAME wird aller Wahrscheinlichkeit nach _beim_club_name bleiben, nachdem der Deal fⁿr eine feste Verpflichtung _beim_club_name_2 geplatzt ist. Der _PLAYER_POSITION sollte bei einem Transfer im Wert von _TRANSFER_FEE _zum_club_name_2 wechseln, aber dort war man nicht mehr besonders am _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler interessiert.|_PLAYER_NAME rimarrα _at_club_name dopo che l'accordo che avrebbe dovuto portarlo _to_club_name_2 Φ sfumato. La cessione di _PLAYER_LAST_NAME avrebbe permesso alla sua societα di incassare _TRANSFER_FEE, ma a quanto pare la squadra _of_club_name_2 non Φ pi∙ interessata al _PLAYER_AGEenne giocatore.|_PLAYER_NAME parece destinado a seguir siendo jugador _of_club_name tras el fracaso de su fichaje por _the_club_name_2. Las cifras que se barajaban por este traspaso rondaban los _TRANSFER_FEE, pero parece ser que _the_club_name_2 ya no estß interesado en el _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os.|
  3436. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_8|_CLUB_NAME are set to lose out on a fee of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_NAME after discovering that _CLUB_NAME_2 were no longer interested in signing the player after an unsuccessful loan spell at the club. _PLAYER_LAST_NAME will return to _CLUB_NAME after the collapse of the transfer.|L'entraεneur _of_club_name, qui avait demandΘ _TRANSFER_FEE pour laisser partir _PLAYER_NAME, va devoir faire une croix sur cette rentrΘe d'argent, _the_club_name_2 ne souhaitant plus recruter un joueur qui n'a pas donnΘ suffisamment satisfaction au cours de sa pΘriode de prΩt. _PLAYER_LAST_NAME va maintenant devoir rΘintΘgrer l'effectif _of_club_name et essayer de s'y faire une place.|_CLUB_NAME_NOT_CAN mehr mit der Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE fⁿr _PLAYER_NAME rechnen, nachdem man erfahren musste, dass die Verantwortlichen _beim_club_name_2 nach einer erfolglosen Leihzeit nicht mehr daran interessiert sind, den Spieler fest unter Vertrag zu nehmen. _PLAYER_LAST_NAME kehrt nun _zum_club_name zurⁿck, nachdem der Transfer nicht zustande gekommen ist.|La squadra _of_club_name dovrebbe rinunciare a _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME dopo che _club_name_2_has perso interesse per il giocatore. Le sue prestazioni, durante il periodo in prestito, non sono state giudicate favorevolmente. _PLAYER_LAST_NAME tornerα quindi _to_club_name.|_THE_CLUB_NAME perderß la cantidad de _TRANSFER_FEE que esperaba cobrar en concepto de traspaso por _PLAYER_NAME tras descubrir que _the_club_name_2, que habφa tenido la oportunidad de probar al jugador como cedido, ya no estaba interesado en Θl. Con el fracaso de la operaci≤n, _PLAYER_LAST_NAME regresa _to_club_name.|
  3437. LOAN_ENDS_BOUGHT_1_9|The transfer of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 has collapsed leaving _CLUB_NAME out of pocket to the tune of _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME was set to join subject to the successful completion of a loan spell at the club but it seems manager _MANAGER_NAME_2 is now not keen to sign the _PLAYER_POSITION.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne restera finalement pas _at_club_name_2, reprΘsentant un manque α gagner d'environ _TRANSFER_FEE _for_club_name. _PLAYER_LAST_NAME devait, en effet, transformer son prΩt en contrat ferme, mais il semble que, rΘflexion faite, _MANAGER_NAME_2 n'ait pas souhaitΘ prolonger l'aventure.|Der Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 ist nicht zustande gekommen, was _dem_club_name einen Strich durch die Rechnung macht, da man dort eigentlich auf eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE gehofft hatte. Es war ursprⁿnglich geplant, dass _PLAYER_LAST_NAME nach dem erfolgreichen Abschluss seines Leihvertrages bei dem Verein fest ⁿbernommen wird, aber es scheint, als ob _MANAGER_NAME_2 nicht mehr sonderlich daran interessiert ist, den _PLAYER_POSITION in seinen Kader aufzunehmen.|Il passaggio di _PLAYER_NAME _to_club_name_2 Φ sfumato, e con esso la possibilitα _for_club_name di intascare _TRANSFER_FEE. L'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME era dato per certo, dopo che il giocatore aveva impressionato favorevolmente i futuri acquirenti durante il suo periodo in prestito, ma sembra che alla fine _MANAGER_NAME_2 ci abbia ripensato.|El traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 se ha frustrado, dejando _to_club_name sin la cantidad de _TRANSFER_FEE que esperaba recaudar por la operaci≤n. El jugador estaba decidido a cambiar de equipo tras pasar una temporada _at_club_name_2 en calidad de cedido, pero parece ser que el entrenador, _MANAGER_NAME_2, ya no estaba interesado.|
  3438. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_1|_CLUB_NAME_2 have successfully captured the signature of _PLAYER_NAME after the player enjoyed a flourishing loan spell at the club. _PLAYER_LAST_NAME joins for an agreed fee of around _TRANSFER_FEE from _CLUB_NAME. The _PLAYER_POSITION had made a big impression on manager _MANAGER_NAME_2.|L'entraεneur _of_club_name_2 a dΘfinitivement signΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) α l'issue de la pΘriode de prΩt du joueur au club. _PLAYER_LAST_NAME est transfΘrΘ _of_club_name pour une somme estimΘe α _TRANSFER_FEE, ayant visiblement fait forte impression sur _MANAGER_NAME_2.|_CLUB_NAME_2_COULD sich erfolgreich die Unterschrift von _PLAYER_NAME sichern, nachdem der Spieler eine erfolgreiche Leihphase beim Verein bestritten hatte. _PLAYER_LAST_NAME wechselt _from_club_name fⁿr eine vereinbarte Summe von ungefΣhr _TRANSFER_FEE. Der _PLAYER_POSITION hatte _MANAGER_NAME_2 schwer beeindruckt.|_CLUB_NAME_2_HAS acquistato _PLAYER_NAME dopo che il giocatore aveva impressionato favorevolmente _MANAGER_NAME_2 durante il suo periodo in prestito al club. _PLAYER_LAST_NAME viene ceduto _from_club_name per circa _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME_2 se ha hecho finalmente con los servicios de _PLAYER_NAME, tras probarlo un tiempo en calidad de cedido. _THE_CLUB_NAME lo transfiere por una cantidad estimada de _TRANSFER_FEE. Parece ser que el _PLAYER_POSITION ha impresionado al entrenador _MANAGER_NAME_2.|
  3439. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_10|_CLUB_NAME's _PLAYER_AGE year old player, _PLAYER_NAME has agreed to make his switch to _CLUB_NAME_2 a permanent one after impressing during a loan spell. Manager _MANAGER_NAME_2 was keen on a 'try before you buy' deal and is delighted to have the _PLAYER_POSITION on board.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur de _PLAYER_AGE ans _of_club_name, a donnΘ son accord pour intΘgrer dΘfinitivement les rangs _of_club_name_2 α l'issue de son prΩt. Il semble que _MANAGER_NAME_2 ait ΘtΘ totalement convaincu par les performances de sa nouvelle recrue durant les quelques mois o∙ il l'a vu Θvoluer sous ses ordres.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler _of_club_name, stimmte einem dauerhaften Wechsel _zum_club_name_2 zu, nachdem er dort bei seiner Spielzeit auf Leihbasis die Verantwortlichen mit seinen FΣhigkeiten beeindrucken konnte. Trainer _MANAGER_NAME_2 wollte auf jeden Fall vor einem Kauf den Spieler auf Herz und Nieren testen und ist nun froh, den _PLAYER_POSITION im Kader zu haben.|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME _of_club_name (_player_position) ha accettato di passare _to_club_name_2 a titolo definitivo, dopo aver fatto buona impressione sul tecnico _MANAGER_NAME_2 durante il periodo in prestito nella sua squadra.|_PLAYER_NAME, jugador _of_club_name de _PLAYER_AGE a±os, ha accedido a fichar por el equipo para el que ha jugado ·ltimamente (y muy bien, por cierto) como cedido. _MANAGER_LAST_NAME_2, que habφa insistido en someter al jugador a un periodo de prueba, estß encantado con el rendimiento del _PLAYER_POSITION.|
  3440. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_11|_CLUB_NAME_2 have signed _PLAYER_NAME on a permanent basis after negotiating a deal allowing them to sign the _PLAYER_POSITION after his loan spell with the club. _PLAYER_LAST_NAME passed that test and joins from _CLUB_NAME in a deal worth in the region of _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS signΘ un contrat de transfert dΘfinitif avec _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) α l'issue de sa pΘriode de prΩt au club. _PLAYER_LAST_NAME a su montrer sur le terrain qu'on pouvait compter sur lui, et il est donc transfΘrΘ _of_club_name pour une somme estimΘe α _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS _PLAYER_NAME fest unter Vertrag genommen, nachdem man den _PLAYER_POSITION leihweise einsetzen konnte. _PLAYER_LAST_NAME hat diesen Test mit Bravour bestanden und verlΣsst nun fⁿr ungefΣhr _TRANSFER_FEE _den_club_name.|_CLUB_NAME_2_HAS ingaggiato _PLAYER_NAME (_player_position) a titolo definitivo, dopo aver convinto la sua squadra d'origine (_the_club_name) a cederlo al termine del prestito per _TRANSFER_FEE.|Tras alcanzar las partes un acuerdo para convertir la cesi≤n en traspaso permanente, _the_club_name_2 y _PLAYER_NAME han firmado un contrato. Superado el periodo de prueba, _PLAYER_LAST_NAME abandona la disciplina _of_club_name por una cantidad que debe de rondar los _TRANSFER_FEE.|
  3441. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_12|_PLAYER_NAME was the subject of a transfer from _CLUB_NAME recently after impressing during a loan stint. The _PLAYER_POSITION spent some time under manager _MANAGER_NAME_2 who was suitably impressed to follow through and snap up _PLAYER_LAST_NAME for a fee of _TRANSFER_FEE. |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), qui Θtait encore sous contrat _with_club_name, va Ωtre dΘfinitivement transfΘrΘ α l'issue de sa pΘriode de prΩt. Le joueur a fait forte impression sur son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, celui-ci considΘrant finalement que la somme de _TRANSFER_FEE n'Θtait pas un prix excessif α payer un joueur comme _PLAYER_LAST_NAME. |_PLAYER_NAME wird _den_club_name _to_club_name_2 verlassen, nachdem er dort als ausgeliehener Spieler mit seinen Leistungen zu beeindrucken wusste. Der _PLAYER_POSITION spielte einige Zeit unter Trainer _MANAGER_NAME_2, der sich die Gelegenheit nicht entgehen lassen wollte und sich _PLAYER_LAST_NAME fⁿr eine Transfersumme von _TRANSFER_FEE sicherte. |_PLAYER_NAME, _player_position, Φ stato ceduto di recente _from_club_name per _TRANSFER_FEE, dopo aver destato una buona impressione in _MANAGER_NAME_2 durante il periodo trascorso in prestito nella sua squadra.|_PLAYER_NAME ha sido transferido por _the_club_name tras impresionar al cuerpo tΘcnico del equipo para el que ha estado jugando como cedido. El jugador ha pasado alg·n tiempo a las ≤rdenes del entrenador _MANAGER_NAME_2, decidido defensor de una operaci≤n que se estima en unos _TRANSFER_FEE. |
  3442. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_13|_PLAYER_NAME has joined _CLUB_NAME_2 in a deal rumoured to be in the region of _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME joins having impressed manager _MANAGER_NAME_2 during a loan spell at the club in which the player decided that his future lay away from _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME va rejoindre _the_club_name_2 de maniΦre dΘfinitive pour une somme avoisinant les _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME a fait trΦs bonne impression sur _MANAGER_NAME_2 pendant sa pΘriode de prΩt et son avenir se dessinera donc loin _of_club_name.|_PLAYER_NAME ist _zum_club_name_2 gewechselt - Gerⁿchten zufolge fⁿr eine Transfersumme im Bereich von _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME wurde unter Vertrag genommen, nachdem er Trainer _MANAGER_NAME_2 wΣhrend seiner Zeit als ausgeliehener Spieler beeindrucken konnte. In dieser Zeit wurde dem Spieler auch klar, dass er seine Zukunft nicht _beim_club_name verbringen m÷chte.|_PLAYER_NAME Φ passato _to_club_name_2 sulla base di un accordo di circa _TRANSFER_FEE, dopo essere riuscito a convincere il tecnico _MANAGER_NAME_2 delle sue qualitα durante il periodo trascorso in prestito nella sua squadra.|_PLAYER_NAME ha fichado por _the_club_name_2 en una operaci≤n que, seg·n se rumorea, ronda los _TRANSFER_FEE. El traspaso se debe a la impresi≤n favorable causada por _PLAYER_LAST_NAME al entrenador _MANAGER_NAME_2 durante un periodo de cesi≤n en el que el jugador lleg≤ a la conclusi≤n de que habφa llegado el momento de cambiar de aires.|
  3443. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_14|_PLAYER_NAME was reportedly delighted at earning a deal that will see the player switch permanently to _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION enjoyed a successful stint on loan at the club and was hoping to make the move for good. The fee mentioned is in the region of _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ qu'il Θtait vraiment enchantΘ de son transfert dΘfinitif _at_club_name_2. Le joueur a su faire la dΘmonstration de ses talents pendant toute sa pΘriode de prΩt et il reste donc au club pour un montant proche de _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME war Berichten zufolge hoch erfreut, einen festen Vertrag _beim_club_name_2 zu bekommen. Der _PLAYER_POSITION spielte fⁿr einen befristeten Zeitraum als Leihgabe in dem Verein und hoffte, spΣter komplett wechseln zu k÷nnen. Die Transfersumme, die an _den_club_name fⁿr den Spieler gezahlt worden sein soll, liegt Gerⁿchten zufolge im Bereich von _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME, _player_position, si Φ detto felice di essersi guadagnato un contratto a titolo definitivo _with_club_name_2. Il giocatore ha trascorso un bel periodo in prestito e sperava che il suo trasferimento andasse a buon fine. La cifra pagata per l'operazione Φ di circa _TRANSFER_FEE.|Al parecer, _PLAYER_NAME estß encantado de fichar de forma permanente por _the_club_name_2. Su buen rendimiento durante el periodo que ha pasado jugando como cedido le habφa hecho albergar esperanzas. Se rumorea que el montante de la operaci≤n alcanza los _TRANSFER_FEE.|
  3444. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_15|_PLAYER_NAME will join _CLUB_NAME_2 after effectively being trialled by manager _MANAGER_NAME_2. The _PLAYER_POSITION spent a period on loan at the club and was keen to earn a permanent deal by impressing _MANAGER_LAST_NAME_2. The fee quoted is _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va rester _at_club_name_2 alors que son prΩt touche α sa fin, _MANAGER_NAME_2 ayant ΘtΘ dΘfinitivement convaincu par ses qualitΘs. _MANAGER_LAST_NAME_2 a consenti α dΘbourser _TRANSFER_FEE pour s'assurer de ses services.|_PLAYER_NAME wird endgⁿltig _zum_club_name_2 wechseln, nachdem er ausgiebig von Trainer _MANAGER_NAME_2 getestet wurde. Der _PLAYER_POSITION verbrachte einige Zeit auf Leihbasis bei dem Verein und war darauf aus, einen festen Vertrag zu bekommen. Die Abl÷sesumme, ⁿber die dabei gemunkelt wird, soll bei _TRANSFER_FEE liegen.|_PLAYER_NAME (_player_position) passerα _to_club_name_2 dopo aver convinto _MANAGER_NAME_2 delle sue capacitα durante il periodo trascorso in prestito nella sua squadra. La cifra pagata da _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ di circa _TRANSFER_FEE.|Tras superar el periodo de prueba al que lo someti≤ el entrenador _MANAGER_NAME_2, _PLAYER_NAME ficharß por _the_club_name_2. El _PLAYER_POSITION logr≤ impresionar a su nuevo mφster durante el periodo que ha pasado a sus ≤rdenes en calidad de cedido. Seg·n se dice, el acuerdo alcanza la cifra de _TRANSFER_FEE.|
  3445. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_2|_CLUB_NAME_2 are set to sign _PLAYER_NAME after the player underwent a trial period on loan at the club. Rather than return to _CLUB_NAME, the _PLAYER_POSITION will complete his transfer to work under _MANAGER_NAME_2 for a fee of around _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS dΘcidΘ de lever l'option sur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) α l'issue de la pΘriode de prΩt du joueur au club. Il quitte donc officiellement _the_club_name et va continuer α travailler avec _MANAGER_NAME_2 pour un montant avoisinant les _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS vor, _PLAYER_NAME fest unter Vertrag zu nehmen, nachdem dieser eine erfolgreiche Testphase auf Leihbasis fⁿr den Verein absolviert hat. Anstatt _zum_club_name zurⁿckzukehren, zieht es der _PLAYER_POSITION vor, sich fⁿr eine Summe von ungefΣhr _TRANSFER_FEE unter die Fittiche von Trainer _MANAGER_NAME_2 zu begeben.|La squadra _of_club_name_2 sta per acquistare _PLAYER_NAME dopo averne giudicato da vicino le qualitα durante il periodo in prestito al club. Il giocatore si trasferirα dunque a titolo definitivo alla corte di _MANAGER_NAME_2 per circa _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME_2 ha tomado la decisi≤n de fichar a _PLAYER_NAME tras el periodo de prueba que Θste ha pasado en el club. En lugar de regresar _to_club_name, el _PLAYER_POSITION serß transferido a la plantilla de _MANAGER_NAME_2, en una operaci≤n estimada en unos _TRANSFER_FEE.|
  3446. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_3|_CLUB_NAME have allowed a permanent deal for _PLAYER_NAME to go through after the player reiterated his desire to play for _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION has enjoyed a short spell with the club and is looking forward to joining up with his new team mates for around _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_HAS acceptΘ de laisser partir _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aprΦs ses dΘsirs rΘitΘrΘs de poursuivre l'aventure _at_club_name_2. Il semble beaucoup se plaire dans son nouveau club o∙ sa pΘriode de prΩt semble s'Ωtre bien passΘe, puisque son nouveau club a dΘcidΘ de lever l'option pour un montant de _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_HAS einem permanenten Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 zugestimmt, nachdem der Spieler den Wunsch dazu geΣu▀ert hatte. Der _PLAYER_POSITION hatte einige Zeit lang bei dem Verein verbracht und freut sich bei einer Transfersumme von ungefΣhr _TRANSFER_FEE auf seine neuen Mannschaftskollegen.|_CLUB_NAME_HAS autorizzato il trasferimento in via definitiva di _PLAYER_NAME _to_club_name_2 per _TRANSFER_FEE, dopo che lo stesso giocatore aveva ribadito il desiderio di giocare _with_club_name_2 al termine del periodo trascorso in prestito.|DespuΘs de que el jugador expresara su deseo de jugar _at_club_name_2, _the_club_name ha accedido a transferirlo permanentemente. El _PLAYER_POSITION, que ·ltimamente ha jugado como cedido con el club y estß impaciente por reunirse con sus compa±eros, ficha por una cantidad que ronda los _TRANSFER_FEE.|
  3447. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_4|_PLAYER_NAME has earned himself a lucrative deal with _CLUB_NAME_2 after spending a successful time with the club on loan. _PLAYER_LAST_NAME was keen to prove his worth to manager _MANAGER_NAME_2 whilst on loan and has managed to do that with style.|_PLAYER_NAME va continuer sa carriΦre _at_club_name_2 α l'issue d'une pΘriode de prΩt des plus fructueuses pour toutes les parties en prΘsence. _PLAYER_LAST_NAME a dΘfinitivement convaincu _MANAGER_NAME_2 sur le terrain, dΘcidant celui-ci α mettre la main α la poche pour l'accueillir dΘfinitivement. |_PLAYER_NAME konnte sich einen lukrativen Festvertrag _beim_club_name_2 sichern, nachdem er eine erfolgreiche Zeit auf Leihbasis dort verbracht hatte. _PLAYER_LAST_NAME war motiviert, Trainer _MANAGER_NAME_2 zu zeigen, was er wert ist, und das ist ihm in der Tat gelungen.|_PLAYER_NAME si Φ guadagnato un sostanzioso ingaggio _with_club_name_2 dopo aver impressionato favorevolmente il tecnico _MANAGER_NAME_2 durante la sua permanenza in prestito nel club.|Tras su brillante paso como cedido _at_club_name_2, _PLAYER_NAME ha conseguido un lucrativo contrato con el club. El jugador, decidido desde el principio a demostrarle a su entrenador la calidad que atesora, ha superado la prueba como los buenos toreros, con estilo.|
  3448. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_5|_PLAYER_NAME has sealed a permanent switch to _CLUB_NAME_2 after a short but successful loan spell at the club. The _PLAYER_POSITION will join in a deal worth a reported _TRANSFER_FEE after impressing manager _MANAGER_NAME_2 in his time at the club.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'est mis d'accord _with_club_name_2 aprΦs une pΘriode de prΩt au club qui a donnΘ entiΦre satisfaction. Il reste donc sous ses nouvelles couleurs pour une somme estimΘe α _TRANSFER_FEE, aprΦs avoir gagnΘ la confiance de son entraεneur _MANAGER_NAME_2 et de ses coΘquipiers.|_PLAYER_NAME hat einen permanenten Wechsel _zum_club_name_2 geschafft, nachdem er in einer kurzen Leihphase dort erfolgreich spielte. Der _PLAYER_POSITION wird Berichten zufolge fⁿr eine Transfersumme von _TRANSFER_FEE wechseln, da es ihm gelang, Trainer _MANAGER_NAME_2 zu beeindrucken.|_PLAYER_NAME Φ passato a titolo definitivo _to_club_name_2 per circa _TRANSFER_FEE, dopo un breve periodo in prestito durante il quale Φ riuscito a far colpo sul tecnico _MANAGER_NAME_2.|_THE_CLUB_NAME_2 ha alcanzado un acuerdo con _PLAYER_NAME tras el corto pero brillante periodo de prueba de Θste. El _PLAYER_POSITION, tras haber impresionado al entrenador del club, _MANAGER_NAME_2, ficharß por una cantidad que se estima en unos _TRANSFER_FEE.|
  3449. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_6|_PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME_2 in a deal worth _TRANSFER_FEE after spending a successful spell at the club on loan. _PLAYER_LAST_NAME realised that his future at _CLUB_NAME was on the line and was desperate to make a good impression on manager _MANAGER_NAME_2.|_PLAYER_NAME a signΘ un contrat dΘfinitif _at_club_name_2 pour un montant avoisinant les _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME avait effectuΘ une pΘriode de prΩt trΦs concluante, ce qui a dΘcidΘ son entraεneur _MANAGER_NAME_2 α conclure rapidement l'accord _with_club_name.|_PLAYER_NAME konnte sich einen Vertrag im Wert von _TRANSFER_FEE _beim_club_name_2 sichern, nachdem er dort eine erfolgreiche Leihphase absolviert hatte. _PLAYER_LAST_NAME war klar geworden, dass seine Zukunft _beim_club_name unsicher ist, und wollte deshalb unbedingt einen guten Eindruck bei Trainer _MANAGER_NAME_2 machen.|_PLAYER_NAME ha firmato un contratto del valore di _TRANSFER_FEE _with_club_name_2, dopo essere riuscito a convincere il tecnico _MANAGER_NAME_2 ad acquistarlo grazie alle belle prestazioni durante il periodo in prestito nel club. _PLAYER_LAST_NAME sapeva di non avere futuro _with_club_name e ha fatto il possibile per trovarsi una nuova squadra.|Tras el buen rendimiento demostrado en su etapa de cedido, _PLAYER_NAME ha fichado con _the_club_name_2 por _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME, que sabφa que _the_club_name ya no contaba con Θl, ha puesto toda la carne en el asador para impresionar a su nuevo entrenador _MANAGER_NAME_2. |
  3450. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_7|_CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 have agreed a fee for the services of _PLAYER_NAME after the player spent a beneficial loan period under _MANAGER_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME was loaned out to prove himself and in the process has managed to earn himself a contract with _MANAGER_LAST_NAME_2's side.|_THE_CLUB_NAME et _the_club_name_2 se sont mis d'accord pour le transfert du talentueux _PLAYER_NAME α l'issue d'une pΘriode de prΩt jugΘe trΦs positive par _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME a su faire la dΘmonstration de son potentiel et convaincre _MANAGER_LAST_NAME_2 de casser sa tirelire.|_CLUB_NAME und _CLUB_NAME_2 haben sich auf eine Transfersumme fⁿr den Wechsel von _PLAYER_NAME geeinigt, nachdem der Spieler eine erfolgreiche Testphase unter _MANAGER_NAME_2 bestritten hatte. _PLAYER_LAST_NAME wurde ausgeliehen, um unter Beweis zu stellen, dass er einen Vertrag bei der Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME_2 verdient hat.|_CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 hanno raggiunto un accordo per il trasferimento di _PLAYER_NAME, dopo che il giocatore ha impressionato favorevolmente _MANAGER_NAME_2 durante il periodo in prestito nella sua squadra.|_THE_CLUB_NAME y _the_club_name_2 han acordado el traspaso de _PLAYER_NAME despuΘs de que el jugador se haya hecho un hueco en el vestuario jugando como cedido. El jugador abandon≤ la disciplina _of_club_name decidido a reivindicarse, y en el proceso ha conseguido hacerse con la confianza y con un contrato de _MANAGER_NAME_2.|
  3451. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_8|_PLAYER_NAME was left to celebrate as he revealed that his spell at _CLUB_NAME_2 had been a successful one. The _PLAYER_POSITION has earned himself a permanent contract at the club after his loan period and will move for a fee already negotiated at _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'est rΘjoui d'apprendre que son transfert dΘfinitif _at_club_name_2 Θtait conclu. Il faut dire que le joueur a vraiment fait le maximum pour convaincre pendant toute sa pΘriode de prΩt. Il restera dans son nouveau club pour une indemnitΘ nΘgociΘe aux alentours de _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME hatte allen Grund zu feiern, als er erfuhr, dass seine Leihzeit _beim_club_name_2 erfolgreich war. Der _PLAYER_POSITION hat sich einen festen Vertrag bei dem Verein verdient und wird fⁿr die bereits vereinbarte Summe von _TRANSFER_FEE wechseln.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha festeggiato alla notizia che il prestito _at_club_name_2 si Φ trasformato in un passaggio a titolo definitivo, per la cifra pattuita di _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME estß de enhorabuena: su cesi≤n _to_club_name_2 ha sido todo un Θxito personal. El _PLAYER_POSITION se ha ganado la confianza del club y, tras cerrarse los ·ltimos flecos de la negociaci≤n, serß traspasado por una cantidad de unos _TRANSFER_FEE.|
  3452. LOAN_ENDS_BOUGHT_2_9|_PLAYER_NAME will not be on his way out of _CLUB_NAME_2 after the _PLAYER_POSITION managed to earn a permanent deal with manager _MANAGER_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME was under harsh scrutiny after his loan move but has managed to come through with flying colours.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne va pas quitter _the_club_name_2, ayant dΘfinitivement convaincu son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, de le garder dans l'Θquipe α l'issue de sa pΘriode de prΩt. _PLAYER_LAST_NAME avait fait le maximum pour faire bonne impression et il est aujourd'hui rΘcompensΘ de ses efforts.|_PLAYER_NAME kann _beim_club_name_2 bleiben, nachdem man dort einen festen Vertrag fⁿr den Spieler aushandelte. _MANAGER_NAME_2 unterzog _PLAYER_LAST_NAME einer grⁿndlichen Prⁿfphase, wΣhrend dieser auf Leihbasis fⁿr den Verein spielte. Der Spieler hat diese Phase mit wehenden Fahnen bestanden.|_PLAYER_NAME non lascerα _the_club_name_2. Il giocatore (_player_position) ha convinto _MANAGER_NAME_2 delle sue qualitα e ha ottenuto un ingaggio a titolo definitivo.|Tras llegar finalmente a un acuerdo con el entrenador _MANAGER_NAME_2, _PLAYER_NAME no abandonarß la disciplina _of_club_name_2. A pesar de que sus detractores habφan afilado los cuchillos tras su cesi≤n, _PLAYER_LAST_NAME sale reivindicado de la prueba.|
  3453. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_1|_CLUB_NAME_2 opt out of _PLAYER_LAST_NAME deal|_CLUB_NAME_2á: _PLAYER_LAST_NAME ne peut pas rester|_CLUB_NAME_2 - kein Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|La squadra _of_club_name_2 decide di non acquistare _PLAYER_LAST_NAME|_THE_CLUB_NAME_2 renuncia a _PLAYER_LAST_NAME|
  3454. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_10|Loan _PLAYER_POSITION going nowhere|_PLAYER_LAST_NAME ne convainc pas|Leihvertrag von _PLAYER_POSITION fⁿhrt ins Leere|Il giocatore in prestito (_player_position) non va da nessuna parte|Cedido en balde|
  3455. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_11|No switch for _PLAYER_LAST_NAME after loan deal|_PLAYER_LAST_NAME n'est pas achetΘ|Kein Vereinswechsel fⁿr _PLAYER_LAST_NAME nach Ende des Leihvertrags|Niente trasferimento per _PLAYER_LAST_NAME al termine del prestito|_PLAYER_LAST_NAME no cambia de equipo|
  3456. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_12|_CLUB_NAME_2 shelve move for loan player|PrΩt non transformΘ _at_club_name_2|_CLUB_NAME_2_NOT_BUYS Leihspieler|La squadra _of_club_name_2 sceglie di non acquistare il giocatore in prestito|_THE_CLUB_NAME_2 archiva el caso _PLAYER_LAST_NAME|
  3457. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_13|_CLUB_NAME_2 abandon plans to sign loan player|_CLUB_NAME_2á: prΩt sans lendemain|_CLUB_NAME_2 - keine PlΣne zur Verpflichtung von Leihspieler|La squadra _of_club_name_2 abbandona l'idea di acquistare il giocatore in prestito|_THE_CLUB_NAME_2: _PLAYER_LAST_NAME ya no interesa|
  3458. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_14|_PLAYER_LAST_NAME move ditched after loan spell|_PLAYER_LAST_NAME va devoir repartir|Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME nach Leihzeit verworfen|Il trasferimento di _PLAYER_LAST_NAME al termine del prestito Φ stato annullato|Se frustra el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  3459. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_15|No deal on the cards for loan signing|Pas d'accord trouvΘ pour un contrat ferme|Kein fester Vertrag fⁿr Leihspieler in Sicht|Nessun accordo in vista per l'acquisto del giocatore in prestito|No hay trato tras la cesi≤n|
  3460. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_2|No deal for loan signing|Pas de transfert dΘfinitif α l'issue du prΩt|Kein Vertrag fⁿr Leihgabe|Il giocatore in prestito non viene acquistato|No hubo acuerdo|
  3461. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_3|_CLUB_NAME_2 drop interest in _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME ne restera pas _at_club_name_2|_CLUB_NAME_2 - kein Interesse mehr an _PLAYER_LAST_NAME|THE_CLUB_NAME_2 perde interesse per _PLAYER_LAST_NAME|_THE_CLUB_NAME_2 no quiere a _PLAYER_LAST_NAME|
  3462. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_4|No further action on loan signing|L'option d'achat n'est pas levΘe|Nach Ablauf der Leihdauer keine weiteren Verhandlungen|Nessuna decisione per acquistare il giocatore in prestito|No habrß traspaso|
  3463. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_5|_CLUB_NAME_2 not keen on loan signing|_CLUB_NAME_2á: prΩt non concluant pour _PLAYER_LAST_NAME|_CLUB_NAME_2 nicht besonders an festem Vertrag fⁿr Leihspieler interessiert|La squadra _of_club_name_2 decide di non acquistare il giocatore in prestito|_THE_CLUB_NAME_2 ya no lo quiere|
  3464. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_6|No deal for _PLAYER_LAST_NAME after loan stint|Pas d'offre pour _PLAYER_LAST_NAME|Kein Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME nach Ablauf der Leihfrist|Nessun accordo per _PLAYER_LAST_NAME dopo il prestito|Fin de la cesi≤n, vuelta a casa|
  3465. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_7|_PLAYER_LAST_NAME to stay with _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAME s'en retourne _at_club_name|_PLAYER_LAST_NAME wird _beim_club_name bleiben|_PLAYER_LAST_NAME rimarrα _at_club_name|_PLAYER_LAST_NAME se queda _at_club_name|
  3466. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_8|No move for _PLAYER_LAST_NAME after loan spell|Transfert annulΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|Kein Wechsel fⁿr _PLAYER_LAST_NAME nach Ablauf der Leihzeit|_PLAYER_LAST_NAME non andrα da nessuna parte dopo il prestito|La cesi≤n acaba en nada|
  3467. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_1_9|Deal for _PLAYER_LAST_NAME collapses|_PLAYER_LAST_NAME ne restera pas aprΦs son prΩt|Deal fⁿr _PLAYER_LAST_NAME platzt|Sfumato l'accordo per _PLAYER_LAST_NAME|Se rompen las negociaciones|
  3468. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_1|_PLAYER_LAST_NAME to sign after successful loan spell|_PLAYER_LAST_NAME transforme son prΩt en contrat|_PLAYER_LAST_NAME wird nach erfolgreichem Abschluss des Leihvertrages fest verpflichtet|_PLAYER_LAST_NAME pronto a firmare dopo il favorevole periodo in prestito|_PLAYER_LAST_NAME serß traspasado|
  3469. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_10|_PLAYER_POSITION switch after loan success|_PLAYER_LAST_NAME recrutΘ dΘfinitivement|_PLAYER_POSITION wechselt dauerhaft nach erfolgreichem Leihvertrag|Il giocatore (_player_position) rimane al suo posto dopo aver fatto bene durante il prestito|El rendimiento de _PLAYER_LAST_NAME vale un traspaso|
  3470. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_11|_CLUB_NAME_2 opt for loan star|_CLUB_NAME_2á: recrutement confirmΘ|Geliehener Starspieler nun fest _beim_club_name_2|La squadra _of_club_name_2 sceglie di acquistare il giocatore avuto in prestito|_THE_CLUB_NAME_2 decide quedarse al jugador|
  3471. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_12|_CLUB_NAME move for loan player|_CLUB_NAMEá: option levΘe|_CLUB_NAME_2 sichert sich Leihspieler auf Dauer|Offerta _of_club_name_2 per il giocatore in prestito|THE_CLUB_NAME vende al cedido|
  3472. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_13|Loan player in permanent swap|Transfert confirmΘ α l'issue du prΩt|Leihspieler wechselt dauerhaft|Il giocatore in prestito si trasferisce a titolo definitivo|La cesi≤n termina en fichaje|
  3473. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_14|_PLAYER_LAST_NAME delight at deal earned|_PLAYER_LAST_NAME ravi de pouvoir rester|_PLAYER_LAST_NAME ⁿber Wechsel erfreut|_PLAYER_LAST_NAME entusiasta del suo nuovo ingaggio|_PLAYER_LAST_NAME, encantado con su fichaje|
  3474. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_15|_PLAYER_LAST_NAME joins after trial period|_PLAYER_LAST_NAME persiste et signe|_PLAYER_LAST_NAME wechselt Verein nach Testphase|_PLAYER_LAST_NAME acquistato a titolo definitivo al termine del prestito|_PLAYER_LAST_NAME ficha tras el periodo de prueba|
  3475. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_2|_CLUB_NAME_2 to sign loan star|_CLUB_NAME_2á: recrutement confirmΘ|Geliehener Starspieler wird _by_club_name_2 unter Vertrag genommen|_CLUB_NAME_BUYS_2 il giocatore avuto in prestito|_THE_CLUB_NAME_2 ficha a su estrella cedida|
  3476. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_3|Loan deal made permanent|L'option d'achat a ΘtΘ levΘe|Leihvertrag wird zum Festvertrag|Il prestito Φ stato trasformato in una cessione a titolo definitivo|La cesi≤n se convierte en traspaso|
  3477. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_4|Permanent deal for loan player|Recrutement dΘfinitif du joueur prΩtΘ|Festvertrag fⁿr Leihspieler|Accordo definitivo per il prestito del giocatore|El jugador se queda|
  3478. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_5|_PLAYER_LAST_NAME makes move after loan|_PLAYER_LAST_NAME va rester|_PLAYER_LAST_NAME wechselt nach Leihzeit dauerhaft|_PLAYER_LAST_NAME si trasferisce definitivamente al termine del prestito|_PLAYER_LAST_NAME pone la guinda a su cesi≤n|
  3479. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_6|_CLUB_NAME_2 make deal permanent|_CLUB_NAME_2á: transfert dΘfinitif signΘ|_CLUB_NAME_2_MAKES Vertrag fest|La squadra _of_club_name_2 trasforma il prestito in un acquisto a titolo definitivo|_THE_CLUB_NAME_2 se queda a _PLAYER_LAST_NAME|
  3480. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_7|Teams agree fee over loan player|Les clubs se mettent d'accord sur le transfert|Vereine ⁿber Transfersumme einig|Le squadre trovano un accordo sul giocatore in prestito|Los clubes alcanzan un acuerdo|
  3481. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_8|_PLAYER_LAST_NAME earns permanent move|_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ dΘfinitivement|_PLAYER_LAST_NAME verdient sich dauerhaften Wechsel|_PLAYER_LAST_NAME si guadagna un ingaggio fisso|_PLAYER_LAST_NAME consigue un contrato permanente|
  3482. LOAN_ENDS_BOUGHT_HEADLINE_2_9|_PLAYER_LAST_NAME earns stay at loan club|_PLAYER_LAST_NAME restera au club|_PLAYER_LAST_NAME hat sich einen Festvertrag bei seinem Leihverein erspielt|_PLAYER_LAST_NAME si guadagna la permanenza nella squadra dove era in prestito|_PLAYER_LAST_NAME se hace un hueco _at_club_name_2|
  3483. LOAN_ENDS_NORMALLY_1|_PLAYER_NAME has sat out a loan spell with _CLUB_NAME_2 and is now set to return to _CLUB_NAME with immediate effect. The _PLAYER_POSITION must now be weighing up his options for the future at the club that legally owns him.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) en a terminΘ avec son contrat de prΩt _at_club_name_2 et il est de retour _at_club_name. Le joueur va dΘsormais devoir considΘrer les options qui s'offrent α lui au club.|_PLAYER_NAME hat die Leihdauer _beim_club_name_2 zu Ende gebracht und ist nun bereit fⁿr die Rⁿckkehr _zum_club_name mit sofortiger Wirkung. Der _PLAYER_POSITION muss nun ⁿber seine Zukunft bei dem Verein nachdenken, an den er vertraglich gebunden ist.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha terminato il periodo in prestito _to_club_name_2 e tornerα subito _to_club_name. Il giocatore dovrα ora decidere sul suo futuro nella societα che ne detiene il cartellino.|Tras el fin del periodo de cesi≤n con _the_club_name_2, _PLAYER_NAME estß preparado para regresar _to_club_name inmediatamente. El _PLAYER_POSITION debe de estar sopesando en este momento sus opciones de futuro en el club que paga su ficha.|
  3484. LOAN_ENDS_NORMALLY_10|_CLUB_NAME welcome back _PLAYER_NAME to the fold after the _PLAYER_POSITION spent time away on loan with _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME will be keen to come back and show manager _MANAGER_NAME what he has learnt whilst out on loan.|Retour _at_club_name pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aprΦs la fin de son contrat de prΩt _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ trΦs impatient de montrer α son entraεneur _MANAGER_NAME ses progrΦs accomplis loin de ses bases.|_BEIM_CLUB_NAME freut man sich ⁿber die Rⁿckkehr von _PLAYER_NAME zum Spielerkader, nachdem der _PLAYER_POSITION auswΣrts als Leihgabe _for_club_name_2 tΣtig war. _PLAYER_LAST_NAME ist bestimmt erfreut, zurⁿckzukehren und seinem Trainer _MANAGER_NAME zu zeigen, was er wΣhrend seiner Abwesenheit gelernt hat.|La squadra _of_club_name dα il bentornato a _PLAYER_NAME dopo il periodo trascorso _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME sarα felice di tornare alla base per mostrare a _MANAGER_NAME quello che ha imparato durante il prestito.|_THE_CLUB_NAME da la bienvenida a _PLAYER_NAME, tras el paso de Θste por las filas _of_club_name_2 en calidad de cedido. Seguro que el jugador estß impaciente por demostrarle a su entrenador, _MANAGER_NAME, lo que ha aprendido en este tiempo.|
  3485. LOAN_ENDS_NORMALLY_11|_PLAYER_NAME has returned to his original club after completing his loan spell with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION will be welcomed with open arms by manager _MANAGER_NAME but it remains to be seen whether or not the _PLAYER_AGE year old will be sent straight back out on loan.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est de retour dans son club aprΦs avoir terminΘ sa pΘriode de prΩt _at_club_name_2. Le joueur de _PLAYER_AGE ans va Ωtre accueilli α bras ouverts par son entraεneur _MANAGER_NAME, mais il est toutefois envisageable qu'il soit de nouveau prΩtΘ pour s'aguerrir encore un peu.|_PLAYER_NAME ist zu seinem Verein zurⁿckgekehrt, nachdem er seinen Leihvertrag _for_club_name_2 erfⁿllt hat. Trainer _MANAGER_NAME wird den_PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION mit offenen Armen empfangen, aber es ist noch nicht gewiss, ob er ihn nicht gleich wieder verleihen wird.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ tornato nel suo club d'origine al termine del prestito _at_club_name_2. Il giocatore verrα accolto a braccia aperte dal tecnico _MANAGER_NAME, ma resta da vedere se la societα deciderα di confermarlo o cederlo nuovamente.|_PLAYER_NAME regresa a su club original una vez finalizada su cesi≤n _to_club_name_2. El _PLAYER_POSITION serß recibido por _MANAGER_NAME con los brazos abiertos, aunque a·n resta por ver si, a sus _PLAYER_AGE a±os, protagonizarß una nueva operaci≤n de este tipo.|
  3486. LOAN_ENDS_NORMALLY_12|_PLAYER_NAME will part company with _CLUB_NAME_2 having completed a loan period with the club. _PLAYER_LAST_NAME has been a useful addition to the squad but now returns to manager _MANAGER_NAME's squad hoping to make a good impression on the boss after his spell away from the club.|_PLAYER_NAME va quitter _the_club_name_2, son contrat de prΩt avec le club s'achevant. _PLAYER_LAST_NAME s'est montrΘ plut⌠t α son avantage pendant cette pΘriode et il espΦre maintenant confirmer cette impression pour convaincre son entraεneur _MANAGER_NAME de lui accorder sa confiance.|_PLAYER_NAME wird sich nach Ablauf seines Leihvertrags _from_club_name_2 trennen mⁿssen. _PLAYER_LAST_NAME war eine nⁿtzliche ErgΣnzung fⁿr den Verein, muss nun aber zur Truppe von _MANAGER_NAME zurⁿckkehren, in der Hoffnung, einen guten Eindruck auf seinen Trainer gemacht zu haben.|_PLAYER_NAME lascerα _the_club_name_2 alla scadenza del prestito. _PLAYER_LAST_NAME si Φ rivelato un elemento utile per la squadra, ma ora tornerα a disposizione di _MANAGER_NAME, con la speranza di fare colpo sul tecnico dopo l'esperienza maturata.|_PLAYER_NAME da por finalizada su relaci≤n con _the_club_name_2 tras completar el periodo de cesi≤n estipulado. _PLAYER_LAST_NAME ha sido un importante refuerzo para el equipo, pero ahora regresa a la plantilla de _MANAGER_NAME con la esperanza de causarle a Θste una buena impresi≤n tras su paso por otro club.|
  3487. LOAN_ENDS_NORMALLY_13|Newspaper journalists are warning that _PLAYER_NAME will have to learn from his experiences if he is to make any lasting impression on manager _MANAGER_NAME at _CLUB_NAME. The _PLAYER_POSITION has just returned from a loan spell with _CLUB_NAME_2 and is hoping to play a bigger part in the future under _MANAGER_LAST_NAME.|D'aprΦs les spΘcialistes, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) doit maintenant montrer les progrΦs qu'il a accomplis loin du club, s'il veut convaincre _MANAGER_NAME de lui faire confiance et de le titulariser en _at_club_name. Le joueur vient d'achever son prΩt _at_club_name_2 et il sait que son entraεneur _MANAGER_LAST_NAME attend beaucoup de lui.|Zeitungsreporter warnen, dass _PLAYER_NAME besser von seinen Erfahrungen auswΣrts gelernt hat, wenn er _MANAGER_NAME, den Trainer _of_club_name, nachhaltig beeindrucken will. Der _PLAYER_POSITION ist gerade von seiner Leihzeit _beim_club_name_2 zurⁿckgekehrt und hofft nun, zukⁿnftig eine gr÷▀ere Rolle unter _MANAGER_LAST_NAME zu spielen.|La stampa avverte _PLAYER_NAME che dovrα fare tesoro delle sue esperienze se vuole impressionare favorevolmente il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Il giocatore Φ appena rientrato dal prestito _at_club_name_2 e spera di avere pi∙ spazio nei piani di _MANAGER_LAST_NAME.|La prensa destaca que _PLAYER_NAME tendrß que haber aprendido algo de su experiencia si quiere impresionar al entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME. El _PLAYER_POSITION acaba de volver tras jugar como cedido _at_club_name_2 y confφa en desempe±ar un papel mßs relevante en el futuro de su equipo.|
  3488. LOAN_ENDS_NORMALLY_14|_PLAYER_NAME's loan deal at _CLUB_NAME_2 has come to a conclusion after the player completed his period with the club. _PLAYER_LAST_NAME will return to _CLUB_NAME with immediate effect and is likely to be eager to play some first team football after having been away.|Le prΩt du joueur _PLAYER_NAME _at_club_name_2 s'est achevΘ. _PLAYER_LAST_NAME va retrouver ses coΘquipiers _of_club_name avec une certaine impatience, Θtant convaincu que cette expΘrience loin de ses bases lui a permis d'Θtoffer son talent.|Die Leihdauer _beim_club_name_2 ist nun fⁿr _PLAYER_NAME abgeschlossen. _PLAYER_LAST_NAME wird mit sofortiger Wirkung _zum_club_name zurⁿckkehren und ist h÷chstwahrscheinlich darauf aus, in der Stammbesetzung mitzumischen.|Il prestito di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 Φ giunto al capolinea. _PLAYER_LAST_NAME tornerα immediatamente _to_club_name e non vede l'ora di scendere in campo dopo il periodo trascorso lontano dalla squadra.|La cesi≤n de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 ha concluido tras cumplirse el plazo estipulado. _PLAYER_LAST_NAME se reincorporarß _to_club_name inmediatamente y seguro que quiere dejar constancia de su calidad tras su periodo de exilio.|
  3489. LOAN_ENDS_NORMALLY_15|_PLAYER_NAME may find he is able to play himself into contention after completing a loan period at _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME's manager _MANAGER_NAME must be hoping that the player has come back even more determined and ready for action on the pitch.|_PLAYER_NAME va peut-Ωtre revenir dans son club avec un tout autre Θtat d'esprit et beaucoup plus d'expΘrience, aprΦs son prΩt _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME sait que son entraεneur _MANAGER_NAME attend beaucoup de lui, et nul ne doute qu'il soit prΩt α tout donner pour mΘriter sa confiance.|_PLAYER_NAME wird sicherlich davon ausgehen, dass er sich wΣhrend seiner Zeit als Leihgabe _for_club_name_2 wieder ins GesprΣch gebracht hat. _MANAGER_NAME, Trainer von _PLAYER_LAST_NAME, hofft bestimmt, dass der Spieler nun sogar noch entschlossener und einsatzfreudiger auf dem Feld ist.|_PLAYER_NAME potrebbe lottare per un posto da titolare dopo essere rientrato dal prestito _at_club_name_2. Il suo allenatore, _MANAGER_NAME, spera che il giocatore sia tornato pi∙ determinato e pronto a scendere in campo.|Tras el final de su cesi≤n _at_club_name_2, _PLAYER_NAME tiene la oportunidad de hacerse un hueco en el equipo. Seguro que el entrenador de _PLAYER_LAST_NAME, _MANAGER_NAME, espera que su jugador estΘ mßs decidido y preparado que nunca.|
  3490. LOAN_ENDS_NORMALLY_16|The media are speculating that it will not be long before _MANAGER_NAME will be forced to pick _PLAYER_NAME after the player showed such commitment during his loan spell with _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has worked hard whilst away from _CLUB_NAME and will be hoping for a chance to prove himself at the club.|Les journalistes considΦrent que _MANAGER_NAME n'attendra pas longtemps avant de donner sa chance α _PLAYER_NAME aprΦs les progrΦs accomplis par ce joueur pendant son prΩt _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME revient avec une volontΘ nouvelle _at_club_name et on peut s'attendre α de belles choses de sa part.|In den Medien wird darⁿber spekuliert, dass es nicht lange dauern wird, bis _MANAGER_NAME seinen Spieler _PLAYER_NAME wieder zurⁿckholt, nachdem dieser so viel Engagement in seiner Leihzeit _beim_club_name_2 gezeigt hat. _PLAYER_LAST_NAME hat wΣhrend seiner Abwesenheit _from_club_name hart gearbeitet und hofft sicherlich auf die Gelegenheit, sich bei seinem Verein zu beweisen.|I media sostengono che non ci vorrα molto prima che _MANAGER_NAME decida di mandare in campo _PLAYER_NAME, dopo la buona impressione destata dal giocatore durante il prestito _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME ha lavorato sodo mentre era via _from_club_name e spera di avere una possibilitα per dimostrare di essere degno della maglia.|Tras el rendimiento demostrado por _PLAYER_NAME _at_club_name_2, la prensa especula con que no pasarß mucho tiempo antes de que _MANAGER_NAME se vea obligado a convocarlo. _PLAYER_LAST_NAME se ha matado a trabajar y espera con impaciencia poder demostrar lo que vale defendiendo los colores de su club.|
  3491. LOAN_ENDS_NORMALLY_17|_PLAYER_NAME will become a _CLUB_NAME player once again after completing a scheduled loan deal with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION will return once his time is fully spent and may be looking towards another loan deal in the near future to ensure he is playing the most football he possibly can.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va retrouver les couleurs _of_club_name aprΦs en avoir terminΘ avec son prΩt _at_club_name_2. Le joueur reste nΘanmoins quelque peu incertain sur son avenir immΘdiat, espΘrant pouvoir jouer en Θquipe premiΦre ou, α dΘfaut, dΘcrocher un nouveau prΩt.|_PLAYER_NAME wird wieder fⁿr _den_club_name spielen, nachdem er seinen Leihvertrag _beim_club_name_2 erfⁿllt hat. Der _PLAYER_POSITION wird nach Ablauf der vollstΣndigen Leihdauer zu seinem Verein zurⁿckkehren und m÷glicherweise auf einen neuen Leihvertrag in der nahen Zukunft aus sein, um sicherzustellen, dass er so viel Fu▀ball spielen kann wie m÷glich.|_PLAYER_NAME, _player_position, tornerα ad essere un giocatore _of_club_name al termine del prestito _at_club_name_2. Il giocatore potrebbe essere interessato a una nuova cessione in prestito per disputare il maggior numero di gare possibili.|_PLAYER_NAME volverß a ser jugador _of_club_name tras la finalizaci≤n de su cesi≤n _at_club_name_2. El _PLAYER_POSITION regresarß al cumplirse el plazo estipulado por contrato, y puede que baraje la oportunidad de cambiar de nuevo de aires para seguir jugando todo lo posible.|
  3492. LOAN_ENDS_NORMALLY_18|_PLAYER_NAME returns to _CLUB_NAME knowing that despite having a few more matches under his belt, he may be forced to be patient in terms of getting his chance after his loan deal with _CLUB_NAME_2 was completed. The player will need to show the strength of character required to get through this period.|_PLAYER_NAME retrouve son club _of_club_name aprΦs la fin de son contrat de prΩt _at_club_name_2, pleinement conscient qu'il doit encore se montrer patient. Le joueur n'a plus qu'α dΘmontrer α son entraεneur que l'expΘrience engrangΘe loin du club lui a permis de beaucoup progresser. |_PLAYER_NAME kehrt nach Ablauf seines Leihvertrags _beim_club_name_2 wieder zu seinem Verein, _club_name, zurⁿck. Doch trotz seiner Spielerfahrung, die er wΣhrend seiner Abwesenheit von seinem Verein machen konnte, wird er sich m÷glicherweise etwas gedulden mⁿssen, bis er wieder zum Einsatz kommt. Der Spieler wird CharakterstΣrke zeigen mⁿssen, um diese Phase durchzustehen.|_PLAYER_NAME torna _to_club_name con la consapevolezza che, nonostante l'esperienza acquisita grazie al prestito _at_club_name_2, dovrα pazientare per avere l'occasione di mettersi in mostra.|_PLAYER_NAME regresa _to_club_name sabiendo que, a pesar de haber jugado algunos partidos mßs, puede que tenga que esperar un poco para tener su oportunidad. Se avecina un periodo difφcil, en el que el jugador tendrß que demostrar que tiene madera de profesional.|
  3493. LOAN_ENDS_NORMALLY_19|_PLAYER_NAME will be once again plying his trade with _CLUB_NAME after finishing a loan period with _CLUB_NAME_2 recently. The _PLAYER_POSITION has spent time away from manager _MANAGER_NAME and is obviously keen to show that his time away has been beneficial.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) rΘintΦgre l'effectif _of_club_name α l'issue de sa pΘriode de prΩt _at_club_name_2. Le joueur retrouve _MANAGER_NAME avec la ferme intention de lui montrer ses progrΦs et de gagner sa confiance.|_PLAYER_NAME wird wieder _beim_club_name spielen, nachdem sein Leihvertrag _beim_club_name_2 kⁿrzlich abgelaufen ist. Der _PLAYER_POSITION war nun einige Zeit von seinem Trainer _MANAGER_NAME getrennt und ist offensichtlich motiviert zu demonstrieren, dass er seine Zeit positiv genutzt hat.|_PLAYER_NAME, _player_position, tornerα a disposizione _of_club_name al termine del suo prestito _at_club_name_2. Il giocatore vorrα dimostrare di aver messo a frutto il tempo trascorso lontano dalla squadra e da _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME se reincorpora a la disciplina _of_club_name tras su reciente paso por _the_club_name_2. Ahora el jugador ha de demostrarle a su entrenador, _MANAGER_NAME, que el tiempo pasado lejos del club no ha sido en balde.|
  3494. LOAN_ENDS_NORMALLY_2|_PLAYER_NAME has been forced to return to _CLUB_NAME after no further request to keep the player on was made by _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION will now return to play under manager _MANAGER_NAME but may be keen on a future loan deal to play more football.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est contraint de revenir _at_club_name, aucune prolongation de contrat n'ayant ΘtΘ proposΘe _by_club_name_2. Le joueur va maintenant retrouver son entraεneur, _MANAGER_NAME, en espΘrant peut-Ωtre un autre prΩt lui offrant un temps de jeu supΘrieur α celui qui risque d'Ωtre le sien dans son club.|_PLAYER_NAME muss gezwungenerma▀en _zum_club_name zurⁿckkehren, nachdem _club_name_2 den Leihvertrag nicht verlΣngern wollte. Der _PLAYER_POSITION wird nun wieder fⁿr Trainer _MANAGER_NAME spielen, aber unter UmstΣnden auf einen weiteren Leihvertrag in Zukunft aus sein.|_PLAYER_NAME Φ stato costretto a tornare _to_club_name dopo che la squadra _of_club_name_2 ha preferito non chiedere un prolungamento del prestito. Il giocatore tornerα quindi a disposizione di _MANAGER_NAME, anche se non gli dispiacerebbe essere ceduto nuovamente in prestito per giocare con maggiore frequenza.|_PLAYER_NAME se ha visto obligado a regresar _to_club_name despuΘs de que _the_club_name_2 no solicitara una pr≤rroga del contrato de cesi≤n. El _PLAYER_POSITION vuelve a estar a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME, pero seguro que espera como agua de mayo otra operaci≤n como Θsta que le permita seguir disfrutando de minutos.|
  3495. LOAN_ENDS_NORMALLY_20|_PLAYER_NAME is set to return to his original club _CLUB_NAME after finishing a loan period with _CLUB_NAME_2 recently. The _PLAYER_AGE year old arrives hoping to show manager _MANAGER_NAME what he is capable of and earn a first team place.|_PLAYER_NAME va retrouver ses coΘquipiers _of_club_name, son prΩt _at_club_name_2 Θtant dΘsormais achevΘ. Le joueur de _PLAYER_AGE ans revient plus fort qu'il n'est parti et avec la ferme intention de convaincre son entraεneur _MANAGER_NAME de lui donner sa chance en Θquipe premiΦre.|_PLAYER_NAME ist bereit fⁿr seine Rⁿckkehr _zum_club_name, nachdem er seinen Leihvertrag _beim_club_name_2 kⁿrzlich zu Ende gebracht hat. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler hofft sicherlich, seinem Trainer _MANAGER_NAME zeigen zu k÷nnen, was in ihm steckt, um einen Platz als Stammspieler zu erhalten.|_PLAYER_NAME tornerα nel suo club d'origine (_the_club_name) al termine del prestito _at_club_name_2. Il _PLAYER_AGEenne giocatore spera di convincere _MANAGER_NAME ad assegnargli un posto da titolare, dimostrandogli ci≥ di cui Φ capace.|_PLAYER_NAME estß a punto de regresar a su club original tras concluir el periodo pactado de cesi≤n con _the_club_name_2. A sus _PLAYER_AGE a±os, el jugador regresa decidido a demostrar al entrenador, _MANAGER_NAME, que hay un puesto para Θl en este equipo.|
  3496. LOAN_ENDS_NORMALLY_3|_PLAYER_NAME may well be looking for another loan deal after returning from his spell at _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION is looking to play as many first team matches at this stage of his career and another temporary deal could be the answer for the _PLAYER_AGE year old.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est peut-Ωtre dΘjα en quΩte d'un nouveau prΩt aprΦs la fin de celui qui le liait _at_club_name_2 et qui n'a pas ΘtΘ prolongΘ. A ce stade de sa carriΦre, ce joueur de _PLAYER_AGE ans tient α jouer un maximum de matchs, si possible en tant que titulaire, et il songe dΘjα α repartir.|_PLAYER_NAME wird wahrscheinlich wieder nach einem Leihvertrag bestrebt sein, nachdem seine Leihzeit _beim_club_name_2 zu Ende ist. Der _PLAYER_POSITION m÷chte zu diesem Punkt seiner Karriere so viele Mannschaftsspiele bestreiten wie m÷glich, und ein temporΣrer Vertrag wΣre die L÷sung fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler.|_PLAYER_NAME, _player_position, potrebbe essere interessato a un nuovo prestito dopo aver terminato quello _to_club_name_2. Sarebbe la soluzione ideale per consentire al _PLAYER_AGEenne giocatore di disputare il maggior numero di gare possibili in questa fase della sua carriera.|Tras finalizar su periplo _at_club_name_2, es posible que el jugador estΘ pensando en una nueva cesi≤n. A estas alturas de su carrera, lo que el _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os quiere es jugar los mßximos partidos posibles, y puede que Θsa sea la soluci≤n.|
  3497. LOAN_ENDS_NORMALLY_4|_PLAYER_NAME will definitely return to _CLUB_NAME for the mean time after _CLUB_NAME_2 failed to extend the player's loan contract. The _PLAYER_POSITION was rumoured to be keen to stay on and play as many games as he could but no deal has yet been forthcoming.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est de retour _at_club_name, aucune prolongation de son contrat n'ayant ΘtΘ proposΘe _by_club_name_2. Le joueur avait bien l'intention, d'aprΦs nos sources, de rester au club en essayant de jouer le plus de matchs possible, mais aucun accord n'a pu avoir lieu.|_PLAYER_NAME wird fⁿrs Erste definitiv wieder _zum_club_name zurⁿckkehren, nachdem der Leihvertrag _by_club_name_2 nicht verlΣngert wurde. Der _PLAYER_POSITION wΣre Gerⁿchten zufolge gerne lΣnger bei dem Verein geblieben, um viele weitere Spiele zu bestreiten, aber bis jetzt ist noch kein neuer Vertrag zustande gekommen.|_PLAYER_NAME per ora tornerα _to_club_name dopo che la squadra a cui era stato ceduto in prestito (_the_club_name_2) non Φ riuscita a ottenere il prolungamento dell'accordo. Pare che il giocatore fosse felice di rimanere per giocare con maggiore frequenza, ma non Φ stato accontentato.|Parece que, tras no alcanzarse un acuerdo entre las partes, _PLAYER_NAME regresa definitivamente _to_club_name. Se rumorea que el jugador querφa quedarse _at_club_name_2 para seguir jugando lo mßximo posible, pero finalmente la operaci≤n no ha cuajado.|
  3498. LOAN_ENDS_NORMALLY_5|_PLAYER_NAME is expected to return home to _CLUB_NAME after completing a successful loan spell with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION has enjoyed his time away from the club and the experience of playing for a different club will have no doubt made him a better player.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va rΘintΘgrer l'effectif _of_club_name aprΦs avoir terminΘ sa pΘriode de prΩt _at_club_name_2. Le joueur a beaucoup apprΘciΘ cette expΘrience loin de son club et il pense avoir dΘveloppΘ suffisamment son jeu pour dΘsormais mΘriter la confiance de son entraεneur.|_PLAYER_NAME wird _beim_club_name zurⁿck erwartet, nachdem er seinen Leihvertrag _beim_club_name_2 erfolgreich zu Ende gebracht hat. Dem _PLAYER_POSITION hat seine Zeit auswΣrts gefallen, und die Erfahrungen, die er dort gesammelt hat, werden ihn ohne Zweifel zu einem besseren Spieler gemacht haben.|_PLAYER_NAME, _player_position, rientrerα _to_club_name al termine del prestito _at_club_name_2. Il giocatore ha avuto modo di mettersi in luce in un altro club e l'esperienza avrα sicuramente contribuito alla sua maturazione.|Tras finalizar brillantemente su contrato de cesi≤n con _the_club_name_2, _PLAYER_NAME regresa a la disciplina _of_club_name. El jugador ha disfrutado del tiempo pasado lejos de su equipo, y seguro que la experiencia de jugar en otro club le ha permitido crecer como futbolista.|
  3499. LOAN_ENDS_NORMALLY_6|_PLAYER_NAME will arrive back at _CLUB_NAME after spending time away on loan with _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has spent a short and successful period away and is bound to have learned a great deal by playing under a different manager. |_PLAYER_NAME revient _at_club_name aprΦs la fin de son prΩt _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME a profitΘ pleinement de l'occasion qui lui Θtait offerte de jouer sous les ordres d'un autre entraεneur, et il pense avoir progressΘ suffisamment pour pouvoir maintenant gagner sa place dans l'Θquipe. |_PLAYER_NAME kommt nach seiner Zeit _beim_club_name_2 wieder zu seinem Verein, _club_name, zurⁿck. _PLAYER_LAST_NAME war fⁿr eine kurze aber erfolgreiche Zeit als Leihgabe im Einsatz und hat unter einem anderen Trainer sicherlich jede Menge dazugelernt. |_PLAYER_NAME tornerα _to_club_name dopo il prestito _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME ha trascorso un periodo breve ma intenso che gli ha permesso di maturare e imparare molto giocando per un altro allenatore.|Tras pasar un tiempo como cedido _at_club_name_2, el jugador vuelve _to_club_name. La experiencia de servir a las ≤rdenes de otro entrenador, corta pero fructφfera, ha debido de ser muy enriquecedora para Θl.|
  3500. LOAN_ENDS_NORMALLY_7|_PLAYER_NAME returns to _CLUB_NAME after gaining invaluable experience from his time spent with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION will no doubt be keen to return to the fold and show that he has not wasted his time whilst away from the club.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va rΘintΘgrer _the_club_name aprΦs avoir ΘtΘ gagner une expΘrience prΘcieuse _at_club_name_2. Le joueur est certainement trΦs impatient de montrer ses progrΦs et de prouver α son entraεneur qu'il n'a perdu son temps pendant son prΩt.|_PLAYER_NAME kehrt _zum_club_name zurⁿck, nachdem er wertvolle Erfahrungen bei seiner Leihzeit _beim_club_name_2 gesammelt hat. Der _PLAYER_POSITION wird sich zweifelsohne ⁿber seine Rⁿckkehr freuen, um zu zeigen, dass er seine Abwesenheit zum positiven genutzt hat.|_PLAYER_NAME, _player_position, torna _to_club_name dopo la splendida esperienza fatta _at_club_2. Il giocatore Φ ansioso di dimostrare che il periodo di lontananza ha dato i suoi frutti.|_PLAYER_NAME regresa _to_club_name tras la valiosφsima experiencia de su paso por _the_club_name_2. Ahora, seguro que el _PLAYER_POSITION estß impaciente por demostrar que no ha estado perdiendo el tiempo.|
  3501. LOAN_ENDS_NORMALLY_8|_MANAGER_NAME will welcome _PLAYER_NAME back to the fold after the player completed a successful loan spell with _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME will now be hoping to push for a regular place in the starting lineup after his experiences away.|_MANAGER_NAME va retrouver _PLAYER_NAME, le prΩt de celui-ci _at_club_name_2 s'achevant. _PLAYER_LAST_NAME va maintenant s'efforcer de gagner une place en Θquipe premiΦre grΓce α l'expΘrience qu'il a engrangΘe loin de son club.|_MANAGER_NAME wird mit Freude _PLAYER_NAME wieder bei seiner Truppe willkommen hei▀en, nachdem dieser einen erfolgreichen Leihvertrag _beim_club_name_2 zu Ende gefⁿhrt hat. _PLAYER_LAST_NAME hofft sicherlich, sich nach den Erfahrungen, die er auswΣrts sammeln konnte, als Stammspieler zu etablieren.|_MANAGER_NAME sarα felice di riabbracciare _PLAYER_NAME dopo il periodo trascorso in prestito _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME spera ora di poter conquistare un posto da titolare grazie all'esperienza maturata altrove.|_MANAGER_NAME darß la bienvenida a _PLAYER_NAME a la plantilla tras su brillante paso por _the_club_name_2 en calidad de cedido. DespuΘs de su experiencia lejos del club, ahora el jugador deberß hacerse un hueco en este equipo.|
  3502. LOAN_ENDS_NORMALLY_9|_MANAGER_NAME will be hoping that _PLAYER_NAME has used the experience of going out on loan wisely as the _PLAYER_POSITION returns from a spell with _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME can expect a fresh enthusiasm from the player upon his return.|_MANAGER_NAME espΦre que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a tirΘ profit de son prΩt _at_club_name_2. Le joueur est de retour au club et _MANAGER_LAST_NAME peut s'attendre α le voir montrer certains progrΦs et α faire preuve d'un nouvel Θtat d'esprit.|_MANAGER_NAME hofft bestimmt, dass _PLAYER_NAME seine Zeit als Leihspieler _beim_club_name_2 weise genutzt und viele Erfahrungen gesammelt hat. Trainer _MANAGER_LAST_NAME kann bei der Rⁿckkehr des _PLAYER_POSITION mit frischem Enthusiasmus rechnen.|_MANAGER_NAME spera che _PLAYER_NAME abbia fatto tesoro dell'esperienza passata in un'altra squadra, ora che si accinge a tornare alla base dopo il prestito _at_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME pu≥ aspettarsi di riabbracciare un giocatore carico di entusiasmo e di voglia di fare.|Seguro que _MANAGER_NAME espera que _PLAYER_NAME haya aprovechado su paso por _the_club_name_2. Pero, en todo caso, con lo que puede contar es con un entusiasmo renovado por su parte.|
  3503. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_1|_PLAYER_POSITION returns to _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAME retourne _at_club_name|_PLAYER_POSITION kehrt _zum_club_name zurⁿck|Il giocatore (_player_position) torna _to_club_name|El _PLAYER_POSITION regresa _to_club_name|
  3504. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_10|_PLAYER_POSITION back after loan stint|PrΩt terminΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_POSITION nach Ablauf von Leihvertrag wieder zurⁿck|Il giocatore (_player_position) torna alla base al termine del prestito|_PLAYER_LAST_NAME volverß a su equipo|
  3505. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_11|_CLUB_NAME welcome back _PLAYER_LAST_NAME|_CLUB_NAMEá: retour de prΩt pour _PLAYER_LAST_NAME|_CLUB_NAME ⁿber Rⁿckkehr von _PLAYER_LAST_NAME erfreut|La squadra _of_club_name dα il bentornato a _PLAYER_LAST_NAME|_THE_CLUB_NAME acoge de nuevo a _PLAYER_NAME|
  3506. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_12|_PLAYER_LAST_NAME parts company with _CLUB_NAME_2|_PLAYER_LAST_NAME quitte _the_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME verabschiedet sich _from_club_name_2 nach Ablauf des Leihvertrags|_PLAYER_LAST_NAME lascia _the_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME abandona la disciplina _of_club_name_2|
  3507. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_13|_MANAGER_LAST_NAME welcomes back _PLAYER_LAST_NAME|_MANAGER_LAST_NAME retrouve _PLAYER_LAST_NAME|_MANAGER_LAST_NAME hei▀t _PLAYER_LAST_NAME wieder willkommen|_MANAGER_LAST_NAME dα il bentornato a _PLAYER_LAST_NAME|_MANAGER_LAST_NAME da la bienvenida a _PLAYER_LAST_NAME|
  3508. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_14|Loan deal concluded for _PLAYER_LAST_NAME|Fin du prΩt pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihvereinbarung fⁿr _PLAYER_LAST_NAME beendet|Il prestito di _PLAYER_LAST_NAME si Φ concluso|Concluye la cesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  3509. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_15|_PLAYER_LAST_NAME finishes loan deal|_PLAYER_LAST_NAME revient de prΩt|_PLAYER_LAST_NAME bringt Leihvertrag zu Ende|_PLAYER_LAST_NAME finisce il prestito|Punto final a la cesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  3510. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_16|_PLAYER_LAST_NAME loan comes to an end|_PLAYER_LAST_NAMEá: le prΩt s'achΦve|Leihdauer fⁿr _PLAYER_LAST_NAME kommt zu einem Ende|Prestito di _PLAYER_LAST_NAME in scadenza|_PLAYER_LAST_NAME se reincorpora|
  3511. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_17|Returning _PLAYER_LAST_NAME completes loan contract|Fin du prΩt pour _PLAYER_LAST_NAME|Rⁿckkehr von _PLAYER_LAST_NAME nach Ende der Leihdauer|_PLAYER_LAST_NAME ritorna alla base alla scadenza del prestito|_PLAYER_LAST_NAME ya no es un cedido|
  3512. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_18|_PLAYER_LAST_NAME loan deal concluded|_PLAYER_LAST_NAME achΦve son prΩt et revient|Leihdauer fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgeschlossen|Il prestito di _PLAYER_LAST_NAME Φ terminato|Regreso de _PLAYER_LAST_NAME|
  3513. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_19|_PLAYER_LAST_NAME set for return after loan|_PLAYER_LAST_NAME de retour aprΦs son prΩt|_PLAYER_LAST_NAME nach Phase als Leihspieler bereit fⁿr die Rⁿckkehr|_PLAYER_LAST_NAME torna dopo il prestito|_PLAYER_LAST_NAME, preparado para volver|
  3514. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_2|_PLAYER_LAST_NAME loan deal expires|Fin du prΩt pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihvertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME lΣuft aus|Il prestito di _PLAYER_LAST_NAME Φ terminato|Termina la cesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  3515. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_20|_PLAYER_LAST_NAME homecoming after loan spell|_PLAYER_LAST_NAME revient au club|_PLAYER_LAST_NAME kommt nach Leihphase wieder nach Hause|_PLAYER_LAST_NAME rientra alla base al termine del prestito|Vuelve, a casa vuelve|
  3516. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_3|_PLAYER_LAST_NAME on his way back after loan deal|_PLAYER_LAST_NAME rentre α la maison|_PLAYER_LAST_NAME kommt nach Ablauf des Leihvertrags wieder zurⁿck|_PLAYER_LAST_NAME rientra alla base alla scadenza del prestito|_PLAYER_LAST_NAME regresa tras su cesi≤n|
  3517. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_4|No extension for _PLAYER_LAST_NAME in loan deal|Pas de prolongation de prΩt pour _PLAYER_LAST_NAME|Keine VerlΣngerung des Leihvertrags fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|Il prestito di _PLAYER_LAST_NAME non viene prolungato|La cesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME no se prorroga|
  3518. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_5|_PLAYER_POSITION returns from loan spell|_PLAYER_LAST_NAME est arrivΘ au terme de son prΩt|_PLAYER_POSITION kehrt nach Ablauf des Leihvertrags zu seinem alten Verein zurⁿck|_PLAYER_POSITION rientra dal prestito|El _PLAYER_POSITION regresa tras su cesi≤n|
  3519. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_6|Loan spell over for _PLAYER_LAST_NAME|Retour au bercail pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihvertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME zu Ende|Il prestito di _PLAYER_LAST_NAME Φ terminato|Se acab≤ el exilio de _PLAYER_LAST_NAME|
  3520. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_7|_PLAYER_LAST_NAME back after loan spell|_PLAYER_LAST_NAME revient aprΦs la fin de son prΩt|_PLAYER_LAST_NAME zurⁿck nach Ablauf der Leihdauer|_PLAYER_LAST_NAME torna dopo il prestito|_PLAYER_LAST_NAME vuelve a casa|
  3521. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_8|_PLAYER_LAST_NAME returns from loan stint|_PLAYER_LAST_NAMEá: prΩt terminΘ|_PLAYER_LAST_NAME kehrt nach Ende der Leihdauer wieder zurⁿck|_PLAYER_LAST_NAME rientra al termine del prestito|Vuelve _PLAYER_LAST_NAME|
  3522. LOAN_ENDS_NORMALLY_HEADLINE_9|_PLAYER_LAST_NAME welcomed back after loan|_PLAYER_LAST_NAME rΘintΦgre l'effectif aprΦs son prΩt|_PLAYER_LAST_NAME wird nach Ablauf seines Leihvertrags bei seinem Verein willkommen gehei▀en|_PLAYER_LAST_NAME rientrato al termine del prestito|_PLAYER_LAST_NAME, recibido con los brazos abiertos|
  3523. LOAN_OFFER_1|_CLUB_NAME have tabled an offer with _CLUB_NAME_2 to bring _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME to the club on loan. Insiders at _CLUB_NAME say _MANAGER_NAME is looking to boost the squad.|_CLUB_NAME_HAS fait une offre _at_club_name_2 pour recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) sous la forme d'un prΩt. D'aprΦs nos sources _at_club_name, l'entraεneur _MANAGER_NAME chercherait α renforcer son Θquipe avec un ΘlΘment de valeur sans trop puiser dans la caisse.|_CLUB_NAME hat _dem_club_name_2 ein Angebot unterbreitet, um den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME auf Leihbasis zum Verein zu holen. Insider _beim_club_name behaupten, dass _MANAGER_NAME seine Truppe verstΣrken will.|_CLUB_NAME_HAS presentato un'offerta _to_club_name_2 per prendere _PLAYER_NAME, _player_position, in prestito. Fonti interne _at_club_name riferiscono che _MANAGER_NAME sta cercando di migliorare la propria rosa.|_THE_CLUB_NAME ha hecho una oferta _to_club_name_2 para hacerse con los servicios del _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME como cedido. Fuentes internas del club aseguran que el entrenador estß decidido a reforzar la plantilla con Θl.|
  3524. LOAN_OFFER_10|_PLAYER_NAME, who has fallen out of favour at _CLUB_NAME_2, looks set to move to _CLUB_NAME on loan. Boss _MANAGER_NAME is a big fan of the star and is keen to give him an escape route.|_PLAYER_NAME, qui n'Θtait plus trΦs apprΘciΘ par son entraεneur _at_club_name_2, semble sur le dΘpart _for_club_name o∙ il devrait Ωtre prΩtΘ. L'entraεneur _MANAGER_NAME s'est toujours intΘressΘ α ce joueur et il semble qu'il soit enfin parvenu α s'assurer ses services en lui offrant cette porte de sortie α un moment difficile. |_PLAYER_NAME, der _beim_club_name_2 nicht mehr allzu beliebt ist, scheint fⁿr den Wechsel _zum_club_name auf Leihbasis bereit zu sein. Trainer _MANAGER_NAME ist ein gro▀er Fan des Stars und freut sich, ihm auf diese Weise einen Fluchtweg zu verschaffen.|_PLAYER_NAME, che Φ stato scaricato _from_club_name_2, sembra destinato a finire in prestito _to_club_name. _MANAGER_NAME Φ un grande estimatore del fuoriclasse e vuole dargli la possibilitα di giocare.|_PLAYER_NAME, que no cuenta para los planes de futuro _of_club_name_2, parece resuelto a marcharse _to_club_name como cedido. El mφster, _MANAGER_NAME, es un gran seguidor de la estrella y seguro que le busca una forma de marcharse.|
  3525. LOAN_OFFER_2|_CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is thinking over a loan move to _CLUB_NAME. Now the clubs have agreed the move _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will meet the player to discuss personal terms.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) _of_club_name_2 est en train de rΘflΘchir α une offre de prΩt _at_club_name. Maintenant que les deux clubs sont d'accord, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, devrait rencontrer le joueur pour rΘgler les derniers dΘtails.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, denkt ⁿber einen Wechsel _zum_club_name auf Leihbasis nach. Die beiden Vereine sind zu einer ▄bereinkunft gekommen. _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, trifft sich nun mit dem Spieler, um Details zu besprechen.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2 sta riflettendo sul suo possibile passaggio in prestito _to_club_name. Dopo che le due societα hanno trovato un accordo, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si incontrerα con il giocatore per discutere personalmente gli ultimi dettagli.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, estß barajando la posibilidad de marcharse como cedido _to_club_name. Tras el acuerdo alcanzado entre los clubes, _MANAGER_NAME, mister _of_club_name, se reunirß con el jugador para discutir los aspectos personales del contrato.|
  3526. LOAN_OFFER_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has made an audacious move to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. The manager is known to be a big fan of the _PLAYER_POSITION and could try to make the move permanent in the future. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, fait actuellement le forcing pour recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) actuellement _at_club_name_2. L'entraεneur a toujours vouΘ une grande admiration α ce joueur et il aimerait bien transformer le prΩt initial en contrat de plusieurs annΘes.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, hat _dem_club_name_2 ein verlockendes Angebot gemacht, um _PLAYER_NAME zu leihen. Der Trainer ist bekannterma▀en ein gro▀er Fan des _PLAYER_POSITIONs und k÷nnte in Zukunft vielleicht sogar einen permanenten Wechsel anstreben.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha effettuato un tentativo coraggioso per acquistare _PLAYER_NAME _from_club_name_2. L'allenatore Φ un noto estimatore del giocatore e potrebbe tentare di trasformare il prestito in una cessione a titolo definitivo.|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha realizado una ambiciosa maniobra para hacerse con los servicios del jugador _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. Es bien sabido que el entrenador siente debilidad por el _PLAYER_POSITION, y podrφa tratar de convertir la cesi≤n en un fichaje permanente.|
  3527. LOAN_OFFER_4|_CLUB_NAME fans will be licking their lips at the prospect of _CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME joining the club on loan. _MANAGER_NAME has been chasing the player for some time and a deal seems close now. |Les supporters _of_club_name sont enthousiastes α l'idΘe de la venue du joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) _of_club_name_2 sous la forme d'un prΩt. _MANAGER_NAME cherchait α s'attacher les services de ce joueur depuis un certain temps et le marchΘ semble enfin sur le point d'Ωtre conclu.|Den Fans _of_club_name schie▀en wahrscheinlich FreudentrΣnen in die Augen bei dem Gedanken, dass _club_name_2 _PLAYER_NAME an ihren Verein ausleihen k÷nnte. _MANAGER_NAME war schon seit einiger Zeit hinter dem _PLAYER_POSITION her, und ein Vertrag scheint nun in greifbarer NΣhe zu sein.|I tifosi _of_club_name si staranno leccando i baffi all'idea che _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2 possa passare alla loro squadra in prestito. _MANAGER_NAME Φ sulle tracce del giocatore da diverso tempo e l'accordo sembra ora a un passo dal perfezionamento.|Los aficionados _of_club_name se relamen ante la posibilidad de que el _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, recale en su equipo en calidad de cedido. _MANAGER_NAME lleva ya alg·n tiempo detrßs del jugador y el acuerdo parece inminente. |
  3528. LOAN_OFFER_5|_MANAGER_NAME has made a bid to bring _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME. The _CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION is a key target as the manager looks to strengthen the club's squad. |_MANAGER_NAME a fait une offre pour faire venir _PLAYER_NAME _at_club_name. Le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name_2 est l'un des objectifs majeurs de l'entraεneur en terme de recrutement, α un moment o∙ il s'efforce de renforcer son Θquipe. |_MANAGER_NAME hat ein Angebot gemacht, um _PLAYER_NAME _zum_club_name zu holen. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 ist eine Schlⁿsselfigur des Trainers bei seinen PlΣnen einer StΣrkung seiner Truppe. |_MANAGER_NAME ha avanzato un'offerta per portare _PLAYER_NAME, _player_position, _to_club_name. Il giocatore _of_club_name_2 Φ uno dei principali obiettivi del tecnico per rafforzare la squadra.|_MANAGER_NAME ha hecho una oferta para traerse a _PLAYER_NAME _to_club_name. El _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 es una pieza clave en la estrategia de refuerzo de la plantilla que estß llevando a cabo el entrenador.|
  3529. LOAN_OFFER_6|_PLAYER_NAME looks set to make a loan move to _CLUB_NAME after _MANAGER_NAME showed an interest in the player. A source close to the _CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION said: "He wants a change and is keen on a move to _CLUB_NAME."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) semble sur le dΘpart _for_club_name aprΦs l'intΘrΩt exprimΘ par _MANAGER_NAME pour le joueur. D'aprΦs nos sources _at_club_name_2, ce dernier aurait dΘclarΘá: J'en ai assez, je veux aller jouer _at_club_name, mΩme si je ne suis que prΩtΘá!|_PLAYER_NAME scheint fⁿr einen Leihwechsel _zum_club_name bereit zu sein, nachdem _MANAGER_NAME sein Interesse an dem Spieler gezeigt hat. Ein Informant aus dem nΣheren Umkreis des _PLAYER_POSITIONs _of_club_name_2 sagte: Er will eine VerΣnderung und wⁿrde sich ⁿber einen Wechsel _zum_club_name sehr freuen.|_PLAYER_NAME Φ sul punto di passare in prestito _to_club_name, dopo che il tecnico _MANAGER_NAME si Φ detto interessato al giocatore. Una fonte vicina al giocatore _of_club_name_2 ha detto che _PLAYER_LAST_NAME vuole cambiare aria e che sarebbe felice di andare _to_club_name.|Tras el interΘs demostrado por _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME parece decidido a marcharse _to_club_name en calidad de cedido. Seg·n una fuente pr≤xima al _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, quiere un cambio de aires y su idea es _the_club_name. |
  3530. LOAN_OFFER_7|_MANAGER_NAME's attempt to bring _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME has moved a step closer. A deal has been struck with _CLUB_NAME_2 and all that is left is to tie up personal terms.|Les efforts de l'entraεneur _MANAGER_NAME pour faire venir _PLAYER_NAME _at_club_name devraient finalement Ωtre couronnΘs de succΦs. Un accord a, semble-t-il, ΘtΘ conclu avec _the_club_name_2 et il ne resterait plus que quelques dΘtails α rΘgler avant de pouvoir finaliser le prΩt.|_MANAGER_NAME ist seinem Vorhaben, _PLAYER_NAME _zum_club_name zu holen, einen Schritt nΣher gekommen. Es wurde ein Vertrag _with_club_name_2 ausgehandelt, und nun mⁿssen nur noch pers÷nliche Dinge geklΣrt werden.|Il tentativo di _MANAGER_NAME di portare _PLAYER_NAME _to_club_name ha fatto un ulteriore passo avanti. Il tecnico ha infatti trovato un accordo _with_club_name_2 e ora non gli rimane che convincere il giocatore.|La posible llegada de _PLAYER_NAME _to_club_name, parece cada dφa mßs pr≤xima. Tras el acuerdo alcanzado con _the_club_name_2, s≤lo queda atar los ·ltimos cabos sueltos con el propio jugador. |
  3531. LOAN_OFFER_8|_CLUB_NAME's _MANAGER_NAME looks set to make a move to bring _CLUB_NAME_2's _PLAYER_NAME in on loan. Club insiders say the manager has been chasing a _PLAYER_POSITION for some time and this player could be the answer.|_MANAGER_NAME _of_club_name n'est plus trΦs loin de pouvoir recruter, sous la forme d'un prΩt, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), actuellement _at_club_name_2. D'aprΦs nos informations, l'entraεneur cherchait depuis un moment un nouveau joueur dans ce secteur du jeu et, apparemment, il l'a trouvΘ.|_MANAGER_NAME will _PLAYER_NAME auf Leihbasis _zum_club_name holen. Vereinsinsider behaupten, dass der Trainer schon seit einiger Zeit auf der Suche nach einem _PLAYER_POSITION ist und dieser Spieler die L÷sung sein k÷nnte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, vuole prendere in prestito _from_club_name_2 _PLAYER_NAME. Fonti interne al club riferiscono che il tecnico Φ sulle tracce di un giocatore nel ruolo di _player_position da diverso tempo e che potrebbe quindi averlo finalmente trovato.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, parece decidido a traerse a _PLAYER_NAME _to_club_name como cedido. Fuentes internas del club aseguran que el mφster lleva alg·n tiempo detrßs de un _PLAYER_POSITION, y que el _PLAYER_NAME podrφa ser el que andaba buscando.|
  3532. LOAN_OFFER_9|_CLUB_NAME_2's _PLAYER_NAME looks set to move to _CLUB_NAME on loan. _CLUB_NAME officials have met his agent and the deal looks a formality. |_PLAYER_NAME _of_club_name_2 semble sur le dΘpart _for_club_name. Les reprΘsentants _of_club_name ont rencontrΘ son agent et la signature pour un prΩt n'est plus qu'une formalitΘ.|_PLAYER_NAME _from_club_name_2 ist offensichtlich fⁿr den Wechsel _zum_club_name auf Leihbasis bereit. Vertreter _of_club_name haben sich mit seinem Berater getroffen, und der Vertrag scheint nur noch Formsache zu sein.|_PLAYER_NAME _of_club_name_2 pare destinato a trasferirsi in prestito _to_club_name. Alcuni rappresentanti della societα si sono incontrati con il procuratore del giocatore e l'accordo viene dato ormai per imminente.|_PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2, parece decidido a marcharse _to_club_name, aunque sea como cedido. Los representantes _of_club_name se han reunido ya con su agente, y la firma del contrato parece una mera formalidad.|
  3533. LOAN_OFFER_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME make loan move for _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME prΩtΘ _at_club_nameá?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS Interesse an _PLAYER_NAME als Leihgabe|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_MAKES un'offerta per avere in prestito _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME quiere a _PLAYER_NAME cedido|
  3534. LOAN_OFFER_HEADLINE_10|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME swoops for unsettled _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME en partance _for_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bemⁿht sich um unsicheren _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME cerca l'insoddisfatto _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, a por _PLAYER_NAME|
  3535. LOAN_OFFER_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Loan move to _CLUB_NAME tempts _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME tentΘ par un prΩt _at_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Anfrage zur Leihgabe an _den_club_name klingt verlockend|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>L'offerta per il prestito presentata _from_club_name alletta _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, dispuesto a pasar _to_club_name|
  3536. LOAN_OFFER_HEADLINE_3|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME swoops for _PLAYER_NAME on loan|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME souhaite recruter _PLAYER_NAME sur prΩt|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME m÷chte _PLAYER_NAME leihen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chiede _PLAYER_NAME in prestito|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va a por _PLAYER_NAME|
  3537. LOAN_OFFER_HEADLINE_4|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Fans welcome _PLAYER_NAME loan bid|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Les supporters veulent _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Fans freuen sich ⁿber die Anfrage, _PLAYER_NAME auszuleihen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>I tifosi apprezzano l'offerta per il prestito di _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La afici≤n aplaude la cesi≤n de _PLAYER_NAME|
  3538. LOAN_OFFER_HEADLINE_5|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's loan bid for _CLUB_NAME_2 star|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fait une offre pour la star _of_club_name_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Anfrage an _den_club_name_2 zwecks Leihgabe|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME chiede in prestito la stella _of_club_name_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La estrella _of_club_name_2, posible cesi≤n|
  3539. LOAN_OFFER_HEADLINE_6|<B>_PLAYER_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME ponders _CLUB_NAME loan move|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hΘsite α venir _at_club_name sur prΩt|<B>_PLAYER_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME denkt ⁿber Leihanfrage _of_club_name nach|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME riflette sull'offerta _of_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME medita su cesi≤n _to_club_name|
  3540. LOAN_OFFER_HEADLINE_7|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME loan deal moves closer|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Le prΩt du joueur _PLAYER_NAME presque conclu|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Der Leihvertrag fⁿr _PLAYER_NAME rⁿckt nΣher|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Sempre pi∙ probabile il prestito di _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La cesi≤n de _PLAYER_NAME, mßs cerca|
  3541. LOAN_OFFER_HEADLINE_8|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keen on _PLAYER_LAST_NAME loan deal|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME souhaite conclure un prΩt pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will _PLAYER_LAST_NAME unbedingt leihen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole prendere in prestito _PLAYER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lo quiere a toda costa|
  3542. LOAN_OFFER_HEADLINE_9|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME loan switch on cards|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur le point d'Ωtre prΩtΘ|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME als Leihgabe im GesprΣch|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Vicino il passaggio in prestito di _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Inminente cesi≤n de _PLAYER_NAME|
  3543. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has decided to recall _PLAYER_NAME early from his loan spell away from the club. _MANAGER_LAST_NAME has brought the _PLAYER_POSITION back to the club with immediate effect after deciding not to continue the player's spell away from the club.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a pris la dΘcision de rappeler _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) de son prΩt. _MANAGER_LAST_NAME a demandΘ au joueur de rΘintΘgrer immΘdiatement l'effectif et de se tenir prΩt α renforcer l'Θquipe en cas de besoin.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, hat sich entschlossen, _PLAYER_NAME frⁿher als geplant zum Verein zurⁿckzuholen. _MANAGER_LAST_NAME hat den geliehenen _PLAYER_POSITION mit sofortiger Wirkung zurⁿck geordert, nachdem er entschieden hat, die AuswΣrtsphase des Spielers nicht mehr fortzusetzen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso di richiamare anzitempo, con effetto immediato, _PLAYER_NAME, _player_position, dal suo prestito.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha decidido poner fin a la cesi≤n de _PLAYER_NAME. La medida adoptada por _MANAGER_LAST_NAME supone el regreso inmediato del _PLAYER_POSITION a la disciplina del club.|
  3544. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_10|_PLAYER_NAME is keen to re-establish himself at _CLUB_NAME after being handed a reprieve and returning early from a loan spell with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION was due to stay with the club for a little longer but will now come back to the his mother club in a bid to break permanently into the first team.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va rΘintΘgrer l'effectif _of_club_name aprΦs avoir ΘtΘ informΘ que son prΩt _at_club_name_2 Θtait terminΘ. On s'attendait α voir ce joueur rester plus longtemps dans son nouveau club, mais ce retour prΘmaturΘ dans son club d'origine peut Ωtre une bonne opportunitΘ d'essayer de gagner sa place dans l'Θquipe. |_PLAYER_NAME will sich unbedingt _beim_club_name erneut etablieren, nachdem sein Leihvertrag _beim_club_name_2 frⁿhzeitig von seinem Verein beendet wurde. Der _PLAYER_POSITION sollte eigentlich fⁿr einen etwas lΣngeren Zeitraum als Leihgabe spielen, doch nun soll er sich wieder einen Platz in der Stammbesetzung seines Vereins verdienen.|_PLAYER_NAME non vede l'ora di ritagliarsi un posto all'interno _of_club_name dopo essere stato richiamato anzitempo dal prestito _to_club_name_2. Il giocatore avrebbe dovuto rimanere con il club un po' pi∙ a lungo, ma ora tornerα alla base nel tentativo di rimanerci.|_PLAYER_NAME estß impaciente por reincorporarse a las filas _of_club_name tras recibir el indulto y regresar antes de lo previsto _of_club_name_2. El _PLAYER_POSITION debφa permanecer mßs tiempo en el club, pero ahora que regresa, tiene la ocasi≤n de hacerse un hueco definitivo en la primera plantilla. |
  3545. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_2|_PLAYER_NAME has been called back from a loan spell spent with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION was called back at the request of manager _MANAGER_NAME after failing to complete his projected tenure at the club. _MANAGER_LAST_NAME insisted there was nothing else to add to the player's return.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a ΘtΘ rappelΘ de son prΩt _at_club_name_2. Le joueur revient α la requΩte de son entraεneur, _MANAGER_NAME, qui va finalement peut-Ωtre pouvoir lui trouver une place dans l'effectif _of_club_name.|Die Leihzeit von _PLAYER_NAME _beim_club_name_2 wurde frⁿhzeitig beendet. Der _PLAYER_POSITION wurde auf Anweisung von Trainer _MANAGER_NAME vor Ende der geplanten Leihdauer zurⁿck beordert. _MANAGER_LAST_NAME wollte der Presse gegenⁿber keine Stellung zur Rⁿckkehr des Spielers nehmen.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ stato richiamato dal prestito _to_club_name_2 su richiesta del tecnico _MANAGER_NAME, il quale si Φ limitato a dire che voleva riprendersi il giocatore, senza fornire ulteriori spiegazioni.|_PLAYER_NAME ha sido reclamado _to_club_name_2, club al que habφa sido cedido. El _PLAYER_POSITION regresa a casa a instancias del entrenador, _MANAGER_NAME, sin que haya podido terminar el periodo pactado de cesi≤n. _MANAGER_LAST_NAME ha insistido en que no tenφa nada que a±adir al regreso del jugador.|
  3546. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_3|_CLUB_NAME have vehemently denied any misdemeanour on the part of _PLAYER_NAME after the _PLAYER_POSITION returned to the club early having been on loan at _CLUB_NAME_2. A club source revealed that the decision on his return was purely based on footballing reasons.|L'entraεneur _of_club_name a niΘ que le retour de prΩt de son joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) _of_club_name_2 soit liΘ α un problΦme d'intΘgration au sein de cette Θquipe, laissant entendre que ses raisons Θtaient purement footballistiques.|_CLUB_NAME_HAS vehement jegliches Fehlverhalten auf Seiten von _PLAYER_NAME abgestritten, nachdem man den geliehenen _PLAYER_POSITION frⁿhzeitig _from_club_name_2 zurⁿckgeholt hat. Eine Quelle im Verein hat mitgeteilt, dass die Entscheidung ausschlie▀lich auf sportlichen Grⁿnden beruht.|_CLUB_NAME_HAS smentito seccamente che alla base del richiamo di _PLAYER_NAME, _player_position, dal prestito _to_club_name_2 ci siano stati problemi disciplinari causati dal giocatore. Un portavoce del club ha dichiarato che si Φ trattato di una decisione puramente tecnica.|_THE_CLUB_NAME ha negado vehementemente que la mala conducta de _PLAYER_NAME haya tenido nada que ver con el regreso del jugador, cedido en su momento _to_club_name_2. Una fuente del club ha revelado que la decisi≤n de su regreso se basaba exclusivamente en razones tΘcnicas.|
  3547. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_4|_PLAYER_NAME has returned to _CLUB_NAME after spending some time on loan at _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION was farmed out on loan earlier on in the season but has been asked to return to the club by manager _MANAGER_NAME before his loan deal expired.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est de retour _at_club_name aprΦs avoir ΘtΘ prΩtΘ _at_club_name_2 un peu plus t⌠t dans la saison. On ignore encore les raisons qui ont incitΘ _MANAGER_NAME α rappeler son joueur avant l'expiration du prΩt.|_PLAYER_NAME ist wieder _zum_club_name zurⁿckgekehrt, nachdem er einige Zeit _beim_club_name_2 als Leihgabe spielte. Der am Anfang dieser Saison ausgeliehene _PLAYER_POSITION wurde von Trainer _MANAGER_NAME noch vor Ablauf des Leihvertrags wieder zurⁿck beordert.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ rientrato _to_club_name dopo un periodo trascorso in prestito _to_club_name_2. Il giocatore era stato ceduto a inizio stagione ma Φ stato richiamato dal suo tecnico _MANAGER_NAME prima della scadenza fissata.|_PLAYER_NAME ha regresado _to_club_name tras pasar alg·n tiempo _at_club_name_2. El jugador, cedido esta misma temporada, regresa a su club a petici≤n del entrenador _MANAGER_NAME antes de que haya terminado el periodo pactado.|
  3548. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_5|_CLUB_NAME are ready to welcome back _PLAYER_NAME after the player spent time away on loan with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION is owned by _CLUB_NAME and has been asked to return to the club before his full tenure had been served on loan. He will return with immediate effect.|Retour prΘmaturΘ _at_club_name pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) qui n'est donc pas allΘ au terme de son prΩt _at_club_name_2. L'entraεneur _of_club_name a, en effet, demandΘ α son joueur de rΘintΘgrer immΘdiatement l'effectif, s'abstenant de toute dΘclaration publique sur ses motivations.|_CLUB_NAME_WILL _PLAYER_NAME nach dessen Zeit _beim_club_name_2 wieder zu sich holen. Der _beim_club_name unter Vertrag stehende _PLAYER_POSITION wurde vorⁿbergehend verliehen und nun frⁿhzeitig zu seinem Verein zurⁿck beordert. Die Rⁿckkehr ist von sofortiger Wirkung.|La squadra _of_club_name Φ pronta a riabbracciare _PLAYER_NAME, _player_position, dopo un periodo trascorso in prestito _to_club_name_2. Il giocatore Φ di proprietα _of_club_name ed Φ stato richiamato immediatamente alla base prima che l'accordo per il prestito scadesse.|_THE_CLUB_NAME estß preparado para dar la bienvenida a _PLAYER_NAME, que ha pasado alg·n tiempo jugando como cedido _at_club_name_2. El _PLAYER_POSITION, que pertenece a la disciplina _of_club_name, regresa antes de que haya finalizado el periodo pactado. La decisi≤n tiene efecto inmediato.|
  3549. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_6|_PLAYER_NAME may well see the opportunity to return to _CLUB_NAME as a positive one after revealing that he had seen his loan spell cut short at _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION is now in a position to show the manager what he can do and earn an extended run in the first team.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va maintenant tenter de tirer profit de son retour _at_club_name aprΦs avoir rΘvΘlΘ α la presse que son prΩt _at_club_name_2 avait ΘtΘ interrompu prΘmaturΘment. Le joueur va dΘsormais s'efforcer de prouver α son entraεneur qu'il mΘrite une place de titulaire en Θquipe premiΦre.|_PLAYER_NAME sieht seine Rⁿckkehr _zum_club_name h÷chstwahrscheinlich in einem positiven Licht, nachdem seine Leihzeit _beim_club_name_2 frⁿhzeitig von seinem Verein beendet wurde. Der _PLAYER_POSITION ist nun in der Lage, seinem Trainer zu beweisen, was in ihm steckt, und zu zeigen, dass er einen Stammplatz in der Mannschaft verdient hat.|_PLAYER_NAME potrebbe cogliere il ritorno _to_club_name come un'occasione positiva per dimostrare al suo tecnico di essere pronto per la maglia da titolare, dopo il periodo in prestito _to_club_name_2.|Es muy probable que _PLAYER_NAME, cuya cesi≤n _at_club_name_2 se ha interrumpido prematuramente, considere que la decisi≤n _of_club_name de reclamarlo es positiva. A partir de ahora, el _PLAYER_POSITION tiene ante sφ la oportunidad de demostrarle al entrenador lo que vale, y hacerse un hueco en el equipo. |
  3550. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_7|_PLAYER_NAME's loan deal with _CLUB_NAME_2 has been cut short by mutual consent as the player returns to _CLUB_NAME. The _PLAYER_POSITION was set for a longer stay but has been asked to return prematurely to the club that own the player's contract.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne fait donc plus partie de l'effectif _of_club_name_2. En effet, son prΩt a ΘtΘ interrompu prΘmaturΘment et il vient de rΘintΘgrer le groupe _of_club_name, le joueur s'est lui-mΩme dΘclarΘ un peu surpris mais a prΘfΘrΘ considΘrer cela comme une nouvelle chance de prouver qu'il mΘrite sa place dans son club.|Der Leihvertrag zwischen _dem_club_name und _dem_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME wurde im gegenseitigen EinverstΣndnis frⁿhzeitig beendet. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name sollte eigentlich fⁿr einen lΣngeren Zeitraum ausgeliehen werden, doch er wurde nun frⁿhzeitig von seinem Verein zurⁿck beordert.|Il prestito di _PLAYER_NAME, _player_position, _to_club_name_2 Φ stato interrotto consensualmente dalle due societα per consentire al giocatore di tornare _to_club_name. L'accordo iniziale prevedeva una permanenza pi∙ lunga, ma Φ stato interrotto su richiesta da parte del club che detiene il cartellino del giocatore.|La cesi≤n de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 se ha cancelado por consentimiento mutuo, lo que permitirß que el jugador regrese _to_club_name. Originalmente estaba previsto que la cesi≤n fuera mßs larga, pero el club a cuya disciplina pertenece el _PLAYER_POSITION le ha pedido que vuelva.|
  3551. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_8|_PLAYER_NAME has seen his loan deal expire with _CLUB_NAME_2 earlier than expected. The _PLAYER_POSITION was set to remain at the club for a while longer but now sees his immediate future in the hands of _CLUB_NAME and manager _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a vu son prΩt _at_club_name_2 s'achever plus t⌠t que prΘvu. Le joueur devait a priori rester plus longtemps dans son nouveau club, mais l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, en a finalement dΘcidΘ autrement.|Der Leihvertrag von _PLAYER_NAME _for_club_name_2 wurde frⁿher als erwartet beendet. Die Leihdauer des _PLAYER_POSITION sollte eigentlich lΣnger andauern, aber er wird nun die nΣchste Zeit wieder in den HΣnden _of_club_name und des Trainers _MANAGER_NAME sein.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha terminato il suo prestito _to_club_name_2 prima del previsto. Il giocatore sarebbe dovuto rimanere pi∙ a lungo nel club ma ora il suo immediato futuro Φ nelle mani _of_club_name e del tecnico _MANAGER_NAME.|La cesi≤n de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 ha terminado antes de lo esperado. El _PLAYER_POSITION debφa permanecer en el club un tiempo mßs largo, pero ahora, su futuro inmediato estß en las manos _of_club_name y de su entrenador, _MANAGER_NAME.|
  3552. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_9|_PLAYER_NAME's loan contract with _CLUB_NAME_2 has been ended prematurely after the _PLAYER_POSITION was ordered to return to _CLUB_NAME with immediate effect. _PLAYER_LAST_NAME may see this as the ideal opportunity to re-establish himself under manager _MANAGER_NAME. |Le prΩt du joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), _at_club_name_2 vient d'Ωtre interrompu de maniΦre prΘmaturΘe, le joueur recevant l'ordre de rΘintΘgrer immΘdiatement son effectif d'origine. _PLAYER_LAST_NAME va maintenant essayer d'exploiter cette nouvelle chance de gagner la confiance de son entraεneur _MANAGER_NAME. |_PLAYER_NAME, der als Leihgabe _from_club_name _beim_club_name_2 gespielt hatte, wurde mit sofortiger Wirkung zu seinem Verein zurⁿck beordert. Der _PLAYER_POSITION sieht dies bestimmt als optimale Gelegenheit an, um sich selbst wieder bei Trainer _MANAGER_NAME zu etablieren. |Il prestito di _PLAYER_NAME _to_club_name_2 Φ stato annullato prima del previsto, dopo che _club_name_has ordinato al giocatore di tornare immediatamente alla base. _PLAYER_LAST_NAME potrebbe cogliere questa occasione per ritagliarsi un posto in squadra sotto _MANAGER_NAME.|El acuerdo para la cesi≤n de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 termina prematuramente, despuΘs de que el _PLAYER_POSITION haya recibido la orden de regresar _to_club_name con efecto inmediato. Para _PLAYER_LAST_NAME es la oportunidad de recobrar el crΘdito perdido con el entrenador, _MANAGER_NAME.|
  3553. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_1|_MANAGER_LAST_NAME recalls _PLAYER_POSITION|_MANAGER_LAST_NAME rappelle _PLAYER_LAST_NAME|_MANAGER_LAST_NAME pfeift _PLAYER_POSITION zurⁿck|_MANAGER_LAST_NAME richiama il giocatore (_player_position)|_MANAGER_LAST_NAME reclama al _PLAYER_POSITION|
  3554. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_10|_PLAYER_LAST_NAME back with _CLUB_NAME early|_PLAYER_LAST_NAME rΘintΦgre _the_club_name plus t⌠t que prΘvu|_PLAYER_LAST_NAME frⁿhzeitig wieder _beim_club_name|_PLAYER_LAST_NAME rientra prima del previsto _to_club_name|_PLAYER_LAST_NAME vuelve _to_club_name antes de tiempo|
  3555. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_2|_PLAYER_LAST_NAME recalled from loan|_PLAYER_LAST_NAMEá: prΩt interrompu|Leihgabe _PLAYER_LAST_NAME wird frⁿhzeitig zurⁿckgeholt|_PLAYER_LAST_NAME richiamato dal prestito|_PLAYER_LAST_NAME regresa tras su cesi≤n|
  3556. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_3|_CLUB_NAME recall _PLAYER_LAST_NAME|_CLUB_NAMEá: retour de prΩt anticipΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihgabe _PLAYER_LAST_NAME wird _by_club_name zurⁿckgeholt|_PLAYER_LAST_NAME richiamato _from_club_name|_THE_CLUB_NAME recupera a _PLAYER_LAST_NAME|
  3557. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_4|_PLAYER_POSITION back at _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAME de retour _at_club_name|_PLAYER_POSITION wieder _beim_club_name|Il giocatore (_player_position) rientra _to_club_name|El _PLAYER_POSITION regresa _to_club_name|
  3558. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_5|Loan deal ended for _PLAYER_LAST_NAME|PrΩt terminΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihvertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME wird beendet|Finito il prestito di _PLAYER_LAST_NAME|Termina la cesi≤n de _PLAYER_NAME|
  3559. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_6|_PLAYER_LAST_NAME loan deal ended by _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAME rappelΘ _at_club_name|Leihvertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _by_club_name beendet|La squadra _of_club_name mette fine al prestito di _PLAYER_LAST_NAME|Se pone fin a la cesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  3560. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_7|_PLAYER_LAST_NAME loan deal cut short|PrΩt interrompu pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihvertrag _PLAYER_LAST_NAME abgebrochen|Interrotto il prestito di _PLAYER_LAST_NAME|El regreso del hijo pr≤digo|
  3561. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_8|_PLAYER_LAST_NAME loan spell ends early|PrΩt terminΘ plus t⌠t que prΘvu pour _PLAYER_LAST_NAME|Leihgabe von _PLAYER_LAST_NAME endet frⁿhzeitig|Il prestito di _PLAYER_LAST_NAME termina in anticipo|La cesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME termina antes de tiempo|
  3562. LOANED_OUT_PLAYER_COMES_BACK_EARLY_HEADLINE_9|On-loan _PLAYER_LAST_NAME recalled by _CLUB_NAME|Retour _at_club_name prΘmaturΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|Geliehener _PLAYER_LAST_NAME _by_club_name zurⁿck beordert|_PLAYER_LAST_NAME, in prestito, richiamato _from_club_name|PLAYER_LAST_NAME, reclamado por su club|
  3563. LOSING_STREAK_ENDS_1|_MANAGER_NAME will be delighted to end an unbeaten streak after beating _CLUB_NAME_2 in the previous match. _MANAGER_LAST_NAME was visibly anxious and that can't have had a good effect on the squad going into their matches with the idea of defeat already on their minds.|_MANAGER_NAME vient de mettre fin α une longue sΘrie de matchs sans victoire en battant _the_club_name_2 lors de sa derniΦre rencontre. _MANAGER_LAST_NAME Θtait visiblement soulagΘ par cette victoire, qui devrait redonner une bonne dose de confiance α son Θquipe.|_MANAGER_NAME wird erleichtert zur Kenntnis genommen haben, dass er mit dem Sieg _against_club_name_2 im vorhergehenden Spiel eine Serie beendet hat. Die sichtliche NervositΣt von _MANAGER_LAST_NAME hatte sich zweifellos nicht positiv auf die Mannschaft ausgewirkt, die wahrscheinlich schon mit dem Gedanken an eine Niederlage in die Begegnung gegangen war.|_MANAGER_NAME sarα felice per aver interrotto la serie negativa battendo _the_club_name_2 nell'ultima partita. _MANAGER_LAST_NAME era visibilmente nervoso e questo non deve aver fatto bene ai suoi giocatori, che affrontavano ogni partita con la paura di partire giα sconfitti.|_MANAGER_NAME puede respirar tranquilo tras acabar con su mala racha con una victoria en el partido _against_club_name_2. Tanto el palpable nerviosismo de _MANAGER_LAST_NAME como el derrotismo de los jugadores tenφan que ser muy malos para la marcha del equipo.|
  3564. LOSING_STREAK_ENDS_10|_CLUB_NAME have finally overcome the losing streak that was beginning to blight their season. Manager _MANAGER_NAME was thoroughly disappointed with the run that saw _CLUB_NAME fail to win for a number of games but must now look towards making sure they do not endure a similar run in the coming season.|_CLUB_NAME_CAN enfin sortir de la tourmente dans laquelle une interminable sΘrie de matchs sans victoire l'avait plongΘ. _MANAGER_NAME et ses hommes ont enfin rapportΘ les trois points de la victoire et tout le monde _at_club_name doit espΘrer que cette victoire servira de tremplin pour toute l'Θquipe.|_CLUB_NAME_HAS endlich die Niederlangen-Serie beendet, die sich langsam auf die gesamte Saison auszuwirken begann. Trainer _MANAGER_NAME war von dem schlechten Lauf seiner Mannschaft schwer enttΣuscht und muss jetzt dafⁿr sorgen, dass in der nΣchsten Saison nicht dasselbe passiert.|_CLUB_NAME_HAS finalmente messo fine alla serie negativa che stava cominciando a condizionarne la stagione. Il tecnico _MANAGER_NAME era completamente deluso per la serie che aveva visto _the_club_name perdere diverse partite di fila, ma ora deve guardare al futuro per non ripetere gli stessi errori nella prossima stagione.|_THE_CLUB_NAME ha superado finalmente la mala racha que venφa sufriendo. Tantas jornadas sin ganar habφan supuesto un duro golpe para el entrenador, _MANAGER_NAME, a quien toca ahora adoptar las medidas necesarias para garantizar que la situaci≤n no se repite la pr≤xima temporada.|
  3565. LOSING_STREAK_ENDS_2|_MANAGER_NAME was ecstatic about finally shrugging off the tag of perennial losers by putting one over _CLUB_NAME_2 in the team's last match. _MANAGER_LAST_NAME looked delighted with the team's performance and this will hopefully see the start of a good run from _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME affichait un visage radieux suite α la victoire tant attendue de ses hommes _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME peut enfin sortir la tΩte de l'eau et doit espΘrer que cette victoire _of_club_name en amΦnera d'autres dans son sillage.|_MANAGER_NAME reagierte begeistert, im letzten Spiel seiner Mannschaft endlich das Image des ewigen Verlierers ablegen und gegen _den_club_name_2 punkten zu k÷nnen. Da er mit der Leistung seiner Mannschaft mehr als zufrieden war, kann man nur hoffen, dass dieser Sieg einen Lauf _of_club_name einlΣutet.|_MANAGER_NAME era al settimo cielo per essersi scrollato di dosso l'etichetta di perdente, battendo _the_club_name_2 nell'ultima gara. _MANAGER_LAST_NAME Φ rimasto soddisfatto della prestazione della squadra e spera che questo risultato segni l'inizio di una serie vincente _for_club_name.|Tras la victoria en la ·ltima jornada _against_club_name_2, con la que se pone fin a una racha negra, seguro que _MANAGER_NAME vuelve a conciliar el sue±o. El tΘcnico, entusiasmado con la actuaci≤n del equipo, afirm≤ que esperaba que la victoria fuese el principio de un cambio de tendencia. |
  3566. LOSING_STREAK_ENDS_3|The media are suggesting that _CLUB_NAME must now go from strength to strength after ending their winless hoodoo. Reporters are advising _MANAGER_NAME that fans must not be subjected to the kind of results they have been seeing recently or unrest could begin to set in.|Le sentiment prΘvalant aprΦs la rΘcente victoire _of_club_name Θtait, sans aucun doute, le soulagement. _MANAGER_NAME et ses hommes viennent, en effet, de mettre fin α une longue sΘrie de matchs sans victoire. Les supporters, quant α eux, doivent espΘrer que les prochaines rencontres seront du mΩme acabit.|_CLUB_NAME_WILL nach Ansicht der Medien jetzt mit jedem Spiel stΣrker werden, nachdem die Niederlagen-Serie endlich der Vergangenheit angeh÷rt. Von Reportern erhielt Trainer _MANAGER_NAME den Rat, den Fans nicht ein weiteres Mal derart schlechte Ergebnisse zuzumuten, da sich ansonsten Unmut breitmachen k÷nnte.|I media invitano _the_club_name e il suo tecnico _MANAGER_NAME a proseguire su questa strada, dopo aver finalmente sfatato il tab∙ di partite senza vittorie. La prossima volta infatti, i tifosi potrebbero non prendere con filosofia la serie di sconfitte e manifestare la propria rabbia.|Ahora que _the_club_name parece haber conjurado su mala suerte, la prensa espera que el equipo inicie una remontada. Los comentaristas deportivos han advertido a _MANAGER_NAME de que si la afici≤n de su equipo sigue sufriendo, no tardarß en pedir su cabeza.|
  3567. LOSING_STREAK_ENDS_4|Supporters of _CLUB_NAME were relieved to see their side beat _CLUB_NAME_2 to record their first victory for some time. As the final whistle was blown in the game, the relief was clearly evident. Fans have endured a difficult period recently during a streak where their side failed to record a win.|Les supporters _of_club_name ont accueilli la rΘcente victoire _against_club_name_2 avec un certain soulagement. Tous ici espΦrent que ce bon rΘsultat en appellera d'autres et que la longue sΘrie sans victoire de l'Θquipe n'est plus qu'un mauvais souvenir.|Die AnhΣnger _of_club_name reagierten erleichtert ⁿber den Sieg _against_club_name_2 - den ersten Erfolg seit langem. Die Fans hatten durch die endlose Niederlagen-Serie eine wahre Durststrecke hinter sich und fⁿhlten sich mit dem Schlusspfiff pl÷tzlich wie befreit.|I tifosi _of_club_name hanno tirato un sospiro di sollievo al fischio finale dell'arbitro nell'ultima gara giocata _against_club_name_2, che ha sancito la prima vittoria della loro squadra dopo parecchio tempo.|La afici≤n _of_club_name ha podido por fin presenciar una victoria de su equipo, en el partido _against_club_name_2. Al sonar el pitido final, el alivio generalizado resultaba palpable. Los aficionados del equipo han tenido que sufrir una racha muy negativa, en la que el club parecφa incapaz de ganar un partido.|
  3568. LOSING_STREAK_ENDS_5|_MANAGER_NAME can breath easy tonight after recording a much needed win against _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME manager has seen the club struggle to rack up three points on numerous occasions so it will be a weight off the shoulders to see the win that the club has been craving.|_MANAGER_NAME peut pousser un grand ouf de soulagement aprΦs la victoire de son Θquipe _against_club_name_2. L'entraεneur _of_club_name attendait cette victoire depuis un long moment et espΦre pouvoir l'utiliser pour redonner α ses hommes une partie de leur confiance perdue.|_MANAGER_NAME kann nach dem dringend ben÷tigten Sieg _against_club_name_2 diese Nacht wieder tief durchschlafen. Die Mannschaft _of_club_name hat sich die drei Punkte hart erkΣmpft und verringert mit dem hei▀ ersehnten Sieg die Last, die allen auf den Schultern lag.|_MANAGER_NAME pu≥ finalmente sorridere: la sua squadra (_the_club_name) Φ infatti tornata alla vittoria battendo _the_club_name_2, dopo un digiuno durato diverse partite.|_MANAGER_NAME respira mßs tranquilo esta noche tras alcanzar una victoria que necesitaba como agua de mayo en su partido _against_club_name_2. Tras dejar escapar en numerosas ocasiones los tres puntos, el tΘcnico _of_club_name empezaba a desesperar de alcanzar un triunfo.|
  3569. LOSING_STREAK_ENDS_6|_MANAGER_NAME has put a stop to the seemingly endless run that saw _CLUB_NAME fail to record the full three points. _MANAGER_LAST_NAME was patient in his approach and this has paid off with the team showing their capabilities to get the result that was so needed.|_MANAGER_NAME vient enfin de mettre un terme α l'interminable sΘrie de matchs sans victoire _of_club_name. Sa patience a payΘ et _MANAGER_LAST_NAME espΦre maintenant que le travail de ses derniΦres semaines va continuer de porter ses fruits.|_MANAGER_NAME machte der scheinbar endlosen Niederlagen-Serie _of_club_name ein Ende. Der Trainer hatte sein Konzept geduldig weiterverfolgt und wurde dafⁿr belohnt, da seine Mannschaft das dringend ben÷tigte Ergebnis nicht glⁿcklich, sondern durch gute Leistung erzielte.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha messo fine a una serie di sconfitte che pareva dovesse continuare- _MANAGER_LAST_NAME ha adottato un approccio paziente che alla fine ha dato i suoi frutti, portando la squadra alla tanto attesa vittoria.|_MANAGER_NAME ha conseguido poner fin a la racha de malos resultados aparentemente interminable que _the_club_name venφa sufriendo. La paciencia con la que _MANAGER_LAST_NAME ha abordado la crisis ha acabado dando sus frutos con una victoria muy esperada.|
  3570. LOSING_STREAK_ENDS_7|_MANAGER_NAME has put a halt to _CLUB_NAME's bad run of form by taking all three points from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME has been frustrated in recent games at the club's inability to win games but can rest easy after this latest triumph.|C'est la fin du cauchemar pour _MANAGER_NAME et ses hommes qui viennent de prendre trois points fort bienvenus α l'occasion du match _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME retrouve enfin le chemin de la victoire aprΦs une longue sΘrie noire _for_club_name et doit espΘrer que ce rΘsultat servira de match rΘfΘrence α l'Θquipe pour reprendre sa marche en avant.|_MANAGER_NAME beendete die Niederlagen-Serie _of_club_name und nahm aus der Begegnung _against_club_name_2 alle drei Punkte mit. Die letzten Spiele hatten _MANAGER_LAST_NAME wirklich Nerven gekostet, da seine Mannschaft nicht in der Lage war, auch nur einen Sieg einzufahren. Aber diese Zeiten sind dank des jⁿngsten Triumphes endlich Geschichte.|_MANAGER_NAME ha interrotto la serie negativa _of_club_name conquistando i tre punti _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME pu≥ finalmente dormire sonni pi∙ tranquilli, dopo aver visto la sua squadra lottare invano per la vittoria nelle ultime gare.|_MANAGER_NAME pone punto final a la mala racha _of_club_name llevßndose los tres puntos de su partido _against_club_name_2. La incapacidad demostrada en los ·ltimos partidos por su equipo empezaba a frustrar a _MANAGER_LAST_NAME, quien ahora podrß descansar mßs tranquilo.|
  3571. LOSING_STREAK_ENDS_8|One of football's unwanted runs has been laid to rest as _MANAGER_NAME's side finally recorded victory over _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME had seen the team fail to win on one occasion too many but can now look forward to the rest of the season after laying this particular ghost to rest.|La rΘcente victoire _of_club_name _against_club_name_2 tombe α pic pour _MANAGER_NAME. Le club Θtait, en effet, au bord de la crise aprΦs la longue sΘrie de matchs sans victoire qu'il vient d'endurer, et les trois points rapportΘs permettront certainement de calmer les esprits.|Eine ungewⁿnschte Serie wurde auf Eis gelegt, als die Mannschaft von _MANAGER_NAME endlich wieder einen Sieg _against_club_name_2 erringen konnte. Sein Team hatte einfach zu oft verloren, doch nachdem dieser b÷se Geist gebannt werden konnte, sieht die Zukunft schon viel rosiger aus.|Uno dei record pi∙ indesiderati del calcio Φ stato interrotto da _MANAGER_NAME, grazie alla vittoria _against_club_name_2, che ha permesso alla sua squadra di ottenere i tre punti dopo numerosi tentativi andati a vuoto. Ora _MANAGER_LAST_NAME pu≥ guardare con rinnovata fiducia al resto della stagione.|En el f·tbol las malas rachas s≤lo se solucionan de una forma: con victorias como la que ha obtenido el equipo de _MANAGER_NAME _against_club_name_2. El club llevaba demasiado tiempo sin ganar, pero ahora que ha conseguido enterrar sus fantasmas es hora de mirar hacia delante.|
  3572. LOSING_STREAK_ENDS_9|_CLUB_NAME no longer possess the tag of being unable to win after dusting off their winning habits in a victorious performance against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME has had to be patient with the squad and this has finally paid dividends with the result in the last match.|_CLUB_NAME_HAS enfin retrouvΘ le chemin de la victoire α l'occasion de leur dernier match _against_club_name_2. _MANAGER_NAME et ses hommes sont enfin rΘcompensΘs des efforts consentis α l'entraεnement ces derniΦres semaines, et tous ici espΦrent que cette longue sΘrie calamiteuse appartient dΘsormais au passΘ.|_CLUB_NAME_NOT_HAS lΣnger mit dem Image des ewigen Verlierers zu kΣmpfen, da _against_club_name_2 ein ⁿberzeugender Sieg gelungen ist. _MANAGER_NAME erwies bei der Arbeit mit der Mannschaft unerdenkliche Geduld, die sich mit dem jⁿngsten Erfolg endlich auszahlt.|La squadra _of_club_name si Φ liberata dell'etichetta di perdente dopo essere tornata alla vittoria _against_club_name_2. _MANAGER_NAME ha dovuto portare pazienza ma alla fine Φ stato ripagato con i tre punti nell'ultima gara.|_THE_CLUB_NAME se quita de encima la vitola de perdedor tras alzarse con la victoria en el partido _against_club_name_2. _MANAGER_NAME ha tenido que ser paciente con la plantilla, pero finalmente, su actitud ha dado sus frutos.|
  3573. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_1|Losing streak ends|Fin de la sΘrie noire|Niederlagen-Serie geht zu Ende|Serie di sconfitte interrotta|Acaba la mala racha|
  3574. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_10|_CLUB_NAME break losing streak|Les joueurs _of_club_name retrouvent la formule gagnante|_CLUB_NAME bricht die Niederlagen-Serie|La squadra _of_club_name interrompe la serie di sconfitte|_THE_CLUB_NAME vuelve a ganar|
  3575. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_2|_MANAGER_LAST_NAME glad to see back of losing streak|_MANAGER_LAST_NAME sort la tΩte de l'eau|_MANAGER_LAST_NAME erleichtert ⁿber Ende der Niederlagen-Serie|_MANAGER_LAST_NAME felice di aver interrotto la serie di sconfitte|_MANAGER_LAST_NAME respira al fin|
  3576. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_3|Win ends unwanted run|Enfin une victoireá!|Sieg beendet ungewollten schlechten Lauf|Serie negativa interrotta con una vittoria|La victoria llega como agua de mayo|
  3577. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_4|Fans relief at end of beaten streak|Soulagement gΘnΘral|Fans erleichtert ⁿber Ende der Niederlagen|Tifosi sollevati dopo la fine della striscia negativa|La afici≤n vuelve a sonreφr|
  3578. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_5|Winless period ended|Le bout du tunnel|Sieglose Zeit ⁿberwunden|Termina il periodo senza vittorie|El equipo vuelve a ganar |
  3579. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_6|_MANAGER_LAST_NAME halts bad run|_MANAGER_LAST_NAME stoppe l'hΘmorragie|_MANAGER_LAST_NAME verlΣsst die Verliererstra▀e|_MANAGER_LAST_NAME interrompe la serie negativa|_MANAGER_LAST_NAME sale del t·nel|
  3580. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_7|_MANAGER_LAST_NAME puts stop to bad run|_MANAGER_LAST_NAMEá: la fin du cauchemará?|_MANAGER_LAST_NAME stoppt schlechten Lauf|_MANAGER_LAST_NAME mette fine alla serie negativa|_MANAGER_LAST_NAME corta la mala racha|
  3581. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_8|Bad run ended after win|Une victoire qui tombe α pic|Schlechter Lauf mit Sieg beendet|La vittoria mette fine alla serie negativa|Una victoria muy esperada|
  3582. LOSING_STREAK_ENDS_HEADLINE_9|_MANAGER_LAST_NAME discards loser tag|_MANAGER_LAST_NAME retrouve le chemin de la victoire|_MANAGER_LAST_NAME geh÷rt nicht lΣnger zu den Verlierern|_MANAGER_LAST_NAME si scrolla di dosso l'etichetta di perdente|_MANAGER_LAST_NAME recuerda lo que es ganar|
  3583. LOW_AUTHORITY_1|The media are warning that _MANAGER_NAME must toughen up with his players or he could start to lose the respect of his squad. The reports come in light of suggestions that _MANAGER_LAST_NAME is not fining his players heavily enough.|Si _MANAGER_NAME continue α se montrer aussi indulgent envers les joueurs qui ne respectent pas ses rΦgles, il risque fort de perdre le respect du groupe tout entier. Quelques amendes bien senties lui permettraient peut-Ωtre de rΘtablir l'ordre au sein _of_club_name.|In der Presse wird behauptet, dass _MANAGER_NAME den Respekt seiner Spieler einbⁿ▀en k÷nnte, wenn er weiter seine weiche Linie fahre. _MANAGER_LAST_NAME soll zu sanfte Geldstrafen gegen seine Spieler ausgesprochen haben.|I media invitano _MANAGER_NAME a usare il pugno di ferro con i suoi giocatori, per evitare che la squadra perda stima. Alla base di questo suggerimento ci sarebbero le multe comminate da _MANAGER_LAST_NAME alla squadra, ritenute troppo leggere.|Los medios de comunicaci≤n recomiendan que _MANAGER_NAME sea mßs duro con los jugadores si no quiere que la plantilla empiece a perderle el respeto. Concretamente, se ha dado a entender que _MANAGER_LAST_NAME no estß multando a los jugadores con suficiente dureza.|
  3584. LOW_AUTHORITY_2|_MANAGER_NAME must harden his attitude towards players or risk losing face. It is imperative that _MANAGER_LAST_NAME stamps his authority at the club or he is in danger of having players running riot at the club. The _CLUB_NAME manager was unavailable for comment.|_MANAGER_NAME doit α tout prix sanctionner les joueurs _of_club_name qui dΘpassent les bornes, sous peine de perdre toute crΘdibilitΘ aux yeux de son Θquipe. S'il ne montre pas rapidement α ses hommes qui est le patron, _MANAGER_LAST_NAME risque de perdre le contr⌠le du groupe tout entier.|_MANAGER_NAME muss strenger mit seinen Spielern umgehen, wenn er sein Gesicht nicht verlieren will. Es ist unabdingbar, dass _MANAGER_LAST_NAME seine AutoritΣt im Verein durchsetzt, da sonst einige Spieler fⁿr Unruhe sorgen werden. Der Trainer _of_club_name war fⁿr einen Kommentar nicht verfⁿgbar.|_MANAGER_NAME deve adottare un atteggiamento pi∙ severo nei confronti dei suoi giocatori, se non vuole perdere la propria autoritα ed esporsi al rischio di rivolte dentro lo spogliatoio. Il tecnico _of_club_name non ha voluto rilasciare dichiarazioni in proposito.|_MANAGER_NAME debe endurecer su actitud con la plantilla o su reputaci≤n se verß resentida. Es imperativo que _MANAGER_LAST_NAME haga uso de su autoridad en el club para evitar el riesgo de que los jugadores terminen rebelßndose. El tΘcnico _of_club_name no ha querido hacer comentarios.|
  3585. LOW_AUTHORITY_3|A source close the club suggested that _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is playing a dangerous game at the moment. The insider suggested that the manager was reluctant to fine players and this could be have a damaging effect on the playerÆs mentality in the long run.|Un informateur bien placΘ estime que _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, joue en ce moment α un jeu dangereux. Il rechigne, en effet, α sanctionner les joueurs qui enfreignent son rΦglement, une attitude laxiste qui pourrait lui faire perdre le respect de ses joueurs et le contr⌠le de son Θquipe.|Eine dem Verein nahe stehende Quelle hat durchsickern lassen, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, derzeit ein gefΣhrliches Spiel spielt. Dem Insider zufolge z÷gerte der Trainer damit, Sanktionen fⁿr bestimmte Spieler zu verhΣngen, was auf lange Sicht eine negative Wirkung auf die MentalitΣt der Truppe haben k÷nnte.|Una fonte vicina al club riferisce che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, sta attraversando un momento cruciale. Pare infatti che l'allenatore si rifiuti di multare i giocatori e che ci≥ potrebbe ripercuotersi negativamente sulla sua autoritα.|Una persona muy allegada al club ha revelado que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß jugando a un juego peligroso. El confidente ha explicado que el entrenador es reacio a la imposici≤n de multas y que esto podrφa tener un impacto negativo en la mentalidad de los jugadores a largo plazo.|
  3586. LOW_AUTHORITY_4|Pundits are unconvinced _MANAGER_NAME is cut out to be a manager at this level after details of his policy on fining players were revealed. It is thought that _MANAGER_LAST_NAME's soft approach is not doing him, or his players, any favours.|De nombreux experts pensent que _MANAGER_NAME fait fausse route en ne sanctionnant pas suffisamment les entorses au rΦglement dont se rendent coupables certains de ses joueurs _at_club_name. Ce manque de fermetΘ risque, α long terme, de nuire α tout le monde.|Beobachter des Vereinsgeschehens stellen sich zur Zeit die Frage, ob _MANAGER_NAME angesichts seiner nachsichtigen Strafgeldpolitik seiner Position gerecht wird. Mit seiner Nachsichtigkeit tut _MANAGER_LAST_NAME nicht sich selbst, sondern nur seinen Spielern einen Gefallen.|Gli addetti ai lavori sono scettici sul fatto che _MANAGER_NAME sia tagliato per fare l'allenatore a questi livelli, dopo che sono emersi i dettagli sulla sua politica di multare i giocatori. Si ritiene che l'approccio morbido adottato da _MANAGER_LAST_NAME non produca risultati positivi.|En vista de los datos que han salido a la luz acerca de su polφtica de sanciones, los expertos no creen que _MANAGER_NAME estΘ hecho para el cargo que ocupa. La opini≤n general es que la condescendencia de _MANAGER_LAST_NAME no le estß haciendo ning·n favor ni a Θl ni a los jugadores.|
  3587. LOW_AUTHORITY_5|Despite calls for _MANAGER_NAME to toughen up with his players, it is believed that the _CLUB_NAME manager will stick to his guns regarding his system of fines for players. Reporters are warning that _MANAGER_LAST_NAME must change sooner rather than later, or he could risk losing the respect of his team.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, semble vouloir persister α ne pas sanctionner les joueurs qui enfreignent les rΦgles qu'il a lui-mΩme ΘdictΘes. Cette attitude trop souple (laxiste, diront certains) pourrait bien faire perdre α _MANAGER_LAST_NAME l'estime et le respect que lui portent ses hommes.|Trotz der Aufrufe, dass _MANAGER_NAME etwas rauer mit seinen Spielern umgehen soll, ist man _beim_club_name gr÷▀tenteils der Meinung, dass der Trainer bei seiner Vorgehensweise mit den sanften Strafen bleiben wird. Pressevertreter haben darauf hingewiesen, dass _MANAGER_LAST_NAME m÷glichst frⁿh seine Einstellung Σndern muss, da sonst m÷glicherweise die Spieler den Respekt vor ihm verlieren.|Nonostante si sia ripetuto a _MANAGER_NAME di essere pi∙ severo con i suoi giocatori, il tecnico _of_club_name non modificherα la sua politica sulle multe. I giornalisti hanno messo in guardia _MANAGER_LAST_NAME: deve cambiare registro il prima possibile se non vuole perdere credibilitα.|Pese a que se le ha pedido que sea mßs duro con los jugadores, no parece que _MANAGER_NAME vaya a cambiar su sistema de multas. Los periodistas aconsejan a _MANAGER_LAST_NAME cambiar de actitud lo antes posible; en caso contrario, podrφa perder la autoridad en su equipo.|
  3588. LOW_AUTHORITY_6|_MANAGER_NAME explained at a press conference yesterday that, ôI donÆt ask reporters for help in picking my team and IÆm certainly not about to let them tell me how to run itö. He added, ôthe buck stops with me and as long as IÆm the manager of _CLUB_NAME, IÆll be making the decisionsö.|_MANAGER_NAME a rΘpondu hier α la presse α propos de son attitude α la tΩte _of_club_name, jugΘe trop laxiste par certainsá: "Je ne dis α personne comment faire son boulot et j'aimerais bien qu'on me laisse faire le mien. AprΦs tout, je suis seul juge de ce qui est bon ou pas pour mon Θquipe".|_MANAGER_NAME hat gestern auf einer Pressekonferenz seinen Standpunkt deutlich zum Ausdruck gebracht: "Ich habe keine Reporter beim Zusammenstellen meiner Mannschaft um Hilfe gebeten, und ich werde mir mit Sicherheit auch nicht von ihnen vorschreiben lassen, wie ich sie zu fⁿhren habe. Die Verantwortung liegt letztlich bei mir, und solange ich der Trainer _of_club_name bin, treffe auch ich die Entscheidungen."|Durante una conferenza stampa tenutasi ieri, _MANAGER_NAME ha risposto piccato ai giornalisti: "Cos∞ come non chiedo consigli ai giornalisti quando devo scegliere la formazione, allo stesso modo non ho bisogno che siano loro a dirmi come devo gestire la squadra". Ha poi aggiunto: "finchΘ sar≥ io l'allenatore _of_club_name, sar≥ io a decidere come punire i miei giocatori".|_MANAGER_NAME explic≤ ayer en una rueda de prensa que "no le he pedido opini≤n a ning·n periodista y, desde luego, no necesito que me digan c≤mo debo hacer mi trabajo". A continuaci≤n, a±adi≤: "Yo soy el ·nico responsable y mientras sea entrenador _of_club_name, tomarΘ las decisiones que crea oportunas".|
  3589. LOW_AUTHORITY_7|Fellow coaches rallied to the defence of _MANAGER_NAME but were agreed on one thing as they suggested that he was wandering a dangerous path by being too lenient with his players regarding fines. If _MANAGER_LAST_NAME wants his players to knuckle down, they must be correctly disciplined.|Les problΦmes que rencontre _MANAGER_NAME avec son Θquipe pourraient bien avoir pour origine l'attitude trop clΘmente de l'entraεneur envers ses joueurs. Plusieurs de ses pairs s'accordent α dire que quelques sanctions financiΦres distribuΘes α bon escient pourraient rΘsoudre les problΦmes de discipline rencontrΘs par _MANAGER_LAST_NAME.|Trainerkollegen haben _MANAGER_NAME zwar verteidigt, stimmten aber in einer Sache zu, nΣmlich dass er auf einem gefΣhrlichen Pfad unterwegs ist, wenn er seine Spieler zu lasch behandelt was Bestrafungen angeht. Wenn _MANAGER_LAST_NAME will, dass seine Spieler parieren, muss er sie entsprechend disziplinieren.|I colleghi allenatori si sono levati a difesa di _MANAGER_NAME, facendo tuttavia notare come adottare un approccio troppo morbido con i giocatori per ci≥ che riguarda le multe possa portare a risultati pericolosi. Se _MANAGER_LAST_NAME vuole mantenere la stima dei suoi uomini, deve usare il pugno duro per disciplinarli.|Los colegas de profesi≤n de _MANAGER_NAME han salido en su defensa, pero han coincidido en que es peligroso ser tan permisivo con los jugadores en lo relativo a las multas. Si _MANAGER_LAST_NAME quiere que sus jugadores trabajen duro, primero debe disciplinarlos correctamente.|
  3590. LOW_AUTHORITY_8|An unofficial club website claimed that fans were worried by manager _MANAGER_NAMEÆs unwillingness to penalise players according to their offence. They claim that _MANAGER_LAST_NAMEÆs laid-back attitude when fining players is not setting a very good example for more inexperienced squad members.|Selon un site Internet non-officiel, les supporters _of_club_name s'inquiΦtent du comportement de certains joueurs et surtout du manque apparent de rΘaction de leur entraεneur. D'aprΦs ces supporters, _MANAGER_LAST_NAME doit affirmer son autoritΘ s'il veut garder le respect du groupe.|Auf einer inoffiziellen Internet-Seite zum Verein wurde behauptet, dass Fans darⁿber besorgt sind, dass Trainer _MANAGER_NAME nicht bereit ist, seine Spieler fⁿr ihre Vergehen zu bestrafen. Sie sind der Meinung, dass die nachsichtige Einstellung von _MANAGER_LAST_NAME beim Bestrafen von Spielern kein gutes Beispiel fⁿr unerfahrene Spieler abgibt.|Un sito Internet non ufficiale della squadra ha riportato che i tifosi sono preoccupati per la riluttanza del tecnico _MANAGER_NAME di penalizzare i giocatori in base al loro comportamento. Essi ritengono che l'atteggiamento rilassato da parte di _MANAGER_LAST_NAME quando si tratta di multare i giocatori non sia di buon esempio per gli elementi pi∙ giovani.|Desde una pßgina web no oficial dedicada al club, los seguidores, preocupados, han lamentado que _MANAGER_NAME no penalice a los jugadores proporcionalmente a las infracciones cometidas. Seg·n ellos, la actitud pasiva de _MANAGER_LAST_NAME a la hora de multar a los jugadores no estß siendo un buen ejemplo para los miembros mßs novatos de la plantilla.|
  3591. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press criticise soft approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un entraεneur trop indulgentá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse kritisiert weichen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa critica l'approccio morbido|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa critica la blandura del entrenador|
  3592. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME needs to get tough|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit muscler son discours|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME braucht mehr AutoritΣt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve essere pi∙ severo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tiene que ser mßs duro|
  3593. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must take tougher stance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit taper du poing sur la table|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss hΣrtere Linie fahren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve assumere un atteggiamento pi∙ severo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe adoptar una postura mßs firme|
  3594. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME has to take the hard line|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME doit resserrer la bride|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME meint es zu gut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME deve adottare la linea dura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debe optar por la lφnea dura|
  3595. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sticking by his methods|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME persiste et signe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bleibt seiner Linie treu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ancorato ai suoi metodi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue fiel a sus mΘtodos|
  3596. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "I decide the punishment"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Je suis seul juge"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôStrafen bestimme ichö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôSono io a decidere le punizioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Yo decido el castigo|
  3597. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME needs to toughen up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME doit s'affirmer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME viel zu nachsichtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME deve usare il pugno di ferro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tiene que ser mßs duro|
  3598. LOW_AUTHORITY_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must change standpoint|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit faire preuve de plus de fermetΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sollte Standpunkt Σndern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve cambiare metodi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe cambiar de perspectiva|
  3599. LOW_INTEGRITY_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is fast earning a reputation as a football manager who cannot be trusted. It's a situation he must rectify soon if he is to rescue his foundering image in the eyes of his squad and the public.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a acquis au fil des annΘes la rΘputation d'une personne peu fiable et indigne de confiance. Il va maintenant devoir faire des efforts considΘrables pour redorer son image aux yeux du public et de ses joueurs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, verliert zusehends mehr Ansehen bei Spielern und Fans. Ganz offensichtlich bleibt ihm nicht mehr viel Zeit, wenn er diese gefΣhrliche Situation wieder unter Kontrolle bekommen will.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si sta guadagnando rapidamente la reputazione di allenatore inaffidabile. Si tratta di una situazione che deve correggere in fretta se non vuole che la sua immagine precipiti agli occhi della sua squadra e del pubblico.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se estß ganando la reputaci≤n de ser un tΘcnico en el que no se puede confiar. Deberß corregir la situaci≤n pronto si quiere recuperar su imagen, cada vez mßs deteriorada a ojos de su equipo y del p·blico.|
  3600. LOW_INTEGRITY_10|It appears the _CLUB_NAME camp is not a happy one. Several players have been quoted off the record as saying they believe the manager is less than straight with them on certain issues and it seems _MANAGER_NAME could face mounting disciplinary problems unless he quickly regains the trust of his squad.|L'ambiance est plut⌠t morose parmi les joueurs _of_club_name ces derniers temps. Bien que rien ne filtre par la voie officielle, il semblerait que nombre d'entre eux sont dΘτus par le manque de franchise de leur entraεneur, _MANAGER_NAME, qui pourrait bien se retrouver avec une rΘvolte interne sur les bras s'il ne rΘagit pas rapidement.|Die TrainingsstΣtte _of_club_name hat schon harmonischere Tage erlebt. Gleich mehrere Spieler sollen sich in den letzten Tagen abschΣtzig und zynisch ⁿber _MANAGER_NAME geΣu▀ert haben. Ihr Vorwurf: Er sei nicht immer ehrlich und glaubwⁿrdig. Jetzt droht dem Trainer ein ernsthaftes AutoritΣtsproblem.|L'aria che si respira al campo di allenamento _of_club_name non Φ delle migliori. A quanto pare, alcuni giocatori avrebbero accusato il tecnico di poca chiarezza su certi argomenti. Sembra che _MANAGER_NAME possa ritrovarsi con un numero crescente di problemi disciplinari a meno che non riguadagni in fretta la fiducia della squadra.|Por lo visto las cosas no van bien para _of_club_name. Son varios los jugadores que en privado acusan al tΘcnico de no jugar limpio en determinados aspectos. Si no recupera la confianza de los jugadores lo antes posible, _MANAGER_NAME podrφa acabar enfrentado con su plantilla.|
  3601. LOW_INTEGRITY_2|It is becoming public knowledge that _MANAGER_NAME's players simply don't trust him. Such a situation is a nightmare scenario for a football boss who is desperately trying to ensure his players respond to instructions both on and off the pitch.|Il est de notoriΘtΘ publique que les joueurs _of_club_name n'ont tout simplement plus confiance en _MANAGER_NAME. Cette situation est le cauchemar de tout entraεneur, et _MANAGER_LAST_NAME va Θprouver de plus en plus de difficultΘs α se faire Θcouter par son Θquipe, que ce soit sur ou en-dehors du terrain.|Auch die ╓ffentlichkeit hat mittlerweile bemerkt, dass die Spieler von _MANAGER_NAME kein Vertrauen mehr zu ihm haben. Das ist fⁿr einen Trainer natⁿrlich ein Fiasko. Wie kann er jetzt davon ausgehen, dass die Spieler seine Anweisungen auf dem Spielfeld und abseits davon befolgen?|Sta diventando di dominio pubblico la notizia che i giocatori di _MANAGER_NAME non si fidano di lui. Una situazione simile rappresenta uno scenario da incubo per un allenatore che cerca di inculcare nella testa dei giocatori i suoi schemi e le sue tattiche.|Ya es de dominio p·blico que los jugadores de _MANAGER_NAME no confφan en Θl. Una situaci≤n como Θsta es una pesadilla para cualquier entrenador que quiera que sus jugadores sigan sus instrucciones tanto dentro como fuera del campo.|
  3602. LOW_INTEGRITY_3|Managers often talk about it as the moment they realise they are living on borrowed time at a club, and it appears to have come to _MANAGER_NAME. Yes, _MANAGER_LAST_NAME seems to have 'lost' the dressing room. And without the confidence and trust of his squad, _MANAGER_LAST_NAME faces a tough task in the months ahead.|Il semblerait que _MANAGER_NAME ait perdu la confiance de ses hommes. Le vestiaire, comme on dit, ne l'Θcoute plus et sa tΓche dans les semaines α venir s'annonce particuliΦrement compliquΘe. _MANAGER_LAST_NAME saura-t-il retrouver l'attention des joueurs _of_club_name avant qu'il ne soit trop tardá?|Es ist der Moment, vor dem sich die Trainer fⁿrchten - wenn sie Anweisungen geben, die keiner mehr h÷rt. Und dieser Moment scheint jetzt auch fⁿr Trainer _MANAGER_LAST_NAME gekommen zu sein. Ohne das Vertrauen seiner Mannschaft stehen _MANAGER_NAME einsame und harte Monate ins Haus.|Pare proprio che _MANAGER_NAME abbia perso il controllo dello spogliatoio e che ormai viva da separato in casa. Senza la fiducia della squadra, _MANAGER_LAST_NAME Φ atteso da un duro lavoro nei prossimi mesi.|A menudo los entrenadores hablan de este momento como la se±al de que su etapa en un club se ha agotado y da la impresi≤n que a _MANAGER_NAME le ha llegado ahora. _MANAGER_LAST_NAME parece haber perdido el control del vestuario y sin la confianza y lealtad de la plantilla, a _MANAGER_LAST_NAME le esperan unos meses muy complicados.|
  3603. LOW_INTEGRITY_4|The _CLUB_NAME players appear to be on the verge of challenging decisions made by their manager as their view of his integrity hits rock bottom. _MANAGER_LAST_NAME must now endeavour to regain his players' trust as a matter of urgency.|Les joueurs _of_club_name apparaissent chaque jour plus remontΘs contre leur entraεneur, α qui ils reprochent plusieurs dΘcisions contestables. Sans la confiance de ses hommes, _MANAGER_LAST_NAME risque d'Θprouver des difficultΘs α mener son Θquipe α la victoire.|Die Spieler _of_club_name scheinen jegliches Vertrauen in die Entscheidungen ihres Trainers verloren zu haben. Jetzt mⁿssen sich beide Seiten auf unbequeme Zeiten einstellen. _MANAGER_LAST_NAME muss dringend einen Weg finden, das VertrauensverhΣltnis zu seinen Spielern wiederherzustellen.|I giocatori _of_club_name sembrano ribellarsi alle decisioni del loro allenatore in quanto non hanno pi∙ fiducia in lui. _MANAGER_LAST_NAME deve cercare di rimediare in fretta alla situazione e riguadagnare la stima perduta.|Los jugadores _of_club_name parecen estar a punto de desafiar las decisiones tomadas por su tΘcnico, ya que consideran que la integridad de Θste estß bajo mφnimos. Es urgente que _MANAGER_LAST_NAME se esfuerce por recuperar la confianza de sus jugadores.|
  3604. LOW_INTEGRITY_5|_MANAGER_LAST_NAME is seen as disloyal and untrustworthy, at least in the eyes of his players, it has emerged. Unnamed sources close to the _CLUB_NAME boss, suggest _MANAGER_LAST_NAME fears his players will be demotivated by their distrust of him. |Les hommes _of_club_name n'ont plus confiance en leur entraεneur. On ne veut plus continuer dans ces conditions, a mΩme dΘclarΘ l'un d'entre eux. _MANAGER_LAST_NAME va devoir regagner la confiance de ses joueurs s'il veut arriver α quelque chose cette saison. On lui souhaite bien du courage.|Wie bekannt wurde, ist es um den Ruf und das Vertrauen von _MANAGER_LAST_NAME innerhalb seiner Mannschaft nicht zum Besten bestellt. Unbekannten Quellen zufolge muss der Trainer _of_club_name befⁿrchten, dass seine Spieler aufgrund mangelnden Vertrauens in seine Person nur noch demotiviert ihrer Arbeit nachgehen. |Pare che _MANAGER_LAST_NAME sia considerato dai suoi giocatori come una persona inaffidabile. Secondo indiscrezioni, l'allenatore _of_club_name teme un rilassamento da parte dei suoi giocatori qualora perdano la fiducia in lui.|Ha salido a la luz que los jugadores consideran que _MANAGER_LAST_NAME no es leal ni de fiar. Una fuente an≤nima cercana al tΘcnico _of_club_name ha revelado que _MANAGER_LAST_NAME teme que sus jugadores jueguen desmotivados a causa de esta situaci≤n. |
  3605. LOW_INTEGRITY_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is poorly regarded by his players, who believe he is an untrustworthy character. That's the disturbing picture emerging from club insiders. Perhaps unsurprisingly, _MANAGER_LAST_NAME was not available to comment on the speculation.|Les joueurs _of_club_name ne portent pas leur entraεneur _MANAGER_NAME en haute estime. C'est en tout cas ce que rapportent certaines personnes dans l'entourage du club. Pour sa part, _MANAGER_LAST_NAME n'a pas voulu faire de commentaires sur ces allΘgations.|Der Trainer _of_club_name,_MANAGER_NAME, scheint ein Σu▀erst geringes Ansehen innerhalb seiner eigenen Mannschaft zu genie▀en. Vereinsinsider berichten, dass ihm kaum noch jemand vertraue. Kein Wunder also, dass _MANAGER_LAST_NAME nicht fⁿr einen Kommentar zur Verfⁿgung stand.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ poco rispettato dai suoi giocatori, che lo ritengono un personaggio inaffidabile. Questo l'inquietante quadro emerso dalle fonti vicine alla squadra. Con una mossa per certi versi a sorpresa, _MANAGER_LAST_NAME non ha voluto commentare queste voci.|Seg·n fuentes del propio _CLUB_NAME, los jugadores no estßn contentos con su entrenador, _MANAGER_NAME, por considerar que es una persona que no merece su confianza. _MANAGER_LAST_NAME ha declinado hacer comentarios sobre estas especulaciones, lo cual da una idea del preocupante estado del vestuario.|
  3606. LOW_INTEGRITY_7|It's possibly the most damaging thing that can happen to a manager, and it's happened to _MANAGER_NAME - the _CLUB_NAME boss has lost the trust of his players. And, once lost, the esteem of professional footballers is notoriously difficult to regain. |Quoi de pire pour un entraεneur que de perdre la confiance de ses joueursá? C'est ce que vit actuellement _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, et tout le monde sait que la confiance d'un joueur professionnel se perd beaucoup plus facilement qu'elle ne se regagne.|Nichts ist fⁿr einen Trainer verheerender, als wenn seine Spieler jegliches Vertrauen in seine Person und Arbeit verlieren. Genau dies aber ist jetzt dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, widerfahren. Und jeder Fu▀ballkenner wei▀, wie schwer es ist, das Vertrauen von Profifu▀ballern zurⁿckzugewinnen.|Quello che Φ successo a _MANAGER_NAME Φ probabilmente la cosa peggiore che possa capitare a un allenatore. Il tecnico _of_club_name ha perso la fiducia dei suoi giocatori. Va detto come sia difficile riguadagnare la stima da parte dei calciatori professionisti una volta persa.|Lo que le ha pasado al entrenador _of_club_name probablemente sea lo peor que le pueda suceder a un tΘcnico: _MANAGER_NAME ha perdido la confianza de sus jugadores. Y, cuando esto sucede, volver a la situaci≤n anterior resulta muy complicado. |
  3607. LOW_INTEGRITY_8|With the news emerging that _MANAGER_NAME has lost the trust of his players, the _CLUB_NAME boss must surely feel his reputation is on the line. Club bosses that are seen as untrustworthy typically experience difficulties in all aspects of their job that involve dealing with fellow professionals.|_MANAGER_NAME traεne aux yeux de ses joueurs une rΘputation dΘtestable, ce qui risque d'avoir de consΘquences sΘrieuses sur tous les aspects de sa vie professionnelle _at_club_name. Il devra tout faire pour regagner cette confiance perdue, sous peine de travailler dans des conditions exΘcrables.|Neuesten Berichten zufolge hat _MANAGER_NAME das Vertrauen seiner Spieler verloren. Damit muss der Trainer _of_club_name fⁿrchten, dass sein Ruf nachhaltig beschΣdigt ist. Es ist Allgemeinwissen, dass Trainer in einer solchen Situation mit einer Menge Probleme bei ihrer tΣglichen Arbeit konfrontiert werden.|Dopo aver perso la fiducia dei suoi giocatori, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, deve temere per la sua reputazione. I tecnici ritenuti inaffidabili di solito hanno difficoltα con gli aspetti relazionali del loro lavoro.|Seg·n las ·ltimas noticias que llegan _of_club_name, _MANAGER_NAME ha perdido la confianza de sus jugadores y sabe que su reputaci≤n como entrenador corre peligro. Es una situaci≤n especialmente inc≤moda para cualquier tΘcnico, ya que se trata de un problema que termina afectando a m·ltiples facetas de la vida profesional.|
  3608. LOW_INTEGRITY_9|Articles in some national newspapers have suggested _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is an increasingly isolated figure who has lost the trust of his players. Columnists are predicting that _MANAGER_LAST_NAME faces an uphill battle as he fights to recover the good opinion of his squad.|Selon plusieurs quotidiens nationaux, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, Θprouverait de plus en plus de mal α se faire respecter de ses hommes. Si cette rumeur se confirme, _MANAGER_LAST_NAME va devoir faire des efforts pour remonter dans l'estime de ses joueurs.|Laut den Berichten einiger gro▀er Tageszeitungen droht der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nach dem Vertrauensverlust seiner eigenen Spieler zu einer isolierten Person im eigenen Verein zu werden. Fⁿr _MANAGER_LAST_NAME dⁿrfte es jetzt nicht ganz einfach werden, wieder zu einer vernⁿnftigen und vertrauensvollen Zusammenarbeit mit den Spielern zu finden.|Alcuni articoli apparsi sui quotidiani nazionali riportano che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, sta diventando una figura sempre pi∙ isolata, ora che ha perso la fiducia dei suoi giocatori. I giornalisti ritengono che _MANAGER_LAST_NAME debba affrontare un duro scontro per riallacciare il rapporto con la squadra.|Seg·n algunos diarios de tirada nacional, el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß cada vez mßs solo y ha perdido la confianza de sus jugadores. Los periodistas predicen que a _MANAGER_LAST_NAME se le va a hacer muy cuesta arriba conseguir que la plantilla vuelva a tener un buen concepto de Θl.|
  3609. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's integrity in doubt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voit son intΘgritΘ mise en doute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verliert Ansehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In dubbio la fiducia verso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La integridad de _MANAGER_LAST_NAME en tela de juicio|
  3610. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players cynical about _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: des joueurs dΘsabusΘs...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zynische Spielerkommentare ⁿber _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Giocatori cinici verso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores se distancian de _MANAGER_LAST_NAME|
  3611. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players don't trust _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a perdu la confiance de ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler ohne Vertrauen zu _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori non hanno fiducia in _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores no confφan en _MANAGER_LAST_NAME|
  3612. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME has 'lost' dressing room|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'est plus le patron|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Allein zu Haus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha perso il controllo dello spogliatoio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no manda en el vestuario|
  3613. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players on the verge of revolt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La rΘvolte gronde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Droht Spielerrevolte?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Giocatori sul piede di guerra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores, al borde de la revuelta|
  3614. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is distrusted|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ne fait plus l'unanimitΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Vertrauen in die Arbeit von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME screditato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no inspira confianza|
  3615. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME held in low regard|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a perdu tout crΘdit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit geringem Ansehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME poco considerato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, en baja estima|
  3616. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME loses trust of players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, seul contre tousá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - kein Vertrauensmann fⁿr die Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perde la fiducia dei giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pierde la confianza de los jugadores|
  3617. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's reputation on the line|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEáa mauvaise presse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ruf von _MANAGER_LAST_NAME nachhaltig beschΣdigt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La reputazione di _MANAGER_LAST_NAME Φ in pericolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La reputaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME corre peligro|
  3618. LOW_INTEGRITY_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's trustworthiness is questioned|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs ne croient plus en _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Vertrauen in Frage gestellt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'affidabilitα di _MANAGER_LAST_NAME Φ in discussione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se pone en duda la integridad de _MANAGER_LAST_NAME|
  3619. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_1|A failure to focus sufficiently on fitness during the lay-off appears to have wrecked _CLUB_NAME's chances of starting the season with a full complement of fit players. More time working on conditioning would have left players better prepared for the camp.|Les joueurs _of_club_name, pΘnalisΘs par une prΘparation physique trop lΘgΦre, ne seront vraisemblablement pas au meilleur de leur forme pour le dΘbut du championnat. Ce problΦme aurait certainement pu Ωtre ΘvitΘ par des sΘances d'entraεnement un peu plus sΘrieuses.|_CLUB_NAME_IS in BedrΣngnis. Das mangelnde Augenmerk auf Fitnesstrainingseinheiten verschlechtert die Chancen des Teams auf einen optimalen Start in die neue Saison. Offensichtlich hΣtte das Team mehr Konditionsarbeit leisten mⁿssen.|La scarsa attenzione al lavoro fisico in fase di pre-campionato ha fatto svanire le speranze _of_club_name di iniziare la stagione con tutta la rosa in piena forma. Se si fosse lavorato maggiormente sulla condizione, tutto ci≥ non sarebbe successo.|Parece que los jugadores _of_club_name no empezarßn la temporada tan preparados como serφa deseable; su esfuerzo en los entrenamientos ha sido insuficiente. De haberse concentrado mßs en la puesta a punto del equipo, ahora estarφan mejor preparados para afrontar la temporada.|
  3620. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_2|The _CLUB_NAME boss' methods have come under scrutiny after his squad's fitness levels appeared to be well below par. This is worrying news for _MANAGER_LAST_NAME as the league campaign, with all the demands it places on players' condition, is only just around the corner.|La prΘparation mise au point par _MANAGER_LAST_NAME ne semble pas adaptΘe aux exigences du championnatá: alors que la saison est sur le point de commencer, la mΘforme actuelle affichΘe par les joueurs _of_club_name est plut⌠t inquiΘtante.|Die Trainingsmethoden des Trainers _of_club_name scheinen angesichts der mangelnden Fitnesswerte seines Teams nicht erfolgreich gewesen zu sein. Damit muss _MANAGER_LAST_NAME der in Kⁿrze stattfindenden Saisoner÷ffnung sorgenvoll entgegenblicken.|Sotto accusa i metodi dell'allenatore _of_club_name dopo che la condizione della sua squadra Φ apparsa ben al di sotto della media. Si tratta di una brutta notizia per _MANAGER_LAST_NAME, visto che l'inizio del campionato Φ davvero vicino.|Los mΘtodos del tΘcnico _of_club_name han sido puestos en tela de juicio despuΘs de comprobarse que el nivel de forma fφsica de la plantilla deja bastante que desear. Es un hecho preocupante para _MANAGER_LAST_NAME, pues la temporada de liga, una competici≤n exigente en el aspecto fφsico, estß a la vuelta de la esquina.|
  3621. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_3|The _CLUB_NAME manager seems to have overlooked the fitness of his players in his preparation for the new campaign. It seems that, with all the demands of the high-pressure _CLUB_NAME job, _MANAGER_LAST_NAME has neglected the all-important fitness factor.|Peut-Ωtre perturbΘ par la pression inhΘrente au poste d'entraεneur _at_club_name, _MANAGER_LAST_NAME semble avoir quelque peu nΘgligΘ la prΘparation physique de ses joueurs. En effet, c'est tout l'effectif _of_club_name qui semble α court de forme α quelques jours seulement de l'ouverture du championnat. |Der Trainer _of_club_name scheint die Bedeutung der Fitness seiner Spieler wΣhrend der Vorbereitung auf die neue Saison unterschΣtzt zu haben. Offensichtlich haben die vielen Verpflichtungen seines Jobs dazu beigetragen, dass _MANAGER_LAST_NAME der Kondition seiner Spieler zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt hat.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, sembra aver trascurato la forma fisica dei suoi giocatori in fase di preparazione alla nuova stagione. Che se ne sia dimenticato a causa dei numerosi impegni che il suo ruolo impone?|El tΘcnico _of_club_name parece haber pasado por alto el apartado fφsico a la hora de preparar a sus jugadores para la nueva temporada. Por lo visto, al ocupar un banquillo con tanta presi≤n y necesidades como el _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME ha descuidado un factor tan importante como el fφsico.|
  3622. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_4|Before a ball has even been kicked in anger, the _CLUB_NAME players look to be fatigued. _MANAGER_NAME must be ruing his failure to address the fitness of his players after they returned from their short break at the end of last season.|Alors que le championnat n'est pas encore commencΘ, les joueurs _of_club_name ne semblent absolument pas prΩts. _MANAGER_NAME doit se mordre les doigts de n'avoir pas su faire retrouver la forme α son Θquipe lors des entraεnements de prΘ-saison.|Schon vor der ersten Ballberⁿhrung der neuen Saison wirken die Spieler _of_club_name eher mⁿde. Jetzt scheint es sich zu rΣchen, dass _MANAGER_NAME seinen Spieler nach der kurzen Saisonpause nicht mehr Konditionstraining zugemutet hat.|I giocatori _of_club_name sembrano stanchi prima ancora dell'inizio della stagione. L'unico colpevole non pu≥ che essere _MANAGER_NAME, incapace di preparare a dovere la sua squadra.|Cuando la temporada ni siquiera ha empezado, los jugadores _of_club_name ya parecen cansados. _MANAGER_NAME debe estar lamentando no haber sabido poner en forma a sus jugadores, que disfrutaron de un breve descanso tras concluir la temporada pasada.|
  3623. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_5|It almost defies belief that the _CLUB_NAME players go into preparations for the first game of the season in such poor condition. Given the intense fitness requirements of the modern game, _MANAGER_NAME will no doubt come in for criticism for his failure. |Alors que le premier match de la saison approche, le manque de condition physique des joueurs _of_club_name est pour le moins surprenant, surtout quand on connaεt les exigences du football moderne. _MANAGER_NAME doit se prΘparer aux critiques pour ce manque flagrant de prΘparation.|Es ist eigentlich kaum zu glauben, dass die Spieler _of_club_name k÷rperlich so schlecht vorbereitet in die neue Saison gehen werden. Seine VernachlΣssigung der Bedeutung der hohen Fitnessanforderungen im modernen Fu▀ball wird _MANAGER_NAME einige Kritik eintragen.|Sembra quasi incredibile che i giocatori _of_club_name si apprestino ad affrontare la gara inaugurale della stagione in condizioni cos∞ precarie. Visti i notevoli sforzi fisici richiesti dal calcio attuale, _MANAGER_NAME verrα sicuramente criticato per non essere riuscito a preparare adeguatamente i suoi uomini.|Cuesta creer que los jugadores _of_club_name estΘn preparando el primer partido de la temporada en unas condiciones fφsicas tan lamentable. El f·tbol moderno requiere un estado fφsico excelente, de modo que es de esperar que _MANAGER_NAME sea criticado por fracasar en este aspecto.|
  3624. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_6|The _CLUB_NAME boss hasn't managed to raise fitness levels in his squad, despite a lengthy closed season. His players are clearly not ready for the campaign ahead, a fact that will no doubt cause serious concerns in the coming weeks.|La prΘ-saison n'aura pas suffi aux joueurs _of_club_name pour retrouver une condition physique satisfaisante. L'Θquipe n'est manifestement pas prΩte pour le championnat, et risque d'en pΓtir dans les semaines α venir.|Trotz einer lΣngeren Saisonpause scheint es dem Trainer _of_club_name nicht gelungen zu sein, seine Spieler ausreichend konditionell zu trainieren. Seine Mannschaft scheint nicht auf die neue Saison vorbereitet zu sein und dⁿrfte damit keinen gelungenen Saisonstart hinlegen.|L'allenatore _of_club_name non Φ riuscito a migliorare la condizione fisica della sua squadra, nonostante il lungo periodo di inattivitα. Evidentemente i suoi giocatori non sono pronti per affrontare la stagione che sta per cominciare, un dato che farα sicuramente discutere nelle prossime settimane.|Pese a que ha tenido tiempo para ello desde el final de la temporada pasada, el tΘcnico _of_club_name no ha logrado poner en forma a su plantilla. Estß claro que los jugadores no estßn preparados para el inicio de la competici≤n; los problemas no se harßn esperar.|
  3625. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_7|Starting the season with a squad of largely unfit players will surely come back to haunt the _CLUB_NAME boss when the grueling season wears on. The demands on players will only increase when fixture congestion and worsening conditions kick in later in the campaign.|L'entraεneur _of_club_name risque de regretter de n'avoir pas suffisamment prΘparΘ son Θquipe aux rigueurs physiques du championnat. il n'est pas s√r que les joueurs puissent supporter l'accumulation des matchs au cours d'une saison qui s'annonce longue.|Der Start in die neue Saison mit einer Mannschaft von k÷rperlich unfitten Spieler k÷nnte sich fⁿr den Trainer _of_club_name im Verlauf der harten Saison rΣchen. Es ist jetzt schon absehbar, dass die k÷rperlichen Anforderungen an die Spieler ungleich h÷her werden und fⁿr unbefriedigende Resultate sorgen k÷nnen.|Iniziare la stagione con una squadra composta da giocatori ampiamente fuori condizione si ritorcerα senz'altro contro il tecnico _of_club_name. Questo soprattutto quando il campionato entrerα nel vivo e la squadra sarα chiamata a impegni sempre pi∙ ravvicinati, come imposto dal fitto calendario.|_THE_CLUB_NAME comenzarß la temporada con una plantilla mal preparada en el aspecto fφsico, algo que darß problemas a su entrenador a medida que el cansancio haga mella en los jugadores. La situaci≤n no harß sino agravarse cuando los compromisos del calendario se acumulen y lleguen los partidos clave de la temporada.|
  3626. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_8|Speculation mounts that _MANAGER_NAME could be facing a selection dilemma as the new season looms. It seems he may struggle to select a team of match fit players, and could have done with more time to prepare his squad for the campaign.|La rumeur monte α l'approche de ce dΘbut de championnatá: il semblerait que l'effectif connaisse, en effet, quelques soucis physiques. Ce problΦme vient remettre en cause les mΘthodes d'entraεnement instaurΘes _MANAGER_NAME, pas assez poussΘes au go√t de certains.|Gerⁿchten zufolge k÷nnte das Team von _MANAGER_NAME bereits zu Saisonbeginn einige Probleme bekommen. Offensichtlich sind seine Spieler aufgrund mangelnder k÷rperlicher Vorbereitung nicht 100% fit.|Sarα davvero difficile per _MANAGER_NAME scegliere la formazione titolare per la gara inaugurale della nuova stagione. Il tempo stringe e la condizione dei giocatori non Φ ancora ottimale.|La temporada no tardarß en arrancar, pero se rumorea que _MANAGER_NAME podrφa estar teniendo problemas para componer su alineaci≤n. Por lo visto, le estß costando encontrar titulares en forma para seleccionar un once titular, ya que habrφa necesitado algo mßs de tiempo para preparar a sus jugadores.|
  3627. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Squad looking in poor shape|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des joueurs en petite forme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft in schlechter k÷rperlicher Verfassung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra appare in cattive condizioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La plantilla, en baja forma|
  3628. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME has let fitness slide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME et ses joueurs sont-ils prΩtsá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verantwortlich fⁿr mangelnde Fitness|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME responsabile della scarsa condizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ha descuidado la preparaci≤n fφsica|
  3629. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME needs to prioritise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME doit redresser la barre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muss PrioritΣten ⁿberdenken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME deve porsi delle prioritα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debe establecer prioridades|
  3630. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players are looking weary|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des joueurs fatiguΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler nicht fit?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>l giocatori appaiono stanchi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores parecen cansados|
  3631. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fitness is a real concern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une forme physique dΘfaillante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fitness ist entscheidend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Problema serio di condizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La forma fφsica preocupa|
  3632. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME has under-worked players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: trop clΘmentá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von _MANAGER_NAME nicht austrainiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR> I giocatori _MANAGER_NAME sono in condizioni precarie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A los jugadores de _MANAGER_NAME les falta rodaje|
  3633. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's fitness gamble|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un pari risquΘ pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Teamfitness unzureichend?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: condizione atletica a rischio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se la juega con la forma fφsica|
  3634. LOW_PRE_SEASON_FITNESS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Are _MANAGER_LAST_NAME's men ready?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a-t-il su prΘparer ses hommesá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sind die Spieler von _MANAGER_LAST_NAME wirklich bereit?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME sono pronti?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Estßn preparados los hombres de _MANAGER_LAST_NAME?|
  3635. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_1|It's hardly an indictment on the quality of football being played at _CLUB_NAME at the moment, but the smallest crowd of the season saw the game _against_CLUB_NAME_2. Surely this statistic will be something of an embarrassment to everyone involved with the club.|Le stade _of_club_name a connu la plus faible frΘquentation de la saison lors du match _against_club_name_2. Sans Ωtre forcΘment significative du niveau de jeu actuel du club, gageons que cette nouvelle embarrassera au plus haut point les joueurs aussi bien que le staff technique.|Es mag nichts mit der aktuellen QualitΣt des Spiels _of_club_name zu tun haben, aber die Begegnung _against_club_name_2 sahen weniger Zuschauer als jemals zuvor in dieser Saison. Auf jeden Fall wird diese Zahl allen Verantwortlichen des Vereins mehr als peinlich sein.|La partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 ha fatto registrare il record negativo di presenze stagionali, a parziale testimonianza della scarsa qualitα del calcio giocato dalla squadra di casa in questo momento. Questi numeri non potranno che mettere in imbarazzo tutti i membri del club.|Nunca esta temporada tan pocos aficionados habφan acudido a ver un partido _of_club_name como el que disputaron frente _to_club_name_2, lo cual debe ser consecuencia de la calidad del f·tbol que estß mostrando el equipo. Esta estadφstica negativa deberφa dar que pensar a todos y cada uno de los componentes del club.|
  3636. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_2|A paltry _VALUE saw _CLUB_NAME's game _against_CLUB_NAME_2 - it was the club's lowest attendance of the campaign to date. It can only leave players feeling under-valued to see so many seats left empty around the ground.|_VALUE spectateurs α peine ont assistΘ au match _of_club_name _against_club_name_2, soit la plus faible frΘquentation de la saison. Les joueurs ont d√ se sentir cruellement dΘsavouΘs en voyant autant de siΦges vides dans les tribunes.|JΣmmerliche _VALUE Zuschauer sahen das Spiel _of_club_name _against_club_name_2. Das ist die niedrigste Zuschauerzahl des Vereins in der bisherigen Saison. Die Spieler werden sich angesicht der leeren RΣnge nicht sonderlich wohl gefⁿhlt haben.|Un numero insignificante di spettatori (_VALUE) hanno assistito alla gara fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, stabilendo il record negativo di presenze stagionali per la squadra. I giocatori di casa saranno senz'altro delusi nel vedere cos∞ tanti spazi vuoti sulle tribune e frustrati per sentirsi sottovalutati.|_VALUE es la patΘtica cifra de espectadores que han presenciado el encuentro que enfrentaba a su _CLUB_NAME, contra _the_club_name_2. Es la asistencia mßs baja de esta temporada y sin duda la moral de los jugadores se resentirß por ello.|
  3637. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_3|_CLUB_NAME's lowest attendance of the campaign turned out for their match _against_CLUB_NAME_2. That fact will concern manager _MANAGER_NAME who will know only too well the benefits of having his side roared on by a full house.|Lors du rΘcent match α domicile _of_club_name, l'assistance est tombΘ α son niveau le plus bas de la saison. Seules _VALUE entrΘes ont ΘtΘ officiellement enregistrΘes. Le club pointe du doigt le mauvais temps et un calendrier trop serrΘ.|Die Zuschauerzahlen _of_club_name gehen unbarmherzig bergab - Mitte der Saison gab es jetzt den Minusrekord. Nur _VALUE Zuschauer wollten das letzte Spiel sehen. Die Vereinsverantwortlichen fⁿhrten das schlechte Wetter und den ungⁿnstigen Spieltermin dafⁿr an. |_CLUB_NAME_HAS fatto registrare l'affluenza di pubblico pi∙ bassa di questa stagione per la partita _against_club_name_2. La cosa non farα certo piacere a _MANAGER_NAME, il quale sa quanto sia importante giocare nel proprio stadio davanti a un pubblico numeroso.|En el partido contra _the_club_name_2, _the_club_name acus≤ la asistencia mßs baja de la temporada, un hecho que debe preocupar al tΘcnico _MANAGER_NAME, ya que conoce bien las ventajas de las que se disfruta al jugar en casa con un estadio abarrotado.|
  3638. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME hit out at stay-away fans as gates fell to their lowest this season at the club. The manager is angry that fans are withholding their support from the club at a time when he says it needs them most.|Les supporters _of_club_name ont dΘsapprouvΘ la gestion actuelle du club en boudant les tribunes. A peine _VALUE spectateurs se sont dΘplacΘs pour assister au match _of_club_name _against_club_name_2, soit le nombre d'entrΘes le plus bas de la saison. L'Θquipe est condamnΘe α amΘliorer ses rΘsultats sportifs si elle veut attirer un public plus important.|Die Fans _of_club_name machten ihrem ─rger ⁿber die Ausrichtung des Managements durch eine Abstimmung mit den Fⁿ▀en Luft. Nur _VALUE Besucher (die niedrigste Zuschauerzahl in dieser Saison) erschienen zum Spiel _against_club_name_2 im Stadion. Wenn die Mannschaft wieder mehr Fans anziehen will, muss sie ihre Ergebnisse deutlich verbessern. |I tifosi _of_club_name hanno mostrato il loro dissenso verso certi aspetti della gestione del club in questa stagione disertando lo stadio. La partita _against_club_name_2 Φ stata seguita da soli _VALUE spettatori. Se la squadra vuole attirare una folla pi∙ numerosa, dovrα cominciare a migliorare i risultati.|Los aficionados _of_club_name han mostrado su descontento con ciertos aspectos de la gesti≤n del club votando con los pies. Los _VALUE espectadores que presenciaron el encuentro ante _the_club_name_2 marcan un rΘcord mφnimo de esta temporada. Estß claro que los resultados deben mejorar si se quiere atraer a mßs gente al estadio.|
  3639. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_5|Fans sent out an unmistakable message to club bosses as attendance fell to a record low in _CLUB_NAME's recent match with _CLUB_NAME_2. "There's a reason people are not going to see the club, and it isn't the weather," said one disgruntled fan.|_VALUE supporters ont assistΘ au match _of_club_name _against_club_name_2. C'est le nombre d'entrΘes le plus bas de la saison. Le prΘsident du club doit prier pour que pareil dΘsaveu ne se reproduise pas lors des prochaines rencontres α domicile.|_VALUE Fans verfolgten das Spiel _of_club_name _against_club_name_2 û die geringste Zuschauermenge, die der Verein in dieser Saison zu verzeichnen hat. Falls dieser Negativrekord im nΣchsten Heimspiel erneut gebrochen wird, muss sich der Vorsitzende langsam Sorgen machen. |_VALUE tifosi hanno assistito all'incontro fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, stabilendo il record negativo di presenze stagionali. Se questo primato verrα battuto nella prossima gara interna, il presidente dovrα cominciare a preoccuparsi.|_VALUE aficionados pasaron por los tornos para ver el partido que su equipo jugaba contra _the_club_name_2, batiendo el rΘcord de asistencia mφnima de toda la temporada. La directiva tendrß que preocuparse seriamente si este rΘcord vuelve a batirse en el pr≤ximo partido en casa.|
  3640. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans snub _MANAGER_NAME's team|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters snobent l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans verschmΣhen Team von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi snobbano la squadra di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados castigan _to_club_name|
  3641. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lowest attendance of season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La plus faible affluence de la saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Geringste Zuschauerzahl der Saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record negativo di presenze stagionali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Asistencia mßs baja de la temporada|
  3642. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Smallest crowd of season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le public le moins nombreux de la saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Negativrekord bei der Zuschauerzahl|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affluenza pi∙ bassa della stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>RΘcord de asistencia mφnima de la temporada|
  3643. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans stay away from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters dΘlaissent les tribunes _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_DEM_CLUB_NAME gehen die Zuschauer aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi stanno alla larga _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados no quieren ver _to_club_name|
  3644. LOWEST_ATTENDANCE_SEASON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crowd is smallest of season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le public le plus restreint de la saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weniger Zuschauer gab es lange nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il numero di spettatori Φ il pi∙ basso della stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nunca este a±o vino menos gente|
  3645. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_1_1|_MANAGER_NAME has admitted that his time as the _CLUB_NAME manager may be coming to an end. _MANAGER_LAST_NAME is aware that there are certain elements at the club pushing for his dismissal, but the current boss has no intention of leaving the hot seat just yet.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a de bonnes raisons de penser que le prochain match _against_club_name_2 dΘcidera trΦs certainement de son sort. En cas de mauvais rΘsultat, _MANAGER_LAST_NAME peut s'attendre α devoir plier bagages.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist sich offenbar schmerzlich bewusst, dass das nΣchste Spiel _against_club_name_2 auch sein letztes Spiel im Amt sein k÷nnte. Wenn das Resultat dann nicht stimmt, wird sich _MANAGER_LAST_NAME wohl gezwungenerma▀en einen neuen Job suchen mⁿssen.|In molti ritengono che la partita _against_club_name_2 sarα decisiva per il futuro di _MANAGER_NAME sulla panchina _of_club_name. Pare infatti che in caso di sconfitta, sia giα pronto l'esonero per _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se teme que el siguiente partido contra _the_club_name_2 pueda ser decisivo para su futuro profesional al frente del club. Se dice que _MANAGER_LAST_NAME no seguirß en el equipo si no obtiene un buen resultado.|
  3646. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_1_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has admitted that the club may soon be looking for a replacement after worrying that this could be his last game in charge. _MANAGER_LAST_NAME feels that decisions have been made that could see him replaced.|Le prochain match _against_club_name_2 pourrait bien Ωtre le dernier passΘ par _MANAGER_LAST_NAME α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name. Un mauvais rΘsultat signifierait sans doute la fin de sa collaboration _with_club_name.|Der Trainer _of_club_name wird seinen Job zwar freiwillig kaum aufgeben, aber _against_club_name_2 braucht er dennoch ein positives Ergebnis. Die Zukunft von _MANAGER_LAST_NAME _at_club_name hΣngt damit sprichw÷rtlich am seidenen Faden.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME Φ convinto che la societα abbia giα scelto di rimpiazzarlo con un altro e che dunque questa potrebbe essere la sua ultima partita alla guida della squadra.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha preocupado por su continuidad en el cargo y ha admitido que Θste podrφa ser su ·ltimo partido con el equipo. _MANAGER_LAST_NAME cree que la decisi≤n que le relevarφa del puesto de entrenador ya podrφa haber sido tomada.|
  3647. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_2_1|_MANAGER_NAME has informed press members that he may have managed his last game for the club. _MANAGER_LAST_NAME admitted expecting to be sacked as manager of _CLUB_NAME in the near future.|A moins d'un miracle, _MANAGER_NAME a peut-Ωtre dirigΘ son Θquipe pour la derniΦre fois. Il a informΘ la presse de sa probable Θviction de la tΩte _of_club_name.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, steht offenbar vor dem Rauswurf, wenn seine Mannschaft _against_club_name_2 kein ⁿberragendes Resultat einfahren kann. Aus dem Vereinsumfeld wird sogar berichtet, dass ein m÷glicher Nachfolger fⁿr _MANAGER_LAST_NAME schon bereitstehe.|_MANAGER_NAME ha confidato ai giornalisti che potrebbe aver disputato la sua ultima partita da allenatore _of_club_name. Egli ha infatti ammesso di attendersi l'esonero a breve.|_MANAGER_NAME ha informado a la prensa de que podrφa haber entrenado su ·ltimo partido con el equipo. _MANAGER_LAST_NAME ha confesado que espera ser despedido como entrenador _of_club_name en un futuro pr≤ximo.|
  3648. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_2_2|The media are reporting that _MANAGER_NAME may be on the verge of losing the manager's job at _CLUB_NAME. Reporters are claiming that _MANAGER_LAST_NAME has been telling people that dismissal as boss of the club is likely to be coming in the very near future.|D'aprΦs les journaux, _MANAGER_NAME serait sur le point d'Ωtre limogΘ de son poste _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME aurait affirmΘ publiquement que son dΘpart Θtait imminent.|Die Fu▀ballexperten rechnen damit, dass _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, gefeuert wird, wenn seine Mannschaft _against_club_name_2 kein ⁿberzeugendes Spiel zeigt. |I media hanno riportato la notizia secondo la quale il tecnico _MANAGER_NAME sarebbe sul punto di perdere il posto _at_club_name. I giornalisti sostengono che _MANAGER_LAST_NAME abbia giα confidato ai suoi amici e collaboratori pi∙ stretti di avere le ore contate sulla panchina della squadra.|Algunos periodistas deportivos aseguran que _MANAGER_NAME estß a punto de perder su puesto de tΘcnico _of_club_name. La prensa afirma que _MANAGER_LAST_NAME ha asegurado a sus pr≤ximos que el despido estß al llegar.|
  3649. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_3_1|The press are reporting that _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is already resigned to defeat in staying on as manager of the club. The current boss does not expect to be around for much longer and feels that come the next game, someone else could be in charge.|Les supporters _of_club_name vont peut-Ωtre voir leur souhait enfin exaucΘ, puisque la rumeur veut que _MANAGER_NAME soit trΦs proche de la sortie. Seul un bon rΘsultat _against_club_name_2 permettrait α _MANAGER_LAST_NAME de prolonger encore un peu son sursis.|Die Fans _of_club_name warten schon mit Spannung darauf, ob es _MANAGER_NAME noch schafft, seine Mannschaft zu einem herausragenden Resultat _against_club_name_2 zu fⁿhren. Wenn nicht, dⁿrfte _MANAGER_LAST_NAME nΣmlich sofort gefeuert werden, was nicht allen AnhΣngern Leid tun wⁿrde.|I tifosi _of_club_name possono consolarsi in caso di sconfitta della loro squadra con la probabile cacciata del tecnico _MANAGER_NAME, a meno che questi non riesca nel miracolo di ottenere un risultato positivo _against_club_name_2. Secondo la maggior parte dei tifosi, _MANAGER_LAST_NAME ha giα causato troppi danni alla squadra e per questo vorrebbero che fosse cacciato subito.|Los aficionados _of_club_name por fin podrßn respirar tranquilos si _MANAGER_NAME no consigue obtener un gran resultado del partido contra _the_club_name_2. Para algunos, el da±o ya estß hecho, y por ello se mueren de ganas de ver a _MANAGER_LAST_NAME fuera de su club.|
  3650. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_3_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME knows that his time is short as the current manager after admitting to the press that this could be his last game in charge. _MANAGER_LAST_NAME has tried to be honest and is expecting the worst from board members very soon regarding the top job at the club.|_MANAGER_NAME, l'actuel entraεneur _of_club_name, se prΘpare α une Θviction probablement imminente. L'annonce de son dΘpart prochain a ΘtΘ accueillie avec joie par les supporters qui estiment que _MANAGER_LAST_NAME aurait d√ quitter le club il y a longtemps dΘjα.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, muss mit seiner baldigen Kⁿndigung als Cheftrainer rechnen. _MANAGER_LAST_NAME scheint allen Respekt bei den Fans verloren zu haben, die darauf hoffen, dass der Trainer vielleicht sogar freiwillig aufgibt.|_MANAGER_NAME si sta preparando alla brutta notizia dell'esonero dalla panchina _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME non sarα rimpianto da molti tifosi, i quali hanno chiesto al tecnico un gesto d'onore invitandolo a rassegnare immediatamente le proprie dimissioni.|_MANAGER_NAME se prepara para recibir la carta en la que se le informe que _the_club_name ya no requiere sus servicios como entrenador del primer equipo. Son muchos los aficionados que no echarßn de menos a _MANAGER_LAST_NAME y que confφan en que un ·ltimo acto honorable le haga dimitir ahora mismo.|
  3651. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME admits time coming to an end|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'accroche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hΣngt an seinem Job|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Panchina di _MANAGER_LAST_NAME a rischio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Peligra el puesto de _MANAGER_LAST_NAME|
  3652. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME worried about future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME refuse de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Trainersessel nicht aufgeben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si aggrappa alla sua panchina|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contra las cuerdas|
  3653. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Time running out for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en danger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Damoklesschwert ⁿber _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La spada di Damocle pende sulla testa di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La espada pende sobre la cabeza de _MANAGER_LAST_NAME|
  3654. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fears for job|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue sa tΩte _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Alles entscheidet sich im Spiel _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La partita _against_club_name_2 sarα cruciale per il futuro di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El resultado ante _the_club_name_2 serß crucial|
  3655. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boss on way out?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sur le dΘpartá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME droht Rausschmiss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore _of_club_name sul piede di partenza?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME podrφa irse del club|
  3656. MANAGER_AFRAID_OF_GETTING_SACKED_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME admits time is short|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les jours seraient comptΘs pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kann _MANAGER_LAST_NAME den Rausschmiss noch verhindern?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ammette di avere poco tempo a disposizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME camino del pared≤n|
  3657. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_1_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has earn himself a place in the club record books after his side managed to notch up a record-breaking score at _CLUB_NAME_2. The side managed to score _VALUE goals in an away match and so they will go down in _CLUB_NAME history.|_MANAGER_NAME et ses joueurs ont gagnΘ leur place dans l'histoire _of_club_name en Θtablissant, _against_club_name_2, un nouveau record. Avec _VALUE buts inscrits, l'Θquipe a battu le record du nombre de rΘalisations lors d'un seul match α l'extΘrieur. Elle vient d'Θcrire une belle page du grand livre _of_club_name.|_MANAGER_NAME _from_club_name verewigte sich mit dem Rekordergebnis seiner Mannschaft _against_club_name_2 im Buch der Vereinsrekorde. Sein Team erzielte in dem AuswΣrtsspiel _VALUE Tore und geht damit in die Geschichte _of_club_name ein.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ guadagnato un posto negli annali del club grazie ai _VALUE gol in trasferta segnati _against_club_name_2.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha ganado un puesto en la historia del club despuΘs de que su conjunto obtuviera un marcador de escßndalo contra _the_club_name_2. El equipo marc≤ _VALUE goles en un partido en campo contrario, lo cual quedarß reflejado en la historia _of_club_name.|
  3658. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_1_2|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME side have earn themselves a place in the record books with their recent away win. Their _VALUE goals at the away pitch against _CLUB_NAME_2 is the highest of any _CLUB_NAME side on the road and so gives _MANAGER_LAST_NAME a place in the club hall of fame.|L'Θquipe _of_club_name et son entraεneur _MANAGER_NAME ont gagnΘ leur place dans l'histoire du club. En effet, avec _VALUE buts marquΘs lors du match _at_club_name_2, les joueurs _of_club_name ont Θtabli un nouveau record et offert α _MANAGER_LAST_NAME un emplacement de choix dans le panthΘon du club.|_THE_CLUB_NAME unter _MANAGER_NAME sicherte sich mit dem jⁿngsten AuswΣrtssieg einen Platz im Buch der Rekorde. Mehr Treffer als diese _VALUE Tore _against_club_name_2 erzielte zuvor keine Mannschaft _of_club_name in einem AuswΣrtsspiel. _MANAGER_LAST_NAME hΣlt damit Einzug in die Ruhmeshalle des Vereins.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) si Φ guadagnata un posto negli annali del club grazie alla vittoria in trasferta _against_club_name_2, segnando _VALUE gol.|_THE_CLUB_NAME de _MANAGER_NAME se ha ganado un lugar en la historia del club gracias a su reciente triunfo. Sus _VALUE goles en el campo _of_club_name_2 suponen el marcador mßs abultado que cualquier alineaci≤n _of_club_name haya logrado nunca en un desplazamiento, lo cual le valdrß a _MANAGER_LAST_NAME un lugar especial en la memoria de los aficionados.|
  3659. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_1_3|_MANAGER_NAME and his team look set to become legends after they smashed the _CLUB_NAME record for the most goals scored in an away game. They scored _VALUE away goals against _CLUB_NAME_2. The feat which will earn _MANAGER_LAST_NAME a place in the club record books.|_MANAGER_NAME et son Θquipe sont en passe de devenir des lΘgendes _at_club_name, aprΦs avoir battu le record du club du nombre de buts marquΘs α l'extΘrieur. Avec _VALUE buts inscrits _against_club_name_2 sur son terrain, _MANAGER_LAST_NAME Θcrit une page spΘciale dans le livre des records _of_club_name.|Vieles deutet darauf hin, dass _MANAGER_NAME und seine Mannschaft in die Annalen des Vereins eingehen werden, da sie den alten Rekord _of_club_name fⁿr die meisten in einem AuswΣrtsspiel erzielten Tore brechen konnten. Das Team schoss _VALUE AuswΣrtstore _against_club_name_2. Dieses Ergebnis sichert _MANAGER_LAST_NAME einen Platz im Buch der Rekorde seines Vereins.|_MANAGER_NAME e la sua squadra sono destinati a diventare una leggenda dello stadio _STADIUM dopo aver stabilito il nuovo record _of_club_name per il maggior numero di gol segnati in trasferta (_VALUE) _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME y su equipo parecen decididos a convertirse en una leyenda despuΘs de batir el rΘcord _of_club_name de goles marcados en un partido en campo contrario: _the_club_name_2 encaj≤ _VALUE tantos a domicilio. La haza±a le va a valer a _MANAGER_LAST_NAME un lugar privilegiado en la historia del club.|
  3660. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_1_4|_MANAGER_NAME will enter the _CLUB_NAME record books as the manager is now the only man to lead his side to a _VALUE goal away win. The record was broken in the match against _CLUB_NAME_2 and should guarantee that _MANAGER_NAME is remembered at club for a long time after this season.|_MANAGER_NAME est entrΘ dans la lΘgende _of_club_name en devenant le premier entraεneur du club α remporter un match α l'extΘrieur en marquant _VALUE buts. Ce record a ΘtΘ Θtabli lors du match _against_club_name_2, et assure α _MANAGER_LAST_NAME une place spΘciale dans les annales du club.|_MANAGER_NAME geht ins Buch der Rekorde _of_club_name ein, da er seine Mannschaft als Einziger zu einem AuswΣrtssieg mit _VALUE Toren fⁿhren konnte. Der bisherige Rekord wurde in dem Spiel _against_club_name_2 gebrochen und garantiert, dass _MANAGER_NAME noch weit ⁿber diese Saison hinaus in Erinnerung bleiben wird. |_MANAGER_NAME entrerα negli annali _of_club_name come l'unico allenatore a essere riuscito a guidare la squadra a una vittoria in trasferta segnando _VALUE gol. Il record Φ stato battuto nella gara _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME pasarß a los anales _of_club_name como el ·nico tΘcnico cuya plantilla anot≤ _VALUE tantos en un desplazamiento. El rΘcord, que se produjo en el partido frente _to_club_name_2, deberφa asegurar la permanencia de _MANAGER_NAME en el recuerdo del club mucho mßs allß de esta temporada. |
  3661. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_2_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has ensured his team a place in the club record books after his side managed to notch up _VALUE goals in a home game against _CLUB_NAME_2. The score is a record for a game at home.|_MANAGER_NAME et ses joueurs sont entrΘs dans l'histoire de leur club α l'occasion du dernier match _against_club_name_2 en inscrivant _VALUE buts. Jamais autant de buts n'avaient ΘtΘ marquΘs _by_club_name en son antre.|_MANAGER_NAME _from_club_name sicherte seiner Mannschaft einen Eintrag im Buch der Rekorde des Vereins, nachdem sie in dem Heimspiel _against_club_name_2 _VALUE Tore erzielen konnte. Mit diesem Ergebnis wurde ein neuer Heimspielrekord aufgestellt.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ assicurato un posto insieme alla sua squadra negli annali del club, dopo essere riusciti a realizzare _VALUE gol nella vittoria casalinga _against_club_name_2 e aver dunque stabilito il nuovo record di reti segnate in casa.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha convertido a su plantilla en una leyenda viviente del club despuΘs de marcar _VALUE goles en un partido en casa contra _the_club_name_2. El marcador no tiene precedentes en el estadio.|
  3662. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_2_2|_MANAGER_NAME and his side are set to become club legends after they shattered the _CLUB_NAME record for the most goals scored in at home. During the home match against _CLUB_NAME_2, they bagged _VALUE goals, claiming the record at the same time. |_MANAGER_NAME et son Θquipe sont en passe de rentrer dans l'histoire _of_club_name, aprΦs avoir battu le record du club du nombre de buts marquΘs lors d'un match α domicile. En effet, les _VALUE buts infligΘs _to_club_name_2 sont sans prΘcΘdent dans l'histoire du club.|_MANAGER_NAME ist mit seiner Mannschaft auf dem besten Weg, zur Legende zu werden, da sie den Rekord _of_club_name fⁿr die meisten in einem Heimspiel erzielten Tore brechen konnte. _AGAINST_CLUB_NAME_2 traf das Team _VALUE mal und stellte damit einen neuen Rekord auf. |_MANAGER_NAME e la sua squadra sono pronti a entrare nella leggenda del club dopo aver infranto il precedente record _of_club_name per il numero di gol segnati in una partita casalinga. Il record Φ stato battuto nella gara _against_club_name_2, con _VALUE gol.|_MANAGER_NAME y su equipo estßn decididos a convertirse en una leyenda _of_club_name despuΘs de batir el rΘcord del club de goles marcados en un partido en casa. Durante el partido contra _the_club_name_2, _VALUE goles subieron al marcador estableciendo un nuevo rΘcord. |
  3663. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_2_3|_MANAGER_NAME will enter the club record books as he is the only man to inspire his team to score _VALUE at home. The record breaking score was notched up in the game against _CLUB_NAME_2 and should see _MANAGER_LAST_NAME earn himself a place in the hearts of _CLUB_NAME fans everywhere.|_MANAGER_NAME vient probablement d'entrer dans la lΘgende _of_club_name en devenant le premier entraεneur du club α voir son Θquipe inscrire _VALUE buts α domicile. Ce nouveau record, Θtabli aux dΘpens _of_club_name_2, devrait garantir α _MANAGER_LAST_NAME une place dans le coeur des supporters _of_club_name.|_MANAGER_NAME geht ins Buch der Rekorde seines Vereins ein, da er als Einziger die Mannschaft _of_club_name zu einem Heimsieg mit _VALUE Toren fⁿhren konnte. Die Begegnung _against_club_name_2 wird _MANAGER_LAST_NAME bei den AnhΣngern _of_club_name auf der ganzen Welt unvergesslich machen.|_MANAGER_NAME entrerα negli annali _of_club_name come l'unico allenatore ad essere riuscito a guidare la squadra a una vittoria in casa segnando _VALUE gol. Il record Φ stato battuto nella gara _against_club_name_2 e dovrebbe consentire a _MANAGER_LAST_NAME di conquistarsi un posto nei cuori dei tifosi _of_club_name anche dopo che se ne sarα andato.|_MANAGER_NAME entrarß en los libros de rΘcords _of_club_name como el ·nico tΘcnico capaz de hacer que su equipo marque _VALUE tantos en casa. Tras el prodigioso resultado, que se produjo en el partido contra _the_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME siempre tendrß un lugar en los corazones de la afici≤n _of_club_name.|
  3664. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_2_4|During the game against _CLUB_NAME_2 at home, _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME broke the club's record for the most goals scored in a home game. They scored _VALUE at home to earn themselves a permanent place in the _CLUB_NAME history charts.|Lors du match α domicile (_STADIUM) _against_club_name_2, l'Θquipe _of_club_name, dirigΘe par _MANAGER_NAME, a battu le record du club du nombre de buts marquΘs α domicile : _VALUE. Elle s'est probablement assurΘe ainsi une place de choix dans l'histoire _of_club_name.|Im Heimspiel _against_club_name_2 brach _the_club_name unter _MANAGER_NAME den Vereinsrekord der meisten in einem Heimspiel erzielten Tore. Seine Mannschaft landete zu Hause _VALUE Treffer und sicherte sich damit einen dauerhaften Eintrag in den Annalen _of_club_name.|Durante la partita casalinga _against_club_name_2, la squadra allenata dal tecnico _MANAGER_NAME (_the_club_name) ha battuto il record per il numero di gol segnati in casa con _VALUE reti, entrando di diritto negli annali del club.|Durante el partido disputado en casa contra _the_club_name_2, _the_club_name de _MANAGER_NAME ha batido el rΘcord del club de goles marcados en su estadio. Los _VALUE tantos cosechados otorgan a los jugadores un lugar especial en la historia _of_club_name.|
  3665. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_3_1|The crowd for the home tie against _CLUB_NAME_2 has created a new record gate for the pitch. _VALUE fans packed into the _CLUB_NAME ground to see the two teams, setting a new highest attendance for a match for the club. |Le nouveau record d'affluence dans l'antre _of_club_name vient d'Ωtre Θtabli lors de la rencontre _against_club_name_2. _VALUE supporters se sont, en effet, dΘplacΘs α l'occasion de ce match.|Die Besucherzahlen beim Heimspiel _against_club_name_2 entsprechen einem neuen Stadion-Rekord. _VALUE Fans wollten im Stadion _of_club_name die Begegnung der beiden Mannschaften live verfolgen - die h÷chste Besucherzahl des Vereins an diesem Ort. |La folla assiepata sugli spalti per la partita casalinga _against_club_name_2 ha stabilito il nuovo record d'affluenza per il club con _VALUE spettatori.|La gran afluencia de p·blico al partido contra _the_club_name_2 ha alcanzado valores de rΘcord en taquilla. Un total de _VALUE aficionados llenaron el recinto _of_club_name para presenciar el choque; se trata de la mayor cifra registrada en un partido del club. |
  3666. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_3_2|Fans packed into the stadium to see _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME take on _CLUB_NAME_2 and in the process set a new attendance for the stadium. The _VALUE strong crowd will now go down in _CLUB_NAME as the largest at their ground.|Les supporters Θtaient nombreux dans les tribunes _of_club_name pour assister au match entre l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME et celle _of_club_name_2. Avec _VALUE spectateurs, _club_name_has enregistrΘ un nouveau record d'affluence.|Das Stadion war bis auf den letzten Platz ausverkauft, da die AnhΣnger den Kampf zwischen _dem_club_name unter _MANAGER_NAME und _dem_club_name_2 live erleben wollten. Diese Zahl entspricht einem neuen Stadionrekord. Die _VALUE Besucher gehen jetzt als h÷chste Besucherzahl in die Annalen des Vereins ein.|I tifosi accorsi allo stadio per assistere alla partita fra la squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) e _the_club_name_2 hanno fatto segnare il nuovo record di affluenza _for_club_name con _VALUE spettatori.|Los aficionados que acudieron en masa al estadio para asistir al enfrentamiento _of_club_name de _MANAGER_NAME contra _the_club_name_2 han establecido un nuevo rΘcord de asistencia. La entrada, que lleg≤ a las _VALUE localidades, pasarß a la historia como la mayor registrada en el campo _of_club_name.|
  3667. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_3_3|The crowd for the match between_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 has created a new record gate for _CLUB_NAME's stadium. _VALUE fans packed into the _CLUB_NAME ground, setting a new attendance for the club.|Les supporters _of_club_name se sont dΘplacΘs en masse pour assister au match opposant l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME et celle _of_club_name_2. _VALUE supporters s'Θtaient entassΘs dans les tribunes du stade _of_club_name, Θtablissant ainsi le nouveau record d'affluence du club.|Die Begegnung zwischen _dem_club_name unter _MANAGER_NAME und _dem_club_name_2 lockte so viele Besucher an, dass der alte Stadionrekord ⁿbertroffen wurde. _VALUE Besucher im Stadion _of_club_name entsprechen einem neuen Besucherrekord.|La folla per la partita fra la squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) e _the_club_name_2 ha stabilito il nuovo record d'affluenza per lo stadio _of_club_name con _VALUE spettatori.|La multitud que acudi≤ para presenciar el partido entre _the_club_name de _MANAGER_NAME y _the_club_name_2 ha supuesto un nuevo rΘcord de asistencia en el estadio _of_club_name. Fueron un total de _VALUE aficionados los que se sentaron en las gradas y superaron todas las previsiones.|
  3668. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_3_4|_CLUB_NAME have set a new attendance record at home. A massive crowd of _VALUE _CLUB_NAME fans packed into the ground to see their team take on _CLUB_NAME_2 shattering the old record for the club.|Nouveau record d'affluence pour l'arΦne _of_club_name. Une foule compacte de _VALUE personnes s'est rΘunie pour voir _the_club_name affronter _the_club_name_2, explosant ainsi l'ancien record du club pour un match α domicile.|_CLUB_NAME_HAS zu Hause einen neuen Besucherrekord erzielt. _VALUE AnhΣnger _of_club_name wollten die Begegnung _against_club_name_2 verfolgen und brachen damit den alten Rekord des Vereins. |_CLUB_NAME_HAS stabilito il nuovo record di affluenza per una partita casalinga con ben _VALUE spettatori che hanno affollato gli spalti per assistere alla gara _against_club_name_2.|La afluencia de p·blico al estadio _of_club_name ha alcanzado una cifra rΘcord. Ni mßs ni menos que _VALUE seguidores llenaron el recinto para presenciar el enfrentamiento del equipo local contra _the_club_name_2, superando el anterior rΘcord del club en este apartado.|
  3669. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_4_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has earned himself a unwanted place in the record books after his side were on the receiving end of a record-breaking home mauling. In the match against _CLUB_NAME_2, his _CLUB_NAME side suffered a _RESULT defeat setting a new record for the number of goals conceded at home.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est entrΘ α ses dΘpens dans les annales du football, suite α la dΘfaite Θcrasante que vient de subir son Θquipe. En concΘdant _VALUE buts _against_club_name_2, les hommes _of_club_name ont Θtabli un nouveau record du nombre de buts encaissΘs α domicile.|MANAGER_NAME _from_club_name geht mit der peinlichen Heimniederlage seiner Mannschaft ungewollt ins Buch der Rekorde ein. Im Spiel _against_club_name_2 hagelte es eine _RESULT Niederlage und stellte damit einen neuen Rekord fⁿr die bei einem Heimspiel kassierten Gegentore auf. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ guadagnato, suo malgrado, un posto negli annali del club dopo che la sua squadra ha battuto il record di gol subiti in una gara casalinga nella partita _against_club_name_2, persa per _RESULT.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, serß recordado por la tremenda paliza que recibi≤ su equipo en casa. En el partido contra _the_club_name_2, _the_club_name s≤lo pudo obtener un paupΘrrimo _RESULT, un nuevo rΘcord de goles encajados en casa. |
  3670. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_4_2|_CLUB_NAME's home game against _CLUB_NAME_2 saw them break their own record for the most goals conceded at home. _MANAGER_NAME_2's side put _VALUE goals past the home team to give _MANAGER_NAME's side a unwanted record that they'd certainly rather forget about.|_AGAINST_CLUB_NAME_2, les hommes _of_club_name ont battu leur record du nombre de buts encaissΘs α domicile. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME_2 est parvenue α passer _VALUE buts α celle de son homologue, _MANAGER_NAME, qui se voit ainsi gratifiΘe d'un bien triste record.|_CLUB_NAME_HAS im Heimspiel _against_club_name_2 den eigenen Rekord fⁿr die meisten im eigenen Stadion kassierten Tore ⁿbetroffen. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME_2 erzielte _VALUE Tore gegen die Heimmannschaft und verschaffte dem Team von _MANAGER_NAME damit einen ungewollten Rekord, den es wohl schnell vergessen sollte. |La gara casalinga fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 ha visto infrangere il record per il maggior numero di gol subiti in casa. La squadra di _MANAGER_NAME_2 Φ andata in rete _VALUE volte, consegnando questo primato poco invidiabile alla formazione di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME, que recibφa en su campo a su rival, _the_club_name_2, ha batido su propio rΘcord de goles encajados en casa. El conjunto de _MANAGER_NAME_2 endos≤ _VALUE goles al equipo local, haciendo a _MANAGER_NAME titular de un rΘcord para el olvido. |
  3671. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_4_3|A difficult night for _CLUB_NAME supporters got worse when fans realised that not only were the _VALUE goals that they conceded against _CLUB_NAME_2 weren't just embarrassing, they were record breaking. For the _VALUE home goals that they let in broke a record and ensure the _CLUB_NAME supporters and _MANAGER_NAME won't want to l look back on the match ever again.|SoirΘe difficile pour les supporters _of_club_name. Leur Θquipe a non seulement encaissΘ _VALUE buts _against_club_name_2, mais a en plus Θtabli un nouveau record, celui du nombre de buts concΘdΘs α domicile. Parions que les joueurs _of_club_name et _MANAGER_NAME garderont une dent contre le chiffre _VALUE.|Ein dⁿsterer Abend wurde fⁿr die AnhΣnger _of_club_name erst richtig schwarz, als ihnen klar wurde, dass die _VALUE Tore, die ihnen _from_club_name_2 eingeschenkt wurden, nicht nur peinlich waren, sondern einen neuen Rekord markieren. Weder die Fans _of_club_name noch _MANAGER_NAME werden sich gerne an dieses Spiel erinnern. |Quella che sembrava una brutta serata per i tifosi _of_club_name Φ finita ancora peggio. Non solo i _VALUE gol subiti _against_club_name_2 sono stati imbarazzanti di per sΘ, ma hanno anche rappresentato il nuovo record negativo. _MANAGER_NAME e i suoi uomini vorranno sicuramente lasciarsi alle spalle questa partita.|La afici≤n _of_club_name va a pasar una mala noche; por si los _VALUE goles encajados ante _the_club_name_2 no fueran suficiente, el resultado ha supuesto un nuevo rΘcord negativo. No cabe duda de que serß un partido de infausto recuerdo por los goles encajados en casa, tanto para la afici≤n _of_club_name como para su tΘcnico, _MANAGER_NAME. |
  3672. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_4_4|Manager _MANAGER_NAME has ensured that his name will go down in the record books at home, but not in a way that he will want to put on his CV. In the home game against _CLUB_NAME_2, his team conceded _VALUE goals, setting a record for the most shipped by _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME tenait α marquer de son empreinte l'histoire _of_club_name, mais certainement pas de cette maniΦre. Lors du dernier match _against_club_name_2, ses joueurs ont concΘdΘ _VALUE buts, Θtablissant ainsi le record du plus grand nombre de buts encaissΘs α domicile.|_MANAGER_NAME verewigte sich im Buch der Rekorde des eigenen Stadions, doch an den Anlass wird er sich nicht gern erinnern. Im Heimspiel _against_club_name_2 kassierte seine Mannschaft _VALUE Tore und erzielte damit einen Rekord fⁿr die meisten Treffer, die sich _the_club_name jemals zu Hause eingefangen hat.|_MANAGER_NAME si Φ assicurato un posto negli annali del club, ma non per un motivo di cui andare fiero. Nella gara casalinga _against_club_name_2, la sua squadra ha subito _VALUE reti facendo registrare il nuovo record negativo.|El tΘcnico _MANAGER_NAME se ha asegurado un hueco en la historia del club, pero no como Θl habrφa querido: en el partido en casa contra _the_club_name_2, le metieron _VALUE goles a su equipo. Es la primera vez que _the_club_name encaja tantos goles en campo propio.|
  3673. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_5_1|Manager _MANAGER_NAME has ensured that _CLUB_NAME fans will remember him long after he leaves. His squad will go down in history as the side to concede the most goals in an away game. The record was set during the match at _CLUB_NAME_2 when the side let in _VALUE goals.|_MANAGER_NAME avait promis que les supporters _of_club_name se souviendraient de lui bien aprΦs son dΘpart. Son Θquipe vient justement d'entrer dans l'histoire en battant le record du plus grand nombre de buts encaissΘs α l'extΘrieur. Lors du match _at_club_name_2, ses joueurs ont encaissΘ la bagatelle de _VALUE buts.|_MANAGER_NAME wird den AnhΣngern _of_club_name noch lange in Erinnerung bleiben. Warum? Nun, seine Mannschaft schrieb Geschichte, als sie in einem AuswΣrtsspiel so viele Tore einfing wie kein Team des Vereins zuvor. Plattform fⁿr den Rekord war das Spiel _against_club_name_2, in dem sie _VALUE Tore kassierte.|Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ assicurato che i tifosi _of_club_name si ricordino di lui a lungo anche dopo che se ne sarα andato. La sua squadra finirα negli annali del club per aver battuto il record di gol subiti in una partita in trasferta. Il nuovo "primato" Φ stato raggiunto nella gara _against_club_name_2 con _VALUE reti.|Los aficionados _of_club_name recordarßn a su actual tΘcnico, _MANAGER_NAME, durante muchas temporadas. Su escuadra pasarß a la historia como la mßs goleada en un desplazamiento. El equipo encaj≤ la cifra rΘcord de _VALUE goles durante el partido contra _the_club_name_2.|
  3674. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_5_2|The away match at _CLUB_NAME_2 has seen _MANAGER_NAME's side set a new record by conceding _VALUE away goals. The defeat was heavy enough to earn the _CLUB_NAME boss an unwanted place in club history. |Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont Θtabli le nouveau record de buts concΘdΘs α l'extΘrieur en en prenant _VALUE _at_club_name_2. Cette dΘfaite sΘvΦre vaut α l'entraεneur d'entrer d'une bien triste maniΦre dans l'histoire _of_club_name.|Im AuswΣrtsspiel _against_club_name_2 erzielte die Mannschaft von _MANAGER_NAME einen neuen Rekord, da sie _VALUE AuswΣrtstore kassierte. Die Niederlage war schon schwer genug, doch der Trainer _of_club_name geht jetzt auch noch ungewollt in die Vereinsgeschichte ein.|La gara esterna giocata in casa _of_club_name_2 ha visto la squadra di _MANAGER_NAME perdere in maniera netta stabilendo il nuovo record di reti subite con _VALUE gol.|El partido contra _the_club_name_2 ha servido para que el equipo de _MANAGER_NAME establezca un nuevo rΘcord, el de goles encajados en campo contrario: un total de _VALUE. Una derrota tan contundente como Θsta ha otorgado al mφster _of_club_name un lugar nada deseado en la historia del club. |
  3675. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_5_3|_CLUB_NAME supporters who traveled to the away match will have an extra reason for wishing they had stayed at home. For in that match _MANAGER_NAME's side set a new record for the amount of goals conceded by a _CLUB_NAME team. The _VALUE goals let in by the away side ensure that the game against _CLUB_NAME_2 will be remembered for all of the wrong reasons.|Les supporters _of_club_name qui ont fait le dΘplacement _at_club_name_2 auraient probablement prΘfΘrΘ rester chez eux. En effet, les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont Θtabli lors de cette rencontre le nouveau record de buts concΘdΘs α l'extΘrieur par une Θquipe _of_club_name : _VALUE.|Die angereisten Fans _of_club_name werden sich gewⁿnscht haben, zu Hause geblieben zu sein. Denn ihre Mannschaft unter Leitung von _MANAGER_NAME stellte einen neuen Rekord auf und fing sich mehr Tore ein, als jede Mannschaft des Vereins zuvor. Das Spiel _against_club_name_2 mit _VALUE Gegentoren wird allen in Erinnerung bleiben - allerdings aus unerfreulichen Grⁿnden.|I tifosi _of_club_name che hanno seguito la loro squadra in trasferta per la partita _against_club_name_2 hanno un'altra ragione per pentirsi di non essere rimasti a casa. Nel corso della gara infatti, la squadra di _MANAGER_NAME ha stabilito il nuovo record di gol subiti nella storia _of_club_name con _VALUE gol.|A estas horas, los seguidores _of_club_name que se desplazaron para acompa±ar a su equipo deben de estar arrepintiΘndose: el conjunto de _MANAGER_NAME tiene un nuevo rΘcord de goles encajados. Los _VALUE goles que _the_club_name_2 marc≤ a los visitantes son el triste legado que este partido deja para el recuerdo.|
  3676. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_5_4|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has managed to earn himself a place in the club record books, but it isn't the kind of record that he will want to treasure. For when his _CLUB_NAME side lost away at _CLUB_NAME_2 they conceded _VALUE goals, which also happens to be a new record for the club.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name est entrΘ dans les annales du club en Θtablissant un record dont il se serait probablement passΘ. Les _VALUE buts encaissΘs par son Θquipe lors du match _against_club_name_2 sont, en effet, sans prΘcΘdent dans l'histoire _of_club_name.|_MANAGER_NAME _from_club_name sicherte sich einen Platz im Buch der Rekorde des Vereins, auf den er aber nicht stolz sein kann. Seine Mannschaft, _the_club_name, verlor das AuswΣrtsspiel _against_club_name_2 und lie▀ _VALUE Tore zu - ein neuer Rekord fⁿr den Verein.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ riuscito a guadagnarsi un posto negli annali della squadra, ma non certo per il motivo che si aspettava. Nella gara persa _against_club_name_2 infatti, _club_name_has battuto il record di reti subite con _VALUE gol.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha hecho un hueco en la historia del club, pero en este caso se trata de un dudoso honor. La "haza±a" la protagoniz≤ su equipo, _the_club_name, que en su visita al campo _of_club_name_2 encaj≤ _VALUE goles, una cifra rΘcord en un desplazamiento del equipo.|
  3677. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME smashes record.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau record pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bricht Rekord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME batte il record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bate rΘcords|
  3678. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME sets record.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Θtablit un nouveau record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stellt neuen Rekord auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stabilisce un nuovo record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME establece un rΘcord|
  3679. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME enters club hall of fame.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entre dans le panthΘon du club !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hΣlt Einzug in Ruhmeshalle des Vereins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entra nella hall of fame del club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hace historia en el club|
  3680. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME breaks club record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME : nouveau record !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bricht Vereinsrekord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME batte il record del club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bate el rΘcord del club|
  3681. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME sets new club record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Θtablit un nouveau record !|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME stellt neuen Vereinsrekord auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stabilisce un nuovo record per il club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME establece un nuevo rΘcord|
  3682. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME claims place in club hall of fame.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dans les annales !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME geh÷rt in die Ruhmeshalle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ha ora un posto nella storia del club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se gana un reconocimiento especial|
  3683. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME smashes club record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME appose son empreinte dans l'histoire du club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bricht alten Vereinsrekord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME frantuma il record del club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bate un rΘcord del club|
  3684. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club record broken by _MANAGER_NAME's boys|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau record pour _MANAGER_NAME !|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Die Truppe von_MANAGER_NAME bricht Vereinsrekord |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I ragazzi di _MANAGER_NAME battono il record del club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuevo rΘcord de los jugadores de _MANAGER_NAME|
  3685. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Mass crowd breaks _CLUB_NAME record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record d'affluence _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Besucherrekord _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Battuto il record di affluenza _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n establece un nuevo rΘcord|
  3686. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Stadium rocks to new crowd record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau record d'affluence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Besucherrekord im Stadion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stabilito il nuovo record di spettatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuevo rΘcord de asistencia en el estadio|
  3687. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Stadium fills for the record books|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un stade plein α craquer !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Besucherzahl kommt ins Buch der Rekorde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo stadio trabocca: numero record di spettatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El estadio se llena como nunca|
  3688. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Stadium crowd shatters record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affluence record !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stadionbesucher brechen Rekord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La folla accorsa allo stadio frantuma il precedente record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entrada rΘcord en el estadio|
  3689. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_4_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME sets unwanted record.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triste record pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stellt ungewollt neuen Rekord auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stabilisce un record poco invidiabile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME establece un desagradable rΘcord|
  3690. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_4_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club goal-fest shatters record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un festival de buts !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vereinsrekord durch Torfestival|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La goleada frantuma il precedente record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Festival de goles y rΘcord en el estadio|
  3691. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_4_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Club goal-fest shatters record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Exceptionnel !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vereinsrekord durch Torfestival|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La goleada frantuma il precedente record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Festival de goles y rΘcord en el estadio|
  3692. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_4_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME claims home goal record.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME : la dΘfense prend l'eau !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fΣhrt Heimtor-Rekord ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: record di reti subite in casa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, rΘcord de goles encajados en casa|
  3693. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_5_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME claims away goals record.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Malheureux record de buts α l'extΘrieur pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fΣhrt Rekord der AuswΣrtstore ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: record di reti subite in trasferta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, rΘcord de goles encajados fuera de casa|
  3694. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_5_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME writes his name in the record books. |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inscrit son nom dans l'histoire...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vereweigt sich im Buch der Rekorde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME scrive il proprio nome negli annali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME escribe su nombre la historia |
  3695. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_5_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Opposition goal-fest shatters record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jusqu'α la lie !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Torfestival und Stadionrekord beim Gegner|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La goleada degli avversari frantuma il precedente record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Festival de goles y rΘcord de los rivales|
  3696. MANAGER_BEATS_CLUB_RECORD_HEADLINE_5_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME claims an embarrassing record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Embarrassant record pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erzielt peinlichen Rekord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stabilisce un record imbarazzante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, due±o de un rΘcord nada deseable|
  3697. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_1|Prospects for the remainder of the season are looking good for _CLUB_NAME after they chalked up three points in their last outing. The feeling around the club is that this campaign could be more successful than anybody could have anticipated.|La suite de la saison s'annonce trΦs bien _for_club_name, aprΦs cette derniΦre victoire. Tous les observateurs s'accordent α dire que les objectifs de dΘbut de saison devraient probablement Ωtre revus α la hausse.|_CLUB_NAME_PLAYS in Hochform - wer hΣtte das gedacht? Nach einem erneuten Sieg und weiteren drei Punkten steht die Mannschaft besser da, als es viele vor Saisonbeginn erwartet hΣtten. Dies k÷nnte eine viel versprechende Saison fⁿr den Verein werden.|Si prospetta un proseguo di stagione positivo _for_club_name, dopo l'ultima vittoria. La sensazione Φ che questa stagione possa rivelarsi migliore del previsto per la squadra.|Las perspectivas _of_club_name para el resto de la temporada son buenas, especialmente despuΘs de haberse llevado los tres puntos en su ·ltimo compromiso. En el club crece la sensaci≤n de que esta campa±a puede terminar con mßs Θxitos de los esperados.|
  3698. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_10|Manager _MANAGER_NAME has relieved the pressure on himself as he has guided his team to a number of fine results during the opening stages of the season. _MANAGER_LAST_NAME needs to maintain these sort of performances that have attracted much praise already.|Le niveau de jeu de l'Θquipe _of_club_name depuis le dΘbut de la saison et les bons rΘsultats qui en dΘcoulent vont permettre α _MANAGER_NAME de prΘparer les matchs α venir sans pression. _MANAGER_LAST_NAME espΦre bien continuer sur sa lancΘe et enchaεner les victoires.|Nach den jⁿngsten Serie von Erfolgen kann _MANAGER_NAME seiner Arbeit sachlich und ohne Druck nachgehen. Jetzt muss _MANAGER_LAST_NAME nur noch dafⁿr sorgen, dass seine Mannschaft auf diesem hohen Niveau weiterspielt.|L'allenatore _MANAGER_NAME ha potuto allentare la pressione su di sΘ grazie a una serie di risultati positivi ottenuti dalla sua squadra nelle prime fasi della stagione. Ora _MANAGER_LAST_NAME deve fare in modo di ripetere le prestazioni che gli hanno fruttato giα numerosi elogi.|El tΘcnico _MANAGER_NAME se ha quitado bastante presi≤n de encima gracias a los buenos resultados que el equipo que dirige ha obtenido durante los compases iniciales de la temporada. Ahora _MANAGER_LAST_NAME debe trabajar para que el equipo mantenga su nivel y las buenas crφticas.|
  3699. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_2|_MANAGER_NAME will be absolutely delighted with the start his team has made to the season after seeing his side notch all three points in their last match. Many had predicted a weaker season for _MANAGER_LAST_NAME's men, but they continue to defy the critics.|_MANAGER_NAME peut Ωtre satisfait par le dΘbut de saison rΘalisΘ par ses hommes, qui viennent de remporter une nouvelle victoire. L'Θquipe _of_club_name crΘe la surprise α chaque match, rΘpondant ainsi de belle maniΦre α ceux qui lui prΘdisaient une saison plut⌠t terne.|_MANAGER_NAME kann nach einem weiteren Sieg im letzten Spiel zufrieden mit sich und seiner Mannschaft sein. Nur wenige hatten vor Saisonbeginn gedacht, dass die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME sich so frⁿh so stark darstellen wⁿrde.|_MANAGER_NAME sarα certamente soddisfatto dell'inizio di stagione della sua squadra dopo la vittoria ottenuta nell'ultima partita. In molti avevano previsto una stagione in tono minore per gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME, ma i giocatori stanno facendo di tutto per smentirli.|_MANAGER_NAME estß muy satisfecho con la trayectoria del equipo hasta la fecha, que incluye los tres puntos ganados en su ·ltimo partido. Fueron muchos los que predijeron una temporada mediocre para los jugadores de _MANAGER_LAST_NAME, pero parece que se equivocaron.|
  3700. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_3|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has given the club's supporters something to shout about this season. After their recent win, the majority of fans are said to be thrilled with what their team has achieved already and are hoping that their good early season performances will continue.|Les supporters _of_club_name ont toutes les raisons d'Ωtre comblΘs par les prestations de leur Θquipe depuis le dΘbut de saison. La victoire acquise lors du dernier match n'a fait que renforcer la ferveur populaire qui entoure _MANAGER_NAME et ses troupes α chaque nouvelle sortie.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist bereits jetzt der Liebling der Fans. Nach dem jⁿngsten Erfolg zeigten sich die AnhΣnger der Mannschaft sehr zufrieden damit, was das Team erreicht hat. Und natⁿrlich hoffen alle auf eine Fortsetzung der Erfolgsstory.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ridato speranza ai tifosi per questa stagione. Dopo l'ultima vittoria, la maggior parte dei sostenitori si Φ detta entusiasta delle prestazioni della squadra e spera che la buona forma evidenziata a inizio stagione si mantenga su questi livelli.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß dando motivos para que la afici≤n apoye al equipo. DespuΘs de su reciente victoria, la mayorφa de los seguidores afirman estar emocionados con los logros del equipo y confφan en que su buen arranque de temporada tenga continuidad. |
  3701. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_4|After picking up three valuable points in their last match _against_CLUB_NAME_2, manager _MANAGER_NAME must be delighted with the way his side have started the season. Having negotiated the early season pressure _MANAGER_LAST_NAME can now look forward to the rest of the campaign.|La rΘcente victoire acquise _by_club_name aux dΘpens _of_club_name_2 donne α _MANAGER_NAME de bonnes raisons d'espΘrer pour la suite de la saison. La soliditΘ de son Θquipe lui permet d'envisager les matchs α venir avec un optimisme certain.|Nach drei wertvollen Punkten beim Sieg _against_club_name_2 darf _MANAGER_NAME mit dem Saisonstart seiner Elf sehr zufrieden sein. Nach dem ⁿblichen Anfangsdruck zu Saisonbeginn kann _MANAGER_LAST_NAME den weiteren Spielen gelassen entgegen sehen.|_MANAGER_NAME sarα senz'altro contento del modo in cui la sua squadra ha iniziato la stagione dopo aver ottenuto i tre punti nell'ultima gara _against_club_name_2. Ora che la pressione iniziale Φ stata superata, _MANAGER_LAST_NAME pu≥ guardare avanti con pi∙ serenitα.|DespuΘs de anotarse tres valiosos puntos en su partido contra _the_club_name_2, el tΘcnico _MANAGER_NAME ha manifestado su satisfacci≤n con la marcha del equipo en este comienzo de temporada. Libre ya de la presi≤n de los primeros partidos de la temporada, _MANAGER_LAST_NAME puede concentrarse plenamente en el resto de la campa±a.|
  3702. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_5|If any questions were raised about _MANAGER_NAME's credentials before the season kicked off, no-one can argue with the job the _CLUB_NAME boss has done so far. His team continues to surpass any expectations of them before a ball was even kicked.|L'excellent dΘbut de saison rΘalisΘ par l'Θquipe _of_club_name a fait taire tous les critiques. Plus personne ne peut remettre en doute la qualitΘ du travail effectuΘ par _MANAGER_NAME, dont les joueurs se surpassent α chaque nouveau match.|_MANAGER_NAME hat es allen Kritikern vor der Saison gezeigt: Der Trainer _of_club_name leistet einen hervorragenden Job und hat dafⁿr gesorgt, dass die Mannschaft viel besser als erwartet in die Saison gestartet ist.|Se prima della stagione c'era qualche dubbio sulle capacitα di _MANAGER_NAME, ora nessuno pu≥ discutere il lavoro svolto fin qui dal tecnico _of_club_name. La sua squadra continua a superare ogni aspettativa di partita in partita.|Aunque algunos pusieron en tela de juicio su capacidad como tΘcnico antes de que la temporada diese comienzo, pocas dudas quedan ya de que _MANAGER_NAME estß haciendo un buen trabajo en _the_club_name. El equipo contin·a superando todas las expectativas.|
  3703. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME can take pride in what his side has achieved so far. _MANAGER_LAST_NAME was not expected to get the results he has during the first part of the season and if his team continues to play this sort of football, fans can look forward to an entertaining campaign.|_MANAGER_NAME peut Ωtre fier de ses joueurs. La qualitΘ du football produit _by_club_name va de pair avec ses excellents rΘsultats. AprΦs un tel dΘbut de saison, les supporters _of_club_name peuvent logiquement revoir leurs ambitions α la hausse.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, darf zu Recht stolz auf seine geleistete Arbeit sein. _MANAGER_LAST_NAME und sein Team haben bis hierher nicht nur die Erwartungen der Fans ⁿbertroffen, sondern zudem auch sch÷nen Fu▀ball gezeigt. So darf es weitergehen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, pu≥ andare orgoglioso di quanto fatto fin qui dalla sua squadra. _MANAGER_LAST_NAME non si aspettava questi risultati nella prima parte della stagione. Se i giocatori continueranno a giocare in questo modo, i tifosi possono solo aspettarsi un campionato spettacolare.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, puede sentirse orgulloso de sus logros. No se esperaba que _MANAGER_LAST_NAME obtuviese los resultados que ha conseguido en esta primera fase de la temporada. Si su equipo mantiene este nivel de juego, los seguidores disfrutarßn de una temporada entretenida.|
  3704. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_7|_MANAGER_NAME appears to be steering his side in the right direction after picking up three points against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must be hoping that his team can continue with their run of good form for the remainder of the season.|_MANAGER_NAME a manifestement trouvΘ la bonne formule, comme l'atteste cette nouvelle victoire _against_club_name_2. La forme olympique affichΘe par les joueurs _of_club_name et la soliditΘ du jeu dΘveloppΘ promettent de belles choses pour la suite du championnat.|Nach dem Sieg und drei Punkten _against_club_name_2 scheint _MANAGER_NAME seine Mannschaft nachhaltig auf Erfolgskurs gebracht zu haben. _MANAGER_LAST_NAME hat jetzt guten Grund zu hoffen, dass seine Mannschaft diese Form fⁿr die nΣchsten Begegnungen halten kann.|_MANAGER_NAME sembra aver imboccato la strada giusta dopo la vittoria _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME spera ovviamente che la sua squadra possa restare su questi livelli per il resto della stagione.|Parece que _MANAGER_NAME sabe lo que se hace: su equipo se llev≤ los tres puntos en el partido disputado contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME harß todo lo posible para que los jugadores mantengan este buen nivel de juego en lo que queda de temporada.|
  3705. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_8|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME can take great delight as he saw his side pick up three more points for the season against _CLUB_NAME_2. The win leaves _MANAGER_LAST_NAME's men in a stronger position than they might have anticipated before the season kicked off.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, peut se rΘjouiráde la belle victoire de ses hommes aux dΘpens _of_club_name_2. Ce succΦs permet α l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_LAST_NAME d'occuper une position inattendue au classement, position qu'ils vont tout faire pour ne pas quitter de si t⌠t.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hatte beim Sieg _against_club_name_2 einen weiteren sch÷nen Arbeitstag. Durch diesen Sieg steht das Team von _MANAGER_LAST_NAME deutlich besser dar, als viele es vor der Saison erwartet hΣtten.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, pu≥ essere estremamente contento degli ulteriori tre punti ottenuti dalla sua squadra _against_club_name_2. La vittoria lascia gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME in una posizione migliore di quanto avessero potuto prevedere a inizio stagione.|Para alegrφa del tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, su escuadra sum≤ otros tres puntos en su enfrentamiento contra _the_club_name_2. Con esta victoria, el equipo de _MANAGER_LAST_NAME queda en una posici≤n bastante mßs s≤lida de lo que cabφa esperar antes del comienzo de la temporada.|
  3706. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_9|_MANAGER_LAST_NAME says that his side have "hit the ground running" after victory in their last match. He added, "a lot of critics were ready to pounce on us but to be fair to the lads we've gone out there and showed them what this team is all about".|La satisfaction affichΘe par _MANAGER_LAST_NAME Θtait Θvidente dans ses propos d'aprΦs-matchá: Cette victoire vient confirmer notre bon dΘbut de saison. Les critiques ne nous ont pas ΘpargnΘs, mais je crois que nous leur avons prouvΘ que nous Θtions une Θquipe solide.|_MANAGER_LAST_NAME konnte seine Genugtuung nach dem erneuten Sieg seiner Mannschaft kaum verbergen: Jetzt haben wir einen Lauf. Eine Menge Leute wollten uns vor der Saison keine Chancen einrΣumen. Meine Mannschaft hat heute allen gezeigt, was in ihr steckt.|Al termine dell'ultima partita, conclusasi con una vittoria, _MANAGER_LAST_NAME ha dichiarato che la sua squadra si Φ letteralmente mangiata gli avversari, aggiungendo che numerosi critici erano pronti ad accanirsi contro i ragazzi, che hanno reagito mostrando tutto il loro carattere.|Tras su victoria en el ·ltimo partido disputado, _MANAGER_LAST_NAME afirma que sus chicos han jugado a un gran nivel desde el primer dφa y ha a±adido: Muchos crφticos estaban esperando el momento de atacarnos, pero los jugadores han demostrado lo que vale el equipo.|
  3707. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME defies expectations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME surprend tout le monde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME besser als erwartet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME supera ogni aspettativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME supera las expectativas|
  3708. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME season off to a healthy start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘbut de saison prometteur _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_COULD wieder ⁿberzeugen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avvio di stagione positivo _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME disfruta de un saludable comienzo de temporada|
  3709. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Colossal start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘpart tonitruant _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit grandiosem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza in quarta _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Excelente comienzo para _the_club_name|
  3710. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans hopeful after bright start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des supporters comblΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans feiern guten Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi fiduciosi dopo la brillante partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El buen comienzo ilusiona a la afici≤n|
  3711. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME optimistic after good start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: optimisme justifiΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voller Optimismus nach gutem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ottimista dopo il buon inizio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cree que hay que ser optimistas|
  3712. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press salute _CLUB_NAME boss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La presse unanime pour fΘliciter _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse lobt Trainer _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa acclama il tecnico _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa reconoce los mΘritos del tΘcnico _of_club_name|
  3713. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME exceeds expectations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEáen avance sur ses temps de passage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbertrifft Erwartungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME supera le aspettative|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME supera el list≤n|
  3714. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Win leaves _CLUB_NAME in good shape|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: surprenant prΘtendant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME nach Sieg auf Optimalkurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria lascia _the_club_name in buona posizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en buena forma tras su victoria|
  3715. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME surpasses expectations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un entraεneur comblΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mit _MANAGER_LAST_NAME lΣuft es besser als erwartet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME supera ogni aspettativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME consigue mßs de lo esperado|
  3716. MANAGER_BEATS_EXPECTATIONS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pleased with "strong start"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Mon Θquipe est solide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Haben einen Lauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME soddisfatto dell'ottimo avvio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Hemos comenzado fuerte|
  3717. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME suffered another setback to his season as defeat against _CLUB_NAME_2 piled more misery on his side's poor start to the season. The manager has a tough job ahead if he is to appease the already discontented fans.|_MANAGER_NAME et ses joueurs ont d√ α nouveau s'incliner lors du dernier match _against_club_name_2. Les supporters ont fait connaεtre leur mΘcontentement α la sortie du stade, et _MANAGER_LAST_NAME va dΘsormais devoir redresser la barre au plus vite pour calmer les esprits.|Nach der erneuten Niederlage _against_club_name_2 muss sich der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, Gedanken ⁿber den unbefriedigenden Start in die Saison machen. Fⁿr den Trainer wird es sicherlich nicht einfach, die bis jetzt sehr enttΣuschten Fans wieder glⁿcklich zu machen.|La squadra guidata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) ha subito una nuova battuta d'arresto con la sconfitta _against_club_name_2 che Φ andata ad aggiungersi alle altre pessime prestazioni di avvio stagione. L'allenatore ha molto da lavorare se vuole riguadagnare la fiducia dei tifosi, giα delusi.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sufrido un nuevo revΘs: la derrota infligida por _the_club_name_2 no hace sino empeorar el que ya era un mal comienzo de temporada. El tΘcnico se enfrenta a la dura tarea de tranquilizar a una afici≤n claramente descontenta.|
  3718. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_10|The demands of the job must surely be getting to _MANAGER_NAME as he struggles to deliver the type of football that is expected at _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME must act quickly if he is to relieve the sense of disquiet beginning to surround the club.|Le mΘtier d'entraεneur n'est pas un mΘtier facile, et ce n'est pas _MANAGER_NAME, dont l'Θquipe fait du sur-place depuis le dΘbut de saison, qui viendra nous contredire. La tension Θtait palpable ces derniers jours au club _of_club_name, et _MANAGER_LAST_NAME pourrait bien en faire les frais sous peu.|Schwere Zeiten fⁿr _MANAGER_NAME nach der erneuten Niederlage. So hatten sich Fans und Vorstand _of_club_name den Saisonstart nicht vorgestellt. _MANAGER_LAST_NAME muss jetzt schnellstens reagieren, um wieder fⁿr Ruhe in seinem Umfeld zu sorgen.|_MANAGER_NAME sta facendo di tutto per far giocare _the_club_name nel modo atteso. _MANAGER_LAST_NAME deve agire in fretta per allontanare la sensazione di insofferenza che sta cominciando ad avvolgere la squadra.|_MANAGER_NAME comienza a acusar la tensi≤n, pues sus esfuerzos por hacer que _the_club_name juegue al nivel esperado no estßn dando resultado. _MANAGER_LAST_NAME debe reaccionar antes de que la ansiedad se apodere del club.|
  3719. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_2|Concerns about the current campaign are already coming to light as _MANAGER_NAME's men stuttered to defeat in their last match. Those involved with the club will surely demand improved results or _MANAGER_LAST_NAME could find himself increasingly under fire.|Le club s'enfonce peu α peu dans la crise. Plus que le rΘcent match perdu, c'est l'accumulation des dΘfaites qui inquiΦte les observateurs. Des rumeurs concernant un Θventuel changement d'entraεneur circulent dΘjα, et _MANAGER_NAME va devoir retrouver le chemin de la victoire s'il veut conserver son poste.|Nach der jⁿngsten Niederlage muss man sich Gedanken machen, wie _MANAGER_NAME den missglⁿckten Saisonstart kompensieren will. Wenn die Mannschaft nicht bald bessere Resultate einfΣhrt, k÷nnte _MANAGER_LAST_NAME schon sehr bald unter Druck geraten.|Dopo l'ennesima sconfitta per gli uomini di _MANAGER_NAME, affiorano le preoccupazioni per la stagione attuale. La dirigenza vorrα vedere un miglioramento dei risultati, altrimenti la posizione di _MANAGER_LAST_NAME potrebbe farsi traballante.|La derrota sufrida por los hombres de _MANAGER_NAME en su ·ltimo partido ha dejado claro que el equipo no atraviesa su mejor momento. En el club seguramente esperan que los resultados mejoren pronto; en caso contrario, _MANAGER_LAST_NAME podrφa ser objeto de crφticas cada vez mßs duras.|
  3720. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_3|Pressure is mounting on _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME after he saw his side crash to defeat in their last outing. The general consensus among the press is that the manager must improve his team's results if he wants to stay in a job.|La pression monte pour _MANAGER_NAME, qui pourrait bien payer pour les mauvais rΘsultats _of_club_name depuis le dΘbut de saison. La victoire s'impose, sinon la menace de limogeage risque de se concrΘtiser.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, gerΣt nach dem jⁿngsten Misserfolg seiner Mannschaft zusehends unter Druck. Die Presse ist sich einig, dass er die Mannschaft schon sehr bald zu besseren Ergebnissen fⁿhren muss, wenn er seinen Job nicht gefΣhrden will.|Aumenta la pressione sul tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, dopo la sconfitta rimediata dai suoi uomini nell'ultima gara. L'opinione generale della stampa Φ che l'allenatore deve migliorare i risultati se vuole conservare il posto.|Tras la derrota _of_club_name en su ·ltimo compromiso, la presi≤n ha comenzado a acumularse sobre su entrenador, _MANAGER_NAME. La opini≤n generalizada de la prensa es que el puesto del tΘcnico peligra si no consigue mejorar los resultados de su equipo.|
  3721. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_4|The next few weeks ahead are vital for _MANAGER_NAME and his side as they go in search of as many points as they can pick up having dropped all three in their last match. These are nervous times for a club expected to be performing well above their current level of form.|Les semaines α venir sont cruciales pour l'avenir de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, et de son Θquipe, qui vont devoir cravacher ferme pour retrouver un niveau de jeu et un classement dignes des ambitions affichΘes en dΘbut de saison.|Die nΣchsten Wochen werden fⁿr _MANAGER_NAME und seine Mannschaft von h÷chster Bedeutung sein. Noch mehr Niederlagen k÷nnen sie sich nicht erlauben. Schon jetzt herrscht im Umfeld des Vereins einige Unruhe. Man hatte sich vor Saisonbeginn schlicht mehr versprochen.|Le prossime settimane saranno cruciali per il futuro di _MANAGER_NAME e della sua squadra, costretti ad andare alla ricerca del maggior numero di punti dopo averne lasciati tre per strada nell'ultima partita. Sono momenti di tensione per un club le cui aspettative erano di gran lunga superiori a quanto fatto finora.|Las pr≤ximas semanas resultarßn decisivas para _MANAGER_NAME y su equipo, ya que despuΘs de no haberse llevado ninguno de los tres puntos en su ·ltimo encuentro, deberßn obtener tantos como puedan. El entorno del club no puede disimular su nerviosismo, pues se esperaba que el equipo rindiese a un nivel mejor al actual.|
  3722. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_5|_MANAGER_NAME warned his players "need to improve" on results so far this season. He added, "It doesn't matter what line of work you're in, if you don't do your job properly then people are going to start asking questions. Football is no different, so we have to start asking ourselves where it's going wrong".|_MANAGER_NAME estime que les rΘsultats obtenus pour l'instant sont trΦs dΘcevants. Il a Θgalement dΘclarΘá: "Quand on est payΘ pour faire un boulot, on le fait bien ou on en subit les consΘquences. C'est pareil dans le football, et il va falloir sΘrieusement nous remettre en question si on veut avancer."|_MANAGER_NAME hat angesichts der ungenⁿgenden Leistungen eine deutliche Warnung an seine Mannschaft ausgesprochen: ôWenn man seinen Job nicht ordentlich macht, gibt es Probleme. Das ist im Fu▀ball nichts anderes. Wir mⁿssen uns also alle fragen, was wir verkehrt machen.|_MANAGER_NAME ha avvertito i suoi giocatori che devono migliorare i risultati ottenuti fin qui nella stagione. Se non si svolge il proprio lavoro in maniera adeguata, la gente comincia a porsi delle domande. ╚ cos∞ dappertutto e vale anche per il mondo del calcio. Dobbiamo cominciare a chiederci dove abbiamo sbagliato, ha detto il tecnico.|_MANAGER_NAME es consciente de la necesidad de mejorar los resultados obtenidos hasta la fecha. Seg·n ha declarado, no importa a quΘ se dedique uno; si no hace bien su trabajo, la gente empezarß a quejarse. El caso del f·tbol no es distinto, asφ que tenemos que analizar d≤nde radican nuestros fallos.|
  3723. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_6|After losing his last match against _CLUB_NAME_2, manager _MANAGER_NAME was clearly anxious about his side's poor start to the season. If results do not pick up, it is possible that _MANAGER_LAST_NAME could find himself in an untenable position. |La rΘcente dΘfaite enregistrΘe _against_club_name_2 a plongΘ _MANAGER_NAME et ses hommes dans le doute. Si les rΘsultats ne s'amΘliorent pas rapidement, _MANAGER_LAST_NAME pourrait ne plus faire long feu α la tΩte de l'Θquipe.|Nach der neuerlichen Niederlage _against_club_name_2 blickt _MANAGER_NAME angesichts des schlechten Saisonstarts sorgenvoll in die Zukunft. Wenn die Leistungen der Mannschaft sich nicht bald bessern, k÷nnte es _MANAGER_LAST_NAME den Job kosten.|Dopo aver perso l'ultima gara _against_club_name_2, l'allenatore _MANAGER_NAME Φ chiaramente preoccupato per il brutto avvio di stagione della sua squadra. Se i risultati non arriveranno, il posto di _MANAGER_LAST_NAME verrα probabilmente considerato a rischio.|DespuΘs de perder su ·ltimo partido contra _the_club_name_2, _MANAGER_NAME se mostr≤ muy preocupado por la decepcionante trayectoria de su equipo. Si los resultados no mejoran, es posible que la situaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME se vuelva insostenible. |
  3724. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_7|Loyal _CLUB_NAME supporters are starting to get anxious as they saw their side drop all three points in their last match. Fans are said to be angry that they pay good money to follow a team that is not living up to their expectations.|Les supporters _of_club_name dΘsespΦrent de voir leur Θquipe retrouver un niveau de jeu plus en accord avec les objectifs annoncΘs en dΘbut de championnat. Certains parlent mΩme de renvoyer leur carte d'abonnΘ si les choses ne s'amΘliorent pas trΦs vite.|Die sonst so treuen AnhΣnger _of_club_name sind nach dieser erneuten Niederlage enttΣuscht und verzweifelt. Schlie▀lich zahlen sie fⁿr die Spiele hohe Eintrittspreise und mⁿssen dafⁿr regelmΣ▀ig unzureichende Darbietungen ihrer Mannschaft hinnehmen.|Gli appassionati sostenitori _of_club_name cominciano ad essere preoccupati dopo l'ennesima sconfitta della loro squadra. I tifosi si sono detti stufi di pagare soldi per vedere una squadra che non Φ all'altezza delle aspettative.|La fiel afici≤n _of_club_name comenz≤ a inquietarse tras ver a los suyos perder los tres puntos en su ·ltimo partido. Seg·n parece, los seguidores estßn molestos porque pagan por ver a un equipo que no satisface sus expectativas.|
  3725. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_8|As _CLUB_NAME side dropped three points in their last match, bookmakers were speculating as to how long current manager has left to turn things around. The season so far has been largely disappointing considering what was expected of the players before the big kick-off.|Depuis la rΘcente dΘfaite _of_club_name, les rumeurs vont bon train quant au limogeage de l'entraεneur actuel, _MANAGER_NAME. Les objectifs annoncΘs par le club sont en effet loin d'Ωtre atteints, et la prochaine dΘfaite du club pourrait bien correspondre α la fin d'un cycle.|_CLUB_NAME_COULD wieder nicht gewinnen. Nach der erneuten Niederlage spekulieren die Buchmacher schon, wie viel Zeit _MANAGER_NAME bleibt, um das Ruder herumzurei▀en. Fⁿr alle Fans _of_club_name war diese Saison eine einzige EnttΣuschung.|Dopo la sconfitta _of_club_name nell'ultima partita, i bookmaker hanno cominciato a chiedersi quanto tempo verrα concesso ancora all'attuale tecnico, _MANAGER_NAME, per invertire la tendenza. Fin qui la stagione Φ stata ampiamente deludente, considerando le attese riposte nei giocatori alla vigilia.|DespuΘs de que _the_club_name dejase escapar los tres puntos en su ·ltimo partido, los corredores de apuestas ya se estßn preguntando cußnto tiempo le van a dar a _MANAGER_NAME para que arregle las cosas. El equipo ha realizado hasta ahora una temporada decepcionante, y mßs teniendo en cuenta las expectativas previas.|
  3726. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_9|With only a few games played this season, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME finds himself in a worrying position. After dropping three points against in his last outing, _MANAGER_LAST_NAME will need to turn results around if his side are to get anything from this campaign.|Alors que nous sommes encore dans le premier tiers du championnat, la position de _MANAGER_NAME α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name est dΘjα menacΘe. Les rΘsultats dΘcevants se suivent depuis le dΘbut du championnat et α moins d'un petit miracle, _MANAGER_LAST_NAME devra sans doute bient⌠t faire se valises.|Schon nach wenigen Saisonspielen scheinen dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, die Ideen auszugehen. Nach der erneuten Niederlage wird es spannend, wie _MANAGER_LAST_NAME mit seiner Mannschaft die gesteckten Saisonziele erreichen will.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si trova in una posizione critica giα dopo poche partite. Archiviata la sconfitta nell'ultima gara, _MANAGER_LAST_NAME dovrα dare una pronta sterzata ai risultati se vuole regalare qualche soddisfazione in questa stagione alla sua squadra.|Esta temporada todavφa no se han disputado muchos partidos, pero el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ya se encuentra en una situaci≤n comprometida. Tras dejar escapar los tres puntos en su ·ltimo encuentro, _MANAGER_LAST_NAME tiene que darle la vuelta a los resultados si quiere que su equipo haga algo esta temporada.|
  3727. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME needs to rethink|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: la sauce ne prend pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss Taktik ⁿberdenken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve cambiare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe replantearse las cosas|
  3728. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pressure on for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rien ne va plusá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Viel Druck fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumenta la pressione su _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Toda la presi≤n sobre _MANAGER_LAST_NAME|
  3729. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Poor start for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les choses se compliquent pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Missglⁿckter Start fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutto avvio per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mal comienzo para _MANAGER_LAST_NAME|
  3730. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME under fire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sous pression|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sotto accusa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lluvia de crφticas para _MANAGER_LAST_NAME|
  3731. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Worrying times for _CLUB_NAME manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ca devient inquiΘtant _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorgenvolle Zeiten fⁿr den Trainer _of_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tempi duri _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El entrenador _of_club_name en situaci≤n delicada|
  3732. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "We must improve"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "On doit faire mieux"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôMⁿssen ordentlichen Job machen.ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôDobbiamo migliorareö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Debemos mejorar|
  3733. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat a blow for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coup dur pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neue schmerzvolle Niederlage fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duro colpo per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duro revΘs para _MANAGER_LAST_NAME|
  3734. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans beginning to despair|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters n'y croient plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans schon jetzt verzweifelt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi cominciano a disperarsi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n empieza a desesperarse|
  3735. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Loss another blow after weak start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le mauvais dΘbut de saison se confirme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine Besserung in Sicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sconfitta aggrava ulteriormente il brutto avvio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La nueva derrota empeora la trayectoria del equipo|
  3736. MANAGER_BELOW_EXPECTATIONS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME needs change of fortune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a besoin d'un miracle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ratlos?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha bisogno dell'aiuto della dea bendata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La suerte de _MANAGER_LAST_NAME tiene que cambiar|
  3737. MANAGER_BEST_POSITION_1|After his team's excellent form so far this season, _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has declared himself delighted with his side. The coach said: "The way that this side have gelled is wonderful. All of the players have fitted in immediately and work hard for each other, and me".|_MANAGER_NAME s'est dit particuliΦrement fier des bons rΘsultats obtenus par ses protΘgΘs. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘ : "L'Θquipe est magnifiquement soudΘe. Les joueurs font preuve d'une solidaritΘ exemplaire et tout le monde se dΘvoue entiΦrement aux intΘrΩts du groupe".|Die ausgezeichnete Form seiner Mannschaft in dieser Saison veranlasste _MANAGER_NAME, seiner Freude ÷ffentlich Ausdruck zu verleihen. Der Trainer _of_club_name sagte: "Es ist gro▀artig, wie sich dieses Team gefunden hat. Alle Spieler stellen sich in den Dienst der Mannschaft und arbeiten hart - fⁿreinander und auch fⁿr mich."|_MANAGER_NAME si Φ detto soddisfatto dell'ottima condizione mostrata fin qui dalla squadra. Il tecnico _of_club_name ha lodato lo spirito di gruppo dei suoi giocatori, i quali si sono subito integrati e dimostrano di lavorare sodo l'uno per l'altro e per il loro tecnico.|A la vista del excelente estado de forma del equipo en lo que llevamos de temporada, el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha asegurado estar muy satisfecho con sus jugadores, a los que ha alabado: "La compenetraci≤n del equipo es maravillosa. Todos los jugadores han encajado enseguida, se esfuerzan por sus compa±eros y por mφ".|
  3738. MANAGER_BEST_POSITION_10|Manager _MANAGER_NAME has told his players that their current form will count for nothing if they lose their next few matches. The boss told reporters that: "After _VALUE games we are sitting pretty but we can't afford to throw away all our hard work by slipping up now. We must concentrate."|_MANAGER_NAME a rappelΘ α ses joueurs que leurs rΘcentes victoires auront ΘtΘ inutiles s'ils perdent leurs prochains matchs. Il a dΘclarΘ aux journalistesá: "AprΦs _VALUE matchs, nous sommes bien placΘs, mais nous ne pouvons pas nous permettre de gΓcher le travail accompli en nous laissant aller. Nous devons rester concentrΘs".|Trainer _MANAGER_NAME wies seine Spieler darauf hin, dass die aktuelle Form wertlos sei, wenn die nΣchsten Spiele verloren wⁿrden. Reportern gegenⁿber erklΣrte er: "Nach _VALUE Spielen sieht es ganz gut aus, aber wir k÷nnen es uns nicht leisten, die gute Vorarbeit durch einen Ausrutscher zu gefΣhrden. Wir mⁿssen uns konzentrieren."|_MANAGER_NAME ha detto ai suoi giocatori che la loro condizione attuale non sarα sufficiente a vincere le prossime partite. Il tecnico ha riferito ai giornalisti che, nonostante dopo _VALUE partite la squadra si trovi in buona posizione, sarα stato tutto inutile se si lasceranno andare proprio ora, buttando al vento tutto il duro lavoro e i sacrifici fatti.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha dicho a sus jugadores que los resultados actuales no van a servir de nada si pierden sus pr≤ximos compromisos. El mφster ha declarado lo siguiente: "DespuΘs de _VALUE partidos las cosas pintan bien, pero no podemos distraernos. Debemos mantener la concentraci≤n".|
  3739. MANAGER_BEST_POSITION_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has claimed that his team's rise is down to their hard work in the summer. He said: "We are now getting the rewards for all the work that we put in before the season began. I know that no one likes long runs and fitness work but now you can see that our lads are fitter and sharper than the opposition".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME affirme que la progression de son Θquipe est due aux efforts consentis durant l'ΘtΘ. Il a dΘclarΘá: "Nous rΘcoltons les fruits de notre excellente prΘparation. Personne n'aime faire du foncier pur et dur, mais je constate que nos joueurs sont plus aff√tΘs et rΘsistants que les autres".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erklΣrte, dass die Leistungssteigerung seines Teams auf das harte Training im Sommer zurⁿckzufⁿhren sei. ôJetzt ernten wir die Frⁿchte fⁿr die harte Arbeit vor Beginn der Saison. Ich wei▀, dass niemand mit DauerlΣufen und Konditionstraining zu begeistern ist, aber man sieht ja, dass unsere Jungs fitter und schneller sind als die Konkurrenz.ö|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha affermato che le ottime prestazioni della squadra sono conseguenza del duro lavoro estivo. "Stiamo raccogliendo i frutti dei sacrifici fatti prima dell'inizio della stagione. So bene che a nessuno piacciono le lunghe corse e gli esercizi in palestra, ma ora si vedono i risultati: i ragazzi sembrano pi∙ in forma di qualsiasi altro avversario."|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, asegura que los Θxitos de su equipo se deben a los intensos entrenamientos realizados durante el verano: "Estamos recogiendo el fruto de lo sembrado en la pretemporada. A nadie le gusta dar vueltas al campo ni hacer gimnasio, pero gracias a ello nuestros chicos estßn en mejor forma que sus rivales".|
  3740. MANAGER_BEST_POSITION_3|_MANAGER_NAME is enjoying life on the _CLUB_NAME bench, especially with his team's lofty position in the table. "At the moment it is good to be able to sit back and just let the lads play", he said. "It makes a change from all that shouting and bellowing.|_MANAGER_NAME se sent bien sur le banc _of_club_name, d'autant plus que son Θquipe occupe le haut du classementá: "C'est quand mΩme confortable de pouvoir s'asseoir et regarder simplement jouer les gars. Ca repose les cordes vocales, et en plus on produit vraiment un beau jeu".|_MANAGER_NAME fⁿhlt sich wohl auf der Bank _of_club_name, was auch auf die unangefochtene Tabellenposition zurⁿckzufⁿhren ist. "Es tut im Moment ganz gut, sich einfach nur zurⁿckzulehnen und die Jungs spielen zu lassen", sagte er. "Das ist mal was Anderes als die stΣndige Brⁿllerei ⁿber den Platz. Aber was noch mehr zΣhlt: Wir spielen richtig guten Fu▀ball!"|_MANAGER_NAME si sta godendo la permanenza sulla panchina _of_club_name, grazie all'ottima posizione di classifica raggiunta dalla sua squadra. ôAl momento Φ bello potersi rilassare e lasciar fare ai giocatori. Meglio che urlare e mangiarsi il fegato e quel che pi∙ conta Φ che stiamo giocando un ottimo calcio!|_MANAGER_NAME disfruta en el banquillo _of_club_name con la c≤moda posici≤n que su equipo ocupa en la tabla. "En este momento me gusta poder relajarme y dejar que los jugadores hagan su trabajo", ha comentado. "Es un descanso no tener que estar pegando gritos desde la banda".|
  3741. MANAGER_BEST_POSITION_4|_MANAGER_NAME has hailed his boot room and the boardroom as vital parts of his team's success. The _CLUB_NAME boss said: "Our recent excellent results are largely down to _name_of_job _STAFF_NAME_1 and _name_of_job _PRESIDENT as both of them have taken the pressure off me and let me get on with what I do best, dealing with things on the pitch".|_MANAGER_NAME attribue les bons rΘsultats actuels α l'ensemble de l'encadrement du club. Le technicien a dΘclarΘ : "Nos rΘcents succΦs sont dus en grande partie α mon _name_of_job _STAFF_NAME_1 et α notre _name_of_job _PRESIDENT qui ont su me dΘgager de toute pression afin que je puisse me concentrer sur le terrain".|_MANAGER_NAME bezeichnete die Kabine und die Vorstandsetage als wesentliche Elemente fⁿr den Erfolg seiner Mannschaft. ErlΣuternd fⁿhrte er aus: "Die letzten Ergebnisse sind vor allem dem Einsatz von _NAME_OF_JOB _PRESIDENT zu verdanken, der mir den Rⁿcken freigehalten hat. Nur so konnte ich mich auf das konzentrieren, was mir am meisten liegt - das Geschehen auf dem Spielfeld."|_MANAGER_NAME ha citato i suoi collaboratori e la dirigenza come elementi fondamentali per il successo della sua squadra. Il tecnico ha detto che i recenti, ottimi, risultati ottenuti sono gran parte merito di _STAFF_NAME_1, _name_of_job, e di _PRESIDENT, _name_of_job, in quanto entrambi hanno contribuito ad allentare la pressione sull'allenatore, consentendogli di fare ci≥ che gli riesce meglio: occuparsi della parte tecnica.|_MANAGER_NAME ha elogiado a sus colaboradores y a la directiva por considerarlos un elemento clave del Θxito del equipo. Asφ lo ve el mφster: "Nuestros excelentes resultados se los debemos en gran medida al _name_of_job _STAFF_NAME_1 y al _name_of_job _PRESIDENT, pues me han quitado presi≤n para que pueda concentrarme en lo que sucede sobre el cΘsped".|
  3742. MANAGER_BEST_POSITION_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is confident that his team's great form will continue long into the season. He said "I know that it is still early on but the confidence in the team tells me that we can get better. The lads are getting fitter and stronger every week and at the moment I haven't seen another team pass the ball as well as we have."|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, est convaincu que les performances de son Θquipe vont durer. Il a dΘclarΘá: "Il est encore t⌠t pour s'avancer, mais vu la confiance qui rΦgne dans le groupe, nous ne pouvons que progresser. Les gars gagnent en puissance chaque semaine, et notre jeu collectif est probablement sans Θgal".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, rechnet damit, dass sein Team im Verlauf der Saison die gute Form beibehalten wird. "Ich wei▀, dass wir noch ziemlich am Anfang stehen, aber die positive Stimmung in meiner Mannschaft sagt mir, dass wir noch besser werden k÷nnen. Die Jungs machen mit jeder Woche konditionelle und spielerische Fortschritte und im Moment sehe ich keine andere Mannschaft, die den Ball so gut laufen lΣsst wie wir."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ convinto che l'ottima condizione della squadra durerα a lungo nella stagione. "So che Φ ancora presto per esprimere dei giudizi, ma la fiducia che ho nella squadra mi dice che possiamo migliorare, ha detto. La condizione atletica dei ragazzi migliora di settimana in settimana e al momento non ci sono altre squadre che possono vantare la nostra stessa fluiditα di gioco".|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, confφa en que la excelente marcha de su equipo tenga continuidad: "Todavφa es pronto, pero confφo en la plantilla y sΘ que puede mejorar a·n mßs", ha declarado. "La forma fφsica de los jugadores mejora semana a semana y ahora mismo no veo a ning·n equipo que mueva el bal≤n tan bien como nosotros".|
  3743. MANAGER_BEST_POSITION_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has played down his side's good recent results refusing to get carried away by his side's league form. _MANAGER_LAST_NAME insisted that the only way to judge the team would be if they could keep the run going over more than just the _VALUE matches.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, tient α relativiser les bonnes performances de son Θquipe aprΦs seulement _VALUE matchs et ne se laisse pas impressionner par un classement pourtant trΦs enviable. _MANAGER_LAST_NAME insiste sur le fait que l'Θquipe ne doit pas se reposer sur ses lauriers, mais, au contraire, continuer α bosser encore plus dur.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, spielte die jⁿngste Erfolgsserie seiner Mannschaft herunter, da er sich von ihrer herausragenden Form nicht blenden lassen will. _MANAGER_LAST_NAME hΣlt eine Bewertung erst dann fⁿr sinnvoll, wenn das Team seinen Lauf ⁿber die _VALUE Spiele hinaus bestΣtigt.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha smorzato l'entusiasmo per i buoni risultati della sua squadra, cercando di rimanere con i piedi per terra. _MANAGER_NAME ha insistito sul fatto che l'unico modo per giudicare la squadra sarα vedere se la condizione durerα per pi∙ di _VALUE partite.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, ha quitado importancia a los buenos resultados del equipo y ha evitado dejarse llevar por triunfalismos. _MANAGER_LAST_NAME opina que antes de lanzar las campanas al vuelo habrß que ver si siguen con la racha despuΘs de estos _VALUE partidos.|
  3744. MANAGER_BEST_POSITION_7|_CLUB_NAME _MANAGER_NAME has warned fans not to get too excited by his team's current league status. A calm _MANAGER_LAST_NAME said, "I know it is a clichΘ but we must look at each match individually. There are still lots of games to be played, hard work and discipline wins matches not getting fancy ideas about winning trophies".|_MANAGER_NAME appelle les supporters α ne pas se laisser griser par les rΘsultats de l'Θquipe. L'entraεneur _of_club_name a soulignΘ : "Je sais que τa fait clichΘ, mais nous devons prendre les matchs un par un et surtout pas nous enflammer. Il reste beaucoup de journΘes et tout peut encore arriver".|_MANAGER_NAME bat die Fans, sich durch die aktuelle Position in der Liga nicht blenden zu lassen. Nⁿchtern bemerkte er: "Ich wei▀, das klingt wie ein Klischee, aber man muss jedes Spiel fⁿr sich betrachten. Wir haben noch viele Begegnungen vor uns und die werden nur durch harte Arbeit und Disziplin gewonnen, nicht durch nette Phantasien ⁿber gewonnene Titel." |_MANAGER_NAME ha messo in guardia i tifosi dal non lasciarsi trasportare troppo dall'attuale posizione in classifica. Un tranquillo _MANAGER_LAST_NAME ha affermato che bisogna pensare a una partita alla volta, anche se questa pu≥ sembrare una frase fatta. "Ci sono ancora molte partite da giocare e per vincerle bisognerα applicarsi duramente, senza montarsi la testa", ha ammonito il tecnico.|El entrenador _MANAGER_NAME ha pedido a los aficionados que repriman la euforia despertada por la situaci≤n del equipo en la liga. _MANAGER_LAST_NAME ha asegurado en tono calmado: "Aunque sea un t≤pico, todos los partidos cuentan y todavφa quedan muchos por jugar. Las victorias se consiguen con esfuerzo y disciplina, no so±ando despiertos con ganar tφtulos".|
  3745. MANAGER_BEST_POSITION_8|Manager _MANAGER_NAME has promised his _CLUB_NAME side will try to turn their good start into a memorable season for the club. "I know that these are still early days for this team but we have a great bunch of lads here and the spirit is strong too", he said adding, "If we carry on playing as we have, this could be our year".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, promet que l'Θquipe fera tout son possible pour confirmer ses bons dΘbuts et faire une saison mΘmorable. "Bien s√r, il est encore trop t⌠t pour se prononcer, mais le groupe est excellent et la motivation est lα. Si nous maintenons notre niveau de jeu, on peut rΘussir une annΘe magnifique".|Der Trainer _MANAGER_NAME versprach, mit seinem Team nicht nur einen guten Start hinzulegen, sondern die ganze Saison fⁿr _den_club_name zum Erfolg zu machen. ôIch wei▀, dass solche Spekulationen verfrⁿht sind, aber wir haben tolle Spieler und die Stimmung ist ebenfalls bestensö, sagte er und fⁿgte hinzu: ôWenn wir so weiterspielen wie bisher, k÷nnte das unser Jahr werden.ö|Il tecnico _MANAGER_NAME ha promesso che la sua squadra (_the_club_name) cercherα di trasformare il brillante avvio in una stagione memorabile per il club. ôSo che Φ ancora presto per esprimere un giudizio, ma questa squadra Φ composta da ragazzi eccezionali e lo spirito Φ quello giustoö, ha detto, aggiungendo, ôse continuiamo a giocare come abbiamo fatto finora, questo potrebbe essere il nostro annoö.|El entrenador _MANAGER_NAME ha prometido que su equipo, _the_club_name, intentarß convertir su buen arranque en una temporada memorable para el club. SΘ que todavφa es pronto para ciertos comentarios, pero tenemos grandes jugadores y la moral muy alta, ha comentado, para luego a±adir: Si seguimos jugando asφ, Θste podrφa ser nuestro a±o.|
  3746. MANAGER_BEST_POSITION_9| _CLUB_NAME _name_of_job _PRESIDENT challenged his team to keep their winning run going. He told the press that: "We've had some luck in a few matches but after _VALUE games played so far we are looking good. Now, we need to pick up more points but keep on playing with the same confidence that has got us here".|_PRESIDENT (_name_of_job _of_club_name) met ses joueurs au dΘfi de poursuivre leur bonne sΘrie. Il a dΘclarΘ α la presseá: "Nous avons eu de la chance sur certains matchs, mais aprΦs _VALUE journΘes, on peut Ωtre optimiste. On doit profiter de la confiance engrangΘe pour enchaεner les bons rΘsultats."|Der _NAME_OF_JOB _of_club_name, _PRESIDENT, forderte seine Mannschaft auf, den guten Lauf fortzusetzen. Der Presse sagte er: ôIn ein paar Spielen hatten wir vor allem Glⁿck, aber nach den letzten _VALUE Spielen stehen wir wirklich gut da. Jetzt mⁿssen wir noch mehr Punkte machen und mit dem Selbstvertrauen weiterspielen, das uns hierher gebracht hat.ö| _NAME_OF_JOB _of_club_name, _PRESIDENT, ha esortato la propria squadra a continuare la serie di vittorie. Ha dichiarato alla stampa: ôAbbiamo avuto un po' di fortuna in alcune partite, ma dopo _VALUE incontri posso dire che stiamo facendo bene. Ora dobbiamo raccogliere pi∙ punti continuando a giocare con la stessa sicurezza che ci ha contraddistinti fin quiö.|El name_of_job _of_club_name, _PRESIDENT, ha retado a su equipo a mantener su racha de victorias. Hemos tenido suerte en algunos encuentros, pero en los _VALUE partidos jugados hasta ahora hemos dado una buena imagen, ha declarado a la prensa. Ahora tenemos que ganar mßs puntos y seguir jugando con la misma confianza que nos ha llevado hasta aquφ.|
  3747. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME delighted with his team|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est fier de son Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zufrieden mit seiner Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soddisfatto della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Estoy encantado con mis jugadores|
  3748. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME calls for consistency|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: On doit rester concentrΘá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mahnt zu BestΣndigkeit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME chiede continuitα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pide regularidad|
  3749. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME puts good form down to his pre-season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attribue les bons rΘsultats α la prΘparation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fⁿhrt gute Form auf die Vorbereitung zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: buona condizione grazie al ritiro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME atribuye el buen rendimiento a la pretemporada|
  3750. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME says his team is a joy to watch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trouve son Θquipe belle α voir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hat Spa▀ an seiner Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME afferma: la mia squadra Φ una gioia per gli occhi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Da gusto ver jugar al equipo|
  3751. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME says great start is down to backroom team|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΘlicite son staff|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fⁿhrt guten Start auf Mitarbeiterstab zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: ottimo avvio grazie allo staff|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME explica la buena marcha del equipo|
  3752. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME says the season can only get better|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pour _MANAGER_LAST_NAME, le meilleur reste α venir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Saison kann nur besser werden."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dichiara: non possiamo che migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Lo mejor a·n estß por llegar|
  3753. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME calms after winning streak|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME relativise les bons rΘsultats de l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME reagiert verhalten auf jⁿngste Siegesserie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sereno dopo la serie di vittorie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, sereno tras la racha de victorias|
  3754. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME cautious on winning run|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prudent malgrΘ la bonne sΘrie en cours|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zurⁿckhaltend ⁿber guten Lauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cauto sulla serie di vittorie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, prudente pese a su racha de victorias|
  3755. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME thrilled by winning run|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prend go√t α la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME begeistert von guten Ergebnissen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entusiasta per la serie di vittorie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, emocionado tras su racha de victorias|
  3756. MANAGER_BEST_POSITION_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Head of Board _PRESIDENT warns against complacency|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prΘsident _PRESIDENT appelle α la modestie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT warnt vor SelbstgefΣlligkeit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il capo della dirigenza _PRESIDENT, invita a non sedersi sugli allori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La direcci≤n del consejo _PRESIDENT: Que nadie se duerma en los laureles|
  3757. MANAGER_BIG_CHALLENGE_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_LAST_NAME insisted the team is looking forward to what may be the highlight of the season in the clash between the top two teams in the league. _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 face off in what will be seen as the clash of the managers.|_MANAGER_LAST_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se prΘpare α ce qui s'annonce d'ores et dΘjα comme le match de l'annΘe. _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2, c'est une rencontre qui oppose deux Θquipes majeures du championnat, mais aussi deux entraεneurs aux styles complΦtement diffΘrents.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, erklΣrte, dass sein Team gut vorbereitet und zuversichtlich in das Spitzenspiel der zwei Topmannschaften gehe. Beim Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 wird es vor allem auf die richtige Taktik der Trainer ankommen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_LAST_NAME ha ribadito che i suoi giocatori sono concentrati per la partita chiave della stagione fra le due capolista in campionato. _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 si affronteranno in quella che verrα ricordata come la sfida fra i due allenatori.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha insistido en que su equipo se acerca a lo que podrφa ser el clφmax de la temporada en este encuentro que enfrentarß a los dos mejores equipos de la liga. _THE_CLUB_NAME y _the_club_name_2 se enfrentan en el que ha sido considerado un duelo entre entrenadores.|
  3758. MANAGER_BIG_CHALLENGE_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME conceded that which ever team loses the much-anticipated clash between the top two clubs will be dealt a severe psychological blow. The two clubs have been jostling for pole position and the game is expected to be an explosive encounter.|_MANAGER_NAME sait que la dΘfaite _of_club_name lors du prochain match signifierait un coup d'arrΩt pour son Θquipe, sur le plan comptable bien s√r, mais surtout sur le plan psychologique. Les deux clubs sont au coude-α-coude en tΩte du championnat, et le vainqueur prendra certainement une bonne option sur le titre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, schlie▀t eine Niederlage im kommenden Spitzenspiel aus und erklΣrt, dass der Verlierer einen schweren mentalen Schaden davontragen wⁿrde. Da die beiden Vereine um die Spitzenposition kΣmpfen werden, kann man davon ausgehen, dass es eine explosive Partie wird.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha ammesso che la squadra che uscirα sconfitta dalla partitissima, qualunque essa sia, riceverα un duro colpo al morale. Le due squadre sono in lotta per la prima posizione e la gara si preannuncia "esplosiva".|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha admitido que el equipo que salga derrotado del encuentro entre los dos clubes sufrirß un duro golpe psicol≤gico. Ambos equipos estßn luchando por la primera posici≤n, y se espera que el partido sea un duelo en la cumbre.|
  3759. MANAGER_BIG_CHALLENGE_11|Standing on the freshly-mown _CLUB_NAME turf, _MANAGER_NAME appeared to unwittingly misquote a character from a popular Vietnam film when he declared that he loved the smell of grass in the morning. The club boss went on to claim to be able to smell _MANAGER_NAME_2's fear in the run-up to the clash between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME, interviewΘ sur la pelouse du stade _of_club_name, avait des faux airs d'un cΘlΦbre acteur amΘricain en dΘclarantá: "J'adore l'odeur de l'herbe au petit matin". Il a Θgalement ajoutΘ qu'il avait senti la peur chez _MANAGER_NAME_2 α la veille du choc entre _the_club_name et _the_club_name_2 et qu'il s'en rΘjouissait.|Auf dem frisch gemΣhten Rasenplatz _of_club_name Σhnelte _MANAGER_NAME einem Charakter aus einem berⁿhmten Vietnamfilm, als er erklΣrte, dass er den Geruch von frischem Gras am Morgen liebe. Der Trainer _of_club_name kⁿndigte zudem an, dass _MANAGER_NAME_2 und seine Spieler _by_club_name_2 vor einer verheerenden Schlachtniederlage stehen wⁿrden.|_MANAGER_NAME ha ricordato involontariamente il personaggio di un famoso film sul Vietnam dichiarando "adoro il profumo dell'erba la mattina" mentre se ne stava sul prato appena falciato della sua squadra. Il tecnico Φ andato oltre dichiarando di riuscire ad avvertire l'odore della paura di _MANAGER_NAME_2 alla vigilia della partitissima fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2.|De pie sobre el cΘsped reciΘn cortado _of_club_name, _MANAGER_NAME parecφa citar involuntaria e incorrectamente a un personaje de una popular pelφcula sobre la guerra de Vietnam cuando afirmaba que le gustaba el olor a cΘsped por la ma±ana para despuΘs asegurar que tambiΘn era capaz de oler el miedo que _MANAGER_NAME_2 ante el partido que enfrentarß _to_club_name y _the_club_name_2.|
  3760. MANAGER_BIG_CHALLENGE_12|"Don't write us off," is usually the phrase from a manager's lips when questioned about a big clash, but the exact opposite was coming from _MANAGER_NAME's mouth as the manager urged people not to overlook _CLUB_NAME_2. Warning the team's players and the assembled media not to write off _CLUB_NAME_2, _MANAGER_LAST_NAME stopped short of putting money on _CLUB_NAME_2 to win.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a surpris tout le monde en vantant les mΘrites _of_club_name_2. "C'est une grande Θquipe", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME, "et ce serait une grave erreur que de l'enterrer trop vite. Nous allons tout faire pour l'emporter, mais si les joueurs _of_club_name_2 gagnent ce match, il ne faudra pas s'en Θtonner".|Normalerweise neigen Trainer dazu, die eigene Mannschaft stark und den Gegner schwach zu reden. _MANAGER_NAME geht vor dem Spitzenspiel _against_club_name_2 einen anderen Weg. Der Trainer warnte seine Spieler eindringlich die Mannschaft _of_club_name_2 nicht zu unterschΣtzen. Man k÷nnt fast meinen, dass _MANAGER_LAST_NAME ein heimlicher Fan _of_club_name_2 ist.|"Non dateci per spacciati" Φ la frase solitamente pronunciata da un allenatore alla vigilia di una gara importante, ma dalla bocca di _MANAGER_NAME Φ uscito l'esatto contrario, e cioΦ di non sottovalutare _the_club_name_2. Nel mettere in guardia i giocatori e i giornalisti presenti sui pericoli rappresentati _from_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME ha detto di temere una sconfitta per la sua squadra.| "Que no nos descarten antes de tiempo" es lo que suele afirmar un entrenador ante un gran compromiso, pero ha sido lo contrario lo que ha salido de la boca de _MANAGER_NAME, que no desea subestimar _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha pedido a jugadores y medios que no minusvaloren a su rival, y poco le ha faltado para apostar directamente por su victoria.|
  3761. MANAGER_BIG_CHALLENGE_2|_MANAGER_NAME stated that it was the boss' personal destiny to emerge victorious from the clash between top clubs _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2. The teams are currently jostling for the top position in the league, and gaffer _MANAGER_LAST_NAME has staked a lot on his team winning.|_MANAGER_NAME se prΘpare α ce qu'il appelle "le match de sa vie", un match qui opposera _the_club_name α l'autre Θquipe en forme du moment, _the_club_name_2. Le titre pourrait bien se jouer lors de cette rencontre, et _MANAGER_LAST_NAME ne veut pas laisser passer sa chance.|_MANAGER_NAME bestΣtigte gestern, dass das Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 fⁿr ihn pers÷nlich ein Schicksalsspiel sei. Beide Teams kΣmpfen um einen Spitzenplatz in der Liga und _MANAGER_LAST_NAME wei▀ genau um die Bedeutung dieses Spiels auch fⁿr seinen Job.|_MANAGER_NAME ha dichiarato che l'esito della partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 avrα notevoli ripercussioni sul destino di ambedue gli allenatori, a maggior ragione su quello del vincitore. La due squadre stanno lottando per la supremazia in campionato e il tecnico _MANAGER_LAST_NAME ha puntato molto sulla vittoria dei suoi ragazzi.|_MANAGER_NAME ha afirmado que su destino es salir victorioso del encuentro que enfrentarß a dos grandes equipos: _the_club_name y _the_club_name_2. Ambos estßn compitiendo por el primer puesto en la liga, y _MANAGER_LAST_NAME apuesta decididamente por la victoria de los suyos.|
  3762. MANAGER_BIG_CHALLENGE_3|_MANAGER_NAME was anything but modest in declaring an unfailing belief in _CLUB_NAME's ability to prevail in their clash against _CLUB_NAME_2 in what is being dubbed the "Trouble at the Top". The teams are jostling for the first spot in the league. _MANAGER_LAST_NAME went a step further, stating his belief that his team could triumph over any team on the planet.|_MANAGER_NAME est apparu bien s√r de lui α la veille du match au sommet qui va opposer _the_club_name et _the_club_name_2. "Mes joueurs ont bien travaillΘ, ils sont en forme, ils sont motivΘs et j'ai une totale confiance en eux. Nous allons gagner", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hat vor dem Spitzenspiel um die Tabellenspitze _against_club_name_2 keinerlei Zweifel am Sieg seiner Mannschaft. Der selbstbewusste _MANAGER_LAST_NAME erklΣrte vielmehr, dass es jedem Team schwer fallen wⁿrde, gegen seine Mannschaft zu bestehen.|_MANAGER_NAME ha ostentato sicurezza alla vigilia dello scontro al vertice fra _the_club_name e _the_club_name_2, dichiarandosi certo della vittoria della sua squadra, a suo dire in grado di battere qualsiasi compagine a livello mondiale.|_MANAGER_NAME no ha sido demasiado modesto a la hora de declarar su fe incondicional en que _the_club_name se impondrß en el duelo de titanes que los enfrentarß _to_club_name_2. Ambos equipos compiten por el primer puesto en la liga. _MANAGER_LAST_NAME ha dado un paso mßs, y ha asegurado que los suyos son capaces de ganar a cualquier equipo del mundo.|
  3763. MANAGER_BIG_CHALLENGE_4|_MANAGER_NAME faced off against _MANAGER_NAME_2 in a series of increasingly macho exchanges to hype the match between the two top-placed clubs. The press conference culminated in _MANAGER_LAST_NAME dropping to the ground and attempting ten one-armed push-ups.|La tension monte α la veille de ce qu'on annonce dΘjα comme le match de l'annΘe, le choc qui va bient⌠t opposer les deux Θquipes entraεnΘes par _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME et son rival ne s'apprΘcient guΦre, et se sont livrΘs toute la semaine un vΘritable bras de fer psychologique.|Das pers÷nliche Duell zwischen_MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 nimmt vor dem Spitzenspiel um die Tabellenspitze der Liga immer bizarrere Zⁿge an. Um die Fitness seines gesamten Teams zu demonstrieren, warf sich _MANAGER_LAST_NAME auf einer Pressekonferenz gar zu Boden und versuchte sich an einarmigen Liegestⁿtzen.|_MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 hanno movimentato la vigilia dello scontro fra le prime due della classe con uno scambio di battute da spacconi. La conferenza stampa Φ culminata con _MANAGER_LAST_NAME che si Φ sdraiato a terra per fare dieci flessioni con una sola mano.|_MANAGER_NAME se enfrentarß _to_club_name_2 en un partido en la cumbre que estß siendo calentado desde ambos bandos. La ·ltima rueda de prensa termin≤ con _MANAGER_LAST_NAME tirßndose al suelo para hacer una serie de flexiones.|
  3764. MANAGER_BIG_CHALLENGE_5|_CLUB_NAME upped the stakes last night in the approach to the club's match _against_CLUB_NAME_2. The two teams are battling for position at the top of the table, and neither club is showing signs of taking the meeting lightly. "This is the game of death for whichever team loses. Literally," was the comment from a club insider.|L'entraεneur _of_club_name a fait monter encore un peu plus la pression α la veille de la rencontre _against_club_name_2 en dΘclarantá: "C'est le match le plus important de l'annΘe. Perdre ce match, c'est perdre le titre".|Beim Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 geht es um nicht weniger als die Spitzenposition in der Liga. Entsprechend konzentriert laufen die Spielvorbereitungen bei beiden Vereinen. "Bei diesem Spiel geht es schlicht um alles", sagte ein Vereinsinsider.|La scorsa notte _club_name_has aumentato la posta in gioco per la sfida _against_club_name_2. Le due squadre stanno lottando per la vetta della classifica e nessuna delle due ha intenzione di prendere questa gara, definita da un portavoce del club "la partita della vita per entrambe", alla leggera.|_THE_CLUB_NAME afila las espadas para el pr≤ximo partido que jugarß contra _the_club_name_2. Los dos equipos estßn compitiendo por la primera posici≤n en la tabla, y ninguno de los dos equipos muestra signos de confianza. "Es un duelo a muerte, al menos para el que caiga derrotado", se ha sentenciado desde el club.|
  3765. MANAGER_BIG_CHALLENGE_6|_MANAGER_NAME spent almost sixty minutes mulling over the threat from _CLUB_NAME_2 as both teams approached the big meeting between league title rivals. Sweating profusely, loosening a collar and toying with a bottle of pop, the _CLUB_NAME boss confessed to being wary of _CLUB_NAME_2.|La rencontre tant attendue entre _the_club_name et _the_club_name_2 approche α grands pas, et l'atmosphΦre est presque Θlectrique. _MANAGER_NAME est apparu particuliΦrement tendu en confΘrence de presse ce matin, et a dΘclarΘá: "Il ne faut surtout pas sous-estimer les joueurs _of_club_name_2. Ce serait une grave erreur. Pour moi, ce sont les favoris".|Selten sah man _MANAGER_NAME so nerv÷s wie vor dem Spiel _against_club_name_2, wo es um die Fⁿhrung in der Liga geht. Von Schwei▀ausbrⁿchen und nerv÷sen Zuckungen geplagt erklΣrte der Trainer _of_club_name, dass er gro▀en Respekt vor der Mannschaft _of_club_name_2 habe.|_MANAGER_NAME ha trascorso quasi un'ora a elencare tutti i punti di forza _of_club_name_2, alla vigilia dell'importante gara per il titolo. Il tecnico _of_club_name, visibilmente sudato, ha detto di temere _the_club_name_2, mentre giocava nervosamente con una bottiglia.|_MANAGER_NAME ha pasado al menos sesenta minutos reflexionando sobre la amenaza que supone _the_club_name_2 horas antes del gran duelo entre ambos contendientes al tφtulo. El entrenador _of_club_name, sudando profusamente, aflojßndose el nudo de la corbata y jugueteando con el tap≤n de una botella, parecφa plenamente consciente de la entidad _of_club_name_2.|
  3766. MANAGER_BIG_CHALLENGE_7|_MANAGER_NAME admitted that fellow league-title hopefuls _CLUB_NAME_2 are a danger and that his team will have to be at the top of their game to overcome their arch-rivals. Comparing the contest to a game of chess, an assistant to _MANAGER_LAST_NAME commented "_MANAGER_LAST_NAME_2 may be a pawn, but _MANAGER_FIRST_NAME's a King."|_MANAGER_NAME prend trΦs au sΘrieux son futur adversaire, mais garde bon espoir de voir ses joueurs s'imposer _against_club_name_2. Dans son entourage, on affiche la mΩme confianceá: "Si ce match Θtait une partie d'Θchecs, _MANAGER_LAST_NAME_2 serait un pion et _MANAGER_FIRST_NAME un roi", a dΘclarΘ l'un des membres du staff _of_club_name.|_MANAGER_NAME hat erklΣrt, dass er das Team _of_club_name_2 auf keinen Fall unterschΣtze. Vor dem Aufeinandertreffen der beiden Spitzenmannschaften sagte der schachkundige Assistent von _MANAGER_LAST_NAME: "Wenn _MANAGER_LAST_NAME_2 ein schlagkrΣftiger Bauer ist, ist _MANAGER_FIRST_NAME der K÷nig."|_MANAGER_NAME ha ammesso che i rivali al titolo _of_club_name_2 sono una squadra pericolosa e che i suoi giocatori dovranno disputare una partita perfetta per uscirne vincitori. Paragonando la gara a una partita di scacchi, un assistente di _MANAGER_LAST_NAME ha detto che "se _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ un pedone, allora _MANAGER_FIRST_NAME Φ un re".|_MANAGER_NAME ha admitido que su rival por el tφtulo, _the_club_name_2, es un autΘntico peligro y que su equipo tendrß que dar el mßximo para derrotar a sus principales rivales. Acudiendo a un sφmil con el ajedrez, un ayudante de _MANAGER_LAST_NAME ha comentado que "_MANAGER_LAST_NAME_2 puede ser un pe≤n y _MANAGER_FIRST_NAME es el rey".|
  3767. MANAGER_BIG_CHALLENGE_8|"I know _MANAGER_NAME, and I know when he's sure of something. And he has no doubt when he says that we will wipe the floor with them," commented a _CLUB_NAME insider when questioned about his club's chances in their much-anticipated clash with _CLUB_NAME_2.|"Je connais _MANAGER_NAME depuis longtemps, et je sais quand il a une idΘe derriΦre la tΩte. Je l'ai vu dans son regardá: nous allons battre _the_club_name_2", a dΘclarΘ un membre du staff _of_club_name.|"Ich kenne _MANAGER_NAME, und wenn er einen Sieg verspricht, dann wei▀ er auch, wovon er redet", sagte ein Vereinsinsider _of_club_name vor dem Spitzenspiel _against_club_name_2.|"Conosco bene _MANAGER_NAME e so quando Φ sicuro di una cosa. E non aveva dubbi quando ha detto che faremo mangiare la polvere ai nostri avversari". Questa la risposta data da un portavoce del club alla domanda sulle possibilitα di vittoria della sua squadra nella partitissima _against_club_name_2.|"Conozco a _MANAGER_NAME y sΘ cuando estß convencido de algo. Y cuando dice que vamos a barrer a nuestros rivales, estoy convencido de que asφ serß", han comentado desde dentro _of_club_name cuando se les ha preguntado por las opciones del equipo en su partido contra _the_club_name_2.|
  3768. MANAGER_BIG_CHALLENGE_9|One manager from _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 will be left wiping egg from their face barring a tightly-contested draw in the clash between the clubs. Both managers have been in bullish mood about their respective team's chances, and will not want to consider defeat.|A moins d'un match nul, la rencontre entre _the_club_name et _the_club_name_2 se soldera par une cruelle dΘsillusion pour l'un des entraεneurs. Aucun des deux n'a voulu envisager la possibilitΘ d'une dΘfaite. Le retour α la rΘalitΘ n'en sera que plus dur.|Fⁿr den Trainer _of_club_name wird das Spitzenspiel _against_club_name_2 ein pers÷nlicher Gradmesser seines Trainerk÷nnens. Beide Trainer zeigen sich vor der so wichtigen Begegnung kampfesbereit und voller Zuversicht auf den eigenen Sieg.|Uno fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 potrebbe ritrovarsi a mani vuote al termine dello scontro al vertice fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, a meno di un pareggio. Entrambi gli allenatori hanno ostentato sicurezza sulle possibilitα di vittoria delle rispettive squadre e non vorranno sentir parlare di sconfitta.|Uno de los entrenadores se llevarß un palmo de narices cuando acabe el duelo en la cumbre que enfrentarß _to_club_name y _to_club_name_2. Ambos entrenadores eran muy optimistas al valorar las opciones de su equipo y no querφan hablar de derrota.|
  3769. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME faces the big challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le match de l'annΘe pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vor gro▀er Herausforderung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME affronta la sfida pi∙ impegnativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se enfrenta al gran reto|
  3770. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ponders game that team can't afford to lose|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: dΘfaite interdite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t Niederlage aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME riflette sulla partita che la squadra non pu≥ permettersi di perdere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sabe que no se puede permitir perder|
  3771. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scents _CLUB_NAME_2 fear|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Les joueurs _of_club_name_2 ont peur".|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sieht "Schlachtvorteile" gegenⁿber _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sente che _club_name_2_has paura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME huele el miedo _of_club_name_2|
  3772. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fears _CLUB_NAME_2 backlash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME craint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 kein leichter Gegner fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME teme una sconfitta _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se teme un tropez≤n ante _the_club_name_2|
  3773. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Destiny awaits for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME face α son destin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schicksalsspiel fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il destino attende _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El destino espera a _MANAGER_LAST_NAME|
  3774. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME says _CLUB_NAME will rule the world|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est s√r de la victoire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: _CLUB_NAME_CAN alle schlagen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che la sua squadra (_the_club_name) sia invincibile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "_THE_CLUB_NAME es el mejor"|
  3775. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trouble at the top as _MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 square up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME -_MANAGER_LAST_NAME_2á: le choc des titans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Topduell zwischen _MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Regolamento di conti in vista fra _MANAGER_LAST_NAME e _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duelo de altura: _MANAGER_LAST_NAME contra _MANAGER_LAST_NAME_2|
  3776. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME approach "game of death"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le match de l'annΘe _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS um alles|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si avvicina alla partita della vita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se la juega|
  3777. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wary of _CLUB_NAME_2 threat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se mΘfie _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Respekt vor _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME consapevole della minaccia _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es consciente del peligro _of_club_name_2|
  3778. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME regards _CLUB_NAME_2 with caution|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prend _the_club_name_2 trΦs au sΘrieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME unterschΣtzt _CLUB_NAME_2 nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tratta _the_club_name_2 con rispetto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se enfrenta _to_club_name_2 con cautela|
  3779. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts thrashing of _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous allons battre _the_club_name_2".|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verspricht Sieg _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prevede una partita a senso unico _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere arrollar _to_club_name_2|
  3780. MANAGER_BIG_CHALLENGE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 moment of truth for bullish _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME _against_club_name_2á: le moment de vΘritΘ |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 wird der Gradmesser fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_AGAINST_club_name_2 il momento topico per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Llega el momento de la verdad para _MANAGER_LAST_NAME|
  3781. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_1|In a few months the contract with manager _MANAGER_NAME is running out. Negotiations about an extension are not in sight. Chairman _PRESIDENT expresses himself very contained. "There are no talks planned at the moment. We will wait for the coming results and then sit together.", he says to our reporter.|Le contrat liant _MANAGER_NAME α son club se termine dans quelques mois. Mais pour l'instant les nΘgociations n'ont pas encore ΘtΘ ouvertes. Le PrΘsident _PRESIDENT reste trΦs discret sur le sujet. "Pour l'instant, nous n'avons pas prΘvu de rencontre", dΘclare _PRESIDENT. "Nous attendons d'abord les rΘsultats des matchs α venir, et ensuite nous aviserons".|In ein paar Monaten lΣuft der Vertrag von Trainer _MANAGER_NAME aus. Verhandlungen ⁿber eine VerlΣngerung sind nicht in Sicht. Der Vorsitzende _PRESIDENT hΣlt sich Σu▀erst bedeckt: "Es sind derzeit keine GesprΣche geplant. Wir werden die nΣchsten Ergebnisse abwarten und uns dann zusammensetzen", teilte er unserem Reporter mit.|Il contratto del tecnico _MANAGER_NAME scade fra pochi mesi. Non sono previste trattative per il rinnovo. Il presidente _PRESIDENT ha usato toni prudenti in proposito. "Non ci sono incontri in calendario. Aspetteremo i prossimi risultati e poi ci siederemo intorno a un tavolo per discuterne", ha detto al nostro inviato.|El contrato de _MANAGER_NAME se termina en unos meses y no hay negociaciones de renovaci≤n a la vista. El presidente, _ PRESIDENT, se muestra tranquilo: "Por el momento no hay ninguna conversaci≤n prevista. Vamos a esperar a los pr≤ximos resultados antes de sentarnos a hablar", ha comentado a nuestro periodista.|
  3782. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_2|In a few months the contract with manager _MANAGER_NAME is running out After the inconclusive negotiations of the past a new round of negotiations is not in place. Chairman _PRESIDENT was rather declining this issue in an interview with our reporter. "At the moment there is no reason to negotiate. We had made our offer but _MANAGER_NAME preferred not to accept it.", he said. "Now we wait and see."|Dans quelques mois, le contrat de l'entraεneur _MANAGER_NAME arrive α son terme. Les nΘgociations prΘcΘdentes ont achoppΘ et aucun nouveau rendez-vous n'est prΘvu pour l'instant. Le prΘsident _PRESIDENT ne semblait pas enclin α s'Θtendre sur le sujet avec notre journalisteá: "Pour l'instant, il n'y a aucune raison que nous renΘgociions. Nous avons formulΘ une offre trΦs intΘressante, mais _MANAGER_NAME n'a pas souhaitΘ l'accepter. On verra bien en temps voulu."|In ein paar Monaten lΣuft der Vertrag von Trainer _MANAGER_NAME aus. Nach ergebnislosen vergangenen Verhandlungen ist keine neue Verhandlungsrunde in Planung. Bei einem Interview mit unserem Reporter war der Vorsitzende _PRESIDENT eher ablehnend diesbezⁿglich: "Momentan besteht kein Grund fⁿr Verhandlungen. Wir hatten unser Angebot unterbreitet, aber _MANAGER_NAME wollte es nicht annehmen", teilte er mit. "Nun warten wir ab und sehen weiter."|Il contratto del tecnico _MANAGER_NAME scade fra pochi mesi. Dopo il fallimento delle ultime trattative, non ne sono previste delle nuove. Il presidente _PRESIDENT, rispondendo alle domande del nostro inviato, ha preferito glissare sull'argomento. "Per ora non c'Φ ragione per trattare. Abbiamo presentato la nostra offerta, ma _MANAGER_NAME ha scelto di non accettarla. Vedremo cosa succederα", ha detto.|El contrato de _MANAGER_NAME se termina en unos meses. Tras una primera ronda de negociaciones sin Θxito, no se estß negociando nada. El presidente, _PRESIDENT, ha rehusado hablar del tema con nuestro periodista. "Por el momento no hay nada que negociar. Hemos presentado nuestra oferta pero _MANAGER_NAME ha preferido rechazarla", ha dicho. "Ya veremos."|
  3783. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_3|In a few months the contract with manager _MANAGER_NAME is running out. Time for negotiations is running short. But chairman _PRESIDENT is positive regarding an early extension. "I'm sure that there will be talks in the coming weeks.", he told our reporter.|Dans quelques mois, le contrat de l'entraεneur actuel, _MANAGER_NAME, arrive α son terme. Il ne reste plus beaucoup de temps pour mener les nΘgociations α bien, mais le prΘsident, _PRESIDENT, reste confiantá: "Je suis persuadΘ qu'il prolongera".|In ein paar Monaten lΣuft der Vertrag von Trainer _MANAGER_NAME aus. Die Zeit fⁿr Verhandlungen wird allmΣhlich knapp. Aber der Vorsitzende _PRESIDENT ist guter Dinge, was eine frⁿhe VerlΣngerung betrifft: "Ich bin mir sicher, dass es in den nΣchsten Wochen GesprΣche geben wird", teilte er unserem Reporter mit.|Il contratto del tecnico _MANAGER_NAME scade fra pochi mesi. Il tempo a disposizione per le trattative Φ sempre meno, ma ciononostante il presidente _PRESIDENT Φ parso ottimista circa un imminente rinnovo. "Sono certo che ci saranno dei colloqui nelle prossime settimane", ha detto al nostro inviato.|El contrato de _MANAGER_NAME termina en unos meses. Se acaba el tiempo para las negociaciones, pero el presidente, _PRESIDENT, se muestra optimista: "Estoy seguro de que nos sentaremos a hablar en las pr≤ximas semanas", coment≤ a nuestro periodista.|
  3784. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Contract is running out|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Contrat bient⌠t α terme|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Vertrag lΣuft aus|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Il contratto sta per scadere|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Contrato a punto de expirar|
  3785. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contract with _MANAGER_NAME is running out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrat de l'entraεneur _MANAGER_NAME bient⌠t α son terme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vertrag von _MANAGER_NAME lΣuft aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il contratto di _MANAGER_NAME sta per scadere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El contrato de _MANAGER_NAME estß a punto de expirar|
  3786. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>No future _at_club_name?|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Keine Zukunft _at_club_name?|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Keine Zukunft _beim_club_name?|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Nessun futuro _to_club_name?|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>┐Sin futuro en _the_club_name?|
  3787. MANAGER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Time for a new contract is running out|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Pour renΘgocier, c'est maintenant ou jamais|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Zeit fⁿr einen neuen Vertrag lΣuft ab|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Il tempo per rinnovare il contratto sta per scadere|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Se agota el plazo para renovar|
  3788. MANAGER_DECIDING_MATCH_LOST_2_1|_CLUB_NAME go into their next match versus _CLUB_NAME_3 knowing that it's win or bust. _MANAGER_NAME enters the match with the fresh disappointment of defeat by _CLUB_NAME_2 still lingering and knows that anything but a win is not acceptable in such a big clash.|_CLUB_NAME_WILL affronter _the_club_name_3 au cours d'un match capitalá: τa passe ou τa casse. _MANAGER_NAME commence son match en ayant encore en tΩte sa rΘcente dΘfaite contre _the_club_name_2. Il n'envisage qu'une seule solution pour un match comme celui-ciá: la victoire.|Alle Beteiligten _of_club_name wissen, dass es im nΣchsten Spiel _against_club_name_3 um alles oder nichts geht. _MANAGER_NAME hat die jⁿngste Niederlage _against_club_name_2 noch gut in Erinnerung und ist sich darⁿber im Klaren, dass in dieser Spitzenbegegnung nur ein Sieg weiterhelfen kann.|La squadra _of_club_name affronta la prossima partita _against_club_name_3 con la consapevolezza di dover vincere a tutti i costi. La compagine allenata da _MANAGER_NAME Φ reduce dalla deludente sconfitta _against_club_name_2 e il tecnico sa che l'unico risultato accettabile per questa importante sfida Φ la vittoria.|_THE_CLUB_NAME afronta su siguiente partido contra _the_club_name_3 obligado a ganar. _MANAGER_NAME llega al partido a·n decepcionado por la derrota sufrida ante _the_club_name_2 y sabe que no puede conformarse con nada que no sea una victoria en este gran reto.|
  3789. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_10|_CLUB_NAME will need to come out of their corner fighting in what is being billed as a 'win or bust' match against _CLUB_NAME_3 next time out. The players are still seething over defeat by _CLUB_NAME_2 in their last match and realise that the coming game takes on even more importance because of this.|AprΦs leur surprenante dΘfaite _against_club_name_2, les joueurs _of_club_name n'ont plus le choixá: ils doivent α tout prix s'imposer _against_club_name_3 dans ce que beaucoup d'observateurs considΦrent comme le match de l'annΘe.|Die Spieler _of_club_name mⁿssen wieder Mut fassen und sich im nΣchsten Spiel _against_club_name_3 behaupten. Sie leiden zwar noch unter der kⁿrzlich erlittenen Niederlage _against_club_name_2, doch das macht die bevorstehende Begegnung nur umso wichtiger.|La squadra _of_club_name dovrα combattere _against_club_name_3, per aggiudicarsi quella che Φ stata ribattezzata la partita del tutto per tutto. I giocatori si stanno ancora riprendendo dalla sconfitta subita _against_club_name_2 nell'ultima giornata e sanno che questo ha aumentato ulteriormente l'importanza del prossimo impegno.|_THE_CLUB_NAME debe saltar al terreno de juego y "ganar o ganar" su pr≤ximo encuentro ante _the_club_name_3. Los jugadores a·n estßn afectados por la derrota encajada ante _the_club_name_2 en su ·ltimo partido y deben darse tener en cuenta que ese hecho hace que el siguiente encuentro sea mßs importante.|
  3790. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_2|_CLUB_NAME will play their next match with the taste of defeat still fresh in their thoughts after going down to _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME's men face one of their biggest matches of the season as they entertain _CLUB_NAME_3 in what is being billed as a must win game.|Les joueurs _of_club_name n'ont plus le droit α l'erreur. Les hommes entraεnΘs pas _MANAGER_NAME ont, en effet, grillΘ leur joker en s'inclinant _against_club_name_2 et devront impΘrativement s'imposer _against_club_name_3 pour ne pas gΓcher une saison jusqu'alors exemplaire.|_CLUB_NAME_WILL das nΣchste Spiel mit der lebendigen Erinnerung an die Niederlage _against_club_name_2 bestreiten. Das Team von _MANAGER_NAME steht vor der wichtigsten Begegnung der Saison und muss _den_club_name_3 unbedingt schlagen.|I giocatori _of_club_name affronteranno la prossima partita con l'amaro in bocca per la sconfitta _against_club_name_2. La gara _with_club_name_3 Φ una delle pi∙ importanti della stagione per la squadra di _MANAGER_NAME che deve vincere ad ogni costo.|_THE_CLUB_NAME jugarß su pr≤ximo partido con el sabor de la derrota a·n fresco despuΘs de perder contra _the_club_name_2. Los de _MANAGER_NAME se enfrentan a uno de los partidos mßs importantes de la temporada contra _the_club_name_3. Se trata de un partido que estßn obligados a ganar.|
  3791. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_3|Quite simply _CLUB_NAME must win their next match against _CLUB_NAME_3 in what has been dubbed as a 'six-pointer'. _MANAGER_NAME's men have been warned to forget the disappointment of defeat by _CLUB_NAME_2 last time out and concentrate on the upcoming game.|D'une certaine maniΦre, la dΘfaite _against_club_name_2 a simplifiΘ les choses pour _MANAGER_NAME et ses hommes. DΘsormais, plus question de calculs, il faut obligatoirement vaincre _the_club_name_3 lors de la prochaine journΘe pour ne pas rΘduire α nΘant tous les efforts fournis jusqu'ici par les joueurs _by_club_name.|Die Mannschaft _of_club_name hat in der anstehenden Begegnung _against_club_name_3 nur eine Option und die hei▀t Sieg. Sie muss die EnttΣuschung ⁿber die kⁿrzlich erlittene Niederlage _against_club_name_2 schnell ⁿberwinden und sich auf das Spitzenspiel konzentrieren.|La squadra _of_club_name deve vincere la prossima, fondamentale, sfida _against_club_name_3. Gli uomini di _MANAGER_NAME sono stati invitati a dimenticare la sconfitta patita _against_club_name_2 nell'ultimo turno e a concentrarsi sul prossimo impegno.|_THE_CLUB_NAME debe ganar su siguiente partido contra _the_club_name_3, un rival directo por los primeros puestos de la tabla. Se ha aconsejado a los chicos de _MANAGER_NAME que se olviden de la derrota sufrida ante _the_club_name_2 en el ·ltimo partido y se concentren en el siguiente encuentro.|
  3792. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_4|_CLUB_NAME cannot afford to lose their upcoming game with _CLUB_NAME_3 was the message delivered by the media today. The players face one of the most important matches this season on the back of being beaten by _CLUB_NAME_2 in their last match. Anything other than three points is simply not an option.|La dΘfaite _against_club_name_2 a sΘrieusement rΘduit la marge de manoeuvre des joueurs _of_club_name. Ces derniers sont dΘsormais dans l'obligation de gagner leur prochain match _against_club_name_3. Tout autre rΘsultat serait une catastrophe pour le club.|_CLUB_NAME_NOT_CAN zulassen, die anstehende Begegnung _against_club_name_3 zu verlieren - das war die einhellige Meinung in den Medien. Das Spiel geh÷rt zu den wichtigsten der Saison, doch die Spieler haben die jⁿngste Niederlage _against_club_name_2 noch nicht ganz weggesteckt. Trotzdem ist etwas anderes als ein Sieg diesmal undenkbar.|_CLUB_NAME_CAN_NOT permettersi di perdere la prossima partita _against_club_name_3. Questo Φ quanto riportato oggi dai media. I giocatori hanno davanti a loro una delle partite pi∙ importanti della stagione, da vincere ad ogni costo, alla quale arrivano dopo la sconfitta rimediata _with_club_name_2 nell'ultima giornata.|Los medios anunciaban hoy que _the_club_name no puede permitirse perder el siguiente partido contra _the_club_name_3. Los jugadores se enfrentan a uno de los partidos mßs importantes de la temporada despuΘs de caer derrotados ante _the_club_name_2 en su ·ltimo encuentro. Conseguir los tres puntos es obligatorio.|
  3793. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_5|The press have warned _CLUB_NAME to 'play like their lives depended on it' in their coming match with _CLUB_NAME_3. _MANAGER_NAME's men approach the match after defeat to _CLUB_NAME_2 in their last match and know that they are playing in a match that they must win.|A l'approche du match crucial _against_club_name_3, les joueurs _of_club_name ont choisi de ne plus rΘpondre aux sollicitations de la presse pour mieux se concentrer. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME doivent impΘrativement s'imposer pour rattraper leur dΘfaite _against_club_name_2 et repartir de l'avant.|Die Presse forderte die Spieler _of_club_name auf, in der anstehenden Begegnung _with_club_name_3 "zu spielen, als ob das Leben davon abhinge". Das Team von _MANAGER_NAME hat noch die jⁿngst erlittene Niederlage _against_club_name_2 im Nacken, ist sich aber bewusst, dass dieses Spiel unbedingt gewonnen werden muss. |La stampa ha invitato i calciatori _of_club_name a giocare il prossimo impegno _against_club_name_3 come se fosse la partita della loro vita. Gli uomini di _MANAGER_NAME arrivano a questa sfida dopo aver perso _with_club_name_2 nell'ultimo turno e sanno di dover vincere a tutti i costi.|La prensa aconseja _to_club_name que juegue su pr≤ximo partido contra _the_club_name_3 "como si le fuera la vida en ello". Los de _MANAGER_NAME afrontan el partido despuΘs de sufrir una derrota contra _the_club_name_2, por lo que ahora los tres puntos son absolutamente necesarios.|
  3794. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_6|_CLUB_NAME face a tough task ahead after being beaten by _CLUB_NAME_2 in one of the club's biggest matches this season. The players are aware that they must beat _CLUB_NAME_3 in their next match which has been billed as a 'crunch match' quite simply because defeat is not an option for manager _MANAGER_NAME.|AprΦs leur cuisante dΘfaite _against_club_name_2, les joueurs _of_club_name n'ont plus d'autre choix que de vaincre _the_club_name_3 pour sauver leur saison. _MANAGER_NAME et ses hommes doivent surmonter leur dΘception et disputer ce match comme si leur vie en dΘpendait.|_CLUB_NAME_HAS eine schwierige Aufgabe vor sich, nachdem die Mannschaft in einem der wichtigsten Spiele der Saison _by_club_name_2 geschlagen wurde. Jedem ist klar, dass _CLUB_NAME_3 im nΣchsten Spitzenduell besiegt werden muss, da eine Niederlage fⁿr _MANAGER_NAME einfach undenkbar ist.|_CLUB_NAME_HAS davanti a sΘ un compito arduo, dopo la sconfitta rimediata _with_club_name_2 in una delle partite pi∙ importanti della stagione. Gli uomini di _MANAGER_NAME sanno che devono battere a tutti i costi _the_club_name_3 nel prossimo incontro perchΘ un pareggio o, peggio ancora, una sconfitta, non servirebbero a nulla.|_THE_CLUB_NAME se enfrenta a una dura prueba despuΘs de perder contra _the_club_name_2 en uno de los partidos mßs importantes de la temporada. Los jugadores son conscientes de que deben derrotar _to_club_name_3 en su pr≤ximo partido, que ha sido calificado de "crφtico" porque la derrota no es una opci≤n viable para los de _MANAGER_NAME.|
  3795. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_7|_CLUB_NAME will need to put defeat by _CLUB_NAME_2 to the back of their minds as they entertain _CLUB_NAME_3 in what could be one of the most important matches of the season. The match has been labelled a 'six-pointer' and what this basically means is that the players cannot afford to lose it.|Les joueurs _of_club_name vont devoir oublier la dΘfaite _against_club_name_2 et se reconcentrer sur le match _against_club_name_3 qui les attend lors de la prochaine journΘe. Seule une victoire permettrait au club de ne pas gΓcher tout le travail effectuΘ jusqu'alors.|Die Spieler _of_club_name mⁿssen die Niederlage _against_club_name_2 fⁿr die nΣchste Zeit verdrΣngen, wenn sie eines der wichtigsten Spiele der Saison _against_club_name_3 fⁿr sich entscheiden wollen. Das Spiel gilt als Vorentscheidung und darf deshalb auf keinen Fall verloren werden.|La squadra _of_club_name dovrα cercare di lasciarsi alle spalle la sconfitta rimediata _against_club_name_2 in vista della sfida _with_club_name_3 che in molti hanno definito "decisiva" per il prosieguo della stagione.|_THE_CLUB_NAME tendrß que olvidarse de la derrota sufrida ante _the_club_name_2 y enfrentarse _to_club_name_3 en lo que podrφa ser uno de los partidos mßs importantes de la temporada. Se dice que hay seis puntos en juego en este partido, por lo que los jugadores no pueden permitirse la derrota. |
  3796. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_8|_CLUB_NAME's next match against _CLUB_NAME_3 has been dubbed an 'all or nothing' game by journalists who know that the players must bounce back from what was a disappointing defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 recently. The press have suggested that the players go for the throat from the outset in a bid to win the game.|La rΘcente dΘfaite _against_club_name_2 a portΘ un coup terrible au moral des joueurs _of_club_name, mais ces derniers doivent immΘdiatement se reprendre et se prΘparer α affronter _the_club_name dans ce qui s'annonce d'ores et dΘjα comme l'un des matchs les plus captivants de la saison.|Im nΣchsten Spiel _of_club_name _against_club_name_3 geht es den Journalisten zufolge um Alles oder Nichts, da die Spieler nach der enttΣuschenden Niederlage _against_club_name_2 erst wieder auf die Beine kommen mⁿssen. Ihre Empfehlung an die Akteure auf dem Spielfeld: alles auf eine Karte setzen und auf Sieg spielen.|Il prossimo impegno _of_club_name _against_club_name_3 Φ stato definito decisivo dai giornalisti, consapevoli che i giocatori devono riprendersi dopo la brutta sconfitta subita _against_club_name_2. La stampa li ha invitati a gettarsi all'attacco dal primo minuto, nel tentativo di portare a casa una preziosa vittoria.|El siguiente partido _of_club_name contra _the_club_name_3 ha sido calificado como de "ganar o ganar" por parte de los periodistas, que apuntan que los jugadores deben recuperarse de la decepcionante derrota encajada ante _the_club_name_2 hace poco. La prensa ha sugerido que los jugadores tendrßn que emplearse a fondo desde el primer momento.|
  3797. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_2_9|Anything other than a win for _CLUB_NAME could be regarded as failure as they entertain _CLUB_NAME_3 in their next match. The game comes on the back of a poor defeat by _CLUB_NAME_2 recently and for this fact alone the game's significance has risen to the point where the players quite simply must win.|Seule une victoire _against_club_name_3 pourrait permettre aux joueurs _of_club_name d'oublier et de faire oublier leur cuisante dΘfaite _against_club_name_2. Une dΘfaite ou mΩme un match nul seraient considΘrΘs comme un nouvel Θchec.|Alles andere als ein Sieg _of_club_name _against_club_name_3 im nΣchsten Spiel kΣme einem Scheitern gleich. Die Mannschaft war kⁿrzlich zwar _dem_club_name_2 unterlegen, doch diese Niederlage macht die anstehende Begegnung noch wichtiger, da sie unbedingt gewonnen werden muss.|Qualsiasi altro risultato diverso da una vittoria nel prossimo impegno _with_club_name_3 potrebbe non servire a nulla _at_club_name, dopo la sconfitta rimediata _against_club_name_2.|Todo lo que no sea una victoria en el siguiente partido contra _the_club_name_3 serß considerado un fracaso. El partido llega en un mal momento, justo despuΘs de encajar una derrota ante _the_club_name_2, por lo que a los jugadores ya no les queda otra opci≤n que ganar.|
  3798. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>All or nothing for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quitte ou double _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alles oder nichts _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>O la va o la spacca _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un todo o nada para _the_club_name|
  3799. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must go for the throat |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le match de l'annΘe _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL alles auf eine Karte setzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS un solo risultato utile: la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores han de salir a por todas|
  3800. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>'Six-pointer' for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match α six points _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sechs Punkte _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partita chiave_for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Seis puntos al alcance _of_club_name|
  3801. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in must-win match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire impΘrative _for_club_nameá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME unter Siegzwang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name impegnata in una partita da vincere ad ogni costo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME obligado a ganar|
  3802. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press warn _CLUB_NAME must not lose|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite interdite _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse warnt _CLUB_NAME vor einer Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Appello della stampa: "_THE_CLUB_NAME non pu≥ perdere!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una derrota serφa terrible|
  3803. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>'Play for your lives' warn press|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Malheur au vaincuá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse fordert: "Spielt um euer Leben"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa invita i giocatori a giocare come se fosse l'ultima partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa pide "que lo den todo"|
  3804. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Win or bust for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La victoire ou... la victoire _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nur ein Sieg hilft _CLUB_NAME weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME al bivio fra gloria o rovina|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME debe ganar o ganar|
  3805. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crunch time for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match α ne pas perdre _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in der Bredouille|<B>_CLUB_NAME<N><BR>╚ giunta l'ora _for_club_name di fare punti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La hora de la verdad para _the_club_name|
  3806. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must bounce back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name doivent rebondir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team muss wieder auf die Beine kommen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve riprendersi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME debe recuperarse |
  3807. MANAGER_DECIDING_MATCH_ LOST_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victory essential for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire obligatoire _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sieg entscheidend _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittoria Φ fondamentale _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La victoria es esencial para _the_club_name|
  3808. MANAGER_DECIDING_MATCH_1|Stamping a foot and powering through an unequivocal rendition of the Small Faces classic "All or Nothing", _MANAGER_NAME sent out an uncompromising message to the club, players, fans and opposition in the run-up to a game which will have profound ramifications for the club. _CLUB_NAME need to win to be sure of finishing top of the table above close rivals _CLUB_NAME_2.|Les joueurs _of_club_name doivent impΘrativement gagner leur prochain match pour Ωtre assurΘs de finir en tΩte du championnat devant _the_club_name_2. Le message envoyΘ par _MANAGER_NAME est clairá: il faudra donner le maximum.|"Alles oder Nichts" - so lautet die Aussage von _MANAGER_NAME, der damit deutlich machen will, dass seine Mannschaft alles dafⁿr tun muss, mit einem Sieg den Titel zu sichern. Nur wenn die Mannschaft _of_club_name gewinnt, wahrt sie ihre Chance, in der Tabelle vor dem Team _of_club_name_2 zu landen und den Spitzenplatz zu erobern.|La prossima gara Φ la partita della vita per il tecnico _MANAGER_NAME, come egli stesso ha sottolineato rivolgendo un inequivocabile "O la va o la spacca" ai propri tifosi, ai suoi giocatori e agli avversari alla vigilia della sfida. _CLUB_NAME_HAS bisogno dei tre punti per finire davanti ai rivali _of_club_name_2 in classifica.|Tatareando el clßsico "Todo o nada" de los Small Faces, _MANAGER_NAME lanz≤ un mensaje claro al club, jugadores y aficionados en la previa de un partido que tendrß importantes consecuencias para el club. _THE_CLUB_NAME necesita ganar si quiere asegurarse un puesto entre los primeros de la tabla, por encima _of_club_name_2.|
  3809. MANAGER_DECIDING_MATCH_10|_MANAGER_NAME claimed that he could literally taste success as he prepares to take his team into the cup final against _CLUB_NAME_2. "The gaffer has been saying he can taste victory in the last week," admitted _PLAYER_NAME. "He says it tastes like spearmint."|_MANAGER_NAME se veut trΦs confiant α l'approche de la finale qui va opposer ses joueurs _at_club_name_2. "Le coach nous a dit qu'il sentait bien notre match", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME, avant d'ajouter, "franchement, on y croit tousá!"|_MANAGER_NAME kann kurz vor dem Finale _against_club_name_2 nach eigener Aussage den Triumph schon wittern. "Der Trainer hat mir erzΣhlt, dass er den Sieg fast riechen kann," erzΣhlte _PLAYER_NAME. "Er soll nach Pfefferminz riechen."|_MANAGER_NAME ha detto di sentire letteralmente il profumo del successo, mentre prepara la sua squadra alla finale di coppa _against_club_name_2. "L'allenatore sostiene di sentire profumo di vittoria da una settimana a questa parte", ha confidato _PLAYER_NAME. "Dice che sa di menta".|_MANAGER_NAME ha asegurado que ya saborea el Θxito al preparar a su equipo para la jornada final de copa contra _the_club_name_2: "El mφster nos ha dicho que lleva saboreando la victoria toda la semana", ha confesado _PLAYER_NAME. "Y dice que sabe a menta".|
  3810. MANAGER_DECIDING_MATCH_2|_MANAGER_NAME sent out a powerful message to his club, players, fans and opposition in the run-up to a game which will have profound ramifications on his club. _CLUB_NAME need to win to have a chance of leap-frogging _CLUB_NAME_2 to take first place in the league.|La derniΦre journΘe de championnat sera capitale. _MANAGER_NAME a demandΘ α ses joueurs de fournir un dernier effort pour dΘcrocher une victoire qui permettrait _at_club_name d'arracher le titre des mains _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME hat von Spielern, Vereinsverantwortlichen und auch den Fans eine letzte Anstrengung gefordert, um die TiteltrΣume wahrwerden zu lassen. Die Mannschaft _of_club_name muss das nΣchste Spiel gewinnen, um wom÷glich das Team _of_club_name_2 hinter sich zu lassen und den Titel zu sichern.|_MANAGER_NAME ha inviato un messaggio forte alla sua squadra, ai suoi tifosi e ai rivali alla vigilia della partita che pu≥ decidere la stagione del club. _CLUB_NAME_HAS bisogno dei tre punti per sperare di superare in classifica _the_club_name_2.|_MANAGER_NAME ha lanzado un mensaje a su club, jugadores y aficionados en la previa de un partido que tendrß importantes consecuencias para el equipo. _THE_CLUB_NAME necesita ganar si quiere tener opciones de adelantarse _to_club_name_2 en la carrera por el primer puesto de la liga.|
  3811. MANAGER_DECIDING_MATCH_3|_MANAGER_NAME rallied his club, players and fans in the run-up to the season decider. _CLUB_NAME will be going all out to win, warned _MANAGER_LAST_NAME, adding that everyone at the club expected everyone involved to give 110 percent effort.|_MANAGER_NAME a lancΘ un appel α ses joueurs et aux supporters _of_club_nameá: "Nous sommes entrΘs dans la derniΦre ligne droite, et tout le monde devra se donner α 110á% pour que le club ait une chance de dΘcrocher le titre", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, die Spieler und die Fans sind bereit fⁿr das gro▀e Finale. _MANAGER_LAST_NAME machte deutlich, dass _for_club_name nur ein Sieg zΣhle und er erwarte, dass alle Spieler daher 110% Leistung bringen.|_MANAGER_NAME ha riunito tutti i suoi effettivi (giocatori e staff) e i tifosi alla vigilia dell'importantissima partita che deciderα la stagione. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto sapere che la sua squadra (_the_club_name) scenderα in campo per vincere, aggiungendo che si aspetta il 110% da tutti coloro che giocheranno.|_MANAGER_NAME ha dado ßnimos a sus jugadores, el club y los aficionados ante el decisivo partido que se avecina. _MANAGER_LAST_NAME ha avisado de que _the_club_name necesita salir a por todas y que los jugadores tendrßn que dar el doscientos por cien de sφ mismos.|
  3812. MANAGER_DECIDING_MATCH_4|_MANAGER_NAME begged the team to up their game for the last game of the season as _CLUB_NAME strive to win the league by beating _CLUB_NAME_2. The players need to win to be sure of claiming the top spot but can be caught if they draw or lose. |_MANAGER_NAME a demandΘ α ses hommes de tenir encore un match et de tout donner pour dΘcrocher le titre. Une victoire des joueurs _of_club_name _against_club_name_2 leur assurerait de terminer en tΩte du championnat, mais une dΘfaite ou un nul les laisserait α la merci de leurs rivaux.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hat von seinen Spielern eine letzte Saisonanstrengung gefordert, um m÷glicherweise das Team _of_club_name_2 auf die PlΣtze zu verweisen. Sollte sein Team gewinnen, ist auch der Titel fast sicher. Ein Unentschieden oder gar eine Niederlage wⁿrden alle TiteltrΣume platzen lassen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato la sua squadra a un ultimo sforzo nella partita che potrebbe assegnare loro il campionato battendo _the_club_name_2. Infatti la vittoria Φ l'unico risultato a disposizione degli uomini di _MANAGER_LAST_NAME se vogliono conquistare il titolo, che andrebbe ai rivali in caso di pareggio o sconfitta.|_MANAGER_NAME ha suplicado al equipo que lo dΘ todo en el ·ltimo partido de la temporada, pues _the_club_name se juega la liga contra _the_club_name_2. Los jugadores necesitan ganar si quieren garantizarse el primer puesto. |
  3813. MANAGER_DECIDING_MATCH_5|_MANAGER_NAME backed the _CLUB_NAME players to come up with the goods one last time as his team bids to win the league title by leap-frogging first-placed _CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME need to win and hope _CLUB_NAME_2 slip up in the last game of the season.|Les joueurs _of_club_name sont entrΘs dans la derniΦre ligne droite, une ligne droite qui pourrait bien les mener au titre. _MANAGER_NAME leur a demandΘ de fournir un ultime effort pour arracher la premiΦre place des mains _of_club_name_2. Les joueurs _of_club_name doivent gagner leur dernier match et espΘrer que l'Θquipe _of_club_name_2 commette un faux pas.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hat seinem Team noch einmal deutlich gemacht, dass es gewinnen muss, wenn es die Mannschaft _of_club_name_2 hinter sich lassen und den Titel erobern will. Dazu muss man darauf hoffen, dass die Mannschaft _of_club_name_2 im letzten Spiel nicht punktet.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha chiesto un ultimo sacrificio ai suoi giocatori per superare in classifica _the_club_name_2 e conquistare il titolo. _CLUB_NAME_HAS bisogno dei tre punti e sperare in uno scivolone _of_club_name_2 all'ultima giornata.|_MANAGER_NAME ha apoyado a los jugadores _of_club_name para que salgan victoriosos en esta ·ltima ocasi≤n en la que se juegan al tφtulo de liga, ya que podrφan adelantar _to_club_name_2, actual primer clasificado. _THE_CLUB_NAME necesita ganar y esperar que su rival tropiece en su ·ltimo encuentro.|
  3814. MANAGER_DECIDING_MATCH_6|_CLUB_NAME fans barely dare hope that their club can win the league by beating _CLUB_NAME_2. "We are holding our breath, and we won't be exhaling until we hear the final whistle and we're winning," claimed one red-faced fan.|Les supporters _of_club_name veulent croire en la victoire de leur Θquipe _against_club_name_2, une victoire synonyme de titre. "Toute la ville est derriΦre eux, et s'ils gagnent τa va Ωtre du dΘlire", a dΘclarΘ un supporter particuliΦrement enthousiaste.|Die Fans _of_club_name dⁿrfen noch immer hoffen, dass ihr eigenes Team die Mannschaft _of_club_name_2 auf die PlΣtze verweisen und den Titel holen kann. "Wir werden unsere Jungs bis zum Schlusspfiff anfeuern und hoffen darauf, dass die anderen es vergeigen," sagte ein sichtlich nerv÷ser Fan.|I tifosi _of_club_name conservano ancora una flebile speranza di vittoria del campionato in caso di successo _against_club_name_2. "Staremo col fiato sospeso fino al fischio finale" ha detto uno di loro.|Los aficionados _of_club_name tienen la esperanza de que su equipo le arrebate el tφtulo de liga _to_club_name_2. "Vamos a contener la respiraci≤n hasta que no suene el pitido final y salgamos victoriosos", asegur≤ un aficionado con la cara enrojecida.|
  3815. MANAGER_DECIDING_MATCH_7|It may not matter even if we win, said one _CLUB_NAME fan. "If they win too they've got a point advantage over us and they win the league." There are some tricky permutations to calculate in that eventuality, but if _CLUB_NAME can claim three points against _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 slip up, _MANAGER_NAME's men will claim the title. Time to get out the calculators.|Les joueurs _of_club_name vont tout faire pour gagner leur dernier match, mais un succΦs ne serait pas forcΘment synonyme de titre. En effet, seul un mauvais rΘsultat _of_club_name_3 combinΘ α une victoire _of_club_name _against_club_name_2 permettrait aux hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME d'arracher in extremis la premiΦre place. Le suspense durera donc jusqu'α l'ultime seconde du championnat.|Auch die Fans _of_club_name wissen, dass ihr Team im Titelkampf auf fremde Hilfe angewiesen ist. "Wenn die anderen auch gewinnen, haben sie einen Punkt mehr und damit den Titel," kalkulierte ein AnhΣnger richtig. Die Mannschaft _of_club_name muss _against_club_name_2 gewinnen und darauf hoffen, dass das Team _of_club_name_3 versagt, damit _MANAGER_NAME einen Titel einfahren kann.|"La vittoria potrebbe non bastare", ha detto un tifoso _of_club_name, riferendosi al rush finale della corsa al titolo. "Loro hanno un punto di vantaggio nei nostri confronti e se vincono non ci sarα nulla da fare", ha aggiunto. Solo una serie di combinazioni particolarmente complessa potrebbe dare il titolo _at_club_name. Se _club_name_wins _against_club_name_2 e la squadra perde _against_club_name_3, allora gli uomini di _MANAGER_NAME vincerebbero il campionato.|Puede que no sea suficiente con ganar, ha asegurado un aficionado _of_club_name. "Si ellos tambiΘn ganan, tendrßn un punto de ventaja y se llevarßn la liga". Las posibilidades no son para echar cohetes, pero si _the_club_name consigue ganar los tres puntos que se juega contra _the_club_name_2 y _the_club_name_3 tropieza, _MANAGER_NAME se harß con el tφtulo. Es hora de sacar la calculadora.|
  3816. MANAGER_DECIDING_MATCH_8|_MANAGER_NAME sent out a warning to his players that the season is not yet over as he approaches the final match of the season. If _CLUB_NAME_2 win they cannot be caught, but a draw will not guarantee them first place. "We are going all out to win, if we sit back we could risk losing the title," commented _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME a rappelΘ α ses joueurs que la saison n'est pas encore terminΘe et que le titre n'est pas encore assurΘ pour _the_club_name_2. "Seule une victoire peut nous assurer le titre. Il faut gagner pour ne rien regretter plus tard", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME hat von seiner Mannschaft vor dem letzten Spieltag h÷chste Konzentration gefordert. Wenn das Team _of_club_name_2 gewinnt liegt es im Titelkampf uneinholbar vorn, aber schon bei einem Unentschieden hat seine eigene Mannschaft noch eine Chance. "Wir gehen raus und werden noch einmal alles geben, um den Titel vielleicht doch noch zu holen," sagte dazu _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME ha detto ai suoi giocatori che la stagione non Φ ancora terminata e che manca un'ultima, decisiva, partita da disputare. Se _club_name_wins_2, sarα scudetto, altrimenti, in caso di pareggio, il titolo andrα ai rivali. "Giocheremo all'attacco", ha detto _PLAYER_NAME. "Chiudendoci in difesa rischieremmo solo di perdere il titolo".|_MANAGER_NAME ha avisado a sus jugadores de que la temporada no ha terminado y que se acerca el ·ltimo final. Si _the_club_name_2 gana, nadie podrß alcanzarles, pero un empate no les garantiza el primer puesto. "Saldremos a por el partido, no podemos conformarnos con el empate", ha asegurado _PLAYER_NAME.|
  3817. MANAGER_DECIDING_MATCH_9|With one game to play in the season _CLUB_NAME are looking to claim an unlikely league victory by taking maximum points from their final game and hoping top-placed _CLUB_NAME_2 slip up. A loss for _CLUB_NAME_2 will hand victory to _MANAGER_NAME's club but if _MANAGER_NAME_2's men take a point from the match the winner will prevail on goal difference.|Les joueurs _of_club_name n'ont pas encore abandonnΘ tout espoir de dΘcrocher le titre. Il leur faut pour cela gagner et espΘrer une dΘfaite _of_club_name_2. En effet, en cas de match nul de la part _of_club_name_2, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME_2 resteraient en tΩte α la diffΘrence de buts. _MANAGER_NAME a donc besoin d'un petit miracle.|Im letzten Saisonspiel muss die Mannschaft _of_club_name alle drei Punkte einfahren und auf einen Ausrutscher vom Team _of_club_name_2 hoffen, um noch eine Titelchance zu haben. Bei einer Niederlage _of_club_name_2 geht der Titel an das Team von _MANAGER_NAME, aber wenn die Mannschaft von _MANAGER_NAME_2 unentschieden spielt, entscheidet das TorverhΣltnis.|_CLUB_NAME_CAN ancora vincere il campionato all'ultima giornata conquistando i tre punti e sperando nella contemporanea sconfitta _of_club_name_2. Agli uomini di _MANAGER_NAME_2 basta tuttavia un solo punto per aggiudicarsi il titolo grazie alla differenza reti.|A un partido de dar por finalizada la temporada, las opciones _of_club_name de hacerse con tφtulo pasan por ganar su encuentro y confiar en un tropiezo _of_club_name_2. Una derrota _of_club_name_2 darφa la victoria a los de _MANAGER_NAME, pero si _MANAGER_NAME_2 consigue hacerse con un punto, habrφa que acudir a la diferencia de goles para determinar el campe≤n.|
  3818. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>It's all or nothing for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quitte ou double pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alles oder nichts fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>O la va o la spacca per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Todo o nada para _MANAGER_LAST_NAME|
  3819. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contemplates league glory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: le titre α portΘe de main|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wittert Triumph|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME intravede la vittoria in campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a las puertas de la gloria|
  3820. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME asks for one last effort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Un dernier effort"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verlangt letzte Anstrengung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chiede un ultimo sforzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pide un ·ltimo esfuerzo|
  3821. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME rallies troops for cup glory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dans la derniΦre ligne droite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Alles bereit fⁿr das Finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME raduna le truppe per la finale di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alienta a los suyos para el tφtulo|
  3822. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>One last push, begs _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Tenir encore un match"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fordert letzte Anstrengung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chiede un ultimo sacrificio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "S≤lo pido un ·ltimo esfuerzo"|
  3823. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME have one last big game in them|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La derniΦre ligne droite _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS um die Krone|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS ancora una partita importante da affrontare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TO_CLUB_NAME le queda un ·ltimo partido clave|
  3824. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME fans dare to hope|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name y croient|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans _of_club_name dⁿrfen noch immer hoffen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi _of_club_name ci credono|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados _of_club_name tienen esperanzas|
  3825. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME pray for rival's misfortune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name ne sont plus maεtres de leur destin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS auf fremde Hilfe angewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name spera nella sfortuna degli avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>En _the_club_name ya estßn rezando|
  3826. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>League title ours to throw away - _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Gagner pour ne pas regretter"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fordert Konzentration|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Il titolo Φ giα nostro. Possiamo solo vincere"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "No se nos puede escapar la liga"|
  3827. MANAGER_DECIDING_MATCH_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Can _MANAGER_LAST_NAME grab victory from jaws of defeat?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un espoir insensΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Holt _MANAGER_LAST_NAME doch noch den Titel?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Riuscirα _MANAGER_LAST_NAME a vincere?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Podrß _MANAGER_LAST_NAME hacerse con la victoria?|
  3828. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_1|_MANAGER_NAME was ecstatic after seeing club _CLUB_NAME triumph _against_CLUB_NAME_2. And _player_position _PLAYER_NAME added: "It was really all or nothing for us in this match, I'm happy for the fans and the gaffer that we pulled it off."|_MANAGER_NAME et ses joueurs ne cachaient pas leur bonheur aprΦs la magnifique victoire _of_club_name _against_club_name_2. "Ce match Θtait capital pour nous, c'est vraiment formidable de l'avoir gagnΘ de cette faτon", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION).|_MANAGER_NAME war au▀er sich vor Freude, als sein Verein, _CLUB_NAME, ⁿber _den_club_name_2 triumphierte. _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME meinte dazu: "In diesem Spiel ging es fⁿr uns um alles oder nichts. Und ich bin wirklich froh, fⁿr die Fans und auch fⁿr den Trainer, dass wir das Ding gerissen haben."|_MANAGER_NAME era entusiasta dopo aver assistito al trionfo _of_club_name _against_club_name_2. _PLAYER_NAME, _player_position, ha cos∞ commentato: "Era la partita del tutto per tutto. Sono felice per i tifosi e per il mister".|_MANAGER_NAME estaba euf≤rico despuΘs de que su equipo saliera triunfante contra _the_club_name_2. Y el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME a±adi≤: "Este partido era un todo o nada para nosotros, asφ que me alegro especialmente por el tΘcnico y la afici≤n".|
  3829. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_10|_CLUB_NAME rode a tempestuous storm to emerge victors in their crucial clash with _CLUB_NAME_2. In what was a make-or-break match for the team, manager _MANAGER_NAME's tactics appeared to pay off, as the gaffer saw _CLUB_NAME win out against a stubborn _CLUB_NAME_2.|La rencontre entre _the_club_name et _the_club_name_2 compte sans doute parmi les plus beaux matchs de la saison. Au terme d'une lutte acharnΘe, les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME sont finalement venus α bout _of_club_name_2, remportant ainsi une victoire historique _for_club_name.|_CLUB_NAME_HAS sich wild entschlossen in das Entscheidungsspiel _against_club_name_2 gestⁿrzt und als Sieger den Platz verlassen. Die ausgeklⁿgelte Taktik von _MANAGER_NAME ging offenbar voll auf.|_CLUB_NAME_HAS ottenuto una vittoria fondamentale _against_club_name_2 al termine di una gara combattuta. La tattica adottata da _MANAGER_NAME ha dato i suoi frutti permettendo _to_club_name di cogliere un successo contro un avversario ostico come _the_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME ha capeado un temporal de los buenos y ha salido victorioso del choque crucial que le enfrentaba _to_club_name_2. Las tßcticas del entrenador _MANAGER_NAME han funcionado en un partido a cara de perro y _the_club_name se ha hecho con una victoria ante un rival tan correoso como _the_club_name_2.|
  3830. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_2|_CLUB_NAME fans were over-the-moon after seeing their side win out _against_CLUB_NAME_2. "We really wanted this win, and to see the lads triumph is just brilliant. We can only go onwards and upwards from here," was one fan's response.|Les supporters _of_club_name Θtaient aux anges aprΦs la victoire de leur Θquipe _against_club_name_2. "Cette victoire Θtait essentielle pour le club, elle a mis toute l'Θquipe sur de bons rails", a dΘclarΘ l'un d'entre eux.|Die AnhΣnger _of_club_name waren ⁿber den Sieg ihrer Mannschaft _against_club_name_2 v÷llig aus dem HΣuschen. "Wir haben uns diesen Sieg so sehr gewⁿnscht. Dass die Jungs das jetzt wahr gemacht haben, ist unglaublich. Jetzt kann es nur noch aufwΣrts gehen", meinte ein Fan.|I tifosi _of_club_name erano ubriachi di gioia dopo aver assistito alla vittoria della loro squadra _against_club_name_2. "Volevamo questa vittoria a tutti i costi e vedere che i ragazzi ce l'hanno fatta Φ fantastico. Ora possiamo pensare al futuro e guardare gli altri dall'alto in basso", ha dichiarato un tifoso.|Los aficionados _of_club_name estaban extasiados despuΘs de ver c≤mo su equipo se imponφa _to_club_name_2. "Todos deseßbamos esta victoria y me alegro mucho por los jugadores. A partir de aquφ s≤lo podemos mejorar", fue la respuesta de un aficionado.|
  3831. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_3|_MANAGER_NAME insisted that the result of _CLUB_NAME's clash _against_CLUB_NAME_2 was never in doubt in answering questions about the match. And a club insider added: "We always had full faith in _MANAGER_NAME. This was a biggie, and we pulled it out of the bag."|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a toujours su que ses joueurs avaient le potentiel pour vaincre _the_club_name_2. "Je n'ai jamais doutΘ", a dΘclarΘ _MANAGER_NAME aprΦs la victoire capitale obtenue par son Θquipe.|_MANAGER_NAME betonte auf Anfragen zum letzten Spiel, dass der erfolgreiche Ausgang der Begegnung _of_club_name _against_club_name_2 niemals angezweifelt worden sei. Ein Mitarbeiter erklΣrte: "Wir hatten immer vollstes Vertrauen in _MANAGER_NAME. Das war ein wirklich wichtiges Spiel und wir haben es geschafft."|Rispondendo alle domande sulla partita, il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che la vittoria _against_club_name_2 non Φ mai stata in dubbio. Un portavoce della societα ha dichiarato che questo successo conferma la fiducia che la dirigenza ha sempre nutrito in _MANAGER_NAME.|Al responder a las preguntas sobre el partido, _MANAGER_NAME ha insistido en que nunca puso en duda que ganarφan su duelo contra _the_club_name_2. Un una fuente interna del club ha a±adido: "Siempre hemos confiado en _MANAGER_NAME. Esto ha sido algo grande y nos lo hemos cocinado nosotros solitos".|
  3832. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_4|In a game where second place means nothing, or redundancy, _MANAGER_NAME was in no doubt as to the meaning of first place as _CLUB_NAME prevailed _against_CLUB_NAME_2 in what was dubbed "the match of the season". |La rencontre entre _the_club_name et _the_club_name_2 a tenu toutes ses promesses. Les deux Θquipes se sont livrΘes α fond et ce sont finalement les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME qui ont remportΘ ce que les observateurs appellent dΘjα "le match de l'annΘe".|Nach einem Spiel, bei dem der zweite Platz v÷llig bedeutungslos wΣre, lie▀ _MANAGER_NAME keinen Zweifel am Wert des Sieges _of_club_name ⁿber _den_club_name_2 aufkommen. Diese Begegnung war in jedem Fall "das Spiel der Saison". |In un gioco dove arrivare secondi equivale a una sconfitta, il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha sottolineato quanto ci tenga a vincere il titolo definendo il prossimo impegno _against_club_name_2 "il pi∙ importante della stagione".|En un partido en el que el segundo puesto no servφa para nada, _MANAGER_NAME no tenφa ninguna duda de que su _CLUB_NAME prevalecerφa ante _the_club_name_2 en el que ha sido calificado de "partido de a±o". |
  3833. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_5|_MANAGER_NAME declared _CLUB_NAME's win _against_CLUB_NAME_2 as the best win of a career full of high-spots. And _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME paid tribute to his gaffer. "The gaffer is brilliant. I'd like to pay tribute to our boss."|_MANAGER_NAME peut savourer la magnifique victoire _of_club_name, car ses joueurs ont vraiment livrΘ un match parfait pour s'imposer _against_club_name_2. _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘá: "Cette victoire, c'est avant tout celle de l'entraεneur. C'est grΓce α lui que _club_name_is aujourd'hui au sommet".|_MANAGER_NAME bezeichnete den Sieg _of_club_name _against_club_name_2 zum wichtigsten Ereignis seiner Karriere, die nicht arm ist an solchen H÷hepunkten. Und der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zollte seinem Trainer auch sogleich Tribut und meinte: "Unser Trainer ist gro▀artig. Vor ihm ziehe ich wirklich den Hut."|_MANAGER_NAME ha dichiarato che la vittoria _of_club_name _against_CLUB_NAME_2 Φ stata la pi∙ importante di una carriera costellata di successi. _PLAYER_NAME, _player_position, ha elogiato il suo allenatore definendolo una persona eccezionale prima ancora di un professionista serio.|_MANAGER_NAME ha declarado que la victoria _of_club_name ante _the_club_name_2 es la mejor de una carrera llena de Θxitos. Y _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha rendido tributo a su tΘcnico: "El mφster es un crack. Todos tenemos que darle las gracias".|
  3834. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_6|Alexander of Macedon was 22 when he cried salt tears because he realised there were no more worlds to conquer. _MANAGER_NAME is older than that, but that's not the point, was the emotional response from one club insider after watching manager _MANAGER_LAST_NAME lead the team to a historic win _against_CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME et ses joueurs peuvent Ωtre fiers du chemin qu'ils ont parcouru ces derniers mois, un chemin qui les a menΘs jusqu'α cette victoire historique _against_club_name_2. Pour _MANAGER_LAST_NAME, cette victoire rΘsonne comme une vΘritable consΘcration.|"Alexander von Mazedonien war 22, als er salzige TrΣnen vergoss, da es keine weiteren Welten zu erobern gab. _MANAGER_NAME ist zwar ein bisschen Σlter, aber darum geht es nicht", erklΣrte ein Mitarbeiter des Vereins bewegt, nachdem _MANAGER_LAST_NAME mit seiner Mannschaft einen historischen Sieg _against_club_name_2 errungen hatte.|Alessandro Magno aveva 22 anni quando si accorse di aver conquistato tutto ci≥ che c'era da conquistare. _MANAGER_NAME ha qualche anno in pi∙ dell'eroe macedone, ma ci≥ che li accomuna Φ il rispetto di cui hanno goduto, come confermato, nel caso del tecnico, da un portavoce della societα dopo la storica vittoria _against_club_name_2.|Alejandro Magno tenφa 22 a±os cuando llor≤ lßgrimas de sangre al darse cuenta de que no habφa mßs mundo que conquistar. _MANAGER_NAME es un poquito mayor, pero eso no lo es lo importante, sino la respuesta general que ha provocado el espectßculo en que _MANAGER_LAST_NAME ha dirigido a los suyos hasta conseguir una victoria hist≤rica contra _the_club_name_2. |
  3835. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_7|_CLUB_NAME held their nerve to see off _CLUB_NAME_2 in what was dubbed an all-or-nothing clash by manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME confessed that a plan hatched before the game had paid off, and used the occasion to declare that the club would use the match as a launching pad.|Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME n'ont pas tremblΘ et se sont imposΘs _against_club_name_2 au terme d'un match magnifique. Cette victoire vient rΘcompenser tous les efforts fournis par _MANAGER_LAST_NAME depuis son arrivΘe _at_club_name.|_CLUB_NAME_HAS die Nerven behalten und _den_club_name_2 in einer Begegnung besiegt, in der es Trainer _MANAGER_NAME zufolge um alles oder nichts ging. Er gab zu, dass sein Plan, den er extra fⁿr dieses Spiel ausgeheckt hatte, aufgegangen sei und betonte, dass das Spiel zu einem neuen Ausgangspunkt fⁿr den weiteren Weg des Vereins werden sollte.|_CLUB_NAME_HAS mantenuto i nervi saldi per battere _the_club_name_2 in quella che il tecnico _MANAGER_NAME aveva definito la partita del tutto per tutto. _MANAGER_LAST_NAME ha rivelato che la strategia messa a punto prima della gara ha dato i suoi frutti e ne ha approfittato per annunciare che questa vittoria sarα l'apripista dei successi futuri della sua squadra.|_THE_CLUB_NAME ha conseguido hacerse fuerte y acabar con _the_club_name_2 en un partido que el entrenador _MANAGER_NAME habφa calificado como "de ganar o morir". _MANAGER_LAST_NAME confes≤ que se le habφa ocurrido un plan antes de que el partido terminase y quiso aprovechar la ocasi≤n para ponerlo a prueba.|
  3836. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_8|_MANAGER_NAME paid tribute to players after watching the team see off _CLUB_NAME_2 in a hugely important match for _CLUB_NAME. Fans showed their appreciation after the match by presenting _MANAGER_LAST_NAME with a cake baked in the club's colours.|_MANAGER_NAME a tenu α remercier ses joueurs aprΦs leur victoire _against_club_name_2, une victoire qui vient couronner des mois d'efforts et de sacrifices. Les supporters _of_club_name ont cΘlΘbrΘ ce succΦs α leur faτon en offrant α _MANAGER_LAST_NAME un Θnorme gΓteau aux couleurs du club.|_MANAGER_NAME zollte seinen Spielern _of_club_name nach dem Sieg _against_club_name_2 h÷chsten Tribut, da sie dieses enorm wichtige Spiel fⁿr sich entschieden hatten. Auch die Fans waren ⁿberglⁿcklich und ⁿberreichten _MANAGER_LAST_NAME zum Dank eine Torte in den Farben des Vereins.|_MANAGER_NAME si Φ congratulato con i giocatori dopo aver battuto _the_club_name_2 in una partita importantissima _for_club_name. Da parte loro, i tifosi hanno festeggiato la vittoria regalando a _MANAGER_LAST_NAME una torta con i colori della squadra.|_MANAGER_NAME rindi≤ un merecido tributo a los jugadores despuΘs de contemplar desde el banquillo c≤mo los suyos se deshacφan _of_club_name_2 en un partido vital para _the_club_name. Tras el encuentro los aficionados han demostrado su agradecimiento a _MANAGER_LAST_NAME regalßndole una tarta con los colores del club.|
  3837. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_9|_CLUB_NAME players praised their manager _MANAGER_NAME for guiding them through one their toughest tests in the club's history by seeing off _CLUB_NAME_2. "The gaffer has always been there for us and saw us home today. We're here to say we cant thank our gaffer enough."|Les joueurs _of_club_name ont tenu α remercier _MANAGER_NAME pour leur avoir permis de remporter _against_club_name_2 l'un des matchs les plus importants de l'histoire du club. "Il a toujours ΘtΘ lα pour nous soutenir et nous guider. Cette victoire, c'est aussi la sienne. Merci, Coachá!"|Die Spieler _of_club_name lobten ihren Trainer _MANAGER_NAME in den h÷chsten T÷nen, da sie mit ihm eine der hΣrtesten Prⁿfungen in der Geschichte des Vereins bestanden und _den_club_name_2 geschlagen hatten. "Der Trainer war immer fⁿr uns da und heute haben wir ihm das wiedergegeben. Wir k÷nnen ihm gar nicht genug danken."|I giocatori _of_club_name hanno elogiato il loro allenatore _MANAGER_NAME per averli guidati al successo _against_club_name_2 in una delle partite pi∙ importanti nella storia del club. "L'allenatore Φ sempre stato disponibile e oggi lo abbiamo ripagato. Siamo qui per dirgli che non potremmo mai ringraziarlo abbastanza per tutto ci≥ che ha fatto per noi", Φ stato il commento unanime della squadra.|Los jugadores _of_club_name han alabado a su entrenador _MANAGER_NAME por ser capaz de salvar los muebles en una de las pruebas mßs duras de la historia del club derrotando _to_club_name_2. "Para nosotros, es como si el mφster hubiera estado jugando a nuestro lado. Nunca podremos agradecΘrselo lo suficiente".|
  3838. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME win out in all or nothing match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire cruciale _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in entscheidendem Spiel Sieger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WINS la partita del tutto per tutto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana un partido vital|
  3839. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME crush _CLUB_NAME_2 in vital match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name remportent une victoire dΘcisive _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_MAKES _den_club_name_2 in entscheidendem Spiel fertig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME umilia _CLUB_NAME_2 nella partita pi∙ importante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME aplasta _to_club_name_2|
  3840. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME win delights fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name cΘlΦbrent la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans begeistert vom Sieg _of_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi in estasi per la vittoria _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La victoria _of_club_name deleita a la afici≤n|
  3841. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: I knew we could do it|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Je n'ai jamais doutΘ"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Ich wusste, dass wir es schaffen k÷nnen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Sapevo che potevamo farcela"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Sabφa que podφamos hacerlo"|
  3842. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Winner takes all for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire capitale pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gewinner _MANAGER_LAST_NAME geh÷rt alles|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si prende tutta la posta in palio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gran victoria para los de _MANAGER_LAST_NAME|
  3843. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails best win of career|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME au septiΦme ciel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME stolz auf den wertvollsten Sieg seiner Karriere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ottiene la vittoria pi∙ prestigiosa della sua carriera|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mejor victoria de _MANAGER_LAST_NAME |
  3844. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME wins big one|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire dΘcisive _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit Haupttreffer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WINS la partitissima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana un importante partido|
  3845. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME prevail over rivals _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name prennent le meilleur sur _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS Oberhand ⁿber Konkurrent _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name prevale sui rivali _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se impone _to_club_name_2|
  3846. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME thanks players for effort in win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΘlicite ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bedankt sich bei Spielern fⁿr den Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ringrazia i giocatori per la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME agradece a sus chicos la victoria|
  3847. MANAGER_DECIDING_MATCH_WON_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players pay tribute to manager after big win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs remercient leur entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler zollen Trainer nach Sieg Tribut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi elogiano il tecnico dopo l'importante vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores felicitan al entrenador|
  3848. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_1|_CLUB_NAME were left stunned after they were defeated by newly-promoted _CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was left disappointed by the loss, saying the players should have won the match and it was three points dropped.|Les joueurs _of_club_name se sont faits surprendre par les promus _of_club_name_2. _MANAGER_NAME, trΦs dΘτu, a dΘclarΘ que l'Θquipe _of_club_name aurait pu gagner avec un peu plus de motivation.|_CLUB_NAME_WAS nach der Niederlage gegen Neuaufsteiger _CLUB_NAME_2 nur noch sprachlos. Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab seiner EnttΣuschung Ausdruck und meinte, seine Mannschaft hΣtte das Spiel eigentlich gewinnen mⁿssen. Diese drei Punkte seien verschenkt.|La squadra _of_club_name Φ frastornata dopo la sconfitta _against_club_name_2, una delle compagini neo-promosse. Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ detto deluso per il risultato in quanto i suoi giocatori, favoriti sulla carta, hanno buttato via tre punti.|En _the_club_name todos se han quedado anonadados al caer derrotados ante _the_club_name_2, un reciΘn ascendido. _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estß muy decepcionado y ha asegurado que los jugadores debφan haber ganado el partido, aunque en lugar de ello dejaron escapar tres puntos.|
  3849. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_10|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was left stunned after the club slumped to a surprise defeat _against_CLUB_NAME_2, who were promoted last season. _MANAGER_LAST_NAME failed to appear at the post-match press conference, sending the club's assistant manager to face the media instead.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, Θtait manifestement sous le choc aprΦs la dΘfaite surprise de son Θquipe _against_club_name_2. Cette contre-performance est un coup dur pour _MANAGER_LAST_NAME, qui ne s'est mΩme pas prΘsentΘ α la confΘrence de presse d'aprΦs-match.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, war sprachlos, als seine Mannschaft ⁿberraschend _against_club_name_2 unterlag - einem Neuaufsteiger der vergangenen Saison. Offensichtlich war es ihm nach dem Spiel zu peinlich, sich der ╓ffentlichkeit zu stellen, so dass er seinen Assistenten auf die Pressekonferenz schickte.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ rimasto frastornato dalla sconfitta a sorpresa _against_club_name_2, una delle squadre neo-promosse. _MANAGER_LAST_NAME non si Φ presentato in sala stampa al termine della partita, mandando al suo posto il suo assistente.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha quedado de piedra al ver c≤mo su equipo caφa derrotado ante un reciΘn ascendido, _the_club_name. _MANAGER_LAST_NAME no compareci≤ en la posterior rueda de prensa, enviado al segundo entrenador en su lugar.|
  3850. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME said the team deserved to lose to newly-promoted _CLUB_NAME_2. The result was a surprise, but _MANAGER_LAST_NAME was gracious in defeat, saying their opponents were better on the day and deserve the points.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, Θtait extrΩmement dΘτu aprΦs la dΘfaite _against_club_name_2. "Ce soir, nous n'avons rien montrΘ de bon. Nous mΘritons cette dΘfaite", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME α l'issue du match.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist der Meinung, dass die Niederlage gegen Neuaufsteiger _CLUB_NAME_2 verdient sei. Das Ergebnis kam zwar ⁿberraschend, doch _MANAGER_LAST_NAME ist ein guter Verlierer und betonte, dass der Gegner an diesem Tag besser gewesen sei und die drei Punkte verdient habe.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha ammesso che la sua squadra ha meritato di perdere contro la formazione neo-promossa _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME non ha accampato scuse per giustificare il risultato, ammettendo che gli avversari hanno giocato meglio e conquistato i tre punti con merito.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha asegurado que su equipo mereci≤ la derrota contra _the_club_name_2, un reciΘn ascendido. El resultado fue una sorpresa en toda regla, pero _MANAGER_LAST_NAME dio muestras de saber perder afirmando que sus adversarios jugaron mejor y merecieron los tres puntos.|
  3851. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_3|_CLUB_NAME slipped to a shock defeat _against_CLUB_NAME_2 who were promoted last season. However, the new boys deserved the win, having attacked from the whistle and never let their high-flying opponents settle.|Les joueurs _of_club_name ont subi la loi des promus _of_club_name_2. Ces derniers se sont montrΘs plus entreprenants et remportent une victoire surprenante mais somme toute logique.|_CLUB_NAME_HAS sich _against_club_name_2 eine sensationelle Niederlage geleistet, da der Gegner in der vergangenen Saison erst aufgestiegen war. Die Neuen haben sich den Sieg aber redlich verdient, da sie von Beginn an auf Angriff setzten und den favorisierten Gegner nie ins Spiel kommen lie▀en.|_CLUB_NAME_HAS subito una sconfitta a sorpresa _against_club_name_2. Nonostante la recente promozione, i giocatori _of_club_name_2 hanno meritato la vittoria, avendo attaccato dal primo minuto senza mai dare un attimo di respiro ai pi∙ quotati avversari.|_THE_CLUB_NAME tropieza y cae sorprendentemente derrotado ante un reciΘn ascendido, _the_club_name_2. Sin embargo, los chicos nuevos en la categorφa atacaron desde el pitido inicial y no dejaron respirar al rival, por lo que merecieron la victoria.|
  3852. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has said defeat _against_CLUB_NAME_2 was 'just a blip' and fans shouldn't panic. _MANAGER_LAST_NAME said the team should have shown their opponents more respect, but the defeat was no more than a one-off.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se voulait rassurant aprΦs la dΘfaite surprise de son Θquipe contre les promus _of_club_name_2. "Je ne suis pas inquiet. Nous avons sous-estimΘ nos adversaires, cette dΘfaite est donc mΘritΘe. Mais elle ne remet pas en cause le travail fourni jusqu'alors. J'espΦre juste que mes joueurs retiendront la leτon", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hΣlt die Niederlage _against_club_name_2 nur fⁿr einen Ausrutscher und bittet die Fans, nicht in Panik zu geraten. Ihm zufolge hΣtte seine Mannschaft dem Gegner mit mehr Respekt begegnen mⁿssen, doch die Niederlage sei eine einmalige Sache und man brauche sich deshalb keine Sorgen zu machen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha definito la sconfitta _against_club_name_2 una semplice giornata storta, aggiungendo che i tifosi non hanno nulla di che preoccuparsi. _MANAGER_LAST_NAME ha quindi ammesso che la sua squadra avrebbe dovuto rispettare maggiormente gli avversari e che Φ stata proprio questa una delle ragioni principali della sconfitta.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, asegur≤ que la derrota ante _the_club_name_2 ha sido s≤lo un tropiezo y que los aficionados no deben entrar en pßnico. _MANAGER_LAST_NAME dijo que el equipo deberφa haber mostrado mßs respeto a sus rivales, pero que la derrota es algo excepcional.|
  3853. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_5|Newly-promoted _CLUB_NAME_2 left _CLUB_NAME reeling after they bagged all three points in their recent encounter. Boss _MANAGER_NAME was left lamenting the defeat, saying the team was 'poor' and didn't deserve anything from the match.|Les joueurs _of_club_name se sont inclinΘs contre les promus _of_club_name_2, une contre-performance qui plonge le club dans le doute. _MANAGER_NAME, bien Θvidemment trΦs dΘτu, n'a pas souhaitΘ faire de commentaire aprΦs la rencontre.|Der Neuaufsteiger _CLUB_NAME_2 lie▀ _CLUB_NAME arm aussehen und nahm dem Favoriten in der letzten Begegnung alle drei Punkte. Trainer _MANAGER_NAME beklagte die Niederlage zwar, erklΣrte aber gleichzeitig, dass seine Mannschaft schlecht gespielt und etwas Besseres als eine Niederlage nicht verdient habe.|La squadra neo-promossa _of_club_name_2 ha battuto _the_club_name nell'ultima giornata. Il tecnico _MANAGER_NAME ha accettato la sconfitta, ammettendo che i suoi non hanno giocato bene.|_THE_CLUB_NAME_2, un reciΘn ascendido, ha hecho tambalear los cimientos _of_club_name embolsßndose los tres puntos en su reciente enfrentamiento. El entrenador _MANAGER_NAME se lamentaba de la derrota asegurando haber jugado mal y no merecer ni el empate.|
  3854. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_6|_CLUB_NAME was hit by a sucker punch as they lost to new boys _CLUB_NAME_2. The promoted side took all three points in a smash and grab raid that left _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME all but speechless after the match.|La dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 est un vΘritable coup dur pour _MANAGER_NAME et ses hommes. Elle pourrait en tout cas remettre en question les ambitions affichΘes en dΘbut de saison par les joueurs _of_club_name.|_CLUB_NAME_WAS im letzten Spiel machtlos gegen Neuaufsteiger _CLUB_NAME_2 und musste der bestimmt aufspielenden Mannschaft alle drei Punkte ⁿberlassen. Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME war regelrecht ⁿberrannt worden, was ihr im wahrsten Sinne des Wortes die Sprache verschlug.|_CLUB_NAME_HAS subito una battuta d'arresto imprevista contro la squadra neo-promossa _of_club_name_2, lasciando il tecnico _MANAGER_NAME ammutolito a fine partita.|_THE_CLUB_NAME se encontr≤ con la horma de su zapato y cay≤ derrotado ante un reciΘn llegado a la categorφa, _the_club_name_2. ╔stos se llevaron los tres puntos en un encuentro que dej≤ a _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, sin palabras.|
  3855. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has said the team is still aiming high for this season despite their shock defeat _against_CLUB_NAME_2. The loss of what should have been an easy three points will be a set back for _MANAGER_LAST_NAME, who believes the club can hit its target this season.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘclarΘ que la dΘfaite inattendue contre les promus _of_club_name_2 ne modifiait en rien les ambitions du club. _MANAGER_LAST_NAME et ses hommes vont cependant devoir se reprendre pour Θviter une nouvelle dΘsillusion.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erklΣrte, dass sein Team trotz der sensationellen Niederlage _against_club_name_2 die Ziele der Saison nicht aufgeben werde. Der Verlust der sicher geglaubten drei Punkte ist fⁿr _MANAGER_LAST_NAME ein Rⁿckschlag, doch er geht weiterhin davon aus, dass die Mannschaft alles erreichen wird, was sie sich vorgenommen hat.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che la squadra punta ancora in alto in questa stagione, nonostante la sconfitta a sorpresa _against_club_name_2 in una partita sulla carta semplice per gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, dice que su equipo sigue aspirando a lo mßximo en esta temporada a pesar de su sorprendente derrota ante _the_club_name_2. Han dejado escapar 3 puntos fßciles que podrφan convertirse en un contratiempo mßs adelante, pero sigue creyendo que su equipo es capaz de conseguir sus objetivos.|
  3856. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_8|_MANAGER_NAME was forced to admit that _CLUB_NAME failed to show enough respect _against_CLUB_NAME_2 who beat them in their last match. _MANAGER_LAST_NAME's team seemed to have no answer against the newly promoted side who attacked from the off. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, Θtait furieux aprΦs ses joueurs α l'issue de la rencontre perdue contre les promus _of_club_name_2. "Je n'ai jamais vu un tel manque de respect envers l'adversaire. Cette dΘfaite est amplement mΘritΘe, et j'espΦre qu'elle servira de leτon α certains d'entre nous", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME musste eingestehen, dass sein Team _dem_club_name_2 in der letzten Begegnung zu wenig Respekt entgegengebracht hat und deshalb eine Niederlage kassieren musste. _CLUB_NAME_WAS offensichtlich nicht in der Lage, dem Ansturm des Neuaufsteigers irgendetwas entgegenzuhalten. |_MANAGER_NAME ha ammesso che _club_name_has preso sottogamba gli avversari _of_club_name_2 nell'ultima gara, ricevendo una dura lezione. Gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME non sono sembrati in grado di ribattere colpo su colpo alla foga degli avversari neo-promossi.|_MANAGER_NAME se ha visto obligado a admitir que _the_club_name se confi≤ demasiado contra _the_club_name_2 y que por ello cayeron derrotados. Los de _MANAGER_LAST_NAME no supieron encontrar soluciones ante un equipo reciΘn ascendido que se lanz≤ al ataque desde el primer minuto. |
  3857. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_9|_CLUB_NAME were shocked in their last match as they lost _against_CLUB_NAME_2 who were only promoted last season. Boss _MANAGER_NAME said the team must pick themselves up and bounce back in time for the next match before the rot sets in.|Les joueurs _of_club_name Θtaient sous le choc α l'issue du match _against_club_name_2. _MANAGER_NAME a dΘclarΘ qu'il fallait α prΘsent tout faire pour oublier cette dΘfaite et rebondir dΦs la prochaine rencontre.|_CLUB_NAME_HAS im letzten Spiel sensationell _against_club_name_2 verloren, obwohl der Gegner erst vergangene Saison aufgestiegen war. Trainer _MANAGER_NAME meinte dazu, sein Team mⁿsse sich zusammenrei▀en und fⁿr die nΣchste Begegnung wieder auf die Beine kommen, bevor sich die EnttΣuschung festsetze.|_CLUB_NAME_HAS subito una battuta d'arresto imprevista nell'ultima gara _against_club_name_2, una delle squadre neo-promosse. L'allenatore _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a riprendersi in fretta, possibilmente prima del prossimo impegno, per evitare un altro scivolone.|Salta la sorpresa en el ·ltimo partido _of_club_name con la derrota sufrida ante _the_club_name_2, un equipo reciΘn ascendido. El entrenador _MANAGER_NAME ha asegurado que el equipo debe recomponerse y recuperarse para el siguiente partido antes de que se instaure una mala dinßmica.|
  3858. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New boys stun _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise surprise _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuaufsteiger legt _CLUB_NAME lahm|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I neo-promossi sconfiggono _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los reciΘn llegados sorprenden _to_club_name |
  3859. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME stunned|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sous le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sprachlos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME frastornato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorpresa desagradable para _MANAGER_NAME|
  3860. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: We deserved defeat |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Leur victoire est mΘritΘe"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Die Niederlage ist verdient|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Abbiamo meritato di perdere"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Hemos merecido perder"|
  3861. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Shock defeat for _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite surprise _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schockierende Niederlage _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sconfitta a sorpresa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorprendente derrota _of_club_name|
  3862. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: Defeat 'just a blip'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME reste serein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Niederlage nur ein Ausrutscher |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Si Φ trattato di una giornata storta"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "La derrota es s≤lo un peque±o tropiezo"|
  3863. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: We were poor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contre-performance pour _MANAGER_NAME et ses hommes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Wir waren schlecht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Abbiamo giocato male"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Hemos jugado muy mal"|
  3864. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sucker punch for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coup dur _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dumm gelaufen _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutto colpo _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primer varapalo para _the_club_name|
  3865. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> We're still aiming high - _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Nos ambitions sont les mΩmesá!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Wir geben unsere Ziele nicht auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Puntiamo ancora in alto"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Seguimos aspirando a lo mßximo"|
  3866. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: we lacked respect|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Une leτon d'humilitΘ"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Wir hatten zu wenig Respekt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Non abbiamo rispettato gli avversari"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Nos confiamos demasiado"|
  3867. MANAGER_DEFEAT_PROMOTED_TEAM_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME shocked|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sous le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME schockiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME sotto shock|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorpres≤n para _the_club_name|
  3868. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_1|_CLUB_NAME _name_of_job _STAFF_NAME_1 today faced up to his side's poor run of form by promising a diet of hard work and hard training. Speaking after his team's _COUNTER defeat in as many matches, he said "We can see where we are going wrong, now it is just a matter of getting back to the training ground and getting back to he basics".|_STAFF_NAME_1 (_name_of_job _of_club_name) a rΘagi α la sΘrie de mauvais rΘsultats de son Θquipe en promettant de redoubler d'efforts lors des entraεnements. _VALUE dΘfaites successives, c'est inadmissible. Heureusement, nous pensons avoir cernΘ le problΦme, il ne nous reste plus qu'α le rΘgler α l'entraεnement, notamment en revenant aux fondamentaux a-t-il dΘclarΘ.|_NAME_OF_JOB _of_club_name, _STAFF_NAME_1, bezog heute Stellung zu den schlechten Leistungen seiner Mannschaft und versprach, im Training hΣrter durchzugreifen. Nach der _COUNTER Niederlage in ebenso vielen Spielen meinte er: ôWir wissen, was wir falsch machen. Also gibt's nur eins: zurⁿck auf den Trainingsplatz und ran an die Arbeit!ö |_STAFF_NAME_1, _NAME_OF_JOB _of_club_name, ha fatto sapere che sottoporrα la squadra a un rigido programma di allenamento per rimediare alla scarsa condizione atletica dimostrata dai suoi giocatori. Queste le dichiarazioni rilasciate dal tecnico in seguito al _COUNTER risultato negativo consecutivo: ôSappiamo cosa non va. Ora si tratta solo di tornare ad allenarci ricominciando dalle basiö.|_STAFF_NAME_1, _name_of_job _of_club_name, ha reconocido que el equipo estß en baja forma y que serß necesario trabajar duro y entrenar a conciencia. Respecto a la _COUNTER derrota sufrida en otros tantos partidos, ha asegurado que hemos identificado nuestros fallos y ahora s≤lo se trata de corregirlos en los entrenamientos. |
  3869. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_10|_MANAGER_NAME has defended his team despite his side slumping to their _COUNTER defeat in a row. The _CLUB_NAME manager said: "We've played some good stuff at times but we just aren't getting the rub of the green. The signs are there that we can turn this around, so long as we all work hard and pull together".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a pris la dΘfense de ses joueurs malgrΘ une _COUNTER dΘfaite consΘcutive. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘ : "Nous avons eu de bonnes phases de jeu, mais nous manquons tout bonnement de rΘussite. Tout indique que nous pouvons retourner la situation, mais nous devons rester soudΘs et travailler encore plus dur".|_MANAGER_NAME verteidigte seine Mannschaft trotz der _COUNTER Niederlage in Folge. ErlΣuternd meinte der Trainer _of_club_name: "Hier und da lΣuft es ganz gut, aber den Platz dominieren wir nur selten. Es gibt aber Anzeichen fⁿr eine Wende. Wir mⁿssen nur hart arbeiten und gemeinsam an einem Strang ziehen."|L'allenatore _MANAGER_NAME ha preso le difese della sua squadra nonostante l'ennesimo (_COUNTER) risultato negativo di fila. Il tecnico _of_club_name ha rilasciato la seguente dichiarazione: "Abbiamo giocato bene a sprazzi, ma non siamo riusciti a concretizzare le occasioni avute. FinchΘ continueremo a rimanere uniti e a lavorare sodo, ci sono tutti i presupposti per invertire questa tendenza".|El entrenador _MANAGER_NAME ha defendido a sus jugadores pese a que Θstos han sufrido su _COUNTER_WITHOUT¬ derrota consecutiva. El tΘcnico _of_club_name ha dicho: "En algunos momentos hemos jugado bien, pero no conseguimos terminar de definir. Podemos darle la vuelta a la situaci≤n si trabajamos duro y unimos nuestras fuerzas". |
  3870. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_2|_MANAGER_NAME slammed his team after their _COUNTER defeat in a row. After his team slumped again _against_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME looks set to shuffle his pack threatening to bring in a number of younger players from the sidelines.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a sΘvΦrement sermonnΘ ses joueurs aprΦs leur _COUNTER dΘfaite de rang. A la fin du match _against_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME a annoncΘ qu'il fallait probablement qu'il rΘflΘchisse α une nouvelle Θquipe type, et il a ΘvoquΘ la possible titularisation de plusieurs jeunes joueurs.|_MANAGER_NAME kritisierte sein Team nach der _COUNTER Niederlage in Folge. Nachdem die Mannschaft erneut _against_club_name_2 unterlegen war, scheint der Trainer seinen Leuten die Leviten lesen zu wollen und droht, eine Reihe jⁿngerer Spieler ins Aufgebot zu nehmen.|_MANAGER_NAME ha criticato la sua squadra per l'ennesimo risultato negativo di fila (_COUNTER) maturato _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ intenzionato a scuotere i suoi giocatori minacciando di sostituirli con diversi giovani della primavera.|_MANAGER_NAME ha criticado a sus jugadores tras su _COUNTER_WITHOUT¬ derrota consecutiva. DespuΘs de que el equipo pinchase de nuevo, esta vez contra _the_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME parece decidido a tomar medidas. Por ahora ha amenazado con incorporar a canteranos de los equipos inferiores.|
  3871. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_3|_MANAGER_NAME has revealed how his team's _COUNTER defeat has left him questioning the commitment of his players. "Looking at some of them today I start to wonder if they want to play for this club", said _MANAGER_LAST_NAME. "I can only pick the team, once they cross the white line then one of them has to take responsibility".|AprΦs la _COUNTER dΘfaite de rang de son Θquipe, _MANAGER_NAME s'est interrogΘ sur la motivation de ses joueurs. "Aujourd'hui, en observant certains d'entre eux, je me suis demandΘ s'ils dΘsiraient vraiment jouer". _MANAGER_LAST_NAME a mΩme ajoutΘá: "Quand ils sont sur le terrain, c'est quand mΩme α eux de prendre leurs responsabilitΘs".|_MANAGER_NAME stellte nach der _COUNTER Niederlage seiner Mannschaft das Engagement der Spieler in Frage. "Bei einigen Spielern frage ich mich wirklich, ob sie ⁿberhaupt fⁿr diesen Club antreten wollen", sagte _MANAGER_LAST_NAME. "Ich kann nur die Mannschaft zusammenstellen, aber sobald sie auf dem Platz steht, muss einer die Verantwortung ⁿbernehmen."|_MANAGER_NAME ha reso noto che il _COUNTER risultato negativo della squadra lo ha fatto riflettere sull'impegno dimostrato dai suoi giocatori. "Osservando alcuni di loro, oggi mi sono chiesto quanto tengano veramente alla maglia", ha detto _MANAGER_LAST_NAME. "Io posso solo decidere la formazione, ma, una volta in campo, la responsabilitα Φ tutta loro".|Tras presenciar la _COUNTER derrota de sus jugadores, _MANAGER_NAME ha reconocido que ha comenzado a tener dudas: "Hoy miraba a algunos y me preguntaba si realmente quieren jugar en este club", confes≤ _MANAGER_LAST_NAME. "Yo elijo la alineaci≤n, pero una vez pisan el cΘsped, son ellos los que tienen que asumir la responsabilidad".|
  3872. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_4|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has admitted that he is perplexed by his side's terrible run of results. Struggling to explain the run, he told reporters that his team looked good at the start of the season but they haven't worked as a unit or placed as well as he knows they can.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, a reconnu Ωtre embarrassΘ par la sΘrie de mauvais rΘsultats de son Θquipe. Tentant de trouver une explication α ces contre-performances, il a dΘclarΘ que si les joueurs s'Θtaient bien comportΘs en dΘbut de saison, l'esprit d'Θquipe avait inexplicablement disparu lors des derniΦres rencontres.|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, gab zu, das extrem schlechte Abschneiden seines Teams nicht erklΣren zu k÷nnen. Er versuchte, den Reportern die aktuelle Krise zu erlΣutern, und verwies auf die guten Leistungen zu Beginn der Saison. Allerdings bemerkte er auch, dass der mannschaftliche Zusammenhalt in den letzten Spielen gelitten habe. |_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha espresso il proprio stupore per la pessima serie di risultati della squadra. Sforzandosi di trovare una risposta, ha riferito ai giornalisti che a inizio stagione lui e i suoi compagni sembravano avere tutte le carte in regola per fare bella figura, ma che nelle ultime partite non sono stati molto uniti.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha admitido estar confuso ante la nefasta racha de resultados del equipo. En un intento por dar una respuesta, ha explicado a los periodistas que el nivel de la plantilla era bueno al empezar la temporada, pero que ha faltado mentalidad de equipo en los ·ltimos encuentros.|
  3873. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was left cursing lady luck after his side slipped to their _COUNTER in as many games. The boss said: "We aren't playing badly but at the moment nothing is going our way. We just need a few breaks and I can see this side turning around".|L'entraεneur _of_club_name plaide la malchance aprΦs une _COUNTER dΘfaite consΘcutive de son Θquipe. _MANAGER_NAME a dΘclarΘ : "Notre jeu n'est pas mauvais, mais actuellement nous manquons cruellement de rΘussite. Il suffirait qu'on enchaεne un ou deux bons rΘsultats pour que tout rentre dans l'ordre".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, konnte nach der _COUNTER Niederlage in ebenso vielen Spielen nur noch das mangelnde Glⁿck beklagen. ErlΣuternd meinte er: "Wir spielen gar nicht schlecht, aber im Moment lΣuft irgendwie alles gegen uns. Wir brauchen nur ein paar Chancen, dann wird die Mannschaft das Blatt schon wenden."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha imprecato contro la sfortuna dopo l'ennesimo (_COUNTER) risultato negativo di fila in altrettante partite. Il tecnico ha detto: "Non stiamo giocando male, ma per ora ci sta andando tutto storto. Abbiamo solo bisogno di qualche risultato utile e sono certo che le cose cambieranno".|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, achaca a la mala suerte la _COUNTER_WITHOUT¬ derrota de los suyos en otros tantos encuentros. Asφ lo ve el mφster: "No estamos jugando mal, pero de momento no nos estßn saliendo las cosas. En cuanto cambie nuestra suerte, le daremos la vuelta a esta situaci≤n". |
  3874. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has appealed for fans to be patient after his side slipped to their _VALUE defeat in a row. The boss appealed to the supporters saying: "I know that we aren't playing well at the moment but I'm asking for everyone just to get behind us as I'm sure that we can turn this slump around".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, demande aux supporters de se montrer patients aprΦs la _COUNTER dΘfaite consΘcutive de ses troupes. Il a lancΘ un appel au public en dΘclarant : "Je sais qu'actuellement on ne joue pas trΦs bien, mais je demande aux supporters de nous soutenir. C'est maintenant qu'on a le plus besoin d'eux."|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bat die Fans um Geduld, nachdem seine Mannschaft die _COUNTER Niederlage in Folge eingefahren hatte. W÷rtlich sagte er: "Ich wei▀, dass wir im Moment wirklich nicht gut spielen, aber ich bitte alle um Unterstⁿtzung, denn ich bin sicher, dass wir aus dieser Krise auch wieder rauskommen."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha pregato i tifosi di essere pazienti dopo le _VALUE sconfitte di fila subite dalla squadra. Il tecnico si Φ rivolto ai tifosi con queste parole: "So che al momento non stiamo giocando bene, ma vi chiedo di starci vicini e sono sicuro che sapremo riprenderci".|_MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name, ha pedido paciencia a los seguidores despuΘs de que su equipo pinchase por _COUNTER_WITHOUT¬ vez consecutiva. El mφster se dirigi≤ a la afici≤n con estas palabras: "SΘ que por ahora no estamos jugando bien, pero os pido a todos que nos apoyΘis porque sΘ que podemos superar esta crisis".|
  3875. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has admitted that he doesn't know what to do about his team's current losing streak. After tasting his _COUNTER defeat, _MANAGER_LAST_NAME said: "We will sit down and watch the video on Monday with the players but at the moment I don't know how we can turn our season around".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, reconnaεt se sentir impuissant face aux mauvais rΘsultats de son Θquipe. AprΦs avoir subi sa _COUNTER dΘfaite, _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Lundi, nous prendrons le temps de visionner la vidΘo avec les joueurs, mais α l'heure actuelle, je ne comprends vraiment pas ce qui se passe".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab zu, sich die momentane Niederlagenserie seiner Mannschaft nicht erklΣren zu k÷nnen. Nach der _COUNTER Niederlage meinte er: "Wir werden uns am Montag mit den Spielern zusammensetzen und das Video analysieren, aber im Moment wei▀ ich nicht, wie wir den Trend dieser Saison noch abwenden k÷nnen."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ammesso di non sapere come interrompere l'attuale sequenza di sconfitte della sua squadra. Dopo aver rimediato il _COUNTER risultato negativo, _MANAGER_LAST_NAME ha dichiarato: "Luned∞ ci riuniremo con tutta la squadra e rivedremo il filmato della partita, ma per il momento non ho idea di come dare una sterzata alla nostra stagione".|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha reconocido que no sabe quΘ hacer para atajar la mala racha de su equipo. Tras sufrir su _COUNTER_WITHOUT¬ derrota, _MANAGER_LAST_NAME ha anunciado que "el lunes me sentarΘ con los jugadores a ver el vφdeo del partido, pero de momento no sΘ c≤mo vamos a arreglar la temporada".|
  3876. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_8|_MANAGER_NAME has claimed that _CLUB_NAME's season could collapse in the next few weeks unless they turn around the form that has seen them slump to _VALUE defeats in a row. _MANAGER_LAST_NAME said "This is make or break time for this team. We need to bounce back from these losses or face a long, fruitless run in to the end of the season".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a reconnu que la saison du club pourrait tourner α la catastrophe dans les prochaines semaines si l'Θquipe ne rΘapprend pas rapidement α gagner. AprΦs une _COUNTER dΘfaite consΘcutive, _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘ : "Nous avons presque atteint le point de non-retour. L'Θquipe doit absolument rΘagir trΦs vite !"|Trainer _MANAGER_NAME erklΣrte, dass die Saison _of_club_name in den nΣchsten Wochen scheitern k÷nnte, wenn es nicht gelΣnge, die Formkrise zu ⁿberwinden, die fⁿr die letzen _VALUE Niederlagen in Folge verantwortlich sei. _MANAGER_LAST_NAME sagte: "Es geht um Alles oder Nichts fⁿr diese Mannschaft. Wir mⁿssen uns von diesen Niederlagen schnellstens erholen, sonst erwartet uns bis zum Ende der Saison ein langer, unergiebiger Weg."|_MANAGER_NAME ha dichiarato che la stagione _of_club_name potrebbe risolversi in un fallimento nelle prossime settimane, a meno che non riescano a ritrovare la forma migliore rispetto a quella che li ha portati a perdere _VALUE partite di fila.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha afirmado que la temporada _of_club_name empezarß a peligrar si no se pone fin a esta nefasta racha de _VALUE derrotas seguidas. _MANAGER_LAST_NAME ha sentenciado: "Es la hora de la verdad para el equipo. Tenemos que cambiar nuestro rumbo o no conseguiremos nada en lo que queda de temporada".|
  3877. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was furious with his players after they slipped to their _COUNTER defeat but still refused to name names. Not mincing his words, the boss said: "I'm not happy with certain individuals by what is said in the dressing room. But, they know who they are and I'm sure many of the fans do too".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, en veut α ses joueurs aprΦs leur _COUNTER dΘfaite consΘcutive. Furieux, le technicien a dΘclarΘá: "Je suis trΦs mΘcontent de certains joueurs, mais ce qui se dit dans les vestiaires reste dans les vestiaires. De toute faτon, ils se reconnaεtront, et nombre de supporters savent de qui je veux parler".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, war sauer auf seine Mannschaft, nachdem sie die _COUNTER Niederlage eingefahren hatten, doch er will weiterhin keine Namen nennen. Ohne Umschweife erklΣrte er: "Ich bin mit einzelnen Spielern ganz und gar nicht zufrieden, aber was in der Kabine gesagt wird, bleibt in der Kabine. Die Spieler wissen, welche Rolle sie spielen und viele Fans wissen das zweifellos auch."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, era infuriato con i suoi uomini dopo l'ennesimo (_COUNTER) risultato negativo di fila, pur rifiutandosi di fare nomi. Senza troppi giri di parole, il tecnico ha detto di non essere contento di certi giocatori, aggiungendo che questi sanno benissimo a chi si riferisce e che lo sanno anche i tifosi.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha mostrado furioso con los jugadores tras sufrir su _COUNTER_WITHOUT¬ derrota, pero ha evitado dar nombres. El mφster no se muerde la lengua: "No estoy contento con determinados jugadores, pues lo que se dice en el vestuario no debe salir de ahφ. Ellos ya saben quiΘnes son y seguro que muchos aficionados tambiΘn".|
  3878. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME loses _VALUE times in a row |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTER dΘfaite de rang pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verliert _VALUE Mal in Folge |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME perde _VALUE partite consecutive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pierde su _COUNTER partido consecutivo|
  3879. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME stands by his team after _COUNTER loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME soutient son Θquipe malgrΘ une _COUNTER dΘfaite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steht auch nach _COUNTER Niederlage hinter seiner Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME parla dopo il _COUNTER risultato negativo di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME apoya al equipo tras la _COUNTER derrota|
  3880. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME threatens side after _COUNTER defeat. |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME excΘdΘ aprΦs une _COUNTER dΘfaite d'affilΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME warnt Mannschaft nach _COUNTER Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME arrabbiato dopo il _COUNTER risultato negativo di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME saca el lßtigo tras la _COUNTER derrota |
  3881. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club boss 'gutted' by _COUNTER defeat in a row|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur ΘcoeurΘ par une _COUNTER dΘfaite consΘcutive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer enttΣuscht ⁿber _COUNTER Niederlage in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il tecnico disgustato per l'ennesimo (_COUNTER) risultato negativo di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, abatido por la _COUNTER_WITHOUT¬ derrota consecutiva|
  3882. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME 'confused' by _COUNTER defeat in a row|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME trΦs dΘτu par une _COUNTER dΘfaite d'affilΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME "verwirrt" nach _COUNTER Niederlage in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME confuso dopo il _COUNTER risultato negativo consecutivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1, desconcertado tras la _COUNTER derrota consecutiva|
  3883. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME bemoans his luck after _COUNTER defeat.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘplore une _COUNTER dΘfaite consΘcutive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME klagt nach _COUNTER Niederlage ⁿber mangelndes Glⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME maledice la sfortuna per il _COUNTER risultato negativo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lamenta su suerte tras su _COUNTER derrota|
  3884. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME asks for calm after _COUNTER defeat.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, confiant malgrΘ une sΘrie de _COUNTER dΘfaites|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bittet nach _COUNTER Niederlage um Geduld|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME chiede calma dopo il _COUNTER risultato negativo di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pide calma tras la _COUNTER derrota.|
  3885. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME at a loss to explain _COUNTER defeat.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME incapable d'expliquer une _COUNTER dΘfaite de rang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kann _COUNTER Niederlage nicht erklΣren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ammutolito dopo il _COUNTER risultato negativo di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no se explica la _COUNTER derrota|
  3886. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME says _COUNTER loss 'could be critical'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: espΘrons qu'on s'arrΩtera α _VALUEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hΣlt _COUNTER Niederlage fⁿr "kritisch"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: il _COUNTER risultato negativo potrebbe essere fatale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME afirma que la _COUNTER derrota podrφa ser crφtica|
  3887. MANAGER_DEFEATS_IN_A_ROW_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME horrified by _COUNTER loss |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME horrifiΘ par une _COUNTER dΘfaite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entsetzt ⁿber _COUNTER Niederlage |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sconvolto dal _COUNTER risultato negativo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, escandalizado tras la _COUNTER derrota|
  3888. MANAGER_DISAPPOINTMENT_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was left to chew the fat after he saw his side beaten by _CLUB_NAME_2 in their last match. _MANAGER_LAST_NAME must make some bold decisions if he is to reverse his team's fortunes and get their season back on track.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se pose s√rement beaucoup de questions aprΦs la dΘfaite concΘdΘe _against_club_name_2. Des mesures radicales s'imposent si _MANAGER_LAST_NAME veut sauver la saison de son Θquipe.|Nach der jⁿngsten Niederlage _against_club_name_2 werden die Sorgen fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nicht weniger. Nach dem verpatzten Saisonauftakt muss sich _MANAGER_LAST_NAME jetzt Gedanken machen, wie er die Mannschaft wieder auf Kurs bringen will.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ rimasto con un palmo di naso dopo la sconfitta rimediata _against_club_name_2 nell'ultima gara disputata. _MANAGER_LAST_NAME deve fare delle scelte coraggiose se vuole invertire la tendenza e rimettere in sesto la stagione.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, habl≤ con los jugadores despuΘs de la derrota sufrida ante _the_club_name_2 en su ·ltimo partido. _MANAGER_LAST_NAME deberß realizar cambios sustanciales si quiere enderezar el rumbo del equipo y arreglar la temporada.|
  3889. MANAGER_DISAPPOINTMENT_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was left to reflect on three points dropped against _CLUB_NAME_2. There does not appear to be any light at the end of the tunnel in a season where the manager has come in for criticism from all angles.|_MANAGER_NAME semblait un peu perdu aprΦs la dΘfaite de ses joueurs _against_club_name_2. MalgrΘ une bonne volontΘ Θvidente, l'Θquipe ne voit toujours pas le bout du tunnel, et l'entraεneur _of_club_name fait l'objet de nombreuses critiques.|Nach der Niederlage _against_club_name_2 befindet sich der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, in ErklΣrungsn÷ten. Angesichts der zahlreichen Misserfolge in der laufenden Saison hagelt es fⁿr ihn von allen Seiten Kritik.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ rimasto a riflettere sui tre punti persi _against_club_name_2. Sembra impossibile intravedere la luce in fondo al tunnel di una stagione che ha visto il tecnico criticato da ogni parte.|Al tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, le ha sentado mal perder los tres puntos ante _the_club_name_2. Esta temporada, el entrenador ha recibido crφticas desde todos los sectores, pero sigue sin verse la luz al final del t·nel.|
  3890. MANAGER_DISAPPOINTMENT_2|The press are speculating over the future of _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME as his side continue to play well below their capability. Reporters are suggesting that _MANAGER_LAST_NAME's days may be numbered at the club unless he can turn things around drastically.|Le futur semble de plus en plus incertain pour _MANAGER_NAME. Le jeu dΘveloppΘ _by_club_name depuis le dΘbut de la saison est loin de rΘpondre aux attentes du public et des supporters. A moins d'un retournement de situation, il est possible que _MANAGER_LAST_NAME soit prochainement dΘbarquΘ.|In der Presse wird schon ⁿber die Zukunft des Trainers _of_club_name spekuliert, nachdem seine Mannschaft in den bisherigen Saisonspielen fast durchweg enttΣuscht hat. Wenn er keine schnelle Trendwende herbeifⁿhren kann, sind die letzten Tage von _MANAGER_LAST_NAME wohl bald gezΣhlt.|La stampa ipoteca il futuro del tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, dal momento che la squadra continua ad esprimersi al di sotto delle proprie possibilitα. I giornalisti sostengono che _MANAGER_LAST_NAME abbia i giorni contati, a meno che non riesca a dare una drastica sterzata ai risultati.|La prensa especula sobre el futuro del tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, mientras su equipo contin·a jugando por debajo de sus posibilidades. Seg·n los periodistas, si las cosas no cambian drßsticamente, los dφas de _MANAGER_LAST_NAME en el club podrφan estar contados.|
  3891. MANAGER_DISAPPOINTMENT_3|_MANAGER_NAME's season went from bad to worse as he saw his side crash to defeat in their last outing. He now faces the unenviable task of trying to turn around a season that has seen his side fail to live up to the expectations set down at the beginning of the campaign.|_MANAGER_NAME n'est dΘcidΘment pas au bout de ses peinesá: son Θquipe vient de subir une nouvelle dΘfaite, et aucune solution ne semble s'imposer pour remΘdier α ce dΘbut de saison catastrophique. On est bien loin des ambitions affichΘes α l'ouverture du championnat.|Mit der neuerlichen Niederlage wird die Situation von _MANAGER_NAME nicht gerade einfacher. Im Gegenteil: Man mag kaum noch glauben, dass er die Mannschaft neu motivieren und zu Siegen fⁿhren kann, um die vor der Saison gesteckten Ziele doch noch zu erreichen.|La stagione di _MANAGER_NAME Φ andata di male in peggio. Dopo aver visto la propria squadra uscire a testa bassa dall'ultimo incontro disputato, il tecnico ha il difficile compito di cercare di rimediare a una stagione che ha visto la formazione deludere le aspettative della vigilia.|El equipo de _MANAGER_NAME sigue realizando una mala temporada, tal como evidencia la derrota sufrida en su ·ltimo encuentro. Al tΘcnico le corresponde la poco envidiable tarea de invertir esta tendencia y conseguir que el conjunto responda a las expectativas que se depositaron en Θl al comenzar la temporada.|
  3892. MANAGER_DISAPPOINTMENT_4|_CLUB_NAME manager faced another headache as he saw his side beaten by _CLUB_NAME_2. This is just one more incident in a forgettable season for _MANAGER_LAST_NAME who now has to work long and hard to turn things around for his side.|La nouvelle dΘfaite concΘdΘe _by_club_name face _at_club_name_2 vient s'ajouter α une liste de dΘsillusions qui s'allonge α chaque nouveau match de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME. MΩme les plus fervents supporters semblent avoir perdu tout espoir d'un revirement soudain.|Die Kopfschmerzen des Trainers _of_club_name dⁿrften nach der Niederlage _against_club_name_2 beΣngstigende Ausma▀e annehmen. Fⁿr _MANAGER_LAST_NAME bahnt sich eine desastr÷se Saison an. Jetzt hilft wohl nur noch harte Arbeit mit der Mannschaft. |L'allenatore _of_club_name ha subito l'ennesima sconfitta, stavolta _against_club_name_2. Questo Φ solo l'ennesimo incidente di una stagione disgraziata per _MANAGER_LAST_NAME che ora dovrα lavorare sodo per invertire la tendenza.|Mßs dolores de cabeza para el entrenador _of_club_name: su equipo ha perdido ante _the_club_name_2. Se trata de un nuevo tropiezo en una temporada para el olvido. _MANAGER_LAST_NAME tendrß que trabajar muy duro para salir de Θsta.|
  3893. MANAGER_DISAPPOINTMENT_5|An angry _MANAGER_NAME saw his side run out losers to _CLUB_NAME_2 and immediately ordered his players in for extra training. He said, "it's not good enough, I expect a certain level of commitment from my players and right now I'm not getting it. Things have got to improve".|_MANAGER_NAME avait du mal α masquer sa colΦre α l'issue du match perdu _against_club_name_2á: "Ce comportement est indigne de professionnels. J'attends de mes joueurs une implication plus forte sur le terrain, et si τa doit passer par des sΘances d'entraεnements plus poussΘes, eh bien, croyez-moi, ils vont y avoir droit".|Ein sichtlich verΣrgerter _MANAGER_NAME hat seine Spieler gleich nach der Niederlage _against_club_name_2 zum Sondertraining bestellt. Den Reportern sagte er: Ich habe jetzt genug Ausreden geh÷rt. Ich erwarte mehr Einsatz meiner Spieler. Das werden sie jetzt eben auf die harte Tour lernen mⁿssen.|Un infuriato _MANAGER_NAME ha visto la sua squadra perdere _against_club_name_2 e ha fissato immediatamente una seduta extra di allenamento. Queste le sue parole al termine della gara: ôCos∞ non va. Mi aspetto un maggiore impegno da parte dei miei giocatori e per ora non lo sto vedendo. Le cose devono migliorare.|_MANAGER_NAME, claramente enfadado, castig≤ a los jugadores con una sesi≤n extra de entrenamiento tan pronto como termin≤ el encuentro que acab≤ con derrota ante _the_club_name_2. Sus palabras no dejan lugar a la duda: Necesito un mayor nivel de entrega por parte de los jugadores, un nivel que no me estßn dando. Las cosas tienen que mejorar.|
  3894. MANAGER_DISAPPOINTMENT_6|_MANAGER_NAME saw more misery heaped on his team's season as he watched his _CLUB_NAME side beaten by _CLUB_NAME_2. Even at this stage of the season, supporters are beginning to consider this campaign a write off after such a depressing start.|_MANAGER_NAME a une nouvelle fois d√ assister α la dΘfaite de ses hommes, _against_club_name_2 cette fois-ci. Encore un ou deux matchs comme τa, et on peut tirer un trait sur la saison, dΘclarait l'un des supporters aprΦs le match.|_MANAGER_NAME ist es noch nicht gelungen, seinen Spielern _of_club_name das Beste abzuverlangen. _Against_club_name_2 setzte es eine erneute Niederlage. Selbst die treuesten Fans m÷gen jetzt kaum mehr an eine erfolgreiche Saison glauben.|Guai in vista per _MANAGER_NAME, dopo che la sua squadra (_the_club_name) Φ stata sconfitta _from_club_name_2. Giα a questo punto della stagione, i tifosi cominciano a credere che sarα un'annata difficile, dopo un avvio cos∞ stentato.|A _MANAGER_NAME se le acumulan los problemas: su equipo, _the_club_name, ha perdido contra _the_club_name_2. La afici≤n, desanimada por este deprimente comienzo, empieza a plantearse la posibilidad de dar por perdida la temporada.|
  3895. MANAGER_DISAPPOINTMENT_7|Questions are being asked about _MANAGER_NAME 's management credentials after such a lacklustre start to the season. The _CLUB_NAME manager has failed to meet the expectations of the club and seems to be steering his team in the wrong direction.|_MANAGER_NAME ne peut plus ignorer les accusations de plus en plus insistantes concernant sa mauvaise gestion du groupe. Le dΘbut de saison _of_club_name ne correspond pas aux attentes des dirigeants, et seule une victoire au prochain match semble pouvoir Θviter α _MANAGER_LAST_NAME un licenciement prΘcoce.|Nach dem missglⁿckten Start in die Saison muss sich _MANAGER_NAME einer Menge unbequemer Fragen stellen. Dem Trainer _of_club_name ist es nΣmlich bisher nicht gelungen, den Erwartungen von Fans und Verein gerecht zu werden. |Dopo il pessimo avvio di stagione, ci si interroga sulle capacitα di allenatore di _MANAGER_NAME. Il tecnico _of_club_name non Φ riuscito a soddisfare le aspettative del club e sembra guidare la squadra nella direzione sbagliata.|_MANAGER_NAME ha tenido un comienzo tan deslucido que algunos ya se preguntan si estaba preparado para asumir el cargo. El entrenador _of_club_name, que no ha cumplido las expectativas, parece estar llevando al equipo por mal camino.|
  3896. MANAGER_DISAPPOINTMENT_8|Supporters appear to be nonplused about some of their team's performances this season. Fans had expected more from a campaign which seems to be going slowly down hill. Some of the _CLUB_NAME devotees voiced their concerns during their last match which ended in defeat _against_CLUB_NAME_2.|Les supporters _of_club_name espΘraient beaucoup de leur Θquipe cette saison, et leur dΘception est α la mesure de leurs attentes. Les critiques fusent suite α la nouvelle dΘfaite concΘdΘe _against_club_name_2 et il devient urgent de trouver une solution. |Das hatten sich die AnhΣnger des Vereins diese Saison ganz anders vorgestellt. Mit gro▀en Hoffnungen gestartet, befindet sich das Team mittlerweile auf konstanter Talfahrt. Kein Wunder, dass einige Fans _of_club_name nach der Niederlage _against_club_name_2 ihren Unmut zum Ausdruck brachten. |Tifosi sconcertati per alcune prestazioni della loro squadra in questa stagione. Si aspettavano di pi∙ da questa annata, che sembra peggiorare di partita in partita. Alcuni ultrα _of_club_name hanno dato voce al loro malcontento durante l'ultima partita persa _against_club_name_2.|Los seguidores estßn sorprendidos por los resultados del equipo esta temporada. La afici≤n esperaba mßs de una campa±a que poco a poco se estß echando a perder. Algunos hinchas _of_club_name manifestaron su descontento desde las gradas durante el ·ltimo encuentro del equipo, que perdi≤ contra _the_club_name_2.|
  3897. MANAGER_DISAPPOINTMENT_9|The current campaign seems to be worsening for _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME as his side dropped three points in their last outing against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME needs to act quickly if he is to retrieve anything positive from an already disappointing season.|La situation se dΘgrade de match en match pour _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name. AprΦs la rΘcente dΘfaite de ses hommes face _at_club_name_2, le club est au bord de la crise et c'est l'Θquipe toute entiΦre qui doit rΘagir pour sauver sa saison. _MANAGER_LAST_NAME saura-t-il trouver la formule magiqueá?|Nach der Niederlage _against_club_name_2 gerΣt der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, vom Regen in die Traufe. _MANAGER_NAME muss jetzt schnell einen Weg finden, den bisher enttΣuschenden Saisonverlauf zu korrigieren.|La stagione in corso sembra diventare sempre pi∙ dura per il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, dopo l'ultima sconfitta rimediata dalla sua formazione _against_club_name_2. _MANAGER_NAME deve agire in fretta se vuole salvare il salvabile da una stagione altrimenti da dimenticare.|Al entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, se le complica cada vez mßs la temporada: su equipo perdi≤ los tres puntos en el partido disputado contra _the_club_name_2. _MANAGER_NAME debe reaccionar pronto o no conseguirß sacar nada positivo de la que ya es una temporada decepcionante.|
  3898. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME worried after poor season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'inquiΘtude gagne _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss sich Sorgen machen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME preoccupato per la brutta stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Me preocupan los resultados|
  3899. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME dejected after latest setback |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME abattu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in Not|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME abbattuto dopo l'ultima sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Cualquiera se sentirφa desmoralizado|
  3900. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press round on _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: le dΘbut de la finá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pressespekulationen um _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa attacca _MANAGER_LAST_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa se vuelve contra _MANAGER_LAST_NAME|
  3901. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Poor campaign for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les ennuis continuent pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Missratene Saison fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta stagione per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, de mal en peor|
  3902. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>More misery for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘboires en sΘrie pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weiterer Rⁿckschlag fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Altri problemi per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Es un resultado triste|
  3903. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME demands more|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en colΦreá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erwartet mehr vom Team|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole di pi∙|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Quiero mßs entrega|
  3904. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gloomy start continues for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise passe _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME immer noch mit schwacher Startform|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prosegue il brutto momento _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no se recupera de su mal comienzo|
  3905. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME under fire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Descente aux enfers _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sotto accusa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME asediado por las crφticas|
  3906. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME in decline|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triste saison pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME auf Talfahrt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in declino|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en declive|
  3907. MANAGER_DISAPPOINTMENT_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorry season for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: la traversΘe du dΘsert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grausame Saison fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stagione sfortunata per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Temporada conflictiva para _MANAGER_LAST_NAME|
  3908. MANAGER_FIRED HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sacked|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME esonerato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME despedido|
  3909. MANAGER_FIRED HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>The end for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Das Ende fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Das Ende fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>╚ la fine per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Llega el fin de _MANAGER_NAME|
  3910. MANAGER_FIRED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fired|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME licenziato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a la calle|
  3911. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_1|_CLUB_NAME are in preparations for their local derby with _CLUB_NAME_3 after having been beaten by _CLUB_NAME_2 in their last match. The players should be extra motivated for the clash as there is local pride at stake and this happens to be one of the biggest matches of the season.|A peine remis de leur dΘfaite _against_club_name_2, les joueurs _of_club_name doivent dΘjα se prΘparer α affronter _the_club_name_3 pour un derby qui s'annonce plus explosif que jamais. Gageons que l'envie de faire oublier cette contre-performance sera pour eux une source de motivation supplΘmentaire.|_CLUB_NAME_HAS die Vorbereitungen auf das Lokalderby _against_club_name_3 aufgenommen, nachdem der Verein im letzten Spiel _by_club_name_2 geschlagen wurde. Die Spieler sollten sich davon aber nicht beeinflussen lassen und doppelt motiviert an den Start gehen, da es in einem der bedeutendsten Spiele der Saison immerhin auch um die Ehre geht.|La squadra _of_club_name si sta preparando alla stracittadina _with_club_name_3 dopo la sconfitta rimediata _against_club_name_2 nell'ultimo turno. I giocatori dovrebbero essere carichi per la sfida in quanto esiste un'accesa rivalitα fra le due squadre e le rispettive tifoserie.|_THE_CLUB_NAME estß preparßndose para el derbi local contra _the_club_name_3 despuΘs de haber caφdo derrotado ante _the_club_name_2 en su ·ltimo partido. Los jugadores deberφan contar con una motivaci≤n "extra" para este duelo, ya que se juegan el orgullo local en lo que podrφa ser uno de los grandes partidos de la temporada.|
  3912. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_2|_CLUB_NAME are set to face their local rivals _CLUB_NAME_3 in the next match and will need to be as fired up as possible to face what many consider the 'enemy'. The players will be particularly keen to get back to winning ways having suffered defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 last time out.|Les joueurs _of_club_name sont plus motivΘs que jamais pour affronter l'Θquipe rivale _of_club_name_3. Ils auront α coeur de faire oublier la cuisante dΘfaite concΘdΘe _against_club_name_2 et de se racheter aux yeux de leurs supporters en remportant ce derby. |_CLUB_NAME_WILL im nΣchsten Spiel auf den Lokalrivalen _CLUB_NAME_3 treffen, der als "der Feind" gilt. Die Spieler mⁿssen hoch motiviert in diese Begegnung gehen, wenn sie eine Chance haben wollen. Die kⁿrzlich _against_club_name_2 erlittene Niederlage dⁿrfte sie zusΣtzlich anspornen.|La squadra _of_club_name si prepara ad affrontare i cugini _of_club_name_3 nella stracittadina e sarα caricata al massimo per il fatto di affrontare una delle rivali storiche. I giocatori saranno particolarmente ansiosi di tornare al successo dopo la battuta d'arresto _against_club_name_2 nell'ultima partita.|_THE_CLUB_NAME debe enfrentarse a sus rivales locales _of_club_name_3 en su pr≤ximo partido y los jugadores deben ponerse las pilas cuanto antes para dar buena cuenta de sus adversarios. Los jugadores estarßn particularmente motivados para recuperar la senda de las victorias tras caer derrotados a manos _of_club_name_2.|
  3913. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_3|_CLUB_NAME supporters are bracing themselves for their local derby with _CLUB_NAME_3 after a disappointing loss against _CLUB_NAME_2 recently. The players will need to understand that local pride and 'bragging rites' are being played for and that being beaten would be a bitter pill to swallow for fans.|Les supporters _of_club_name se prΘparent α ce qui constitue pour eux le choc de l'annΘeá: le derby _against_club_name_3. Nul doute que leur Θquipe entrera sur la pelouse motivΘe par l'envie d'effacer des mΘmoires la rΘcente dΘfaite _against_club_name_2.|Die AnhΣnger _of_club_name rei▀en sich nach der enttΣuschenden Niederlage _against_club_name_2 besonders am Riemen und sehen dem Lokalderby _with_club_name_3 positiv entgegen. Den Spielern muss klar sein, dass es bei diesem Duell vor allem um Lokalstolz und -ehre geht und dass die Fans schwer leiden wⁿrden, wenn diese Begegnung verloren ginge.|I tifosi _of_club_name si stanno preparando al derby contro gli storici rivali _of_club_name_3 dopo una cocente sconfitta _against_club_name_2 nell'ultimo turno. I giocatori devono entrare nell'ottica che in partite come questa le motivazioni psicologiche contano pi∙ delle qualitα tecniche dei singoli, in quanto c'Φ in ballo l'orgoglio e il primato cittadino.|Los aficionados _of_club_name se agarran al derbi local contra _the_club_name_3 como tabla de salvaci≤n despuΘs de la decepcionante derrota cosechada ante _the_club_name_2. Los jugadores tienen que ser conscientes de la importancia de estos partidos y de las mofas y bromas que generan, pues caer derrotados puede ser un golpe muy duro para los aficionados.|
  3914. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_4|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will lead out the players in their derby against rivals _CLUB_NAME_3 next time around. _MANAGER_LAST_NAME will be keen to see the team get a result for the fans but also because of the bitterly disappointing defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 recently.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, va bient⌠t vivre son premier derby _against_club_name_3. _MANAGER_LAST_NAME espΦre profiter de l'occasion pour se racheter aux yeux des supporters, qui n'ont toujours pas digΘrΘ la dΘfaite _against_club_name_2.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, tritt mit seiner Mannschaft in der nΣchsten Begegnung gegen den Lokalrivalen _club_name_3 an. Die Begegnung will er nicht fⁿr die Fans gewinnen, sondern auch um die enttΣuschende Niederlage _against_club_name_2 wettzumachen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME guiderα i suoi giocatori nel derby _against_club_name_3 previsto alla prossima giornata. _MANAGER_LAST_NAME vorrα ottenere un risultato positivo per i tifosi e per cancellare la brutta sconfitta rimediata _against_club_name_2 nell'ultima uscita.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, dirigirß a los jugadores en el derbi contra sus rivales _of_club_name_3. _MANAGER_NAME quiere que el equipo consiga un buen resultado por los aficionados y para que sus chicos se libren del malestar ocasionado por la derrota previa ante _the_club_name_2.|
  3915. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_5|_MANAGER_NAME will be hoping to forget _CLUB_NAME's defeat by _CLUB_NAME_2 in their last match in the hope of securing a win over arch rivals _CLUB_NAME_3. _MANAGER_LAST_NAME will have the lingering smell of defeat in the nostrils but knows that the club have to move forward and try to beat their opponents in a crunch local derby.|_MANAGER_NAME espΦre faire oublier la dΘfaite _against_club_name_2 en remportant son premier derby contre l'Θquipe _of_club_name_3. Une victoire permettrait aux joueurs _of_club_name de se relancer dans le championnat et α _MANAGER_LAST_NAME de se faire une place dans le coeur des supporters.|_MANAGER_NAME kann nur hoffen, dass die Spieler _of_club_name die jⁿngste Niederlage _against_club_name_2 ganz schnell wegstecken, damit sie ⁿberhaupt eine Chance haben, den Erzrivalen _club_name_3 in die Schranken zu weisen. _MANAGER_LAST_NAME wird zwar leicht niedergeschlagen in die Begegnung gehen, doch es muss weitergehen und die Mannschaft muss versuchen, das Lokalderby fⁿr sich zu entscheiden.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME spera di lasciarsi alle spalle la sconfitta rimediata _against_club_name_2 nell'ultima giornata e di ottenere una vittoria contro i rivali storici _of_club_name_3 nella stracittadina.|_MANAGER_NAME confφa en poder dejar atrßs la reciente derrota _of_club_name ante _the_club_name_2 para asegurarse la victoria contra _the_club_name_3. Esta derrota a·n sigue doliendo en el seno de la entidad, pero saben que todos deben contribuir para olvidarse de ella y aplastar a sus enemigos en el derbi local.|
  3916. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_6|The day that most fans look out for in the calendar is nearly upon _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME as the players take on local rivals _CLUB_NAME_3 in what could prove to be a crunch match. _MANAGER_LAST_NAME will need to motivate the troops after a disappointing defeat in the last match to _CLUB_NAME_2.|Le grand jour du derby approche α grands pas pour _MANAGER_NAME et ses hommes. _MANAGER_LAST_NAME, qui vivra son premier derby depuis son arrivΘe _at_club_name, aura certainement α coeur de vaincre _the_club_name_3 pour faire oublier la cuisante dΘfaite _against_club_name_2.|Der Tag, auf den die Fans _of_club_name schon lange warten, rⁿckt immer nΣher und damit auch das Lokalderby zwischen _with_club_name_3, das fⁿr viele entscheidende Bedeutung hat. Nach der enttΣuschenden Niederlage _against_club_name_2 muss _MANAGER_NAME seine Truppe doppelt motivieren.|Il giorno che molti tifosi aspettano con trepidazione sta per arrivare. Il calendario prevede infatti per la prossima giornata il derby fra _the_club_name di _MANAGER_NAME e _the_club_name_3. _MANAGER_LAST_NAME dovrα motivare i propri giocatori dopo la cocente sconfitta subita nell'ultima gara _against_club_name_2.|El dφa que la mayorφa de los aficionados esperan con mßs ansiedad estß a punto de llegar: _MANAGER_NAME y sus chicos se enfrentan a sus rivales locales, _the_club_name_3, en un partido a vida o muerte. _MANAGER_LAST_NAME necesita motivar a su gente despuΘs de sufrir una derrota en su ·ltimo partido contra _the_club_name_2.|
  3917. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Local derby for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name se prΘparent au derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lokalderby _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stracittadina _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derbi local para _the_club_name|
  3918. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME face rivals |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name vont rencontrer leurs grands rivaux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME gegen gr÷▀ten Rivalen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name affronta i cugini|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se enfrenta a sus rivales |
  3919. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grudge match with local rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un match pour l'honneur et la suprΘmatie rΘgionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Abrechnung zwischen Lokalrivalen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Match importante contro gli odiati rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partido enconado contra sus rivales locales|
  3920. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME face first derby of season|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier derby de la saison _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vor erstem Derby der Saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name affronta il primo derby della stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primer derbi de la temporada|
  3921. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derby-day looms for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le jour du derby approche _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derby-Tag rⁿckt nΣher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Si avvicina il giorno del derby _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se acerca el derbi para _the_club_name|
  3922. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_ LOST_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepares for big derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prΩt pour son premier derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in Vorbereitung auf das Derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si prepara per il derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se prepara para el gran derbi|
  3923. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_1|_MANAGER_NAME said he was looking forward to his team's derby match _against_CLUB_NAME_2 more than his own birthday as the two teams prepare to meet. A full-blooded contest is expected from the sides who will lock horns in front of what is expected to be a sell-out crowd.|_MANAGER_NAME est prΩt pour le derby _against_club_name_2. Il s'est dit impatient d'en dΘcoudre avec le club rival dans ce qui s'annonce dΘjα comme l'un des matchs les plus engagΘs de la saison. La rencontre se jouera α guichets fermΘs, et le prix du billet au marchΘ noir est dΘjα exorbitant.|_MANAGER_NAME freut sich nach eigenen Angaben mehr auf das Derby _against_club_name_2 als auf seinen eigenen Geburtstag. Die mit Spannung erwartete Begegnung dⁿrfte fⁿr ein volles Stadion sorgen und ein intensives Match werden.|_MANAGER_NAME ha detto di attendere con pi∙ impazienza il derby _against_club_name_2 del suo compleanno. Ci si attende una partita combattuta fra le due squadre, per la quale si prevede il tutto esaurito.|_MANAGER_NAME, que ya estß preparando el encuentro contra _the_club_name_2, asegur≤ estar mßs ilusionado con la llegada del derbi que con la de su cumplea±os. Se espera que el partido ofrezca una dura contienda a cara de perro que seguramente supondrß un llenazo del estadio.|
  3924. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_2|The mind-games have begun in the run-up to the local derby between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 as _MANAGER_NAME dismissed the club rivals. _MANAGER_LAST_NAME praised the fans, acknowledging the importance of the tie and promised an easy win for his team.|La guerre des nerfs est ouverte, et c'est _MANAGER_NAME qui a ouvert les hostilitΘs en dΘclarant que les joueurs _of_club_name ne devraient pas avoir trop de mal α vaincre _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a ainsi promis aux supporters une victoire facile. "Et avec la maniΦre", a-t-il prΘcisΘ.|Vor dem Derby zwischen der Mannschaft _of_club_name und dem Team _of_club_name_2 hat es sich _MANAGER_NAME nicht nehmen lassen, den Lokalrivalen zu provozieren. _MANAGER_LAST_NAME versprach den eigenen Fans einen lockeren Sieg ⁿber den Gegner.|Alla vigilia del derby comincia la guerra psicologica fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, con _MANAGER_NAME che ha attaccato la squadra avversaria. _MANAGER_LAST_NAME ha elogiato i tifosi e ha promesso una vittoria schiacciante in questa partita molto sentita dal pubblico.|Ya han comenzado los juegos psicol≤gicos previos al derbi local entre _the_club_name y _the_club_name_2 con el desprecio a sus rivales que ha manifestado _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha alabado a la afici≤n, ha reconocido su importancia y le ha prometido una victoria fßcil de los suyos.|
  3925. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_3|Derby matches rarely disappoint, and _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was keen to emphasise the importance of the team's upcoming match with _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME invoked the hopes of the fans and tradition of the tie to energise his players in the run-up to the game.|Il y a toujours une atmosphΦre particuliΦre autour d'un derby, et le match entre _the_club_name et _the_club_name_2 ne fait pas exception. _MANAGER_NAME en est d'ailleurs conscient, et n'hΘsite pas α en jouer. "Tous nos supporters attendent une victoire", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Nous ne devons pas les dΘcevoir. Je veux voir des guerriers sur le terrain".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat vor dem brisanten Derby _against_club_name_2 noch ein wenig ╓l ins Feuer gegossen. _MANAGER_LAST_NAME ermahnte seine Spieler, in dieser Begegnung vor allem fⁿr die Ehre und die eigenen Fans zu kΣmpfen.|I derby raramente deludono e il tecnico _of_club_name ha voluto ribadire, qualora ce ne fosse bisogno, l'importanza della prossima partita _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME si Φ appellato alle speranze dei tifosi e all'importanza della sfida per caricare i suoi giocatori alla vigilia della gara.|Los derbis pocas veces defraudan y _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha querido hacer Θnfasis en la importancia que tiene el siguiente partido contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha recurrido a las esperanzas de la afici≤n y las tradiciones para motivar a los jugadores de cara al encuentro.|
  3926. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_4|Neither team will want to consider defeat in the upcoming derby match between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2, but managers _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 were keen to stress that they believed the game would be tightly contested but played in good spirits. |Le grand classique entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'annonce plus indΘcis que jamais. _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2 semblent animΘs par la mΩme dΘtermination, la mΩme envie de victoire. Tous deux doivent cependant Ωtre fΘlicitΘs pour avoir tenu α rappeler que le match devait Ωtre "viril mais correct", sur le terrain comme dans les tribunes.|Vor dem Derbyklassiker zwischen der Mannschaft _of_club_name und dem Team _of_club_name_2 waren die Trainer, _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2, bemⁿht zu betonen, dass sie ein hartes, aber jederzeit faires Match erwarten.|Nessuna fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 vuole perdere il prossimo derby, ma i due tecnici _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 hanno tenuto a sottolineare che sarα s∞ una partita dura e combattuta, ma al tempo stesso leale.|Ninguno de los dos equipos quiere pensar en la derrota cuando hablan del pr≤ximo encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2, pero los entrenadores _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 piensan que el partido va a estar muy igualado, aunque apuestan por un juego deportivo. |
  3927. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_5|Local derbies are always notable for the efforts that some fans will go to show their support for their team. But one group of fans have gone one step further by baking a life-sized cake of boss _MANAGER_NAME. "We hope _MANAGER_LAST_NAME will like the cake, and it inspires the boss to a win," laughed one fan.|Un derby est toujours l'occasion pour les supporters de prouver leur attachement au club, par des moyens parfois originaux. _MANAGER_NAME aura ainsi le plaisir de dΘcouvrir un Θnorme gΓteau... α son effigie. "On espΦre tous que τa plaira α _MANAGER_LAST_NAME", a dΘclarΘ l'un des supporters. "S'il gagne, on lui en offrira un morceau".|Vor Lokalderbys steigen regelmΣ▀ig die Spannung und die Spielvorbereitungen der Fans. Diesmal haben sich die AnhΣnger besondere Mⁿhe gegeben und _MANAGER_NAME einen ⁿberlebensgro▀en Kuchen in Form seiner eigenen Gestalt gebacken. "Wir hoffen, dass _MANAGER_LAST_NAME der Kuchen gefΣllt und ihm Glⁿck fⁿr das Spiel bringt," sagte ein gut gelaunter Fan.|I derby sono sempre un'occasione speciale per le rispettive tifoserie per mostrare il loro attaccamento alla propria squadra, ma un gruppo di tifosi Φ andato oltre, preparando una torta a grandezza naturale raffigurante il tecnico _MANAGER_NAME. "Speriamo che _MANAGER_LAST_NAME apprezzi la torta e che possa portargli fortuna per vincere", ha commentato divertito uno degli autori di questa curiosa iniziativa.|En los derbis locales siempre destacan los esfuerzos realizados por la afici≤n en su labor de apoyo a su equipo. Pero un grupo de aficionados ha ido un paso mßs allß cocinando un pastel a tama±o real de _MANAGER_NAME. "Esperemos que a _MANAGER_LAST_NAME le guste y le inspire para conseguir la victoria", aseguraba un alegre aficionado.|
  3928. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_6|_MANAGER_NAME's response to questions as to whether he is feeling any nerves in the run-up to his club's local derby against _CLUB_NAME_2 was to laugh for over one minute at the journalist who asked the question. Drying his eyes, _MANAGER_LAST_NAME added that he was more worried about what the rival was having to eat that night.|_MANAGER_NAME ne semble pas affectΘ par l'atmosphΦre Θlectrique qui entoure le derby entre _the_club_name et _the_club_name_2. "Pour moi, c'est un match comme un autre", a-t-il dΘclarΘ. "La victoire ne rapportera pas de points supplΘmentaires".|Vor dem Derbymatch _against_club_name_2 sind bei _MANAGER_NAME keinerlei Anzeichen von NervositΣt zu spⁿren. Der gut gelaunte _MANAGER_LAST_NAME sagte vielmehr, dass er sich in seinem Leben noch nie so wenig Sorgen gemacht habe wie vor diesem Spiel.|La risposta di _MANAGER_NAME riguardo possibili pressioni alla vigilia del derby _against_club_name_2 Φ stata una risata di oltre un minuto in faccia al giornalista che gli aveva posto la domanda. Asciugandosi gli occhi, _MANAGER_LAST_NAME ha aggiunto di essere pi∙ preoccupato su cosa mangerα la sera prima il suo rivale.|La respuesta de _MANAGER_NAME a las preguntas sobre el estado de sus nervios en la previa del derbi contra _the_club_name_2 fue una risotada de casi un minuto de duraci≤n. Luego, secßndose los ojos, _MANAGER_LAST_NAME asegur≤ no estar mßs preocupado por el derbi que por su merienda.|
  3929. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME looks forward to derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prΩt pour le derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME freut sich aufs Derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME aspetta con ansia il derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espera con ilusi≤n el derbi|
  3930. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fires warning shot at _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME teste les nerfs des joueurs _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME provoziert _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mette in guardia _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lanza un aviso _to_club_name_2|
  3931. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME calls on players to up game for derby |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut des guerriers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME weckt Derbyehrgeiz der Spieler |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuole prestazione speciale nel derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pide compromiso para el derbi|
  3932. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 eye derby victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2á: un grand classique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME gegen _CLUB_NAME_2 - der Derbyklassiker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 puntano a una vittoria nel derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pone altas sus expectativas para el derbi|
  3933. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans prepare for local derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters se prΘparent au derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans fiebern Derby entgegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi si preparano al derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n ya huele el derbi|
  3934. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME laughs off derby "nerves"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Un match comme un autre"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - keine DerbynervositΣt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME non crede alla tensione pre-derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no quiere oφr hablar del derbi|
  3935. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_1|_MANAGER_NAME was in celebratory mood after triumphing in the _CLUB_NAME's first derby match against local rivals _CLUB_NAME_2. "The gaffer is delighted, just like all of us," commented _player_position _PLAYER_NAME. "We'll have a couple of shandies tonight."|_MANAGER_NAME et ses joueurs Θtaient manifestement heureux aprΦs la victoire _of_club_name _against_club_name_2. "Remporter un derby, c'est toujours quelque chose de particulier. Nous allons fΩter τa dignement", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION).|_MANAGER_NAME war nach dem ersten Derby-Sieg _of_club_name gegen den Lokalrivalen _club_name_2 in Partystimmung. "Der Trainer ist super gut drauf, so wie wir alle", kommentierte der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. "Heute Nacht wird schon das eine oder andere Bier flie▀en."|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME era impegnato nei festeggiamenti dopo la trionfale vittoria nel suo primo derby _against_club_name_2. "L'allenatore Φ contentissimo proprio come lo siamo noi", ha commentato _PLAYER_NAME, il quale ha poi concluso: "Stasera ci aspetta una bella bevuta".|_MANAGER_NAME tenφa ganas de celebrar despuΘs de salir triunfante del primer derbi _of_club_name contra los rivales locales _of_club_name_2. "El mφster estaba que se salφa, igual que nosotros", comentaba el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. "Esta noche nos tomaremos unos copazos".|
  3936. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_2|_MANAGER_LAST_NAME made the most of club _CLUB_NAME's first victory over derby rivals _CLUB_NAME_2 under new management. Lapping up fan praise during a triumphal circuit of the pitch, the lachrymose manager danced a little jig in front of the _CLUB_NAME fans before tearfully thanking them with a succession of "I'm not worthy" bows.|_MANAGER_LAST_NAME a reτu l'ovation du public aprΦs la magnifique victoire _of_club_name _against_club_name_2. Les supporters, ravis de voir leur Θquipe s'imposer dans ce derby, ont noyΘ l'entraεneur et les joueurs _of_club_name sous un tonnerre d'applaudissements α l'issue de la rencontre.|_MANAGER_LAST_NAME wusste seinen ersten Derby-Sieg _of_club_name _against_club_name_2 gebⁿhrend zu feiern. Nachdem er die Begeisterung der AnhΣnger mit einer Ehrenrunde um den Platz angeheizt hatte, legte er noch ein kleines FreudentΣnzchen hin, bevor er sich rⁿhrselig mit mehreren Verbeugungen und den Worten "Ich bin es nicht wert" bei den Fans bedankte.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_LAST_NAME ha festeggiato alla grande la sua prima vittoria nel derby _against_club_name_2. Durante il giro d'onore, il mister, commosso, ha accennato un balletto di fronte ai suoi tifosi, prima di ringraziarli a suon di inchini, arrossendo per i complimenti ricevuti.|_MANAGER_LAST_NAME consigui≤ sacar el mßximo de los suyos y anotarse la primera victoria del derbi contra _the_club_name_2. Dando una vuelta triunfal al campo, el tΘcnico envuelto en lßgrimas daba unos torpes pasos de baile frente a los aficionados _of_club_name mientras lloroso les daba las gracias con una sucesi≤n de "No me lo merezco" seguidos de reverencias.|
  3937. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_3|_CLUB_NAME showed what victory over bitter local rivals _CLUB_NAME_2 meant to them with ecstatic celebrations following the match. Marking the occasion of boss _MANAGER_NAME's first victory in the derby match, the players started a rousing chant of "There's only one _MANAGER_NAME!"|Un derby a toujours une saveur particuliΦre, c'est pourquoi les supporters _of_club_name ont dignement cΘlΘbrΘ la victoire de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a Θgalement reτu l'ovation du public α sa sortie du stade.|_CLUB_NAME_HAS allen gezeigt, was dem Verein der Sieg ⁿber den ewigen Lokalrivalen _club_name_2 bedeutet und der Begeisterung freien Lauf gelassen. In Anerkennung des ersten Derby-Sieges unter _MANAGER_NAME sangen die Spieler lauthals: "Es gibt nur einen _MANAGER_NAME!"|_CLUB_NAME_HAS dimostrato cosa significava per loro la vittoria nel derby _against_club_name_2 festeggiando fino a tarda notte. Approfittando della prima vittoria nella stracittadina per _MANAGER_NAME, i giocatori hanno cominciato a intonare canti inneggianti al tecnico.|_THE_CLUB_NAME ha demostrado que una victoria contra los rivales locales _of_club_name_2 siempre es motivo de celebraci≤n. Con ocasi≤n de la primera victoria en el derbi del entrenador _MANAGER_NAME, los jugadores bromeaban coreando "Porque es un chico excelente...".|
  3938. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_4|Losing a derby game is always a bitter blow for a club, but _CLUB_NAME_2 looked devastated at their loss to _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME in the first derby game between the local teams under _MANAGER_LAST_NAME. "Fair play to them," was the sole comment from one _CLUB_NAME_2 supporter, between sobs.|Pour son premier derby sous ses nouvelles couleurs, _MANAGER_NAME a frappΘ fort en remportant une superbe victoire _against_club_name_2. Les supporters _of_club_name_2, dΘτus mais fair-play, ont reconnu que _MANAGER_LAST_NAME et _the_club_name avaient ΘtΘ trop forts pour leur Θquipe.|Die Niederlage in einem Derby ist fⁿr jeden Verein bitter, aber _club_name_2_was am Boden zerst÷rt, nachdem die Mannschaft erstmals seit Antritt von _MANAGER_NAME _against_club_name gespielt hatte. "Sie haben verdient gewonnen", war der einzige Kommentar eines niedergeschlagenen AnhΣngers _of_club_name_2.|Perdere un derby Φ sempre un brutto colpo, ma _for_club_name_2 Φ stata addirittura una tragedia, dopo la sconfitta rimediata nella prima stracittadina _against_club_name sotto la gestione di _MANAGER_NAME. "Onore a loro" Φ stato il laconico commento di un tifoso _of_club_name_2 in lacrime.|Perder un derbi siempre supone un duro golpe para un club, pero en el seno _of_club_name_2 parecφan destrozados por haber caφdo derrotados ante _the_club_name en lo que ha sido la primera victoria en el derbi de _MANAGER_NAME. "Se lo merecen" era el ·nico comentario que hemos podido escuchar de uno de los aficionados derrotados.|
  3939. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_5|_CLUB_NAME fans showed their appreciation of their team following a crushing defeat of local rivals _CLUB_NAME_2. A strong contingent cheered on their team to a well-received win, prompting many fans to demand a bronze bust of manager _MANAGER_NAME to commemorate the victory.|Les supporters _of_club_name sont restΘs ΘveillΘs jusqu'α une heure trΦs avancΘe pour fΩter la victoire de leurs couleurs _against_club_name_2. Pour son premier derby depuis son arrivΘe au club, _MANAGER_NAME ne pouvait rΩver mieux.|Die AnhΣnger _of_club_name verliehen ihrer Begeisterung ⁿber den Sieg gegen Lokalrivale _club_name_2 deutlich Ausdruck. Eine Fraktion bejubelte die Spieler, wΣhrend andere eine Bronzebⁿste von Trainer _MANAGER_NAME forderten, um diesem Erfolg ein Denkmal zu setzen.|I tifosi _of_club_name hanno apprezzato moltissimo il successo sui cugini _of_club_name_2 nel derby, tanto che alcuni di loro hanno addirittura chiesto che venga eretto un busto in bronzo raffigurante il tecnico _MANAGER_NAME a ricordo della vittoria.|Los aficionados _of_club_name han demostrado su agradecimiento al equipo por haber derrotado a los rivales locales, _the_club_name_2. Un gran contingente de ellos coreaba a su equipo congratulßndose de la victoria y los habφa tambiΘn que pedφan un busto de bronce en _MANAGER_NAME para conmemorar el evento.|
  3940. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_6|_MANAGER_NAME declared _CLUB_NAME's derby win against sorry _CLUB_NAME_2 to be a launching pad for greater glory. An energised _MANAGER_LAST_NAME stated the intention to take the team onto greater success and praised the _CLUB_NAME squad for their efforts.|_MANAGER_NAME Θtait euphorique aprΦs la victoire _of_club_name _against_club_name_2. "Cette victoire n'est qu'un dΘbut et je suis persuadΘ que le meilleur reste α venir _for_club_name", a dΘclarΘ un _MANAGER_LAST_NAME radieux.|_MANAGER_NAME erklΣrte, dass der Derby-Sieg _of_club_name _against_club_name_2 zum Ausgangspunkt fⁿr noch gr÷▀ere Erfolge werden solle. Er lobte seine Mannschaft fⁿr ihre gro▀artige Leistung und versprach, ihren Ruhm zu mehren.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, visibilmente euforico per la vittoria nel derby _against_club_name_2, ha ringraziato i suoi giocatori e ha dichiarato che questo risultato sarα il trampolino di lancio per i successi futuri della squadra.|_MANAGER_NAME ha asegurado que la victoria en el derbi contra _the_club_name es el punto a partir del cual comenzarßn a conseguirse mayores Θxitos. Un _MANAGER_LAST_NAME en estado de Θxtasis prometi≤ grandes glorias deportivas para el equipo y agradeci≤ el esfuerzo a todos los componentes _of_club_name.|
  3941. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derby victory for triumphant _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remporte son premier derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derby-Sieg ein Triumph fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trionfa nel derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoria en el derbi para _MANAGER_LAST_NAME|
  3942. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME basks in derby win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME savoure sa victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME genie▀t den Derby-Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si gode la vittoria nel derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se hace con el derbi|
  3943. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME revel in _CLUB_NAME_2 win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name sortent victorieux du derby _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME begeistert von Sieg ⁿber _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si gode la vittoria _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME derrota _to_club_name_2|
  3944. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorry _CLUB_NAME_2 lose out to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name_2 s'inclinent _against_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2, _CLUB_NAME klar unterlegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 cede _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 cae derrotado|
  3945. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fans celebrate local win |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name cΘlΦbrent la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans _of_club_name feiern Lokalsieg |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi _of_club_name festeggiano la vittoria nel derby|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n _of_club_name celebra la victoria|
  3946. MANAGER_FIRST_LOCAL_MATCH_WON_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derby win inspires _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier derby, premiΦre victoire pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beflⁿgelt vom Derby-Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria nel derby dα fiducia a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gana el derbi|
  3947. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has smashed the transfer record with the signing of _PLAYER_NAME. What's more, the manager has broken the 100 million mark for the first time, investing a staggering sum of money in a single player in a bid to buy the club success.|En faisant signer _PLAYER_NAME, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient de battre le record du plus gros transfert. L'entraεneur a, par la mΩme occasion, franchi pour la premiΦre fois la barre des 100 millions, dans l'espoir, sans doute, que le succΦs puisse s'acheter α coup de gros transferts.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, brach mit der Verpflichtung von _PLAYER_NAME den bisherigen Transferrekord und ⁿberschritt zum ersten Mal die Grenze von 100 Millionen. _MANAGER_LAST_NAME investiert damit eine schwindelerregende Summe in einen einzigen Spieler.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha frantumato il precedente record per i trasferimenti con l'acquisto di _PLAYER_NAME. Come se non bastasse, il tecnico ha superato per la prima volta il traguardo dei 100 milioni per un solo giocatore, nella speranza che possa condurre la sua squadra al successo.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha reventado el rΘcord de traspasos con la reciente contrataci≤n de _PLAYER_NAME, que ha superado por primera vez los 100 millones. Invertir tanto dinero en un solo jugador es una cara apuesta por la calidad.|
  3948. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_2|The _CLUB_NAME bank manager may not be overjoyed, but the fans were certainly delighted to see their manager _MANAGER_NAME splash out over 100m on a player for the first time. _PLAYER_NAME also joins _CLUB_NAME as a world record signing.|_MANAGER_NAME vient de dΘpenser pour la premiΦre fois plus de 100 millions pour le transfert d'un joueur, α la plus grande joie des supporters _of_club_name. _PLAYER_NAME intΘgrera ainsi l'Θquipe avec le statut enviΘ de recordman du monde du plus gros transfert. Gageons, en revanche, que le directeur financier _of_club_name ne partage pas totalement l'enthousiasme ambiant.|Der Bankdirektor war vielleicht nicht begeistert, aber die Fans werden sich freuen, dass _MANAGER_NAME erstmals ⁿber 100 Millionen fⁿr einen einzigen Spieler ausgegeben hat. Mit diesem Transferbetrag fⁿr _PLAYER_NAME erzielt _the_club_name einen neuen Weltrekord.|Il responsabile finanziario _of_club_name non sarα molto contento, al contrario dei tifosi, di vedere _MANAGER_NAME investire per la prima volta oltre 100 milioni su un solo giocatore. L'acquisto di _PLAYER_NAME rappresenta il nuovo record mondiale per i trasferimenti.|Quizßs el tesorero _of_club_name no estΘ nada contento, pero sin duda los aficionados estßn entusiasmados al ver que su entrenador ha batido rΘcords personales y globales al gastarse mßs de 100 millones en un ·nico jugador: _PLAYER_NAME.|
  3949. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_3|_MANAGER_NAME made history by signing _PLAYER_NAME for a world record fee, breaking the 100m barrier for the first time. _PLAYER_LAST_NAME said, "it's silly money - but if a club is prepared to pay it, then you just have to get on with the job of playing."|_MANAGER_NAME vient de rentrer dans l'histoire en paraphant, pour la premiΦre fois, un transfert α plus de 100 millions. _PLAYER_NAME, l'objet du dΘlit, a dΘclarΘá: "C'est dΘlirant, mais si un club est prΩt α payer cette somme pour s'offrir _PLAYER_LAST_NAME, tant mieux. Moi, mon souci, c'est juste de bien jouer au football".|_MANAGER_NAME hat Geschichte geschrieben und _PLAYER_NAME fⁿr die Rekordsumme von 100 Millionen verpflichtet. _PLAYER_LAST_NAME sagte: "Das ist enorm viel Geld, aber wenn ein Verein das zahlen kann, muss man einfach seinen Job machen und spielen."|_MANAGER_NAME ha scritto una pagina di storia acquistando _PLAYER_NAME per una cifra record a livello mondiale, superando per la prima volta la barriera dei 100 milioni. _PLAYER_LAST_NAME ha dichiarato: "Sono tanti soldi, ma se una squadra Φ pronta a pagarli, il minimo che si possa fare Φ impegnarsi per cercare di meritarseli".|_MANAGER_NAME ha hecho historia fichando a _PLAYER_NAME por una cifra rΘcord y superando los 100 millones por primera vez. _PLAYER_LAST_NAME afirm≤: "Es mucho dinero, pero si alguien lo paga por ti, la mejor forma de compensarle es jugar bien".|
  3950. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_4|_PLAYER_NAME became _MANAGER_NAME's first ever nine-figure signing and marched straight into the history books as the world-record signing in it's long history. To have paid such a sum, _MANAGER_LAST_NAME must have tremendous faith in his new star.|_PLAYER_NAME dΘtient dΘsormais le record du plus gros transfert de tous les temps, aprΦs que _MANAGER_NAME a signΘ, pour la premiΦre fois dans l'histoire du football, un chΦque α huit zΘros. Pour avoir dΘboursΘ pareille somme afin de s'attacher les services de sa nouvelle star, il faut vraiment que _MANAGER_LAST_NAME croie en son potentielá!|_PLAYER_NAME wurde als erster Spieler von _MANAGER_NAME fⁿr einen 9-stelligen Betrag verpflichtet und hat seinen Platz in den Geschichtsbⁿchern des Fu▀balls damit gesichert. Dass _MANAGER_LAST_NAME einen derartigen Betrag investiert hat, beweist das gewaltige Vertrauen in seinen neuen Star.|_PLAYER_NAME Φ diventato il primo acquisto a nove cifre del tecnico _MANAGER_NAME e rappresenta il nuovo record mondiale per quanto riguarda i trasferimenti. Solo una fiducia smisurata nel suo nuovo fuoriclasse deve aver spinto _MANAGER_LAST_NAME a sborsare una tale somma.|_PLAYER_NAME se ha convertido en el primer jugador por el que _MANAGER_NAME ha pagado una cantidad de nueve dφgitos y entrarß en el libro de los rΘcords como el fichaje mßs caro hasta el presente. Para haber pagado tanto dinero, _MANAGER_LAST_NAME debe tener una fe ciega en el jugador.|
  3951. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_5|_PLAYER_NAME signing for _CLUB_NAME in a deal that will cost the club in excess of 100m, it was reported. _PLAYER_LAST_NAME becomes the most expensive player in history and will have to deal with a nine-figure price tag on his head.|Les dirigeants _of_club_name ont indiquΘ avoir finalisΘ le transfert de leur nouvelle recrue, _PLAYER_NAME, pour un montant supΘrieur α 100 millions. _PLAYER_LAST_NAME devient ainsi le joueur le plus cher de toute l'histoire du football et va devoir gΘrer la pression qui va de pair.|Der Transfer von _PLAYER_NAME _to_club_name kostet den Verein mehr als 100 Millionen. _PLAYER_LAST_NAME wird damit zum teuersten Spieler der Fu▀ballgeschichte und muss nun zusehen, wie er mit dem daran geknⁿpften Erfolgsdruck fertig wird.|Si Φ detto che _PLAYER_NAME firmerα _for_club_name sulla base di un accordo da oltre 100 milioni. _PLAYER_LAST_NAME diventa cos∞ il giocatore pi∙ costoso della storia e avrα attaccato un cartellino a nove cifre.|El fichaje de _PLAYER_NAME por parte _of_club_name tendrß un coste superior a los 100 millones, lo cual lo convierte en el fichaje mßs caro de la historia. Debe ser impresionante saber que tu trabajo vale tanto dinero.|
  3952. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_6|It was a day for breaking records as _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME made a swoop for _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME simultaneously broke through his 100m signing barrier and also smashed the world transfer record. Who'd be _CLUB_NAME's financial adviser tonight?|C'Θtait le jour de tous les recordsá: l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient d'engager _PLAYER_NAME, et a, par la mΩme occasion, franchi pour la premiΦre fois la barre des 100 millions et battu le record du plus gros transfert de tous les temps. EspΘrons _for_club_name que l'investissement s'avΘrera rentable...|Es war ein Tag der Rekorde: Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, durchbrach mit der Verpflichtung von _PLAYER_NAME gleichzeitig seine pers÷nliche 100-Millionen-Grenze und stellte damit einen neuen Weltrekord der TransferbetrΣge auf. Wer m÷chte da schon Finanzberater sein?|Oggi Φ stato un giorno che ha visto battuti pi∙ record, con l'acquisto di _PLAYER_NAME da parte dell'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha stabilito il nuovo record personale e quello mondiale del calciomercato, spendendo una cifra superiore ai 100 milioni. Cosa dirα stasera il responsabile finanziario _of_club_name?|Hoy es un dφa de rΘcords, ya que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha lanzado una fuerte apuesta por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha rebasado la barrera de los 100 millones y, a la vez, ha realizado el fichaje mßs caro de la historia. ┐QuiΘn serß el asesor financiero _of_club_name?|
  3953. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME breaks transfer record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bat tous les records|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bricht Transferrekord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME batte il record per i trasferimenti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rompe el rΘcord|
  3954. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME smashes through 100 million mark|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME franchit la barre des cent millions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME durchbricht 100-Millionen-Schallmauer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME taglia il traguardo dei 100 milioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se gasta mßs de cien millones|
  3955. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME smashes transfer record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: nouveau transfert record|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME stellt neuen Transferrekord auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME frantuma il precedente record per i trasferimenti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bate el rΘcord de los traspasos|
  3956. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record signing clinched by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert record conclu par _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t Rekorddeal ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trasferimento record concluso da _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fichaje rΘcord de _MANAGER_LAST_NAME|
  3957. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nine-figure signing for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert α neuf chiffres pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investiert 9-stelligen Transferbetrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acquisto a nove cifre per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paga nueve dφgitos por un jugador|
  3958. MANAGER_FIRST_SIGNING_HUNDRED_MILLION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's double dose of history|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut marquer l'histoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schreibt Geschichte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME due volte nella storia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace historia con un traspaso|
  3959. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has spent big to land his first million-rated player. _PLAYER_NAME will no doubt be expected to perform after this sum was placed on his head. He said, "the manager thinks I'm worth it, and that's flattering."|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a mis le prix pour s'offrir son premier joueur α plus d'un million. _PLAYER_NAME devra se montrer performant pour justifier le chΦque α sept chiffres de son transfert, mais il ne semble pas trop se mettre la pressioná: "Le coach a estimΘ que je les vaux, c'est plut⌠t flatteur".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat viel investiert und seinen ersten Spieler erworben, der mehr als eine Million kostet. Auf _PLAYER_NAME lastet nun ein enormer Erfolgsdruck, da er fⁿr einen solch hohen Betrag gekauft wurde. Er selbst meinte dazu: "Der Trainer glaubt, dass ich es wert bin. Das ist sehr schmeichelhaft."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha speso una cifra considerevole per aggiudicarsi il suo primo giocatore valutato diversi milioni. _PLAYER_NAME dovrα dimostrare di valere la somma pagata per lui, ma si Φ detto lusingato per la fiducia accordatagli dal suo allenatore.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha gastado una cifra rΘcord para contratar a un jugador. DespuΘs de haber sido valorado, se espera que _PLAYER_NAME tenga un buen rendimiento. El jugador asegur≤ que si el mφster cree que lo valgo, para mφ es un halago.|
  3960. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_2|The way football is at the moment, it wouldn't surprise you if it wasn't his last, but _MANAGER_NAME has signed his first million-rated player. _MANAGER_LAST_NAME will hope his new acquisition, _PLAYER_NAME, can live up to his transfer fee.|_MANAGER_NAME vient de signer son premier transfert d'un joueur α plus d'un million, mais vu l'Θvolution du football, parions que ce ne sera pas le dernier. _MANAGER_LAST_NAME espΦre s√rement que sa derniΦre acquisition, _PLAYER_NAME, sera α la hauteur de son indemnitΘ de transfert.|Kⁿrzlich verpflichtete Trainer _MANAGER_NAME seinen ersten û und wahrscheinlich nicht letzten û Spieler fⁿr mehr als eine Million. _MANAGER_LAST_NAME hofft, dass _PLAYER_NAME angesichts dieser hohen Transfersumme den Erwartungen mehr als gerecht wird.|_MANAGER_NAME ha ingaggiato il suo primo giocatore valutato diversi milioni. Ora _MANAGER_LAST_NAME spera che il neo acquisto, _PLAYER_NAME, possa rivelarsi all'altezza della cifra spesa.|Por primera vez _MANAGER_NAME ha gastado mßs de un mill≤n para hacerse con los servicios de un jugador, y tal como estß el f·tbol hoy en dφa no sorprenderφa que no fuera la ·ltima. _MANAGER_LAST_NAME confφa en que _PLAYER_NAME estΘ a la altura de lo que ha costado.|
  3961. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_3|_MANAGER_NAME has decided to splash out on _PLAYER_NAME. And the acquisition is something of a landmark for the _CLUB_NAME boss, as this is the first time he has spent a seven-figure sum on a single player.|_MANAGER_NAME a cassΘ sa tirelire pour _PLAYER_NAME. Et l'entraεneur _of_club_name n'a pas fait les choses α moitiΘ pour ce transfert, puisque c'est la premiΦre fois qu'il signe un chΦque α sept chiffres pour un seul joueur.|_MANAGER_NAME hat fⁿr _PLAYER_NAME tief in die Tasche gegriffen. Der Spieler verk÷rpert fⁿr den Trainer _of_club_name so etwas wie einen Meilenstein, da er fⁿr den Transfer erstmals eine siebenstellige Summe ausgab.|_MANAGER_NAME ha deciso di investire tutto su _PLAYER_NAME. L'acquisto di questo giocatore rappresenta una specie di evento _for_club_name, dal momento che si tratta del primo giocatore per il quale Φ stata spesa una somma a sette cifre.|_MANAGER_NAME ha decidido apostar fuerte por _PLAYER_NAME, ya que su adquisici≤n ha sido la primera por la que _the_club_name ha pagado una cantidad de siete dφgitos.|
  3962. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_4|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has joined that band of club bosses who have spent over a million on a single player. And even in this era of inflated transfer prices, _MANAGER_LAST_NAME will be scrutinised for his decision to invest such a sum in _PLAYER_NAME.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, fait dΘsormais partie des dirigeants capables de payer plus d'un million pour le transfert d'un joueur. MalgrΘ l'inflation actuelle des co√ts des transferts, la dΘcision de dΘpenser autant pour faire venir _PLAYER_NAME vaudra certainement α _MANAGER_LAST_NAME d'Ωtre attendu au tournant.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geh÷rt nun auch in den Kreis derer, die mehr als eine Million fⁿr einen Spieler ausgegeben haben. Doch selbst bei den derzeit ⁿblichen riesigen Transferpreisen muss _MANAGER_LAST_NAME erst noch beweisen, dass die Ausgaben fⁿr _PLAYER_NAME gerechtfertigt waren.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ entrato a far parte del circolo degli allenatori che hanno speso oltre un milione per un solo giocatore. Anche in quest'era di prezzi gonfiati, _MANAGER_LAST_NAME verrα criticato per aver scelto di investire una somma del genere per _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, se ha unido al club de los tΘcnicos que han gastado mßs de un mill≤n para hacerse con los servicios de un ·nico jugador. Incluso en esta Θpoca de altos precios, todo el mundo va a mirar con lupa el rendimiento de _PLAYER_NAME para valorar esta inversi≤n.|
  3963. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_5|In a bid to improve his squad, manager _MANAGER_NAME has spent over a million on his latest signing. _PLAYER_NAME joins the club for a hefty fee indicating _MANAGER_LAST_NAME must be very confident the player can perform for _CLUB_NAME.|DΘsireux de consolider son effectif, _MANAGER_NAME a investi plus d'un million pour son dernier transfert. _PLAYER_NAME intΦgre l'Θquipe pour une somme sans prΘcΘdentá; espΘrons pour lui qu'il saura prouver α _MANAGER_LAST_NAME, et α tous les supporters _of_club_name, qu'il mΘrite un tel investissement.|Zur VerstΣrkung seiner Mannschaft gab Coach _MANAGER_NAME fⁿr _PLAYER_NAME mehr als eine Million aus. Ein derart hoher Betrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME scheint zu beweisen, dass der Trainer besonders gro▀es Vertrauen in seinen neuen Spieler setzt und damit rechnet, dass er fⁿr sein Team auf jeden Fall ein Gewinn sein wird.|Nel tentativo di migliorare la sua squadra, il tecnico _MANAGER_NAME ha speso oltre un milione per il suo ultimo acquisto. _PLAYER_NAME si unisce alla squadra per una cifra che la dice tutta sulla fiducia nutrita nei suoi confronti dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME ha hecho una fuerte apuesta por mejorar su plantilla y por primera vez ha gastado mßs de un mill≤n para hacerse con los servicios de un jugador. _MANAGER_LAST_NAME debe confiar mucho en _PLAYER_NAME y debe estar seguro de que las prestaciones que ofrecerß serßn acordes a su coste.|
  3964. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_6|There's nothing like a bit of retail therapy, and _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has certainly splashed out in a bid to improve his squad. _MANAGER_LAST_NAME reached a personal landmark too, with the signing of _PLAYER_NAME - it's the first time he's spent a million on one player.|DΘpenser pour se sentir mieux, c'est la thΘrapie que semble avoir choisie _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, au vu de son dernier achat. _MANAGER_LAST_NAME vient en effet de parapher, pour la premiΦre fois, un transfert α plus d'un million, pour faire venir _PLAYER_NAME.|Bei dem Versuch, seine Mannschaft zu verstΣrken, lie▀ sich der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, diesmal nicht lumpen. _MANAGER_LAST_NAME ⁿbertraf mit der Verpflichtung von _PLAYER_NAME auch eine pers÷nliche Bestmarke, denn erstmals gab er fⁿr einen Spieler eine Million aus.|Non c'Φ niente di meglio che spendere per migliorare la rosa della propria squadra e, in quest'ottica, l'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha superato sΘ stesso, tagliando il traguardo personale del milione per l'acquisto di un solo giocatore (_PLAYER_NAME).|La mejor terapia para un equipo es un fichaje y _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no se ha quedado corto en su intento de mejorar la plantilla. _MANAGER_LAST_NAME tambiΘn ha conseguido batir una plusmarca personal al gastarse siete dφgitos en el fichaje de un ·nico jugador: _PLAYER_NAME.|
  3965. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME breaks million mark |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME passe la barre du million|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ⁿbertrifft Millionen-Marke |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME taglia il traguardo del milione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acaba con el rΘcord del mill≤n|
  3966. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands first millionaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcroche son premier millionnaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME landet ersten Millionendeal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista il primo giocatore per oltre un milione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entra en el club del mill≤n|
  3967. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME swoops for million-rated player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'attaque aux joueurs α un million|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt Spieler fⁿr 7-stelligen Betrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME piomba su un giocatore valutato diversi milioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya tiene un jugador millonario|
  3968. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's millionaire acquisition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se paie un joueur α un million|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME engagiert sich jenseits der Millionen-Grenze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acquisto milionario per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Adquisici≤n millonaria de _MANAGER_LAST_NAME|
  3969. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME raids the bank|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voit grand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME strapaziert sein Konto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prosciuga il conto in banca|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja tieso al banco|
  3970. MANAGER_FIRST_SIGNING_ONE_MILLION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME splashes out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, le nouveau nabab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME greift tief in die Tasche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME butta i soldi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se deja los cuartos|
  3971. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has splashed out a vast sum of money on _PLAYER_NAME. It's the first time the manager has ever invested more than ten million in a single player and it shows just how much confidence he has in his new acquisition.|_MANAGER_NAME a sorti les gros moyens pour s'offrir _PLAYER_NAME. C'est la premiΦre fois que l'entraεneur _of_club_name dΘpense plus de dix millions pour un transfert, preuve de la confiance qu'il porte α son nouveau joueur.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat fⁿr _PLAYER_NAME einen enormen Betrag ausgegeben. Erstmals zahlte _MANAGER_LAST_NAME mehr als zehn Millionen fⁿr einen Spieler, womit er sein gro▀es Vertrauen in den Neuerwerb unter Beweis stellt.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha investito un'ingente somma per l'acquisto di _PLAYER_NAME. ╚ la prima volta che il tecnico spende pi∙ di dieci milioni per un solo giocatore, a dimostrazione della sua immensa fiducia nel neo acquisto.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha dejado una sangrante cantidad de dinero en el fichaje de _PLAYER_NAME. Es la primera vez que el entrenador invierte tanto dinero en un ·nico jugador y demuestra la gran confianza que ha depositado en la nueva adquisici≤n.|
  3972. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_2|_PLAYER_NAME will be under significant pressure to perform after _MANAGER_NAME broke the ten million mark for the first time to land the player. _PLAYER_LAST_NAME must get on with his game, despite having an eight-figure price tag on his head.|_PLAYER_NAME risque d'Ωtre attendu au tournant. En effet, _MANAGER_NAME vient de franchir la barre symbolique des dix millions pour s'assurer les services du joueur. _PLAYER_LAST_NAME va devoir gΘrer la pression associΘe α la large Θtiquette α huit chiffres que tous les observateurs et les supporters risquent de vouloir accrocher α sa tΩte.|_PLAYER_NAME steht unter enormem Erfolgsdruck, da _MANAGER_NAME mit seiner Verpflichtung erstmals die 10-Millionen-Grenze ⁿberschritten hat. Fⁿr _PLAYER_LAST_NAME wird es nicht leicht, trotz der 8-stelligen Transfersumme entspannt ins Spiel zu gehen.|_PLAYER_NAME subirα inevitabilmente una notevole pressione dopo essere stato il primo acquisto di _MANAGER_NAME da oltre dieci milioni. _PLAYER_LAST_NAME deve concentrarsi per far vedere quanto vale sul campo, nonostante non sia semplice con un cartellino a otto cifre sulla testa.|_PLAYER_NAME se verß sometido a una significativa presi≤n despuΘs de que _MANAGER_NAME haya traspasado la barrera de los diez millones para traer al jugador. A pesar de haber costado una cifra de ocho dφgitos, _PLAYER_LAST_NAME tendrß que esforzarse lo suyo.|
  3973. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_3|_CLUB_NAME fans will be delighted to see their manager splashing out an eight-figure sum for the first time. Surely the acquisition of _PLAYER_NAME for a serious amount of money proves that _CLUB_NAME are in the big league, in financial terms at least.|Les supporters _of_club_name seront ravis d'apprendre que l'entraεneur du club vient de signer pour la premiΦre fois un chΦque α huit chiffres, pour faire venir _PLAYER_NAME. En effet, un tel transfert est la preuve que l'Θquipe _of_club_name joue dΘsormais dans la cour des grands... du moins en matiΦre d'investissements.|Die Fans _of_club_name werden sich freuen, dass ihr Trainer erstmals einen 8-stelligen Transferbetrag ausgegeben hat. Eines beweist der Erwerb von _PLAYER_NAME fⁿr diesen Riesenbetrag: _THE_CLUB_NAME spielt ganz oben mit - zumindest in finanzieller Hinsicht.|I tifosi _of_club_name saranno contenti di vedere il loro allenatore investire una somma a otto cifre per la prima volta. Di certo, l'acquisto di _PLAYER_NAME per un prezzo esorbitante, dimostra che _club_name_is fra le squadre pi∙ ricche del campionato.|Los aficionados _of_club_name estarßn encantados de que su entrenador se haya gastado una cifra de ocho dφgitos en traer un refuerzo de calidad al equipo. La adquisici≤n de _PLAYER_NAME por una cantidad de dinero tan elevada demuestra que _the_club_name estß en la liga de los grandes, al menos econ≤micamente.|
  3974. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_4|For all the media hype surrounding the eight-figure transfer of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME, one man has remained in the shadows. But surely the _CLUB_NAME chairman is the most important figure of all in the deal, having been the man who signed off the cheque for such a huge sum.|MalgrΘ tout le battage mΘdiatique qui entoure le transfert α huit chiffres de la nouvelle recrue _of_club_name, _PLAYER_NAME, le principal protagoniste de l'affaire est parvenu α rester dans l'ombre. N'oublions pas, en effet, que si le prΘsident _of_club_name n'avait pas signΘ ce chΦque d'un montant astronomique, on parlerait peut-Ωtre moins de ce transfert.|Bei all dem Medienrummel um den 8-stelligen Transferbetrag fⁿr _PLAYER_NAME blieb eine Person bisher im Hintergrund. Dabei ist der Vorsitzende _of_club_name der wichtigste Mann in diesem Deal, da er es war, der den Scheck ⁿber diese riesige Summe unterzeichnete.|Mentre l'attenzione di tutti i media era concentrata sulla somma a otto cifre spesa per il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name, un uomo ha continuato a lavorare nell'ombra. Il presidente _of_club_name Φ stata di certo la figura pi∙ importante in tutto l'accordo, essendo quello che ha staccato l'assegno a otto cifre per l'acquisto del giocatore.|En todo este huracßn medißtico que ha envuelto al fichaje de ocho dφgitos _of_club_name, _PLAYER_NAME, hay una figura que ha permanecido en la sombra. Con seguridad el presidente serß el personaje mßs importante de este acuerdo, pues es el que ha firmado el cheque por tan ingente cantidad.|
  3975. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_5|_MANAGER_NAME is one of only a few managers in the game at the moment who can call upon a huge transfer war chest to improve his side, it seems. _MANAGER_LAST_NAME spent an eight-figure sum to land _PLAYER_NAME and will hope the club coffers may stretch even further in the future.|Il semble que _MANAGER_NAME se soit lancΘ dans la surenchΦre permanente α laquelle on assiste sur le marchΘ des transferts. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, de signer un chΦque α huit chiffres pour recruter _PLAYER_NAME, et espΦre certainement que le club pourra se permettre d'autres transferts de ce genre α l'avenir.|_MANAGER_NAME geh÷rt momentan zu den wenigen Trainern, die ⁿber die entsprechende Kriegskasse verfⁿgen, um die eigene Mannschaft zu verstΣrken. _MANAGER_LAST_NAME investierte mit einem 8-stelligen Betrag in _PLAYER_NAME und darf auf einen weiteren Geldsegen seines Vereins hoffen.|A quanto pare, _MANAGER_NAME Φ attualmente uno dei pochi allenatori al mondo che pu≥ permettersi spese folli per migliorare la propria squadra. _MANAGER_LAST_NAME ha speso una somma a otto cifre per avere _PLAYER_NAME e spera che le casse societarie possano aprirsi ulteriormente in futuro.|_MANAGER_NAME es uno de los pocos tΘcnicos activos que puede afirmar haber realizado un traspaso valorado en mßs de diez millones con el objeto de mejorar su plantilla. _MANAGER_LAST_NAME ha saqueado las arcas _of_club_name para traerse a _PLAYER_NAME y confφa en el que el club estΘ dispuesto a nuevos dispendios similares en el futuro.|
  3976. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_6|_MANAGER_NAME is right behind new signing _PLAYER_NAME, who cost him a staggering eight-figure sum. In all the hype surrounding the transfer, the fact that this is the first time _MANAGER_LAST_NAME has spent over ten million has been forgotten.|_MANAGER_NAME a paraphΘ un transfert qui vient de conduire le club α signer un chΦque α huit chiffres, et ce, pour s'offrir _PLAYER_NAME. A l'occasion de tout le battage mΘdiatique qui entoure ce transfert, peu ont soulignΘ que c'est la premiΦre fois que _MANAGER_LAST_NAME dΘpense plus de dix millions en une seule opΘration.|_MANAGER_NAME steht zu _PLAYER_NAME, der ihn einen unglaublichen 8-stelligen Betrag gekostet hat. Bei all dem Rummel wurde nicht erwΣhnt, dass _MANAGER_LAST_NAME zum ersten Mal mehr als 10 Millionen ausgegeben hat.|_MANAGER_NAME Φ l'artefice del neo acquisto _PLAYER_NAME, costato una somma a otto cifre. Con tutta l'attenzione concentrata sul trasferimento, ci si dimentica che questa Φ la prima volta che _MANAGER_LAST_NAME ha speso oltre dieci milioni per un giocatore.|_MANAGER_NAME estß detrßs de la contrataci≤n de _PLAYER_NAME, fichaje que ha costado la friolera de mßs de diez millones. Nunca antes _MANAGER_LAST_NAME habφa gastado tanto dinero y ahora tendrß la dura labor de hacerlo rentable.|
  3977. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME is big spender|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait des folies|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in Spendierhosen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ uno spendaccione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es un manirroto|
  3978. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME breaks ten million barrier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME passe la barre des dix millions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME durchbricht die 10-Millionen-Grenze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME supera la barriera dei dieci milioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rompe la barrera de los diez millones|
  3979. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME breaks the bank|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait sauter la banque|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME strapaziert sein Konto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prosciuga il conto in banca|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME empe±a hasta las telara±as|
  3980. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman digs deep for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prΘsident finance allΘgrement _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorstand greift fⁿr _MANAGER_LAST_NAME tief in die Tasche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente resta in mutande per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gasta a manos abiertas|
  3981. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enters transfer big league|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entre dans la cour des grands|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in der 1. Transferliga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fra i Paperoni del mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entra en la liga de los grandes fichajes|
  3982. MANAGER_FIRST_SIGNING_TEN_MILLION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME backing ten million signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME organise un transfert α huit chiffres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME steht hinter 10-Millionen-Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME approva un acquisto da dieci milioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME justifica el fichaje de diez millones|
  3983. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_1|_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME_1 has called for unity after his side crashed to the bottom of the league for the first time this season. The _PLAYER_POSITION told supporters: "We all need to work together to lift the team, that means the players and the fans alike so we can get ourselves up the table and out of danger."|_PLAYER_NAME_1, le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name, appelle α l'unitΘ aprΦs que son Θquipe est tombΘe, pour la premiΦre fois cette saison, α la derniΦre place du championnat. Il s'est adressΘ aux supporters : "Nous devons travailler tous ensemble, les joueurs aussi bien que les supporters, pour redresser la barre et quitter la zone rouge".|_PLAYER_NAME_1 _from_club_name forderte seine Mannschaft auf, zusammenzurⁿcken, nachdem sie in dieser Saison erstmals auf den letzten Tabellenplatz abgerutscht ist. Den AnhΣngern erklΣrte der _PLAYER_POSITION: "Wir mⁿssen gemeinsam daran arbeiten, die Mannschaft wieder hoch zu bringen. Das betrifft Spieler wie Fans. Nur so kommen wir aus der Gefahrenzone raus und klettern in der Tabelle wieder nach oben."|_PLAYER_NAME_1, _player_position, _of_club_name ha lanciato un appello a rimanere uniti dopo che la squadra Φ sprofondata all'ultimo posto per la prima volta in questa stagione. Il giocatore si Φ cos∞ rivolto ai tifosi: "Dobbiamo lavorare insieme per risollevare la squadra e abbandonare la zona pericolosa, e quando dico insieme intendo giocatori e tifosi".|_PLAYER_NAME_1, _player_position _of_club_name, ha hecho una llamada a la unidad despuΘs de que su equipo cayese hasta la ·ltima posici≤n en la liga por primera vez en la temporada: "Jugadores y afici≤n tenemos que trabajar juntos para levantar al equipo. S≤lo asφ podremos escalar puestos en la tabla y abandonar la zona de descenso".|
  3984. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_2|_CLUB_NAME gaffer _MANAGER_NAME has attracted the anger of former players and supporters after his side slumped to the bottom of the table. While this might be the first time that the team has been last in the league this will only add to the pressure and criticism faces by _MANAGER_LAST_NAME.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, s'est attirΘ les foudres des supporters et des anciens joueurs du club, alors que son Θquipe vient de s'Θchouer α la derniΦre place du championnat, pour la premiΦre fois cette saison. Ces critiques ne font que s'ajouter α la pression qui pΦse dΘsormais sur les Θpaules du malheureux MANAGER_LAST_NAME.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name zog den ─rger der Spieler und Fans auf sich, als seine Mannschaft auf den letzen Tabellenplatz abrutschte. Das Team steht zwar das erste Mal ganz unten, doch der Druck auf _MANAGER_LAST_NAME nimmt dadurch zweifellos zu.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ attirato le ire di alcuni ex giocatori e dei tifosi dopo che la squadra Φ scivolata all'ultimo posto in classifica. Anche se si tratta della prima volta in questa brutta posizione, non si risparmiano critiche a _MANAGER_LAST_NAME.|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß en el punto de mira de los antiguos jugadores y de la afici≤n despuΘs de que su conjunto bajase a la ·ltima posici≤n de la tabla. El hecho de que sea la primera vez que el equipo va ·ltimo en la liga no evitarß una lluvia de crφticas sobre _MANAGER_LAST_NAME.|
  3985. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_3|_CLUB_NAME have slumped to the bottom of the pile for the first time after their match against _CLUB_NAME_2. The team have been on a poor run for some time but with their last result relegation now looks like a real possibility for _MANAGER_NAME's men.|L'Θquipe _of_club_name occupe pour la premiΦre fois la lanterne rouge, suite α sa dΘfaite _against_club_name_2. Les joueurs affichaient dΘjα depuis quelque temps une petite forme, mais avec ce nouvel Θchec, _MANAGER_NAME ne peut plus ignorer le risque de relΘgation qui menace son groupe.|Nach dem Spiel _against_club_name_2 landete _the_club_name erstmals auf dem letzten Platz der Tabelle. Die Mannschaft _of_club_name lΣuft ihrer Form schon seit einiger Zeit hinterher, aber mit dem jⁿngsten Ergebnis wird ein Abstieg fⁿr _MANAGER_NAME fast unabwendbar.|_CLUB_NAME_IS per la prima volta dall'inizio della stagione all'ultimo posto della classifica, dopo la sconfitta rimediata _against_club_name_2. Ormai Φ da un po' di tempo che la squadra non riesce a fare risultato, ma dopo l'ultima battuta d'arresto, la retrocessione Φ diventata una possibilitα reale per gli uomini di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha caφdo hasta la ·ltima posici≤n de la tabla por primera vez tras su partido contra _the_club_name_2. El equipo ya arrastraba una mala racha de resultados, pero despuΘs de este ·ltimo batacazo, el descenso parece una amenaza muy real para los hombres de _MANAGER_NAME.|
  3986. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_4|A furious _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME saw his side sink to the bottom of the table for the first time this season. The boss then kept his basement side locked in the dressing room for a full half an hour after the game to give his failing players a grilling.|C'est un _MANAGER_NAME furieux qui a vu son Θquipe glisser α la derniΦre place du classement, et ce pour la premiΦre fois de la saison. A la fin du match, l'homme fort _of_club_name a gardΘ ses joueurs dans le vestiaire plus d'une demi-heure pour leur remonter les bretelles.|_MANAGER_NAME reagierte verΣrgert auf die Tatsache, dass seine Mannschaft in dieser Saison erstmals auf den letzten Tabellenplatz abgerutscht ist. Eine halbe Stunde lang hielt der Trainer _of_club_name sein abstiegsgefΣhrdetes Team in der Kabine fest und las ihm die Leviten.|Un furioso _MANAGER_NAME ha visto la sua squadra sprofondare all'ultimo posto in classifica per la prima volta in questa stagione. Il tecnico _of_club_name ha tenuto a rapporto la squadra per mezz'ora nello spogliatoio al termine della partita per una bella lavata di capo.|_MANAGER_NAME estß furioso despuΘs de que su equipo se haya convertido en el farolillo rojo por primera vez esta temporada. El mφster _of_club_name se ha encerrado en el vestuario durante media hora para reprender a los jugadores.|
  3987. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_5|_MANAGER_NAME has promised to stand by his players despite his _CLUB_NAME hitting rock bottom. Some fans had started to criticise the players after the side slumped to last place in the table but the boss has said that he will stand by his staff.|_MANAGER_NAME garde toute sa confiance dans le groupe. En effet, depuis que l'Θquipe est devenue la lanterne rouge du championnat, les critiques contre les joueurs vont bon train parmi les supporters. Mais l'entraεneur _of_club_name reste des plus optimistes quant aux chances de maintien de ses troupes.|Die Mannschaft _of_club_name stⁿrzte zwar in den Keller, doch _MANAGER_NAME gibt seinen Spielern Rⁿckendeckung. Einige Fans hatten die Spieler kritisiert, nachdem das Team auf den letzten Tabellenplatz abgerutscht war, doch der Trainer betonte, dass er zu seinen Leuten stehen werde. |In seguito alle polemiche sollevate da una parte della tifoseria, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha promesso di rimanere al fianco dei suoi giocatori nonostante l'ultimo posto in classifica.|_MANAGER_NAME ha prometido respaldar a sus jugadores aunque _the_club_name ocupe el ·ltimo puesto. Algunos seguidores han lanzado crφticas contra el equipo tras quedar relegado al ·ltimo puesto de la liga, pero el tΘcnico defiende a su plantilla. |
  3988. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_6|_CLUB_NAME fans have reacted to their side slumping to the bottom of the table by questioning the player's commitment to the team. One supporter said: "We are there home and away every week but some of this lot look like they only turn up to pick up their wages."|Les supporters _of_club_name s'interrogent sur l'engagement des joueurs au sein du groupe depuis que l'Θquipe a glissΘ α une triste derniΦre place du championnat. Un supporter a ainsi dΘclarΘ : "Chaque semaine, nous venons les soutenir, mais certains ne semblent s'intΘresser qu'au chΦque qu'ils touchent α la fin du mois".|Einige Fans _of_club_name kritisierten den Absturz ihrer Mannschaft auf den letzten Tabellenplatz der Liga und warfen den Spielern mangelnden Einsatz vor. Ein AnhΣnger: "Wir sind bei jedem Heim- und AuswΣrtsspiel dabei, aber manche Spieler kommen offenbar nur, um sich ihr Gehalt abzuholen."|I tifosi _of_club_name hanno reagito all'ultimo posto in classifica della loro squadra mettendo in dubbio l'attaccamento dei giocatori alla maglia. Un tifoso ha dichiarato: "Seguiamo ogni partita, sia in casa che in trasferta, ma alcuni di questi ragazzini viziati si ricordano per quale squadra giocano solo il giorno di ritirare lo stipendio."|Los seguidores _of_club_name comienzan a dudar de la entrega de los jugadores despuΘs de que Θstos se hayan convertido en el farolillo rojo en la liga. Un hincha opinaba asφ al respecto: "Les apoyamos todas las semanas, en casa y en los desplazamientos, pero parece que algunos s≤lo estßn preocupados por el dinero de su ficha".|
  3989. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1 demands unity for basement fight|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 veut faire front commun|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 fordert Zusammenrⁿcken im Abstiegsduell|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 chiede compattezza nella lotta per la retrocessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 pide unidad para salir del hoyo|
  3990. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME faces more flak|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME face aux critiques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vermehrt unter Beschuss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME di nuovo sotto accusa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se enfrenta a nuevas crφticas|
  3991. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME prop up the table|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouvelle lanterne rouge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft rutscht in die 2. TabellenhΣlfte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra sprofonda in ultima posizione|*<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en el extremo de la tabla|
  3992. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Relegation threat looms for _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pourra-t-il Θviter la relΘgationá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vom Abstieg bedroht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pericolo retrocessione per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fantasma del descenso planea sobre _MANAGER_NAME|
  3993. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME stands by his team despite basement battle.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soutient ses joueurs dans la tourmente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steht trotz des Abstiegskampfes hinter seiner Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME difende squadra nonostante la situazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME apoya a su equipo|
  3994. MANAGER_FIRST_TIME_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Fans slate players as club go bottom|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des supporters furieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans beschimpfen Spieler nach Absturz der Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi se la prendono con i giocatori per l'ultimo posto in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se culpa a los jugadores del fracaso|
  3995. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_1|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME_HAS seized top spot in the table with the manager already promising to hold onto the position until the end of the season. With _VALUE games gone, the club have risen into first place in the league and according to _MANAGER_LAST_NAME's they are now focused on building a lead over their nearest rivals _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME a certifiΘ que ses joueurs conserveront la tΩte jusqu'α la fin de la saison. AprΦs _VALUE matchs jouΘs, l'Θquipe _of_club_name vient de s'emparer de la premiΦre place du championnat et se va se consacrer dΘsormais, aux dires de son entraεneur, _MANAGER_LAST_NAME, α creuser l'Θcart avec son principal concurrent, _the_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME unter Fⁿhrung von _MANAGER_NAME hat den ersten Tabellenplatz erobert und der Trainer lΣsst verlauten, dass man ihn bis zum Ende der Saison nicht mehr hergeben werde. Nach _VALUE Spielen hat sich die Mannschaft bis auf den ersten Platz hochgearbeitet. _MANAGER_LAST_NAME geht es jetzt darum, die Fⁿhrung vor dem Rivalen _CLUB_NAME_2 auszubauen.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name), ha conquistato il primo posto in classifica dopo _VALUE partite e il tecnico promette giα che non lo lasceranno fino al termine della stagione. Sempre secondo _MANAGER_LAST_NAME, ora l'obiettivo della squadra Φ quello di accumulare il maggior vantaggio possibile contro i diretti inseguitori _of_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME de _MANAGER_NAME ha alcanzado el primer puesto de la tabla y el tΘcnico se ha apresurado a prometer que aguantarßn ahφ hasta el final de la temporada. Tras _VALUE jornadas, el equipo encabeza la liga y, seg·n _MANAGER_LAST_NAME, su objetivo consiste ahora en ampliar la diferencia respecto a su competidor mßs cercano, _the_club_name_2.|
  3996. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_10|_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME_1 has claimed that the responsibility for his side taking top spot in the league for the first time this season is all down to manager _MANAGER_NAME. "He gives us the confidence to play, our success at the moment is really all down to him."|_PLAYER_NAME_1, le joueur _of_club_name, a dΘclarΘ que si son Θquipe a pris la tΩte du championnat, c'est entiΦrement grΓce α l'entraεneur, _MANAGER_NAME. "Il a su nous mettre en confiance. C'est α lui, et α personne d'autre, que nous devons notre rΘussite actuelle".|_PLAYER_NAME_1 _from_club_name wies darauf hin, dass die erstmalige Spitzenposition seiner Mannschaft in der Liga vor allem Trainer _MANAGER_NAME zu verdanken sei. "Er gibt uns das Selbstvertrauen im Spiel. Unseren Erfolg haben wir wirklich ihm zu verdanken."|_PLAYER_NAME_1 _of_club_name ha attribuito al tecnico _MANAGER_NAME il merito del primo posto in classifica raggiunto per la prima volta dall'inizio della stagione. "Ci dα fiducia e ci sprona a credere nei nostri mezzi. Il nostro successo per ora Φ tutto merito suo", ha affermato il giocatore.|Por primera vez en la temporada, _the_club_name ocupa el puesto mßs alto en la liga. _PLAYER_NAME_1 ha querido atribuir todo el mΘrito al entrenador _MANAGER_NAME: "Nos da la confianza que necesitamos para jugar; sin Θl, no lo habrφamos conseguido".|
  3997. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_2|Since _CLUB_NAME planted their flag at the pinnacle of the table, the atmosphere around the stadium has been buzzing. No one has been happier than manager _MANAGER_NAME, who has turned the promise of the first ten games of the season into a team capable of challenging at the top of the table.|L'atmosphΦre _at_club_name est bouillonnante depuis que l'Θquipe s'est emparΘe de la tΩte du championnat. Nul n'est plus satisfait que _MANAGER_NAME qui a rΘpondu aux promesses des dix premiers matchs de la saison et a dΘveloppΘ une Θquipe capable de rivaliser avec les meilleures.|Seit _the_club_name den Gipfel erstⁿrmt hat, herrscht im gesamten Umfeld des Vereins eine hervorragende Stimmung. Niemand ist darⁿber glⁿcklicher als _MANAGER_NAME selbst, der in den viel versprechenden ersten zehn Spielen der Saison eine Mannschaft formte, die ernsthaften Anspruch auf den Titel anmelden kann. |Da quando _club_name_has conquistato la testa della classifica, si respira un'atmosfera gioiosa all'interno dello spogliatoio. Nessuno Φ pi∙ felice del tecnico _MANAGER_NAME, che Φ riuscito a mantenere le promesse fatte a inizio stagione, plasmando una squadra in grado di lottare per il titolo.|Desde que _the_club_name ha plantado su bandera en lo mßs alto, el estadio ha sido un clamor. Nadie se siente tan feliz como el tΘcnico _MANAGER_NAME, al que le han bastado los diez primeros partidos de la temporada para formar un equipo capaz de codearse con los de arriba.|
  3998. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_3|_CLUB_NAME has claimed top spot for the first time this season, delighting their many fans. _NAME_OF_JOB and life-long supporter said "We have looked like the best team this year and finally our _COMPETITION position matches our ability."|_CLUB_NAME_HAS pris les commandes du championnat pour la premiΦre fois cette saison, ce qui ne manquera pas de ravir ses supporters. FR, _name_of_job et fan de la premiΦre heure, a dΘclarΘ : "Cette annΘe, nous sommes les meilleurs, et il est donc logique que nous occupions la tΩte du classement".|_CLUB_NAME_HAS erstmals in dieser Saison die Tabellenspitze ⁿbernommen und viele Fans in Begeisterung versetzt. _NAME_OF_JOB und eingeschworener AnhΣnger sagte: "In diesem Jahr waren wir eindeutig das beste Team und das spiegelt sich jetzt auch im Tabellenplatz wider."|_CLUB_NAME_HAS guadagnato la vetta della classifica per la prima volta in questa stagione, per la gioia dei tanti tifosi. Il tifoso di vecchia data e _name_of_job ha detto che la squadra ha giocato meglio di tutte le altre quest'anno e che finalmente anche la classifica gli dα ragione".|Por primera vez en la temporada y para alegrφa de sus muchos aficionados, _the_club_name se ha plantado en el primer puesto de la liga. _FR, _name_of_job y fiel seguidor del club, ha afirmado lo siguiente: "Este a±o hemos sido los mejores y por fin nuestro puesto en la liga refleja nuestro nivel de juego".|
  3999. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_4|_PLAYER_NAME_1 has issued a rallying cry to the rest of his _CLUB_NAME team-mates. The _PLAYER_POSITION said: "We've managed to get to the top on merit and now it is up to myself and the rest of the lads to prove that we are the best team over the rest of the season."|_PLAYER_NAME_1, le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name, lance un cri de ralliement α ses coΘquipiers : "Nous avons rΘussi α nous emparer de la premiΦre place et nous devons dΘsormais prouver jusqu'α la fin de la saison que nous avons la meilleure Θquipe".|_PLAYER_NAME_1 appellierte an seine Mannschaftskameraden _beim_club_name. Der _PLAYER_POSITION sagte: "Wir stehen verdient ganz oben und jetzt liegt es an uns, zu beweisen, dass wir auch bis zum Ende der Saison das beste Team bleiben."|_PLAYER_NAME_1, _player_position, ha chiamato a raccolta i suoi compagni spronandoli a continuare cos∞, ora che hanno raggiunto il primo posto in classifica, perchΘ dipende solo da loro conservarlo e dimostrare di essere la miglior squadra del campionato.|_PLAYER_NAME_1 ha lanzado una consigna al resto de jugadores de su equipo, _the_club_name. ╔sta ha sido la arenga del _player_position: "Hemos llegado a lo mßs alto por mΘritos propios; ahora dependemos de nosotros mismos para demostrar, durante el resto de la temporada, que somos el mejor equipo".|
  4000. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_5|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME side have claimed top spot in the league for the first time and look unlikely to give it up without a fight. For a while pundits and players have been proclaiming the table-toppers as the best side in the country, they remain focused on increasing the gap between themselves and their nearest rival, _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME et son Θquipe _of_club_name se sont emparΘs de la tΩte du championnat pour la premiΦre fois cette saison et ils entendent bien dΘfendre vaillamment leur statut. Les nouveaux leaders sont considΘrΘs depuis quelque temps comme la meilleure Θquipe du pays et ils travaillent d'arrache-pied pour creuser l'Θcart avec leur principal rival, _the_club_name_2.|Die Mannschaft _of_club_name unter Leitung von _MANAGER_NAME eroberte erstmals den ersten Platz der Liga und will ihn nicht kampflos wieder hergeben. Seit einiger Zeit gilt der Tabellenfⁿhrer bei Spielern und Kritikern als beste Mannschaft des Landes. Das Team lΣsst sich dieses Image jedoch nicht zu Kopf steigen und konzentriert sich allein darauf, den Vorsprung vor dem Rivalen _CLUB_NAME_2 auszubauen.|La squadra _of_club_name, allenata da _MANAGER_NAME, ha raggiunto la vetta della classifica per la prima volta in questa stagione e sembra assai improbabile che voglia mollarla senza combattere. Anche se gli addetti ai lavori e gli altri giocatori hanno definito _the_club_name la miglior squadra del campionato, la capolista rimane concentrata per incrementare il divario nei confronti delle dirette inseguitrici _of_club_name_2.|El conjunto de _MANAGER_NAME alcanza el puesto de cabeza de la liga por primera vez y parece dispuesto a defenderlo con u±as y dientes. Mientras muchos analistas y jugadores reconocen _to_club_name como la mejor escuadra del paφs, el equipo dedica sus esfuerzos a aumentar la distancia que lo separa de su competidor mßs pr≤ximo, _the_club_name_2.|
  4001. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_6|_CLUB_NAME _name_of_job _PRESIDENT has praised his team to the heavens after they managed to pinch top spot in the table for the first time this season. A delighted _PRESIDENT said: "The team have been fantastic and _MANAGER_NAME's has done a great job to get us into first place."|_PRESIDENT, _name_of_job _of_club_name, a encensΘ ses joueurs aprΦs qu'ils ont gravi, pour la premiΦre fois cette saison, la plus haute marche du classement. C'est un _PRESIDENT survoltΘ qui a dΘclarΘá: "L'Θquipe a ΘtΘ fantastique, et _MANAGER_NAME a accompli un travail formidable pour nous permettre de nous emparer de la premiΦre place".|Der _NAME_OF_JOB _of_club_name, _PRESIDENT, gratulierte seiner Mannschaft, nachdem sie in dieser Saison erstmals die Tabellenspitze erobern konnte. Begeistert meinte _PRESIDENT: ôDie Mannschaft spielt phantastisch und _MANAGER_NAME hat wirklich gute Arbeit geleistet, um uns an die Spitze zu bringen.ö |_PRESIDENT, _NAME_OF_JOB _of_club_name, ha elogiato la sua squadra dopo il raggiungimento della vetta della classifica per la prima volta in questa stagione. Un entusiasta _PRESIDENT ha detto: ôLa squadra Φ stata fantastica e _MANAGER_NAME ha fatto un ottimo lavoro per permetterci di raggiungere il primo postoö.|_PRESIDENT, name_of_job _of_club_name, se ha deshecho en elegios despuΘs de que su equipo se haya encaramado hasta el primer puesto de la clasificaci≤n. Un euf≤rico _PRESIDENT ha declarado: El equipo ha estado fantßstico; _MANAGER_NAME ha hecho un gran trabajo y gracias a Θl vamos los primeros. |
  4002. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_7|_PLAYER_NAME_1 has issued a cautious note despite his _CLUB_NAME snatching top spot in the league. The _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION warned supporters: "Getting to the top of the league is the easy part, holding on is what matters. And while we've done well so far the real work starts here."|_PLAYER_NAME_1 (_PLAYER_POSITION) a tenu α modΘrer l'ardeur des supporters _of_club_name, aprΦs que _club_name_has rΘussi α s'emparer de la tΩte du championnat : "Prendre la premiΦre place ne signifie rien, ce qui compte, c'est d'y rester. On a peut-Ωtre fait du bon boulot jusqu'α prΘsent, mais le plus dur commence maintenant".|_PLAYER_NAME_1 Σu▀erte sich vorsichtig, obwohl _the_club_name bereits die Tabellenfⁿhrung der Liga erobert hat. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name warnte die AnhΣnger: "An die Spitze der Liga zu kommen, ist einfach. Aber dann muss man diese Position auch halten. Bisher lief es zwar ganz gut, aber jetzt fΣngt die Arbeit erst richtig an." |_PLAYER_NAME_1, _player_position, ha invitato tutti alla calma nonostante la prima posizione in classifica raggiunta _from_club_name. Il giocatore ha cos∞ apostrofato i tifosi: "Giungere in cima Φ stata la parte pi∙ semplice, ma quello che conta Φ mantenere questa posizione. Il difficile inizia adesso".|Pese a que _the_club_name lidera la liga, _PLAYER_NAME_1 ha adoptado un tono cauteloso en sus recientes declaraciones. El _player_position _of_club_name ha querido dar un aviso a la afici≤n: "Llegar a la primera posici≤n es la parte fßcil; mantenerse ahφ es lo importante. Es verdad que hemos hecho un buen trabajo, pero el autΘntico reto comienza ahora". |
  4003. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_8|Despite his bosses' side topping the table, _NAME_OF_JOB _STAFF_NAME has promised fans that _CLUB_NAME are yet to find their best form. Talking after training he said: "I believe that this side can only get better. We have players here who have more in their lockers and are still yet to show it."|Bien que son Θquipe occupe la premiΦre place du classement, _STAFF_NAME, _name_of_job _of_club_name, estime que le meilleur reste α venir. Il a dΘclarΘ aprΦs une sΘance d'entraεnementá: "Je suis convaincu que ce groupe peut encore s'amΘliorer. Certains de nos joueurs ont un potentiel Θnorme, et donc une belle marge de progression."|Obwohl seine Mannschaft die Tabellenspitze erobern konnte, erklΣrte _NAME_OF_JOB _STAFF_NAME den AnhΣngern des Vereins, dass _the_club_name die Topform immer noch suche. Nach dem Training sagte er: "Meiner ▄berzeugung nach kann diese Mannschaft nur besser werden. Wir haben Spieler in unseren Reihen, die weitaus mehr drauf haben und das endlich auch mal zeigen mⁿssen."|Nonostante la sua squadra abbia raggiunto la vetta, _NAME_OF_JOB _STAFF_NAME ha confidato ai tifosi che _club_name_not_has ancora trovato la forma migliore. Al termine dell'allenamento, ha dichiarato: ôCredo che la squadra possa solo migliorare. I giocatori non hanno ancora espresso tutto il loro potenzialeö.|Si bien el equipo ya lidera la clasificaci≤n, el _name_of_job STAFF_NAME asegura que _the_club_name todavφa puede mejorar su estado de forma. ╔stas han sido sus declaraciones tras el entrenamiento: Creo que este conjunto no harß sino mejorar. A estos jugadores les queda mucho f·tbol en las botas y pronto seremos testigos de ello.|
  4004. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_9|_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME_1 has warned their league rivals that _CLUB_NAME are ready to get even better. Despite already holding the number one position in the league, the _PLAYER_POSITION thinks: "Some of the lads are still getting to know each other on the pitch and when they do we will be an even stronger side."|_PLAYER_NAME_1, le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name, a averti tous ses rivaux que son Θquipe va encore progresser. Bien que le club _of_club_name occupe dΘjα la premiΦre place du championnat, il estime que "certains des gars doivent encore se trouver sur le terrain et quand ce sera fait, nous serons encore plus forts".|_PLAYER_NAME_1 _from_club_name warnte die Konkurrenten in der Liga vor einer Leistungssteigerung seiner Mannschaft. Obwohl das Team bereits an der Tabellenspitze steht, glaubt der _PLAYER_POSITION: "Ein paar von uns mⁿssen sich auf dem Spielfeld noch besser kennen lernen. Dann werden wir als Mannschaft noch stΣrker."|_PLAYER_NAME_1, _player_position, _of_club_name ha avvertito i rivali che la sua squadra pu≥ solo migliorare. Nonostante abbia raggiunto la vetta della classifica, il giocatore Φ convinto che i suoi compagni possano dare ancora di pi∙, visto che alcuni di loro non sono ancora perfettamente in sintonia sul campo.|_PLAYER_NAME_1, jugador _of_club_name, ha lanzado un mensaje de advertencia a sus rivales en la liga. Pese a que el equipo ya ha alcanzado la primera posici≤n en dicha competici≤n, esto es lo que piensa el _player_position: "Algunos de los jugadores todavφa no han terminado de acoplarse al equipo, pero cuando lo hagan seremos a·n mßs fuertes como conjunto".|
  4005. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME's side hit the top|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME erobert die Spitze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME conquista la vetta della classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y los suyos llegan a la cima|
  4006. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1 praises boss for top spot |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: Merci patroná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 fⁿhrt Spitzenposition auf den Trainer zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 elogia l'allenatore per il primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 agradece el primer puesto al mφster|
  4007. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME delighted by hitting top spot.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sur un nuage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erfreut ⁿber den Sprung an die Spitze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME felice del primo posto in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME celebra el primer puesto|
  4008. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boys take the top spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les petits prennent la tΩte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Jungs _of_club_name stⁿrmen an die Spitze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I ragazzi conquistano il primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores coronan la cima|
  4009. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1: 'We're up where we belong'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: Notre classement est justifiΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "Wir stehen da, wo wir hingeh÷ren"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: Siamo nella posizione che ci meritiamo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: Estamos tan arriba como merecemos|
  4010. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME looking down on competition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une Γme de champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Der Verein beobachtet den Rest der Liga von oben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra guarda le altre dall'alto della classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club encabeza la tabla|
  4011. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME _name_of_job _PRESIDENT hails table toppers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT, _name_of_job _of_club_name, fΘlicite les nouveaux leaders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der _NAME_OF_JOB _of_club_name, _PRESIDENT, begrⁿ▀t die Tabellenfⁿhrung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT, _NAME_OF_JOB _of_club_name, applaude i primi in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El name_of_job _of_club_name, _PRESIDENT, elogia a su equipo|
  4012. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1: "We haven't proven ourselves yet"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: "Nous devons faire nos preuves"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: ôWir mⁿssen uns erst noch bewΣhrenö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: ôE non avete ancora visto niente...ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: Todavφa nos queda mucho por demostrar|
  4013. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB_STAFF_NAME: 'More to come'.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_STAFF_NAME (_name_of_job) : "Et c'est pas fini !"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB: "Da ist noch mehr drin."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_STAFF_NAME, _name_of_job: "Il bello deve ancora venire"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El _name_of_job _STAFF_NAME es optimista|
  4014. MANAGER_FIRST_TIME_TABLE_LEADER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1: 'We can get better'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: On peut faire mieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "Wir k÷nnen noch besser werden."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: Possiamo migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: Podemos mejorar|
  4015. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_1|Perhaps unwittingly, _PLAYER_NAME may have acted as a spy in the _CLUB_NAME camp. The player's former boss _MANAGER_NAME reportedly called the _PLAYER_POSITION to sound him out about life at the club ahead of his a switch to _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a peut-Ωtre servi d'avant-garde α son ex-entraεneur _at_club_name. D'aprΦs certaines sources, _MANAGER_NAME lui aurait tΘlΘphonΘ pour avoir son opinion avant de finalement signer _at_club_name.|_PLAYER_NAME war m÷glicherweise unabsichtlich eine Art Spion _beim_club_name. Der ehemalige Trainer des Spielers, _MANAGER_NAME, hat Berichten zufolge vor seinem Wechsel _zum_club_name den _PLAYER_POSITION ⁿber das Leben im Verein ausgefragt.|Non volendo, _PLAYER_NAME potrebbe aver fatto da spia _against_club_name. Pare infatti che il suo ex allenatore, _MANAGER_NAME, lo abbia chiamato per sondare il terreno _at_club_name prima di decidere di trasferirsi.|Quizß involuntariamente, _PLAYER_NAME ha podido actuar como espφa en el campo _of_club_name. Seg·n se rumorea, _MANAGER_NAME podrφa haber llamado en numerosas ocasiones al _PLAYER_POSITION para informarse sobre aspectos diversos de la realidad del club, antes de decidirse a dar el salto.|
  4016. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_10|The _CLUB_NAME players may be about to welcome a new manager, but they can know at least a little of what to expect from _MANAGER_NAME. That's because _PLAYER_NAME used to play for _MANAGER_LAST_NAME and will doubtless have tipped team-mates the winks on the new boss' managerial foibles.|Les joueurs _of_club_name sont sur le point d'accueillir leur nouvel entraεneur _MANAGER_NAME. Nul doute qu'ils vont s'empresser de rΘcolter quelques renseignements sur celui-ci auprΦs de leur coΘquipier _PLAYER_NAME. Celui-ci vient en effet du mΩme club que _MANAGER_LAST_NAME et connaεt mieux que personne les mΘthodes de son ex et futur entraεneur.|Die Spieler _of_club_name werden m÷glicherweise bald einen neuen Trainer bekommen, doch zumindest wird _MANAGER_NAME kein unbeschriebenes Blatt fⁿr sie sein, da _PLAYER_NAME frⁿher einmal fⁿr _MANAGER_LAST_NAME spielte und zweifelsohne seine Mannschaftskameraden ⁿber die Eigenheiten des neuen Trainers aufgeklΣrt hat.|I giocatori _of_club_name potrebbero avere a breve un nuovo tecnico (_MANAGER_NAME). Sanno giα cosa aspettarsi, visto che _PLAYER_NAME, ex giocatore di _MANAGER_LAST_NAME, ha parlato di lui ai suoi compagni.|Aunque los jugadores _of_club_name estΘn a punto de recibir a un nuevo entrenador, al menos saben lo que pueden esperar de _MANAGER_NAME. Y esto deben agradecΘrselo a _PLAYER_NAME, antiguo pupilo de _MANAGER_LAST_NAME, quien sin duda los habrß puesto al dφa en todo lo referente al nuevo mφster.|
  4017. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_2|Reports suggest _MANAGER_NAME was partially persuaded by a word in the ear from the boss' former player _PLAYER_NAME that it was the right move to head to _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME would have doubtless requested a 'warts and all' analysis of the setup before making his decision.|D'aprΦs nos informations, _MANAGER_NAME aurait dΘcidΘ de signer _at_club_name aprΦs s'Ωtre entretenu avec son ex-joueur _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME hΘsitait un peu mais les infos transmises par le joueur ont, semble-t-il, emportΘ sa dΘcision.|Wenn es nach einigen Berichten geht, wurde _MANAGER_NAME zum Teil von Aussagen seines ehemaligen Spielers _PLAYER_NAME beeinflusst, der meinte, dass es richtig wΣre, _zum_club_name zu wechseln. _MANAGER_LAST_NAME hat sicherlich eine Statusanalyse bis ins kleinste Detail ben÷tigt, um seine Entscheidung treffen zu k÷nnen.|Secondo alcuni _MANAGER_NAME Φ stato convinto dal suo ex giocatore _PLAYER_NAME a trasferirsi _to_club_name. _MANAGER_LAST_NAME avrα senz'altro chiesto un'analisi dettagliata della situazione del club prima di ufficializzare la sua scelta.|Se rumorea que lo que termin≤ de convencer a _MANAGER_NAME fue la afirmaci≤n de su antiguo jugador, _PLAYER_NAME, de que era el momento id≤neo para fichar por _the_club_name. Seg·n esta interpretaci≤n, _MANAGER_LAST_NAME le habrφa pedido un anßlisis desapasionado y honesto antes de tomar la decisi≤n.|
  4018. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_3|_MANAGER_NAME will be reacquainted with former player _PLAYER_NAME when the boss meets the squad at _CLUB_NAME. The manager followed a trail blazed by his former _PLAYER_POSITION and will know all about the player's strengths and weaknesses.|_MANAGER_NAME va pouvoir retrouver son ancien joueur _PLAYER_NAME en prenant les commandes _of_club_name. L'entraεneur a marchΘ sur les traces d'un joueur (_PLAYER_POSITION) dont il connaεt dΘjα parfaitement les forces et faiblesses, un avantage pour lui dans ce moment d'adaptation toujours dΘlicat.|_MANAGER_NAME wird bei der Versammlung _beim_club_name auf einen alten Bekannten treffen: Der Trainer ist seinem frⁿheren _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME nachgefolgt und wei▀ alles ⁿber dessen StΣrken und SchwΣchen.|_MANAGER_NAME ritroverα il suo ex giocatore _PLAYER_NAME, _player_position, all'incontro con la sua nuova squadra (_CLUB_NAME). L'allenatore ha seguito il sentiero tracciato dal suo ex pupillo, del quale conosce tutti i pregi e i difetti.|_MANAGER_LAST_NAME se reunirß con su antiguo pupilo, _PLAYER_NAME, cuando se haga cargo _of_club_name. El entrenador, que ha seguido el camino abierto en su dφa por su antiguo _PLAYER_POSITION, lo sabe todo sobre las virtudes y los defectos de Θste.|
  4019. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_4|With players and managers switching clubs frequently, it's hardly surprising when people's paths cross now and again. In this case it's _MANAGER_NAME who will hook up with former charge _PLAYER_NAME at _CLUB_NAME.|Avec la valse permanente des joueurs et entraεneurs d'un club α l'autre, il n'est guΦre Θtonnant de voir les routes de certains se croiser et se recroiser. C'est ainsi que _MANAGER_NAME va retrouver _at_club_name une vieille connaissance, _PLAYER_NAME.|Bei den hΣufigen Vereinswechseln von Spielern und Trainern ist es keine gro▀e ▄berraschung, wenn sich einige Wege ab und zu kreuzen. Wie zum Beispiel bei _MANAGER_NAME, der wieder mit seinem frⁿheren Schⁿtzling _PLAYER_NAME _beim_club_name zusammenkommt.|Con giocatori e allenatori che cambiano continuamente squadra, non c'Φ da stupirsi che di tanto in tanto i destini di due persone finiscano per incrociarsi. ╚ il caso di _MANAGER_NAME, che raggiungerα il suo ex giocatore _PLAYER_NAME _to_club_name.|En este mundo de mercenarios del deporte, no es de extra±ar que los caminos de los profesionales vuelvan a cruzarse de vez en cuando. En este caso, es _MANAGER_NAME quien se reencuentra con su antiguo jugador, _PLAYER_NAME, _at_club_name.|
  4020. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_5|_MANAGER_NAME will be reunited with _PLAYER_NAME when the boss meets the playing staff at new club _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will rely on him for some inside information on the workings of the club.|_MANAGER_NAME sera probablement ravi de retrouver _PLAYER_NAME quand le nouvel entraεneur _of_club_name s'installera dans son nouveau club. _MANAGER_LAST_NAME compte certainement sur son ex-joueur pour lui fournir quelques informations de premiΦre main sur les mΘthodes du club.|_MANAGER_NAME wird bei seinem Treffen _beim_club_name mit _PLAYER_NAME wiedervereint werden. _MANAGER_LAST_NAME baut bei ihm sicherlich auf einige Insiderinformationen in Bezug auf die Vereinsmethoden.|_MANAGER_NAME e _PLAYER_NAME si ritroveranno alla presentazione del tecnico alla sua nuova squadra (_CLUB_NAME). _MANAGER_LAST_NAME si affiderα certamente a lui per avere qualche informazione dettagliata sulle condizioni del club.|_MANAGER_NAME se reencontrarß con _PLAYER_NAME cuando conozca a la plantilla de su nuevo club, _the_club_name. _MANAGER_LAST_NAME seguramente le pedirß consejo sobre el funcionamiento del club.|
  4021. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_6|_MANAGER_NAME was not far behind _PLAYER_NAME as the manager made the switch to _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will hook up with his ex-charge player at a meeting with new squad members that will kick-start the boss' reign in earnest.|_MANAGER_NAME n'a pas tardΘ α rejoindre _PLAYER_NAME aprΦs le recrutement de ce dernier _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME devrait retrouver avec intΘrΩt un joueur qu'il connaεt dΘjα trΦs bien au moment de prendre les commandes de sa nouvelle Θquipe.|Nach dem Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name lie▀ auch dessen Trainer _MANAGER_NAME nicht lange auf sich warten. _MANAGER_LAST_NAME kommt bei einem Mannschaftstreffen, bei dem der neue Schlachtplan besprochen wird, wieder mit seinem ehemaligen Schⁿtzling zusammen.|_MANAGER_NAME non ha tardato a seguire _PLAYER_NAME _to_club_name. _MANAGER_LAST_NAME riabbraccerα il suo ex giocatore durante la presentazione del tecnico alla sua nuova squadra.|_MANAGER_NAME no ha tardado mucho en seguir a _PLAYER_NAME a las filas _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME y su antiguo jugador volverßn a encontrarse en la reuni≤n en la que el mφster conocerß a la plantilla, reuni≤n que marcarß el inicio de su mandato. |
  4022. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_7|_MANAGER_NAME has moved to _CLUB_NAME, following in the footsteps of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will know the _PLAYER_POSITION all too well after a stint together at their former club. The player will doubtless provide the new boss with insider info on the club's squad.|_MANAGER_NAME est en partance _for_club_name, marchant ainsi dans les traces de son ex-joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME devrait trouver auprΦs de son ancien joueur une prΘcieuse source d'informations sur son nouveau club. |_MANAGER_NAME ist _zum_club_name gewechselt und somit _PLAYER_NAME gefolgt. _MANAGER_LAST_NAME kennt den _PLAYER_POSITION noch allzu gut aus der gemeinsamen Zeit in ihrem frⁿheren Verein. Der Spieler wird seinem neuen Trainer zweifelsohne Insiderinfos zum Vereinsgeschehen geben.|_MANAGER_NAME Φ passato _to_club_name seguendo le orme di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME conosce fin troppo bene il giocatore per averlo allenato in passato e potrα contare senz'altro su di lui per avere maggiori informazioni sulla sua nuova squadra.|_MANAGER_NAME ha fichado por _the_club_name, siguiendo los pasos de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME conoce perfectamente al jugador tras su paso por su antiguo equipo y, sin duda, recabarß de este informaci≤n de primera mano sobre su nueva plantilla.|
  4023. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_8|_MANAGER_NAME may well have been influenced by reports of life at _CLUB_NAME coming from _PLAYER_NAME. The boss follows his old player to the club in a move that reunites the pair after a stint together at their former club.|D'aprΦs la rumeur, _MANAGER_NAME aurait ΘtΘ favorablement influencΘ par les nouvelles de son ex-joueur _PLAYER_NAME, transfΘrΘ prΘcΘdemment _at_club_name. L'entraεneur a finalement dΘcidΘ de le rejoindre, ce qui leur permettra α tous deux de poursuivre leur fructueuse collaboration.|_MANAGER_NAME ist m÷glicherweise von Berichten von _PLAYER_NAME bezⁿglich der Zusammenarbeit _beim_club_name beeinflusst worden. Der Trainer folgt seinem ehemaligen Spieler zum neuen Verein.|_MANAGER_NAME potrebbe essersi lasciato influenzare dalle notizie sull'ambiente _of_club_name provenienti da _PLAYER_NAME. Il tecnico ha deciso di seguire il suo ex giocatore andando a ricostituire la coppia giα vista nella loro precedente squadra.|Es muy posible que _MANAGER_NAME haya tomado la decisi≤n tras escuchar lo que _PLAYER_NAME tenφa que decir sobre la vida _at_club_name. El mφster sigue a su antiguo pupilo en un movimiento que vuelve a reunirlos tras un periplo anterior en su antiguo club.|
  4024. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_9|It seems _PLAYER_NAME has given his old manager a bit of advice as _MANAGER_NAME has decided to join the _PLAYER_POSITION at _CLUB_NAME. The move will enable to pair to renew their acquaintance, which was interrupted by the player's original departure.|Tout porte α croire que c'est aprΦs avoir consultΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) que l'entraεneur _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de rejoindre _the_club_name. Une arrivΘe qui va permettre aux deux hommes de retravailler ensemble. |Es scheint so, dass _PLAYER_NAME seinem ehemaligen Trainer einige RatschlΣge erteilt hat. _MANAGER_NAME hat sich nΣmlich entschlossen, dem _PLAYER_POSITION _zum_club_name zu folgen. Der Wechsel erm÷glicht den beiden die Zusammenarbeit, die durch den Weggang des Spielers unterbrochen wurde, fortzusetzen.|Sembra che _PLAYER_NAME abbia avuto un ruolo determinante nel convincere _MANAGER_NAME a seguirlo _to_club_name. Il suo trasferimento permetterα ai due di lavorare nuovamente insieme, dopo che il sodalizio si era interrotto con la partenza del giocatore.|Parece que los consejos de _PLAYER_NAME han terminado de convencer a _MANAGER_NAME de que se re·na con Θl _at_club_name. El fichaje permitirß que la pareja renueve su colaboraci≤n, interrumpida en su momento por la marcha del jugador.|
  4025. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME was spy in _CLUB_NAME camp|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME en avant-garde _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME war als Spion _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME spia _club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, un espφa en el campo _of_club_name|
  4026. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME can advise players on _MANAGER_LAST_NAME arrival|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pourra prΘsenter _MANAGER_LAST_NAME α l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kann seine Mitspieler ⁿber die Ankunft von _MANAGER_LAST_NAME informieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pu≥ annunciare ai suoi compagni l'arrivo di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los compa±eros de _PLAYER_NAME le preguntan por _MANAGER_LAST_NAME|
  4027. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME helps sway _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME suivi de son entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hilft dem unsicheren _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME alimenta i dubbi di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME consigue convencer a _MANAGER_LAST_NAME|
  4028. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hooks up with ex-player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME suit son ex-joueur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t sich seinem ehemaligen Spieler an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ritrova il suo ex giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se re·ne con su antiguo jugador|
  4029. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME and _PLAYER_NAME reunited|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et _PLAYER_NAME se retrouvent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME und _PLAYER_NAME wieder vereint|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME e _PLAYER_NAME riuniti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _PLAYER_NAME: el reencuentro|
  4030. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME to renew _PLAYER_NAME acquaintance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rejoint _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sorgt fⁿr erneute Zusammenarbeit mit _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deciso a rinnovare il sodalizio con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _PLAYER_NAME volverßn a verse|
  4031. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME knows all about _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME connaεt bien _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wei▀ alles ⁿber _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sa tutto di _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lo sabe todo sobre _PLAYER_NAME|
  4032. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME knows what to expect from _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pourra compter sur _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wei▀ genau, was er von _PLAYER_NAME erwarten kann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sa cosa aspettarsi da _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya sabe quΘ esperar de _PLAYER_NAME|
  4033. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME follows _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME suit _PLAYER_NAME _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME folgt _PLAYER_NAME _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME segue _PLAYER_NAME _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue a _PLAYER_NAME _to_club_name|
  4034. MANAGER_FOLLOWS_PLAYER_HEADLINE_9|_MANAGER_LAST_NAME may have taken _PLAYER_NAME's advice|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a ΘcoutΘ _PLAYER_NAME|_MANAGER_LAST_NAME hat wahrscheinlich den Rat von _PLAYER_NAME befolgt|_MANAGER_LAST_NAME potrebbe aver scelto di seguire il consiglio di _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME podrφa haber seguido el consejo de _PLAYER_NAME|
  4035. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_1_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was absolutely spot on when the boss predicted a tight game _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME can now hope such powers of prediction will help the staff at _CLUB_NAME to assess the strengths of future rivals.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avait vu juste en prΘdisant un match serrΘ _against_club_name_2. Les dirigeants _of_club_name espΦrent que _MANAGER_LAST_NAME saura faire preuve d'autant de discernement jusqu'α la fin de la saison.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, lag mit seiner EinschΣtzung, dass es ein enges Match _against_club_name_2 werden wⁿrde, absolut richtig. _MANAGER_LAST_NAME kann sich wohl auch in Zukunft darauf verlassen, die Gegner _of_club_name prΣzise einschΣtzen zu k÷nnen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva assolutamente ragione quando diceva che la partita _against_club_name_2 sarebbe stata molto combattuta. Ora _MANAGER_LAST_NAME spera che questa nuova capacitα di "veggenza" aiuti lo staff _of_club_name a calcolare la forza delle prossime rivali.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, dio en el clavo al predecir un encuentro re±ido contra _the_club_name_2. Esperemos que dichas facultades de predicci≤n sean bien aprovechadas para discernir los puntos fuertes de los pr≤ximos rivales _of_club_name.|
  4036. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_1_2|_MANAGER_NAME was correct to suggest _CLUB_NAME would be involved in a tight game _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME stated before the game that the odd goal would be enough to win the match, if there was to be a winner at all.|_MANAGER_NAME a-t-il un don de voyanceá? En tout cas, il avait annoncΘ avant la rencontre que le match _against_club_name_2 serait extrΩmement disputΘ, et les faits lui ont donnΘ raison. Les supporters _of_club_name attendent dΘsormais que _MANAGER_LAST_NAME mette ses talents de clairvoyance au service de l'Θquipe pour la mener vers la victoire.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, wusste ganz genau, dass es ein enges Match _against_club_name_2 werden wⁿrde. _MANAGER_LAST_NAME sagte vor dem Spiel voraus, dass es einen ganz knappen Sieg oder ein Unentschieden geben wⁿrde.|_MANAGER_NAME aveva previsto una partita combattuta fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. Alla vigilia, _MANAGER_LAST_NAME aveva dichiarato che la gara si sarebbe chiusa con la risicata vittoria di una delle due squadre, o con un pareggio.|_MANAGER_NAME tenφa raz≤n al sugerir que el partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 iba a estar muy re±ido. _MANAGER_LAST_NAME ya advirti≤ antes del mismo que un gol podrφa inclinar el marcador en uno u otro sentido.|
  4037. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_1_3|_MANAGER_NAME will develop a reputation for great canniness if the boss continues to predict the outcome of games with the accuracy displayed in comments that _CLUB_NAME's match _against_CLUB_NAME_2 would be tight continues.|_MANAGER_NAME semble possΘder un don que bon nombre de ses collΦgues entraεneurs lui envient, celui de prΘdire l'issue d'un match avant mΩme qu'il soit commencΘ. Le dernier match _of_club_name ne fait pas exception α la rΦgle, puisque la rencontre _against_club_name_2 est restΘe indΘcise jusqu'α la derniΦre seconde, conformΘment α son pronostic.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hatte den Verlauf des Spiels seiner Mannschaft _against_club_name_2 schon geahnt. Und in der Tat sahen die Zuschauer, wie vom Trainer vorhergesagt, ein ganz knappes Match.|_MANAGER_NAME si costruirα una reputazione di persona estremamente attenta se continuerα a prevedere l'esito delle partite con la stessa precisione con la quale ha previsto che quella fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 sarebbe stata una gara combattuta.|Si _MANAGER_NAME contin·a prediciendo el resultado de los partidos con tanta precisi≤n se va a crear una fama de tΘcnico astuto, y es algo que ya hizo antes del encuentro que enfrent≤ _to_club_name contra _the_club_name_2 anunciando un partido apretado.|
  4038. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_1_4|_MANAGER_NAME will be pleased to have predicted a tight match _against_CLUB_NAME_2. Irrespective of the result, a manager who is seen as perceptive is bound to inspire the confidence and respect of the players and staff at their club.|Nul doute que si _MANAGER_NAME Θtait un joueur dans l'Γme, il deviendrait vite millionnaire. Ses pronostics se vΘrifient invariablement (la derniΦre rencontre _against_club_name_2 en est la preuve), et lui apportent la confiance et le respect de ses joueurs.|_MANAGER_NAME erstaunte die Fu▀ballwelt mit seiner guten Vorhersage des Spiels _against_club_name_2. Man kann davon ausgehen, dass auch die Spieler aus dem guten Urteilsverm÷gen ihres Trainers Kraft sch÷pfen und immer gut eingestellt in das nΣchste Match gehen.|_MANAGER_NAME sarα contento per aver indovinato che la partita _against_club_name_2 sarebbe stata combattuta. Indipendentemente dal risultato, un tecnico cos∞ perspicace Φ destinato a infondere fiducia e rispetto nei giocatori e, in generale, nel proprio staff.|_MANAGER_NAME puede estar satisfecho de haber adelantado que el partido contra _the_club_name_2 serφa re±ido ya que independientemente del resultado, los tΘcnicos tan perspicaces se ganan la confianza de los jugadores y demßs miembros del club.|
  4039. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_1_5|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was spot on with a prediction that the game _against_CLUB_NAME_2 would be tight. Some predicted the match could end up a one-sided affair - proof perhaps that _MANAGER_LAST_NAME knows a lot more about the game than certain analysts.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avait une nouvelle fois vu juste en pronostiquant un match trΦs serrΘ _against_club_name_2. Les soi-disant experts qui avaient taxΘ _MANAGER_LAST_NAME de "doux rΩveur", prΘdisant pour leur part une rencontre α sens unique, ont perdu une bonne occasion de se taire.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, lag mit seiner Vorhersage eines knappen Spiels _against_club_name_2 absolut richtig. WΣhrend einige sogenannte Fu▀ballexperten eine einseitige Partie erwarteten, zeigte _MANAGER_LAST_NAME ein weitaus besseres Urteilsverm÷gen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha indovinato che la partita _against_club_name_2 sarebbe stata combattuta. Alcuni avevano previsto invece che si sarebbe trattata di una gara a senso unico, il che dimostra che _MANAGER_LAST_NAME ne sa pi∙ di calcio di tanti sedicenti "esperti".|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no se equivoc≤ al anunciar que el partido contra _the_club_name_2 serφa apretado. Algunos predecφan que el partido iba a estar muy desequilibrado, lo que demuestra que _MANAGER_LAST_NAME sabe mßs de f·tbol que ciertos periodistas.|
  4040. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_2_1|_MANAGER_NAME had said before _CLUB_NAME's match _against_CLUB_NAME_2 that the game was going to be tight, and so it proved. _MANAGER_LAST_NAME will hope this awareness of team's relative strengths is not a flash in the pan.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avait pronostiquΘ un match indΘcis _against_club_name_2á: il ne s'Θtait pas trompΘ. InterrogΘ aprΦs la rencontre, _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "J'espΦre pouvoir faire preuve du mΩme discernement α l'avenir".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hatte ein enges Match _against_club_name_2 erwartet und so kam es dann auch. _MANAGER_LAST_NAME scheint mit seinen richtigen Vorhersagen in der Lage zu sein, die Spieler vor dem Spiel bestens einzustellen.|_MANAGER_NAME aveva pronosticato una gara tirata alla vigilia di _CLUB_NAME-_CLUB_NAME_2 e cos∞ Φ stato. _MANAGER_LAST_NAME spera che queste sue capacitα di prevedere l'esito delle partite non siano temporanee.|_MANAGER_NAME ya habφa anunciado antes del encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 que el partido iba a estar muy re±ido, y asφ ha sido. Esperemos que este acierto no haya sido cosa del azar.|
  4041. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_2_2|_MANAGER_NAME effectively told the _CLUB_NAME players that they would have to be at their best to get a result out of the match _against_CLUB_NAME_2 when the boss said the game was tight. And how true these warning words proved to be.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avait prΘvenu ses joueurs que le match _against_club_name_2 serait extrΩmement disputΘ. Une nouvelle fois, les faits lui ont donnΘ raison.|Selten lag _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, mit einer Ankⁿndigung so richtig, wie mit seiner Lagebeurteilung vor dem Match _against_club_name_2. Der Trainer wusste im Gegensatz zu vielen anderen "Fu▀ballfachleuten" ganz genau, dass es ein sehr enges Spiel werden wⁿrde.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva ragione ad avvertire i suoi giocatori che avrebbero dovuto fare del loro meglio per superare _the_club_name_2.|_MANAGER_NAME no dud≤ en asegurar que _the_club_name tendrφa que dar el mßximo para sacar algo positivo contra _the_club_name_2 ya que el partido iba a estar muy re±ido. Y esa advertencia result≤ ser cierta.|
  4042. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_2_3|_MANAGER_NAME was proved correct about the tightness of the match between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2. The game could have gone either way, so it was important _MANAGER_LAST_NAME's cautious noises prior to the match filtered through to the players.|_MANAGER_NAME n'a pas son pareil pour pronostiquer l'issue d'une rencontre avant qu'elle ne commence. _MANAGER_LAST_NAME avait dΘclarΘ que le match entre _the_club_name et _the_club_name_2 serait particuliΦrement disputΘ, et il ne s'Θtait pas trompΘ. |_MANAGER_NAME wusste, dass das Aufeinandertreffen von _CLUB_NAME und _CLUB_NAME_2 eine "ganz enge Kiste" werden wⁿrde. Da das Spiel immer auf Messers Schneide stand, war es von Vorteil, dass _MANAGER_LAST_NAME seine Spieler vor dem Spiel richtig einstellen konnte.|_MANAGER_NAME ha avuto ragione nel prevedere una gara combattuta fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. Entrambe le squadre avrebbero potuto vincere, dunque Φ stato importante che i giocatori di _MANAGER_LAST_NAME abbiano recepito gli appelli alla prudenza lanciati dal loro tecnico prima della partita.|_MANAGER_NAME tenφa raz≤n cuando hablaba de un partido re±ido entre _the_club_name y _the_club_name_2. El encuentro podrφa haberse decantado a favor de cualquiera, asφ que esta advertencia del tΘcnico sirvi≤ para poner a los jugadores sobre aviso.|
  4043. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_2_4|_MANAGER_NAME's prediction that the game _against_CLUB_NAME_2 would end up being tight has proven correct. Doubtless fans of the club will be pleased to have a boss who is on the ball when it comes to assessing the quality of the opposition.|_MANAGER_NAME possΦde un flair incroyable dΦs qu'il s'agit de faire un pronostic. Le match _against_club_name_2 s'est ainsi avΘrΘ aussi indΘcis qu'il l'avait prΘdit. Son secretá? Il connaεt son Θquipe α fond et jauge parfaitement bien les forces et les faiblesses de ses adversaires.|_MANAGER_NAME wusste ganz genau, dass es ein schweres und enges Spiel _against_club_name_2 werden wⁿrde. Auch die Fans des Vereins wissen es zu schΣtzen, dass ihr Trainer die Spiele schon im Vorfeld so prΣzise lesen kann.|Il pronostico fatto da _MANAGER_NAME sulle difficoltα della partita _against_club_name_2 si Φ rivelato azzeccato. I tifosi saranno sicuramente contenti di avere un allenatore in grado di valutare con precisione la qualitα degli avversari.|_MANAGER_NAME advirti≤ de que el partido contra _the_club_name serφa apretado y no se ha equivocado. Sin duda los aficionados estarßn contentos de poder contar con un entrenador que analiza tan bien a los rivales.|
  4044. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_2_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was spot on in assessing the recent match _against_CLUB_NAME_2 as one that could have gone either way. _MANAGER_LAST_NAME will be well thought of by fans who liked to be treated with respect when it comes to manager predicitions.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, connaεt bien son mΘtierá: il avait prΘdit avant la rencontre _against_club_name_2 que le match serait indΘcis jusqu'α la derniΦre minute, et c'est exactement ce qui s'est passΘ. _MANAGER_LAST_NAME est de plus en plus apprΘciΘ des supporters et des joueurs pour son honnΩtetΘ et sa rigueur.|Es war ein ganz enges Match zwischen _CLUB_NAME und _CLUB_NAME_2. Und einer wusste dies schon vorher - _MANAGER_NAME. Diese Art prΣziser EinschΣtzungen vor einem Spiel trΣgt _MANAGER_LAST_NAME auch viel Respekt bei Fans und Gegnern ein.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva ragione quando diceva che la partita _against_club_name_2 sarebbe potuta finire in qualsiasi modo. _MANAGER_LAST_NAME si Φ guadagnato il rispetto dei tifosi che non vogliono essere presi in giro con false previsioni.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no se equivocaba cuando decφa que cualquiera podrφa salir victorioso del encuentro que les enfrentarφa _to_club_name_2. La pericia de _MANAGER_NAME con las predicciones le estß granjeando una buena reputaci≤n entre los aficionados.|
  4045. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_3_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will doubtless be indulging in self-congratulation after correctly predicting the outcome of the game between the club and _CLUB_NAME_2 would be tight.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, peut se fΘliciter d'avoir pronostiquΘ avec succΦs une rencontre serrΘe _against_club_name_2. Ainsi prΘvenue, son Θquipe a pu mieux prΘparer la rencontre.|Bei Vorhersagen vor Spielen bewies der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, einmal mehr seinen scharfen Instinkt. Schlie▀lich hatte er ein ganz enges Match _against_club_name_2 korrekt angekⁿndigt.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME sarα indubbiamente soddisfatto per aver azzeccato l'esito della gara fra la sua squadra e _the_club_name_2, da lui definita alla vigilia una partita combattuta.|Nadie duda de que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, debe de estar henchido de orgullo por haber sido capaz de adivinar lo ajustado que serφa el encuentro contra _the_club_name_2.|
  4046. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_3_2|Some pundits are arguing that _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's prediction that the game _against_CLUB_NAME_2 would be closely contested was more down to luck than judgement. Either way, _MANAGER_LAST_NAME's ability to call results is making him a media regular.|Selon certains experts, le pronostic rΘussi de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, relΦve plus de la chance que d'une pertinence de son jugement. _MANAGER_LAST_NAME avait dΘclarΘ que la rencontre _against_club_name_2 serait trΦs serrΘe, et la justesse de sa prΘdiction lui vaut, malgrΘ tout, les honneurs de la presse.|Dass einige Fu▀ballexperten behaupten, die Ankⁿndigung eines engen Matches _against_club_name_2 von _MANAGER_NAME sei nur ein Zufallstreffer gewesen, kann dem Trainer _of_club_name egal sein. Denn, dass _MANAGER_LAST_NAME richtig lag, ist unbestreitbar.|Alcuni addetti ai lavori sostengono che il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME abbia azzeccato la sua previsione per la gara _against_club_name_2 pi∙ per fortuna che per abilitα. Ad ogni modo, le capacitα "divinatorie" di _MANAGER_LAST_NAME l'ha fatto diventare una celebritα.|Algunos crφticos aseguran que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, tuvo suerte al adivinar que el partido contra _the_club_name_2 serφa muy apretado. En cualquier caso, la habilidad de _MANAGER_LAST_NAME para predecir resultados le estß haciendo popular en los medios.|
  4047. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_3_3|_MANAGER_NAME made the timeless, and not to say safe prediction that the game between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 would end up being very close. The statement covered _MANAGER_LAST_NAME's back, but also proved to be dead right.|_MANAGER_NAME a jouΘ la carte de la sΘcuritΘ en pronostiquant un match accrochΘ entre _the_club_name et _the_club_name_2. Au moins, _MANAGER_LAST_NAME ne s'est-il pas trompΘ.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, wusste schon weit vor dem Spiel, wie eng es _against_club_name_2 werden wⁿrde. Und _MANAGER_LAST_NAME sollte Recht behalten - die Zuschauer sahen ein spannendes, knappes Match.|_MANAGER_NAME aveva previsto che la partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 sarebbe stata molto tirata e alla fine i fatti gli hanno dato ragione.|_MANAGER_NAME se arriesg≤ a lanzar el vaticinio de que el partido que iba a enfrentar _to_club_name contra _the_club_name_2 serφa muy ajustado. Con eso logr≤ cubrirse las espaldas, pero es que ademßs, a la postre, acab≤ teniendo raz≤n.|
  4048. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_3_4|How manager _MANAGER_NAME predicted the tightness of the game between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 we may never know. Perhaps the manager consulted an astrologer before suggesting the obvious - that any game between sides in these circumstances is bound to be closely fought.|_MANAGER_NAME a-t-il consultΘ un voyant ou un marabout pour connaεtre l'issue de la rencontre entre _the_club_name et _the_club_name_2á? Nous ne le saurons sans doute jamais. Ce qui est s√r, c'est que le match s'est dΘroulΘ exactement comme il l'avait prΘditá: une lutte α couteaux tirΘs jusqu'α l'ultime seconde.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, war wohl der Einzige, der ein so enges Spiel _against_club_name_2 erwartet hat. Diese prΣzise Beurteilung eines Spiels schon im Vorfeld lΣsst sich nur mit dem Begriff "Sachverstand" umschreiben.|Chissα come ha fatto _MANAGER_NAME ad azzeccare che la sfida fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 sarebbe stata combattuta? Scherzi a parte, non ci vuole certo un astrologo per sapere che tutte le partite fra squadre in queste condizioni sono tirate fino all'ultimo.|Nunca sabremos c≤mo se las arregl≤ _MANAGER_NAME para adivinar que el encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 iba a ser apretado. Quizßs consultara a un futur≤logo antes de sugerir lo que era obvio: que en un partido de estas caracterφsticas, iba a ser necesario darlo todo.|
  4049. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_3_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME seems to be trying to garner favour with the press with pre-match predictions that come true. Perhaps _MANAGER_LAST_NAME can predict a heavy win for _CLUB_NAME and deliver that result to the fans.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est devenu la nouvelle coqueluche des mΘdias en faisant des pronostics rΘussis. Une question reste en suspensá: _MANAGER_LAST_NAME osera-t-il prΘdire une large victoire _for_club_nameá?|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wusste fantastischerweise schon vor dem Spiel, dass die Fans ein enges Spiel sehen wⁿrden. Jetzt warten die Fans darauf, dass _MANAGER_LAST_NAME bald einen ⁿberragenden Sieg ankⁿndigt, damit es sich auch wirklich lohnt ins Stadion zu kommen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME sembra volersi accattivare le simpatie della stampa azzeccando in continuazione i risultati delle partite. Forse _MANAGER_LAST_NAME Φ anche in grado di pronosticare una vittoria larga _of_club_name e far s∞ che questa si avveri.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se estß ganando el aprecio de la prensa con las predicciones que realiza antes de los partidos y que luego resultan ser ciertas. A ver si _MANAGER_LAST_NAME puede predecir una victoria grandiosa para _the_club_name y luego hacerla realidad.|
  4050. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spot on with prediction|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voit juste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit prΣziser Vorhersage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME indovina il pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acierta con su vaticinio|
  4051. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME foresaw tight match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME l'avait annoncΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sieht enges Match voraus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aveva previsto una gara combattuta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predijo un partido igualado|
  4052. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Canny _MANAGER_LAST_NAME called result|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME semble anticiper les rΘsultats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weiser _MANAGER_LAST_NAME ahnte das Resultat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'attento _MANAGER_LAST_NAME ha azzeccato il risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya sabφa de lo igualado del partido|
  4053. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perceptive _MANAGER_LAST_NAME predicted correctly|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue les devins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gute Vorhersage von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il perspicace _MANAGER_LAST_NAME ha azzeccato il pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predice correctamente|
  4054. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Good call by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avait vu juste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Orakel _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME indovina il pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sabφa c≤mo iba ser el partido|
  4055. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME calls tight game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avait prΘvu un match indΘcis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wusste, dass es knapp wird|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prevede una gara tirata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predijo un partido re±ido|
  4056. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's prediction rings true|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un pronostic qui tombe juste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit akkurater Vorhersage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pronostico di _MANAGER_LAST_NAME si Φ avverato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La predicci≤n de _MANAGER_LAST_NAME era acertada|
  4057. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME correct about _CLUB_NAME_2 game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avait vu juste pour le match _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schΣtzte Gegner _CLUB_NAME_2 richtig ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME indovina il risultato della partita _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acert≤ sobre el partido _of_club_name_2|
  4058. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME proved right on prediction|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne se trompait pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als Wahrsager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha azzeccato il risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no se equivoca|
  4059. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME correct to call it tight|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise un bon pronostic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach engem Match: _MANAGER_LAST_NAME lag richtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha indovinato che si sarebbe trattata di una partita difficile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya anunci≤ un partido re±ido|
  4060. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Smug _MANAGER_LAST_NAME's prediction rings true|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait le bon pronostic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorhersage von _MANAGER_LAST_NAME traf ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le previsioni di un compiaciuto _MANAGER_LAST_NAME si sono rivelate azzeccate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no falla con sus predicciones|
  4061. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes lucky prediction|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voit juste... pour cette fois|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit Vorhersageerfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME indovina il pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acierta de cabo a rabo|
  4062. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME get's it right this time|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne s'est pas trompΘ cette fois-ci|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wusste, wie eng es wird|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Per una volta, _MANAGER_LAST_NAME ha azzeccato il pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Esta vez _MANAGER_LAST_NAME no falla|
  4063. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star-gazer _MANAGER_LAST_NAME calls tight game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avait vu l'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorhersagekunst von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il veggente _MANAGER_LAST_NAME prevede una partita serrata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El "adivino" _MANAGER_LAST_NAME predice un partido ajustado|
  4064. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_RIGHT_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME manages to predict tight game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deviná?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wusste Spiel einzuschΣtzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME azzecca il pronostico su una partita serrata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acierta sobre lo ajustado del encuentro|
  4065. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_1_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME may have had the best intentions when making positive noises about how well the team was matched with _CLUB_NAME_2. However, it seems this upbeat message was a little misplaced after the side slumped to a bad defeat.|MANAGER_NAME espΘrait sans doute motiver ses joueurs en plaτant _the_club_name et _the_club_name_2 sur un pied d'ΘgalitΘ, mais il n'a manifestement pas atteint son but, comme l'atteste la lourde dΘfaite subie par son Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wollte seine Spieler vor dem Spiel ermuntern und sagte ein knappes Match _against_club_name_2 voraus. Am Ende aber lag er damit weit daneben, denn fⁿr sein Team setzte es eine deutliche Niederlage.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME avrα certamente parlato in buona fede quando ha detto che la sua squadra e _the_club_name_2 si equivalevano. Alla luce dei fatti, l'ottimismo del tecnico Φ sembrato mal riposto, dopo che la sua squadra Φ stata sconfitta pesantemente.|Es posible que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, tuviera las mejores intenciones del mundo cuando asegur≤ lo muy equilibrado que su equipo estaba con _the_club_name_2, pero a la postre la gran derrota sufrida ha demostrado lo equivocado que estaba.|
  4066. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_1_2|_MANAGER_NAME will have to be philosophical after _CLUB_NAME were well beaten by _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME had been confident the game would have been tighter than it turned out.|_MANAGER_NAME croyait beaucoup aux chances _of_club_name _against_club_name_2 avant la rencontre. La lourde dΘfaite de son Θquipe devrait inciter _MANAGER_LAST_NAME α ne plus se lancer dans des pronostics hasardeux.|Selten lag _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, mit einer Spielvorhersage so daneben wie vor der Begegnung _against_club_name_2: _MANAGER_LAST_NAME sagte ein enges Match voraus, musste dann aber eine klare Niederlage seiner Mannschaft mitansehen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME l'avrα presa con filosofia dopo che la sua squadra Φ stata pesantemente sconfitta _from_club_name_2. Alla vigilia, _MANAGER_LAST_NAME si era detto fiducioso che la partita sarebbe stata pi∙ equilibrata di quanto si Φ rivelata alla fine.|_MANAGER_NAME tendrß que recurrir a la filosofφa despuΘs de que _the_club_name sufriera una severa derrota frente _to_club_name_2 a pesar de lo seguro que estaba de lo igualado que iba a estar el encuentro.|
  4067. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_1_3|_MANAGER_NAME will have to reassess the credentials of the _CLUB_NAME side. _MANAGER_LAST_NAME seemed to genuinely believe the team could match _CLUB_NAME_2, but a heavy defeat put paid to that notion.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a manifestement surestimΘ le niveau rΘel de ses joueurs. _MANAGER_LAST_NAME pensait vraiment qu'ils pourraient faire jeu Θgal _with_club_name_2, mais la sΘvΦre dΘfaite subie par son Θquipe lui a prouvΘ le contraire.|Die Niederlage _against_club_name_2 war eine ernⁿchternde Erfahrung fⁿr _MANAGER_NAME, den Trainer _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME hatte schlie▀lich ein knappes Match erwartet, bevor seine Mannschaft klar unterlegen unterging.|_MANAGER_NAME dovrα rivedere le credenziali _of_club_name. Il tecnico sembrava certo che la sua squadra potesse giocare alla pari _against_club_name_2, ma Φ stato smentito clamorosamente.|_MANAGER_NAME tendrß que volver a meditar cußl es el verdadero potencial de su equipo, pues a pesar de creer de verdad que su equipo era un rival para _the_club_name_2, acab≤ sufriendo una dolorosa derrota.|
  4068. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_1_4|According to insider reports it's believed _MANAGER_NAME could be on the verge of making an apology to the club's fans. _MANAGER_LAST_NAME had indicated that the team would be involved in a close battle in their last game, but instead they were on the wrong end of a heavy defeat.|_MANAGER_NAME serait sur le point de faire des excuses publiques aux supporters du club aprΦs la large dΘfaite concΘdΘe par ses joueurs lors de leur dernier match. _MANAGER_LAST_NAME regrette notamment d'avoir donnΘ de faux espoirs aux supporters en dΘclarant que son Θquipe ne se laisserait pas vaincre facilement.|Aus dem gesamten Vereinsumfeld wird berichtet, dass besonders die Fans von _MANAGER_NAME enttΣuscht sind. _MANAGER_LAST_NAME war vor dem Spiel von einem knappen Resultat ausgegangen und musste dann realisieren, dass er weit daneben lag - es setzte eine deftige Niederlage.|Stando a quanto riportato da alcuni esponenti della societα, _MANAGER_NAME starebbe per chiedere scusa ai propri tifosi per la pesante sconfitta subita nell'ultima gara, dopo che egli stesso alla vigilia aveva dichiarato che si sarebbe trattato di una partita combattuta.|Si hemos de creer las noticias que llegan desde dentro del club, _MANAGER_NAME podrφa estar a punto de disculparse ante la afici≤n, pues habφa asegurado que su equipo tendφa opciones para ganar su ·ltimo encuentro, pero Θste ha acabado con una estrepitosa derrota.|
  4069. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_1_5|_MANAGER_NAME will doubtlessly feel heartbroken for the fans after predicting a tight contest for the game _against_CLUB_NAME_2. Instead of the closely contested game tipped, _CLUB_NAME slid to a heavy defeat that will have hurt fans.|_MANAGER_NAME est certes dΘτu d'avoir perdu le match _against_club_name_2, mais il pense avant tout aux supporters _of_club_name. Il leur avait promis un match serrΘ et indΘcis, au lieu de quoi ses joueurs, dominΘs de bout en bout, ont concΘdΘ une lourde dΘfaite.|_MANAGER_NAME hat durch die Niederlage seiner Mannschaft _against_club_name_2 fⁿr viel Frust bei den Fans gesorgt. Anstelle des erwartet knappen Matches konnte der Gegner mit _dem_club_name Katz und Maus spielen und fⁿr eine klare Niederlage sorgen.|_MANAGER_NAME ci sarα rimasto senz'altro male per i tifosi, dopo che aveva previsto una partita equilibrata _against_club_name_2. La gara Φ infatti terminata con una pesante sconfitta _for_club_name.|Sin duda, _MANAGER_NAME se sentirß muy dolido por la afici≤n despuΘs de haber predicho un partido muy disputado contra _the_club_name_2 y que Θste acabara con una dura derrota que ha escocido mucho a los aficionados.|
  4070. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_2_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was off the mark with positive noises that suggested the club's game _against_CLUB_NAME_2 could go either way. In the event, the match was utterly one-sided and _MANAGER_LAST_NAME must now pick up the pieces after defeat.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, s'est complΦtement fourvoyΘ en pronostiquant un match serrΘ entre ses joueurs et ceux _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME n'a dΘsormais plus qu'une prioritΘá: rebΓtir son Θquipe sur des bases solides.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, lag mit der Vorhersage einen knappen Matches _against_club_name_2 so weit daneben wie selten zuvor. Statt eines ausgeglichenen Spiels musste der entsetzte _MANAGER_LAST_NAME eine deutliche Niederlage seiner Mannschaft mitansehen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha sbagliato completamente pronostico, dichiarando che la partita _against_club_name_2 sarebbe stata equilibrata e incerta fino alla fine. La realtα Φ che si Φ trattato di una gara a senso unico e a _MANAGER_LAST_NAME non resta che raccogliere i cocci dopo la pesante battuta d'arresto.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estaba terriblemente equivocado cuando afirmaba que cualquiera de los dos podrφa ganar su pr≤ximo partido, que le enfrentaba _to_club_name_2. Al final el partido s≤lo tuvo un color, y no fue el de los suyos.|
  4071. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_2_2|_MANAGER_NAME's credibility as a star-gazer has taken a bit of a blow after the _CLUB_NAME boss predicted a tightly fought contest for the clash with _CLUB_NAME_2. In the event, _MANAGER_LAST_NAME's opponents ran out comfortable winners.|_MANAGER_NAME a perdu de son aura de devin en se trompant lourdement sur le rΘsultat du match entre _the_club_name et _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME avait prΘdit une victoire α l'arrachΘ pour l'une ou l'autres des deux Θquipes, au lieu de quoi ses joueurs se sont inclinΘs sans jamais inquiΘter leurs adversaires.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hat sich vor dem Spiel _against_club_name_2 mit einer totalen FehleinschΣtzung blamiert. _MANAGER_LAST_NAME war von einem ausgeglichenen Spiel ausgegangen, dass dann aber nur allzu deutlich verloren ging.|La credibilitα di _MANAGER_NAME come esperto in previsioni ha ricevuto un duro colpo dopo che il tecnico _of_club_name aveva previsto una gara equilibrata _against_club_name_2, finendo invece sconfitto nettamente.|La credibilidad de _MANAGER_NAME como futur≤logo ha recibido un serio revΘs despuΘs de que el tΘcnico predijera un partido muy apretado y que, a la hora de la verdad, _the_club_name_2 no tuviera excesivos problemas para hacerse con una c≤moda victoria.|
  4072. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_2_3|Supporters of _CLUB_NAME feel more let down than they might have after the team suffered defeat _against_CLUB_NAME_2. Fans were doubly disappointed as boss _MANAGER_NAME had been confident the game was going to be close.|Les supporters _of_club_name sont doublement dΘτus aprΦs le match perdu _against_club_name_2. La dΘfaite de leur Θquipe est bien s√r un coup dur mais surtout, la confiance affichΘe par _MANAGER_NAME avant la rencontre avait fait naεtre en eux un espoir aujourd'hui anΘanti.|Die AnhΣnger _of_club_name zeigten sich nach der deutlichen Niederlage ihrer Mannschaft _against_club_name_2 Σu▀erst frustriert. Vor allem fragen sich die Fans, wie _MANAGER_NAME nur davon ausgehen konnte, dass dies mit seinen eigenen Worten "ein knappes Ding" werden wⁿrde.|I tifosi _of_club_name si sentiranno pi∙ traditi di quel che credevano dopo che la squadra Φ stata sconfitta nettamente _from_club_name_2, nonostante le dichiarazioni della vigilia rilasciate dal loro allenatore parlassero di una gara equilibrata.|Los aficionados _of_club_name se sienten traicionados por la derrota sufrida ante _the_club_name_2. Lo peor de todo es que el entrenador _MANAGER_NAME habφa asegurado que el partido iba a estar muy ajustado.|
  4073. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_2_4|_MANAGER_NAME may have caused unecessary problems by predicting _CLUB_NAME would be involved in a tight contest with _CLUB_NAME_2. Fans of the club were very disappointed that, in the light of _MANAGER_LAST_NAME's comments, the team was battered anyway.|_MANAGER_NAME serait sans doute dans une situation plus confortable aujourd'hui s'il n'avait pas pronostiquΘ une rencontre trΦs accrochΘe entre _the_club_name et _the_club_name_2. La lourde dΘfaite subie par son Θquipe lui a, en effet, attirΘ les foudres des supporters, qui exigent que _MANAGER_LAST_NAME leur fournisse des explications.|_MANAGER_NAME muss sich nach der Niederlage _against_club_name_2 mit der Kritik der Fans _of_club_name auseinander setzen. _MANAGER_LAST_NAME hatte den Fans ein ausgeglichenes Spiel angekⁿndigt, aber der Spielverlauf und die deutliche Niederlage sprachen eine andere Sprache.|_MANAGER_NAME potrebbe aver creato problemi inutili pronosticando una gara "equilibrata" fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. I tifosi erano visibilmente delusi per il fatto che, nonostante le ottimistiche dichiarazioni di _MANAGER_LAST_NAME, la squadra sia stata sconfitta.|_MANAGER_NAME podrφa haber creado una serie de problemas innecesarios en el seno _of_club_name anunciando que el partido contra _the_club_name_2 serφa muy disputado. Los aficionados se han sentido terriblemente decepcionados cuando, a pesar de los comentarios del tΘcnico, el equipo sufri≤ una humillante derrota.|
  4074. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_2_5|_MANAGER_NAME seemed to believe _CLUB_NAME would be involved in a difficult, but closely contested game _against_CLUB_NAME_2. However the manager's confidence was misplaced when _CLUB_NAME_2 won the game quite easily.|_MANAGER_NAME semblait s√r de son fait en annonτant un match trΦs indΘcis entre _the_club_name et _the_club_name_2. Cette confiance Θtait bien mal placΘeá: ses hommes ont ΘtΘ complΦtement dominΘs par les joueurs _of_club_name_2.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, muss sich vorwerfen lassen, mit seiner Ankⁿndigung eines knappen Spiels _against_club_name_2 falsche Hoffnungen geschⁿrt zu haben. In der RealitΣt hatte seine Mannschaft nie eine Chance und verlor verdient.|_MANAGER_NAME era convinto che la sua squadra (_the_club_name) avrebbe affrontato una partita difficile _against_club_name_2, ma che se la sarebbe giocata fino alla fine. Purtroppo per _MANAGER_LAST_NAME, la partita Φ terminata con la netta affermazione _of_club_name_2|_MANAGER_NAME creφa que el partido contra _the_club_name_2 serφa complicado, pero muy disputado. Sin embargo, a la vista de lo sucedido, los rivales _of_club_name no tuvieron excesivas dificultades para llevarse la victoria.|
  4075. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_3_1|_MANAGER_NAME will be the butt of a few jokes tonight. The _CLUB_NAME boss had predicted the game _against_CLUB_NAME_2 would be very close, but in the event, the team was taken apart by their rampant rivals.|_MANAGER_NAME entendra parler encore longtemps de sa prΘdiction d'avant-match. Lui qui voyait une rencontre particuliΦrement disputΘe entre _the_club_name et _the_club_name_2 se trouve aujourd'hui bien incapable d'expliquer la lourde dΘfaite enregistrΘe par son Θquipe.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, lag mit seiner Ankⁿndigung eines knappen Spiels _against_club_name_2 derart weit daneben, dass er sich nicht wundern darf, wenn ihm dies noch in einigen Tagen sp÷ttisch vorgeworfen wird.|Stasera _MANAGER_NAME sarα il bersaglio degli sberleffi del pubblico. Il tecnico _of_club_name aveva previsto una partita equilibrata _against_club_name_2, ma la sua squadra Φ stata schiacciata dagli avversari che hanno fatto il bello e il cattivo tempo.|Esta noche, _MANAGER_NAME serß el objetivo de no pocas bromas y chanzas, pues el tΘcnico _of_club_name habφa predicho un partido muy disputado contra _the_club_name_2 cuando la realidad ha supuesto un buen varapalo para los suyos.|
  4076. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_3_2|_MANAGER_NAME will be embarrassed if reminded of comments the boss made before the game _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME had claimed the game would be close, but the result was quite different - _CLUB_NAME were hammered.|_MANAGER_NAME va sans doute tout faire pour oublier au plus vite cette rencontre _against_club_name_2. En elle-mΩme, la large dΘfaite concΘdΘe _by_club_name est dure α digΘrer, mais _MANAGER_LAST_NAME doit en plus composer avec le souvenir de son pronostic d'avant-matchá: "Les deux Θquipes sont de force Θgale. Ca sera trΦs serrΘ", avait-il dΘclarΘ...|Die deutliche Niederlage _against_club_name_2 war fⁿr _MANAGER_NAME allein schon deswegen eine Demⁿtigung, weil er ein knappes Resultat vorausgesagt hatte. Nach dem Spiel musste _MANAGER_LAST_NAME eingestehen, dass er seine Spieler _by_club_name deutlich ⁿberschΣtzt hat.|_MANAGER_NAME si sentirα in imbarazzo a ripensare alle dichiarazioni rilasciate prima della gara _against_club_name_2. Aveva pronosticato una partita equilibrata, ma il risultato finale Φ stato completamente diverso e ha visto _the_club_name perdere nettamente.|A _MANAGER_NAME se le van a subir los colores cuando le recuerden los comentarios que realiz≤ antes del partido garantizando un partido disputado de principio a fin, ya que el resultado ha sido bien diferente: _THE_CLUB_NAME se ha llevado una buena paliza.|
  4077. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_3_3|_MANAGER_NAME was quick to point out in the build-up to the game _against_CLUB_NAME_2 that _CLUB_NAME were a good match for their rivals. _MANAGER_LAST_NAME will not want reminding of that fact, however, as the team was thumped.|_MANAGER_NAME avait promis aux spectateurs une rencontre accrochΘe entre _the_club_name et _the_club_name_2. HΘlas pour _MANAGER_LAST_NAME et ses joueurs, il n'y a pas vraiment eu de match tant l'Θquipe adverse s'est montrΘe supΘrieure dans tous les domaines.|_MANAGER_NAME sagte vor dem Spiel _against_club_name_2 voraus, dass der Gegner nur eine weitere Herausforderung _for_club_name wΣre. Eine katastrophale EinschΣtzung von _MANAGER_LAST_NAME, denn das Spiel ging ⁿberdeutlich verloren.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva detto alla vigilia della sfida _against_club_name_2 che la sua squadra aveva tutte le carte in regola per dare del filo da torcere agli avversari. Visto come sono andate le cose, _MANAGER_LAST_NAME vorrα dimenticarsi in fretta sia della partita sia delle sue dichiarazioni.|En los preliminares del partido contra _the_club_name_2, _MANAGER_NAME no fue nada comedido al asegurar que _the_club_name serφa un digno rival. Seguro que ahora no necesitan recordarle la paliza que acaba de sufrir.|
  4078. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_3_4|_MANAGER_NAME's prediction that the game _against_CLUB_NAME_2 would be tight couldn't have been much wider of the mark. _CLUB_NAME were on the wrong end of a heavy, almost humiliating, defeat.|_MANAGER_NAME a perdu une bonne occasion de se taire. Au lieu de la lutte de tous les instants qu'il avait pronostiquΘe, les spectateurs ont pu voir _the_club_name_2 infliger une dΘfaite presque humiliante aux joueurs _of_club_name.|_MANAGER_NAME scheint vor dem Spiel_against_club_name_2 nicht ganz im Bilde gewesen zu sein, als er ein enges Match ankⁿndigte. Nach der schweren Niederlage _of_club_name muss der ▄bungsleiter nun sein Urteilsverm÷gen in Frage stellen.|La previsione fatta da _MANAGER_NAME secondo la quale la partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 sarebbe stata combattuta si Φ rivelata quanto di pi∙ lontano dalla veritα. _CLUB_NAME_HAS subito infatti una pesante sconfitta, ai limiti dell'umiliazione.|_MANAGER_NAME afina tanto con su intuici≤n como una escopeta de feria. El tΘcnico anunci≤ un partido apretado contra _the_club_name_2, pero tras el mismo su equipo sali≤ del campo con una severa derrota a sus espaldas.|
  4079. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_3_5|_MANAGER_NAME's buoyant mood before the game _against_CLUB_NAME_2 was utterly misplaced, with hindsight. _MANAGER_LAST_NAME's _CLUB_NAME were comfortably beaten by _CLUB_NAME_2 by a scoreline that will humble the manager.|_MANAGER_NAME, qui semblait si confiant avant la rencontre _against_club_name_2, doit se rendre α l'Θvidenceá: _club_name_not_has fait le poids. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_LAST_NAME s'est lourdement inclinΘe face _at_club_name_2.|_MANAGER_NAME plagen nach der Erwartung eines engen Resultats und der dann so deutlichen Niederlage _against_club_name_2 Selbstzweifel. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME hatte _against_club_name_2 nie den Hauch einer Chance. Eine glatte FehleinschΣtzung des Trainers.|Col senno di poi, l'ottimismo mostrato da _MANAGER_NAME alla vigilia della partita _against_club_name_2 era completamente fuori luogo. La sua squadra (_the_club_name) Φ stata infatti pesantemente sconfitta con un punteggio che sa di umiliazione.|El ambiente optimista del que _MANAGER_NAME disfrutaba antes del partido estaba totalmente fuera de lugar, pues los suyos han sido ampliamente derrotados por _the_club_name_2.|
  4080. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tried and failed to raise players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME n'a pas su trouver les mots|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME scheitert mit Ermunterung an Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME non riesce a sollevare morale dei suoi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME intent≤ animar a sus jugadores infructuosamente|
  4081. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wrong to predict tight game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvais pronostic pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sagt Spielverlauf falsch voraus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha sbagliato nel prevedere una gara tirata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se equivoca sobre lo ajustado del encuentro|
  4082. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat will disappoint confident _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une dΘfaite inattendue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ernⁿchternde Niederlage fⁿr selbstbewussten _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fiducioso _MANAGER_LAST_NAME sarα dispiaciuto per la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La derrota escocerß a un confiado _MANAGER_LAST_NAME|
  4083. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME may apologise to fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: bient⌠t des excusesá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enttΣuscht Fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME potrebbe essere costretto a scusarsi con i tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe disculparse ante la afici≤n|
  4084. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will feel for _CLUB_NAME fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est dΘτu pour les supporters _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME frustriert Fans _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dispiaciuto per i tifosi _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lo siente por los aficionados _of_club_name|
  4085. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME way wide of the mark|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trompe sur toute la ligne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lag weit daneben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sbaglia completamente pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se equivoca de cabo a rabo|
  4086. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME couldn't have been further off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aveuglΘ par la confiance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit totaler FehleinschΣtzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non avrebbe potuto azzardare un pronostico pi∙ sbagliato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no pudo equivocarse mßs|
  4087. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans feel let down after defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters dΘτus aprΦs la dΘfaite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans ⁿber Niederlage und Spielverlauf enttΣuscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi "traditi" per la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n dolida tras la derrota|
  4088. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters hopes dashed by heavy defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une lourde dΘfaite anΘantit les espoirs des supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vernichtende Niederlage - Fans desillusioniert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le speranze dei tifosi spazzate via dalla pesante sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La gran derrota acaba con la ilusi≤n|
  4089. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's words of confidence were misplaced|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: confiance mal placΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schⁿrte falsche Hoffnungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La fiducia di _MANAGER_LAST_NAME era mal riposta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no tenφa motivos para estar confiado|
  4090. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Result makes mockery of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tournΘ en ridicule|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Resultat wirft kein gutes Licht auf _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il risultato fa di _MANAGER_LAST_NAME lo zimbello del pubblico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El mal resultado propicia las burlas|
  4091. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME humiliated by defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une dΘfaite humiliante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erleidet demⁿtigende Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME umiliato dalla sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME humillado por la derrota|
  4092. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hammering exposes _MANAGER_LAST_NAME's predicition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se fourvoie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit Katastrophenvorhersage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La pesante sconfitta smentisce le previsioni di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La realidad revienta las predicciones de _MANAGER_LAST_NAME|
  4093. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's prediction exposed by heavy defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aurait mieux fait de se taire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wusste es nicht besser|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pronostico di _MANAGER_LAST_NAME stravolto dalla pesante sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se equivoca y sufre una dolorosa derrota|
  4094. MANAGER_FORESEES_CLOSE_MATCH_WRONG_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Confident _MANAGER_LAST_NAME humbled by hammering|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a parlΘ trop vite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Selbstzweifel nach FehleinschΣtzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fiducioso _MANAGER_LAST_NAME umiliato dalla pesante sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La realidad humilla a un confiado _MANAGER_LAST_NAME|
  4095. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_1|_MANAGER_NAME has named himself as boss of his brand new club. The new team will begin league life under him, and according to his agent, "_MANAGER_FIRST_NAME is looking forward to the challenge."|_MANAGER_NAME s'est lui-mΩme nommΘ entraεneur de son propre club. La compΘtition va bient⌠t reprendre et ce sera l'occasion pour la nouvelle Θquipe de fΩter son premier match officiel. "_MANAGER_FIRST_NAME a hΓte d'en dΘcoudre", a ainsi dΘclarΘ son agent.|_MANAGER_NAME ernannte sich selbst zum Trainer seines neu gegrⁿndeten Vereins. Die Mannschaft wird unter seiner Fⁿhrung in der Liga antreten und seinem Berater zufolge "freut sich _MANAGER_FIRST_NAME auf diese Herausforderung."|_MANAGER_NAME si Φ auto-proclamato allenatore della sua neonata squadra. Secondo il suo procuratore, _MANAGER_LAST_NAME non vede l'ora di affrontare questa sfida.|_MANAGER_NAME se ha nombrado a sφ mismo tΘcnico de su nuevo club, al que pronto dirigirß en la liga. Seg·n su representante, "_MANAGER_FIRST_NAME estß impaciente por asumir este reto".|
  4096. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_10|League newcomer's _CLUB_NAME has announced that the founder of the team, _MANAGER_NAME, will also be installed as the new first team manager. _MANAGER_LAST_NAME will start in his new role from today. _CLUB_NAME will be beginning the season in the bottom division.|Le club _of_club_name, rΘcemment crΘΘ par _MANAGER_NAME, sera entraεnΘ la saison prochaine par... _MANAGER_NAMEá! Aussi surprenant que cela puisse paraεtre, il s'agit bien du mΩme homme qui assurera la double fonction d'entraεneur-prΘsident _of_club_name.|Der Newcomer der Liga, _CLUB_NAME_HAS bekannt gegeben, dass der Grⁿnder des Vereins, _MANAGER_NAME, auch das Amt des Trainers der Profimannschaft ⁿbernehmen wird. _MANAGER_LAST_NAME wird sich von heute an dieser neuen Aufgabe widmen. Der Verein startet in der untersten Klasse in die Saison.|L'ultima squadra arrivata nel campionato, _the_club_name, ha annunciato che il suo fondatore, _MANAGER_NAME, assumerα anche il ruolo di allenatore a partire da oggi. L'avventura _of_club_name in questa stagione partirα dall'ultima serie.|_THE_CLUB_NAME, la ·ltima incorporaci≤n a la liga, ha anunciado que el fundador del club, _MANAGER_NAME, tambiΘn va a ocupar el puesto de tΘcnico del primer equipo. _MANAGER_LAST_NAME desempe±arß su nuevo cargo a partir de hoy. _THE_CLUB_NAME comenzarß la temporada en la divisi≤n inferior.|
  4097. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_2|The newest club in the league, _CLUB_NAME, has named _MANAGER_NAME as the new boss of on field affairs. _MANAGER_LAST_NAME, who formed the team, announced his appointment to members of the gathered media at a press conference earlier today.|Le club _of_club_name, dernier-nΘ de la compΘtition, vient d'annoncer que son prΘsident, _MANAGER_NAME, assurera aussi le r⌠le d'entraεneur de l'Θquipe. Souhaitons donc bonne chance α _MANAGER_LAST_NAME car sa tΓche s'annonce rude.|Der neueste Club in der Liga, _CLUB_NAME, hat _MANAGER_NAME mit allen Aufgaben rund um Spieler und Mannschaft betraut. _MANAGER_LAST_NAME, der das Team selbst aufgebaut hat, gab seine Ernennung heute vor den versammelten Medien auf einer Pressekonferenz bekannt.|Il club pi∙ giovane del campionato, _the_club_name, ha nominato come allenatore _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME, che Φ anche il fondatore della squadra, ha annunciato la sua nomina durante la conferenza stampa tenutasi oggi.|El club mßs joven de la liga, _the_club_name, ha nombrado a _MANAGER_NAME nuevo tΘcnico del equipo. _MANAGER_LAST_NAME, que form≤ la plantilla, ha anunciado su nombramiento a los periodistas presentes en la rueda de prensa celebrada hoy.|
  4098. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_3|The founder of the new club _CLUB_NAME has today named himself as the manager of the new side. _MANAGER_NAME who will take charge of first team affairs from today said he's excited about the prospect: "This is my club and I want to take them up the league."|_MANAGER_NAME, le fondateur _of_club_name, vient de se donner les pleins pouvoirs en se nommant entraεneur de l'Θquipe qu'il vient de former. C'est particuliΦrement enthousiaste qu'il s'est prΘsentΘ devant les journalistes pour dΘclarer : "Ce club, c'est mon bΘbΘ, et c'est α moi que revient la responsabilitΘ de lui faire faire ses premiers pas".|Der Grⁿnder des neuen Vereins _CLUB_NAME ernannte sich heute selbst zum Trainer der Mannschaft. Vom heutigen Tage an ist _MANAGER_NAME fⁿr die Profimannschaft zustΣndig und freut sich auf die Zukunft: "Das ist mein Verein und ich m÷chte ihn ganz nach oben bringen." |Il fondatore della nuova squadra _of_club_name oggi si Φ auto-proclamato anche suo allenatore. _MANAGER_NAME assumerα l'incarico da subito e si Φ detto entusiasta all'idea di condurre la propria squadra ai vertici del campionato.|El fundador _of_club_name se ha nombrado a sφ mismo entrenador de la nueva escuadra. _MANAGER_NAME, que se harß cargo del primer equipo a partir de hoy, no oculta su emoci≤n: "╔ste es mi club y quiero ver c≤mo escala puestos en la liga".|
  4099. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_4|The brand new club _CLUB_NAME will kick off the new season with _MANAGER_NAME at the helm. After talking about cutting his managerial teeth with the new side he said he's looking forward to the challenge and added: "I can't wait to get out on the training pitch."|_MANAGER_NAME, non content d'avoir rΘcemment crΘΘ _the_club_name, est dΘsormais l'entraεneur de son Θquipe. Il prendra ses nouvelles fonctions dΦs aujourd'hui, et selon ses propres dires, il est "impatient d'en dΘcoudre".|Der nagelneue Verein _CLUB_NAME geht mit einem unerfahrenen Trainer in die neue Saison. Von heute an sammelt _MANAGER_NAME erste Erfahrungen als Trainer und freut sich - eigenen Worten zufolge - auf die Herausforderung: "Ich kann es kaum erwarten, endlich auf dem Trainingsplatz zu stehen."|La neonata squadra _of_club_name sarα allenata da _MANAGER_NAME. Dopo aver preso confidenza con l'ambiente e i giocatori, il tecnico ha detto che non vede l'ora di cominciare la stagione.|_THE_CLUB_NAME, el nuevo club, va a estrenar la nueva temporada con un mφster inexperto. La nueva escuadra va a permitir a _MANAGER_NAME desarrollar su faceta tΘcnica a partir de hoy, un reto que parece apasionarle: "No veo el momento de empezar a entrenar", ha asegurado hoy mismo.|
  4100. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_5|The potentially volatile relationship between club chairman and team manager was averted today with the appointment of _MANAGER_NAME as the new boss of his very own club. _MANAGER_LAST_NAME will take the reins of the new club, _CLUB_NAME, from today.|Une chose est s√reá: il n'y aura pas de problΦmes _at_club_name entre le prΘsident et son entraεneur, puisqu'il s'agit du mΩme homme. _MANAGER_NAME vient en effet de se nommer α la tΩte du club qu'il vient de fonder.|Die potenzielle Spannung in der Beziehung zwischen Vorsitzendem und Teamleiter des Vereins wurde heute durch die Ernennung von _MANAGER_NAME zum neuen Trainer seines eigenen Clubs ausgerΣumt. _MANAGER_LAST_NAME nimmt vom heutigen Tag an die Zⁿgel des neuen Vereins _CLUB_NAME in die Hand.|In data odierna Φ stato scongiurato un possibile scontro fra il presidente e lÆallenatore con la nomina di _MANAGER_NAME a tecnico della sua stessa squadra. _MANAGER_LAST_NAME assumerα il controllo della nuova squadra (_CLUB_NAME) a partire da oggi.|Las siempre potencialmente tensas relaciones entre el presidente de un club y su entrenador ya no preocuparßn a _MANAGER_NAME tras su nombramiento como nuevo mφster de su propio club. _MANAGER_LAST_NAME tomarß las riendas del nuevo club, _the_club_name, a partir de hoy.|
  4101. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_6|Newly formed club _CLUB_NAME_HAS named _MANAGER_NAME as their new manager, but in an unusual press conference twist, there was only one man representing both the new manager and the club chairman. That's because they are one and the same man!|_MANAGER_NAME a crΘΘ la surprise en confΘrence de presse ce matin en annonτant le nom du nouvel entraεneur du club qu'il vient de crΘer, _the_club_name. Il s'agit en effet de nul autre que lui-mΩme, qui cumulera ainsi les fonctions de prΘsident et d'entraεneur. Le fait est assez rare pour Ωtre soulignΘ.|Der neu gegrⁿndete Verein _CLUB_NAME ernannte _MANAGER_NAME zum neuen Trainer. In der Pressekonferenz erschien ⁿberraschenderweise nur ein Vertreter, der gleichzeitig das Amt des neuen Trainers und des Vorsitzenden reprΣsentierte. Die ErklΣrung ist ganz einfach: Die ─mter werden von ein und derselben Person besetzt!|_CLUB_NAME_HAS nominato _MANAGER_NAME nuovo allenatore nel corso di un'insolita conferenza stampa alla quale ha partecipato un portavoce del presidente e del tecnico del neonato club, trattandosi della stessa persona!|_THE_CLUB_NAME, club de reciente fundaci≤n, ha asignado a _MANAGER_NAME el puesto de entrenador. En la rueda de prensa se ha dado la circunstancia de que un solo hombre representaba tanto al nuevo tΘcnico como al presidente del club... ípuesto que ambos son la misma persona!|
  4102. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_7|Rookie football manager _MANAGER_NAME today named himself as the man to lead his own new team to glory. In what will be seen by many as something of a curious decision, _MANAGER_LAST_NAME will take over of team affairs at the new club _CLUB_NAME today.|_MANAGER_NAME a dΘcidΘ de passer outre son manque d'expΘrience en se nommant entraεneur de son propre club. Cette dΘcision pour le moins Θtrange va obliger _MANAGER_LAST_NAME α cumuler les fonctions de prΘsident et d'entraεneur _of_club_name.|Der unerfahrene Fu▀balltrainer _MANAGER_NAME ernannte sich heute selbst zum neuen Teamleiter und will seine Mannschaft auf diese Weise zum Erfolg fⁿhren. _MANAGER_LAST_NAME ⁿbernimmt von heute an sΣmtliche Angelegenheiten der Mannschaft _of_club_name, was fⁿr Kritiker und Experten nur schwer nachzuvollziehen ist.|Il debuttante _MANAGER_NAME ha nominato se stesso allenatore della sua squadra. In virt∙ di quella che in molti considerano una scelta bizzarra, _MANAGER_LAST_NAME assumerα il controllo della nuova squadra (_CLUB_NAME) con effetto immediato.|_MANAGER_NAME, un entrenador novato, se ha atribuido hoy la responsabilidad de llevar a su nuevo equipo hasta la gloria. Esta decisi≤n, ademßs de resultar curiosa, significa que _MANAGER_LAST_NAME se encargarß de dirigir a la nueva plantilla _of_club_name.|
  4103. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_8|Not content with being the founder of new club _CLUB_NAME, in a bold move, _MANAGER_NAME today also declared himself as the new first team boss. The new manager will take charge of team affairs immediately.|Mais o∙ s'arrΩtera _MANAGER_NAMEá? Non content de bΓtir de toutes piΦces un club de football, le voilα qui s'autoproclame entraεneur de sa propre Θquipe. Avant mΩme son premier match officiel, on peut d'ores et dΘjα dire que _club_name_is un club bien singulier.|_MANAGER_NAME will offensichtlich nicht nur Grⁿnder des neuen Vereins _CLUB_NAME sein, sondern erklΣrte sich heute in einem kⁿhnen Zug auch gleich zum Trainer der ersten Mannschaft. Von jetzt an ist er fⁿr sΣmtliche Angelegenheiten der Mannschaft zustΣndig. |Non contento di essere il fondatore della nuova squadra (_CLUB_NAME), a sorpresa, oggi _MANAGER_NAME si Φ nominato allenatore con effetto immediato.|No contento con ser el fundador _of_club_name, _MANAGER_NAME se ha nombrado a sφ mismo entrenador del primer equipo en una atrevida decisi≤n tomada hoy. El nuevo tΘcnico comenzarß a dirigir los entrenamientos de inmediato.|
  4104. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_9|New club _CLUB_NAME will kick off the new season with a rookie manager at the helm. _MANAGER_NAME was unveiled before eager members of the press today and, despite his relative inexperience, he seems bullish telling reporters: "I'm here to make _CLUB_NAME a household name."|Le nouveau club _of_club_name dΘbutera la saison prochaine avec un entraεneur inexpΘrimentΘ, puisque _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de se nommer lui-mΩme α la tΩte de l'Θquipe. "Je sais que je vais Ωtre critiquΘ, mais au final, c'est sur les rΘsultats que je serai jugΘ. Mon unique but, c'est de faire _of_club_name, un club respectΘ".|Der neue Verein, _the_club_name, geht unter der Leitung eines unerfahrenen Trainers in die neue Saison. _MANAGER_NAME wurde heute den Vertretern der Presse vorgestellt und gab sich trotz seiner mangelnden Erfahrung ausgesprochen optimistisch: "Ich werde _den_club_name zu einem festen Begriff machen."|La nuova squadra (_CLUB_NAME) inizierα la prossima stagione guidata da un allenatore debuttante. _MANAGER_NAME Φ stato presentato oggi alla stampa e, nonostante la sua relativa inesperienza, si Φ mostrato oltremodo fiducioso: Sono qui per vincere _with_club_name, ha dichiarato.|_THE_CLUB_NAME, club de reciente creaci≤n, estrenarß la nueva temporada con un tΘcnico novato al tim≤n. La decisi≤n de _MANAGER_NAME se ha hecho p·blica hoy a los medios y, pese a su relativa falta de experiencia, se muestra optimista: "Voy a hacer que _the_club_name sea un nombre respetado".|
  4105. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_1| _MANAGER_NAME was today unveiled as the manager of his very own new club, _CLUB_NAME. Details of the appointment are sketchy at the moment, but one thing's for sure about this surprise move - _MANAGER_LAST_NAME is safe in the hot seat because he is his own boss!|_MANAGER_NAME s'est aujourd'hui dΘsignΘ lui-mΩme entraεneur de son propre club, _the_club_name. Les raisons exactes de cette Θtrange dΘcision sont encore floues, mais une chose est s√reá: _MANAGER_LAST_NAME ne risque pas d'Ωtre dΘbarquΘ prΘmaturΘmentá!| _MANAGER_NAME wurde heute als neuer Trainer seines eigenen Vereins, _of_club_name, bekannt gegeben. Weitere Informationen zu dieser ⁿberraschenden Ernennung liegen nicht vor, doch eins ist klar - als sein eigener Chef sitzt _MANAGER_LAST_NAME ziemlich fest im Sattel!| Oggi_MANAGER_NAME Φ stato nominato allenatore della sua squadra personale, _CLUB_NAME. I dettagli dell'operazione sono ancora pochi, ma una cosa Φ certa: la panchina di _MANAGER_LAST_NAME non corre alcun rischio, dal momento che Φ anche il presidente della squadra!|Hoy se ha hecho p·blico que _MANAGER_NAME serß el tΘcnico de su propio equipo, _the_club_name. Por ahora se conocen pocos detalles del nombramiento, pero una cosa sφ estß clara en esta operaci≤n sorpresa: El puesto de _MANAGER_LAST_NAME en el banquillo estß asegurado, íporque Θl es su propio jefe!|
  4106. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_10|The founder _of_club_name, _MANAGER_NAME, today announced that he would also be managing the club. Despite his relative inexperience _MANAGER_LAST_NAME seems up for the challenge: "I'm going to be here for a while." He said, adding: "I'm not going to sack myself."|_MANAGER_NAME, le fondateur _of_club_name, a annoncΘ ce matin qu'il assurerait Θgalement les fonctions d'entraεneur. En dΘpit de son manque d'expΘrience, _MANAGER_LAST_NAME semble dΘterminΘá: "J'ai tout le temps de progresser", a-t-il dΘclarΘ, "et je ne risque pas de me faire virer du jour au lendemain".|Der Grⁿnder _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab heute bekannt, dass er auch das Traineramt ⁿbernehmen werde. Trotz seiner mangelnden Erfahrung sieht sich _MANAGER_LAST_NAME der Herausforderung gewachsen: ôIch habe schon vor, eine Weile hier zu bleiben.ö Und fⁿgte hinzu: ôRausschmei▀en werde ich mich jedenfalls nicht.ö|Il fondatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha annunciato oggi che ricoprirα anche il ruolo di allenatore. Nonostante la sua relativa inesperienza, _MANAGER_LAST_NAME sembra sicuro di sΘ: "Rester≥ al mio posto per un po'", ha dichiarato, aggiungendo: "Non ho intenzione di auto-licenziarmi".|El fundador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha anunciado que tambiΘn va a entrenar a la plantilla. Pese a su relativa inexperiencia, _MANAGER_LAST_NAME parece preparado para el reto: "Esto va para largo", asegur≤ antes de a±adir: "No pienso destituirme a mφ mismo".|
  4107. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_2|Much to many pundits' surprise, _MANAGER_NAME appointed himself as the new manager of his own team earlier today. The fans of the new side aren't totally convinced though, with one fan commenting, "It's his club, but I bet he won't sack himself if he starts doing badly!"|_MANAGER_NAME a surpris tous les experts en se nommant entraεneur de sa propre Θquipe. Cette dΘcision a laissΘ bon nombre de supporters dubitatifsá: C'est son club, mais τa m'Θtonnerait qu'il se vire si les rΘsultats ne suivent pas, dΘclarait l'un d'eux, rΘsumant bien l'opinion gΘnΘrale.|Zur ▄berraschung der Fachwelt ernannte sich _MANAGER_NAME heute selbst zum neuen Trainer seiner eigenen Mannschaft. Die AnhΣnger des Vereins zeigten sich nicht wirklich ⁿberzeugt von dieser Ma▀nahme. Ein Fan kommentierte den Fall so: ôEs ist sein Club, aber wetten, dass er sich nicht selbst rauswirft, wenn der Erfolg ausbleibt?!ö|Con grande sorpresa da parte degli addetti ai lavori, nella mattinata di oggi _MANAGER_NAME ha nominato se stesso nuovo allenatore della sua squadra personale. Pare che i tifosi non abbiano gradito questa scelta. Uno ha cos∞ commentato: ╚ la sua squadra e scommetto che non si licenzierα mai se le cose dovessero andare male!.|Para sorpresa de muchos entendidos, _MANAGER_NAME se ha nombrado hoy a sφ mismo nuevo tΘcnico de su propio equipo. Los seguidores de la nueva plantilla no lo ven muy claro; un aficionado ha se±alado: El club es suyo, ípero seguro que no se destituye a sφ mismo si lo hace mal!|
  4108. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_3|The potentially volatile relationship between club chairman and team manager was averted today with the appointment of _MANAGER_NAME as the new boss of his very own club. _MANAGER_LAST_NAME has guaranteed himself a manager's job for life with the appointment of himself.|En se nommant entraεneur de sa propre Θquipe, _the_club_name, _MANAGER_NAME s'Θvite tout futur problΦme relationnel avec son entraεneur. Ce choix Θtrange lui garantit de plus de ne jamais se retrouver au ch⌠mage α moins de se licencier lui-mΩme. |Die potenzielle Gefahr einer schwierigen Beziehung zwischen Vorsitzendem und Trainer des Vereins wurde heute mit der Ernennung von _MANAGER_NAME zum neuen Trainer seines eigenen Clubs aus dem Weg gerΣumt. _MANAGER_LAST_NAME verschaffte sich mit der Selbsternennung einen Trainerjob auf Lebenszeit.|In data odierna Φ stato scongiurato un possibile rapporto conflittuale fra presidente e allenatore con la nomina di _MANAGER_NAME come tecnico della sua squadra personale. In questo modo, _MANAGER_LAST_NAME si Φ garantito il posto a vita.|Las potencialmente tensas relaciones entre el presidente de un club y su entrenador ya no preocuparßn a _MANAGER_NAME tras su nombramiento como nuevo mφster de su propio club. _MANAGER_LAST_NAME se ha asegurado un puesto vitalicio de entrenador al adjudicarse el cargo.|
  4109. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_4|Rookie football manager _MANAGER_NAME today named himself as the man to lead his own new team to glory. Although the new club's fans aren't overly convinced with the appointment, one thing's for sure - _MANAGER_LAST_NAME's job is safe from sacking.|_MANAGER_NAME ne doute dΘcidΘment de rien. AprΦs avoir crΘΘ de toutes piΦces son propre club, il s'est aujourd'hui-mΩme nommΘ entraεneur de l'Θquipe. Les supporters restent dubitatifs, d'autant plus que _MANAGER_LAST_NAME ne risque pas d'Ωtre dΘbarquΘ sans mΘnagement aprΦs une dΘfaite trop sΘvΦre...|Der unerfahrene Fu▀balllehrer _MANAGER_NAME ernannte sich heute selbst zum Cheftrainer. Obwohl die AnhΣnger des Vereins mit dieser Selbsternennung alles andere als glⁿcklich sind, steht eines fest: Der Job von _MANAGER_LAST_NAME ist absolut krisenfest.|Il debuttante _MANAGER_NAME ha nominato se stesso allenatore della sua nuova squadra. Anche se i tifosi non sono affatto d'accordo con questa decisione, una cosa Φ certa: _MANAGER_LAST_NAME non sarα mai a rischio di esonero.|_MANAGER_NAME, un entrenador novato, se ha atribuido hoy la responsabilidad de llevar a su nuevo equipo hasta la gloria. Aunque los seguidores del nuevo club muestran alg·n recelo ante el nombramiento, una cosa estß clara: _MANAGER_LAST_NAME se comerß tantos turrones como quiera.|
  4110. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_5|It's a dangerous job being a football manager, but there is one way to make sure that you never get the sack - make yourself boss of your own football team, which is exactly what new _CLUB_NAME owner and now manager _MANAGER_NAME did today.|Le mΘtier d'entraεneur n'est pas de tout repos, mais _MANAGER_NAME semble avoir trouvΘ la solution pour ne jamais se faire licencierá: crΘer son propre club (en l'occurrence, _the_club_name) et se nommer entraεneur. |Ein Fu▀balltrainer kann sich seines Jobs niemals sicher sein - au▀er, er macht sich zum Trainer des eigenen Vereins. Fⁿr diese L÷sung entschied sich _MANAGER_NAME, als er sich heute zum Trainer seines eigenen Clubs, _of_club_name, ernannte.|Fare l'allenatore Φ un lavoro incerto, ma esiste una soluzione per non correre rischi: nominarsi allenatore della propria squadra! Ed Φ quello che ha fatto oggi il proprietario, e ora anche tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME.|La profesi≤n de entrenador es peligrosa, pero hay una forma de que no te echen: ser el mandamßs de tu propio equipo. Y eso es exactamente lo que _MANAGER_NAME, el due±o del club, ha hecho hoy al convertirse tambiΘn en su tΘcnico.|
  4111. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_6|Newly formed club _CLUB_NAME chairman, _MANAGER_NAME has named himself as the club's manager at a press conference today. If results go badly, the chances of him calling another press conference to sack himself are slim, because he's his own boss. |_MANAGER_NAME, prΘsident du tout jeune club _of_club_name, vient d'annoncer en confΘrence de presse qu'il assurerait Θgalement le poste d'entraεneur de l'Θquipe. Ce choix peut sembler Θtrange, mais en tout cas, l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME sait-il qu'il jouit de la confiance aveugle de son prΘsident... |Der Vorsitzende des neu gegrⁿndeten Vereins _CLUB_NAME, _MANAGER_NAME, informierte die Presse heute darⁿber, dass er selbst das Traineramt ⁿbernehmen werde. Wenn sich der Erfolg dieser Ma▀nahme nicht einstellen sollte, ist jedoch nicht davon auszugehen, dass er auf einer weiteren Pressekonferenz auch seinen Rausschmiss bekannt geben wird - denn er ist sein eigener Boss!|Durante la conferenza stampa odierna, il presidente della squadra appena fondata (_CLUB_NAME), _MANAGER_NAME, si Φ nominato allenatore. Se le cose dovessero andare male, le probabilitα che venga convocata una nuova conferenza stampa per annunciare il proprio esonero sono scarse, dal momento che Φ anche il proprietario del club.|_MANAGER_NAME, presidente _of_club_name, club de reciente creaci≤n, se ha nombrado a sφ mismo tΘcnico del club en una rueda de prensa celebrada hoy. Si los resultados no acompa±an, las posibilidades de que convoque otra rueda de prensa para destituirse a sφ mismo son escasas, pues Θl es su propio jefe. |
  4112. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_7|The newest club in the league, _CLUB_NAME, has named _MANAGER_NAME as the new boss of on field affairs. _MANAGER_LAST_NAME, who formed the team, announced the move today at a press conference, and admitted that he won't be sacking himself anytime soon.|_MANAGER_NAME, qui vient de fonder _the_club_name, s'est lui-mΩme dΘsignΘ entraεneur de sa nouvelle Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME a, par ailleurs, admis en plaisantant qu'il n'Θtait "pas prΩt d'Ωtre virΘ". Les supporters apprΘcieront.|Der neueste Club der Liga, _CLUB_NAME, hat _MANAGER_NAME zum neuen Trainer der Mannschaft ernannt. _MANAGER_LAST_NAME, der das Team zusammengestellt hat, gab die Ernennung heute auf einer Pressekonferenz bekannt und gestand, dass er sich in nΣchster Zeit nicht selbst feuern werde.|Il club pi∙ giovane del campionato, _the_club_name, ha nominato _MANAGER_NAME come allenatore. _MANAGER_LAST_NAME, che Φ anche il fondatore della squadra, ha dato personalmente la notizia durante una conferenza stampa tenutasi oggi, aggiungendo che non ha alcuna intenzione di dimettersi tanto presto.|El club mßs joven de la liga, _the_club_name, ha nombrado a _MANAGER_NAME nuevo tΘcnico de la plantilla. _MANAGER_LAST_NAME, fundador del equipo, ha anunciado hoy su decisi≤n en una rueda de prensa y ha reconocido que no entra en sus planes destituirse a sφ mismo en un futuro pr≤ximo.|
  4113. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_8|_MANAGER_NAME has named himself as boss of his very own brand new club. The new team will begin league life in the lowest division, and according to his agent, "_MANAGER_FIRST_NAME has got himself a job for life."|_MANAGER_NAME s'est autoproclamΘ entraεneur de son nouveau club. Il cumule ainsi les fonctions d'entraεneur et de prΘsident _of_club_name, ce qui lui assure une certaine sΘcuritΘ de l'emploi, voire une sΘcuritΘ de l'emploi certaine.|_MANAGER_NAME ernannte sich selbst zum Trainer seines eigenen, gerade erst gegrⁿndeten Vereins. Die neue Mannschaft startet in der untersten Spielklasse. Seinem Berater zufolge hat sich _MANAGER_FIRST_NAME "einen Job auf Lebenszeit verschafft".|_MANAGER_NAME si Φ auto-proclamato nuovo allenatore della sua neonata squadra. Il nuovo club inizierα il campionato dall'ultima serie e, secondo il suo procuratore, _MANAGER_FIRST_NAME si Φ assicurato un lavoro per tutta la vita.|_MANAGER_NAME se ha nombrado a sφ mismo entrenador de su nuevo club. El nuevo equipo iniciarß su andadura en la categorφa mßs baja y, seg·n su representante, "el puesto de _MANAGER_FIRST_NAME serß vitalicio".|
  4114. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_9|New club owner _MANAGER_NAME has announced his first signing as _CLUB_NAME chairman - himself! _MANAGER_LAST_NAME announced the surprise move to the assembled press, and admitted that even if results go badly, he won't be sacking himself as team boss.|Le nom du nouvel entraεneur _of_club_name en a surpris plus d'un, puisqu'il s'agit ni plus ni moins du prΘsident du club, _MANAGER_NAME lui-mΩme. _MANAGER_LAST_NAME a, par ailleurs, dΘclarΘ que sa double fonction au sein du club lui garantissait une certaine sΘrΘnitΘá: "Je devrais pouvoir travailler sur la durΘe, sans craindre de me faire licencier".|Der Besitzer des neuen Vereins, _MANAGER_NAME, kⁿndigte heute seinen ersten Vertragsabschluss als Vorsitzender _of_club_name an - und zwar mit sich selbst! _MANAGER_LAST_NAME gab diesen ⁿberraschenden Zug vor versammelter Presse bekannt und gestand, dass er den Trainer auch bei ausbleibendem Erfolg nicht feuern werde.|Il proprietario della nuova squadra, _MANAGER_NAME, ha annunciato il suo primo acquisto come presidente _of_club_name: se stesso! _MANAGER_LAST_NAME ha reso nota la decisione durante la conferenza stampa odierna e ha ammesso che, qualora le cose dovessero andare male, non si licenzierebbe.|_MANAGER_NAME, due±o del nuevo club y en calidad de presidente _of_club_name, ha anunciado su primer fichaje: íΘl mismo! _MANAGER_LAST_NAME ha revelado la noticia tras convocar a la prensa y ha reconocido que, incluso si los resultados no acompa±an, no renunciarß a su puesto.|
  4115. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME starts with his own club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fonde son propre club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beginnt mit eigenem Club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizia una nuova avventura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debuta en su propio club|
  4116. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the new boss of his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: c'est lui le patroná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird neuer Trainer seines eigenen Vereins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il nuovo allenatore del suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nuevo tΘcnico de su propio club|
  4117. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New club appoint _MANAGER_NAME as manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau club, nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Club ernennt _MANAGER_NAME zum Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo club nomina _MANAGER_NAME allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo club nombra a _MANAGER_NAME|
  4118. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kicks off with his own team.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: les pleins pouvoirs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME geht mit eigenem Team an den Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizia una nuova avventura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debuta en su propio equipo|
  4119. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes charge of his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entraεnera sa propre Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt die sportliche Leitung seines eigenen Clubs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume la guida del suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se hace cargo de su propio club.|
  4120. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is named as team manager at his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, entraεneur tout-puissant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zum Trainer im eigenen Club ernannt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nominato allenatore del suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nombrado tΘcnico de su propio equipo|
  4121. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes the reins of his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouvelles responsabilitΘs pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nimmt die Zⁿgel seines Vereins in die Hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume la guida del suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME toma las riendas de su propio club|
  4122. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cuts his managerial teeth at his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cumule les mandats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beginnt seine Trainerlaufbahn beim eigenen Club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si fa le ossa con il suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME acumularß experiencia tΘcnica en su propio equipo|
  4123. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME begins with his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bΓtit son propre club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unternimmt erste Schritte mit eigenem Club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizia una nuova avventura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debuta en su propio club|
  4124. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_DURING_GAME_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME appoints himself as manager of new club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME y croit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ernennt sich selbst zum Trainer des neuen Vereins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si nomina allenatore del nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se nombra a sφ mismo tΘcnico|
  4125. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME starts with his own club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fonde son propre club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beginnt mit eigenem Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizia una nuova avventura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pone en marcha su propio club|
  4126. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the new boss of his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: c'est lui le patroná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ist neuer Trainer seines eigenen Vereins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il nuovo allenatore del suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nuevo tΘcnico de su propio club|
  4127. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New club appoint _MANAGER_NAME as manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau club, nouvel entraεneurá: _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Verein ernennt _MANAGER_NAME zum Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Il nuovo club nomina _MANAGER_NAME allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo club ficha a _MANAGER_NAME|
  4128. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kicks off with his own team.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: les pleins pouvoirs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME geht mit eigenem Team an den Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizia l'avventura col nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se estrena con su propio equipo|
  4129. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes charge of his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entraεnera son propre club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt die sportliche Leitung seines eigenen Clubs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume la guida del suo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se hace cargo de su propio club|
  4130. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is named as team manager at his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, entraεneur tout-puissant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zum Teamleiter seines eigenen Clubs ernannt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nominato allenatore del nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nombrado tΘcnico de su propio equipo|
  4131. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes the reins of his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouvelles responsabilitΘs pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nimmt die Zⁿgel seines eigenen Vereins in die Hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume la guida del nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME toma las riendas de su propio club|
  4132. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cuts his managerial teeth at his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tente le coup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beginnt Trainerlaufbahn beim eigenen Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si fa le ossa con il nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME acumularß experiencia tΘcnica en su propio equipo|
  4133. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME begins with his own club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bΓtit son propre empire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME geht mit eigenem Club an den Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizia una nuova avventura con il nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME debuta en su propio club|
  4134. MANAGER_HAS_FOUNDED_OWN_CLUB_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME appoints himself as manager of new club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME y croit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ernennt sich zum Trainer des neuen Vereins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si nomina allenatore del nuovo club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se nombra a sφ mismo tΘcnico del nuevo club|
  4135. MANAGER_HIGH_FLYER_1|An excellent start to the season has seen _CLUB_NAME exceed all expectations placed on them before a ball was even kicked. Their form has been superb during the campaign and this was highlighted further as manager _MANAGER_NAME presided over a win over _CLUB_NAME_2.|Les joueurs _of_club_name sont en train de rΘaliser une excellente premiΦre partie de championnat, bien au-delα des objectifs fixΘs par les dirigeants. La rΘcente victoire enregistrΘe _against_CLUB_NAME_2 ne fait que confirmer la superbe forme affichΘe par _MANAGER_NAME et son Θquipe depuis le dΘbut de saison.|Der herausragende Saisonstart _of_club_name kommt fⁿr viele ⁿberraschend. Ein weiteres Beispiel fⁿr die exzellente Form der Mannschaft von _MANAGER_NAME war der Sieg _against_club_name_2.|Grazie a un eccellente avvio di stagione, _the_club_name_has superato tutte le aspettative della vigilia. La squadra guidata da _MANAGER_NAME Φ in ottima forma, come dimostrato dalla vittoria _against_club_name_2.|En un excelente comienzo de temporada, _the_club_name ha superado todas las expectativas puestas en el equipo. Su esplΘndido estado de forma qued≤ de manifiesto una vez mßs en la victoria obtenida por los hombres de _MANAGER_NAME ante _the_club_name_2.|
  4136. MANAGER_HIGH_FLYER_10|_CLUB_NAME manager attributed his side's successes this season to "hard work and self-belief". He added, "we've been training well all season and playing with a little bit of confidence. I've challenged them to show me what they can do and they have responded in the best possible way".|L'entraεneur _of_club_name s'est dΘclarΘ comblΘ par cette accumulation de bons rΘsultats, qu'il attribue au gros travail fourni par ses joueurs. Il a Θgalement ajoutΘá: Les entraεnements se passent α merveille et on a confiance en nos moyens. Je les pousse dans leurs derniers retranchements et ils rΘpondent α chaque fois prΘsent α 100á_PERCENT.|Der Trainer _of_club_name beschreibt die Grundlage der jⁿngsten Erfolge als "harte Arbeit gepaart mit Selbstvertrauen". Im Interview sagte er: "Wir haben hart trainiert und werden jetzt dafⁿr belohnt. Allerdings musste ich einige Spieler ein bisschen provozieren, damit sie mir zeigen, was in ihnen steckt. Mit dem Ergebnis bin ich zufrieden."|Il tecnico _of_club_name ha attribuito i successi ottenuti fin qui dalla sua squadra al duro lavoro e alla fiducia nelle proprie capacitα. Ci siamo allenati bene per tutta la stagione e siamo riusciti a giocare con maggiore sicurezza. Ho sfidato i miei ragazzi a mostrarmi quello che sanno fare e mi hanno risposto nel migliore dei modi.|Los factores a los que el tΘcnico _of_club_name atribuye el Θxito de su escuadra son trabajo duro y confianza. A continuaci≤n dio mßs detalles: Hemos entrenado bien toda la temporada y jugamos con confianza. He retado a los jugadores a que me demuestren de quΘ son capaces y me han dado la mejor respuesta posible.|
  4137. MANAGER_HIGH_FLYER_2|Manager _MANAGER_NAME has made an astonishing start to the season which was confirmed once more by a victory against _CLUB_NAME_2. The feeling around the club is good at the moment and fans are confident their season is going to get even better.|Le dΘbut de saison tonitruant des hommes de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME se poursuit, comme l'atteste leur superbe victoire _against_club_name_2. Les supporters sont aux anges et ont de bonnes raisons d'Ωtre confiants pour la suite du championnat.|_MANAGER_NAME und seine Spieler setzen die Superserie mit dem Sieg _against_club_name_2 fort. Fans und Vorstand scheinen hoch zufrieden und hoffen nun auf viele weitere Erfolgserlebnisse.|Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ reso protagonista, insieme alla sua squadra, di un avvio di stagione incredibile, confermato dal successo _against_club_name_2. Al momento, l'atmosfera intorno al club Φ buona e i tifosi sono convinti che la loro stagione sia destinata a migliorare.|La victoria conquistada contra _the_club_name_2 confirma una vez mßs el asombroso comienzo de temporada del tΘcnico _MANAGER_NAME. El entorno del club estß tranquilo y los aficionados confφan en que la trayectoria del equipo siga mejorando.|
  4138. MANAGER_HIGH_FLYER_3|_CLUB_NAME supporters are said to be delighted by the way their team is performing this season and attribute most of the success to manager _MANAGER_NAME. Fans believe _MANAGER_LAST_NAME has got their team playing some quality football and are excited about the rest of the season.|Depuis le dΘbut du championnat, l'Θquipe _of_club_name rΘgale ses supporters α chaque match, une rΘussite que beaucoup attribuent α l'entraεneur, _MANAGER_NAME. Ce dernier semble, en effet, avoir trouvΘ la recette gagnante, et tous espΦrent voir leur Θquipe conserver un tel niveau de jeu tout au long de la saison.|Die AnhΣnger _of_club_name sind mehr als zufrieden mit der Form und dem gro▀artigen Saisonstart ihrer Mannschaft und schreiben die jⁿngsten Erfolge vor allem _MANAGER_NAME zu. Offensichtlich konnte _MANAGER_LAST_NAME der Mannschaft sein exzellentes Fu▀ballfachwissen vermitteln.|I sostenitori _of_club_name sono entusiasti per il modo in cui si sta comportando la loro squadra in questa stagione e attribuiscono il merito del successo al tecnico _MANAGER_NAME. I tifosi ritengono che _MANAGER_LAST_NAME sia riuscito a far giocare alla squadra un calcio di qualitα e sono ottimisti per il proseguo della stagione.|Los aficionados _of_club_name estßn muy contentos con el equipo y su rendimiento esta temporada, y atribuyen la mayor parte del Θxito al tΘcnico _MANAGER_NAME. Consideran que el equipo hace un f·tbol de calidad y afrontan el resto de la temporada con gran ilusi≤n.|
  4139. MANAGER_HIGH_FLYER_4|The press cannot praise _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME highly enough for what he has achieved so far this season. Reporters are suggesting that _MANAGER_LAST_NAME has brought a much needed breath of fresh air to the club this season.|_MANAGER_NAME n'en finit plus de recevoir les honneurs de la presse, tant les joueurs _of_club_name Θtonnent depuis le dΘbut de ce championnat. La bouffΘe d'oxygΦne apportΘe par _MANAGER_LAST_NAME cette saison a revigorΘ toute l'Θquipe, dont le niveau de jeu remarquable pourrait la mener trΦs loin.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erntet zur Zeit reichlich Lob fⁿr die guten Saisonleistungen seiner Mannschaft. Die Kritiker glauben, dass es _MANAGER_LAST_NAME hervorragend verstanden hat, das Team einzustellen.|La stampa non riesce a trovare abbastanza aggettivi per definire gli ottimi risultati raggiunti fin qui da _MANAGER_NAME e _from_club_name. I giornalisti ritengono che _MANAGER_LAST_NAME abbia portato una necessaria ventata d'aria nuova nella squadra.|En la prensa todo son elogios para el tΘcnico _MANAGER_NAME, cuya labor en _the_club_name estß siendo ampliamente reconocida. Los periodistas opinan que _MANAGER_LAST_NAME ha sido el soplo de aire fresco que tanto necesitaba el club esta temporada.|
  4140. MANAGER_HIGH_FLYER_5|_CLUB_NAME are firing on all cylinders this season as they recorded a victory in their last match against _CLUB_NAME_2. The work that manager _MANAGER_NAME has done has not gone unnoticed as he continues to exceed expectation during the current campaign.|_CLUB_NAME_MAKES feu de tout bois depuis le dΘbut de la saison. Le travail effectuΘ α l'intersaison par les hommes de _MANAGER_NAME semble porter ses fruits, comme l'atteste la belle victoire qu'ils viennent de remporter _against_club_name_2. Tant que l'Θquipe maintiendra ce niveau de jeu, tous les espoirs lui seront permis.|Auch im Spiel _against_club_name_2 gab es wieder einen Sieg - zur Zeit lΣuft es richtig rund fⁿr das Team. Durch die gute Arbeit von _MANAGER_NAME scheint die Mannschaft sogar die eigenen Saisonziele ⁿbertreffen zu k÷nnen. |Partenza a tutta birra _for_club_name con la vittoria nell'ultimo incontro _against_club_name. Il lavoro svolto dal tecnico _MANAGER_NAME non Φ passato inosservato, mentre la squadra continua a superare ogni pi∙ rosea aspettativa in questa stagione.|_THE_CLUB_NAME sigue yendo a por todas esta temporada, tal y como demuestra la victoria obtenida en su ·ltimo partido contra _the_club_name_2. El mΘrito del entrenador _MANAGER_NAME, que estß superando todas las expectativas, no pasa inadvertido para nadie.|
  4141. MANAGER_HIGH_FLYER_6|_MANAGER_NAME can afford to relax having seen his side get off to a flying start this season. Many did not expect _MANAGER_LAST_NAME to achieve what he has so far but he continues to defy the odds and produce some formidable performances and results.|_MANAGER_NAME peut envisager les mois α venir avec confiance et sΘrΘnitΘá: le dΘbut de saison flamboyant rΘalisΘ par son Θquipe constitue une bonne garantie pour le reste du championnat. _MANAGER_LAST_NAME est peut-Ωtre en passe de rΘussir son pari, mais il va encore lui falloir confirmer sur la durΘe.|Nach dem Katapultstart seiner Mannschaft kann es _MANAGER_NAME weiter gelassen angehen. Diese Erfolge hat _MANAGER_LAST_NAME kaum einer vor der Saison zugetraut, aber er scheint unbeirrt und erfolgreich seinen Weg zu gehen.|_MANAGER_NAME pu≥ permettersi di rilassarsi dopo un ottimo avvio di stagione con la propria squadra. In molti non si aspettavano che _MANAGER_LAST_NAME raggiungesse i risultati ottenuti fin qui. La veritα Φ che sta battendo ogni pronostico grazie a prestazioni sempre migliori.|Ahora que su equipo ha confirmado su buen comienzo, _MANAGER_NAME puede relajarse. Pocos esperaban tanto de _MANAGER_LAST_NAME, pero lo cierto es que no deja de superar expectativas y los resultados son formidables.|
  4142. MANAGER_HIGH_FLYER_7|If manager _MANAGER_NAME continues to produce results as he has been doing so far this season he may find himself being head-hunted should another job become available. _CLUB_NAME have an highly competent manager on their hands who has steered his side to a magnificent start to the campaign.|Le travail effectuΘ par _MANAGER_NAME _with_club_name est remarquable en bien des points, comme vient le confirmer l'admirable dΘbut de saison rΘalisΘ par son Θquipe. Et s'il devait continuer α enregistrer de tels rΘsultats, il n'est pas impossible que les plus grands clubs s'intΘressent trΦs vite α lui.|Wenn _MANAGER_NAME weiterhin fⁿr solch gute Arbeit und Resultate sorgt, wird er sich vielleicht schon bald fⁿr h÷here Aufgaben qualifizieren. Der Trainer _of_club_name ⁿberzeugt durch hohe Fachkompetenz und kann auf einen grandiosen Saisonauftakt verweisen.|Se _MANAGER_NAME riuscisse a riprodurre gli stessi risultati ottenuti fin qui, potrebbe far gola ad altre societα. _CLUB_NAME_HAS un tecnico di grande qualitα che ha portato la squadra a una magnifica partenza in campionato.|Si el tΘcnico _MANAGER_NAME mantiene los buenos resultados, no serφa raro que otros clubes comenzasen a interesarse por Θl. El entrenador _of_club_name ha demostrado ser muy competente y ha dirigido al equipo a lo largo de un esplΘndido inicio de temporada.|
  4143. MANAGER_HIGH_FLYER_8|_CLUB_NAME continued their impressive season start with a win in their last match against _CLUB_NAME_2. The result only highlights the great job being done by the current manager _MANAGER_NAME who has masterminded an emphatic beginning to the season for his side.|Les joueurs _of_club_name prolongent leur beau dΘbut de saison grΓce α une nouvelle victoire, _against_club_name_2. Ces bons rΘsultats viennent notamment souligner l'excellent travail fourni par _MANAGER_NAME, qui permet α son Θquipe d'occuper une position assez inattendue au classement.|Mit einem weiteren Sieg _against_club_name_2 demonstriert das Team _of_club_name ein weiteres Mal die starke Form zu Saisonbeginn. Daran hat nicht zuletzt _MANAGER_NAME gro▀en Anteil. Er hat es verstanden, eine schlagkrΣftige Mannschaft aufzustellen.|_CLUB_NAME_HAS dato seguito all'ottimo avvio di stagione con una vittoria nell'ultima partita _against_club_name_2. Il risultato non fa che evidenziare l'ottimo lavoro svolto dall'attuale tecnico, _MANAGER_NAME, protagonista insieme alla sua squadra di un avvio di stagione incredibile.|El impresionante comienzo de temporada _of_club_name mejora a·n mßs con la victoria cosechada en el ·ltimo partido, disputado contra _the_club_name_2. El resultado no hace sino resaltar el excelente papel que estß jugando el tΘcnico actual, _MANAGER_NAME, que ha dirigido al equipo con gran acierto en esta fase inicial de la campa±a.|
  4144. MANAGER_HIGH_FLYER_9|A jubilant _MANAGER_NAME went home delighted after seeing his side beat _CLUB_NAME_2 in their last match. The _CLUB_NAME manager has surpassed most people's expectations this season, guiding his team to some impressive performances as well as bagging some important points along the way.|C'est un _MANAGER_NAME ravi qui a rΘpondu aux journalistes aprΦs la brillante victoire de son Θquipe _against_CLUB_NAME_2. Ce succΦs vient s'ajouter α ceux accumulΘs par son Θquipe depuis le dΘbut du championnat, et permet aux joueurs _of_club_name de renforcer leur belle position au classement.|So sch÷n kann ein Arbeitstag im Leben von _MANAGER_NAME sein. Mit dem Sieg _against_club_name_2 hat die Mannschaft von _CLUB_NAME ein weiteres Mal die Erwartungen fⁿr diese Saison ⁿbertroffen. Nun hoffen natⁿrlich alle darauf, dass es so weitergeht.|Un euforico _MANAGER_NAME Φ tornato a casa con un'altra vittoria nell'ultima gara disputata _against_club_name_2. Il tecnico _of_club_name ha superato le aspettative stagionali di molte persone, guidando la sua squadra ad alcune ottime prestazioni coronate da punti importanti.|_MANAGER_NAME se fue a casa bien contento despuΘs de ver c≤mo su conjunto se imponφa a su rival, _the_club_name_2, en su ·ltimo partido. El entrenador _of_club_name ha superado las expectativas de esta temporada y gracias a Θl el equipo ha cuajado algunas actuaciones memorables y, de paso, se ha llevado unos cuantos puntos.|
  4145. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME on fire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME sur un nuage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME setzt Ma▀stΣbe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grande stagione _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pisa fuerte|
  4146. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME "can't ask for any more"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Je suis comblΘ"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôBin zufriedenö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non pu≥ chiedere di pi∙|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ┐QuΘ mßs puedo pedir?|
  4147. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unbelievable start for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘmarrage incroyable _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wahnsinnsstart _for_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avvio insperato _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Increφble comienzo _of_club_name|
  4148. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME fans ecstatic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: des supporters euphoriques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans _of_club_name begeistert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi _of_club_name al settimo cielo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n _of_club_name estß euf≤rica|
  4149. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media praise _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La presse acclame _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME im Blickpunkt der Medien|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media celebrano _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios alaban al tΘcnico _of_club_name|
  4150. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME off to a flyer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAMEá: rΘvΘlation de l'annΘeá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME - unaufhaltsam|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partenza a razzo _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, en plena forma|
  4151. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Magnificent season for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en pleine rΘussite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro▀artige Saison fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Magnifica stagione per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una temporada magnφfica para _MANAGER_LAST_NAME|
  4152. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME off to a screamer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quel dΘbut de saisoná_for_club_nameá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit furiosem Auftakt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avvio col botto _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, a toda mßquina|
  4153. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Astonishing campaign for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La saison est bien lancΘe pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>▄berraschend guter Start fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Campionato sorprendente per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue realizando una campa±a asombrosa|
  4154. MANAGER_HIGH_FLYER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME go from strength to strength|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: de succΦs en succΦs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit ansteigender Formkurve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sempre pi∙ in alto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME va viento en popa|
  4155. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_1|With a number of clubs already interested in signing _PLAYER_NAME, _CLUB_NAME have emerged as the front runners to clinch a deal for the _PLAYER_AGE year old _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME must know that the club are in pole position to land the player from under the noses of various other clubs.|MalgrΘ les nombreux clubs intΘressΘs par _PLAYER_NAME, il semble que l'Θquipe _of_club_name ait pris l'avantage dans la course au transfert du joueur (_PLAYER_POSITION) ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans. _MANAGER_NAME sait s√rement qu'il est le mieux placΘ pour ravir le joueur sous le nez des autres prΘtendants.|Unter mehreren an _PLAYER_NAME interessierten Vereinen errang _the_club_name im Rennen um den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION jetzt die Spitzenposition. _MANAGER_NAME wei▀, dass sein Verein den Spieler aus der Pole-Position heraus allen anderen Vereinen vor der Nase wegschnappen kann.|Fra le tante squadre interessate a _PLAYER_NAME, _the_club_name sembra avere le maggiori possibilitα di prendere il _PLAYER_AGEenne giocatore, _player_position. _MANAGER_NAME sa che la sua squadra Φ in pole position per strappare il giocatore alle sue concorrenti.|_THE_CLUB_NAME ha emergido como equipo mejor colocado de los varios que ya han mostrado interΘs en el traspaso de _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os. _MANAGER_NAME pretende hacerse con el jugador ante las narices de todos los demßs clubes interesados.|
  4156. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_10|_PLAYER_NAME faces making a tough decision as the subject of interest from a number of clubs. Various managers have entered the fray for the _PLAYER_POSITION but it appears as though _CLUB_NAME may have the upper hand in terms of signing the player.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) doit prendre une dΘcision dΘlicate. En effet, de nombreux clubs s'intΘressent α lui, et il va devoir choisir l'orientation qu'il souhaite donner α sa carriΦre. Il semble, en tout cas, que l'Θquipe _of_club_name soit la mieux placΘe pour obtenir sa signature.|_PLAYER_NAME steht vor einer schweren Entscheidung, da mehrere Vereine ihr Interesse angemeldet haben. Die Manager und Verantwortlichen rei▀en sich um den _PLAYER_POSITION, dessen Gunst jedoch _dem_club_name zu geh÷ren scheint.|_PLAYER_NAME, _player_position, deve prendere una decisione difficile dopo essere finito nel mirino di diverse societα. Alla fine, pare comunque che a spuntarla sarα _the_club_name.|_PLAYER_NAME lo tendrß complicado para decidirse por una oferta de las muchas que ha recibido de varios clubes. Varios tΘcnicos se han unido a la lucha por el _PLAYER_POSITION, pero parece que _the_club_name tiene todas las posibilidades de llevarse el gato al agua.|
  4157. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_11|It is thought that _PLAYER_NAME has already made his choice of clubs to sign for despite nothing yet having been finalised. _PLAYER_LAST_NAME was reported to be interested in a move to _CLUB_NAME to play under _MANAGER_NAME as his preferred choice of destination.|Bien que rien ne soit encore officiel, il semble que _PLAYER_NAME a dΘjα choisi le club avec lequel il signera prochainement. _PLAYER_LAST_NAME a paru trΦs intΘressΘ par la proposition _of_club_name, et pourrait bien intΘgrer l'effectif dirigΘ par _MANAGER_NAME.|Es hei▀t, _PLAYER_NAME habe sich bereits fⁿr seinen zukⁿnftigen Arbeitgeber entschieden, obwohl noch nichts unterschrieben wurde. Angeblich wⁿrde _PLAYER_LAST_NAME gerne _zum_club_name wechseln und unter _MANAGER_NAME spielen.|Pare che _PLAYER_NAME abbia giα scelto per quale squadra firmerα, fra le tante che gli fanno la corte, nonostante non ci sia ancora nulla di definitivo. _PLAYER_LAST_NAME avrebbe espresso il desiderio di accasarsi _at_club_name, dove verrebbe allenato da _MANAGER_NAME.|Se cree que _PLAYER_NAME ya ha elegido entre el abanico de clubes a pesar de que no hay nada definitivo. Se dice que _PLAYER_LAST_NAME prefiere irse _to_club_name y jugar bajo las ≤rdenes de _MANAGER_NAME.|
  4158. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_12|Newspapers are suggesting that a deal for _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME is 'as good as done'. Journalists believe that despite a number of clubs stating an interest in the _PLAYER_POSITION, _PLAYER_LAST_NAME would be more inclined to team up with manager _MANAGER_NAME.|D'aprΦs les journaux, _PLAYER_NAME aurait pratiquement trouvΘ un accord avec l'Θquipe _of_club_name pour son transfert prochain. Les journalistes estiment que, malgrΘ les trΦs nombreux clubs ayant tΘmoignΘ de l'intΘrΩt pour le joueur (_PLAYER_POSITION), _PLAYER_LAST_NAME serait enclin d'accepter l'offre Θmise par _MANAGER_NAME.|Zeitungsberichten zufolge soll der Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name so gut wie beschlossen sein. Die Journalisten gehen davon aus, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME am liebsten unter _MANAGER_NAME spielen wⁿrde, auch wenn zahlreiche andere Clubs ihr Interesse an dem Spieler angemeldet haben.|I giornali danno per fatto l'accordo che porterα _PLAYER_NAME, _player_position, a vestire la maglia _of_club_name. I giornalisti ritengono che, nonostante le numerose squadre che si sono interessate al giocatore, alla fine _PLAYER_LAST_NAME opterα per quella allenata da _MANAGER_NAME.|Los peri≤dicos ya dan por hecho el fichaje de _PLAYER_NAME por parte _of_club_name. A pesar de los diferentes clubes que han manifestado interΘs en el _PLAYER_POSITION, _PLAYER_LAST_NAME parece inclinado a unirse a la escuadra de _MANAGER_NAME.|
  4159. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_13|_CLUB_NAME fans were rubbing their hands with delight as it emerged their team was favourite to sign _PLAYER_NAME. An unofficial website claimed that supporters were delighted that _PLAYER_LAST_NAME was ready to choose the club over a number of other interested parties and hoped the deal would go through.|Les supporters _of_club_name se frottent les mains. Il semble, en effet, que leur Θquipe est la mieux placΘe pour dΘcrocher la venue du trΦs prisΘ _PLAYER_NAME. Un site Internet rapporte que de nombreux supporters se sont dΘclarΘs ravis que _PLAYER_LAST_NAME choisisse leur club parmi tous ceux qui l'ont contactΘ et espΦrent que l'affaire sera conclue.|Die AnhΣnger _of_club_name rieben sich vor Freude die HΣnde, als bekannt wurde, dass ihr Verein im Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME ganz weit vorne liegt. Einer inoffiziellen Website zufolge reagierten die Fans begeistert auf die Nachricht, dass _PLAYER_LAST_NAME ihrem Verein den Vorzug geben wolle und hoffen nun, dass es zⁿgig zum Abschluss kommt.|Un sito non ufficiale ha riportato la notizia secondo cui i tifosi _of_club_name starebbero giα festeggiando per l'acquisto di _PLAYER_NAME, che sceglierebbe proprio la loro squadra fra le tante interessate al giocatore. Ora sperano che la trattativa per l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME possa concludersi positivamente.|Los aficionados _of_club_name se frotaban las manos con alegrφa cuando se public≤ que su equipo partφa como favorito para fichar a _PLAYER_NAME. Una pßgina web no oficial anuncia que los aficionados estßn encantados de que _PLAYER_LAST_NAME haya elegido a su club antes que a los otros y espera que las negociaciones puedan terminar bien.|
  4160. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_14|_CLUB_NAME have thrown their hat into the ring in trying to sign _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME has moved for the _PLAYER_POSITION after several clubs registered their interest in signing the player. _MANAGER_LAST_NAME is said to be confident that the board will pull out all the stops to sign the _PLAYER_AGE year old.|L'Θquipe _of_club_name s'est jetΘe dans la mΩlΘe pour essayer de recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME a fait, α son tour, une offre pour le joueur mais est loin d'Ωtre le seul entraεneur intΘressΘ. _MANAGER_LAST_NAME semble faire confiance α son conseil d'administration pour surmonter toutes les Θpreuves et obtenir la signature du joueur ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans.|Nachdem bereits mehrere Vereine ihr Interesse an einer Verpflichtung von _PLAYER_NAME bekundet haben, reiht sich nun auch der Verein _club_name in die Reihe ein. Manager _MANAGER_NAME gibt sich zuversichtlich, dass der Vorstand alle Register ziehen wird, um den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION zum Verein zu holen.|_CLUB_NAME tra le squadre interessate a _PLAYER_NAME. L'allenatore _MANAGER_NAME si Φ detto convinto che la dirigenza farα di tutto per mettere le mani sul _PLAYER_AGEenne giocatore, che Φ seguito anche da altre squadre.|_THE_CLUB_NAME ha lanzado el guante y se ha hecho un hueco en la lucha para hacerse con el traspaso de _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME ha presentado una oferta por el _PLAYER_POSITION despuΘs de que otros clubes lo hicieran previamente, pero es optimista y cree que su directiva conseguirß hacerse con el jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  4161. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_15|_PLAYER_NAME has admitted that the chances of a move to _CLUB_NAME are "looking probable". The player admitted, "You never say never in football but I would be surprised if I didn't move to _CLUB_NAME. In saying that though, anything could happen in the next few days".|_PLAYER_NAME a dΘclarΘ qu'il y avait de fortes chances pour qu'il rejoigne _the_club_name. "On n'est jamais s√r de rien en football mais je pense que je vais signer _at_club_name. Maintenant, tant que rien n'est signΘ, tout peut encore arriver", a prΘcisΘ le joueur.|_PLAYER_NAME gab zu, dass ein Wechsel _zum_club_name "sehr wahrscheinlich" sei. "Man sollte im Fu▀ball niemals nie sagen, aber es sollte mich doch sehr wundern, wenn ich nicht _zum_club_name wechseln werde. Obwohl in den nΣchsten Tagen natⁿrlich noch jede Menge passieren kann," erklΣrte er.|_PLAYER_NAME ha ammesso che ci sono buone possibilitα per un suo passaggio _to_club_name. Il giocatore ha detto che nel calcio non c'Φ niente di scontato, ma che sarebbe sorpreso se alla fine non dovesse trasferirsi _to_club_name. Staremo a vedere cosa succederα nei prossimi giorni.|_PLAYER_NAME ha reconocido que su fichaje por parte _of_club_name es mßs que probable. El jugador ha dicho que "en el f·tbol no se puede decir nunca, pero lo mßs l≤gico es que fiche por _the_club_name. No obstante, todavφa puede pasar cualquier cosa".|
  4162. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_2|_CLUB_NAME have registered an interest in signing _PLAYER_NAME after the club emerged as favourites to land the _PLAYER_POSITION. Manager _MANAGER_NAME has instructed the chairman to try and secure the services of the player despite the fact that there are a number other clubs interested.|L'Θquipe _of_club_name pourrait bien Ωtre sur le point de recruter _PLAYER_NAME. Le club semble, en effet, Ωtre le favori pour rΘaliser ce transfert. _MANAGER_NAME a demandΘ α son conseil d'administration d'essayer de s'assurer les services du joueur (_PLAYER_POSITION), malgrΘ les nombreux clubs intΘressΘs.|Eine absolute Interessensbekundung h÷rte man heute aus dem Lager _from_club_name. Der Verein gilt schon lΣnger als absoluter Favorit um den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_NAME. Trainer _MANAGER_NAME wies seinen Vorstand an, alles zu unternehmen, um den Spieler zum Verein zu holen, auch wenn noch zahlreiche andere Clubs an ihm interessiert seien.|_CLUB_NAME_HAS fatto registrare un interessamento per _PLAYER_NAME, _player_position, dopo che il club Φ emerso come il favorito per acquistare il giocatore. L'allenatore _MANAGER_NAME ha chiesto al presidente di provare a prenderlo nonostante ci siano diverse altre squadre interessate a lui.|_THE_CLUB_NAME ha manifestado su interΘs en contratar a _PLAYER_NAME y el club es considerado como favorito para llevarse al _PLAYER_POSITION. El entrenador _MANAGER_NAME ha dado instrucciones al presidente para que intente hacerse con los servicios del jugador a pesar de que haya otros clubes interesados.|
  4163. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_3|_CLUB_NAME have raced ahead as the first choice destination for _PLAYER_NAME. The player has been the subject of a number of bids recently but it seems that he may opt for a move to play under _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is due to make a decision soon and it is thought that _CLUB_NAME are favourites to land the _PLAYER_POSITION.|Le club _of_club_name semble en tΩte des pronostics relatifs α la destination prochaine du trΦs prisΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _PLAYER_LAST_NAME a fait derniΦrement l'objet de nombreuses offres, mais il semble qu'il devrait annoncer trΦs bient⌠t sa dΘcision de rejoindre _the_club_name et _MANAGER_NAME.|Im Rennen um _PLAYER_NAME hat nun ein Verein die Pole-Position ⁿbernommen. Ganz vorne sieht man nun _den_club_name. Auch der Spieler selbst neigt wohl zu einem Wechsel _zum_club_name. In letzter Zeit wurden mehrere Angebote fⁿr den _PLAYER_POSITION eingereicht, doch es scheint, als wⁿrde er die Arbeit unter _MANAGER_NAME bevorzugen. _PLAYER_LAST_NAME muss sich bald entscheiden doch fⁿr _MANAGER_LAST_NAME sieht es ziemlich gut aus.|_CLUB_NAME_IS la prima destinazione per _PLAYER_NAME (_player_position). Il giocatore Φ stato oggetto di numerose offerte di recente, ma sembra che alla fine deciderα di trasferirsi alla corte di _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME sarα presto chiamato a prendere una decisione e in molti danno _the_club_name in pole position per il giocatore.|_THE_CLUB_NAME se ha colocado en primera posici≤n en la carrera por _PLAYER_NAME. El jugador ha sido objeto de diversas ofertas, pero recientemente parece preferir unirse a los de _MANAGER_NAME. El _PLAYER_POSITION tendrß que tomar una decisi≤n pronto y se cree que su favorito es _the_club_name.|
  4164. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_4|Bookmakers are predicting the future of _PLAYER_NAME is as a _CLUB_NAME player. _PLAYER_LAST_NAME's agent revealed that as things stand, _MANAGER_NAME was favourite to sign the _PLAYER_POSITION but _MANAGER_LAST_NAME knows that things can change quickly in football and a bigger club could enter the running at any time.|D'aprΦs les spΘcialistes, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) devrait trΦs prochainement signer _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘ, par l'intermΘdiaire de son agent, qu'α l'heure actuelle, l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME Θtait la mieux placΘe. Mais _MANAGER_LAST_NAME sais bien que dans le football, rien n'est acquis, et qu'α n'importe quel moment un club plus prestigieux peut lui griller la politesse.|Den Voraussagen der Buchmacher zufolge wird _PLAYER_NAME in Zukunft _beim_club_name spielen. Der Berater von _PLAYER_LAST_NAME erklΣrte, dass nach dem aktuellen Stand der Dinge _MANAGER_NAME die gr÷▀ten Chancen auf eine Verpflichtung des Spielers habe. Allerdings wei▀ _MANAGER_LAST_NAME auch, dass sich die Lage im Fu▀ball schnell Σndern kann, also ist erstmal Vorsicht geboten, und nur eins hat im Moment PrioritΣt: den Wechsel des _PLAYER_POSITION schnell in trockene Tⁿcher bringen.|I bookmaker scommettono che _PLAYER_NAME, _player_position, finirα _at_club_name. Il procuratore di _PLAYER_LAST_NAME ha rivelato che, allo stato attuale delle cose, _MANAGER_NAME Φ il favorito per acquistare il giocatore, ma _MANAGER_LAST_NAME sa anche che nel calcio pu≥ succedere di tutto da un momento all'altro e che un club pi∙ importante potrebbe inserirsi nella trattativa in qualsiasi momento.|Los corredores de apuestas ya anuncian a _PLAYER_NAME como jugador _of_club_name. El representante de _PLAYER_LAST_NAME ha revelado que _MANAGER_NAME es el favorito para hacerse con la firma del _PLAYER_POSITION, pero _MANAGER_LAST_NAME sabe que el f·tbol es asφ y que un club mßs grande puede apuntarse a la puja.|
  4165. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_5|Reporters are suggesting that _PLAYER_NAME has as good as made his mind up on a move to _CLUB_NAME. Despite a number of other clubs showing an interest, the _PLAYER_POSITION is allegedly already has his heart set on a move to work with _MANAGER_NAME.|D'aprΦs certains journaux, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aurait dΘjα jetΘ son dΘvolu sur l'Θquipe _of_club_name. Bien que de nombreux clubs cherchent α recruter le joueur, ce dernier semble dΘsireux d'intΘgrer prochainement l'effectif dirigΘ par _MANAGER_NAME.|Medienberichten zufolge ist der Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name so gut wie entschieden. Obwohl auch zahlreiche andere Vereine ihr Interesse angemeldet haben, ist der _PLAYER_POSITION offensichtlich entschlossen, in Zukunft mit _MANAGER_NAME zu arbeiten.|I giornalisti sostengono che _PLAYER_NAME, _player_position, abbia scelto come sua prossima destinazione _the_club_name. Nonostante sia nel mirino di pi∙ societα, pare che il giocatore abbia giα deciso di trasferirsi alla corte di _MANAGER_NAME.|Los periodistas sugieren que _PLAYER_NAME casi se ha decidido a fichar por _the_club_name. A pesar de que otros clubes tambiΘn han mostrado su interΘs, supuestamente el _PLAYER_POSITION ya tiene a los de _MANAGER_NAME en su coraz≤n.|
  4166. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_6|_CLUB_NAME have emerged as favourites to sign _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME despite a number of other clubs showing an interest. _PLAYER_LAST_NAME has been inundated with offers to join various different clubs but must have surely sat up and taken note when _MANAGER_NAME came knocking at the door. |Les dirigeants _of_club_name semblent Ωtre favoris pour signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), bien que de nombreux autres clubs aient approchΘ le joueur. _PLAYER_LAST_NAME est submergΘ d'offres mais a visiblement pris le temps de la rΘflexion et on rapporte qu'il aurait ΘtΘ particuliΦrement attentif lorsque _MANAGER_NAME est venu sonner α sa porte.|Im Rennen um die Verpflichtung des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ist nun der Verein _club_name als absoluter Favorit hervorgegangen, obwohl _PLAYER_LAST_NAME mit Angeboten regelrecht ⁿberschⁿttet wurde. Doch zwischen _MANAGER_NAME und _PLAYER_LAST_NAME hat es scheinbar besonders gut geklappt, weshalb jetzt auch ein Wechsel immer wahrscheinlicher wird.|_CLUB_NAME_IS la squadra favorita per ingaggiare _PLAYER_NAME, _player_position, nonostante il giocatore sia seguito da parecchi club. _PLAYER_LAST_NAME ha ricevuto una valanga di offerte, ma sarα rimasto sicuramente di sasso quando ha saputo dell'interessamento di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME parte como favorito para hacerse con el traspaso del _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME a pesar de que otros clubes tambiΘn hayan mostrado interΘs. _PLAYER_LAST_NAME ha sido inundado con ofertas de varios clubes pero seguro que qued≤ especialmente contento cuando _MANAGER_NAME llam≤ a su puerta.|
  4167. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_7|Manager _MANAGER_NAME is hoping to steal _PLAYER_NAME from a host of other interested clubs. The player has been in demand recently after various teams registered an interest in securing _PLAYER_LAST_NAME's signature. _MANAGER_LAST_NAME will be hoping that the lure of _CLUB_NAME proves to be the biggest pull for the _PLAYER_POSITION.|_MANAGER_NAME espΦre signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), malgrΘ le grand nombre de clubs intΘressΘs. _PLAYER_LAST_NAME a rΘcemment ΘtΘ approchΘ par de nombreuses Θquipes. _MANAGER_LAST_NAME semble convaincu que le club _of_club_name pourra tirer son Θpingle du jeu et s'adjuger les services du joueur.|Manager _MANAGER_NAME will _PLAYER_NAME verpflichten, bevor einer der zahlreichen anderen Interessenten zuschlΣgt. Der Spieler ist in letzter Zeit sehr begehrt, was sich an mehreren offiziellen Angeboten ablesen lΣsst. _MANAGER_LAST_NAME k÷dert den _PLAYER_POSITION mit dem guten Namen des Vereins, der den Spieler hoffentlich veranlassen wird, dem Angebot zuzustimmen.|Il tecnico _MANAGER_NAME spera di strappare _PLAYER_NAME, _player_description, a diverse altre squadre interessate al giocatore. _PLAYER_LAST_NAME ha ricevuto numerose offerte nelle ultime settimane, ma _MANAGER_LAST_NAME spera che il prestigio _of_club_name si riveli decisivo per la scelta del giocatore.|El entrenador _MANAGER_NAME confφa en robar a _PLAYER_NAME a la plΘyade de clubes interesados. El jugador se ha hecho querer y varios equipos han hecho patente su interΘs en hacerse con la firma de _PLAYER_LAST_NAME, aunque _MANAGER_LAST_NAME espera que el atractivo _of_club_name sea el que acabe convenciendo al _PLAYER_POSITION.|
  4168. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_8|_CLUB_NAME have emerged as leaders of the chasing pack in their attempt to sign _PLAYER_NAME. The player is highly sought after with a number of clubs interested in taking on the _PLAYER_POSITION but it is believed that, given the choice, _PLAYER_LAST_NAME would opt for a move to work with manager _MANAGER_NAME.|Le club _of_club_name semble Ωtre le mieux placΘ pour recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le joueur est, actuellement, supervisΘ par de nombreux clubs, mais c'est sur l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME que _PLAYER_LAST_NAME semble dΘcidΘ α jeter son dΘvolu.|In der Jagd um _PLAYER_NAME wurde nun ein Favorit vom Spieler selbst genannt: _der_club_name. Zahlreiche Clubs sind an der ▄bernahme des _PLAYER_POSITION interessiert, doch allgemein wird davon ausgegangen, dass sich _PLAYER_LAST_NAME fⁿr die Arbeit unter Manager _MANAGER_NAME entscheiden wird.|La corsa per aggiudicarsi _PLAYER_NAME vede in testa _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME Φ ricercatissimo da diverse squadre, ma alla fine dovrebbe finire alla corte di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME se ha impuesto como lφder del conjunto de equipos que andan a la caza y captura de _PLAYER_NAME. El jugador es pretendido por varios clubes, pero se cree que si el _PLAYER_POSITION puede elegir, se quedarφa con el de _MANAGER_NAME.|
  4169. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_9|_MANAGER_NAME has entered the running for the signature of _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_LAST_NAME is thought to be confident that, despite the mass of interest in the _PLAYER_POSITION, _CLUB_NAME are the favourites in a long line of clubs to tie up a deal for the player.|_MANAGER_NAME est entrΘ dans la course pour signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). MalgrΘ les nombreux clubs intΘressΘs par le joueur, l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ assez confiant. L'Θquipe _of_club_name est, en effet, donnΘe favorite pour obtenir le transfert du joueur.|_MANAGER_NAME hat das Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME aufgenommen. Der Manager scheint zuversichtlich, dass der _PLAYER_POSITION _den_club_name favorisiert, obwohl sich eine ganze Reihe anderer Vereine um den Spieler bemⁿhen.|_MANAGER_NAME Φ entrato nella corsa per aggiudicarsi _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto fiducioso che, nonostante il giocatore interessi a diverse altre squadre, egli sceglierα alla fine di accasarsi _at_club_name.|_MANAGER_NAME se ha apuntado a la carrera por el traspaso de _PLAYER_NAME. Se cree que el entrenador _MANAGER_LAST_NAME es optimista a pesar del masivo interΘs que ha despertado el _PLAYER_POSITION, ya que _the_club_name es el favorito de una serie de clubes para hacerse con el jugador.|
  4170. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME throws hat into the ring|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se jette dans la mΩlΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zeigt Interesse an Neuverpflichtung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in corsa per l'acquisto del giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lanza el guante|
  4171. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME must decide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME doit prendre une dΘcision|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Entscheidung liegt bei _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deve prendere una decisione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME debe decidirse|
  4172. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME have the upper hand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name sont bien placΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME behΣlt die Oberhand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS in vantaggio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME tiene las de ganar|
  4173. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME likely to head for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME choisira probablement _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME neigt _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sembra destinato _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Posiblemente _PLAYER_LAST_NAME se vaya _to_club_name|
  4174. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in prime position|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name est le mieux placΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in der ersten Reihe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in prima posizione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sabe pujar|
  4175. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME expected to sign for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME attendu _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht wahrscheinlich _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dovrebbe firmare _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se espera que _PLAYER_LAST_NAME fiche por _the_club_name|
  4176. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME move "likely"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pourrait bient⌠t signer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wechsel _zum_club_name "wahrscheinlich"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Probabile il passaggio _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME negocia un posible fichaje|
  4177. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME join chasing pack|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name se joignent α la fΩte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME springt auf den Transferzug auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS fra le squadre interessate al giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se une a la caza|
  4178. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enters race for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entre dans la course pour _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME im Rennen um _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entra nella corsa per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entra en la carrera por _PLAYER_NAME|
  4179. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in demand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, un joueur trΦs demandΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ein begehrter Mann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME richiestissimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß de moda|
  4180. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME front runners for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name favorite pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME Spitzenreiter im Rennen um _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in vantaggio su _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME aspirante a hacerse con _PLAYER_LAST_NAME|
  4181. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in pole position|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en pole position|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in Pole-Position|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in pole position|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ocupa la pole position|
  4182. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in to snatch _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espΦre signer _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will sich _PLAYER_LAST_NAME schnappen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deciso a prendere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tambiΘn va a por _PLAYER_LAST_NAME|
  4183. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME enter the fray|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name entrent en scΦne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME stⁿrzt sich ins Getⁿmmel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME nella mischia per accaparrarsi il giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se apunta al fregado|
  4184. MANAGER_JOINS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME favourites for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name favoris pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME favorisiert _den_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS la squadra favorita per l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME lleva ventaja con _PLAYER_LAST_NAME|
  4185. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_1|_PLAYER_NAME_1 has warned their league rivals that he and his team mates will bounce back. They have slipped from top spot recently but the _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION was in no mood to settle for second place saying: "We know that we will be back on top very soon".|PLAYER_NAME_1 a tenu α avertir ses concurrents directs en championnat que ses coΘquipiers et lui n'en resteront pas lα. L'Θquipe _of_club_name vient de perdre la tΩte du championnat, mais le joueur (_PLAYER_POSITION) n'entend pas se contenter d'une deuxiΦme place : "Nous rΘcupΘrerons trΦs bient⌠t notre premiΦre place".|_PLAYER_NAME_1 warnte die Konkurrenten in der Liga, dass er mit seiner Mannschaft die Tabellenspitze zurⁿckzuerobern werde. Kⁿrzlich war sie vom ersten Platz verdrΣngt worden, doch der _PLAYER_POSITION _of_club_name gibt sich mit dem zweiten Platz nicht zufrieden und sagte: "Wir wissen, dass wir schon bald wieder oben stehen werden." |_PLAYER_NAME_1, _player_position, _of_club_name ha avvertito i rivali che lui e i suoi compagni si riprenderanno presto la testa della classifica persa di recente. Il giocatore ha detto chiaramente di non accontentarsi del secondo posto.|_PLAYER_NAME_1 lanza un aviso a sus rivales ligueros: su equipo estß listo para contraatacar. El conjunto ha perdido el liderazgo recientemente, pero el _player_position _of_club_name no se conforma con el segundo puesto: "Estamos seguros de que no tardaremos en recuperar la primera posici≤n". |
  4186. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_2|Despite losing top spot to _club_name_2, _club_name supporters are confident that they will bounce back in the next few games. _NAME_OF_JOB and life-long supporter FR reflected many supporters feelings when he said "We are good enough to top the league again, _club_name_2 have only borrowed our rightful place."|Bien qu'ayant concΘdΘ la premiΦre place _to_club_name_2, les supporters _of_club_name restent confiants quant α la capacitΘ de rΘaction du club. FR, _name_of_job et supporter de longue date, exprime un sentiment largement partagΘ en dΘclarant : "On va reprendre la tΩte du championnat ! On l'a juste temporairement prΩtΘe _to_club_name_2".|Obwohl _the_club_name_2 die Tabellenfⁿhrung an sich rei▀en konnte, sind die AnhΣnger _of_club_name zuversichtlich, dass ihre Mannschaft in den nΣchsten Spielen an die Spitze zurⁿckkehren wird. Der _NAME_OF_JOB und langjΣhrige AnhΣnger FR drⁿckte das Gefⁿhl vieler Fans so aus: "Wir sind gut genug, um in der Liga die Fⁿhrung zurⁿckzuerobern. _CLUB_NAME_2_HAS den Platz, der uns zusteht, nur vorⁿbergehend geborgt."|Nonostante la loro squadra abbia perso la testa della classifica in favore _of_club_name_2, i tifosi _of_club_name sono convinti di poter tornare primi entro un paio di partite. Il tifoso di vecchia data, _name_of_job, FR, ha espresso i sentimenti di molti altri sostenitori dichiarando che la squadra Φ abbastanza forte per riprendersi la vetta della classifica, ceduta momentaneamente _at_club_name_2.|Pese a ser destronados por _the_club_name_2, los seguidores _of_club_name confφan en devolver el golpe en los pr≤ximos partidos. _FR, _name_of_job y fiel seguidor del equipo, ha trasladado a palabras lo que muchos seguidores sienten: "Somos lo bastante buenos como para volver a liderar la liga; _the_club_name_2 s≤lo ocupa nuestro puesto provisionalmente".|
  4187. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has told his players in no uncertain terms that coming second will not be an adequate reward for their season's efforts. The gaffer told his team that they must improve after they slipped off the top spot to be replaced by _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME a prΘvenu son Θquipe qu'au vu des efforts consentis cette saison, finir deuxiΦme n'est pas une option. L'entraεneur _of_club_name a, en outre, demandΘ α ses joueurs d'amΘliorer encore leur niveau de jeu pour rΘcupΘrer la tΩte du championnat qu'ils viennent de perdre au profit _of_club_name_2.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, machte seinen Spielern unmissverstΣndlich klar, dass ein zweiter Platz den Leistungen dieser Saison nicht entsprechen werde. Er forderte eine deutliche Verbesserung, nachdem _the_club_name_2 sein Team von der Spitze verdrΣngt hatte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha detto senza mezzi termini ai suoi giocatori che arrivare secondi non sarebbe una ricompensa adeguata per tutti i sacrifici fatti. L'allenatore ha invitato la squadra a migliorare dopo aver perso la testa della classifica in favore _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, tiene muy claro que un segundo puesto no serφa suficiente recompensa para los esfuerzos de esta temporada. El entrenador ha animado a su equipo a mejorar tras el pinchazo que puso el liderato en manos _of_club_name_2.|
  4188. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_4|Another bout of managerial mind games looks set to break out after _CLUB_NAME were pushed off the top spot by division rivals _CLUB_NAME_2. With the two teams battling for the number one position again it seem inevitable that the war of words between _MANAGER_NAME and his opposite number _MANAGER_NAME_2 will start again.|Nouveau combat des chefs en perspective : l'Θquipe _of_club_name s'est vue reprendre la tΩte du championnat _by_club_name_2. Les deux clubs sont au coude α coude, et il semble inΘvitable que les deux entraεneurs, _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2, se livrent α nouveau au jeu des petites phrases assassines.|Nachdem _the_club_name durch _den_club_name_2 von der Spitzenposition verdrΣngt wurde, scheint ein weiterer Schlagabtausch zwischen den Trainern unausweichlich. Der neu er÷ffnete Kampf um die Nummer Eins wird auch wieder zu einem Gefecht der Worte zwischen _MANAGER_NAME und seinem Gegenⁿber _MANAGER_NAME_2 fⁿhren. |Si prospetta l'ennesimo scontro dialettico fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 dopo che _club_name_has perso la testa della classifica in favore _of_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME_2 le ha arrebatado la primera posici≤n _to_club_name; la reacci≤n del tΘcnico destronado no se harß esperar. Dado que los dos equipos compiten por la cabeza de la tabla, parece inevitable que de nuevo se produzca un intenso cruce de declaraciones entre _MANAGER_NAME y su hom≤logo _MANAGER_NAME_2. |
  4189. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has paid tribute to his rival after losing the top spot to _CLUB_NAME_2. While obviously disappointed at losing the leadership of the division, _MANAGER_LAST_NAME chose to praise his opposite numbers skill in shaping a winning team, while also vowing to overtake them again.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a rendu hommage α son adversaire _of_club_name_2 aprΦs lui avoir concΘdΘ la tΩte du championnat. MalgrΘ son Θvidente dΘception, _MANAGER_LAST_NAME a choisi de fΘliciter son homologue pour avoir su bΓtir une Θquipe victorieuse, tout en assurant qu'il prendrait sa revanche.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zollte seinem Konkurrenten Respekt, nachdem er die Spitzenposition _to_club_name_2 abtreten musste. _MANAGER_LAST_NAME schien ⁿber den Verlust der Fⁿhrung sehr enttΣuscht, lobte sein Gegenⁿber jedoch fⁿr das erfolgreiche Team und schwor gleichzeitig, es so bald wie m÷glich wieder zu ⁿberholen.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha elogiato il rivale dopo aver ceduto il primo posto _at_club_name_2. Anche se era ovviamente deluso per aver perso il comando della classifica, _MANAGER_LAST_NAME ha preferito complimentarsi con il collega per come ha plasmato la squadra, cogliendo l'occasione per promettere un pronto sorpasso.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rendido homenaje a su adversario despuΘs de que _the_club_name_2 le arrebatase el liderato. Pese a la l≤gica decepci≤n por lo ocurrido, _MANAGER_LAST_NAME ha querido alabar el talento del equipo rival, si bien tambiΘn ha manifestado su deseo de superarlo de nuevo.|
  4190. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_6|_CLUB_NAME boot room favourite _STAFF_NAME has warned the players that they need to improve if they want to reclaim top spot. Speaking to the press after training the _NAME_OF_JOB said: "This is what happens when you rest on your laurels. The players need to kick-on again and put another run of wins together."|_STAFF_NAME (_name_of_job) a prΘvenu ses joueurs qu'ils doivent encore progresser s'ils veulent reprendre la tΩte du classement. S'adressant α la presse aprΦs l'entraεnement, le technicien _of_club_name a dΘclarΘ : "C'est ce qui se produit lorsque l'on se repose sur ses lauriers. Les joueurs doivent se ressaisir et retrouver le chemin de la victoire".|Ein zentraler Mitarbeiter _of_club_name, _STAFF_NAME, machte den Spielern klar, dass die Tabellenfⁿhrung nur durch eine deutliche Leistungssteigerung zurⁿckerobert werden k÷nne. Der Presse sagte der _NAME_OF_JOB nach dem Training: "So was passiert, wenn man sich auf den eigenen Lorbeeren ausruht. Die Spieler mⁿssen krachen lassen und auf die Siegerstra▀e zurⁿckkehren." |_STAFF_NAME _of_club_name ha avvertito i giocatori che devono migliorare se vogliono riprendersi il primo posto. Parlando alla stampa al termine dell'allenamento, _STAFF_NAME, _name_of_job, ha detto: "Questo Φ ci≥ che succede quando ci si riposa sugli allori. I giocatori devono riprendersi e mettere insieme un'altra serie di vittorie".|_STAFF_NAME, el favorito del cuerpo tΘcnico _of_club_name, ha advertido a los jugadores que deben mejorar si quieren recuperar el liderato. Tras el entrenamiento, el _name_of_job ha efectuado las siguientes declaraciones: "Esto es lo que pasa cuando uno se duerme en los laureles. Los jugadores tienen que ponerse las pilas y volver a encadenar victorias". |
  4191. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_7|_PLAYER_NAME_1 has promised that his team's slip from the top will prove a wake-up call against complacency. "Winning is a habit" he said, "And like any habit you get used to it. I think we needed this shove to remind us that this season isn't going to be a cakewalk." |_PLAYER_NAME_1 assure que la perte de la premiΦre place va pousser son Θquipe α redescendre sur terre et α se remotiver. "Gagner devient une routine", nous explique le joueur, "et la routine provoque le laisser-aller. Nous avions besoin d'Ωtre bousculΘs pour rΘaliser que cette saison ne sera pas une promenade de santΘ".|_PLAYER_NAME_1 hofft, dass der Verlust der Tabellenfⁿhrung seine Mannschaft wachrⁿtteln wird. "Gewinnen kann zur Gewohnheit werden", sagte er. "Ich glaube, wir brauchten diese Abreibung, um nicht selbstgefΣllig zu werden. Wir mⁿssen spⁿren, dass diese Saison kein SelbstlΣufer wird." _PLAYER_NAME_1 warnte die Konkurrenten in der Liga, dass er mit seiner Mannschaft die Tabellenspitze zurⁿckerobern werde. Kⁿrzlich war sie vom ersten Platz verdrΣngt worden, doch der _PLAYER_POSITION _of_club_name gibt sich mit dem zweiten Platz nicht zufrieden und sagte: "Wir wissen, dass wir schon bald wieder oben stehen werden."|_PLAYER_NAME_1 ha promesso che la perdita del primo posto sarα un campanello d'allarme per evitare di rilassarsi. "Dobbiamo abituarci a vincere", ha detto, "ma credo che avessimo bisogno di questa lezione per ricordarci che questa stagione non sarα una passeggiata".|_PLAYER_NAME_1 ha prometido que la pΘrdida del liderazgo servirß para evitar un exceso de confianza: "Ganar se convierte en hßbito", ha dicho, "y como pasa con cualquier hßbito, te acostumbras a Θl. Pero creo que necesitßbamos este revΘs para tener presente que esta temporada no va a ser ning·n paseo". |
  4192. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_8|_CLUB_NAME_HAS slid from top spot in the division after a poor run of result allowed their rivals to close in and finally overtake them. They had been in excellent form this season under_MANAGER_NAME but recently their consistency has seemed to desert them.|_CLUB_NAME_HAS perdu la tΩte du championnat suite α une sΘrie de contre-performances ayant permis α ses concurrents de se rapprocher au classement avant de les dΘpasser. Les joueurs ont rΘalisΘ un formidable dΘbut de saison sous les ordres de leur entraεneur, _MANAGER_NAME, mais ont semblΘ derniΦrement avoir perdu de leur splendeur.|_CLUB_NAME_HAS die Fⁿhrungsposition in seiner Spielklasse verloren, da die Konkurrenten infolge schlechter Resultate erst aufrⁿcken und dann ⁿberholen konnten. Zwar prΣsentierte sich das Team von _MANAGER_NAME in gro▀artiger Form, doch die BestΣndigkeit scheint seit kurzem etwas zu leiden. |_CLUB_NAME_HAS perso la vetta della classifica dopo una brutta serie di risultati che hanno permesso ai loro rivali di avvicinarsi e infine di operare il sorpasso. Prima di allora, la squadra guidata da _MANAGER_NAME era stata protagonista di un'ottima stagione, ma ultimamente la condizione atletica sembra averli abbandonati.|Tras el ·ltimo mal resultado, _the_club_name ha sido destronado. Sus rivales recortaron distancias con el equipo hasta superarlo. El conjunto, a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME, ha mostrado un excelente estado de forma durante esta temporada, pero ·ltimamente su regularidad parece haberle abandonado. |
  4193. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME_1 promises top spot return|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 _of_club_name croit toujours au titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 _from_club_name verspricht Rⁿckkehr an die Spitze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME: _PLAYER_NAME_1 promette un pronto riscatto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 promete que _the_club_name volverß a ser lφder|
  4194. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME fans: 'The title is only on loan'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name toujours confiantsá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger _of_club_name: æDer Titel ist nur geliehenÆ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi _of_club_name: Ci rifaremo presto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n _of_club_name espera recuperar el liderazgo|
  4195. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: 'Second is not good enough'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Le titre est α nousá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Zweiter reicht nicht"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Non mi accontento del secondo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: No nos basta con ser segundos|
  4196. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME slip from pinnacle |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name perd la tΩte du championnat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME von der Spitze verdrΣngt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME: la regina abdica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde el primer puesto|
  4197. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME praises _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fait l'Θloge de _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lobt _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME elogia _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME elogia a _MANAGER_NAME_2|
  4198. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB_STAFF_NAME: "We need to work harder"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_STAFF_NAME (_name_of_job) : "Nous devons travailler plus !"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der _NAME_OF_JOB des Vereins: "Wir mⁿssen hΣrter arbeiten"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_STAFF_NAME, _name_of_job: "Dobbiamo impegnarci di pi∙"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El conjunto redoblarß sus esfuerzos|
  4199. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: 'It's tough at the top'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: Dur de rester premiersá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "Sich oben zu behaupten, ist schwierig."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: ╚ dura restare in vetta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: La lucha es dura ahφ arriba|
  4200. MANAGER_LOSES_TABLE_LEADERSHIP_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Is the title slipping away from _CLUB_NAME?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fin d'un rΦgne ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verspielt die Mannschaft ihre Titelchancen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il titolo sta sfumando?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Se les escapa el tφtulo?|
  4201. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was delighted to see his team haul themselves off the bottom but has warned his players there is still work to be done. The side have finally pulled themselves clear of the bottom place in the table but they remain in the regulation zone.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est ravi que son Θquipe ne soit plus lanterne rouge, mais a prΘvenu ses joueurs qu'il restait beaucoup de chemin α parcourir. L'Θquipe a, certes, enfin quittΘ la derniΦre place du championnat mais elle reste, malgrΘ tout, relΘguable.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, reagierte erleichtert, als sich seine Mannschaft vom letzten Platz l÷sen konnte. Er wies jedoch darauf hin, dass noch viel Arbeit bevorstehe. Sein Team steht zwar nicht mehr auf dem letzten Tabellenplatz, bleibt aber dennoch in der Abstiegszone. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato felice di vedere la sua squadra lasciare il fondo della classifica, ma ha avvertito i suoi giocatori che c'Φ ancora molto lavoro da fare se vogliono salvarsi.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, celebra que su equipo haya abandonado la ·ltima posici≤n, pero recuerda a sus jugadores que a·n queda mucho por hacer. El conjunto ha logrado dejar de ser el farolillo rojo en la liga, pero contin·a en zona de descenso. |
  4202. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_2|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME have finally pulled themselves off the bottom of the table but remain firmly stuck in the relegation zone. The team remain relegation favourites with the bookies but now the team have some hope that they will be able to pull themselves clear of trouble.|L'Θquipe _of_club_name, entraεnΘe par _MANAGER_NAME, s'est enfin extirpΘe de la derniΦre place de la compΘtition, mais reste bien ancrΘe dans la zone de relΘgation. Rares sont ceux qui croient encore α leur maintien, mais les joueurs ont retrouvΘ un infime espoir de se sortir d'affaire malgrΘ tout.|_THE_CLUB_NAME unter Leitung von _MANAGER_NAME konnte sich endlich vom letzten Tabellenplatz l÷sen, bleibt aber deutlich in der Abstiegszone. Die Mannschaft geh÷rt bei den Buchmachern zu den klaren Abstiegskandidaten, gibt die Hoffnung jedoch nicht auf, sich rechtzeitig aus der kritischen Zone befreien zu k÷nnen.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ riuscito finalmente a risollevare la sua squadra dall'ultimo posto in classifica, pur rimanendo in piena zona retrocessione. Secondo i bookmaker, la squadra rimane fra le principali candidate alla retrocessione, ma ora ha qualche speranza in pi∙ di salvarsi.|_THE_CLUB_NAME ha logrado por fin abandonar la cola de la clasificaci≤n, pero contin·a atrapado en la zona de descenso. El equipo sigue siendo uno de los favoritos para el descenso en todas las quinielas, pero confφa en superar sus problemas tras este primer paso.|
  4203. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_3|Now that _CLUB_NAME have pulled themselves off the bottom of the table, _PLAYER_NAME_1 wants his team mates to start the season again. The _PLAYER_POSITION told club's official website: "Now that we are off the bottom, we need to forget about everything that has gone before and start winning games."|Maintenant que _CLUB_NAME_HAS enfin abandonnΘ la derniΦre place du classement, _PLAYER_NAME_1 exhorte ses coΘquipiers α repartir sur de nouvelles bases. Le joueur (_player_position) a dΘclarΘ sur le site officiel du clubá: "Maintenant qu'on n'est plus lanterne rouge, nous devons oublier notre dΘbut de saison et jouer tous nos matchs α fondá!"|Da sich _the_club_name vom letzten Tabellenplatz l÷sen konnte, appellierte _PLAYER_NAME_1 an seine Mannschaftskameraden, noch mal neu in die Saison zu gehen. Der _PLAYER_POSITION teilte ⁿber die offizielle Website des Vereins mit: ôDa wir jetzt nicht mehr auf dem letzten Platz stehen, mⁿssen wir alles vergessen, was vorher gelaufen ist und die Spiele endlich gewinnen.ö |Con _the_CLUB_NAME non pi∙ a fondo classifica, _PLAYER_NAME_1 sprona i suoi compagni a iniziare una nuova stagione. _PLAYER_POSITION ha dichiarato, sul sito ufficiale della squadra che: Una volta abbandonato l'ultimo posto in classifica, bisogna lasciarsi il passato alle spalle per cominciare a vincere.|Ahora que _the_club_name ha dejado de ser colista, _PLAYER_NAME_1 quiere que sus compa±eros de equipo vuelvan a empezar la temporada. El _player_position lo explica en la web oficial del club: Ahora que hemos salido del hoyo, tenemos que hacer borr≤n y cuenta nueva y empezar a ganar partidos.|
  4204. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_4|A desperate _CLUB_NAME side have been thrown a small amount of hope with their result against _CLUB_NAME_2. They had been sitting at the bottom of the table but now they have managed to temporarily escape the lowest position in the league.|La malheureuse Θquipe _of_club_name a retrouvΘ quelques couleurs aprΦs son bon rΘsultat _against_club_name_2. L'Θquipe Θtait restΘe longtemps bloquΘe dans les bas-fonds du classement, mais ils viennent de rΘussir α s'Θchapper provisoirement de la triste position de lanterne rouge.|_CLUB_NAME_HAS mit dem Resultat _against_club_name_2 einen Schimmer Hoffnung gewonnen. ZunΣchst sa▀ die Mannschaft am Ende der Tabelle fest, doch jetzt hat sie es erstmal geschafft, sich aus dieser kritischen Lage zu befreien. Der Verein unter Fⁿhrung von _MANAGER_NAME kΣmpfte sich vom letzten Tabellenplatz hoch, bleibt aber noch deutlich in der Abstiegszone.|La vittoria _against_club_name_2 ha ridato un briciolo di speranza _at_club_name, consentendogli di lasciare l'ultimo posto in classifica, pur rimanendo in piena zona retrocessione.|La plantilla _of_club_name vuelve a respirar gracias al resultado obtenido contra _the_club_name_2. El equipo, que era el farolillo rojo de la tabla, abandona por el momento la ·ltima posici≤n.|
  4205. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_5|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME still believes that his side has the ability to escape relegation especially after lifting themselves off the bottom of the table. Speaking to the press he said that his team still had plenty of fight left in them and that this result was just the first step towards safety.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, croit toujours son Θquipe capable d'Θviter la relΘgation, d'autant plus qu'elle vient de s'arracher de la derniΦre place du classement. S'adressant α la presse, il a dΘclarΘ que ses joueurs restaient combatifs et que ce dernier rΘsultat n'Θtait que la premiΦre Θtape vers le maintien.|_MANAGER_NAME _from_club_name ist weiterhin der ▄berzeugung, dass seine Mannschaft der Abstiegszone entkommen wird, nachdem sie sich vom letzten Tabellenplatz l÷sen konnte. Der Presse sagte er, dass sein Team noch sehr viel Kampfwillen besΣ▀e. Mit diesem Ergebnis sei der erste Schritt in Richtung Klassenerhalt getan.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, crede ancora che la sua squadra possa salvarsi, specie dopo essere riuscita ad abbandonare l'ultimo posto in classifica. Parlando con i giornalisti, il tecnico ha detto che ci sarα da lottare ancora molto e che questo risultato Φ solo il primo passo verso la salvezza.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, sigue creyendo que su plantilla puede librarse del descenso, y mßs despuΘs de haber abandonado la ·ltima posici≤n de la tabla. En declaraciones a la prensa, ha afirmado que su equipo seguirß luchando y que este resultado es el primer paso hacia la zona segura de la clasificaci≤n.|
  4206. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_6|_CLUB_NAME have taken their first step towards safety by pulling themselves off the bottom of the table. Led by _MANAGER_NAME, they have managed to put some clear air between themselves and the foot of the table with a good result.|L'Θquipe _of_club_name est α nouveau dans la course au maintien aprΦs avoir quittΘ la derniΦre place du championnat. Les joueurs et leur entraεneur, _MANAGER_NAME, viennent d'enregistrer un rΘsultat qui fait du bien au moral.|_CLUB_NAME_HAS den ersten Schritt in Richtung Klassenerhalt getan und sich vom letzten Tabellenplatz gel÷st. Die Mannschaft unter Leitung von _MANAGER_NAME konnte sich mit dem guten Resultat _against_club_name_2 deutlich vom Tabellenende absetzen.|_CLUB_NAME_HAS compiuto il primo passo verso la salvezza abbandonando il fondo della classifica. Sotto la guida di _MANAGER_NAME, la squadra Φ riuscita a guadagnare un piccolo margine fra sΘ e l'ultima in classifica grazie a un buon risultato.|_THE_CLUB_NAME ha dado el primer paso para salir del vag≤n de cola tras abandonar el ·ltimo puesto. La plantilla, dirigida por _MANAGER_NAME, ha conseguido ganarse un respiro dejando atrßs el farolillo rojo merced a un buen resultado.|
  4207. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_7|_NAME_OF_JOB _PRESIDENT has praised the attitude of the _CLUB_NAME squad after they lifted themselves off the foot of the table. He said: "People have been expecting us to go down this season but this team's fighting attitude will show them just how wrong they are to write us off."|_PRESIDENT, _name_of_job _of_club_name, a saluΘ le comportement de ses joueurs qui se sont arrachΘs de la derniΦre place du championnat. Il a dΘclarΘ : "Tout le monde nous donnait relΘguΘs cette saison, mais l'esprit combatif dont a fait preuve l'Θquipe est un formidable dΘmenti de ces prΘvisions alarmistes".|_NAME_OF_JOB _PRESIDENT lobte die Haltung der Mannschaft _of_club_name, nachdem sie sich vom letzten Tabellenplatz absetzen konnte. Er sagte: "Alle haben damit gerechnet, dass wir in dieser Saison absteigen, aber mit ihrer kΣmpferischen Haltung wird die Mannschaft allen beweisen, dass man uns zu Unrecht abgeschrieben hat."|_PRESIDENT, _name_of_job, ha elogiato il comportamento _of_club_name dopo che la squadra Φ riuscita ad abbandonare l'ultimo posto in classifica. Ha poi rilasciato le seguenti dichiarazioni: "La gente si aspettava che retrocedessimo, ma lo spirito battagliero di questa squadra dimostra che si sbagliavano di grosso".|El _name_of_job _PRESIDENT ha elogiado la actitud de la plantilla _of_club_name, que ha conseguido despegarse del fondo de la tabla. Lo ha dicho con estas palabras: "La gente esperaba vernos caer en picado esta temporada, pero Θste es un equipo pele≤n y los que nos daban por muertos acabarßn reconociendo su error."|
  4208. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_8|Now that _CLUB_NAME have pulled themselves off the bottom of the table, _PLAYER_NAME_1 has demanded that his team mates repeat that performance in every game until the end of the season. The _PLAYER_POSITION said: "The lads know that if we perform like that in every game between now and the end of the season we have a real chance of staying up."|L'Θquipe _of_club_name ayant enfin dΘcollΘ des trΘfonds du classement, _PLAYER_NAME_1 demande α ses coΘquipiers de renouveler cette performance α tous les matchs jusqu'α la fin de la saison. Le joueur (_player_position) a dΘclarΘá: "On sait que si on joue comme τa jusqu'au bout, on peut encore arracher le maintien".|Nachdem sich sein Verein _CLUB_NAME vom Tabellenende absetzen konnte, fordert _PLAYER_NAME_1 seine Mannschaft auf, diese Leistung in allen noch ausstehenden Spielen dieser Saison zu bestΣtigen. Der _PLAYER_POSITION erklΣrte: "Die Jungs wissen genau, dass wir eine echte Chance auf den Klassenerhalt haben, wenn wir in jedem Spiel bis zum Ende der Saison diese Leistung bringen."|Ora che la squadra _of_club_name ha abbandonato l'ultimo posto in classifica, _PLAYER_NAME_1, _player_position, ha chiesto ai suoi compagni di ripetere sempre la stessa prestazione. ôI ragazzi sanno che se continueremo a giocare in questo modo da qui alla fine della stagione abbiamo concrete possibilitα di salvarciö, ha detto.|Ahora que _THE_CLUB_NAME ha traspasado el farolillo rojo al nuevo colista, _PLAYER_NAME_1 ha pedido a sus compa±eros que mantengan el mismo espφritu en cada partido hasta el final de la temporada. El _player_position ha dicho: Los jugadores sabemos que si seguimos a este nivel a partir de ahora, tenemos muchas posibilidades de evitar el descenso.|
  4209. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: 'We still have hope'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Tout n'est pas perduá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Wir haben noch Hoffnung."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Non Φ ancora finita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: No perdemos la esperanza|
  4210. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME's side off bottom|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quitte la derniΦre place|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Mannschaft von _MANAGER_NAME arbeitet sich hoch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME si risolleva dal fondo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El equipo de _MANAGER_NAME ya no es colista|
  4211. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1 'Our season starts here'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: C'est maintenant que tout commenceá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1 : Unsere Saison fΣngt jetzt erst an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 "Il nostro campionato inizia oggi"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: Nuestra temporada empieza aquφ|
  4212. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's side get lifeline|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME et ses joueurs commencent α respirer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Mannschaft von _MANAGER_NAME greift nach dem Rettungsring|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME non Φ pi∙ ultima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un respiro para el conjunto de _MANAGER_NAME|
  4213. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Great escape still on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Le maintien reste possibleá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Rettung weiterhin m÷glich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: credo ancora nella salvezza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no pierde la esperanza|
  4214. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Can _MANAGER_NAME escape the drop?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME peut-il Θviter la relΘgationá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kann _MANAGER_NAME dem Abstieg entkommen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Riuscirα _MANAGER_NAME a evitare la retrocessione?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Evitarß _MANAGER_NAME el descenso?|
  4215. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT applauds team's attitude|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT, fier de ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT lobt die Haltung seiner Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT elogia l'atteggiamento della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El _name_of_job _PRESIDENT aplaude la actitud del equipo|
  4216. MANAGER_NO_LONGER_BOTTOM_OF_TABLE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1 'pleads for concentration'.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 veut y croire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 mahnt zur Konzentration.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 chiede concentrazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 pide concentraci≤n|
  4217. MANAGER_OF_THE_MONTH_1|The _CLUB_NAME manager will be delighted to have scooped the honour of Manager of the Month award. _MANAGER_LAST_NAME has got the squad into good shape putting together some quality results and thoroughly deserves to walk away with the gong.|L'entraεneur _of_club_name vient d'Ωtre dΘsignΘ entraεneur du mois. _MANAGER_LAST_NAME a obtenu d'excellents rΘsultats avec son Θquipe et a amplement mΘritΘ cette reconnaissance.|Der Trainer _of_club_name wird erfreut sein, mit der Auszeichnung "Trainer des Monats" geehrt zu werden. _MANAGER_LAST_NAME hat seine Truppe in eine gute Form gebracht und konnte eine Reihe toller Ergebnisse erzielen, womit er den Preis absolut verdient hat.|Il tecnico _of_club_name sarα felicissimo di essersi aggiudicato il premio come miglior allenatore del mese. _MANAGER_LAST_NAME Φ riuscito a mantenere la sua squadra in buona condizione raggiungendo degli ottimi risultati e meritandosi l'ambito riconoscimento.|El entrenador _of_club_name estarß encantado de recibir la noticia de que se le ha concedido el premio al entrenador del mes. _MANAGER_LAST_NAME ha recogido una cosecha de buenos resultados para su equipo y por esa raz≤n se merece sobradamente el galard≤n. |
  4218. MANAGER_OF_THE_MONTH_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has been awarded for a successful recent few weeks by picking up the gong for Manager of the Month. _MANAGER_LAST_NAME beat off a whole host of other competition to scoop the award and the media seem to agree that the win was deserved.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a ΘtΘ rΘcompensΘ pour sa rΘcente sΘrie de bons rΘsultats par le titre honorifique de meilleur entraεneur du mois. _MANAGER_LAST_NAME avait face α lui de nombreux concurrents, mais les journalistes s'accordent α dire que sa distinction est amplement mΘritΘe.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, wurde fⁿr die letzten erfolgreichen Wochen mit der Auszeichnung fⁿr den Trainer des Monats belohnt. _MANAGER_LAST_NAME hat sich damit gegen eine starke Konkurrenz durchgesetzt, und die Medien scheinen der Entscheidung der Jury beizupflichten.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato premiato come miglior allenatore del mese in virt∙ delle ottime prestazioni messe in campo dalla sua squadra nelle ultime settimane. _MANAGER_LAST_NAME ha superato un'agguerrita concorrenza ricevendo alla fine ampi consensi da parte dei media.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha puesto la guinda a unas semanas de cine con la consecuci≤n del tφtulo de entrenador del mes. A pesar de que la competencia por el tφtulo ha sido muy re±ida, la prensa parece coincidir en que era el mßs cualificado.|
  4219. MANAGER_OF_THE_MONTH_11|Football writers are in agreement with the decision to make _MANAGER_NAME this month's Manager of the Month. Most believe that _MANAGER_LAST_NAME has done an exceptional job recently in motivating the _CLUB_NAME squad into producing performances of the highest calibre.|De nombreux journalistes sportifs ont approuvΘ la nomination du talentueux _MANAGER_NAME comme entraεneur du mois. Ils estiment, en effet, que _MANAGER_LAST_NAME a rΘalisΘ derniΦrement un travail exceptionnel et a obtenu des joueurs _of_club_name une qualitΘ de jeu remarquable.|Fu▀ballexperten sind sich einig, dass die Wahl von _MANAGER_NAME zum "Trainer des Monats" vollkommen korrekt ist. Die meisten sind der Meinung, dass _MANAGER_LAST_NAME hervorragende Arbeit geleistet hat, indem er die Truppe _of_club_name zu H÷chstleistungen motivieren konnte.|I giornalisti sportivi sono concordi con la decisione di nominare _MANAGER_NAME miglior allenatore del mese. In molti ritengono che _MANAGER_LAST_NAME abbia svolto un eccellente lavoro nel motivare _the_club_name e nell'ottenere delle prestazioni di altissimo livello.|Los comentaristas deportivos coinciden en que la concesi≤n del tφtulo de entrenador del mes a _MANAGER_NAME es justa. La mayorφa considera que _MANAGER_LAST_NAME ha venido haciendo un trabajo excepcional con la motivaci≤n de la plantilla _of_club_name, lo que se ha traducido en actuaciones del mßximo calibre.|
  4220. MANAGER_OF_THE_MONTH_12|Fans of _CLUB_NAME could not help but agree with the fact that _MANAGER_NAME has been awarded this month's Manager of the Month award. They believe that _MANAGER_LAST_NAME has got the best out of the squad recently and hope that it may continue long into the season.|Les supporters _of_club_name soutiennent unanimement la dΘsignation de celui qu'ils appellent simplement "Monsieur _MANAGER_LAST_NAME", comme entraεneur du mois. Ils estiment que _MANAGER_NAME a su tirer derniΦrement le meilleur de ses joueurs et souhaitent, bien s√r, que joueurs comme entraεneur ne vont pas s'arrΩter en si bon chemin.|Fans _of_club_name stimmen natⁿrlich zu, dass _MANAGER_NAME den Preis zum Trainer des Monats bekommen hat. Sie sind der Meinung, dass _MANAGER_LAST_NAME das Beste aus der Truppe herausgeholt hat, und hoffen, dass sich die Erfolgsserie fortsetzen wird.|I tifosi _of_club_name non potevano che essere d'accordo sul premio come allenatore del mese assegnato al loro tecnico _MANAGER_NAME. Ritengono che _MANAGER_LAST_NAME abbia tirato fuori il meglio dalla squadra e sperano che possa ricevere altri riconoscimenti simili in questa stagione.|Los aficionados _of_club_name no han podido por menos que coincidir en que _MANAGER_NAME se merecφa el premio de entrenador del mes. La opini≤n generalizada es que ·ltimamente _MANAGER_LAST_NAME ha sabido sacar lo mejor de su plantilla y todo el mundo espera que las cosas sigan asφ.|
  4221. MANAGER_OF_THE_MONTH_2|_MANAGER_NAME has been awarded this month's Manager of the Month award after stringing together some excellent results. _MANAGER_LAST_NAME has got the team playing to a higher standard and this has not gone unnoticed with some fine performances.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ dΘsignΘ meilleur entraεneur du mois, suite aux excellentes prestations rΘalisΘes par ses joueurs. Sous la houlette du fin tacticien qu'est _MANAGER_LAST_NAME, le niveau de jeu de l'Θquipe a flirtΘ avec les plus hautes cimes.|_MANAGER_NAME wurde diesen Monat als "Trainer des Monats" ausgezeichnet, nachdem er mit seiner Mannschaft eine Reihe hervorragender Ergebnisse erzielen konnte. _MANAGER_LAST_NAME konnte erreichen, dass sein Team auf einem h÷heren Niveau spielt, und dieser Verdienst ist der Jury nicht entgangen.|_MANAGER_NAME ha ricevuto il premio come miglior allenatore del mese dopo aver messo insieme una serie di ottimi risultati. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto giocare la propria squadra ben oltre le sue possibilitα e la cosa non Φ passata inosservata.|_MANAGER_NAME ha recibido el premio al entrenador del mes tras encadenar una serie de excelentes resultados. _MANAGER_LAST_NAME ha conseguido que su equipo diera un salto de calidad y realizara grandes partidos, hecho que no ha pasado inadvertido.|
  4222. MANAGER_OF_THE_MONTH_3|Some fine performances have not been missed by those who selected _MANAGER_NAME as the Manager of the Month for this month. _MANAGER_LAST_NAME's side have been extremely effective recently and are all deserving of the gong.|Les belles performances de son Θquipe ne sont pas passΘes inaperτues puisque _MANAGER_NAME vient d'Ωtre nommΘ entraεneur du mois. _MANAGER_LAST_NAME et ses joueurs se sont montrΘs particuliΦrement efficaces ces derniers temps et ils ont tous mΘritΘ cette reconnaissance.|Die tollen Ergebnisse, die Trainer _MANAGER_NAME mit seiner Mannschaft erzielen konnte, sind auch der Jury aufgefallen, die den Preis "Trainer des Monats" vergibt. _MANAGER_LAST_NAME war in letzter Zeit extrem erfolgreich mit seinem Team und hat den Preis zweifelsohne verdient.|Le belle prestazioni messe in campo dalla squadra di _MANAGER_NAME non sono passate inosservate e hanno permesso al tecnico di ricevere meritatamente il premio come miglior allenatore del mese.|Las ·ltimas actuaciones de su equipo no han pasado inadvertidas a quienes han elegido a _MANAGER_NAME como entrenador del mes. Sus hombres han jugado muy bien ·ltimamente, y en cierto modo se merecen tambiΘn parte del galard≤n. |
  4223. MANAGER_OF_THE_MONTH_4|_MANAGER_NAME has taken all the applause after recently being named Manager of the Month. The _CLUB_NAME boss will know however, that if it weren't for the players at the club the prize might have gone to a different manager at a different club.|_MANAGER_NAME fait l'honneur de son club avec sa rΘcente rΘcompense de meilleur entraεneur du mois. Le technicien _of_club_name est nΘanmoins parfaitement conscient qu'il doit cette distinction α ses joueurs, et c'est pourquoi il leur a dΘdiΘ ce prix.|_MANAGER_NAME hat viel Beifall geerntet, nachdem er zum "Trainer des Monats" gekⁿrt wurde. Dem Trainer _of_club_name wird jedoch bestimmt bewusst sein, dass er den Preis zum gro▀en Teil seinen hervorragenden Spielern zu verdanken hat.|_MANAGER_NAME Φ stato eletto recentemente miglior allenatore del mese. Subito dopo la premiazione, il tecnico _of_club_name ha ringraziato i suoi giocatori, dicendo che se non fosse stato per loro, il premio sarebbe andato a qualcun altro.|_MANAGER_NAME ha estado ·ltimamente bajo los focos tras ser galardonado con el premio al entrenador del mes. Sin embargo, seguro que el mφster es consciente de que de no ser por sus jugadores, el premio podrφa haber ido a un club diferente.|
  4224. MANAGER_OF_THE_MONTH_5|_MANAGER_NAME was delighted to receive the vote for Manager of the Month but seemed more interested in match preparations for the club's next game. The _CLUB_NAME boss has delivered some great results and performances lately and deserves to win the prize.|_MANAGER_NAME s'est dit ravi d'avoir ΘtΘ dΘsignΘ entraεneur du mois, mais il semble nΘanmoins s'intΘresser davantage α la prΘparation du prochain match de son Θquipe. L'entraεneur _of_club_name a obtenu derniΦrement d'excellents rΘsultats et son Θquipe a rΘalisΘ de trΦs belles sorties.|_MANAGER_NAME freute sich zwar darⁿber, dass er als "Trainer des Monats" ausgezeichnet wurde, doch er war mehr an den bevorstehenden Spielen _of_club_name interessiert. Seine Mannschaft konnte mit einer Reihe hervorragender Leistungen glΣnzen, und er hat den Preis redlich verdient.|_MANAGER_NAME era contentissimo di ricevere il premio come miglior allenatore del mese, ma sembrava pi∙ interessato ai preparativi per la prossima partita. Il tecnico _of_club_name ha ottenuto recentemente ottimi risultati, meritandosi l'ambito riconoscimento.|_MANAGER_NAME se mostr≤ encantado al conocer que habφa sido elegido entrenador del mes, pero parecφa mucho mßs interesado en los preparativos de su pr≤ximo partido. El mφster _of_club_name ha conseguido ·ltimamente grandes resultados y lo cierto es que se merece el galard≤n.|
  4225. MANAGER_OF_THE_MONTH_6|This month's most deserving manager was _MANAGER_NAME of _CLUB_NAME after scooping the Manager of the Month award. The _CLUB_NAME chief has produced some magnificent displays of late and not many will argue that _MANAGER_LAST_NAME deserved the accolade.|Ce mois-ci, l'entraεneur le plus mΘritant n'est autre que celui _of_club_name, _MANAGER_NAME, qui vient d'Ωtre dΘsignΘ entraεneur du mois. Le technicien _of_club_name a conduit son Θquipe α rΘaliser de trΦs belles performances. Personne n'osera prΘtendre que _MANAGER_LAST_NAME n'a pas mΘritΘ cette rΘcompense.|Der effektivste Trainer in diesem Monat war _MANAGER_NAME _from_club_name. Der Coach konnte fⁿr einige gro▀artige Spiele sorgen, und es wird wohl nicht viele geben, die an den Verdiensten von _MANAGER_LAST_NAME zweifeln.|Grazie agli ottimi risultati ottenuti di recente, la giuria ha nominato _MANAGER_NAME _of_club_name, allenatore del mese.|El entrenador mßs destacado del mes ha sido _MANAGER_NAME, mφster _of_club_name, como demuestra la concesi≤n del premio Entrenador del Mes. Teniendo en cuenta el rendimiento demostrado ·ltimamente por _the_club_name, no serßn muchos los que se atrevan a poner en duda que _MANAGER_LAST_NAME merecφa el galard≤n.|
  4226. MANAGER_OF_THE_MONTH_7|_MANAGER_NAME was all smiles after picking up this month's best manager award. The _CLUB_NAME chief was delighted to pick up the gong but seemed more focused on the club's preparations for the rest of the season rather than on celebrating the accolade.|_MANAGER_NAME Θtait des plus radieux lorsqu'il a appris qu'il venait d'Ωtre dΘsignΘ entraεneur du mois. Le patron _of_club_name semble en effet ravi de cette reconnaissance, mais prΘfΦre se concentrer sur la prΘparation des prochains matchs plut⌠t que de fΩter sa rΘcompense.|_MANAGER_NAME strahlte ⁿber beide Ohren, nachdem er mit dem Preis fⁿr den besten Trainer des Monats ausgezeichnet wurde. Der Coach _of_club_name war hocherfreut, die Ehrung entgegen zu nehmen, schien aber gedanklich mehr bei den Vorbereitungen seiner Mannschaft fⁿr den Rest der Saison zu sein als bei einer gro▀en Feier.|_MANAGER_NAME era visibilmente soddisfatto dopo essere stato premiato come miglior allenatore del mese. Il tecnico _of_club_name, pur felice di ricevere il premio, Φ sembrato maggiormente interessato ai preparativi per il resto della stagione che non a festeggiare la sua vittoria personale.|_MANAGER_NAME se mostr≤ radiante al recibir el premio al mejor entrenador del mes. Sin embargo, el tΘcnico parecφa mßs preocupado por la planificaci≤n de lo que queda de temporada que por celebraciones de este tipo.|
  4227. MANAGER_OF_THE_MONTH_8|_MANAGER_NAME has grabbed the award for Manager of the Month after a fantastic period with _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was chosen as the winner after a string of excellent performances by the club in a great run under the current manager.|_MANAGER_NAME a gagnΘ le titre d'entraεneur du mois, suite α une sΘrie de prestations Θpoustouflantes rΘalisΘes par son Θquipe _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME a fait preuve d'un grand sens tactique qui n'est certainement pas pour rien dans sa distinction.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, erhielt nach einer fantastischen Erfolgsserie seines Vereins den Preis fⁿr den besten Trainer des Monats. _MANAGER_LAST_NAME wurde zum Gewinner gewΣhlt, nachdem seine Mannschaft mit mehreren au▀ergew÷hnlichen Spielen glΣnzen konnte.|_MANAGER_NAME ha ricevuto il premio di allenatore del mese dopo un periodo fantastico _with_club_name. _MANAGER_LAST_NAME ha ottenuto l'ambito riconoscimento in virt∙ dell'ottima serie di risultati raggiunti dalla sua squadra.|_MANAGER_NAME se ha hecho con el tφtulo de Entrenador del Mes, tras un periodo fantßstico con _the_club_name. La elecci≤n de _MANAGER_LAST_NAME ha sido la culminaci≤n de una racha de excelentes actuaciones por parte del equipo.|
  4228. MANAGER_OF_THE_MONTH_9|_CLUB_NAME have capped an outstanding recent few weeks after manager _MANAGER_NAME was named as Manager of the Month. _MANAGER_LAST_NAME has presided over some magnificent team performances and most are sure that the award is in the right hands.|L'Θquipe _of_club_name voit sa belle sΘrie de rΘsultats couronnΘe par la nomination de son entraεneur, _MANAGER_NAME, en tant qu'entraεneur du mois. _MANAGER_LAST_NAME a permis α son Θquipe de rΘaliser de trΦs jolis coups et a largement mΘritΘ cette reconnaissance.|_THE_CLUB_NAME konnte eine Reihe Σu▀erst erfolgreicher Wochen mit dem Preis fⁿr den Trainer des Monats kr÷nen. Trainer _MANAGER_NAME konnte seine Mannschaft zu Topleistungen bringen und hat den Preis hochverdient erhalten.|_CLUB_NAME_HAS festeggiato le ottime prestazioni delle ultime settimane con la vittoria da parte di _MANAGER_NAME del premio come miglior allenatore del mese. In molti ritengono che il riconoscimento sia stato ampiamente meritato.|_THE_CLUB_NAME corona unas semanas realmente increφbles con la concesi≤n a su tΘcnico, _MANAGER_NAME, del tφtulo al mejor entrenador del mes. El equipo ha realizado algunas actuaciones excelentes y casi todo el mundo coincide en que el galard≤n no podrφa haber acabado en manos mßs merecidas.|
  4229. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes top honours|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘcompensΘ|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird geehrt|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME riceve l'ambito riconoscimento|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recibe un premio|
  4230. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_10|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tops manager of month poll|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, entraεneur du mois|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird zum "Trainer des Monats" gewΣhlt|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vince la classifica di miglior allenatore del mese|<B>_COMPETITION<N><BR>El se±or de los tΘcnicos|
  4231. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_11|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes manager award|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'empare du titre|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist "Trainer des Monats"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME riceve il premio come miglior allenatore del mese|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, premiado|
  4232. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_12|<B>_COMPETITION<N><BR>Manager award goes to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>L'entraεneur distinguΘ ce mois-ci est... _MANAGER_NAMEá!|<B>_COMPETITION<N><BR>Trainerauszeichnung geht an _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>Premio di allenatore del mese assegnato a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>Un mes con nombre de _MANAGER_LAST_NAME|
  4233. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Monthly gong for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, entraεneur du mois|<B>_COMPETITION<N><BR>Monatlich verliehener Preis geht an _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nominato allenatore del mese|<B>_COMPETITION<N><BR>Distinci≤n mensual para _MANAGER_LAST_NAME|
  4234. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>Manager of Month award for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est le meilleur entraεneur du mois|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "Trainer des Monats"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vince il premio come miglior allenatore del mese|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, entrenador del mes|
  4235. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME picks up monthly prize|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcroche le titre mensuel|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als "Trainer des Monats" ausgezeichnet|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME riceve il premio mensile|<B>_COMPETITION<N><BR>El mes de _MANAGER_LAST_NAME|
  4236. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME delight at Manager of the Month|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ravi d'Ωtre nommΘ entraεneur du mois|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME freut sich ⁿber Auszeichnung|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME felice per il premio come miglior allenatore del mese|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME encantado con su premio|
  4237. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_6|<B>_COMPETITION<N><BR>Manager of the Month announced |<B>_COMPETITION<N><BR>L'entraεneur du mois a ΘtΘ dΘsignΘ|<B>_COMPETITION<N><BR>"Trainer des Monats" bekannt gegeben |<B>_COMPETITION<N><BR>Annunciato il vincitore del premio come miglior allenatore del mese|<B>_COMPETITION<N><BR>Anunciado el nombre del entrenador del mes|
  4238. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_7|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scoops monthly prize|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nommΘ entraεneur du mois|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sahnt monatlich verliehenen Preis ab|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si aggiudica il riconoscimento mensile|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, galardonado|
  4239. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_8|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rewarded for outstanding month|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘcompensΘ pour le mois exceptionnel de son Θquipe|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bekommt Auszeichnung fⁿr hervorragenden Monat|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME premiato per l'ottimo mese|<B>_COMPETITION<N><BR>La guinda para un gran mes|
  4240. MANAGER_OF_THE_MONTH_HEADLINE_9|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME grabs award|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est distinguΘ|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gewinnt Preis|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME riceve il premio|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, sin≤nimo de galard≤n|
  4241. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_1_1|_MANAGER_NAME has successfully managed to spur on the _CLUB_NAME players to victory over _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was in a confident mood before the game claiming that the team was capable of producing the goods and the players did not disappoint.|_MANAGER_NAME a, sans nul doute, jouΘ un r⌠le majeur dans la victoire _of_club_name _against_club_name_2. C'est avant le match que cette rencontre s'est probablement gagnΘe, grΓce aux dΘclarations d'un _MANAGER_LAST_NAME qui s'est montrΘ s√r de la force de ses joueurs, crΘant ainsi un climat de confiance qui a certainement mis l'Θquipe dans des conditions idΘales.|_MANAGER_NAME hat es geschafft, seine Spieler _by_club_name zu einem Sieg _against_club_name_2 anzutreiben. _MANAGER_LAST_NAME hatte sich vor dem Spiel zuversichtlich geΣu▀ert, dass seine Spieler erfolgreich sein wⁿrden und sich dabei nicht geirrt.|_MANAGER_NAME Φ riuscito a infondere fiducia ai giocatori _of_club_name, guidandoli alla vittoria _against_club_name_2. Alla vigilia _MANAGER_LAST_NAME aveva puntato sulla vittoria della sua squadra e non Φ rimasto deluso.|_MANAGER_NAME ha conseguido espolear _to_club_name a la victoria contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME se sentφa confiado antes del partido y aseguraba que su equipo era capaz de hacerse con el encuentro. Los jugadores no le han decepcionado.|
  4242. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_1_2|_CLUB_NAME were inspired to victory over _CLUB_NAME_2 after some stirring words from manager _MANAGER_NAME. It was _MANAGER_LAST_NAME who was quietly confident of victory prior to the match and this has surely had an effect on the players.|La confiance affichΘe par _MANAGER_NAME avant la rencontre _against_club_name_2 est sans doute α l'origine de la belle victoire _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME s'Θtait montrΘ particuliΦrement optimiste dans toutes ses dΘclarations d'avant-match et ses joueurs ont effectivement relevΘ le dΘfi.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, hat die richtigen inspirierenden Worte gefunden, um sein Team zu einen Sieg _against_club_name_2 zu fⁿhren. Vor dem Match gab sich _MANAGER_LAST_NAME sehr zuversichtlich und das scheint auch seine Spieler mitgerissen zu haben.|_CLUB_NAME_HAS ottenuto la vittoria _against_club_name_2 grazie anche alle incoraggianti dichiarazioni rilasciate alla vigilia dal tecnico _MANAGER_NAME che devono aver motivato i giocatori.|Las palabras de estφmulo de _MANAGER_NAME han demostrado ser providenciales en la victoria _of_club_name ante _the_club_name_2. _MANAGER_NAME estaba seguro de obtener el triunfo, y fue capaz de transmitir ese optimismo a los jugadores.|
  4243. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_1_3|Supporters of _CLUB_NAME were delighted to see the fruits of manager _MANAGER_NAME's optimism prior to the game against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was sure that the club would take all of the points and the team did not fail to deliver.|Les supporters _of_club_name peuvent dire un grand merci α _MANAGER_NAME pour la belle victoire acquise aux dΘpens _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a, en effet, su crΘer un climat de confiance et de sΘrΘnitΘ grΓce α ses dΘclarations d'avant-match, mettant ainsi ses joueurs dans des conditions idΘales pour aborder la rencontre.|Die Fans _of_club_name zeigen sich begeistert, dass nicht zuletzt der Optimismus von _MANAGER_NAME seinen Anteil am Sieg ⁿber _den_club_name_2 gehabt hat. _MANAGER_LAST_NAME hatte sein Team vor der Begegnung stark geredet und wurde nicht enttΣuscht.|I tifosi _of_club_name sono entusiasti di fronte al risultato ottenuto dalla loro squadra _against_club_name_2, frutto dell'ottimismo pre-gara del tecnico _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era certo che la squadra avrebbe fatto il pieno e cos∞ Φ stato.|Los aficionados _of_club_name estaban encantados de comprobar c≤mo el optimismo de _MANAGER_NAME daba sus frutos al obtener la victoria contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME estaba seguro de que su equipo se iba a llevar todos los puntos en juego y no se ha equivocado.|
  4244. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_1_4|_MANAGER_NAME has proved it was the right decision to be optimistic before the club's match against _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME boss had been talking up his side's chances of victory and fans are delighted to see that the manager has delivered maximum points.|_MANAGER_NAME avait plusieurs fois prΘdit une victoire _against_club_name_2 dans ses dΘclarations d'avant-match, et les faits lui ont donnΘ raison. Nul doute que les joueurs _of_club_name ont su tirer profit de la confiance affichΘe par leur entraεneur comme d'un tremplin vers la victoire.|_MANAGER_NAME lag eindeutig richtig mit seiner Ankⁿndigung, dass seine Mannschaft den Sieg _against_club_name_2 davontragen wⁿrde. Der Trainer _of_club_name hatte vor dem Spiel angedeutet, dass er mit allen drei Punkten rechne, und sollte Recht behalten.|_MANAGER_NAME ha dimostrato che il suo ottimismo prima della sfida _against_club_name_2 era giustificato. Il tecnico _of_club_name si era lasciato andare a un pronostico vincente per la sua squadra e i tifosi saranno felici che ci abbia azzeccato.|_MANAGER_NAME ha demostrado que tenφa motivos para ser optimista antes del encuentro que enfrent≤ a su equipo contra _the_club_name_2. El entrenador _of_club_name valor≤ las posibilidades que tenφan de ganar el partido y los aficionados estßn encantados de que el tΘcnico se haya llevado todos los puntos en juego.|
  4245. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_1_5|Fans of _CLUB_NAME have been praising manager _MANAGER_NAME after the current boss optimistically claimed a win against _CLUB_NAME_2 before a ball was even kicked. _MANAGER_LAST_NAME's popularity among fans has since increased after these comments.|_MANAGER_NAME avait surpris tout le monde en se disant s√r de la victoire de ses joueurs plusieurs jours avant la rencontre. Au final, _club_name_has remportΘ une magnifique victoire _against_club_name_2 et _MANAGER_LAST_NAME a vu sa cote de popularitΘ auprΦs des supporters remonter en flΦche.|Die AnhΣnger _of_club_name sind sich bewusst, dass _MANAGER_NAME ihre Mannschaft mit seinen positiven Worten zum Sieg _against_club_name_2 getrieben hat. Nach den Kommentaren von _MANAGER_LAST_NAME im Vorfeld des Spiels und dem Sieg der Mannschaft ist der Trainer so populΣr wie nie.|Tifoseria _of_club_name entusiasta del tecnico _MANAGER_NAME dopo che questi aveva previsto la vittoria della sua squadra alla vigilia della gara _against_club_name_2. Grazie a questo pronostico, la popolaritα di _MANAGER_LAST_NAME Φ cresciuta a dismisura.|Los aficionados _of_club_name alaban a su entrenador _MANAGER_NAME despuΘs de que Θste predijera una optimista victoria contra _the_club_name_2 antes del partido. La popularidad de _MANAGER_LAST_NAME entre los aficionados no ha hecho sino crecer despuΘs de esos comentarios.|
  4246. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_2_1|The media are congratulating manager _MANAGER_NAME after the _CLUB_NAME boss steered the team to victory against _CLUB_NAME_2. Reporters were particularly keen to pick up on _MANAGER_LAST_NAME's optimism prior to the game which they feel gave the side that added incentive.|La presse Θtait Θlogieuse ce matin pour qualifier le travail fourni par _MANAGER_NAME. La rΘcente victoire _of_club_name _against_club_name_2 est, en effet, largement imputable α _MANAGER_LAST_NAME qui a su instiller une confiance Θnorme en ses joueurs grΓce α plusieurs dΘclarations fleurant bon l'optimisme serein.|In den Medien erfΣhrt _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, viel Lob dafⁿr, dass er seine Mannschaft mit Optimismus zum Sieg _against_club_name_2 gefⁿhrt hat. Durch seine zuversichtliche Art hat _MANAGER_LAST_NAME der Mannschaft viel Selbstvertrauen gegeben.|I media si complimentano con il tecnico _MANAGER_NAME per aver condotto _the_club_name alla vittoria _against_club_name_2. I giornalisti si sono soffermati in particolare sul pronostico fatto prima della gara da _MANAGER_LAST_NAME, il quale si era detto ottimista circa le possibilitα di successo della sua squadra, cosa che evidentemente deve aver caricato a mille i giocatori.|Los medios felicitan al entrenador _MANAGER_NAME por haber sido capaz de liderar la victoria de los suyos contra _the_club_name_2. Los periodistas no dejan de aludir al optimismo que emanaba _MANAGER_LAST_NAME antes del encuentro como incentivo adicional.|
  4247. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_2_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was confident before the match with _CLUB_NAME_2 and had every right to be so. The positive atmosphere generated by the manager could not have failed to inspire the players to record a victory after the boss's optimistic outlook on the match.|_MANAGER_NAME a su trouver les mots justes pour mener _the_club_name α la victoire _against_club_name_2. Son attitude positive et ses dΘclarations empreintes de confiance et d'optimisme ont donnΘ α ses joueurs la force nΘcessaire pour obtenir cet excellent rΘsultat.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hatte seine Mannschaft vor dem Sieg _against_club_name_2 stark geredet und damit einen gro▀en Anteil am jⁿngsten Erfolg. Mit seiner positiven Ausstrahlung konnte der Trainer offensichtlich auch die Spieler erreichen und mitrei▀en.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME si era dimostrato ottimista prima della gara _against_club_name_2 e aveva tutto il diritto per esserlo. L'atmosfera positiva generata dalle sue affermazioni ha contribuito al successo finale dei suoi ragazzi.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estaba convencido de que iba a obtener la victoria contra _the_club_name_2 y sus motivos tenφa. La atm≤sfera positiva generada por la visi≤n optimista del entrenador empuj≤ a los jugadores hasta hacerse con la victoria.|
  4248. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_2_3|_MANAGER_NAME must be applauded for the positive mentality instilled in the _CLUB_NAME players before their match against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was publicly confident that the club would win the game and this optimistic outlook could have been the crucial factor in the win.|_MANAGER_NAME peut Ωtre fier de sa rΘussite. En crΘant autour de ses joueurs une bulle d'optimisme et de confiance, _MANAGER_LAST_NAME a ΘtΘ le grand artisan de la victoire _of_club_name _against_club_name_2.|Dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gebⁿhrt viel Respekt dafⁿr, dass er sein Team mit motivierenden Worten zum Sieg _against_club_name_2 gefⁿhrt hat. _MANAGER_LAST_NAME hatte sich vor dem Spiel auch in der ╓ffentlichkeit zuversichtlich geΣu▀ert und das scheint sich auf seine Mannschaft niedergeschlagen zu haben.|_MANAGER_NAME va applaudito per la mentalitα positiva che ha saputo instillare nei giocatori _of_club_name alla vigilia della gara _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva dichiarato pubblicamente che la sua squadra avrebbe vinto e questo suo ottimismo si Φ rivelato fondamentale ai fini del successo.|Se debe aplaudir la mentalidad positiva que _MANAGER_NAME ha sabido transmitir a sus jugadores _of_club_name antes del encuentro contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME demostr≤ en p·blico la confianza que tenφa asegurando que serφa su equipo el que se harφa con la victoria.|
  4249. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_2_4|The positive vibes at _CLUB_NAME were there clearly for all to see. Manager _MANAGER_NAME had instilled a real belief in the players prior to the match with _CLUB_NAME_2 and this positive mental attitude has been mentioned as one of the biggest factors in the final result.|L'atmosphΦre qui rΦgne _at_club_name en ce moment est indescriptible. L'optimisme affichΘ par _MANAGER_NAME semble avoir rejailli sur le club tout entier et la rΘcente victoire acquise aux dΘpens _of_club_name_2 n'a fait que renforcer cette attitude. Ici, tout le monde envisage l'avenir sereinement.|Die optimistische AtmosphΣre _at_club_name scheint sich auszuzahlen. Trainer _MANAGER_NAME schickte seine Spieler mit einer zuversichtlichen Einstellung in das Spiel _against_club_name_2 und die Spieler dankten es ihm mit einem Sieg.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ riuscito a instillare nei suoi giocatori una grande fiducia nei propri mezzi alla vigilia della partita _against_club_name_2 e questo atteggiamento mentale positivo Φ risultato alla fine uno dei fattori determinanti per il successo.|Todo el mundo en _the_club_name era consciente de las vibraciones positivas que flotaban en el ambiente. El entrenador _MANAGER_NAME habφa conseguido insuflar optimismo en los jugadores de cara al partido contra _the_club_name_2 y esta actitud mental ha sido destacada como uno de los factores mßs decisivos del encuentro.|
  4250. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_2_5|_MANAGER_NAME led the charge with _CLUB_NAME against _CLUB_NAME_2 hoping that some of the confidence emanating from the manager would rub off on the players. _MANAGER_LAST_NAME was talking up the team's chances for some time and the final result shows that the comments had their desired effect.|Nombreux sont ceux qui avaient jugΘ _MANAGER_NAME trop confiant lorsqu'il avait prΘdit une victoire de son Θquipe _against_club_name_2. C'est pourtant cette mΩme confiance qui a semblΘ animer les joueurs _of_club_name et qui leur a permis de ramener les trois points. Cette fois-ci, _MANAGER_LAST_NAME a de bonnes raisons d'Ωtre confiant pour la suite.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, dachte vor dem Spiel laut ⁿber einen Sieg _against_club_name_2 nach und lag damit goldrichtig. _MANAGER_LAST_NAME scheint es verstanden zu haben, die Spieler mit einer optimistischen Grundeinstellung auszurⁿsten, und wird dafⁿr mit Erfolgen belohnt.|_MANAGER_NAME ha guidato _the_club_name alla carica _against_club_name_2, con la speranza che parte dell'ottimismo mostrato alla vigilia facesse presa sui suoi giocatori. A giudicare dal risultato finale, deve essere andata proprio cos∞.|_MANAGER_NAME ha dirigido _to_club_name a la victoria contra _the_club_name_2 confiando en ser capaz de contagiar su optimismo a los jugadores. _MANAGER_LAST_NAME llevaba tiempo analizando las posibilidades de su equipo y el resultado final demuestra que esos anßlisis han producido los efectos deseados.|
  4251. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_3_1|_MANAGER_NAME was right to be optimistic after seeing _CLUB_NAME run out winners against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME will need to try and keep this manner of positive mentality with a run of hard games still to come in the league after the last match.|_MANAGER_NAME a une confiance Θnorme en ses joueurs et ces derniers le lui rendent bien. C'est, en effet, avec la maniΦre que l'Θquipe _of_club_name s'est imposΘe _against_club_name_2, et nul doute que _MANAGER_LAST_NAME va tenter de conserver intacte la motivation qui anime ses hommes lorsqu'ils rentrent sur le terrain.|Der Optimismus von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, vor dem Spiel _against_club_name_2 war gerechtfertigt, denn sein Team fuhr einen Sieg ein. Wenn es _MANAGER_LAST_NAME gelingt, diese zuversichtliche AtmosphΣre zu festigen, kann er auch in den kommenden Spielen auf Erfolgserlebnisse hoffen.|_MANAGER_NAME aveva ragione a essere ottimista, dopo aver visto _the_club_name battere _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ora dovrα cercare di mantenere questa mentalitα positiva anche per i prossimi, duri, impegni che attendono la sua squadra in campionato.|_MANAGER_NAME tenφa motivos para ser optimista, tal y como ha quedado patente tras imponerse _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME intentarß mantener esta mentalidad positiva en los suyos para afrontar con garantφas los siguientes partidos.|
  4252. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_3_2|_MANAGER_NAME will need to try and maintain a confident outlook after _CLUB_NAME's recent defeat of _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was optimistic about a result before the match and will be hoping that the side continue to get results on the back of such a positive attitude.|L'optimisme et la confiance affichΘs par _MANAGER_NAME semblent avoir "contaminΘ" l'ensemble de l'Θquipe. La magnifique victoire obtenue _against_club_name_2 est le symbole du renouveau de l'Θquipe, et _MANAGER_LAST_NAME va maintenant tout faire pour enchaεner les bons rΘsultats _with_club_name et faire le plein de confiance.|_MANAGER_NAME hatte sich entschieden, seinen Spielern _by_club_name vor dem Spiel _against_club_name_2 Selbstvertrauen einzuimpfen und wurde dafⁿr mit einem Sieg belohnt. _MANAGER_LAST_NAME kann jetzt darauf hoffen, dass sich der positive Mannschaftsgeist hΣlt und fⁿr noch mehr Erfolge sorgt.|_MANAGER_NAME dovrα cercare di mantenere la stessa mentalitα che ha permesso _to_club_name di battere_the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva pronosticato un risultato positivo alla vigilia della gara e, visto come Φ andata, spera di azzeccarci anche in futuro.|_MANAGER_NAME tendrß que hacer todo lo posible para mantener el elevado nivel de confianza gracias al cual _the_club_name ha conseguido derrotar _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ya habφa anunciado esta victoria y espera que con esta actitud tan positiva su equipo siga cosechando buenos resultados.|
  4253. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_3_3|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has proved that a positive attitude towards a game can help teams grind out the results needed. _MANAGER_LAST_NAME must realise however that it takes more than confidence to win matches and that there are still some tough games to come.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient de prouver qu'une attitude optimiste peut faire des miracles. Mais l'optimisme ne suffit pas pour enchaεner les victoires, et _MANAGER_LAST_NAME doit maintenant redoubler d'efforts pour les prochains matchs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist fⁿr seine Meinung bekannt, dass eine gesunde positive Einstellung fⁿr Erfolge sorgen kann. Bis jetzt hat sich _MANAGER_LAST_NAME damit zwar keine Bl÷▀e gegeben, aber es ist fraglich, ob mit dieser Methodik allein weitere Erfolge verbucht werden k÷nnen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha dimostrato che affrontare una partita importante con un atteggiamento positivo aiuta a ottenere il risultato sperato. _MANAGER_LAST_NAME deve tuttavia capire che non basta la fiducia nei propri mezzi per vincere le partite e che ci sono ancora molti impegni duri che lo attendono.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha demostrado que el encarar un partido con una actitud positiva puede ayudar a obtener el resultado deseado. Sin embargo, _MANAGER_LAST_NAME tambiΘn debe ser consciente de que la confianza no basta para ganar partidos, y que a·n quedan algunos encuentros duros por jugarse.|
  4254. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_3_4|_MANAGER_NAME may have been accused of being arrogant by neglecting to mention the chances of _CLUB_NAME_2 in the last match but the result has proved the _CLUB_NAME manager was right. _MANAGER_LAST_NAME must realise that other matches will be different and it will require more than optimism to win those.|_MANAGER_NAME peut dire un grand merci α ses joueurs. En battant _the_club_name_2, ceux-ci lui ont ΘpargnΘ de faire l'objet des railleries de la presse et des Θquipes adverses. _MANAGER_LAST_NAME avait fait preuve d'arrogance en dΘclarant que la victoire _of_club_name ne faisait aucun doute, et sauve ainsi la face de la plus belle des maniΦres. |_MANAGER_NAME wird zwar hΣufig Selbstbewusstsein am Rande der Arroganz vorgeworfen, aber das Erfolgserlebnis beim Sieg ⁿber _den_club_name_2 gibt dem Trainer _of_club_name zumindest Recht. Jetzt darf man gespannt sein, ob sich _MANAGER_LAST_NAME dieses Selbstbewusstsein in den nΣchsten Begegnungen bewahren kann.|_MANAGER_NAME Φ stato accusato di arroganza per aver detto che la squadra _of_club_name_2 non aveva alcuna speranza _against_club_name, ma i fatti gli hanno dato ragione. _MANAGER_LAST_NAME deve tenere conto che le prossime partite saranno diverse e che non basterα essere ottimisti per vincerle.|_MANAGER_NAME podrφa haber sido acusado de arrogante y de subestimar las opciones _of_club_name_2 en el ·ltimo encuentro, pero el resultado del mismo ha demostrado que el entrenador _of_club_name tenφa raz≤n. _MANAGER_LAST_NAME debe ser consciente de que hay otros partidos que serßn diferentes y que necesitarß algo mßs que optimismo para ganarlos.|
  4255. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_1_3_5|_CLUB_NAME have spared manager _MANAGER_NAME the embarrassment of losing to _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was adamant that the team would come up with the goods but this may not be the case in the future with some tough matches to come.|_MANAGER_NAME doit une fiΦre chandelle α ses joueurs, qui lui ont permis de se sortir d'une situation embarrassante en gagnant leur match _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME, qui avait dΘclarΘ aux journalistes que la victoire _of_club_name ne faisait aucun doute, Θvite ainsi de justesse d'Ωtre tournΘ en ridicule par l'ensemble de la presse.|Die Spieler _of_club_name haben beim Sieg ⁿber _den_club_name_2 dafⁿr gesorgt, dass ihr bekannterma▀en selbstbewusster _MANAGER_NAME das Gesicht wahren konnte. _MANAGER_LAST_NAME war vor dem Spiel ⁿberzeugt, dass sein Team erfolgreich sein wⁿrde. Aber schon die nΣchsten Begegnungen k÷nnten das Bild schnell Σndern.|_CLUB_NAME_HAS risparmiato una figuraccia al tecnico _MANAGER_NAME battendo _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME era straconvinto che la sua squadra avrebbe fatto risultato, ma forse, in futuro, sarebbe meglio non lasciarsi andare a questo genere di pronostici.|Los jugadores _of_club_name han librado a _MANAGER_NAME de una situaci≤n potencialmente embarazosa al ganar _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME habφa insistido en que sus rivales no tenφan nada que hacer contra ellos y asφ ha sido, pero en los pr≤ximos partidos todo podrφa ser diferente.|
  4256. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_1_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME's words have come back to haunt him after the manager was quoted as being in a confident and optimistic mood before the match _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME should have known better than to comment considering his team was beaten.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, doit certainement se mordre les doigts d'avoir clamΘ haut et fort que son Θquipe allait remporter une victoire facile _against_club_name_2. AprΦs cette dΘfaite cuisante, gageons que _MANAGER_LAST_NAME sera plus prudent dans ses prochaines dΘclarations.|Das Gefⁿhl von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, sollte ihn diesmal bei der Niederlage _against_club_name_2 doch sehr trⁿgen. Noch kurz vor dem Spiel gab _MANAGER_LAST_NAME optimistische Prognosen aus, die der RealitΣt dann nicht standhalten konnten. |Le parole pronunciate dal tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME prima della partita _against_club_name_2 si sono rivelate fatali. Si era detto sicuro delle possibilitα della propria squadra di fare risultato, ma la prossima volta ci penserα bene prima di lasciarsi andare a simili dichiarazioni, visti gli effetti che hanno sortito.|Las palabras de _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, le persiguen ahora que no ha sido capaz de derrotar _to_club_name_2 tal y como habφa asegurado antes del encuentro. _MANAGER_LAST_NAME deberφa saber perfectamente c≤mo es esto del f·tbol y ser mßs prudente en sus declaraciones.|
  4257. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_1_2|_CLUB_NAME supporters were left disappointed and in demand of an explanation from manager _MANAGER_NAME after their team's recent defeat at the hands of _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was reportedly optimistic about the team's chances but the result never came to fruition.|Les supporters _of_club_name n'ont pas vraiment apprΘciΘ l'arrogance affichΘe par _MANAGER_NAME en confΘrence de presse avant la rencontre _against_club_name_2. D'autant que la rencontre s'est soldΘe par une dΘfaite. _MANAGER_LAST_NAME, pour qui la victoire de son Θquipe ne faisait aucun doute, a reτu lα une belle leτon d'humilitΘ.|Die Fans _of_club_name waren nach der Niederlage _against_club_name_2 vor allem verΣrgert ⁿber die vor dem Spiel ausgegebenen optimistischen Ankⁿndigungen von _MANAGER_NAME. Was immer _MANAGER_LAST_NAME mit seinen zuversichtlichen Prognosen erreichen wollte - die spΣtere EnttΣuschung der Fans war es sicher nicht.|I tifosi _of_club_name sono delusi ed esigono spiegazioni dal tecnico _MANAGER_NAME per la recente sconfitta _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME si era detto ottimista circa le possibilitα della squadra di far bene, ma il risultato Φ stato ben altro.|Los aficionados _of_club_name se han quedado con un palmo de narices y estßn exigiendo explicaciones al entrenador _MANAGER_NAME por la ·ltima derrota sufrida a manos _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME era muy optimista a la hora de valorar las opciones de su equipo, pero ese optimismo no ha cristalizado.|
  4258. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_1_3|The confident words of manager _MANAGER_NAME failed to inspire a _CLUB_NAME side who fell to defeat at the hands of _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was predicting that the club could go out and get a result but has inevitably disappointed the supporters.|MalgrΘ la confiance absolue affichΘe par _MANAGER_NAME, les joueurs _of_club_name n'ont pu Θviter la dΘfaite _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais semblΘ en mesure de transmettre toute sa confiance α ses joueurs, et doit dΦs α prΘsent rΘflΘchir α une tactique plus efficace.|Die zuversichtlichen Worte von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, vor dem Spiel _against_club_name_2 verfehlten ihre Worte und konnten die Spieler nicht motivieren. _MANAGER_LAST_NAME hatte vor dem Spiel gesagt, dass seine Mannschaft beste Chancen auf den Sieg hΣtte. Jetzt sind die AnhΣnger natⁿrlich doppelt enttΣuscht.|Le ottimistiche dichiarazioni rilasciate dal tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME alla vigilia della gara _against_club_name_2 sono rimaste senza seguito, visto che la sua squadra Φ stata sconfitta, creando malumore fra i tifosi.|Las palabras confiadas del entrenador _MANAGER_NAME no han conseguido alentar a su equipo, que ha caφdo derrotado a manos _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME habφa predicho que su club obtendrφa un buen resultado, lo que no ha hecho sino decepcionar a los aficionados.|
  4259. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_1_4|_MANAGER_NAME's attempts to motivate the _CLUB_NAME players have fallen flat on their face as the team crashed to a defeat by _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was commenting before the match on the team's good chances for the match but supporters left empty handed.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a eu beau dΘclarer que ses joueurs Θtaient prΩts et pouvaient battre n'importe qui, c'est bien par une dΘfaite que s'est soldΘe la rencontre _against_club_name_2. Nombreux sont ceux qui estiment que _MANAGER_LAST_NAME aurait mieux fait de consacrer plus de temps α l'entraεnement et un peu moins α la presse.|Die Motivationsmethoden von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, waren angesichts der Niederlage _against_club_name_2 offensichtlich fruchtlos. _MANAGER_LAST_NAME sprach vor dem Match ⁿber die guten Chancen seines Teams und steht nun mit leeren HΣnden dar.|I tentativi di _MANAGER_NAME di motivare i giocatori _of_club_name non sono serviti a nulla, in quanto la squadra Φ stata sconfitta _from_club_name_2. Alla vigilia della partita _MANAGER_LAST_NAME si era detto ottimista sulle possibilitα di fare risultato, ma alla fine i tifosi sono rimasti a mani vuote.|Los intentos de _MANAGER_NAME por motivar a sus jugadores han caφdo en saco roto despuΘs de que _the_club_name cayera derrotado ante _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME comentaba antes del partido que era muy probable que su equipo ganara, pero al final la afici≤n se ha quedado a verlas venir.|
  4260. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_1_5|The media have warned manager _MANAGER_NAME not to lift expectations of the supporters by commenting on match outcomes before the actual event. _MANAGER_LAST_NAME had confidently predicted an optimistic result before the _CLUB_NAME_2 game which _CLUB_NAME duly went on to lose.|La presse n'a pas ΘpargnΘ _MANAGER_NAME aprΦs la cuisante dΘfaite subie _against_club_name_2. Il faut dire que _MANAGER_LAST_NAME avait pris un gros risque en dΘclarant que la victoire _of_club_name ne faisait aucun doute. Il paie aujourd'hui le prix de son arrogance.|Die Presse hat _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, eine Teilschuld am jⁿngsten Misserfolg gegeben, weil er sich vor dem Spiel zu optimistisch gab und damit unn÷tig die Erwartungen nach oben trieb. So musste _MANAGER_LAST_NAME eine doppelt bittere Niederlage _against_club_name_2 hinnehmen.|I media hanno invitato il tecnico _MANAGER_NAME a non creare troppe aspettative nei tifosi, commentando l'esito delle partite ancor prima che vengano disputate. _MANAGER_LAST_NAME aveva infatti previsto un risultato positivo _for_club_name alla vigilia della gara _against_club_name_2, ma ha poi rimediato una cocente sconfitta.|Los medios han aconsejado al entrenador _MANAGER_NAME que no caliente a los aficionados realizando comentarios sobre el resultado de los partidos antes de que se jueguen. _MANAGER_LAST_NAME habφa predicho un resultado optimista contra _the_club_name_2, partido que acab≤ con derrota para _the_club_name.|
  4261. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_2_1|Supporters of _CLUB_NAME were clearly not happy with manager _MANAGER_NAME after their team's defeat by _CLUB_NAME_2. Fans were in an expectant mood after _MANAGER_LAST_NAME had predicted a positive result only to see his team fail to deliver.|Les supporters _of_club_name ont exprimΘ leur colΦre envers _MANAGER_NAME aprΦs la dΘfaite de leur Θquipe _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME, dont les dΘclarations trΦs optimistes d'avant-match avaient donnΘ espoir α tous les supporters, a maintenant une obligation de rΘsultat.|Es war kaum zu ⁿberh÷ren, dass die AnhΣnger _of_club_name vor allem auch _MANAGER_NAME Schuld an der Niederlage _against_club_name_2 gaben. _MANAGER_LAST_NAME selbst hatte den Fans allen Grund gegeben, hohe Erwartungen zu haben. Jetzt sind die AnhΣnger verstΣndlicherweise doppelt enttΣuscht.|I tifosi _of_club_name erano tutt'altro che felici con il tecnico _MANAGER_NAME dopo aver visto la loro squadra perdere _against_club_name_2. Si attendevano un esito ben diverso da quello maturato alla fine, dopo che _MANAGER_LAST_NAME aveva previsto un risultato positivo per la sua squadra.|Estß claro que los aficionados _of_club_name no estaban contentos con el entrenador _MANAGER_NAME despuΘs de caer derrotados ante _the_club_name_2. La afici≤n estaba muy expectante despuΘs de que _MANAGER_LAST_NAME predijera un resultado positivo en este partido, resultado que luego no supo conseguir en el terreno de juego.|
  4262. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_2_2|_MANAGER_NAME has been left to ponder comments made before the defeat by _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME manager had wrongfully signalled the club's optimism of beating the opposition but this proved to be wide of the mark as the players failed to live up to the manager's predictions.|_MANAGER_NAME est sΘvΦrement critiquΘ par la presse et par les supporters _of_club_name aprΦs la dΘfaite _against_club_name_2. Ses dΘclarations d'avant-match pleines d'optimisme (ou d'arrogance, selon certains) avaient suscitΘ bien des espoirs, des espoirs aujourd'hui dΘτus et qui appellent des explications.|Nach der Niederlage _against_club_name_2 sollte sich _MANAGER_NAME vielleicht Gedanken machen, wie er Spieler und Fans vor einem Spiel einstellt. Der Trainer _of_club_name war vor dem Spiel voller Optimismus und musste dann mitansehen, dass seine Spieler eigentlich keinen Grund dafⁿr boten.|_MANAGER_NAME Φ rimasto a rimuginare sulle dichiarazioni rilasciate prima della sconfitta _against_club_name_2. Il tecnico _of_club_name si era infatti detto ottimista, ma la veritα l'ha smentito.|_MANAGER_NAME se ha tenido que tragar los comentarios que hizo antes de la derrota ante _the_club_name_2. El entrenador _of_club_name habφa sido optimista al anunciar la victoria de los suyos, demasiado optimista, pues sus jugadores no han logrado revalidar sus palabras.|
  4263. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_2_3|The press have warned _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME to be more careful with pre-match comments in future. _MANAGER_LAST_NAME had left fans in a state of false hope prior to the defeat against _CLUB_NAME_2 and supporters are disheartened by the manager's words.|La presse n'est pas tendre avec _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name. Les journalistes lui reprochent notamment d'avoir nourri de fausses illusions sur le niveau de jeu rΘel de son Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME, pour qui la victoire _against_club_name_2 ne faisait aucun doute, regrette certainement d'avoir parlΘ trop vite et d'avoir donnΘ des faux espoirs aux supporters du club.|Die Presse kritisiert den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, fⁿr dessen ⁿberzuversichtlichen Kommentare vor dem letzten Spiel. _MANAGER_LAST_NAME hatte den Fans vor dem Spiel viel Gutes versprochen, aber die Niederlage _against_club_name_2 zeigte dann ein ganz anderes Bild der Wirklichkeit.|La stampa ha invitato il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME a fare pi∙ attenzione alle dichiarazioni pre-partita in futuro. _MANAGER_LAST_NAME aveva infatti creato delle false aspettative nei tifosi alla vigilia della gara _against_club_name_2 terminata con una sconfitta, creando del malumore all'interno della tifoseria.|La prensa ha aconsejado a _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, que sea mßs cuidadoso con sus comentarios antes de los partidos. _MANAGER_LAST_NAME insufl≤ falsas esperanzas a la afici≤n con respecto al encuentro contra _the_club_name_2 y los seguidores se han quedado decepcionados tras el partido.|
  4264. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_2_4|Fans of _CLUB_NAME are beginning to ask questions of current manager _MANAGER_NAME after they watched their team beaten by _CLUB_NAME_2. Supporters are curious to know how _MANAGER_LAST_NAME could have been so optimistic prior to the match about winning the game.|Le rΘveil est difficile pour _MANAGER_NAME. Lui qui voyait dΘjα _the_club_name vaincre _the_club_name_2 sans difficultΘ doit aujourd'hui digΘrer la dΘfaite et fournir des explications α des supporters dΘτus et en colΦre. Personne ici ne s'explique l'optimisme bΘat affichΘ par _MANAGER_LAST_NAME avant la rencontre.|Einige Fans _of_club_name beginnen sich nach der Niederlage _against_club_name_2 bereits zu fragen, ob _MANAGER_NAME die Wirklichkeit nicht einfach sch÷nredet. Die AnhΣnger bemΣngeln vor allem, die sorglos-optimistischen Kommentare von _MANAGER_LAST_NAME vor dem Spiel.|I tifosi _of_club_name stanno cominciando a mettere in dubbio le qualitα dell'attuale tecnico _MANAGER_NAME, dopo aver visto la loro squadra perdere _against_club_name_2. Sono curiosi di sapere come facesse _MANAGER_LAST_NAME ad essere cos∞ ottimista di vincere alla vigilia della partita.|Los aficionados _of_club_name estßn empezando a hacerse peguntas sobre su tΘcnico _MANAGER_NAME despuΘs de ser testigos de la derrota de su club ante _the_club_name_2. Los seguidores quieren saber por quΘ _MANAGER_LAST_NAME era tan optimista antes del encuentro.|
  4265. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_2_5|Some supporters of _CLUB_NAME are curious to find out how manager _MANAGER_NAME could have been so confident of a positive result over _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME's side crashed to defeat and fans are said to be looking for answers as to why the team was beaten after the manager's attitude towards the game.|_MANAGER_NAME vient de subir un Θchec cuisant. D'abord parce que son Θquipe a d√ s'incliner _against_club_name_2, mais aussi et surtout parce que ses prΘdictions de victoire se retournent α prΘsent contre lui. Les supporters _of_club_name ne comprennent, en effet, pas comment _MANAGER_LAST_NAME a pu se montrer aussi optimiste et ils exigent des explications.|Viele AnhΣnger _of_club_name fragten sich nach der Niederlage _against_club_name_2, wie _MANAGER_NAME vor dem Spiel nur so zuversichtlich sein konnte. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME war dem Gegner klar unterlegen und die Leistung der Mannschaft konterkarierte den ⁿbertriebenen Optimismus ihres Trainers. |Alcuni tifosi _of_club_name sono curiosi di sapere cosa spingesse _MANAGER_NAME ad essere cos∞ fiducioso di ottenere un risultato positivo alla vigilia della gara _against_club_name_2. La squadra di _MANAGER_LAST_NAME ha rimediato infatti una brutta sconfitta e i tifosi si chiedono come sia potuto accadere alla luce delle dichiarazioni ottimistiche rilasciate dal loro allenatore.|Algunos aficionados _of_club_name quieren saber por quΘ el entrenador _MANAGER_NAME era tan optimista con respecto al partido que los iba a enfrentar _to_club_name_2, pues a la postre los de _MANAGER_LAST_NAME han salido derrotados, dejando al tΘcnico con muchas preguntas a las que responder.|
  4266. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_3_1|_CLUB_NAME supporters are angry that the club failed to beat _CLUB_NAME_2 in their last match and have a particular gripe with manager _MANAGER_NAME. Some are suggesting that _MANAGER_LAST_NAME's optimistic comments before the match were designed to be inspirational but ultimately failed.|Les supporters _of_club_name ont exprimΘ leur colΦre α l'issue de la dΘfaite _against_club_name_2, une dΘfaite dont ils tiennent _MANAGER_NAME pour seul responsable. _MANAGER_LAST_NAME, qui avait annoncΘ une victoire facile, paie ainsi le prix de son arrogance.|Die Fans _of_club_name zeigten sich nach der Niederlage _against_club_name_2 insbesondere ⁿber Trainer _MANAGER_NAME verΣrgert. Sie unterstellten _MANAGER_LAST_NAME, dass seine optimistischen Kommentare vor dem Spiel ein hilfloser Inspirationsversuch gewesen seien.|I tifosi _of_club_name sono furiosi per il fatto che la loro squadra non sia riuscita a battere _the_club_name_2 nell'ultima partita e ce l'hanno in particolare con il tecnico _MANAGER_NAME. Alcuni ritengono che le dichiarazioni ottimistiche rilasciate da _MANAGER_LAST_NAME prima della gara dovessero servire a spronare la squadra e invece hanno sortito l'effetto contrario.|La derrota ante _the_club_name_2 en el ·ltimo partido ha caφdo como un jarro de agua frφa entre los aficionados _of_club_name, que ahora se quejan amargamente ante su entrenador _MANAGER_NAME. Algunos sugieren que los comentarios optimistas que _MANAGER_LAST_NAME hizo antes del partido tenφan la intenci≤n de motivar a los jugadores, algo que al final no parece haber logrado.|
  4267. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_3_2|_CLUB_NAME fans are blaming manager _MANAGER_NAME for the team's last match defeat against _CLUB_NAME_2. They claim that _MANAGER_LAST_NAME's comments before the match put undue pressure on the players to come out with a positive result and as such backfired.|Les supporters _of_club_name accusent _MANAGER_NAME d'Ωtre α l'origine de la dΘfaite _against_club_name_2. Selon eux, les dΘclarations trΦs optimistes faites par _MANAGER_LAST_NAME avant la rencontre ont mis les joueurs sous pression, une pression dont ils se seraient bien passΘs.|Die AnhΣnger _of_club_name gaben vor allem _MANAGER_NAME die Schuld an der Niederlage _against_club_name_2. Die Fans bemΣngelten, dass _MANAGER_LAST_NAME seine Spieler mit den allzu zuversichtlichen Kommentaren vor dem Spiel zu sehr unter Druck gesetzt hΣtte.|I tifosi _of_club_name accusano il tecnico _MANAGER_NAME per la sconfitta rimediata nell'ultima partita _against_club_name_2. Ritengono che le sue dichiarazioni prima della gara abbiano messo sotto pressione i giocatori, influendo negativamente sul risultato finale.|Los aficionados _of_club_name echan la culpa de la ·ltima derrota de su equipo ante _the_club_name_2 al entrenador _MANAGER_NAME, pues aseguran que sus comentarios optimistas anteriores al encuentro sometieron a los jugadores a una presi≤n que acab≤ siendo excesiva.|
  4268. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_3_3|_CLUB_NAME supporters could not hide their frustration after defeat to _CLUB_NAME_2 recently. Fans are concerned that optimistic comments made by manager _MANAGER_NAME failed to inspire the players and as such the manager has lost the ability to motivate the team.|Les supporters _of_club_name ne cachaient pas leur frustration α l'issue de la rencontre _against_club_name_2. Cette nouvelle dΘfaite pourrait Ωtre la dΘfaite de trop pour _MANAGER_NAME, dont la confiance aveugle placΘe en ses joueurs semble aujourd'hui bien mal inspirΘe.|Die Niederlage _against_club_name_2 sorgte dieses Mal fⁿr besonders gro▀en Frust unter den AnhΣngern _of_club_name: Gerade die sehr optimistischen Prognosen von _MANAGER_NAME vor dem Spiel schienen die Spieler nicht beflⁿgelt, sondern vielmehr ihre Beine gelΣhmt zu haben.|I tifosi _of_club_name non sono riusciti a nascondere la loro delusione dopo la recente sconfitta ad opera _of_club_name_2. Ritengono che i commenti ottimistici fatti dal tecnico _MANAGER_NAME alla vigilia della gara non siano riusciti a motivare i giocatori.|Los aficionados _of_club_name no han podido ocultar su frustraci≤n despuΘs de la derrota sufrida ante _the_club_name_2. A la afici≤n le preocupa que el entrenador ya no sea capaz de motivar a sus jugadores, tal y como ha sucedido en este ·ltimo encuentro.|
  4269. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_3_4|_MANAGER_NAME has disappointed _CLUB_NAME fans after failing to produce the goods against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was said to be optimistic about the team's chances in the last match but it seemed obvious from the first whistle that this was pure blind faith.|C'est aux cris de "_MANAGER_LAST_NAME dΘmissioná!" que _MANAGER_NAME a ΘtΘ accueilli α son arrivΘe ce matin au camp d'entraεnement _of_club_name. La dΘfaite _against_club_name_2 a, en effet, dΘclenchΘ la colΦre des supporters, notamment parce que les propos optimistes de l'entraεneur avaient fait naεtre en eux l'espoir d'une victoire.|Mit dem Misserfolg _against_club_name_2 hat _MANAGER_NAME die Fans _of_club_name ma▀los enttΣuscht. _MANAGER_LAST_NAME hatte sich vor dem Spiel selbstbewusst bis sorglos gegeben und wurde fⁿr diese FehleinschΣtzung nun schwer bestraft.|_MANAGER_NAME ha deluso i tifosi _of_club_name dopo aver fallito a fare risultato _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME si era detto ottimista alla vigilia della partita, ma, a giudicare da come sono andate le cose, sembra che la sua fiducia fosse di circostanza e non reale.|_MANAGER_NAME ha decepcionado a los aficionados _of_club_name al no ser capaz de sacar una victoria contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME era muy optimista sobre las opciones de su equipo antes del partido, pero a la postre ha quedado demostrado que ese optimismo carecφa de fundamentos.|
  4270. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_2_3_5|The media are attacking _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME after claiming the manager should have spent more time preparing the team for their match against _CLUB_NAME_2 last time out rather than talking to the press. _MANAGER_LAST_NAME had claimed to be optimistic of a result but inevitably lost.|_MANAGER_NAME doit faire face α de nombreuses critiques au lendemain de la cuisante dΘfaite _against_club_name_2. Il fait notamment l'objet d'une attaque en rΦgle de la part de la presse sportive qui accuse _MANAGER_LAST_NAME d'avoir nΘgligΘ son Θquipe et d'avoir passΘ trop de temps en confΘrence de presse α prΘdire la victoire _of_club_name.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, steht nach der Niederlage _against_club_name_2 unter schwerem Beschuss der Presse. _MANAGER_LAST_NAME wird vor allem vorgeworfen, zu wenig Arbeit in die Mannschaft investiert und stattdessen allzu optimistische Interviews zur Lage gegeben zu haben.|I media hanno preso di mira il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME accusandolo di aver speso pi∙ tempo a fare proclami prima della gara _against_club_name_2 che a preparare la partita. _MANAGER_LAST_NAME si era detto ottimista circa un risultato positivo, ma ha finito col perdere.|La prensa estß atacando al entrenador _of_club_name asegurando que deberφa haber dedicado mßs tiempo a preparar el partido contra _the_club_name_2 en vez de jactarse de las virtudes de los suyos. _MANAGER_LAST_NAME habφa asegurado que ganarφan el encuentro, pero la realidad ha sido la contraria.|
  4271. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME spurred on by _MANAGER_LAST_NAME words|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mΦne _the_club_name α la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _MANAGER_LAST_NAME treibt _CLUB_NAME zu Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le parole di _MANAGER_LAST_NAME spronano _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las palabras de _MANAGER_LAST_NAME producen sus frutos|
  4272. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME inspires victory |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, la force tranquille|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Sieg durch Inspiration |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ispira la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sabe c≤mo motivar |
  4273. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans delighted by _MANAGER_LAST_NAME belief|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘjouit ses supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans begeistert ⁿber Zuversicht von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi entusiasti per la sicurezza di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n celebra la fe de _MANAGER_LAST_NAME|
  4274. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts right|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a un doná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lag richtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha visto giusto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, el "pitoniso"|
  4275. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters thrilled by _MANAGER_LAST_NAME comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME conduit son Θquipe au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger schΣtzen die Kommentare von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi entusiasti per le dichiarazioni di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n se regocija con los comentarios de _MANAGER_LAST_NAME|
  4276. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Positive outlook pays off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une confiance bien rΘcompensΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mit Optimismus zum Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'atteggiamento positivo paga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El optimismo produce sus frutos|
  4277. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME words inspire victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trouve les mots justes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME redet seine Mannschaft stark|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le parole di _MANAGER_LAST_NAME ispirano la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las palabras de _MANAGER_LAST_NAME son inspiradoras|
  4278. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Motivational words inspire victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des paroles qui motivent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Motivierende Worte sorgten fⁿr den Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le motivanti parole portano alla vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La motivaci≤n lo es todo|
  4279. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME optimism pays dividends|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME regarde vers l'avenir avec optimisme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - sein Optimismus zahlt sich aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'ottimismo di _MANAGER_LAST_NAME dα i suoi frutti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El optimismo de _MANAGER_LAST_NAME es revelador|
  4280. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME victory predicted by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avait prΘdit la victoire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sieg _for_club_name - _MANAGER_LAST_NAME lag richtig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aveva previsto la vittoria _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ya predijo la victoria _of_club_name|
  4281. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts right|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voit loin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als optimistisches Orakel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aveva visto giusto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, el "pitoniso"|
  4282. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confidence rubs off on players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un optimisme contagieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME impft seinen Spielern Vertrauen ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trasmette sicurezza ai giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contagia su optimismo|
  4283. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spared embarrassment|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un rΘsultat qui tombe α pic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt sich keine Bl÷▀e|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha evitato una figuraccia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se libra del escarnio p·blico|
  4284. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cocky _MANAGER_LAST_NAME delivers result|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sauve la face|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Mit Selbstbewusstsein zum Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'audace _MANAGER_LAST_NAME azzecca il risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un arrogante _MANAGER_LAST_NAME no se equivoca|
  4285. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_1_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME spare _MANAGER_LAST_NAME blushes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sauvΘ _by_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME erfolgreich - _MANAGER_LAST_NAME wahrt sein Gesicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name evita una figuraccia a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME libra a _MANAGER_LAST_NAME de las burlas|
  4286. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gets it wrong|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trompe sur toute la ligne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lag daneben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sbaglia pronostico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME falla|
  4287. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters disappointment after _MANAGER_LAST_NAME claims|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘτoit les supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans enttΣuscht nach Ankⁿndigung von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi delusi dai proclami di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decepci≤n entre los aficionados|
  4288. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fails to inspire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME manque de charisme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann Team nicht motivieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non riesce a portare la squadra al successo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no convence|
  4289. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Motivation tactics fail for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: le coup de bluff ne paie pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit falscher Motivationstaktik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le tattiche motivanti di _MANAGER_LAST_NAME non hanno successo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no consigue motivar|
  4290. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press blast _MANAGER_LAST_NAME after loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ de toutes parts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse macht_MANAGER_LAST_NAME fⁿr Niederlage verantwortlich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa contro _MANAGER_LAST_NAME dopo la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa asedia a _MANAGER_LAST_NAME tras su derrota|
  4291. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME targeted by fans after loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME subit la colΦre des supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach Niederlage im Visier der Fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contestato dai tifosi dopo la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, objeto de las iras de la afici≤n|
  4292. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat leaves _MANAGER_LAST_NAME to rue comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dans la tourmente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niederlage widerspricht gro▀en Worten von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si pente per le dichiarazioni della vigilia dopo la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se tiene que tragar sus palabras|
  4293. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blasted for careless comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a parlΘ trop vite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in der Kritik fⁿr gro▀spurige Kommentare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accusato di aver rilasciato dichiarazioni avventate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME asediado por la prensa|
  4294. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters question _MANAGER_LAST_NAME attitude|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remis en cause|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans bemΣngeln Attitⁿde von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi mettono in discussione il comportamento di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n cuestiona la actitud de _MANAGER_LAST_NAME|
  4295. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fails to deliver|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Echec cuisant pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erfolglos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fallisce nel fare risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no consigue marcar|
  4296. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans angered over loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters en colΦre aprΦs la dΘfaite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans verΣrgert ⁿber Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi arrabbiati per la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n estß indignada|
  4297. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters furious after _MANAGER_LAST_NAME promises|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME seul face aux supporters furieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach fruchtlosen Ankⁿndigungen in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per le promesse non mantenute di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados estßn furiosos con _MANAGER_LAST_NAME|
  4298. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fails to deliver|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: l'Θchec de tropá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ohne Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non riesce a fare risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no consigue marcar|
  4299. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME arrogance backfires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: l'arrogance ne paie pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Sorglosigkeit kam vor den Fall|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'arroganza di _MANAGER_LAST_NAME gli si ritorce contro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se tiene que tragar su orgullo|
  4300. MANAGER_OTPIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_HEADLINE_2_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press slate _MANAGER_LAST_NAME after loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sous le feu des critiques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse kritisiert _MANAGER_LAST_NAME nach Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa dα addosso a _MANAGER_LAST_NAME dopo la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa acosa a _MANAGER_LAST_NAME tras su derrota|
  4301. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_1_1|_MANAGER_NAME may regret making comments suggesting that _CLUB_NAME had little hope of getting anything from the match against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME has been criticised for instilling a negative attitude in the players as they went on to taste defeat.|_MANAGER_NAME regrette sans doute ses propos d'avant-match trΦs pessimistes. Les joueurs _of_club_name sont, en effet, apparus trΦs peu motivΘs _against_club_name_2 et les supporters accusent dΘjα _MANAGER_LAST_NAME d'avoir dΘcouragΘ son Θquipe par son attitude trop nΘgative.|Vielleicht hΣtte _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, seine negativen Gedanken vor dem Spiel _against_club_name_2 lieber fⁿr sich behalten sollen. Jetzt steht _MANAGER_LAST_NAME in der Kritik, dass er die Niederlage seiner Mannschaft f÷rmlich herbeigeredet hat.|_MANAGER_NAME potrebbe pentirsi per le dichiarazioni rilasciate, nelle quali affermava che _club_name_had poche speranze di vittoria _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato criticato per aver trasmesso un atteggiamento negativo nei giocatori che sono andati incontro a una brutta sconfitta.|Es posible que _MANAGER_NAME se arrepienta de haber sugerido que _the_club_name tendφa pocas probabilidades de sacar nada positivo contra _the_club_name_2, pues ahora la prensa le acusa de sembrar una actitud derrotista en sus jugadores que les llev≤ a perder el partido.|
  4302. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_1_2|Some members of the press are claiming that _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME talked the players into defeat prior to their game with _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME may regret some of the pre-match comments after watching the players struggle to cope with the opposition.|Les joueurs _of_club_name ne semblent plus croire en leurs chances, quel que soit l'adversaire. Leur rΘcente dΘfaite _against_club_name_2 n'a fait que renforcer le climat pesant entretenu par _MANAGER_NAME α coup de dΘclarations pessimistes. _MANAGER_LAST_NAME serait bien avisΘ de trouver un moyen de remotiver ses troupes avant que la crise n'Θclate.|Einige Fu▀ballexperten behaupten, dass gerade die pessimistischen ─u▀erungen von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, im Vorfeld des Spiels _against_club_name_2 Ursache fⁿr die Niederlage waren. _MANAGER_LAST_NAME hΣtte seinen Spielern quasi keine Chance gegen den Gegner eingeredet.|Parte della stampa sostiene che il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME abbia demotivato i suoi giocatori prima della partita _against_club_name_2 pronosticando una sconfitta. Dopo aver visto la squadra all'opera, forse _MANAGER_LAST_NAME si pentirα delle sue dichiarazioni.|Un sector de la prensa asegura que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, convenci≤ a sus jugadores de la derrota contra _the_club_name_2 antes de que Θsta se produjera. DespuΘs de lo sucedido, es posible que _MANAGER_LAST_NAME se arrepienta de sus comentarios.|
  4303. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_1_3|_MANAGER_NAME may have inadvertently talked _CLUB_NAME into a defeat after comments made by the current manager prior to the match against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME's pessimistic outlook is bound to have had some effect on the players' attitudes to the game.|La confiance semble avoir totalement abandonnΘ les joueurs _of_club_name, qui viennent de subir une nouvelle dΘfaite _against_club_name_2. _MANAGER_NAME, bien loin de les remotiver, ne fait que leur enfoncer un peu plus la tΩte sous l'eau α chacune de ses dΘclarations. Il est peut-Ωtre temps pour _MANAGER_LAST_NAME de remettre en cause ses mΘthodes, pour changer.|Mit seinen pessimistischen Prognosen im Vorfeld der Partie hat _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, sich und seinen Spielern keinen Gefallen getan. Das Spiel _against_club_name_2 ging folgerichtig verloren und _MANAGER_LAST_NAME sollte sich Gedanken machen, wie er seine Spieler in Zukunft vor einem Spiel einstellen will.|_MANAGER_NAME potrebbe aver involontariamente condotto _the_club_name alla sconfitta con le dichiarazioni rilasciate prima della partita _against_club_name_2. Il pronostico negativo di _MANAGER_LAST_NAME potrebbe aver influito sul comportamento dei giocatori in campo.|_MANAGER_NAME podrφa haber provocado la derrota _of_club_name involuntariamente con los comentarios realizados antes del partido contra _the_club_name_2. El pesimismo con el que _MANAGER_LAST_NAME afront≤ el encuentro podrφa haber tenido alg·n efecto en la actitud de los jugadores.|
  4304. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_1_4|_MANAGER_NAME may have been attempting to take the pressure off the _CLUB_NAME players by playing down the team's chances prior to the game against _CLUB_NAME_2. The current boss has been criticised however, by fans who claim that the players were certain not to win with _MANAGER_LAST_NAME being so pessimistic.|En donnant ses joueurs perdus d'avance _against_club_name_2, _MANAGER_NAME voulait sans doute les prΘserver de toute pression. Malheureusement _for_club_name, il a surtout rΘussi α leur faire perdre toute confiance en leurs moyens, comme l'atteste la sΘvΦre dΘfaite qu'ils viennent de subir. _MANAGER_LAST_NAME a peut-Ωtre poussΘ un peu fort sur la dose de pessimisme.|"Wir haben eigentlich keine Chance", meinte _MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name. Damit hatte er ursprⁿnglich beabsichtigt, vor dem Spiel _against_club_name_2, den Druck von den Spielern zu nehmen. Dieser Versuch von _MANAGER_LAST_NAME ging aber nach hinten los, da seine verunsicherten Spieler das Spiel deutlich verloren.|Le dichiarazioni rilasciate dal tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME prima della gara _against_club_name_2 sarebbero dovute servire per allentare la pressione sui suoi giocatori e invece hanno avuto un effetto contrario, demotivandoli e portandoli alla sconfitta. I tifosi non hanno gradito il comportamento tenuto da _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME podrφa haber intentado reducir la presi≤n a la que se veφan sometidos los jugadores _of_club_name minusvalorando las opciones que tenφan de llevarse el partido contra _the_club_name_2. Sin embargo, el tΘcnico ha sido objeto de crφticas por parte de los aficionados, que afirman que no se puede ganar siendo tan pesimista.|
  4305. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_1_5|Supporters of _CLUB_NAME have never been afraid to tell manager _MANAGER_NAME their opinions and recent events were no exception. _MANAGER_LAST_NAME has angered supporters after claiming before the match against _CLUB_NAME_2 that the team had no chance and sure enough the current boss was right.|Quand les supporters _of_club_name ne sont pas contents, ils n'hΘsitent pas α le faire savoir. C'est actuellement _MANAGER_NAME qui fait l'objet de leurs critiques, surtout depuis la dΘfaite _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME s'est mis α dos une bonne partie du public en dΘclarant partout que le niveau de jeu de son Θquipe est nettement insuffisant.|Nach der Niederlage ihres Team _against_club_name_2 waren die Fans _of_club_name ernsthaft erzⁿrnt ⁿber _MANAGER_NAME. Insbesondere Σrgerte die AnhΣnger, dass _MANAGER_LAST_NAME der eigenen Mannschaft vor dem Spiel kaum Chancen eingerΣumt und seine Spieler damit offenbar irritiert hatte.|I tifosi _of_club_name hanno sempre detto la loro al tecnico e la cosa si Φ ripetuta per i recenti fatti. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto infuriare la tifoseria dopo che, alla vigilia della partita _against_club_name_2, si era detto certo che la sua squadra non aveva possibilitα di vittoria.|Los aficionados _of_club_name nunca se han cortado a la hora de comunicar a _MANAGER_NAME sus opiniones y Θsta no ha sido ninguna excepci≤n. _MANAGER_LAST_NAME ha conseguido enfadar a la afici≤n comentando antes del partido que los suyos no tenφan ninguna posibilidad contra _the_club_name_2, aunque a la postre tuvo raz≤n.|
  4306. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_2_1|Fans of _CLUB_NAME have been questioning the attitude of manager _MANAGER_NAME after the current boss was so pessimistic before the defeat by _CLUB_NAME_2. Supporters are arguing that _MANAGER_LAST_NAME's negativity rubbed off on the players and this was the real reason for defeat.|Les supporters _of_club_name sont trΦs remontΘs contre _MANAGER_NAME, qui est beaucoup trop pessimiste α leurs yeux. Selon eux, le discours ultra-nΘgatif employΘ par _MANAGER_LAST_NAME serait α l'origine du dΘcouragement de l'Θquipe et de la dΘfaite _against_club_name_2.|Die Fans _of_club_name haben nach der Niederlage _against_club_name_2 die Einstellung ihres Trainers _MANAGER_NAME in Frage gestellt. Einige AnhΣnger st÷ren sich daran, dass _MANAGER_LAST_NAME sich vor dem Spiel pessimistisch geΣu▀ert und damit die Spieler verunsichert habe.|I tifosi _of_club_name accusano il tecnico _MANAGER_NAME per la sconfitta rimediata _from_club_name _against_club_name_2, dopo le dichiarazioni pessimistiche sulle probabilitα di vittoria della squadra rilasciate alla vigilia della gara.|Los aficionados _of_club_name se han estado cuestionando la actitud del entrenador _MANAGER_NAME despuΘs del pesimismo que destil≤ antes de encajar una derrota contra _the_club_name_2. Los aficionados aducen que _MANAGER_LAST_NAME contagi≤ su pesimismo al equipo y que fue eso lo que origin≤ la derrota.|
  4307. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_2_2|Supporters of _CLUB_NAME are baffled as to why manager _MANAGER_NAME did not try and motivate the players prior to their defeat by _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was anything but positive before the match about the team's chances and this must have come as a vote of no confidence in the players' eyes.|Les supporters _of_club_name ne comprennent pas pourquoi _MANAGER_NAME n'a pas essayΘ de motiver ses hommes avant la rencontre _against_club_name_2. Au contraire, _MANAGER_LAST_NAME a ouvertement critiquΘ le niveau de jeu de l'Θquipe, et a mΩme ΘtΘ jusqu'α dΘclarer nulles les chances de victoire de ses joueurs.|Ganz und gar nicht einverstanden erklΣrten sich die Fans _of_club_name mit Trainer _MANAGER_NAME, der keine Versuche gemacht hatte, seine Spieler vor dem Spiel _against_club_name_2 positiv zu motivieren. Die negative Einstellung von _MANAGER_LAST_NAME soll dazu beigetragen haben, dass auch die Spieler nicht an sich geglaubt und dadurch verloren haben.|I tifosi _of_club_name sono perplessi sul perchΘ il tecnico _MANAGER_NAME non abbia cercato di motivare i propri giocatori prima della partita _against_club_name_2, poi persa. Il tecnico si Φ dimostrato al contrario estremamente pessimista sulle possibilitα della sua squadra di giungere alla vittoria, affossando il morale dei propri giocatori.|Los aficionados _of_club_name estßn desconcertados y no comprenden por quΘ _MANAGER_NAME no intent≤ motivar a los suyos antes de caer derrotados ante _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME no se mostr≤ nada positivo acerca las opciones de su equipo en la previa del partido, y sus jugadores tienen la impresi≤n de que su entrenador no confφa en ellos.|
  4308. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_2_3|It seems as though _MANAGER_NAME had already accepted defeat to _CLUB_NAME_2 before _CLUB_NAME had even played the match in their last outing. _MANAGER_LAST_NAME was reported as saying that the team stood no chance and that a loss was the only result on the cards.|_MANAGER_NAME semblait rΘsignΘ α la veille du match _against_club_name_2. Pour lui, la dΘfaite _of_club_name ne faisait manifestement aucun doute. Avec une telle attitude de la part de leur leader, on comprend mieux pourquoi les hommes entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME sont apparus si peu motivΘs sur le terrain.|Scheinbar ergab sich _MANAGER_NAME schon vor dem schlie▀lich verlorenen Spiel _against_club_name_2 in sein Schicksal. _MANAGER_LAST_NAME soll vor dem Spiel behauptet haben, dass seine Mannschaft keine Chance hΣtte und nur verlieren k÷nne.|Sembra che _MANAGER_NAME avesse accettato la sconfitta _against_club_name_2 ancor prima di scendere in campo, almeno a giudicare dalle dichiarazioni rilasciate dal tecnico _of_club_name alla vigilia della partita, secondo le quali i suoi giocatori non avevano alcuna possibilitα di vincere.|Parece que _MANAGER_NAME ya habφa aceptado una derrota ante _the_club_name_2 antes incluso de que los jugadores _of_club_name pisaran el cΘsped. _MANAGER_LAST_NAME declar≤ ante la prensa que su equipo no tenφa opciones y que la derrota era inevitable.|
  4309. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_2_4|In hindsight _MANAGER_NAME was correct in predicting that _CLUB_NAME had no chance against _CLUB_NAME_2 as they crashed to defeat. However, _MANAGER_LAST_NAME has still been criticised by fans who believe that the boss has a duty to try and motivate players before a match.|Avec le recul, on comprend mieux pourquoi _MANAGER_NAME s'est montrΘ si pessimiste dans ses dΘclarations d'avant-match. Exactement comme l'avait annoncΘ _MANAGER_LAST_NAME, les joueurs _of_club_name n'ont pas fait le poids _against_club_name_2. Ceci Θtant, on ne peut pas dire que l'attitude nΘgative de leur entraεneur les ait beaucoup aidΘs.|Die Skepsis von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, vor dem Spiel _against_club_name_2 war angesichts der folgenden Niederlage gerechtfertigt. Allerdings steht _MANAGER_LAST_NAME bei den Fans dafⁿr in der Kritik, dass er nicht ernsthaft versucht habe, seine Spieler richtig zu motivieren.|Col senno di poi, le previsioni pessimistiche di _MANAGER_NAME riguardo alle scarse possibilitα _of_club_name di battere _the_club_name_2 si sono rivelate esatte. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato tuttavia criticato dai tifosi, secondo i quali il tecnico avrebbe avuto il dovere di motivare i giocatori prima della gara.|A posteriori, es obvio que _MANAGER_NAME tenφa toda la raz≤n al predecir que _the_club_name no tenφa ninguna opci≤n contra _the_club_name_2. Pero _MANAGER_LAST_NAME ha sido criticado por una afici≤n que piensa que el entrenador tiene el deber de motivar a los jugadores antes de los partidos.|
  4310. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_2_5|_MANAGER_NAME's negative approach to the _CLUB_NAME_2 match has been criticised from many in the football world. The _CLUB_NAME manager predicted defeat in the game and ex-pros are suggesting that as manager _MANAGER_LAST_NAME is duty-bound to try and at least inspire the players to get a result.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ sΘvΦrement critiquΘ aprΦs ses dΘclarations prΘcΘdant le dernier match. Tous s'accordent α dire que, mΩme si l'Θquipe _of_club_name est effectivement infΘrieure α celle _of_club_name_2, il est du devoir d'un entraεneur de chercher α motiver ses joueurs, pas α les dΘmoraliser. Il est temps pour _MANAGER_LAST_NAME de trouver une nouvelle stratΘgie de communication.|Die b÷se Ahnung, die _MANAGER_NAME vor dem Match _against_club_name_2 auch ÷ffentlich Σu▀erte, sollte ihn nicht trⁿgen, denn das Spiel ging klar verloren. Jetzt wird der Trainer _of_club_name von einigen Fu▀ballexperten dafⁿr kritisiert, dass er seinen Spielern mehr gesundes Selbstbewusstsein hΣtte vermitteln k÷nnen und mⁿssen.|L'approccio negativo di _MANAGER_NAME alla partita _against_club_name_2 Φ stato criticato da molti esponenti del calcio mondiale. Il tecnico _of_club_name aveva previsto una sconfitta per la sua squadra e diversi ex calciatori gli hanno fatto notare che, in qualitα di allenatore, sarebbe stato suo dovere motivare i giocatori per ottenere un risultato positivo.|El pesimismo con el que _MANAGER_NAME afront≤ el encuentro contra _the_club_name_2 ha sido criticado por buena parte del mundo del f·tbol. El entrenador _of_club_name predijo una derrota y los veteranos han asegurado que, como entrenador, _MANAGER_LAST_NAME tiene el deber de intentar mentalizar a sus jugadores para que obtengan un resultado positivo.|
  4311. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_3_1|_CLUB_NAME have been beaten by _CLUB_NAME_2 just as manager _MANAGER_NAME predicted they would prior to the game. _MANAGER_LAST_NAME has been torn apart in certain sections of the media for what they see as a 'roll over and die' attitude towards the game.|Le pronostic fait par _MANAGER_NAME il y a quelques jours s'est rΘalisΘá: les joueurs _of_club_name se sont inclinΘs _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME est tenu pour seul responsable de cette dΘfaite par les mΘdias, qui l'accusent d'avoir baissΘ les bras trop t⌠t et trop vite.|_CLUB_NAME_WAS bei der Niederlage _against_club_name_2 genauso chancenlos, wie es _MANAGER_NAME vor dem Spiel orakelt hatte. Allerdings muss sich jetzt _MANAGER_LAST_NAME der Kritik der Medien erwehren, dass er sich zu leicht und zu frⁿh geschlagen gab.|_CLUB_NAME_HAS perso _against_club_name_2 proprio come aveva previsto alla vigilia il tecnico _MANAGER_NAME, messo sotto accusa da una parte dei media l'atteggiamento autolesionista adottato prima della gara.|_THE_CLUB_NAME ha caφdo derrotado ante _the_club_name_2, tal y como el entrenador _MANAGER_NAME habφa anunciado antes del encuentro. _MANAGER_LAST_NAME ha sido vapuleado por ciertos sectores de la prensa debido a su actitud victimista y derrotista.|
  4312. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_3_2|The media are beginning to question whether or not _MANAGER_NAME still has what it takes to be the manager of _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME failed to motivate the squad for a recent match against _CLUB_NAME_2 in which the team was beaten having heard no words of inspiration from the manager.|_MANAGER_NAME est de plus en plus critiquΘ pour son attitude pessimiste qui, selon ses dΘtracteurs, nuit aux rΘsultats obtenus _by_club_name. Il est vrai que _MANAGER_LAST_NAME n'a rien fait pour remotiver ses hommes derniΦrement, dΘclarant mΩme que son Θquipe n'avait aucune chance _against_club_name_2. Le pire, c'est que les faits lui ont donnΘ raison.|Die Presse lΣsst zur Zeit kein gutes Haar an _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME wird vorgeworfen, dass die negative Einstellung des ▄bungsleiters durchaus auch ein Grund fⁿr die Niederlage _against_club_name_2 gewesen sei.|I media cominciano a chiedersi se _MANAGER_NAME abbia le qualitα necessarie per allenare _the_club_name. Il tecnico non Φ riuscito a motivare la squadra nell'ultima partita _against_club_name_2, rimediando una bella sconfitta.|Los medios estßn comenzando a cuestionarse si _MANAGER_NAME tiene lo que hay que tener para entrenar _to_club_name. _MANAGER_LAST_NAME no consigui≤ motivar a sus jugadores para el reciente partido frente _to_club_name_2, en el que cayeron derrotados.|
  4313. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_3_3|_MANAGER_NAME has been blasted by reporters who are stunned by the _CLUB_NAME manager's comments prior to the match versus _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME almost accepted defeat in the game before a ball had been kicked and these were not the best comments the players could have heard leading up to the match.|_MANAGER_NAME est sΘvΦrement critiquΘ par la presse, qui l'accuse de partir battu d'avance et d'entraεner avec lui les joueurs _of_club_name dans la spirale de la dΘfaite. Avant la rencontre _against_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME a ainsi dΘclarΘ que ses joueurs n'avaient aucune chance de gagner. Comme encouragement, on a connu mieux.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, ist gemeinhin als Pessimist bekannt. BestΣtigung fⁿr seine Einstellung erfuhr _MANAGER_LAST_NAME jetzt durch die Niederlage _against_club_name_2. Allerdings k÷nnte der Trainer zur Abwechslung einmal versuchen, die Spieler mental aufzubauen, statt sie vor einem Spiel schlechtzureden.|_MANAGER_NAME Φ stato attaccato dai giornalisti, rimasti di stucco dalle dichiarazioni rilasciate dal tecnico _of_club_name prima della gara _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva quasi accettato con rassegnazione la sconfitta ancor prima di scendere in campo e non Φ certo questo il modo con cui poteva sperare di motivare i suoi giocatori alla vigilia della partita.|_MANAGER_NAME ha sido vilipendiado por los periodistas, asombrados por los comentarios que el entrenador _of_club_name realiz≤ antes del encuentro frente _to_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME casi daba por segura la derrota antes de jugar el partido, y se cree que esos comentarios no han sido nada positivos para los jugadores.|
  4314. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_3_4|_MANAGER_NAME may have been just as well not fielding a side against _CLUB_NAME_2 recently after the _CLUB_NAME manager stated clearly that a result from the game was unlikely. As it happens _MANAGER_LAST_NAME's side were beaten but the players have every right to place some of the blame on the current boss.|Pour _MANAGER_NAME, chaque nouveau match est synonyme de dΘfaite en ce moment. HΘlas _for_club_name, son attitude pessimiste semble avoir dΘteint sur ses joueurs, qui entrent sur le terrain α contrecoeur. Dans ces conditions, la dΘfaite _against_club_name_2 n'a surpris personne et il est grand temps pour _MANAGER_LAST_NAME de rΘagir avant qu'il ne soit trop tard.|Der Negativismus von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, fand auch bei der Niederlage seiner Mannschaft _against_club_name_2 einmal wieder BestΣtigung. Schon vor dem Spiel rΣumte _MANAGER_LAST_NAME seinem Team kaum Chancen ein. Das verwundert es nicht, dass das Spiel dann auch verloren ging.|_MANAGER_NAME avrebbe anche potuto non schierare la sua squadra nell'ultima gara _against_club_name_2 visto che, alla vigilia, aveva dichiarato che un risultato positivo per i suoi era praticamente impossibile. Gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME sono stati effettivamente sconfitti, ma hanno tutto il diritto di addossare parte delle colpe sul tecnico per l'atteggiamento tenuto.|Quizßs _MANAGER_NAME no tenga lo que hay que tener para entrenar a un equipo de f·tbol profesional como _the_club_name, pues ya antes del encuentro contra _the_club_name_2 pareci≤ rechazar la posibilidad de sacar algo positivo del mismo. Y tal y como predijo, asφ sucedi≤, pero ahora los jugadores tienen el derecho a responsabilizar de la derrota, al menos parcialmente, al tΘcnico.|
  4315. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_3_5|Fans of _CLUB_NAME were appalled by their manager's negative outlook prior to the recent match with _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME was adamant that the players would not get anything from the match and supporters are keen to point out that this is no way to motivate players for a big match.|_MANAGER_NAME a vu sa cote de popularitΘ chuter de maniΦre spectaculaire aprΦs la rΘcente dΘfaite _against_club_name_2. Les supporters _of_club_name lui reprochent notamment de dΘmotiver les joueurs en pronostiquant dΘfaite sur dΘfaite. Une rΘaction s'impose, car le club est au bord de la crise.|Die Fans _of_club_name stellten nach der Niederlage ihrer Mannschaft _against_club_name_2 vor allem die Einstellung des eigenen Trainers in Frage. _MANAGER_NAME erklΣrte bereits vor dem Spiel, dass er fⁿr sein Team kaum Chancen sehe. Die AnhΣnger halten dies natⁿrlich nicht fⁿr die eleganteste Art, die Spieler zu motivieren.|I tifosi _of_club_name erano atterriti per l'atteggiamento negativo tenuto dal tecnico prima dell'ultima gara _against_club_name_2. _MANAGER_NAME aveva chiaramente detto che i suoi giocatori non avrebbero ottenuto nulla da questa partita e i tifosi gli hanno fatto notare come non sia questo il modo di motivare la squadra in vista di un impegno importante.|Los aficionados _of_club_name estaban horrorizados por el pesimismo que destilaba su tΘcnico antes del reciente encuentro contra _the_club_name_2. _MANAGER_NAME estaba convencido de que no lograrφan sacar nada en claro del partido, y la afici≤n no ha tardado en se±alar que Θsa no es la forma de motivar a los jugadores ante un partido importante.|
  4316. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Loss after negative _MANAGER_LAST_NAME comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trop nΘgatifá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niederlage nach negativen ─u▀erungen von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alle dichiarazioni negative di _MANAGER_LAST_NAME fa seguito una sconfitta|CLUB_NAME<N><BR>Tras el pesimismo de _MANAGER_LAST_NAME llega la derrota|
  4317. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME talked into defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name n'y croient plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME wegen negativer ─u▀erungen erfolglos?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le dichiarazioni della vigilia portano _the_club_name alla sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derrota anunciada _of_club_name|
  4318. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME talks team into defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcourage ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pessimismus von _MANAGER_LAST_NAME fⁿhrt zu Misserfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le dichiarazioni di _MANAGER_LAST_NAME portano la squadra alla sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME convenci≤ a los suyos de la derrota|
  4319. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME words have adverse effect|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un discours trop nΘgatif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann Mannschaft nicht aufrⁿtteln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le parole di _MANAGER_LAST_NAME hanno avuto un effetto contrario|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las palabras de _MANAGER_LAST_NAME son contraproducentes|
  4320. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans disappointed by _MANAGER_LAST_NAME comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters sont dΘτus par _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans enttΣuscht ⁿber ─u▀erungen von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi delusi dalle dichiarazioni di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los comentarios de _MANAGER_LAST_NAME disgustan a la afici≤n|
  4321. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters disappointed by _MANAGER_LAST_NAME's attitude|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘτoit les supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans unterstellen _MANAGER_LAST_NAME falsche Einstellung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi delusi dall'atteggiamento di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La actitud de _MANAGER_LAST_NAME disgusta a la afici≤n|
  4322. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Negative mentality reaps no rewards|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘcouragement gΘnΘral|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mit negativer Einstellung kann man nicht gewinnen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mentalitα negativa non porta ad alcun risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El pesimismo trae malas consecuencias|
  4323. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accepts defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME renonce trop facilement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME akzeptierte Niederlage schon vor dem Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accetta la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acepta la derrota|
  4324. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME right to be pessimistic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a de bonnes raisons d'Ωtre pessimiste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit gerechtfertigtem Pessimismus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME faceva bene a essere pessimista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tenφa motivos para caer en el pesimismo|
  4325. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME beaten just as _MANAGER_LAST_NAME predicted|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avait prΘdit la dΘfaite _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sagte es voraus - _CLUB_NAME mit Misserfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS perso, proprio come aveva previsto _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tal y como dijo _MANAGER_LAST_NAME, _the_club_name cae derrotado|
  4326. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gets just desserts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'y croit plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gibt sich _MANAGER_LAST_NAME zu leicht geschlagen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ottiene la lezione che si merita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dio en el clavo|
  4327. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press slate negative _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ pour son attitude pessimiste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schlechte Presse fⁿr negativ eingestellten _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa critica il pessimismo di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa critica el pesimismo de _MANAGER_LAST_NAME|
  4328. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pessimist _MANAGER_LAST_NAME sees side beaten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME part battu d'avance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Pessimist _MANAGER_LAST_NAME verliert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pessimista _MANAGER_LAST_NAME assiste alla sconfitta della sua squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El pesimismo de _MANAGER_LAST_NAME le vale una derrota|
  4329. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Downbeat _MANAGER_LAST_NAME blasted by media|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME broie du noir |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wegen Negativismus in der Kritik der Medien|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo sconfitto _MANAGER_LAST_NAME attaccato dai media|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa acosa a un _MANAGER_LAST_NAME derrotista|
  4330. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_LOST_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters enraged by _MANAGER_LAST_NAME's mentality|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et les supportersá: l'incomprΘhension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans stellen Einstellung von _MANAGER_LAST_NAME in Frage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per la mentalitα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El pesimismo de _MANAGER_LAST_NAME enrabieta a la afici≤n|
  4331. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_1_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME managed to hoodwink a rival boss with an overly pessimistic view of _CLUB_NAME's chances for the game _against_CLUB_NAME_2. It seems _MANAGER_LAST_NAME was simply playing mind games as the team ran out winners.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, semblait ne pas vraiment croire aux chances _of_club_name de vaincre _the_club_name_2. Au vu du rΘsultat obtenu, on peut penser que le dΘfaitisme affichΘ par _MANAGER_LAST_NAME n'Θtait qu'un stratagΦme destinΘ α tromper l'adversaire.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat seinen Trainerkollegen _by_club_name_2 mit seiner ⁿberpessimistischen ChanceneinschΣtzung vor dem Spiel glatt reingelegt. Scheinbar wollte _MANAGER_LAST_NAME den Gegner nur tΣuschen, denn das Spiel wurde klar gewonnen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME Φ riuscito a imbrogliare il suo rivale dimostrandosi oltremodo pessimista sulle possibilitα di vittoria _of_club_name _against_club_name_2. A quanto pare _MANAGER_LAST_NAME stava semplicemente fingendo, dal momento che la sua squadra Φ riuscita a portare a casa il successo.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha conseguido embaucar a su rival con su forma pesimista de analizar las posibilidades que _the_club_name tenφa de hacerse con el partido que les enfrentaba _to_club_name_2. Parece ser que se trataba de un simple juego psicol≤gico, ya que el tΘcnico sali≤ vencedor del enfrentamiento.|
  4332. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_1_2|_MANAGER_NAME seems to have pulled a clever psychological trick in the build-up to _CLUB_NAME's game _against_CLUB_NAME_2. By being pessimistic about the side's chances the boss will surely have made a victory more likely against a complacent _CLUB_NAME_2 outfit.|_MANAGER_NAME, en fin psychologue, s'est montrΘ extrΩmement pessimiste quant aux chances de succΦs de son Θquipe _against_club_name_2. Il espΘrait sans doute endormir la mΘfiance des joueurs _of_club_name_2, et la belle victoire _of_club_name semble indiquer que son plan a fonctionnΘ.|Der Psychotrick von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, vor dem Spiel _against_club_name_2 ist glatt aufgegangen. Der Trainer beurteilte die Chancen seiner Elf vor der Begegnung erst pessimistisch, um dann einen ungefΣhrdeten Sieg ⁿber _den_club_name_2 zu landen.|_MANAGER_NAME sembra aver messo in piedi un'astuta strategia psicologica alla vigilia della gara fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. Mostrandosi pessimista sulle possibilitα di vittoria dei propri giocatori, il tecnico ha preparato la strada a un agevole successo contro la squadra _of_club_name_2 sicura di avere giα in tasca la vittoria.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, puso en prßctica un truco psicol≤gico en la previa del partido contra _the_club_name_2. Siendo pesimista al analizar las posibilidades _of_club_name s≤lo pretendφa conseguir que _the_club_name_2 se confiara y de este modo comprar mßs papeletas para ganar el encuentro.|
  4333. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_1_3|_MANAGER_NAME used the media to gain an advantage in the days prior to _CLUB_NAME's game _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME suggested _CLUB_NAME had little chance of winning, though quite the opposite transpired.|_MANAGER_NAME a plus d'un tour dans son sacá: en annonτant partout que l'Θquipe _of_club_name n'avait presque aucune chance de gagner _against_club_name_2, il espΘrait sans doute endormir la mΘfiance de ses adversaires. _MANAGER_LAST_NAME semble avoir atteint son but, comme le prouve la superbe victoire remportΘe _by_club_name.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat die Macht der Medien genutzt, um seine Mannschaft vor dem Spiel_against_club_name_2 schlechter zu reden, als sie wirklich ist. _MANAGER_LAST_NAME rΣumte seiner Mannschaft kaum Chancen fⁿr das Spiel ein, feierte dann aber einen deutlichen Erfolg.|_MANAGER_NAME ha sfruttato i media a proprio vantaggio alla vigilia della gara fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, dichiarando che la sua squadra aveva poche possibilitα di vincere, anche se alla fine il risultato Φ stato l'esatto contrario.|_MANAGER_NAME ha utilizado los medios de comunicaci≤n para obtener una peque±a ventaja dφas antes del partido _of_club_name contra _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME sugiri≤ que su equipo llevaba todas las de perder a pesar de que a la postre sucedi≤ precisamente lo contrario.|
  4334. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_1_4|_MANAGER_NAME has won the war of words with the manager of _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME suggested _CLUB_NAME had little chance of a result when the rivals clashed, only for the team to earn _MANAGER_LAST_NAME a valuable victory.|_MANAGER_NAME a remportΘ le duel α distance qui l'opposait α l'entraεneur _of_club_name. En pronostiquant la dΘfaite _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME avait placΘ une grosse pression sur l'Θquipe adverse. _MANAGER_LAST_NAME mΘrite aujourd'hui des fΘlicitations pour cette tactique qui lui a, sans doute, permis de remporter une victoire plut⌠t aisΘe.|_MANAGER_NAME hat das Psychoduell gegen seinen Kollegen _by_club_name_2 deutlich gewonnen. _MANAGER_LAST_NAME rΣumte seiner eigenen Mannschaft, _dem_club_name, vor dem Spiel kaum Siegchancen ein, gewann das Spiel aber ⁿberlegen.|_MANAGER_NAME ha vinto lo scontro dialettico con il tecnico _of_club_name_2 facendo credere a tutti che la sua squadra (_the_club_name) non aveva alcuna possibilitα contro i rivali e finendo quindi col cogliere una preziosa vittoria.|_MANAGER_NAME gan≤ la batalla psicol≤gica contra _MANAGER_NAME_2 sugiriendo que _the_club_name tenφa pocas opciones de sacar algo positivo, pero una vez finalizado el enfrentamiento, fue _MANAGER_LAST_NAME el que regres≤ a casa con la victoria.|
  4335. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_1_5|_MANAGER_NAME using the Press to lull _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME_2 into a false sense of security. _MANAGER_LAST_NAME predicted _CLUB_NAME would face a difficult game, though the team left the field as winners.|C'est α une vΘritable guerre psychologique que s'est livrΘ _MANAGER_NAME dans les jours prΘcΘdant la rencontre _against_club_name_2. En pronostiquant une dΘfaite _of_club_name, il a placΘ _MANAGER_NAME_2 et ses joueurs dans une position de favoris, position qui n'est jamais facile α assumer. Au final, _MANAGER_LAST_NAME remporte lα une double victoire.|_MANAGER_NAME nutzte die Presse, um seinen Kollegen _by_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, auszutricksen. _MANAGER_LAST_NAME sprach vor dem Spiel von den geringen Chancen _for_club_name, um dann einen grandiosen Sieg zu feiern.|_MANAGER_NAME ha utilizzato i giornali per giocare un brutto scherzo al tecnico _of_club_name_2 _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva previsto una gara difficile _for_club_name, anche se alla fine i suoi uomini sono usciti dal campo con una vittoria.|_MANAGER_NAME ha utilizado a la prensa para imbuir un falso sentimiento de seguridad en _MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME predijo un partido muy difφcil para _the_club_name, aunque su equipo acab≤ llevßndose el gato al agua.|
  4336. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_2_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was predicting a tough game _against_CLUB_NAME_2 in the build-up to the match. The boss needn't have worried - _CLUB_NAME ran out winners and looked geed-up by _MANAGER_LAST_NAME's mind games.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avait annoncΘ que le match _against_club_name_2 serait trΦs difficile. Il n'avait pourtant pas de soucis α se faireá: les joueurs _of_club_name ont remportΘ une facile victoire, au point qu'on peut se demander si _MANAGER_LAST_NAME n'a pas jouΘ la carte de la prudence pour endormir ses adversaires.|Vor der Begegnung sprach der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, noch von einem schweren Spiel _against_club_name_2. So viel Understatement wΣre gar nicht n÷tig gewesen, denn die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME ging als klarer Sieger vom Feld.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva mentito, prevedendo una gara combattuta _against_club_name_2 alla vigilia. La squadra _of_club_name ha infatti ottenuto la vittoria ed Φ sembrata galvanizzata dai giochetti di _MANAGER_LAST_NAME.|En la previa del encuentro, _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, predijo un partido complicado contra _the_club_name_2. El entrenador no tenφa motivos para preocuparse tanto, ya que al final _the_club_name fue el vencedor, por lo que parece que se trataba de un juego psicol≤gico de _MANAGER_LAST_NAME.|
  4337. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_2_2|_MANAGER_NAME was not prepared to predict a victory for _CLUB_NAME in their match _against_CLUB_NAME_2. Instead _MANAGER_LAST_NAME chose to suggest the game would be very difficult, concealing no doubt a belief that the win that transpired was perfectly possible.|_MANAGER_NAME avait prΘfΘrΘ se montrer prudent avant le match _against_club_name_2 en annonτant que le match serait sans doute trΦs accrochΘ. Au final, les joueurs _of_club_name se sont facilement imposΘs, et _MANAGER_LAST_NAME doit Ωtre rassurΘ sur la qualitΘ de son Θquipe.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, Σu▀erte sich bezⁿglich der Chancen seiner Mannschaft _against_club_name_2 vor dem Spiel sehr zurⁿckhaltend. Man darf aber davon ausgehen, dass _MANAGER_LAST_NAME zu diesem Zeitpunkt schon wusste, wie hoch die Chancen auf den spΣteren Sieg wirklich waren.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME aveva scelto di mantenere un profilo basso alla vigilia della partita _against_club_name_2, prevedendo una gara difficile e dando poche speranze di vittoria alla sua squadra, che invece Φ uscita dal campo trionfatrice.|_MANAGER_NAME no quiso predecir una victoria de los suyos contra _the_club_name_2 y en lugar de ello se atrevi≤ a sugerir que _the_club_name se enfrentaba a un encuentro muy complicado, muy posiblemente a sabiendas de que la victoria era perfectamente posible.|
  4338. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_2_3|_MANAGER_NAME may have used kidology in the build-up to the game _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME's _CLUB_NAME won a match the boss had predicted would be too close to call.|_MANAGER_NAME, en fin stratΦge, avait adoptΘ une attitude neutre avant le match _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME avait pronostiquΘ un match serrΘ, ce qui n'a pas empΩchΘ les joueurs _of_club_name de remporter une belle victoire.|Das Bluffen von _MANAGER_NAME vor dem Spiel _against_club_name_2 kann getrost als clevere Strategie angesehen werden. WΣhrend _MANAGER_LAST_NAME von einem schwierigen Match sprach, fegten seine Spieler _by_club_name den Gegner f÷rmlich vom Rasen.|_MANAGER_NAME ha scelto di trincerarsi dietro a un silenzio alla vigilia della partita _against_club_name_2, rifiutandosi di fare pronostici per via dell'incertezza della gara, che invece si Φ risolta con una vittoria _of_club_name.|_MANAGER_NAME podrφa haber utilizado la psicologφa en la previa del partido que los enfrentaba _to_club_name_2 prediciendo un partido muy apretado cuando al final _the_club_name acab≤ ganßndolo.|
  4339. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_2_4|_MANAGER_NAME made a professional decision not to over-inflate fans' expectations ahead of the game _against_CLUB_NAME_2. In the end _CLUB_NAME ran out winners and made _MANAGER_LAST_NAME look like a cool character.|_MANAGER_NAME est un grand professionnel, et il sait que l'excΦs ou le manque de confiance peuvent nuire α une Θquipe de football. C'est sans doute pour cette raison que _MANAGER_LAST_NAME est restΘ neutre dans les jours prΘcΘdents le match _against_club_name_2, et c'est peut-Ωtre ce qui a permis _at_club_name de s'imposer.|Gerade weil _MANAGER_NAME vor dem Spiel _against_club_name_2 die Erwartungen dΣmpfte und von einem schweren Spiel sprach, war die Begeisterung ⁿber den Sieg bei den Fans umso gr÷▀er. Damit hat _MANAGER_LAST_NAME dem sch÷nen Sieg noch ein wenig Dramatik verliehen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha preso una decisione da professionista, scegliendo di non promettere facili risultati ai tifosi prima della partita _against_club_name_2, ed Φ stato ripagato con una vittoria che ha fatto schizzare alle stelle la sua popolaritα.|_MANAGER_NAME tom≤ una decisi≤n profesional al no inflar las expectativas de sus aficionados en el partido contra _the_club_name_2. Al final, _the_club_name acab≤ ganando y _MANAGER_LAST_NAME se ha creado una imagen de tΘcnico astuto.|
  4340. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_2_5|_MANAGER_NAME clearly didn't want the _CLUB_NAME players to go into the game _against_CLUB_NAME_2 with the wrong attitude. _MANAGER_LAST_NAME played down the team's chances in the build-up to the game and will be delighted with the three points.|_MANAGER_NAME a prΘfΘrΘ joueur la carte de la prudence en annonτant partout que l'Θquipe _of_club_name_2 ne devait pas Ωtre prise α la lΘgΦre. _MANAGER_LAST_NAME, qui a ainsi ΘvitΘ que ses joueurs ne se relΓchent, peut Ωtre considΘrΘ comme le grand architecte de cette victoire _of_club_name.|_MANAGER_NAME wollte partout vermeiden, dass die Spieler _of_club_name mit der falschen Einstellung in das Spiel _against_club_name_2 gehen. Deshalb sprach _MANAGER_LAST_NAME vor der Begegnung von "einer kniffligen Aufgabe" und spornte seine Spieler damit zum Sieg an. |L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME non voleva che i suoi giocatori affrontassero la partita _against_club_name_2 con atteggiamento rilassato e per questo, alla vigilia, ha preferito minimizzare le reali possibilitα di vittoria della squadra, uscendo alla fine dal campo soddisfatto per i tre punti conquistati.|Estß claro que _MANAGER_NAME no querφa que los jugadores _of_club_name abordaran el partido contra _the_club_name_2 con excesiva confianza, asφ que en la previa del encuentro minusvalor≤ las opciones de su equipo y ahora todos estarßn encantados de haberse llevado los tres puntos.|
  4341. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_3_1|_MANAGER_NAME will be accused of being a slippery character after the _CLUB_NAME boss used kidology to fool _CLUB_NAME_2 into thinking the game between the two sides would only go one way. In the event, it was _MANAGER_LAST_NAME who was celebrating.|_MANAGER_NAME a-t-il consciemment manipulΘ les joueurs et l'entraεneur _of_club_name_2 en prΘtendant que ces derniers Θtaient largement favorisá? Difficile α dire, mais ce qui est s√r, c'est que la victoire revient _at_club_name et que _MANAGER_LAST_NAME a de bonnes raisons d'Ωtre satisfait.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, k÷nnte auch als schlechter Schauspieler bezeichnet werden, weil er die Chancen seiner Mannschaft _against_club_name_2 vor dem Spiel so klein geredet hatte. Auf dem Spielfeld selbst jedoch waren die Spieler von _MANAGER_LAST_NAME siegreiche Riesen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME verrα accusato di essere un personaggio disonesto dopo essere riuscito con la psicologia spicciola a convincere il collega rivale _of_club_name_2 che la partita fra le loro squadre sarebbe stata a senso unico. Alla fine, l'unico a festeggiare Φ stato proprio _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME se ha ganado una reputaci≤n de personaje escurridizo al haber recurrido a la psicologφa para enga±ar _to_club_name_2 para que pensaran que iban a ganar el partido con facilidad. Pero al final fue el propio _MANAGER_LAST_NAME el que celebr≤ la victoria.|
  4342. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_3_2|Having said _CLUB_NAME would lose, _MANAGER_NAME will be smiling smugly after the side managed to win _against_CLUB_NAME_2. Could it be that _MANAGER_LAST_NAME is becoming a sly master of mind games?|_MANAGER_NAME vient de rΘaliser un coup de bluff magistral. Alors qu'il prΘtendait il y a quelques jours encore que son Θquipe n'avait aucune chance _against_club_name_2, les joueurs _of_club_name ont fait preuve d'une Θclatante supΘrioritΘ en remportant une victoire facile. _MANAGER_LAST_NAME en rit certainement encore.|Mit der Behauptung vor dem Spiel, dass sein Team "keine Chance _against_club_name_2" hΣtte, hat _MANAGER_NAME einen perfekten Bluff gelandet. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME gewann das Spiel jedenfalls in grandioser Marnier und man darf bezweifeln, dass der Trainer je daran zweifelte...|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME starα ridendo sotto i baffi dopo aver previsto una sconfitta della sua squadra alla vigilia della partita _against_club_name_2. Che stia diventando un maestro dell'inganno?|DespuΘs de augurar una derrota _of_club_name, _MANAGER_NAME sonreirß con suficiencia por haber ganado _to_club_name_2. ┐Se estarß convirtiendo _MANAGER_LAST_NAME en todo un maestro de estas artima±as?|
  4343. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_3_3|_MANAGER_NAME used the media to deliberately deceive a rival, it seems. _MANAGER_LAST_NAME predicted doom for _CLUB_NAME in their game _against_CLUB_NAME_2. In the event the side performed well and recorded a victory.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, semble Ωtre passΘ maεtre dans l'art de brouiller les cartes. _MANAGER_LAST_NAME, qui dΘclarait il y a peu que "gagner _against_club_name_2 tiendrait du miracle", vient de surprendre tout le monde en remportant une magnifique victoire qui lui vaut aujourd'hui les honneurs de la presse.|_MANAGER_NAME nutzte die Medien, um seinen Trainerkollegen zu verschaukeln. Nur so lΣsst sich erklΣren, warum _MANAGER_LAST_NAME vor dem Spiel _against_club_name_2 seine Mannschaft kleinredete und das Team hinterher so deutlich gewann.|A quanto pare, _MANAGER_NAME ha utilizzato i media per ingannare il collega rivale. _MANAGER_LAST_NAME aveva previsto la sconfitta _of_club_name _against_club_name_2 ma alla fine le cose sono andate in maniera esattamente opposta.|Parece que _MANAGER_NAME utiliz≤ a la prensa para enga±ar deliberadamente a sus rivales. _MANAGER_LAST_NAME predijo una derrota _of_club_name en su partido contra _the_club_name_2, pero a la hora de la verdad, los jugadores rindieron bien y se llevaron el partido.|
  4344. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_3_4|_MANAGER_NAME will have to be careful not to get a reputation as a fraudster after the boss used kidology in the build-up to the game _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME's _CLUB_NAME won the game and the manager went home smiling.|_MANAGER_NAME vient de jouer un bon tour α l'entraεneur et aux joueurs _of_club_name_2. En sous-estimant volontairement les qualitΘs de son Θquipe, _MANAGER_LAST_NAME a endormi la mΘfiance de ses adversaires et permis _at_club_name de remporter une belle victoire.|Nicht allen gefallen die Zockertricks von_MANAGER_NAME, nachdem er seine Mannschaft vor der Begegnung _against_club_name_2 bewusst kleingeredet hatte. Der Sieg _of_club_name war jedenfalls so deutlich, dass _MANAGER_LAST_NAME wohl seinen eigenen Worten nicht geglaubt haben dⁿrfte.|_MANAGER_NAME dovrα fare attenzione a non crearsi una reputazione di imbroglione dopo aver utilizzato una sorta di psicologia inversa alla vigilia della gara _against_club_name_2, riducendo al minimo le probabilitα di vittoria della sua squadra (_the_club_name), che invece alla fine Φ riuscita a spuntarla.|_MANAGER_NAME ha de tener cuidado para no crearse una reputaci≤n de falso despuΘs de haber recurrido a la psicologφa en la previa del encuentro contra _the_club_name_2. Al final, _the_club_name de _MANAGER_LAST_NAME gan≤ el partido y el tΘcnico se fue a casa con la sonrisa puesta.|
  4345. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_3_5|_MANAGER_NAME is clearly not afraid to use the Press to gain an advantage prior to big games. _MANAGER_LAST_NAME claimed _CLUB_NAME would struggle to get anything _against_CLUB_NAME_2, though the team actually won the game.|_MANAGER_NAME pourrait envisager une carriΦre d'acteur, tant son r⌠le de faible outsider a semblΘ convaincant. _MANAGER_LAST_NAME jurait ses grands dieux que jamais sa petite Θquipe ne parviendrait α lutter _against_club_name_2, formation largement supΘrieure sur le papier. Au final, ce sont pourtant bien les joueurs _of_club_name qui sont sortis victorieux de la confrontation.|_MANAGER_NAME lΣsst keinen Trick aus der Psychokiste aus, um seiner Mannschaft zu helfen. Diesmal behauptete _MANAGER_LAST_NAME vor dem Spiel, dass seine Spieler _by_club_name ihren Rivalen _by_club_name_2 nicht ebenbⁿrtig seien. Die RealitΣt sah anders aus: Das Spiel wurde klar gewonnen.|_MANAGER_NAME chiaramente non ha paura di utilizzare la stampa per ottenere un vantaggio prima delle sfide pi∙ importanti. Il tecnico aveva infatti dichiarato che la sua squadra (_the_club_name) non aveva alcuna possibilitα di fare punti _against_club_name_2, anche se poi ha vinto la partita.|A _MANAGER_NAME no se le han caφdo los anillos a la hora de recurrir a la prensa para obtener una peque±a ventaja. _MANAGER_LAST_NAME asegur≤ que _the_club_name tendrφa que dejarse la piel si querφa sacar algo positivo contra _the_club_name_2, aunque al final ganaron el partido.|
  4346. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME plays clever mind game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, le grand manipulateur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit cleverem Schachzug|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gioca d'astuzia con la psicologia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y sus juegos psicol≤gicos|
  4347. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME succeeded with mind game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, fin psychologue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit Psychotrick|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La psicologia adottata da _MANAGER_LAST_NAME si Φ rivelata vincente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME triunfa con la psicologφa|
  4348. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lulled opponents into false sense of security|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME machiavΘlique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wiegt Gegner in falscher Sicherheit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha trasmesso negli avversari un falso senso di sicurezza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME da una falsa sensaci≤n de seguridad a su rival|
  4349. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deceived _CLUB_NAME_2 on chances|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a manipulΘ _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wiegt _CLUB_NAME_2 in Sicherheit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha ingannato _the_club_name_2 sulle loro reali possibilitα di vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enga±a _to_club_name_2 acerca de sus posibilidades|
  4350. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME succeeded in fooling opponents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gagne la guerre psychologique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trickst Gegner aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ riuscito a ingannare gli avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se la juega a su rival|
  4351. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pessimistic _MANAGER_LAST_NAME needn't have worried|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'avait pas de soucis α se faire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Grund zum Pessimismus fⁿr _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il pessimista _MANAGER_LAST_NAME non aveva nulla di cui preoccuparsi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No habφa necesidad de ser tan pesimista|
  4352. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cautious _MANAGER_LAST_NAME will be thrilled by result|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME peut Ωtre rassurΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zurⁿckhaltender _MANAGER_LAST_NAME mit Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il prudente _MANAGER_LAST_NAME sarα felicissimo per il risultato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estarß encantado con el resultado|
  4353. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME took professional approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pris aucun risque|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit cleverer Strategie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha scelto un approccio da professionista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es todo un profesional|
  4354. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans will be pleased by _MANAGER_LAST_NAME's professionalism|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, professionnel dans l'Γme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans feiern Trainer _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi saranno contenti della professionalitα di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La profesionalidad de _MANAGER_LAST_NAME satisface a la afici≤n|
  4355. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME refused to let players be complacent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne laisse pas ses joueurs se relΓcher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt SelbstgefΣlligkeit keine Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha fatto s∞ che i giocatori non si sentissero appagati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no quiso que sus jugadores se confiaran|
  4356. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wrong to be pessimistic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'avait pas de raison d'Ωtre pessimiste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zeigt unn÷tigen Pessimismus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sbagliava a essere pessimista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no debi≤ ser tan pesimista|
  4357. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Did _MANAGER_LAST_NAME really deceive opponents?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a-t-il jouΘ avec ses adversairesá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hat _MANAGER_LAST_NAME den Gegner ausgetrickst?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Davvero _MANAGER_LAST_NAME voleva ingannare gli avversari?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Consigui≤ _MANAGER_LAST_NAME enga±ar a su rival?|
  4358. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME seems to have tricked opponents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: fin stratΦge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Gegner verschaukelt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sembra aver raggirato gli avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Parece que _MANAGER_LAST_NAME ha enga±ado a sus rivales|
  4359. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trickster _MANAGER_LAST_NAME fools opponents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue un bon tour α ses adversaires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trickreicher _MANAGER_LAST_NAME feiert Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il furbo _MANAGER_LAST_NAME raggira gli avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los trucos de _MANAGER_LAST_NAME enga±an a su rival|
  4360. MANAGER_PESSIMISTIC_FOR_NEXT_MATCH_WON_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sly _MANAGER_LAST_NAME decieves rival|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trompe l'Θquipe adverse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - mit List zum Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il furbo _MANAGER_LAST_NAME inganna i rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un astuto _MANAGER_LAST_NAME enga±a a su rival|
  4361. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has hailed the club's opening-day victory against the champions. _CLUB_NAME_2, who won the title last season, were stunned to find the league's new boys in fine form in the opener and never really looked like they had an answer to the questions they were being asked. |_MANAGER_NAME et ses hommes ont crΘΘ la surprise en s'imposant devant les champions en titre. Les joueurs _of_club_name n'ont manifestement pas ΘtΘ impressionnΘs par le prestige _of_club_name_2 et ont jouΘ sans se poser de questions.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME fand nur lobende Worte ⁿber den Er÷ffnungssieg gegen den amtierenden Meister _CLUB_NAME_2. Der Favorit hatte dem Aufsteiger, der sich in bester Form prΣsentierte, nur wenig entgegenzusetzen und schien ⁿber weite Strecken ratlos. |Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME si Φ complimentato con la sua squadra per la vittoria nella gara inaugurale _against_club_name_2. I campioni in carica sono stati letteralmente sorpresi dagli avversari, chiaramente pi∙ in forma, e non hanno mai dato l'impressione di poter fare qualcosa per evitare la sconfitta.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha ganado la jornada inaugural contra los campeones. _THE_CLUB_NAME_2, que gan≤ el tφtulo la temporada pasada, cay≤ sorprendentemente derrotado y no pareci≤ intimidar en ning·n momento a unos chicos nuevos en la liga que estßn en plena forma. |
  4362. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_10|_CLUB_NAME have got their season off with a real bang, posting a victory against the champions in their very first match after promotion. _CLUB_NAME_2 didn't seem to know what had hit them as _MANAGER_NAME's team went at them from the whistle. |Les joueurs _of_club_name ne pouvaient rΩver d'un meilleur dΘpart. Pour leur premier match parmi l'Θlite, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont dΘcrochΘ une victoire magistrale contre les joueurs _of_club_name_2, champions en titre.|_CLUB_NAME_IS mit Pauken und Trompeten in die neue Saison gestartet, denn dem Verein gelang gleich im ersten Spiel nach dem Aufstieg ein Sieg gegen den amtierenden Meister. _CLUB_NAME_2_HAS die Mannschaft von _MANAGER_NAME offensichtlich stark unterschΣtzt, da sie von Anfang an das Heft in die Hand nehmen konnte. |_CLUB_NAME_HAS iniziato la propria stagione con il botto, battendo _the_club_name_2 al termine di una partita dominata dall'inizio alla fine. _THE_CLUB_NAME_2 Φ stato letteralmente travolto dai ragazzi di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha estrenado la temporada dando un autΘntico campanazo al deshacerse de los campeones en su primer partido despuΘs de ascender. Los de _MANAGER_NAME fueron a por _the_club_name_2 desde el pitido inicial, consiguiendo sorprenderles. |
  4363. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_2|_CLUB_NAME announced their arrival after last season's promotion with a stunning victory _against_CLUB_NAME_2, the reigning champions. Boss _MANAGER_NAME was said to be 'over the moon' with the win which gives the club three early and unexpected points in their bid to stay up.|Les joueurs _of_club_name, fraεchement promus, ont fait chuter le champion en titre. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME n'ont, en effet, pas tremblΘ pour leur premier match dans l'Θlite et se sont imposΘs avec la maniΦre _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS sich nach dem Aufstieg in der vergangenen Saison mit einem Sieg _against_club_name_2, den amtierenden Meister, eindrucksvoll zu Wort gemeldet. Trainer _MANAGER_NAME soll ⁿber den Sieg ⁿberglⁿcklich sein, der dem Verein ganz unerwartet drei frⁿhe Punkte beschert und die Chancen auf den Verbleib in der Liga erh÷ht.|_CLUB_NAME_HAS debuttato nella nuova serie battendo a sorpresa i campioni in carica _of_club_name_2. Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ detto felicissimo per la prestazione dei ragazzi che gli ha permesso di raccogliere i primi e inaspettati tre punti per la lotta salvezza.|_THE_CLUB_NAME, tras ascender la temporada pasada, ha conseguido una sorprendente victoria ante _the_club_name_2, el actual campe≤n. Se dice que el entrenador _MANAGER_NAME estaba extasiado con esta victoria que proporciona al club tres puntos tan tempraneros como inesperados en su lucha por mantener la categorφa.|
  4364. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_3|_CLUB_NAME pulled off what will surely be one of the shocks of the season with an opening-day win against _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME motivated his side to make the champs look like chumps as they stole in to steal all three points in this stunning encounter. |Les joueurs _of_club_name ont crΘΘ une Θnorme surprise en s'imposant _against_club_name_2. _MANAGER_NAME, qui avait su motiver ses joueurs avant un tel match, n'en revenait pasálui-mΩmeá: "C'est incroyable. Pour notre premier match parmi l'Θlite, battre le champion en titre... C'est un grand jour pour le club", a-t-il dΘclarΘ.|Der Sieg _of_club_name _against_club_name_2 am Er÷ffnungstag ist die Sensation der Saison. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME lie▀ die Champions aussehen wie AnfΣnger und nahm ihnen in diesem bemerkenswerten Spiel alle drei Punkte weg. |_CLUB_NAME_HAS debuttato nella nuova serie battendo i campioni in carica _of_club_name_2, in quella che sarα ricordata come una delle partite pi∙ sorprendenti di tutta la stagione. La squadra di _MANAGER_NAME ha letteralmente ridicolizzato gli avversari, conquistando meritatamente i suoi primi tre punti in classifica.|_THE_CLUB_NAME ha protagonizado lo que sin duda serß una de las grandes sorpresas de la temporada ganando _to_club_name_2 en la jornada inaugural. Los de _MANAGER_NAME consiguieron hacer que los campeones parecieran unos tuercebotas a su lado y se hicieron con los tres puntos.|
  4365. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_4|Reigning champions _CLUB_NAME_2 were stunned when newly promoted _CLUB_NAME defeated them in the opening match of the season. The win was as big a surprise to _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME as it was to anyone else. _MANAGER_LAST_NAME said before the match the club would be lucky to get even a point from the game.|Les joueurs _of_club_name_2, champions en titre, ont chutΘ dΦs la premiΦre journΘe face α l'un des promus, _the_club_name. _MANAGER_NAME et les joueurs _of_club_name ont donc rΘussi leur entrΘe dans l'Θlite de fort belle maniΦre. "C'est complΦtement fou. J'Θtais persuadΘ qu'on allait perdre", a dΘclarΘ un _MANAGER_LAST_NAME heureux α l'issue de la rencontre.|Die amtierenden Champions _of_club_name_2 mussten sich dem Neuaufsteiger _CLUB_NAME im Er÷ffnungsspiel der Saison geschlagen geben. Der Sieg kam fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, und fⁿr alle anderen v÷llig ⁿberraschend. Vor dem Spiel hatte _MANAGER_LAST_NAME noch betont, dass sein Verein mit einem Punkt sehr zufrieden wΣre.|I campioni in carica _of_club_name_2 sono stati sconfitti all'esordio dalla squadra neo-promossa _of_club_name. La vittoria ha colto di sorpresa tutti quanti, compreso il tecnico _MANAGER_NAME che alla vigilia aveva detto che avrebbe firmato per un punto.|Los actuales campeones, _the_club_name_2, cayeron derrotados por sorpresa ante el reciΘn ascendido, _the_club_name, en la jornada inaugural. Esta victoria es una gran sorpresa para _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, y para todo el mundo. _MANAGER_LAST_NAME habφa anunciado antes del encuentro que con suerte lograrφan hacerse con un punto.|
  4366. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_5|Newly-promoted _CLUB_NAME got off to a flying start with a win over the champions _CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME said the win showed the club was not in the division simply to make up the numbers and, on their day, they could beat anyone.|Les promus _of_club_name n'ont pas manquΘ leur entrΘe dans la cour des grands. _MANAGER_NAME et ses hommes ont, en effet, crΘΘ la surprise en s'imposant _against_club_name_2. Cette victoire contre le champion en titre restera sans doute longtemps gravΘ dans les mΘmoires des supporters _of_club_name.|Neuaufsteiger _CLUB_NAME legte mit einem Sieg gegen die amtierenden Champions _from_club_name_2 gleich einen fliegenden Start hin. Dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zufolge beweist der Sieg, dass der Verein in der Liga nicht nur mitspielt, sondern an einem guten Tag jeden schlagen kann.|La squadra neo-promossa _of_club_name Φ stata protagonista di una partenza a razzo battendo i campioni in carica _of_club_name_2. Il tecnico _MANAGER_NAME ha detto che la vittoria ha dimostrato che la sua formazione non si limiterα al ruolo di comparsa in questa serie e che, se in giornata, Φ in grado di battere chiunque.|Un equipo reciΘn ascendido, _the_club_name, ha dado la campanada comenzando la liga con una victoria sobre los campeones, _the_club_name_2. _MANAGER_NAME ha dicho que con ello demuestran que no estßn en esta categorφa s≤lo para hacer de relleno y que pueden ganar a cualquiera.|
  4367. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_6|Champions _CLUB_NAME_2 slumped to an opening-day defeat against _CLUB_NAME. The result will send shockwaves throughout the game. _CLUB_NAME have shown they have what it takes to stay up, while _CLUB_NAME_2 will have their work cut out to retain their title. |Les joueurs _of_club_name_2 se sentent manifestement encore un peu α l'Θtroit dans leurs habits de champion en titre et sont apparus un peu timorΘs _against_club_name. Les joueurs _of_club_name ont par contre livrΘ le match de leur vie et se sont imposΘs _against_club_name_2, un rΘsultat logique au vu de la rencontre.|Der amtierende Meister _CLUB_NAME_2 stolperte im Er÷ffnungsspiel der Saison ganz unerwartet ⁿber _den_club_name, was einer kleinen Sensation gleichkommt. _CLUB_NAME_HAS deutlich unter Beweis gestellt, dass man in der Liga mithalten kann, wΣhrend der Meister sein Konzept ⁿberdenken muss, wenn er den Titel erfolgreich verteidigen will. |I campioni _of_club_name_2 sono stati battuti all'esordio dai neo-promossi _of_club_name, che hanno dimostrato di avere i mezzi per rimanere nella serie attuale, mentre i giocatori _of_club_name_2 dovranno lavorare sodo per conservare il titolo.|Los campeones, _the_club_name_2, se han tragado una derrota en la jornada inaugural contra _the_club_name. Se trata de un resultado que traerß consecuencias. _THE_CLUB_NAME ha demostrado tener lo que hace falta para conservar la categorφa, mientras que _the_club_name_2 va a tener que mejorar si quiere revalidar el tφtulo. |
  4368. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was bullish after the team beat the champions in their opening fixture of the season. _MANAGER_LAST_NAME said the victory was no less than they deserved and that the club had shown they had what it takes to stay up. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, s'est montrΘ quelque peu arrogant aprΦs la victoire de son Θquipe contre les champions en titre. "Cette victoire est mΘritΘe. Mes joueurs ne craignent personne, et quand ils entrent sur le terrain, ce sont eux les vrais champions", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab sich ⁿberaus optimistisch, nachdem seine Mannschaft im Er÷ffnungsspiel der Saison den amtierenden Meister geschlagen hatte. Ihm zufolge war der Sieg rundum verdient. Sein Team habe gezeigt, dass es alle Voraussetzungen mitbringe, um in dieser Spielklasse zu bestehen. |Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME era comprensibilmente su di giri dopo aver battuto i campioni in carica nella gara d'esordio della stagione. _MANAGER_LAST_NAME ha definito la vittoria meritata, aggiungendo che la squadra ha mostrato di avere ci≥ che serve per salvarsi.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estaba de excelente humor despuΘs de que los suyos batieran a los campeones en la primera jornada de la temporada. _MANAGER_LAST_NAME dijo que la victoria era merecida y que con ella su equipo demuestra ser capaz de mantener la categorφa. |
  4369. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_8|_CLUB_NAME have got off to a flier after promotion last season, with a win against the champions in their first game of the season. Boss _MANAGER_NAME was surprised but happy with the three points, but reminded the fans and players that there was still a long way to go this season. |Les joueurs _of_club_name ont rΘussi un dΘpart en fanfare en s'imposant contre le champion en titre. Pour _MANAGER_NAME et ses hommes, rΘcemment promus, cette victoire est d'autant plus savoureuse qu'elle est complΦtement inattendue.|_CLUB_NAME_HAS nach dem Aufstieg in der vergangenen Saison zum H÷henflug angesetzt und im allerersten Spiel der Saison den amtierenden Meister geschlagen. Trainer _MANAGER_NAME reagierte ⁿberrascht aber ⁿberglⁿcklich auf die drei Punkte, erinnerte die Fans aber daran, dass in dieser Spielzeit noch ein weiter Weg vor ihnen liege. |_CLUB_NAME_HAS debuttato nel migliore dei modi nella nuova serie, superando i campioni in carica. Come prevedibile, il tecnico _MANAGER_NAME Φ rimasto piacevolmente sorpreso dai tre punti, ma ha ricordato ai tifosi e ai giocatori che la stagione Φ ancora lunga.|DespuΘs de haber conseguido ascender la temporada pasada, _the_club_name sorprende en el primer partido de la temporada ganando a los campeones. El entrenador _MANAGER_NAME estaba tan sorprendido como contento por los tres puntos, pero ha recordado a los aficionados que esto no ha hecho mßs que empezar. |
  4370. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME hailed the club's players after their win against the champions, saying: 'I'm so proud of you all'. _CLUB_NAME_2 were stunned by their defeat in the opening game of the season and now face a real battle to retain their title.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a tenu α fΘliciter ses joueurs aprΦs leur magnifique victoire contre les champions en titre. "Je suis fier de vous", a-t-il tout simplement dΘclarΘ α l'issue du match _against_club_name_2.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, lobte seine Spieler nach dem Sieg ⁿber den amtierenden Meister ⁿberschwΣnglich mit den Worten: "Ich bin so stolz auf euch." Die Niederlage im Er÷ffnungsspiel der Saison macht _dem_club_name_2 dagegen sehr zu schaffen, da die Verteidigung des Titels fⁿr den Verein in diesem Jahr offenbar kein Kinderspiel wird.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME si Φ complimentato con i suoi giocatori per la vittoria contro i campioni in carica _of_club_name, i quali dovranno invece lottare per difendere il titolo.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha celebrado la victoria de sus jugadores frente a los actuales campeones diciendo: "Estoy muy orgulloso de todos vosotros". _THE_CLUB_NAME_2 se lleva su primera sorpresa con esta derrota, y su batalla por mantener el tφtulo se anuncia mßs complicada de lo esperado. |
  4371. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails great win|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Magnifique victoire pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bejubelt gro▀artigen Sieg|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME applaude la splendida vittoria|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß encantado con la victoria|
  4372. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME off with a bang|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>DΘpart canon _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Volltreffer lΣsst _CLUB_NAME abheben|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Partenza a razzo _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME da una sorpresa|
  4373. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME stun champs|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les joueurs _of_club_name s'offrent le scalp du champion|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Meister _by_club_name ⁿberrascht|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_WINS contro i campioni|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME sorprende al campe≤n|
  4374. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Shock win for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Victoire surprise _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>▄berraschender Sieg _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Vittoria a sorpresa _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoria inesperada _of_club_name|
  4375. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Champs stunned by _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Le champion en titre chute _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Meister _by_club_name au▀er Gefecht gesetzt|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>I campioni sono stati sconfitti a sorpresa _from_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME le roba la cartera al campe≤n|
  4376. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME off to a flier|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Superbe victoire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME auf H÷henflug|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Vittoria prestigiosa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME da la campanada|
  4377. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Champions slump against _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>DΘfaite surprise _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Meister stolpert ⁿber _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>I campioni cadono _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Los campeones caen ante _the_club_name|
  4378. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: We deserved it|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Une victoire mΘritΘeá!"|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Wir haben es verdient|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Abbiamo vinto meritatamente"|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Nos hemos merecido la victoria"|
  4379. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME start with a bang|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>DΘpart en fanfare _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME mit Volltreffer am Start|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Inizio col botto _for_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME empieza dando la campanada|
  4380. MANAGER_PROMOTED_BEATS_CHAMPIONS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails players|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΘlicite ses joueurs|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lobt seine Spieler|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogia i giocatori|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alaba a sus chicos|
  4381. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_1|_MANAGER_NAME_2 was contemplating the cruelty of football after seeing _CLUB_NAME_2 beaten by a team two divisions lower than _CLUB_NAME last year. _MANAGER_LAST_NAME_2's club was relegated last season while _MANAGER_LAST_NAME's club was promoted at the end of last season.|La descente aux enfers _of_club_name_2 continue. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME_2 se sont inclinΘs _against_club_name, qu'ils n'auraient jamais imaginΘ rencontrer un jour. Mais _MANAGER_LAST_NAME_2 et _MANAGER_LAST_NAME ont depuis connu des fortunes diverses, relΘgation pour l'un et promotion pour l'autre, et se retrouvent aujourd'hui dans la mΩme division.|_MANAGER_NAME_2 konnte nur noch ⁿber die Grausamkeiten des Fu▀balls sinnieren, als sein Team _of_club_name_2 _by_club_name geschlagen wurde - einer Mannschaft, die im vergangenen Jahr noch zwei Klassen tiefer gespielt hatte. _MANAGER_LAST_NAME_2 war in der vergangenen Saison mit seiner Mannschaft abgestiegen, wΣhrend _MANAGER_LAST_NAME mit seiner Mannschaft am Ende der letzten Saison den Aufstieg schaffte.|_MANAGER_NAME_2 Φ rimasto a riflettere sull'imprevedibilitα del calcio, dopo aver visto _the_club_name_2 perdere contro la squadra di _MANAGER_LAST_NAME che fino allo scorso anno militava in due serie inferiori.|_MANAGER_NAME_2 sufrφa la crueldad del f·tbol despuΘs de comprobar c≤mo _the_club_name_2 era derrotado por un equipo que la temporada anterior jugaba dos divisiones mßs abajo. Los de _MANAGER_LAST_NAME_2 acabaron perdiendo la categorφa y _the_club_name consigui≤ ascender.|
  4382. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_10|_CLUB_NAME_2 made the worst possible start to their season going down to a determined and newly-promoted _CLUB_NAME. _MANAGER_NAME_2's club were relegated this season and were looking to make a winning start to their new campaign, but reckoned without an energetic and hungry _CLUB_NAME.|Les joueurs _of_club_name_2 espΘraient bien oublier leur relΘgation et repartir de zΘro cette saison. Dans cette optique, le match _against_club_name, Θquipe fraεchement promue, semblait la rampe de lancement idΘale. Malheureusement, leurs vieux dΘmons n'ont pas tardΘ α ressurgir et les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME_2 se sont inclinΘs face α une fougueuse formation _of_club_name.|Schlechter hΣtte das Team _of_club_name_2 gar nicht in die neue Saison starten k÷nnen, denn es unterlag gleich dem frech aufspielenden Neuaufsteiger _CLUB_NAME. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME_2 musste in dieser Saison absteigen und wollte unbedingt mit einem Sieg in die neue Spielzeit starten. Die energiegeladene, erfolgshungrige Truppe _of_club_name hat sie dabei offensichtlich unterschΣtzt.|_CLUB_NAME_2_HAS avuto il peggior inizio di stagione possibile subendo una sconfitta ad opera _of_club_name, una delle neo-promosse. La squadra di _MANAGER_NAME_2 era retrocessa al termine dello scorso campionato e sperava di iniziare la nuova stagione con un successo, ma non aveva fatto i conti con la fame di vittoria _of_club_name.|_THE_CLUB_NAME_2 ha protagonizado el peor inicio posible de temporada cayendo ante _the_club_name, un equipo reciΘn ascendido pero valiente. Los de _MANAGER_LAST_NAME_2 perdieron la categorφa el a±o pasado y querφan comenzar la nueva campa±a con una victoria, pero cayeron ineludiblemente derrotados ante el hambre de goles y la energφa demostradas por _the_club_name.|
  4383. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_2|_CLUB_NAME_2's sorry run continued after suffering a loss to promoted _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2's team is fresh from a humiliating relegation last season and were looking to start life in a lower league with a win, but did not reckon on a hungry _CLUB_NAME. |La sΘrie noire continue _for_club_name_2. AprΦs l'humiliante relΘgation de la saison passΘe, _MANAGER_LAST_NAME_2 et ses hommes ont d√ s'incliner contre une Θquipe fraεchement promue, _the_club_name et cette dΘfaite n'augure rien de bon pour la suite du championnat.|Der schlechte Lauf _of_club_name_2 setzte sich fort, als die Mannschaft gegen Aufsteiger _CLUB_NAME verlor. Dem Team von _MANAGER_LAST_NAME_2 sitzt der Abstieg der vergangenen Saison noch im Nacken, und es wollte unbedingt mit einem Sieg in die niedrigere Spielklasse starten. In dieser Rechnung hat man die ehrgeizigen Jungs _of_club_name aber wohl ⁿbersehen. |La striscia negativa _of_club_name_2 Φ proseguita con la sconfitta _against_club_name, una delle squadre neo-promosse. La formazione di _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ retrocessa al termine della scorsa stagione e sperava di debuttare nella nuova serie con una vittoria, ma non aveva fatto i conti _with_club_name.|Las desgracias _of_club_name_2 contin·an con esta derrota ante _the_club_name, equipo reciΘn ascendido. Los de _MANAGER_LAST_NAME_2 llegaban de un humillante descenso la temporada pasada y esperaban comenzar bien la campa±a, cosa que el hambre de Θxitos _of_club_name no les ha permitido. |
  4384. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_3|_CLUB_NAME gave recently-relegated _CLUB_NAME_2 their worst imaginable start to the season by beating them in the first of the season for both teams in a new league. Manager _MANAGER_NAME_2's team was two clear divisions above _MANAGER_NAME's team this time last season.|Il est dit que les joueurs _of_club_name_2 boiront le calice jusqu'α la lie. AprΦs avoir subi une humiliante relΘgation la saison derniΦre, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME_2 se sont inclinΘs sans panache contre _MANAGER_NAME et son Θquipe _of_club_name, fraεchement promus cette annΘe.|_CLUB_NAME_HAS Absteiger _CLUB_NAME_2 den denkbar schlechtesten Start verschafft und ihn im ersten Spiel der Saison, die beide Teams in einer neuen Liga absolvieren, geschlagen. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME_2 spielte in der vergangenen Saison noch zwei Klassen h÷her als die von _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS regalato alla squadra _of_club_name_2, fresca di retrocessione, il peggior inizio di stagione possibile, infliggendogli una sconfitta nella partita d'esordio nel nuovo campionato per entrambe le formazioni. Fino alla scorsa stagione infatti, la squadra di _MANAGER_NAME_2 giocava due serie sopra a quella di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME acaba de ofrecer _to_club_name_2 el peor inicio de temporada imaginable al derrotarle al comienzo de la campa±a en una divisi≤n nueva para ambos equipos. El a±o pasado, el equipo de _MANAGER_NAME_2 jugaba dos divisiones por encima del de _MANAGER_NAME.|
  4385. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_4|_CLUB_NAME_2's season got off to the worst possible start after they were sent packing by league new blood _CLUB_NAME. In a scenario unimaginable to boss _MANAGER_NAME_2 at the start of last season, _MANAGER_NAME's club overcame all resistance to take the win against a team two divisions higher than them last season. |La saison _of_club_name_2 n'aurait pas pu plus mal commencer. DΘfaits par les promus _of_club_name (entraεnΘs par _MANAGER_NAME), _MANAGER_NAME_2 et ses hommes voient les nuages noirs s'accumuler α l'horizon.|Der Start in die neue Saison hΣtte _for_club_name_2 nicht schlechter verlaufen k÷nnen, da das Team von Neuling _CLUB_NAME in die Schranken verweisen wurde. Das aktuelle Szenario wΣre fⁿr Trainer _MANAGER_NAME_2 zu Beginn der letzten Saison noch undenkbar gewesen, doch die Mannschaft von _MANAGER_NAME wuchs ⁿber sich hinaus und sicherte sich gegen ein Team den Sieg, das in der vergangenen Saison noch zwei Klassen h÷her gespielt hatte. |La stagione _of_club_name_2 Φ iniziata nel peggior modo possibile, con una sconfitta ad opera _of_club_name, una delle squadre neo-promosse. Fino allo scorso anno, le due formazioni erano separate da due serie e nessuno, _MANAGER_NAME_2 in testa, avrebbe mai immaginato che potesse accadere una cosa del genere.|La temporada _of_club_name_2 comienza de la peor manera posible en la cola de la clasificaci≤n tras caer ante un equipo reciΘn ascendido, _the_club_name. En una situaci≤n difφcil de imaginar semanas antes para _MANAGER_NAME_2, los chicos de _MANAGER_NAME superaron todas las adversidades y ganaron a un equipo que la temporada pasada jugaba dos divisiones mßs arriba. |
  4386. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_5|_CLUB_NAME prevailed against _CLUB_NAME_2 to send gaffer _MANAGER_NAME_2's to a historic low in the club's fortunes. After suffering relegation last season _MANAGER_LAST_NAME_2 would have been hoping for an easy win against newly-promoted _CLUB_NAME but saw his team go down to a determined display from _MANAGER_NAME's team.|_MANAGER_NAME et les joueurs _of_club_name, tout rΘcemment promus dans cette division, n'ont eu aucune pitiΘ pour l'Θquipe _of_club_name_2, qui n'a manifestement toujours pas digΘrΘ sa relΘgation de la saison passΘ. Jamais les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME_2 n'ont semblΘ en mesure de bousculer _the_club_name. L'avenir s'annonce, en tout cas, bien sombre pour _MANAGER_LAST_NAME_2 et ses hommes.|_CLUB_NAME_HAS _den_club_name_2 besiegt und Trainer _MANAGER_NAME_2 in ein historisches Tief der Vereinsgeschichte gestⁿrzt. Nachdem er mit seiner Mannschaft in der vergangenen Saison abgestiegen war, hatte er gehofft, in der unteren Klasse wenigstens gegen Neuaufsteiger _CLUB_NAME einen leichten Sieg einfahren zu k÷nnen, doch sein Team konnte dem permanenten Druck der gegnerischen Mannschaft unter Leitung von _MANAGER_NAME offenbar nichts entgegensetzen.|La formazione neo-promossa _of_club_name ha battuto _the_club_name_2 in uno dei momenti pi∙ brutti per la squadra di _MANAGER_NAME_2, culminato con la retrocessione al termine dello scorso campionato. _MANAGER_LAST_NAME_2 sperava in un inizio migliore e invece ha visto i propri giocatori colare a picco di fronte alla determinazione degli uomini di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha conseguido imponerse _to_club_name enviando a los chicos del tΘcnico _MANAGER_NAME_2 a una posici≤n hist≤ricamente baja. DespuΘs de haber descendido de categorφa la temporada pasada, _MANAGER_LAST_NAME_2 confiaba en ganar un partido fßcil contra un reciΘn ascendido, _the_club_name, pero tuvo que acabar cediendo los puntos ante la actuaci≤n de los chicos de _MANAGER_NAME.|
  4387. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_6|_CLUB_NAME_2 appeared to have thrown in the towel already as they went down to a _CLUB_NAME team that played two divisions lower than _MANAGER_NAME_2's club last season. The result led to speculation that the two clubs may again be separated by a division next year, with _MANAGER_LAST_NAME_2's team on the opposing end of the equation.|Rien ne va plus pour les joueurs _of_club_name_2, qui se sont inclinΘs contre les promus _of_club_name. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME_2 est apparue sans Γme et sans Θnergie, et α ce rythme lα, _MANAGER_LAST_NAME_2 et ses hommes risquent fort de subir une nouvelle relΘgation en fin de saison.|_CLUB_NAME_2_HAS die Flinte offenbar schon ins Korn geworfen und sich _against_club_name geschlagen gegeben. Der Gegner spielte in der vergangenen Saison noch zwei Klassen tiefer als das Team von _MANAGER_NAME_2, was die Demⁿtigung noch verstΣrkt. Das aktuelle Ergebnis fⁿhrte zu Spekulationen, dass die Mannschaften in der nΣchsten Saison erneut durch eine Klasse getrennt sein k÷nnten, diesmal aber mit getauschten PlΣtzen.|Pare che la formazione _of_club_name_2 abbia giα gettato la spugna dopo la sconfitta _against_club_name, nonostante le due squadre fossero divise appena un anno fa da due serie. Il risultato ha dato il lα a speculazioni sul fatto che la prossima stagione le due squadre potrebbero giocare nuovamente in due serie diverse, con quella di _MANAGER_LAST_NAME_2 candidata a retrocedere per il secondo anno di fila.|Da la impresi≤n de que _the_club_name_2 ha tirado la toalla tras la derrota cosechada ante _the_club_name, equipo que jugaba dos divisiones por debajo la temporada pasada. El resultado deja las puertas abiertas a especulaciones sobre nuevos cambios de categorφa para ambos equipos, esta vez en sentido contrario al del a±o pasado.|
  4388. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_7|_CLUB_NAME looked to have taken to their new league like a duck to water as they eased past newly-relegated _CLUB_NAME_2. A casual observer would have failed to spot the gulf between the teams last season as _MANAGER_NAME_2's squad were overwhelmed by _MANAGER_NAME's.|Le cauchemar continue pour les joueurs _of_club_name_2. RelΘguΘs la saison derniΦre, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME_2 ont ΘtΘ ΘcrasΘs par l'Θquipe _of_club_name, fraεchement promue et dirigΘe d'une main de fer par _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS sich in der neuen Liga offenbar schnell eingelebt und leichten Fu▀es Absteiger _CLUB_NAME_2 eine Abreibung erteilt. Ein beilΣufiger Beobachter hΣtte kaum erahnen k÷nnen, dass die beiden Teams in der vergangenen Saison noch durch eine Klasse getrennt wurden, da die Mannschaft von _MANAGER_NAME_2 durch die von _MANAGER_NAME regelrecht weggeputzt wurde.|La squadra _of_club_name sembra essersi ambientata da subito al nuovo campionato, dopo aver sconfitto facilmente _the_club_name_2, una delle formazioni retrocesse lo scorso anno. A un osservatore distratto sarα sfuggito che fino alla scorsa stagione le due squadre erano separate da due serie.|Parece que _the_club_name se ha adaptado a la nueva categorφa perfectamente al haber conseguido barrer a un equipo reciΘn descendido, _the_club_name_2. Un observador despistado podrφa desconocer la gran diferencia existente entre ambos equipos el pasado a±o, pues los de _MANAGER_NAME_2 fueron literalmente devorados por los chicos de _MANAGER_NAME.|
  4389. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_8|_CLUB_NAME sent out a message to rivals by dispatching _CLUB_NAME_2 with ease. _MANAGER_NAME_2 looked on with horror as _CLUB_NAME came out winners. The _CLUB_NAME_2 boss admitted it was difficult to accept that two divisions had separated the club last season.|Les joueurs _of_club_name ont beau Ωtre promus cette saison, ils n'ont pas l'intention de faire de la figuration. Les joueurs _of_club_name_2 l'ont appris α leurs dΘpens. _MANAGER_NAME_2 n'a pu que constater l'impuissance de son Θquipe face α la fougue _of_club_name. L'heure est grave _for_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS der Konkurrenz ein deutliches Zeichen gegeben und _den_club_name_2 im Handumdrehen abgefertigt. _MANAGER_NAME_2, der Trainer _of_club_name_2, nahm den Sieg _of_club_name mit Schrecken zur Kenntnis und gab zu, Schwierigkeiten mit der Vorstellung zu haben, dass die beiden Teams in der vergangenen Saison noch durch zwei Klassen getrennt waren.|_CLUB_NAME_HAS mandato un messaggio alle rivali battendo facilmente _the_club_name_2. A fine gara, il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha ammesso che Φ difficile accettare la sconfitta da parte di una squadra che fino allo scorso anno giocava in due serie inferiori.|_THE_CLUB_NAME ha lanzado un aviso a sus rivales deshaciΘndose _of_club_name con facilidad. _MANAGER_NAME_2 contempl≤ horrorizado c≤mo _the_club_name se hacφa con el partido. El tΘcnico _of_club_name_2 admiti≤ que es difφcil aceptar la derrota ante un equipo que el a±o pasado pertenecφa a una divisi≤n dos niveles inferior a la suya.|
  4390. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_9|_CLUB_NAME caught the eye of several managers as they announced their arrival in the league by sweeping aside _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME_2's team did not play like a team playing two divisions higher than _MANAGER_NAME's last season and the loss sent the club into an all-time league low.|Les joueurs _of_club_name ont dΘjouΘ tous les pronostics en s'imposant facilement contre une Θquipe _of_club_name_2 sans Γme. _MANAGER_NAME_2 et ses hommes n'ont toujours pas digΘrΘ leur relΘgation de la saison derniΦre et c'est somme toute logiquement qu'ils se sont inclinΘs contre la formation entraεnΘe par _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS sich in der Liga eindrucksvoll mit einem Sieg _against_club_name_2 vorgestellt. Das Team von _MANAGER_NAME_2 machte zu keinem Zeitpunkt den Eindruck, als hΣtte es in der vergangenen Saison noch zwei Klassen h÷her gespielt als die MΣnner von _MANAGER_NAME. Die Niederlage stⁿrzte den Verein deshalb in ein tiefes Loch.|_CLUB_NAME_HAS attirato l'attenzione di diversi allenatori debuttando nella nuova serie con una vittoria _against_club_name_2. Gli uomini di _MANAGER_NAME_2 non hanno giocato da squadra che fino allo scorso anno militava due serie sopra quella _of_club_name e sono stati sconfitti meritatamente, facendo segnare il nuovo record negativo nella storia del club.|Varios entrenadores ya han tomado buena nota de la sorprendente llegada _of_club_name a la nueva categorφa que han protagonizado al barrer _to_club_name_2. Los de _MANAGER_NAME_2 no jugaron como el equipo dos divisiones superior que era la temporada pasada, y la derrota arroja _to_club_name_2 a una situaci≤n sin precedentes.|
  4391. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Despairing _CLUB_NAME_2 sunk by _CLUB_NAME| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Cruelle dΘsillusion _for_club_name_2 aprΦs la dΘfaite _against_club_name| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Schwache Leistung eiskalt ausgenutzt _by_club_name| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>La squadra _of_club_name_2 affonda sotto i colpi _of_club_name| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME acaba con _the_club_name_2|
  4392. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Misery for _CLUB_NAME_2 spells joy for new boys _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les malheurs _of_club_name_2 font le bonheur _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Elend _by_club_name_2 macht Neuaufsteiger _CLUB_NAME Freude|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>La sconfitta _of_club_name_2 regala una gioia ai giocatori neo-promossi _of_club_name|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Mßs miseria para _the_club_name_2|
  4393. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME show _CLUB_NAME_2 no mercy| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME sans pitiΘ _for_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME gnadenlos| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_NOT_HAS pietα _of_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME no tiene piedad|
  4394. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Ruthless _CLUB_NAME in ascendancy | <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les joueurs _of_club_name affirment leur supΘrioritΘ| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME im Aufwind| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Prestazione autoritaria _of_club_name| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME sube y sube|
  4395. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Sorry _CLUB_NAME_2 submit to _CLUB_NAME| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les joueurs _of_club_name_2 subissent la loi _of_club_name| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_DEM_CLUB_NAME eindeutig unterlegen| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Brutta sconfitta _of_club_name_2 _against_club_name| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 cae ante _the_club_name|
  4396. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>New boys _CLUB_NAME have hunger to sink _CLUB_NAME_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les joueurs _of_club_name sans pitiΘ _for_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Aufsteiger _CLUB_NAME begierig, _CLUB_NAME_2 zu stⁿrzen| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>La squadra neo-promossa _of_club_name affonda _the_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Los chicos _of_club_name demuestran su hambre|
  4397. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>New blood stuns ailing _CLUB_NAME_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>De pire en pire _for_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Lehrstunde vom Liganeuling| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>I neo-promossi _of_club_name fanno lo sgambetto _to_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>La oveja se come al lobo|
  4398. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Promoted _CLUB_NAME ease past relegated _CLUB_NAME_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les promus _of_club_name humilient _the_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Aufsteiger _CLUB_NAME zieht an Absteiger _CLUB_NAME_2 vorbei| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>La squadra neo-promossa _of_club_name vince facilmente contro la formazione retrocessa _of_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Equipo ascendido derrota a equipo descendido|
  4399. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME show they have what it takes| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les joueurs _of_club_name s'affirment| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_HAS alle ⁿberrascht| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>La squadra _of_club_name mostra di avere una rosa competitiva| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME demuestra que va a por todas|
  4400. MANAGER_PROMOTED_BEATS_RELEGATED_TEAM_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Clubs eye _CLUB_NAME warily after _CLUB_NAME_2 win| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Les joueurs _of_club_name surprennent _the_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Vereine nach Sieg _of_club_name ⁿber _den_club_name_2 wachsam| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Rispetto e stima _for_club_name dopo la vittoria _against_club_name_2| <B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME llama la atenci≤n|
  4401. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_1|_MANAGER_NAME's side can be pleased that they have yet to suffer defeat so far this season. _MANAGER_LAST_NAME appears to have molded his side into a team that are tough to break down. Judging by the recent performances his players have been putting in.|L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME n'a toujours pas connu la dΘfaite et semble former un bloc solide qu'il sera difficile d'Θbranler. La tΓche s'annonce rude pour leurs prochains adversaires.|_MANAGER_NAME kann mit seiner Arbeit bisher zufrieden sein. Offensichtlich hat es _MANAGER_LAST_NAME verstanden, sein Team hervorragend einzustellen. Die jⁿngsten Ergebnisse geben seiner Arbeitsweise zumindest Recht.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME pu≥ andar fiera di non aver subito ancora sconfitte in questa stagione. _MANAGER_LAST_NAME sembra essere riuscito nell'impresa di modellare una formazione difficile da battere, a giudicare dalle recenti prestazioni messe in campo dai suoi giocatori.|Los de _MANAGER_NAME estarßn contentos: todavφa no han sufrido ninguna derrota en lo que llevamos de temporada. Tal y como ha quedado demostrado en los partidos recientemente disputados por sus jugadores, _MANAGER_LAST_NAME ha dise±ado un equipo sin fisuras.|
  4402. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will be delighted at the strength of resolve shown by his players this season as they continue to progress without defeat. Supporters will be hoping that an extended run like this can serve as a platform to a successful campaign ahead.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, peut Ωtre satisfait de la rΘsolution affichΘe par ses joueurs α chaque match. Cette Θquipe semble bien dΘcidΘe α ne pas connaεtre la dΘfaite, et cet Θtat d'esprit pourrait bien Ωtre la clΘ du succΦs en championnat.|Dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, scheint es gelungen zu sein, eine schlagkrΣftige Mannschaft zusammenzustellen, die bis jetzt noch keine Niederlage hinnehmen musste. Jetzt hoffen die Fans auf eine erfolgreiche Saison.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα contento per la determinazione e lo spirito dei suoi ragazzi, che continuano la loro marcia inarrestabile senza sconfitte. I tifosi si augurano che questa lunga serie positiva sia il punto di partenza per una stagione ricca di successi.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha felicitado por los logros de su equipo en lo que llevamos de temporada: No hemos sufrido ninguna derrota porque jugamos con resoluci≤n. Los seguidores confφan en que la racha se mantenga y siente las bases de una brillante temporada.|
  4403. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_3|The consequences of such an impressive early season run without defeat will not be lost on manager _MANAGER_NAME. He knows that opposing teams will have a psychological disadvantage in knowing that _CLUB_NAME have not been beaten this season. |Le magnifique dΘbut de saison rΘalisΘ par les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME aura s√rement un impact psychologique sur leurs prochains adversaires. _CLUB_NAME_MAKES figure d'Θquipe α battre, un statut dont les joueurs semblent s'accommoder plut⌠t bien.|_MANAGER_NAME und seine Mannschaft setzen ihre Erfolgsserie ohne Niederlage in dieser Saison fort. Und natⁿrlich wei▀ der Trainer auch, dass seine Mannschaft jetzt einen psychologischen Vorteil gegenⁿber den anderen Teams hat. |Le conseguenze di una serie positiva cos∞ lunga a inizio stagione non saranno certo sfuggite al tecnico _MANAGER_NAME. Sa che gli avversari avranno uno svantaggio psicologico sapendo che _club_name_not_has ancora subito sconfitte in questa stagione.|Las ventajas de mantener a cero el contador de derrotas no han pasado desapercibidas para _MANAGER_NAME. El tΘcnico sabe que sus rivales tendrßn la desventaja psicol≤gica de saber que se enfrentan a un equipo imbatible, por lo menos en lo que llevamos de temporada. |
  4404. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_4|_CLUB_NAME continued their impressive run of games without defeat for the season. A string of robust performances has seen _MANAGER_NAME navigate his way through the opening games of the season without ever failing to score points.|L'impressionnante sΘrie de matchs sans dΘfaite _of_club_name continue. Depuis le dΘbut de la saison, l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME a ramenΘ au moins un point de chaque sortie et semble bien partie pour rΘussir sa saison.|_CLUB_NAME_PLAYS einen beeindruckenden Saisonauftakt ohne Niederlage. In der laufenden Saison mussten _MANAGER_NAME und seine Spieler noch keine Niederlage hinnehmen und verbessern damit kontinuierlich das Punktekonto.|Prosegue l'impressionante sequenza di partite senza sconfitte _of_club_name. L'imbattibilitα ha permesso alla squadra di _MANAGER_NAME di andare sempre a punti sin dall'inizio della stagione.|_THE_CLUB_NAME mantiene su impresionante racha de partidos ganados. Gracias a la solidez de su juego, el equipo de _MANAGER_NAME no ha dejado de puntuar en ninguno de los partidos de esta primera fase de la temporada.|
  4405. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was quoted as saying his side were "tough nuts to crack" as they head into their next match knowing they are yet to be beaten this season. He added, "I hope that people are still talking about us like this a few matches down the line".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, semble particuliΦrement content du bon dΘbut de saison de ses joueursá: J'ai une Θquipe solide, et il va falloir s'accrocher pour la battre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, strotzt derzeit vor Selbstbewusstsein: "Zur Zeit wⁿrde es jedem Team schwer fallen, uns zu schlagen. Ich hoffe, dass wir diese Form noch m÷glichst lange halten k÷nnen."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha dichiarato che la sua squadra Φ un osso duro da battere in quanto affronta ogni partita con la consapevolezza di non avere ancora perso. ôSpero che la gente continuerα a parlare di noi anche quando le cose andranno meno bene, ha affermato.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha declarado ante los medios que su equipo es duro de pelar, ya que en lo que llevamos de temporada todavφa no ha perdido ning·n partido. El entrenador confφa en mantener la racha durante unos cuantos partidos mßs.|
  4406. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_6|It seems that _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has instilled a sense of resilience in his players, if recent results are anything to go by. His side appear to be playing in the knowledge that losing is not an option for the team to contemplate.|Les derniers rΘsultats _of_club_name donnent α penser que _MANAGER_NAME a transmis α ses joueurs la haine de la dΘfaite. La soliditΘ de l'Θquipe et sa volontΘ de ne jamais rien lΓcher sont impressionnantes depuis le dΘbut de ce championnat.|Offensichtlich hat es der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geschafft, seinen Spielern zu verdeutlichen, dass Niederlagen keine Option fⁿr die Mannschaft sind. Die letzten erfreulichen Resultate lassen dies zumindest vermuten.|A giudicare dagli ultimi risultati, pare che i giocatori _of_club_name, allenati da _MANAGER_NAME, non ne vogliano sapere di mollare. La squadra sembra giocare come se esistessero due soli risultati: la vittoria e il pareggio.|A juzgar por los ·ltimos resultados, parece que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sabido transmitir sus ideas al equipo. El conjunto sale al campo mentalizado de que la derrota no es una opci≤n vßlida para el club.|
  4407. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_7|_MANAGER_NAME must be wondering what it feels like to taste defeat as he prepares his side for the next phase of the season having not been on the losing side so far. _CLUB_NAME are certainly looking like a team that is tough to break down.|_MANAGER_NAME et ses joueurs semblent avoir oubliΘ le sens du mot dΘfaite, si l'on se base sur leurs derniers rΘsultats. Une chose est s√reá: battre _the_club_name cette saison ne sera pas des plus aisΘs.|Es scheint schon eine Ewigkeit her, dass _MANAGER_NAME und sein Team eine Niederlage hinnehmen mussten. Die Verteidigung _of_club_name scheint sicherer als die Bank von England.|Chissα com'Φ il gusto della sconfitta, si chiederα _MANAGER_NAME, mentre si prepara ad affrontare la prossima fase della stagione ancora imbattuto. La sua squadra (_the_club_name) si sta rivelando un osso duro per tutti.|_MANAGER_NAME debe estarse preguntando quΘ se siente al perder, ya que hasta ahora su equipo se ha mantenido imbatible. _THE_CLUB_NAME, que ya se prepara para la siguiente fase de la temporada, estß demostrando una gran solidez en todos los encuentros.|
  4408. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_8|_MANAGER_NAME's men are showing great desire in not wanting to lose their tag as an unbeaten side this season. If they can prolong this current run, it will be a massive boost for the manager and should help improve confidence among players.|_MANAGER_NAME et ses hommes semblent bien dΘcidΘs α prΘserver leur invincibilitΘ. Si cette belle sΘrie de matchs sans dΘfaite se prolonge, ils vont se constituer un capital confiance qu'il sera difficile d'entamer.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME geh÷rt weiterhin zum Kreis der Teams, die in dieser Saison noch keine Niederlagen hinnehmen mussten. Sollte diese Form andauern, k÷nnen Trainer und Mannschaft reichlich Selbstvertrauen tanken und gro▀e Ziele erreichen. |Gli uomini di _MANAGER_NAME stanno facendo di tutto per conservare la loro imbattibilitα in questa stagione. Prolungare la serie attuale sarebbe una grande soddisfazione per il loro allenatore oltre che un'iniezione di morale per gli stessi giocatori.|Por lo visto, los hombres de _MANAGER_NAME no quieren perder el calificativo de imbatibles. Mientras se mantenga esta racha de resultados, el tΘcnico reforzarß su posici≤n y los jugadores ganarßn confianza.|
  4409. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unbeaten run continues for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME carbure au superá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolgsstory fⁿr _MANAGER_LAST_NAME geht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Continua la serie positiva di _MANAGER_LAST_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mantiene su racha de imbatibilidad|
  4410. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remains undefeated|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME semble avoir trouvΘ la formule gagnante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME weiter ohne Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Record di imbattibilitα per _MANAGER_LAST_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue imbatido|
  4411. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Resilient _CLUB_NAME march on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: la marche en avant continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_has einen Lauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Continua la marcia trionfale _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se mantiene invicto|
  4412. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME yet to taste defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME invincibleá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_LAST_NAME weiter ohne Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve ancora assaggiare la sconfitta.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME todavφa no sabe lo que es perder|
  4413. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails "hard to beat" side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: J'ai une Θquipe solide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ist die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME unschlagbar?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si congratula con gli "invincibili"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Somos duros de pelar|
  4414. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's side prove tough to beat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME toujours invaincu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_LAST_NAME bis jetzt nicht zu schlagen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME si rivela un osso duro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores de _MANAGER_LAST_NAME son duros de roer|
  4415. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME run goes on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Qui pour arrΩter _the_club_nameá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Serie _of_club_name hΣlt an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Continua la serie positiva _of_club_name.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME mantiene su racha|
  4416. MANAGER_REMAINS_UNBEATEN_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME unbeaten tag preserved|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: une Θquipe qui en impose|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME - keine Niederlagen in Sicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Salva l'imbattibilitα _of_club_name.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se mantiene imbatible|
  4417. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_1|_MANAGER_NAME could not hide a state of surprise after being asked to leave the role of _COUNTRY's national team coach. _MANAGER_LAST_NAME enjoyed a successful era at the helm of the country and has won many friends in the game for his approach.|Le moins que l'on puisse dire, c'est que _MANAGER_NAME ne s'attendait vraiment pas α devoir quitter de sit⌠t son poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY). _MANAGER_LAST_NAME Θtait pourtant apprΘciΘ pour son style et il avait obtenu de bons rΘsultats.|_MANAGER_NAME konnte seine ▄berraschung kaum verbergen, als er aufgefordert wurde, das Traineramt der Nationalmannschaft von _COUNTRY's abzugeben. _MANAGER_LAST_NAME kann auf eine erfolgreiche Amtszeit in diesem Land zurⁿckblicken und hat sich mit seinem Ansatz viele Freunde gemacht.|_MANAGER_NAME non Φ riuscito a nascondere lo stupore quando gli Φ stato chiesto di lasciare l'incarico di tecnico della nazionale. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto registrare molti successi alla guida della nazionale conquistandosi diversi estimatori in tutto il mondo.| _MANAGER_NAME no ha podido ocultar su sorpresa tras recibir la invitaci≤n para abandonar el cargo de entrenador nacional de _COUNTRY. _MANAGER_LAST_NAME habφa disfrutado de un periodo bastante brillante a los mandos del equipo y sus planteamientos le habφan hecho ganar muchos partidarios.|
  4418. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_10|Few supporters will have cheered when news filtered through that _COUNTRY had decided to sack national team coach _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was a respected figure who is expected to do very well wherever the boss goes next.|_IN_COUNTRY, la FΘdΘration vient, α la surprise gΘnΘrale, de se sΘparer de son sΘlectionneur, _MANAGER_NAME. Bon nombre de supporters se sont dΘclarΘs choquΘs par ce licenciement et souhaitent α _MANAGER_LAST_NAME toute la rΘussite qu'il a connue α son ancien poste.|Nur wenige AnhΣnger reagierten begeistert auf die Meldung, dass _COUNTRY den Trainer der Nationalmannschaft, _MANAGER_NAME, gefeuert hat. _MANAGER_LAST_NAME wurde von allen respektiert und wird auch weiterhin hervorragende Arbeit leisten - wohin er auch geht.|Pochi tifosi avranno festeggiato alla notizia dell'esonero di _MANAGER_NAME dalla guida della nazionale, deciso dalla federazione. _MANAGER_LAST_NAME era un tecnico molto rispettato e otterrα sicuramente degli ottimi risultati ovunque allenerα in futuro.|Pocos aficionados habrßn celebrado el cese de _MANAGER_NAME como seleccionador nacional de _COUNTRY. _MANAGER_LAST_NAME es una figura muy respetada en el mundo del f·tbol y seguro que contin·a haciendo un gran trabajo allφ donde recale.|
  4419. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_2|_MANAGER_NAME has been sacked by _COUNTRY in a move that will surprise many analysts. _MANAGER_LAST_NAME's tenure in the national team job was relatively successful and the boss can take consolation in the fact the football association paid genuine homage to the development of the side of late.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre licenciΘ par sa FΘdΘration (_COUNTRY). Cette dΘcision est d'autant plus surprenante que _MANAGER_LAST_NAME avait obtenu de bons rΘsultats α la tΩte de la sΘlection et que l'Θquipe paraεt plus forte que jamais.|_MANAGER_NAME wurde von _COUNTRY gefeuert und viele Analysten fragen sich warum. Die Arbeit von _MANAGER_LAST_NAME mit der Nationalmannschaft war relativ erfolgreich. Als Trost kann der Trainer die kⁿrzlich durch den Fu▀ball-Verband ausgesprochene Anerkennung ansehen, die die Entwicklung seines Teams hervorgehoben hatte.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato da allenatore della nazionale con una decisione che sorprenderα molti addetti ai lavori. La gestione di _MANAGER_LAST_NAME Φ stata infatti costellata da diversi successi, e l'unica consolazione del tecnico sono i complimenti ricevuti di recente dalla federazione per il lavoro svolto.|En un movimiento que sorprenderß a muchos comentaristas, _MANAGER_NAME ha sido despedido como entrenador de _COUNTRY. Bajo su batuta, el equipo habφa disfrutado de un momento dulce y al menos al entrenador le queda el consuelo de que la federaci≤n le ha brindado un homenaje sincero.|
  4420. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_3|_MANAGER_NAME may have been politely excused of the duties of _COUNTRY coach by the nation's football association. However, _MANAGER_LAST_NAME will not feel too saddened by the news - the boss is expected to be able to find a job at club level after a successful time at _COUNTRY.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre limogΘ de son poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY), mais, en dΘpit de cette mauvaise nouvelle, il ne semblait pas trop affectΘ ce matin en confΘrence de presse. _MANAGER_LAST_NAME devrait, en effet, rapidement pouvoir retrouver un poste d'entraεneur en club, _in_country ou ailleurs.|_MANAGER_NAME wurde vom nationalen Fu▀ball-Verband von seinen Trainerpflichten fⁿr _COUNTRY entbunden. Doch _MANAGER_LAST_NAME werden diese Meldungen nicht allzu traurig stimmen. Nach der erfolgreichen Zeit in _COUNTRY gehen alle davon aus, dass er in Kⁿrze wieder eine Anstellung bei einem Verein finden wird.|_MANAGER_NAME Φ stato allontanato dalla panchina della nazionale dalla federazione. Ad ogni modo, _MANAGER_LAST_NAME non si farα abbattere troppo dalla notizia, visto che i successi ottenuti alla guida della nazionale dovrebbero permettergli di trovare un'altra squadra nel giro di poco tempo.|_MANAGER_NAME ha sido diplomßticamente relevado de su cargo como entrenador de _COUNTRY por la federaci≤n nacional. Sin embargo, _MANAGER_LAST_NAME no debe entristecerse por la noticia: tras su brillante paso por la selecci≤n, seguro que al mφster no le faltan ofertas.|
  4421. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_4|_MANAGER_NAME has been urged by friends in the game not to feel down after being given the sack by _COUNTRY. _MANAGER_LAST_NAME is a popular figure in the game and was seen as a relatively successful national team coach.|_MANAGER_NAME a reτu le soutien d'une grande partie du monde du football depuis son Θviction du poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY). _MANAGER_LAST_NAME reste trΦs populaire et les bons rΘsultats de ces derniers mois devraient lui permettre de retrouver un poste d'entraεneur sans trop de peine.|Zahlreiche Freunde forderten _MANAGER_NAME auf, sich durch die Entlassung von _COUNTRY nicht runterziehen zu lassen. _MANAGER_LAST_NAME ist in der Szene sehr beliebt und war auch als Nationaltrainer relativ erfolgreich.|_MANAGER_NAME Φ stato invitato dai suoi colleghi a non abbattersi dopo essere stato esonerato dalla guida della nazionale. _MANAGER_LAST_NAME Φ una figura molto popolare in ambito calcistico e la sua gestione della nazionale Φ stata giudicata abbastanza positivamente.|Los amigos de _MANAGER_NAME le han pedido que no se venga abajo tras su cese como entrenador de _COUNTRY. _MANAGER_LAST_NAME es una figura bastante respetada en el mundo del f·tbol y ha salido relativamente bien parado de su etapa como seleccionador.|
  4422. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_5|_MANAGER_NAME has been asked to leave the role of _COUNTRY national team coach. _MANAGER_LAST_NAME can take consolation in the fact, however, that the decision to bring in fresh blood had very little to do with any failing on the boss' part.|_MANAGER_NAME, sΘlectionneur national (_COUNTRY), vient de se voir signifier son licenciement. _MANAGER_LAST_NAME est victime de la politique de la FΘdΘration, qui estime qu'un changement est nΘcessaire pour Θviter la stagnation.|_MANAGER_NAME wurde gebeten, das Amt des Nationaltrainers von _COUNTRY aufzugeben. Was _MANAGER_LAST_NAME in dieser Situation ein wenig Trost verschaffen k÷nnte, ist die Tatsache, dass die Entscheidung fⁿr einen Wechsel nicht auf sein Scheitern zurⁿckgefⁿhrt wurde.|_MANAGER_NAME Φ stato invitato a lasciare il ruolo di allenatore della nazionale. _MANAGER_LAST_NAME pu≥ consolarsi col fatto che la decisione Φ stata dettata dalla volontα di cambiare piuttosto che dai risultati scadenti.|La selecci≤n de _COUNTRY ha prescindido de los servicios de _MANAGER_NAME como seleccionador. _MANAGER_LAST_NAME, no obstante, puede consolarse pensando que la decisi≤n de traer sangre nueva no tiene nada que ver con el rendimiento del equipo.|
  4423. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_6|_MANAGER_NAME may have been given the hoof by the football association in _COUNTRY, but the boss' credentials speak for themselves. At the last international tournament _MANAGER_LAST_NAME's team acquitted themselves well - a fact that is itself a great tribute to the manager's ability.|_MANAGER_NAME, en dΘpit de ses bons rΘsultats au poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY), ne semble pas avoir donnΘ entiΦre satisfaction et vient d'Ωtre poussΘ vers la sortie sans mΘnagement. _MANAGER_LAST_NAME n'est cependant pas inquietá: de nombreux clubs l'ont d'ores et dΘjα contactΘ.|_MANAGER_NAME mag vom Fu▀ball-Verband in _COUNTRY gekⁿndigt worden sein, aber die Leistungen des Trainers sprechen fⁿr sich. Beim letzten internationalen Wettbewerb unter _MANAGER_LAST_NAME schnitt die Mannschaft richtig gut ab - ein deutlicher Beweis fⁿr die FΣhigkeiten des Trainers.|Anche se la federazione ha deciso di esonerare _MANAGER_NAME dalla guida della nazionale, i risultati parlano tutti a suo favore. L'ultima competizione internazionale ha visto la squadra di _MANAGER_LAST_NAME brillare, grazie soprattutto alle capacitα del suo tecnico.|Puede que la federaci≤n de f·tbol de _COUNTRY le haya dado la patada, pero las credenciales de _MANAGER_NAME hablan por sφ solas. En el ·ltimo torneo internacional, el equipo de _MANAGER_LAST_NAME tuvo una buena actuaci≤n, un hecho que se debe en gran medida al trabajo del tΘcnico.|
  4424. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_7|From time to time a decision to sack a manager in football is based on nothing more than the notion it is simply time for the boss to move on and for fresh blood to come in. Just such a scenario, it seems, has led to the slightly surprising dismissal of _MANAGER_NAME from _COUNTRY.|Il arrive de temps α autre qu'un entraεneur soit licenciΘ non pas α cause de mauvais rΘsultats, mais simplement parce qu'un changement est nΘcessaire pour que l'Θquipe progresse. C'est manifestement ce qui vient d'arriver α _MANAGER_NAME, qui occupait le poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY).|Von Zeit zu Zeit grⁿndet die Entscheidung, einen Trainer zu entlassen, auf nichts anderem als der Meinung, dass es Zeit werde fⁿr ein paar Neuerungen. ─hnlich muss es bei der Entlassung von _MANAGER_NAME in _COUNTRY zugegangen sein, die alle ⁿberrascht hat.|Ogni tanto, la decisione di esonerare un allenatore viene dettata dalla semplice volontα di cambiare. ╚ il caso di _MANAGER_NAME, sollevato piuttosto a sorpresa dall'incarico di tecnico della nazionale.|De vez en cuando, la decisi≤n de despedir a un entrenador de f·tbol se debe a que se llega a la conclusi≤n de que es el fin de un ciclo. Parece ser que Θste es el escenario en el que se produce el cese de _MANAGER_NAME como seleccionador de _COUNTRY.|
  4425. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_8|The _COUNTRY national team will have to move forward without the guidance of manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was asked to leave the role as the football association look to someone with fresh ideas to fulfil the role, but departs with a glowing reference from his former employers.|_IN_COUNTRY, la sΘlection nationale ne sera plus entraεnΘe par _MANAGER_NAME, car la FΘdΘration souhaite le remplacer afin de redonner un nouvel Θlan α la sΘlection. _MANAGER_LAST_NAME part la tΩte haute et son excellent bilan devrait lui permettre de retrouver un poste d'entraεneur trΦs rapidement.|Die Nationalmannschaft von _COUNTRY muss demnΣchst ohne ihren Trainer _MANAGER_NAME auskommen. _MANAGER_LAST_NAME wurde vom Fu▀ball-Verband aufgefordert, den Posten zu rΣumen, da man jemanden mit neuen Ideen suche. Er wird seinen ehemaligen Arbeitgeber jedoch mit besten Referenzen verlassen.|_COUNTRY_HAS deciso di fare a meno di _MANAGER_NAME per il futuro, dopo che la federazione ha scelto di puntare su qualcuno con idee pi∙ innovative, sacrificando un tecnico di provata esperienza.|La selecci≤n de _COUNTRY tendrß que seguir adelante sin la direcci≤n del tΘcnico _MANAGER_NAME. La federaci≤n nacional ha pedido a _MANAGER_LAST_NAME que deje el puesto para reemplazarlo por alguien que aporte nuevas ideas al banquillo, pero el tΘcnico se marcha con referencias impecables.|
  4426. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_1_9|_MANAGER_NAME has left the job as _COUNTRY national team manager. Though the departure was billed as a mutual decision, it's thought the football association asked _MANAGER_LAST_NAME to move on. The boss does so with a CV that is none the worse for this latest experience.|_MANAGER_NAME n'est plus le sΘlectionneur de la sΘlection nationale (_COUNTRY) depuis ce matin. Il s'agit officiellement d'une dΘcision prise d'un commun accord, mais on murmure que la FΘdΘration dΘsirait le remplacer depuis un moment. Ce dΘpart inattendu ne remet cependant pas en cause l'excellent travail effectuΘ par _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME hat seine Arbeit als Nationaltrainer in _COUNTRY eingestellt. Obwohl der Abgang auf beiderseitigem EinverstΣndnis beruht, gehen alle davon aus, dass der Fu▀ball-Verband diese Entwicklung vorangetrieben hat. Der Lebenslauf von _MANAGER_LAST_NAME erleidet durch dieses Ereignis aber keinerlei Schaden und kann sich durchaus sehen lassen.|_MANAGER_NAME ha lasciato l'incarico di allenatore della nazionale. Anche se Φ stato detto che si Φ trattata di una decisione consensuale, pare che la federazione abbia chiesto a _MANAGER_LAST_NAME di farsi da parte. L'allenatore ha accettato, mantenendo un curriculum immacolato nonostante questa sua ultima esperienza.|_MANAGER_NAME ha dejado el puesto de entrenador nacional de _COUNTRY. Aunque su marcha es te≤ricamente fruto de una decisi≤n mutua, parece ser que fue la federaci≤n la que pidi≤ al entrenador que dimitiera. El mφster se marcha pero su currφculo sale intacto de la experiencia.|
  4427. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_1|_MANAGER_NAME is no longer the manager of _CLUB_NAME after being fired by club bosses. Rumours abound that _MANAGER_LAST_NAME was called into the chairman's office to explain the current state of the club but was unable to provide a satisfactory explanation.|Les dirigeants _of_club_name ont dΘcidΘ qu'il Θtait temps pour _MANAGER_NAME de se trouver un autre club. D'aprΦs la rumeur, cette dΘcision aurait ΘtΘ prise suite α une rΘunion de crise au cours de laquelle _MANAGER_LAST_NAME aurait ΘtΘ incapable de fournir une explication satisfaisante aux mauvais rΘsultats chroniques de son Θquipe.|_MANAGER_NAME ist nicht lΣnger Trainer _of_club_name, denn er wurde vom Vorstand gefeuert. Gerⁿchten zufolge soll _MANAGER_LAST_NAME ins Bⁿro des Vorsitzenden gebeten worden sein, um den aktuellen Zustand der Mannschaft zu rechtfertigen. Da er jedoch keine zufrieden stellende ErklΣrung geben konnte, war die Kⁿndigung die logische Folge.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato dall'incarico di tecnico _of_club_name. Pare che _MANAGER_LAST_NAME sia stato convocato dal presidente in persona per fornire spiegazioni sulla situazione attuale del club, ma che non sia riuscito a trovare argomenti convincenti.|_MANAGER_NAME no seguirß siendo entrenador _of_club_name tras su destituci≤n por la junta. Seg·n algunos rumores, _MANAGER_LAST_NAME fue convocado al despacho del presidente para explicar las razones de la marcha actual del club, pero fue incapaz de ofrecer una explicaci≤n convincente.|
  4428. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_10|_CLUB_NAME have decided to let manager _MANAGER_NAME go after enduring an horrendous period during recent times. The fans will not be sorry to see the back of _MANAGER_LAST_NAME.|Les dirigeants _of_club_name ont prΘfΘrΘ se sΘparer de leur entraεneur, _MANAGER_NAME. Rien d'Θtonnant α cela quand on considΦre la situation dans laquelle _MANAGER_LAST_NAME a plongΘ le club.|Der Vorstand _of_club_name hat sich entschieden, _MANAGER_NAME zum Gehen aufzufordern, nachdem er eine Schrecken erregend erfolglose Zeit ⁿber sich ergehen lassen musste. Die Fans werden _MANAGER_LAST_NAME keine TrΣne nachweinen.|_CLUB_NAME_HAS deciso di separarsi da _MANAGER_NAME dopo che la situazione era divenuta insostenibile negli ultimi tempi. I tifosi non saranno certo dispiaciuti per la partenza del tecnico.|_THE_CLUB_NAME ha decidido dejar marchar a _MANAGER_NAME tras una de las etapas mßs desastrosas de los ·ltimos tiempos. La afici≤n no lo echarß de menos.|
  4429. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_2|_MANAGER_NAME may have to fight to restore an element of pride and reputation after being sacked by _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has failed spectacularly to inspire the club to any form of successes and leaves having lead the club down the table.|Coup dur pour _MANAGER_NAME, que les dirigeants _of_club_name ont prΘfΘrΘ limoger dans l'espoir d'Θviter une crise au sein du club. _MANAGER_LAST_NAME fait ainsi les frais de l'accumulation de dΘfaites et du niveau de jeu affligeant de son Θquipe.|_MANAGER_NAME wird sich sehr um die Wiederherstellung von Ansehen und Ehre bemⁿhen mⁿssen, nachdem er _by_club_name gefeuert wurde. Da er keine Erfolge mit der Mannschaft erringen konnte, fiel sie in der Tabelle immer weiter ab.|_MANAGER_NAME potrebbe dover lavorare sodo per difendere la propria reputazione dopo l'esonero _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME non ha ottenuto risultati positivi per la squadra e se ne va con il club nei bassifondi della classifica.|Tras su destituci≤n como entrenador _of_club_name, a _MANAGER_NAME le toca recomponer su maltrecho orgullo. _MANAGER_LAST_NAME ha cosechado un sonoro fracaso al frente del club, y lo deja en peor situaci≤n que cuando se hizo con las riendas.|
  4430. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_3|The news that every _CLUB_NAME fan was waiting to hear has finally come true after _MANAGER_NAME was sacked as manager. The decision was no great surprise considering _MANAGER_LAST_NAME's awful reign since taking over. |Tous les supporters attendaient cette nouvelle avec impatienceá: _MANAGER_NAME n'est plus l'entraεneur _of_club_name. Cette dΘcision, prise ce matin par le prΘsident du club, n'est guΦre surprenante au regard des rΘsultats de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_LAST_NAME ces derniΦres semaines.|Auf diese Meldung hatten die AnhΣnger _of_club_name lange gewartet: Trainer _MANAGER_NAME ist gefeuert! Angesichts seiner miserablen Leistung seit ▄bernahme des Vereins kann diese Entwicklung niemanden wirklich ⁿberraschen. |La notizia che ogni tifoso _of_club_name aspettava Φ finalmente arrivata: _MANAGER_NAME Φ stato esonerato. La decisione era nell'aria, vista la pessima gestione di _MANAGER_LAST_NAME da quando si Φ seduto sulla panchina della squadra.|La noticia que esperaban todos los seguidores _of_club_name, el cese de _MANAGER_NAME, se ha confirmado finalmente. Considerando el pΘsimo trabajo realizado por _MANAGER_LAST_NAME, la decisi≤n no supone una gran sorpresa.|
  4431. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_4|_CLUB_NAME have taken immediate action to stop the rot at the club by firing _MANAGER_NAME as manager of the club. _MANAGER_LAST_NAME has subjected fans and the chairman to some extraordinary displays of inability which begs the question as to why the board waited until now.|Face α la crise qui couve _at_club_name, les dirigeants ont dΘcidΘ de rΘagir et _MANAGER_NAME est la premiΦre victime. Depuis son arrivΘe au club, _MANAGER_LAST_NAME n'a cessΘ de dΘcevoir, α tel point qu'on se demande pourquoi les dirigeants ont attendu aussi longtemps avant de le licencier.|_CLUB_NAME_HAS sofort Ma▀nahmen ergriffen, um den weiteren Verfall des Vereins aufzuhalten und _MANAGER_NAME von seinen Trainerpflichten entbunden. _MANAGER_LAST_NAME demonstrierte seine UnfΣhigkeit vor AnhΣngern und Vorstand in einem Ma▀e, das die Frage aufkommen lΣsst, warum diese Entscheidung jetzt erst getroffen wurde.|_CLUB_NAME_HAS agito immediatamente per porre un freno alla serie di brutti risultati della squadra esonerando il tecnico _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME si Φ dimostrato un incapace agli occhi dei tifosi e della dirigenza, il che porta a chiedersi come mai ci sia voluto cos∞ tanto tempo per liberarsene.|_THE_CLUB_NAME ha tratado de frenar la caφda en picado del club con la destituci≤n de su entrenador, _MANAGER_NAME. Las asombrosas exhibiciones de ineptitud ofrecidas tanto a la afici≤n como a la junta por _MANAGER_LAST_NAME permiten preguntarse por quΘ ha tardado tanto en producirse la decisi≤n.|
  4432. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_5|Fans of _CLUB_NAME were literally rejoicing in the streets at the news of _MANAGER_NAME's recent departure. _MANAGER_LAST_NAME had become so unpopular at the club that there was talk of fans boycotting matches. Thankfully this has been avoided and _MANAGER_LAST_NAME has been sent packing.|Les supporters _of_club_name seront soulagΘs d'apprendre que _MANAGER_NAME vient tout juste d'Ωtre licenciΘ. _MANAGER_LAST_NAME avait atteint des sommets d'impopularitΘ et, de l'avis de tous _at_club_name, il Θtait temps qu'il parte.|Die AnhΣnger _of_club_name zogen im wahrsten Sinne des Wortes jubelnd durch die Stra▀en, als sie von der Entlassung des Trainers _MANAGER_NAME erfuhren. _MANAGER_LAST_NAME hatte sich bei dem Verein so unbeliebt gemacht, dass die Fans sogar Spiele boykottieren wollten. Glⁿcklicherweise wurde das in letzter Minute verhindert, denn _MANAGER_LAST_NAME darf jetzt seine Koffer packen.|I tifosi _of_club_name erano in visibilio dopo la notizia dell'esonero di _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era diventato cos∞ impopolare all'interno della squadra che una parte della tifoseria era addirittura pronta a boicottare le partite. Fortunatamente l'allarme Φ rientrato con la cacciata di _MANAGER_LAST_NAME.|A los aficionados _of_club_name s≤lo les ha faltado echarse a las calles para celebrar la marcha de _MANAGER_NAME. La impopularidad del entrenador era tan grande que empezaba a hablarse de boicots en los partidos de casa. Por suerte, el cese de _MANAGER_LAST_NAME ha evitado cosas como Θsta.|
  4433. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_6|The press have been criticising the reign of _MANAGER_NAME as _CLUB_NAME manager recently. Some reporters are suggesting that they cannot believe _MANAGER_LAST_NAME was allowed to take charge at the club and that it could take a long time to rebuild.|_MANAGER_NAME, limogΘ ce matin mΩme par le prΘsident _of_club_name, n'aura au moins plus α subir les attaques permanentes de la presse sportive. _MANAGER_LAST_NAME laisse le club dans un Θtat catastrophique et il faudra sans doute de longs mois pour rΘtablir un semblant d'ordre et retrouver un niveau de jeu correct.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name stand in der Presse kⁿrzlich unter heftiger Kritik. Fachleute k÷nnen einfach nicht glauben, dass man _MANAGER_LAST_NAME mit diesem Amt betraut hat und fⁿrchten, dass es lange dauern k÷nnte, bis die entstandenen SchΣden behoben sind.|I giornali hanno criticato la gestione di _MANAGER_NAME _at_club_name. Alcuni giornalisti si interrogano sul perchΘ della nomina di _MANAGER_LAST_NAME e temono che ci vorrα parecchio tempo per ricostruire la squadra.|La prensa llevaba ya alg·n tiempo criticando la labor de _MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name. Algunos periodistas han afirmado que no comprenden por quΘ se le ofreci≤ el puesto en su momento y que al club le costarß muchos recuperarse.|
  4434. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_7|Elements of the press have slated former _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME after what has been described as one of the most unsuccessful eras under one manager. _MANAGER_LAST_NAME has disappointed a lot of loyal fans who have seen their team turned upside down.|La presse n'a pas ΘpargnΘ _MANAGER_NAME ces derniers temps, c'est pourquoi le rΘcent limogeage de l'entraεneur _of_club_name ne constitue qu'une demi-surprise. _MANAGER_LAST_NAME, accusΘ d'incompΘtence par les journalistes et les supporters, serait bien avisΘ de laisser passer un peu d'eau sous les ponts avant de chercher un nouvel employeur.|Der ehemalige Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird in zahlreichen Pressemeldungen regelrecht zerrissen, da seine Amtszeit zu den erfolglosesten aller Zeiten gezΣhlt wird. Viele treue Fans sind ma▀los enttΣuscht von _MANAGER_LAST_NAME, da ihre Mannschaft unter seiner Fⁿhrung auf den Kopf gestellt wurde.|Parte della stampa si Φ scagliata contro l'ex tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, al termine di quella che Φ stata definita come una delle peggiori gestioni di tutti i tempi. _MANAGER_LAST_NAME ha deluso parecchi tifosi che hanno visto la loro squadra sfasciarsi.|Una parte de la prensa ha cargado las tintas contra el cesado entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, tras la que ha sido descrita como una de las etapas mßs penosas de la historia del club. De hecho, la labor de _MANAGER_LAST_NAME ha sido una constante fuente de decepci≤n para los aficionados.|
  4435. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_8|_MANAGER_NAME was the unhappy recipient of the axe after being sacked by the _CLUB_NAME board. _MANAGER_LAST_NAME has been on the verge of losing the job at the club for a while and it seems the chairman has decided that enough is enough.|L'accumulation de dΘfaites aura finalement co√tΘ son poste α _MANAGER_NAME, que les dirigeants _of_club_name ont dΘcidΘ de limoger. _MANAGER_LAST_NAME Θtait menacΘ depuis un certain temps dΘjα, et il semble que la patience du prΘsident ait atteint ses limites.|_MANAGER_NAME musste vom Vorstand _of_club_name die unerfreuliche Mitteilung seiner Entlassung entgegennehmen. Sein Job stand schon seit lΣngerem auf der Kippe. Offensichtlich hatte der Vorsitzende jetzt endgⁿltig die Nase voll.|_MANAGER_NAME ha ricevuto la notizia dell'esonero dalla dirigenza _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME era da tempo sul punto di perdere il posto e alla fine sembra che il presidente si sia finalmente deciso.|El hacha del verdugo, en forma de despido, ha caφdo sobre _MANAGER_NAME. El entrenador _of_club_name llevaba alg·n tiempo en la cuerda floja y parece que el presidente ha decidido que ya estaba bien.|
  4436. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_10_9|_CLUB_NAME will up their search for a new manager after sacking _MANAGER_NAME due to a highly unsuccessful reign under the former manager. _MANAGER_LAST_NAME has frustrated fans who are angry that the side failed to make steps in the right direction.|_MANAGER_NAME n'a pas rΘussi α sauver sa tΩte et vient d'Ωtre licenciΘ par le prΘsident _of_club_name. Il faut dire que les circonstances ne plaidaient pas en sa faveurá: dΘfaites en sΘrie, niveau de jeu navrant, colΦre des supporters... _MANAGER_LAST_NAME laisse derriΦre lui une situation dΘsastreuse dont le club aura du mal α se remettre.|_CLUB_NAME_WILL die Suche nach einem neuen Trainer intensivieren mⁿssen, nachdem _MANAGER_NAME wegen extremer Erfolglosigkeit gefeuert wurde. Die AnhΣnger des Vereins sind verΣrgert ⁿber seine Arbeit, da es ihm nicht gelungen ist, die Mannschaft voranzubringen.|La squadra _of_club_name si metterα alla ricerca di un nuovo allenatore dopo aver sollevato dal suo incarico _MANAGER_NAME per via degli scarsi risultati. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto arrabbiare i tifosi per non aver condotto la squadra nella direzione che speravano.|_THE_CLUB_NAME empezarß a buscar nuevo tΘcnico tras destituir a _MANAGER_NAME por los malos resultados cosechados. _MANAGER_LAST_NAME habφa frustrado a la afici≤n, que veφa que el equipo avanzaba, pero en la direcci≤n equivocada.|
  4437. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_1|_MANAGER_NAME's future as an international coach could be in serious doubt after failure to guide _COUNTRY to success finally resulted in the boss being sacked. _MANAGER_LAST_NAME must now take time to consider a sensible managerial next step.|_MANAGER_NAME vient de voir son avenir prendre un tour incertainá: aprΦs une sΘrie de mauvais rΘsultats α la tΩte de la sΘlection nationale (_COUNTRY), la FΘdΘration a dΘcidΘ de le limoger. _MANAGER_LAST_NAME va devoir retrouver une Θquipe α entraεner, ce qui risque de ne pas s'annoncer simple.|Die Zukunft von _MANAGER_NAME auf internationaler Ebene k÷nnte sich nach dem ausgebliebenen Erfolg in _COUNTRY und der daraus resultierenden Entlassung als schwierig gestalten. Der Trainer muss sich genau ⁿberlegen, wie er jetzt weitermachen will.|Il futuro di _MANAGER_NAME come allenatore a livello di nazionali potrebbe essere in pericolo dopo l'esonero dalla nazionale in seguito agli scarsi risultati ottenuti. _MANAGER_LAST_NAME ora deve prendersi il tempo necessario per riflettere sul prossimo passo della sua carriera di tecnico.|La carrera de _MANAGER_NAME como seleccionador internacional podrφa estar en entredicho despuΘs de que el bajo rendimiento del equipo de _COUNTRY haya llevado a su cese. Ahora llega para Θl el momento de la reflexi≤n.|
  4438. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_10|_MANAGER_NAME has been sacked as _COUNTRY's national team coach. The manager's career was effectively over when poor performances at the last major tournament caused concerns among fans on a national level.|_IN_COUNTRY, la FΘdΘration vient de signifier son Θviction α _MANAGER_NAME. Les mauvais rΘsultats obtenus par la sΘlection nationale dont il avait la charge n'ont pas ΘtΘ du go√t de ses employeurs, qui ont donc prΘfΘrΘ se sΘparer de leur sΘlectionneur.|_MANAGER_NAME wurde als Nationaltrainer von _COUNTRY vor die Tⁿr gesetzt. Mit den schlechten Leistungen beim letzten wichtigen Turnier hatte er seiner Karriere praktisch selbst ein Ende gesetzt, da er die Unterstⁿtzung der Fans verloren hatte.|_MANAGER_NAME non Φ pi∙ l'allenatore della nazionale. Il rapporto fra il tecnico e la nazionale si Φ definitivamente incrinato dopo il fiasco nell'ultima importante competizione internazionale, che ha provocato diversi malumori fra i tifosi.|_MANAGER_NAME ha sido cesado como seleccionador nacional de _COUNTRY. A todos los efectos, la carrera del tΘcnico termin≤ como consecuencia de la preocupaci≤n suscitada entre la afici≤n por los malos resultados cosechados en el ·ltimo campeonato importante.|
  4439. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_2|The football association of _COUNTRY has decided _MANAGER_NAME's failure in recent competitions has shown the boss is no longer the right person to guide the national team. _MANAGER_LAST_NAME has been sacked and must now decide if top level management is the way forward.|_IN_COUNTRY, les instances fΘdΘrales ont pris la dΘcision de se sΘparer de l'actuel sΘlectionneur, _MANAGER_NAME, que sa rΘcente sΘrie de mauvais rΘsultats aura donc condamnΘ. _MANAGER_LAST_NAME se retrouve maintenant sans emploi et va devoir se remettre en question s'il veut repartir du bon pied.|Der Fu▀ball-Verband von _COUNTRY kam zu dem Schluss, dass die ausgebliebenen Erfolge von _MANAGER_NAME in den letzten Wettbewerben Anzeichen fⁿr einen notwendigen Wechsel sind. Nationaltrainer _MANAGER_LAST_NAME wurde gefeuert und muss sich jetzt fragen, ob er seine Laufbahn auf der h÷chsten Ebene fortsetzen kann.|La federazione nazionale ha deciso di esonerare _MANAGER_NAME dalla guida della nazionale dopo i brutti risultati ottenuti nelle ultime competizioni. Ora _MANAGER_LAST_NAME dovrα decidere che strada intraprendere per il futuro.|La federaci≤n de _COUNTRY ha decidido que los malos resultados de la selecci≤n en los ·ltimos campeonatos demostraban que _MANAGER_NAME ya no era la persona id≤nea para dirigirla. Tras su despido, le toca a _MANAGER_LAST_NAME decidir si quiere seguir en la elite de la direcci≤n deportiva.|
  4440. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_3|The powers that be in the football association of _COUNTRY have clearly decided national team boss _MANAGER_NAME has lost the plot. _MANAGER_LAST_NAME has been sacked as manager, with a failure to please the FA at the last major tournament blamed for his forced exit.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre licenciΘ par les instances _in_country. La FΘdΘration n'est en effet pas satisfaite des rΘsultats en demi-teinte obtenus par la sΘlection orchestrΘe par _MANAGER_LAST_NAME lors de la derniΦre compΘtition internationale.|Die EntscheidungstrΣger des Fu▀ball-Verbandes in _COUNTRY kamen einstimmig zu dem Schluss, dass Trainer _MANAGER_NAME den Faden verloren hat. _MANAGER_LAST_NAME musste seine Entlassung entgegennehmen und alle gehen davon aus, dass der Rausschmiss auf den ausgebliebenen Erfolg beim letzten wichtigen Turnier zurⁿckzufⁿhren ist.|I membri della federazione nazionale hanno deciso di sollevare _MANAGER_NAME dall'incarico di allenatore della nazionale. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a ottenere i risultati sperati dalla federazione, e ha pagato in particolare la brutta prestazione nell'ultima importante competizione.|Los poderes fßcticos de la selecci≤n nacional de _COUNTRY han decidido que la era _MANAGER_LAST_NAME habφa llegado a su fin. El despido del entrenador se ha justificado por el fracaso de complacer a la federaci≤n en el ·ltimo gran torneo internacional.|
  4441. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_4|_MANAGER_NAME has had to face the indignity of being ousted from the job of manager of _COUNTRY. The boss has not brought the glory demanded by the nation's FA and, as a result, has been fired.|_IN_COUNTRY, la FΘdΘration vient de signifier son licenciement α _MANAGER_NAME, qui pΓtit donc du manque de rΘsultat de son Θquipe. C'est sans gloire qu'il quitte le poste et son avenir immΘdiat paraεt bien incertain.|_MANAGER_NAME wurde von sΣmtlichen Pflichten des Nationaltrainers von _COUNTRY entbunden. Da unter seiner Leitung die vom Fu▀ball-Verband erwarteten Erfolge ausgeblieben waren, wurde er kurzerhand gefeuert.|_MANAGER_NAME ha dovuto affrontare l'onta dell'esonero dopo essere stato sollevato dalla guida della nazionale. Il tecnico non ha ottenuto i risultati sperati dalla federazione, la quale si Φ vista costretta a prendere questa drastica decisione.|_MANAGER_NAME ha sufrido la humillaci≤n de ser cesado como seleccionador nacional de _COUNTRY. El entrenador no ha alcanzado los triunfos que demandaba la federaci≤n del paφs y, como consecuencia de ello, se ve de patitas en la calle.|
  4442. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_5|The football association of _COUNTRY has called time on _MANAGER_NAME's tenure as national team coach. _MANAGER_LAST_NAME failed to live up to national expectations at the last major tournament and is obviously paying for incurring the displeasure of the fans.|_MANAGER_NAME n'est plus α la tΩte de la sΘlection nationale (_COUNTRY) depuis aujourd'hui. La FΘdΘration a dΘcidΘ de se passer de ses services α la suite d'une sΘrie de contre-performances lors du dernier tournoi international. On ignore encore quelle sera la prochaine destination du malheureux _MANAGER_LAST_NAME.|Der Fu▀ball-Verband von _COUNTRY hat die Amtszeit von _MANAGER_NAME als Nationaltrainer beendet. _MANAGER_LAST_NAME konnte beim letzten wichtigen Turnier die Erwartungen des Landes nicht erfⁿllen und war bei den AnhΣngern offensichtlich in Ungnade gefallen.|La federazione nazionale ha deciso di sollevare _MANAGER_NAME dal suo incarico di allenatore della nazionale. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a soddisfare le aspettative nell'ultima importante competizione e ha finito col pagare di persona la delusione dei tifosi.|La federaci≤n nacional de _COUNTRY ha decidido poner punto final a la etapa de _MANAGER_NAME como seleccionador. En el ·ltimo gran campeonato, _MANAGER_LAST_NAME no consigui≤ satisfacer las expectativas de la afici≤n y ahora paga las consecuencias de este fracaso.|
  4443. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_6|_MANAGER_NAME has been sacked by the football association of _COUNTRY. _MANAGER_LAST_NAME was unceremoniously dumped as national team coach following a failure to perform at the last major international tournament.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre licenciΘ par la FΘdΘration (_COUNTRY). C'est sans cΘrΘmonie que _MANAGER_LAST_NAME s'est vu poussΘ vers la sortie aprΦs une sΘrie de mauvais rΘsultats de la sΘlection nationale dont il s'occupait.|Der Fu▀ball-Verband in _COUNTRY hat _MANAGER_NAME gefeuert. Nach dem ausgebliebenen Erfolg beim letzten wichtigen internationalen Wettbewerb wurde _MANAGER_LAST_NAME sang und klanglos von seinen Pflichten als Nationaltrainer entbunden.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato dalla federazione nazionale senza troppi complimenti, dopo il fiasco nell'ultima importante competizione internazionale.|_MANAGER_NAME ha sido despedido por la federaci≤n nacional de _COUNTRY. Su despido se produce de forma repentina tras el fracaso de la selecci≤n nacional en el ·ltimo torneo internacional.|
  4444. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_7|_MANAGER_NAME has no future at _COUNTRY after the country's football association gave him the sack. _MANAGER_LAST_NAME is now forced to consider whether national team management is the way forward.|_MANAGER_NAME possΦde-t-il assez d'envergure pour le poste exigeant de sΘlectionneur nationalá? La FΘdΘration (_COUNTRY) estime finalement que non et vient de limoger _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME hat in _COUNTRY keine Zukunft mehr, da ihn der nationale Fu▀ball-Verband gefeuert hat. Jetzt muss sich _MANAGER_LAST_NAME genau ⁿberlegen, ob er als Nationaltrainer ⁿberhaupt weitermachen soll.|Il rapporto fra _MANAGER_NAME e la nazionale si Φ concluso dopo che la federazione ha deciso di esonerarlo. _MANAGER_LAST_NAME ora dovrα riflettere se sia il caso di allenare un'altra nazionale in futuro.|_MANAGER_NAME no seguirß como seleccionador de _COUNTRY despuΘs de que la federaci≤n nacional de este paφs lo haya despedido. Ahora, el tΘcnico tendrß que plantearse si quiere seguir dirigiendo equipos nacionales.|
  4445. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_8|Following _MANAGER_NAME's sacking at the hands of _COUNTRY FA officials, the boss will look back to assess where it all went wrong. Most analysts believe _MANAGER_LAST_NAME's failure at the last major tournament was the number one reason for the manager getting the chop.|_MANAGER_NAME vient de perdre son poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY). La FΘdΘration a, en effet, dΘcidΘ de licencier _MANAGER_LAST_NAME sans mΘnagement suite aux mauvais rΘsultats obtenus lors du dernier tournoi international. |Nach seiner Entlassung durch die Verantwortlichen des Fu▀ball-Verbandes in _COUNTRY sollte _MANAGER_NAME sein Scheitern genauestens unter die Lupe nehmen. Die meisten Analysten gehen davon aus, dass vor allem die schlechten Ergebnisse im letzen wichtigen Wettbewerb fⁿr den Rauswurf verantwortlich sind.|Dopo essere stato esonerato dalla guida della nazionale dalla federazione, _MANAGER_NAME si guarderα indietro per capire dove ha sbagliato. In molti ritengono che il principale motivo che ha portato alla sua cacciata sia stato l'ultimo insuccesso in sede internazionale.|Tras el cese de _MANAGER_NAME como entrenador nacional de _COUNTRY, el mφster echa la vista atrßs para tratar de determinar quΘ ha salido mal. La mayorφa de los comentaristas considera que el fracaso de la selecci≤n en el ·ltimo gran torneo internacional ha sido el principal detonante.|
  4446. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_2_9|A relatively poor performance at the last major tournament did irreparable damage to _MANAGER_NAME's career as _COUNTRY's national team coach. It seems the boss was not forgiven for _COUNTRY's displays by the powerbrokers at the football association.|_MANAGER_NAME, sans surprise, vient d'Ωtre licenciΘ par sa FΘdΘration (_COUNTRY). La rΘcente sΘrie de contre-performances de son Θquipe a sonnΘ le glas de sa carriΦre de sΘlectionneur, et c'est sans gloire qu'il quitte son poste vers de nouveaux horizons, _in_country ou ailleurs.|Die relativ schlechte Leistung beim letzten wichtigen Turnier hat der Karriere von _MANAGER_NAME als Nationaltrainer von _COUNTRY irreparablen Schaden zugefⁿgt. Offensichtlich haben ihm die einflussreichen Personen des Fu▀ball-Verbandes diese Vorstellung nicht verziehen.|Una prestazione al di sotto delle aspettative nell'ultima importante competizione internazionale Φ costata il posto a _MANAGER_NAME, esonerato da tecnico della nazionale su decisione della federazione.|El relativo fracaso cosechado por la selecci≤n nacional en el ·ltimo gran torneo internacional ha sido un torpedo en la lφnea de flotaci≤n de _MANAGER_NAME. Parece ser que los jerifaltes de la federaci≤n no le habφan perdonado las ·ltimas actuaciones del equipo.|
  4447. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME received the unwelcome news from the club chairman that it's time to move on. _MANAGER_LAST_NAME will not feel in the slightest despondent. The boss is one of the most respected in the game.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient d'avoir une dΘsagrΘable surprise. Son prΘsident lui a, en effet, signifiΘ son Θviction ce matin mΩme. _MANAGER_LAST_NAME n'est cependant pas remis en cause, et reste l'un des entraεneurs les plus respectΘs du milieu.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, musste vom Vorsitzenden des Vereins die unerfreuliche Mitteilung entgegennehmen, dass die Zeit fⁿr ihn abgelaufen ist. _MANAGER_LAST_NAME lΣsst sich dadurch aber nicht entmutigen, denn er geh÷rt zu den angesehendsten in seinem Fach.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ricevuto la notizia dell'esonero dal suo presidente. Tuttavia, _MANAGER_LAST_NAME non si farα abbattere minimamente dalla cosa, visto che rimane uno degli allenatori pi∙ stimati nel panorama calcistico.|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha recibido del presidente de su club la noticia de que es hora de hacer las maletas. Pero no debe sentirse desanimado. _MANAGER_LAST_NAME es uno de los mßs respetados del mundo del f·tbol.|
  4448. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_10|Most media commentators seem to agree that ex-_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has plenty to offer the game. _MANAGER_LAST_NAME was sacked after a relatively successful tenure at the club and will have no trouble gaining employment elsewhere.|Tout le monde s'accorde α dire que _MANAGER_NAME est un atout incontestable pour une Θquipe. Tout le monde, sauf les dirigeants _of_club_name, qui viennent de le licencier malgrΘ un bilan plut⌠t positif. _MANAGER_LAST_NAME ne devrait cependant pas tarder α retrouver un poste d'entraεneur, et serait mΩme dΘjα en contact avec plusieurs clubs.|In den Medien sind die Kommentatoren fast einhellig der Meinung, dass der ehemalige Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gro▀e FΣhigkeiten besitzt. _MANAGER_LAST_NAME wurde nach einer relativ erfolgreichen Amtszeit entlassen, wird aber keine Probleme haben, an anderer Stelle unterzukommen.|La maggior parte dei giornalisti si Φ detta d'accordo sul fatto che l'ex tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, abbia ancora molto da offrire a questo sport. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato esonerato dopo una serie di risultati tutto sommato positivi e non avrα problemi ad accasarsi altrove.|La mayorφa de los comentaristas parece coincidir en que el antiguo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, tiene todavφa mucho que decir. El entrenador, destituido tras una etapa relativamente positiva, no deberφa de tener grandes dificultades para encontrar empleo.|
  4449. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_2|_MANAGER_NAME is no longer manager of _CLUB_NAME after the ex-boss' contract was terminated by the club chairman. _MANAGER_LAST_NAME will not be overly concerned by the news - a number of clubs will already be queuing up waving contracts.|_MANAGER_NAME n'est plus l'entraεneur _of_club_name depuis ce matin. Son prΘsident a, en effet, dΘcidΘ de mettre fin α son contrat, ce qui ne semble pas inquiΘter _MANAGER_LAST_NAME outre mesure, puisqu'il a ΘtΘ courtisΘ par de nombreux clubs depuis longtemps dΘjα.|_MANAGER_NAME ist nicht lΣnger Trainer _of_club_name, da der Vorsitzende seinen Vertrag gekⁿndigt hat. Das dⁿrfte ihn aber nicht sonderlich beunruhigen, da zahlreiche Clubs wahrscheinlich schon in der Warteschlange stehen, um _MANAGER_LAST_NAME zu verpflichten.|_MANAGER_NAME non Φ pi∙ l'allenatore _of_club_name, dopo che il suo ex presidente ha deciso di esonerarlo. La notizia non lo toccherα pi∙ di tanto, visto che ci sono giα numerose societα in fila per il suo ingaggio.|_MANAGER_NAME deja de ser tΘcnico _of_club_name tras su cese por parte del presidente del club. Pero seguro que no estß desolado: a estas alturas, numerosos clubes deben de estar rifßndose sus servicios.|
  4450. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_3|When a manager is sacked from a club it can prove fatal for an individual's reputation in the game. Not so _MANAGER_LAST_NAME who will come away with plenty of decorum after a well-regarded spell at _CLUB_NAME.|Un entraεneur licenciΘ par son club a souvent bien du mal α se remettre en selle, mais _MANAGER_LAST_NAME ne devrait pas connaεtre ce problΦme. Il quitte, en effet, _the_club_name la tΩte haute avec un bilan plut⌠t favorable.|Die Entlassung eines Trainers kann sich verheerend auf seine weitere Karriere auswirken. Nicht so bei _MANAGER_LAST_NAME, der sich in seiner erfolgreichen Amtszeit _beim_club_name zahlreiche Verdienste erworben hat.|Quando un allenatore viene esonerato dalla propria squadra, spesso ci≥ si ripercuote negativamente sulla sua carriera. Non cos∞ per _MANAGER_LAST_NAME, che potrα abbandonare _the_club_name a testa alta dopo un periodo costellato di buoni risultati.|Cuando un entrenador es despedido, su reputaci≤n puede resentirse bastante. Pero no es el caso de _MANAGER_LAST_NAME, quien deja el cargo con una etapa bastante brillante a las espaldas. |
  4451. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_4|When a boss is sacked by a club it's rare that the manager enjoys as much sympathy as ex-_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has. But _MANAGER_LAST_NAME is a popular figure who's reputation is still excellent in the game.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre licenciΘ _by_club_name, mais sa cote de popularitΘ est intacte, comme l'attestent les centaines de supporters qui sont venus lui tΘmoigner leur soutien suite α l'annonce de son Θviction. _MANAGER_LAST_NAME quitte le club, mais il restera malgrΘ tout longtemps dans les coeurs.|Wenn ein Trainer von einem Verein entlassen wird, geschieht das selten mit so viel Sympathie wie im Fall des Trainers _of_club_name, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ist sehr beliebt und genie▀t in der gesamten Branche sehr hohes Ansehen.|Quando un allenatore riceve il benservito dalla sua societα, Φ raro che conservi la stessa stima come accaduto all'ex tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, la cui reputazione in ambito calcistico rimane eccellente anche dopo l'esonero.|Cuando un entrenador es despedido por un club, es raro que suscite tantas simpatφas como el extΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Pero _MANAGER_LAST_NAME es una figura muy popular, cuya reputaci≤n sigue intacta en el mundo del f·tbol.|
  4452. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_5|Sacked _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME walks out of the club facing the prospect of finding a new management role. Luckily _MANAGER_LAST_NAME is highly respected and the _CLUB_NAME experience has done no harm to the boss' reputation.|_MANAGER_NAME n'entraεnera plus _the_club_nameá: il vient d'Ωtre limogΘ par son prΘsident. Son sΘrieux et ses qualitΘs d'entraεneur ne sont cependant pas remis en cause, et _MANAGER_LAST_NAME, qui gardera sans doute un bon souvenir de son passage _at_club_name, ne devrait pas avoir trop de mal α retrouver un club dans les plus brefs dΘlais.|Der _by_club_name gefeuerte Trainer _MANAGER_NAME verlΣsst den Club mit der Zuversicht, bald einen neuen Trainerjob zu finden. Denn _MANAGER_LAST_NAME genie▀t ⁿberall Respekt, der durch den Fall _CLUB_NAME nicht geschmΣlert wird.|L'ex tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, lascia la sua squadra con la prospettiva di trovare un nuovo incarico. Per sua fortuna, _MANAGER_LAST_NAME gode di una grande stima e la brutta esperienza _with_club_name non ha affatto intaccato la sua reputazione.|El reciΘn cesado entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, abandona el club pensando ya en encontrar un nuevo puesto. Por suerte para Θl, _MANAGER_LAST_NAME es un hombre bastante respetado y su experiencia _at_club_name no ha da±ado su reputaci≤n.|
  4453. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_6|It's possible for sacked bosses to take a lot of positives from the experience of moving from a club. And given the manager's success at _CLUB_NAME, it's possible the experience of facing the chop will have only sharpened the boss' desire for greater glory.|_MANAGER_NAME vient de perdre son poste d'entraεneur, mais il semble bien dΘcidΘ α rester positif et α rebondir le plus vite possible. Nul doute que son bilan plut⌠t favorable lui permettra de ne pas rester au ch⌠mage trop longtemps.|Gefeuerte Trainer k÷nnen aus dieser speziellen Erfahrung sehr viel Positives lernen. Angesichts der Erfolge des Trainers _beim_club_name ist es nur wahrscheinlich, dass die Entlassung sein Verlangen nach weiterem Ruhm zusΣtzlich stΣrken wird.|Succede che i tecnici esonerati facciano tesoro delle loro esperienze nelle ex squadre, e visti i buoni risultati ottenuti da _MANAGER_NAME _at_club_name, Φ probabile che l'esonero ne abbia solamente aumentato la voglia di successo.|Siempre es posible que un entrenador destituido extraiga muchas cosas positivas de su paso por el club que deja. Y, habida cuenta de la brillantez de su etapa _at_club_name, es posible que el cese s≤lo sirva para reforzar su hambre de gloria.|
  4454. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_7|Sacked _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will walk away will all the respect of the managerial fraternity. _MANAGER_LAST_NAME achieved a great deal at the club before being forced to exit when sacked.|_MANAGER_NAME vient certes d'Ωtre licenciΘ par les dirigeants _of_club_name, mais sa rΘputation reste intacte et l'estime que lui portent ses pairs n'est pas entamΘe. _MANAGER_LAST_NAME peut Ωtre fier de ce qu'il a accompli avant d'Ωtre, bien malgrΘ lui, mis sur la touche.|Wenn der gefeuerte Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geht, kann er sich des Respekts der gesamten Trainerzunft sicher sein. _MANAGER_LAST_NAME hat bei seinem Verein eine Menge erreicht, bevor er zum Abgang gezwungen wurde.|La stima per l'ex tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME resta immutata. _MANAGER_LAST_NAME aveva raggiunto grandi risultati con il club prima di essere costretto ad andarsene.|El tΘcnico _of_club_name recientemente cesado, _MANAGER_NAME, se marcha con todo el respeto del colectivo de los entrenadores. Antes de verse forzado a abandonar el club, _MANAGER_LAST_NAME habφa conseguido grandes cosas.|
  4455. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_8|A respected pundit has observed that _MANAGER_NAME is "probably better off elsewhere." The pundit added, "_MANAGER_LAST_NAME was sacked, which just shows how things had changed at _CLUB_NAME - the manager is capable of doing just as well again at another team."|Comme l'a fait remarquer un spΘcialiste du football, _MANAGER_NAME n'a pas de regret α avoir. Il a Θgalement ajoutΘá: Ce licenciement totalement injustifiΘ montre α quel point les choses ont changΘ _at_club_name, et _MANAGER_LAST_NAME trouvera certainement mieux ailleurs.|Ein angesehener Kritiker lie▀ sich zu der Bemerkung hinrei▀en, _MANAGER_NAME ist woanders wahrscheinlich besser aufgehoben. ErklΣrend fⁿgte er hinzu: _MANAGER_LAST_NAME wurde entlassen, was auf die verΣnderte Situation _beim_club_name hindeutet. Aber der Trainer wird sich mit einer anderen Mannschaft ebenso gut bewΣhren.|Un giornalista molto rispettato ha fatto notare che cambiare aria farα bene a _MANAGER_NAME. Lo stesso ha poi aggiunto che l'esonero di _MANAGER_LAST_NAME dimostra quanto siano cambiate le cose _at_club_name e che il tecnico riuscirα a ripetere gli stessi buoni risultati ottenuti con la sua ex squadra altrove.|Un respetado comentarista ha se±alado que _MANAGER_NAME debφa estar donde sea menos aquφ, en referencia a su club. Seg·n este periodista: El despido de _MANAGER_LAST_NAME muestra c≤mo han cambiado las cosas _at_club_name. El entrenador seguirß haciΘndolo igual de bien en cualquier otro club.|
  4456. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_3_9|Callers to a radio phone-in show have jammed the switchboard with calls hailing ex-_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was a popular figure at the club and it was generally felt by fans that the sacking was too premature.|Les supporters _of_club_name ont fait exploser le standard tΘlΘphonique d'une Θmission de radio en appelant en masse pour tΘmoigner du respect qu'ils Θprouvent _MANAGER_NAME, rΘcemment limogΘ par son prΘsident. _MANAGER_LAST_NAME est une figure trΦs populaire du club et beaucoup de supporters estiment que son licenciement est une pure folie.|In einer Radio-Sendung fⁿhrten die Anrufe fast zum Zusammenbruch des Telefonnetzes, da sich so viele begeisterte Fans fⁿr den ehemaligen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, aussprechen wollten. _MANAGER_LAST_NAME war in dem Verein sehr beliebt und die Fans empfinden seine Entlassung als ungerecht.|Gli ascoltatori di una trasmissione radiofonica hanno mandato in tilt i centralini per testimoniare il loro affetto verso l'ex tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era una figura molto amata dai tifosi, i quali ritengono che il suo esonero sia stato troppo affrettato.|La centralita de un programa de radio qued≤ colapsada por las llamadas de los oyentes, que pretendφan felicitar al antiguo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era una figura muy popular en el club, y el sentir general es que su despido ha sido prematuro.|
  4457. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_1|_MANAGER_NAME has been kicked out of _CLUB_NAME. The move will shock many fans who feel will that, despite a poor recent run, _MANAGER_LAST_NAME has been a legendary figure who deserves a place in the club's hall of fame.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre limogΘ par les dirigeants _of_club_name. Pour les supporters, c'est un choc, car _MANAGER_LAST_NAME est un personnage lΘgendaire dans le milieu du football et sa popularitΘ ne s'est jamais dΘmentie.|_MANAGER_NAME wurde _from_club_name vor die Tⁿr gesetzt, was viele Fans schockiert hat. Fⁿr sie ist _MANAGER_LAST_NAME trotz der zuletzt schlechten Ergebnisse bereits jetzt eine Legende, die in die Ruhmeshalle des Vereins aufgenommen werden sollte.|_MANAGER_NAME Φ stato cacciato _from_club_name. La decisione coglierα di sorpresa molti tifosi che, nonostante gli ultimi risultati scadenti, erano convinti che _MANAGER_LAST_NAME fosse una figura leggendaria che meritasse un posto negli annali del club.|_MANAGER_NAME ha sido destituido por _the_club_name. La decisi≤n ha dejado de una pieza a la afici≤n, que, a pesar de los ·ltimos malos resultados, seguφa considerando a _MANAGER_LAST_NAME una figura legendaria, merecedora de un lugar de honor en la historia del club.|
  4458. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_10|_MANAGER_NAME has been booted out of _CLUB_NAME, but that doesn't take anything away from the boss' achievements at the club. _MANAGER_LAST_NAME will long be remembered for making a positive impact on the whole setup.|Le prΘsident _of_club_name vient de limoger _MANAGER_NAME, en dΘpit du bilan positif de ce dernier depuis qu'il a pris la tΩte de l'Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME restera en tout cas longtemps dans le coeur des supporters comme l'entraεneur qui a donnΘ un nouvel Θlan au club.|_MANAGER_NAME wurde _beim_club_name gefeuert, aber das kann seine Verdienste fⁿr den Verein nicht schmΣlern. Alle werden _MANAGER_LAST_NAME in Erinnerung behalten, weil sich sein Einsatz Σu▀erst positiv auf den gesamten Verein ausgewirkt hat.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato _from_club_name, ma questo non toglie nulla ai meriti del tecnico per i risultati raggiunti con il club. _MANAGER_LAST_NAME verrα ricordato a lungo per l'impatto positivo avuto su tutta la struttura societaria.|_MANAGER_NAME ha sido cesado por _the_club_name pero eso no resta un ßpice a sus grandes aportaciones a la historia de este club. Su nombre serß recordado mucho tiempo porque la huella dejada ha sido muy honda.|
  4459. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_2|_MANAGER_NAME, considered by a section of the _CLUB_NAME faithful to be an all-time club great, has been sacked. _MANAGER_LAST_NAME will be able to walk into another job without too much problem.|_MANAGER_NAME, que d'aucuns considΦrent comme une figure historique _of_club_name, vient pourtant d'Ωtre licenciΘ par son prΘsident. Selon toute probabilitΘ, on devrait cependant revoir trΦs bient⌠t _MANAGER_LAST_NAME sur un banc de touche.|_MANAGER_NAME, den einige AnhΣnger _of_club_name zu den Gr÷▀ten des Vereins zΣhlen, wurde gefeuert. Doch _MANAGER_LAST_NAME wird zweifellos sofort bei einem anderen Verein unterkommen.|_MANAGER_NAME, considerato da una parte dei tifosi _of_club_name uno dei migliori allenatori avuti dalla squadra, Φ stato esonerato. Ad ogni modo, non dovrebbe avere problemi a trovare un altro incarico.|_MANAGER_NAME, considerado por una parte de la afici≤n _of_club_name como uno de los grandes de su historia, ha sido despedido. Seguramente, no tenga grandes dificultades para encontrar empleo.|
  4460. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_3|A sad day came to pass in the history of _CLUB_NAME as manager _MANAGER_NAME was asked to leave the club. _MANAGER_LAST_NAME was a good servant of _CLUB_NAME and brought success to the fans that will never be forgotten.|Triste journΘe _for_club_name, dont l'entraεneur, _MANAGER_NAME, vient d'Ωtre limogΘ. _MANAGER_LAST_NAME Θtait fidΦle α la cause _of_club_name depuis de nombreuses annΘes, et son nom restera certainement dans les mΘmoires de tous les supporters.|Ein trauriger Tag ereilte _den_club_name, als Trainer _MANAGER_NAME gebeten wurde, den Verein zu verlassen. _MANAGER_LAST_NAME hat seinem Club gute Dienste erwiesen und die Fans mit zahlreichen Erfolgen glⁿcklich gemacht. Das wird niemand so schnell vergessen.|Quella odierna Φ una giornata triste _for_club_name, che rischia di entrare negli annali del club. La societα ha infatti deciso di esonerare _MANAGER_NAME, dopo aver condotto la squadra a dei traguardi che i tifosi non dimenticheranno mai.|Con la destituci≤n de su entrenador, _MANAGER_NAME, se cierra un dφa triste en los anales _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME habφa hecho un gran trabajo en el club, y la afici≤n no olvidarß nunca las tardes de triunfo que le ha deparado. |
  4461. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_4|_MANAGER_NAME has been forced out of _CLUB_NAME by the club's board. _MANAGER_LAST_NAME was a massive fan of the club, having enjoyed a relatively successful era at the helm, and the boss will no doubt find it a little hard to move on.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre mis α la porte sans mΘnagement par les dirigeants _of_club_name. Avec ce dΘpart, c'est le supporter n░1 du club qui s'en va, et un entraεneur sΘrieux et populaire. Pour _MANAGER_LAST_NAME, la transition vers un autre club risque d'Ωtre dΘlicate.|Der Vorstand _of_club_name hat _MANAGER_NAME nahe gelegt, seinen Hut zu nehmen. _MANAGER_LAST_NAME arbeitete ausgesprochen gern fⁿr den Verein und kann auch auf eine relativ erfolgreiche Amtszeit zurⁿckblicken. Deshalb wird er kein Problem haben, eine andere Trainerstelle zu finden.|_MANAGER_NAME Φ stato costretto ad abbandonare _the_club_name dalla dirigenza. _MANAGER_LAST_NAME era il primo tifoso della squadra, alla guida della quale aveva ottenuto diversi successi. Non sarα un addio facile per lui.|La junta directiva _of_club_name ha forzado la salida de _MANAGER_NAME. El tΘcnico, un gran seguidor del club, ha tenido una carrera razonablemente exitosa en el club y seguro que no le resulta agradable tener que hacer las maletas.|
  4462. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_5|It's clear from fans' quotes in the media that _MANAGER_NAME was a popular boss who's contribution to the cause will not be forgotten easily. For many the sacking of _MANAGER_LAST_NAME came just that little bit too early.|_MANAGER_NAME, dont le licenciement vient d'Ωtre annoncΘ par son prΘsident, restera dans l'histoire du club comme l'un de ses entraεneurs les plus populaires. Nombreux sont ceux parmi les supporters qui auraient souhaitΘ voir _MANAGER_LAST_NAME poursuivre l'aventure avec eux.|Die Aussagen der Fans in den Medien lassen die gro▀e Beliebtheit von _MANAGER_NAME in seinem Verein erkennen. Und seine Erfolge wird niemand so schnell vergessen. Fⁿr viele kommt seine Entlassung einfach viel zu frⁿh.|Dalle dichiarazioni dei tifosi riportate sui giornali Φ parso evidente che _MANAGER_NAME fosse bene accetto dal pubblico e che il contributo dato alla causa della squadra non verrα dimenticato tanto facilmente. Per molti, l'esonero di _MANAGER_LAST_NAME Φ stata una decisione affrettata.|A juzgar por lo que se oye estos dφas entre la afici≤n, _MANAGER_NAME era un entrenador popular cuya labor no se olvidarß fßcilmente. Para muchos, su cese ha sido un poco prematuro. |
  4463. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_6|Countless fans have made public calls for _MANAGER_NAME to be thanked by the club officially after the boss was forced out of _CLUB_NAME. It seems the supporters were grateful for _MANAGER_LAST_NAME's contribution, even if things haven't been going too well of late.|Des centaines de supporters ont rendu un vibrant hommage α _MANAGER_NAME, qui vient d'Ωtre poussΘ vers la sortie par les dirigeants _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME, en dΘpit de rΘsultats en demi-teinte ces derniers temps, n'avait rien perdu de son immense popularitΘ.|Zahllose Fans traten ÷ffentlich dafⁿr ein, _MANAGER_NAME von Seiten des Vereins offiziell Dank zu erweisen, nachdem er dazu gezwungen worden war, _den_club_name zu verlassen. Die AnhΣnger scheinen den Beitrag von _MANAGER_LAST_NAME sehr zu schΣtzen, auch wenn es in jⁿngster Zeit nicht mehr so gut lief.|Una moltitudine di tifosi ha esortato il club a ringraziare ufficialmente _MANAGER_NAME per il lavoro svolto, dopo che il tecnico Φ stato esonerato dalla guida _of_club_name. Sembra che i tifosi siano rimasti soddisfatti per il contributo dato da _MANAGER_LAST_NAME, anche se le cose ultimamente non sono andate bene.|Tras el despido del tΘcnico _of_club_name, el club ha recibido una avalancha de llamadas de aficionados pidiendo que se le tributara un homenaje oficial. Parece ser que la afici≤n, aunque las cosas no hayan ido demasiado bien ·ltimamente, sigue estßndole muy agradecida a _MANAGER_LAST_NAME.|
  4464. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_7|The chairman of _CLUB_NAME has issued a public statement which thanks ex-boss _MANAGER_NAME for the manager's service to the club. _MANAGER_LAST_NAME has been asked to leave the club so a new supremo can be blooded.|Le prΘsident _of_club_name vient d'annoncer le licenciement de l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME. Il a cependant tenu α remercier _MANAGER_LAST_NAME pour son dΘvouement et sa fidΘlitΘ, et lui a souhaitΘ bonne chance pour la suite de sa carriΦre.|Der Vorsitzende _of_club_name sprach dem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME in einer ÷ffentlichen Stellungnahme seinen Dank aus. _MANAGER_LAST_NAME war aufgefordert worden, den Verein zu verlassen, damit ein Neuer an seine Stelle treten kann.|Il presidente _of_club_name ha emesso un comunicato stampa nel quale ha ringraziato l'ex tecnico _MANAGER_NAME per il lavoro svolto. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato allontanato per far spazio a un nuovo allenatore.|El presidente _of_club_name ha hecho p·blica una nota de agradecimiento dirigida a su antiguo entrenador, _MANAGER_NAME, por los servicios prestados. El entrenador abandona su cargo a petici≤n del club para dejar paso a otro tΘcnico.|
  4465. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_8|Fans have been quick to get on the back of _MANAGER_NAME of late, but now the boss has been sacked by the club's chairman, a call has gone out from the club for the ex-manager to be remembered for the huge leaps the club made under his tenure.|_MANAGER_NAME, si souvent critiquΘ par les supporters ces derniers temps, a trouvΘ en eux un soutien inattendu alors qu'il vient d'Ωtre licenciΘ par son prΘsident. Les supporters lui ont, en effet, rendu un fort bel hommage en rappelant tous les progrΦs rΘalisΘs par le club sous sa direction.|In jⁿngster Zeit hielten die Fans nicht mit Kritik ⁿber _MANAGER_NAME zurⁿck und jetzt wurde der Trainer vom Vorstand schlie▀lich gefeuert. Der Verein Σu▀erte sich anerkennend ⁿber die Verdienste des ehemaligen Trainers und betonte, dass er unter seiner Leitung bedeutende Fortschritte gemacht habe.|Ultimamente i tifosi avevano preso di mira _MANAGER_NAME, ma ora che il tecnico Φ stato esonerato, il presidente del club li ha invitati a ricordarsi degli ottimi risultati raggiunti sotto la sua guida.|┌ltimamente la afici≤n no parecφa muy satisfecha con _MANAGER_NAME, pero tras la destituci≤n de Θste, fuentes del propio club han pedido que no se olvidara su gran contribuci≤n.|
  4466. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_4_9|_MANAGER_NAME remains a legendary figure at _CLUB_NAME, perhaps even more so after the boss was sacked by the club's chairman. _MANAGER_LAST_NAME's contribution to the club will certainly not be forgotten by the fans.|_MANAGER_NAME fait dΘsormais partie de l'histoire _of_club_name, au sens propre comme au sens figurΘ. En effet, alors que sa popularitΘ n'a jamais ΘtΘ aussi grande auprΦs des supporters, _MANAGER_LAST_NAME vient d'apprendre que son prΘsident a dΘcidΘ de se passer de ses services et de le limoger. |_MANAGER_NAME bleibt _beim_club_name eine Legende - nach seiner Entlassung durch den Vorsitzenden vielleicht umso mehr. Die Fans werden seinen Beitrag sicher nicht vergessen.|_MANAGER_NAME rimane una figura leggendaria _for_club_name, anzi, forse lo Φ ancor pi∙ di prima ora che Φ stato esonerato dal presidente della societα. Il contributo dato da _MANAGER_LAST_NAME alla squadra non sarα certamente dimenticato dai tifosi.|_MANAGER_NAME seguirß siendo una figura legendaria _at_club_name, y puede que mßs a·n despuΘs de su cese. Desde luego, su contribuci≤n al club no serß olvidada por la afici≤n. |
  4467. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME received the unwelcome news from the club chairman that it's time to move on. _MANAGER_LAST_NAME's reputation is not severely damaged, however, and the coach is expected to bounce back from this setback.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient de se voir signifier son limogeage. Son sΘrieux et ses qualitΘs d'entraεneur ne sauraient cependant Ωtre remis en cause et il est certain que _MANAGER_LAST_NAME ne tardera pas α recevoir des offres de nombreux clubs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, musste vom Vorsitzenden des Vereins die unerfreuliche Mitteilung entgegennehmen, dass seine Zeit abgelaufen ist. Sein Ruf wird dadurch nicht sonderlich leiden und man geht davon aus, dass er sich von diesem Rⁿckschlag schnell erholen wird.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha ricevuto la sgradita notizia del suo esonero direttamente dal presidente. Tuttavia, pu≥ consolarsi col fatto che la sua reputazione non verrα seriamente danneggiata da questa vicenda, e ci≥ gli permetterα di tornare ad allenare presto.|El presidente _of_club_name ha dado a _MANAGER_NAME la noticia de que era hora de hacer las maletas. Sin embargo, la reputaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME no queda demasiado maltrecha por el tropiezo y es de esperar que pueda rehacerse rßpidamente.|
  4468. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_10|_MANAGER_NAME will feel the end his tenure as _CLUB_NAME boss doesn't necessarily signal the end of a promising managerial career. _MANAGER_LAST_NAME made plenty of friends at the club and should be able to make a successful next career step.|Que _MANAGER_NAME se rassureá: son licenciement prΘmaturΘ du poste d'entraεneur _of_club_name ne remet pas en cause ses qualitΘs et n'efface pas les bons rΘsultats obtenus ces derniers temps. Selon des sources bien informΘes, _MANAGER_LAST_NAME serait d'ailleurs dΘjα en contact avec plusieurs clubs.|Der Abschied von _MANAGER_NAME _from_club_name zieht nicht notwendigerweise auch das Ende seiner Trainerkarriere nach sich. _MANAGER_LAST_NAME konnte im Verein viele ⁿberzeugen und wird zweifellos auch weiterhin erfolgreich in diesem Fach arbeiten.|Sicuramente _MANAGER_NAME non considererα la fine del suo rapporto _with_club_name come la fine della sua carriera di allenatore. _MANAGER_LAST_NAME si Φ fatto molti amici nel club e questo dovrebbe consentirgli di trovare una nuova sistemazione a breve.|Para _MANAGER_NAME, el fin de su etapa como entrenador _of_club_name no deberφa se±alar el final de una prometedora carrera. _MANAGER_LAST_NAME hizo muchos amigos en el club y no deberφa de costarle mucho encontrar un nuevo banquillo.|
  4469. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_2|_MANAGER_NAME is no longer manager of _CLUB_NAME after the ex-boss' contract was terminated by the club chairman. _MANAGER_LAST_NAME will have to move on quickly from the setback which should only prove to be a minor career blip.|_MANAGER_NAME n'est plus l'entraεneur _of_club_name depuis ce matin. Son prΘsident a, en effet, annoncΘ son licenciement au cours d'une confΘrence de presse. La pilule est sans doute dure α avaler pour _MANAGER_LAST_NAME, qui devrait cependant repartir de l'avant assez rapidement.|_MANAGER_NAME ist nicht lΣnger Trainer _beim_club_name, da der Vorsitzende seinen Vertrag gekⁿndigt hat. Jetzt muss sich _MANAGER_LAST_NAME schnell von diesem Rⁿckschlag erholen, der seiner Karriere aber nur einen kleinen Kratzer zufⁿgt.|_MANAGER_NAME non Φ pi∙ l'allenatore _of_club_name, dopo che il presidente della societα ha deciso di esonerarlo. _MANAGER_LAST_NAME dovrebbe riprendersi presto considerando che la sua reputazione rimarrα immacolata, malgrado lo spiacevole episodio.|Tras la terminaci≤n unilateral de su contrato por parte del presidente _of_club_name, _MANAGER_NAME cesa como tΘcnico de este club. Ahora toca reponerse de un revΘs que seguramente sea s≤lo un mal momento pasajero.|
  4470. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_3|When a manager is sacked from a club it can prove fatal for an individual's reputation in the game. Such a fate is unlikely to befall _MANAGER_LAST_NAME who is well thought of enough to bounce back from this blow.|Un entraεneur licenciΘ par son club a souvent bien du mal α se remettre en selle, mais _MANAGER_LAST_NAME ne devrait pas connaεtre ce problΦme. Personne ne doute de ses qualitΘs et nul ne doute que bien des clubs voudront s'attacher ses services d'ici peu.|Die Entlassung eines Trainers kann sich sehr negativ auf seinen Ruf in Fachkreisen auswirken. Dieses Schicksal wird _MANAGER_LAST_NAME aber wohl nicht ereilen, da er genug Ansehen genie▀t, um diesen Schlag zu verkraften.|Quando un allenatore viene esonerato, spesso la cosa rischia di incidere in maniera irreparabile sulla sua reputazione in ambito calcistico. Tuttavia non dovrebbe essere il caso di _MANAGER_LAST_NAME, che gode di sufficiente stima per potersi riprendere da questo colpo al pi∙ presto.|Cuando un entrenador es despedido de un club, su reputaci≤n puede quedar bastante maltrecha. Pero no es el caso de _MANAGER_LAST_NAME, quien posee todavφa el crΘdito necesario como para salir de Θsta.|
  4471. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_4|When a boss is sacked by a club it's rare that the manager enjoys as much sympathy as ex-_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has. And even though _MANAGER_LAST_NAME will enjoy such sympathy, the boss will be anxious to move on and find a new club.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre limogΘ _by_club_name, mais sa cote de popularitΘ est intacte, comme l'attestent les centaines de supporters qui sont venus lui tΘmoigner leur soutien. _MANAGER_LAST_NAME apprΘciera certainement, mais ses pensΘes sont, trΦs probablement, dΘjα tournΘes vers l'avenir.|Gefeuerten Trainern wird selten so viel Sympathie entgegengebracht wie dem ehemaligen Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME. Trotz dieses Wohlwollens wird er sich schnell nach einem anderen Club umsehen.|Quando un allenatore riceve il benservito, Φ raro che goda della stessa credibilitα dell'ex tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. Nonostante ci≥, _MANAGE_LAST_NAME Φ deciso a lasciarsi alle spalle questa esperienza per mettersi subito alla ricerca di una nuova squadra.|Cuando un tΘcnico es despedido por un club, es raro que suscite tantas simpatφas como el extΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Pero a pesar de ello, seguro que _MANAGER_LAST_NAME estß ansioso por seguir su camino y encontrar un nuevo club.|
  4472. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_5|Sacked _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME walks out of the club facing the prospect of finding a new management role. But _MANAGER_LAST_NAME was not seen as a failure by many analysts who point to his remarkable achievements at the club.|_MANAGER_NAME, qui vient d'Ωtre remerciΘ par les dirigeants _of_club_name, va devoir se consacrer α la recherche d'un nouveau poste d'entraεneur. Cependant, tous les experts s'accordent α dire que _MANAGER_LAST_NAME a rΘussi de grandes choses α la tΩte de son Θquipe et qu'il ne tardera certainement pas α recevoir des offres.|Der gefeuerte Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, verlΣsst den Club in der Hoffnung, schnell eine neue Trainerstelle zu finden. Fachleute sehen _MANAGER_LAST_NAME aber keineswegs gescheitert und heben die bemerkenswerten Leistungen bei seinem alten Verein hervor.|L'ex tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, lascia la sua squadra con la prospettiva di trovare un nuovo incarico. La gestione di _MANAGER_LAST_NAME non Φ stata considerata un fallimento dagli analisti, i quali hanno piuttosto sottolineato gli ottimi risultati ottenuti dal tecnico alla guida del club.|El cesado _MANAGER_NAME se marcha _of_club_name con el prop≤sito de encontrar un nuevo club. Pero muchos analistas no consideran que esta etapa, que ha estado salpicada de notables logros, pueda considerarse un fracaso.|
  4473. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_6|It's possible for sacked bosses to take a lot of positives from the experience of moving from a club. _MANAGER_NAME will be able to reflect on a career which was relatively successful at _CLUB_NAME at his leisure and come back from the experience as a better boss.|_MANAGER_NAME vient de perdre son poste d'entraεneur, mais il semble bien dΘcidΘ α rester positif et α rebondir le plus vite possible. Il est, de toute faτon, plus que probable qu'aprΦs un temps de rΘflexion et de remise en question, son bilan plut⌠t positif _with_club_name lui permette de repartir de l'avant.|Gefeuerte Trainer k÷nnen der Erfahrung, einen Verein verlassen zu mⁿssen, auch viel Positives abgewinnen. _MANAGER_NAME wird Zeit genug haben, ⁿber seine relativ erfolgreiche Arbeit _beim_club_name nachzudenken und kann sich dadurch nur verbessern.|Succede spesso che i tecnici esonerati facciano tesoro delle loro esperienze nelle rispettive ex squadre. _MANAGER_NAME potrα riflettere sul periodo trascorso _at_club_name, costellato di buoni risultati, e far tesoro di quell'esperienza per migliorare come allenatore.|Siempre es posible sacar buenas cosas de un cambio de club. Mientras duren sus vacaciones, _MANAGER_NAME tendrß tiempo de reflexionar sobre la carrera relativamente brillante que ha desempe±ado _at_club_name y asφ salir reforzado de la experiencia. |
  4474. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_7|_MANAGER_NAME may have lost his job but he retains his dignity as he can reflect on a relatively successful tenure at the club. There will have been few fans who were not at least partly saddened by the departure of _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME a, certes, perdu son poste d'entraεneur, mais pas sa dignitΘ. Il peut, en effet, quitter _the_club_name la tΩte haute, avec la satisfaction du devoir accompli. Il est certain que beaucoup de supporters le regrettent dΘjα.|_MANAGER_NAME mag seinen Job verloren haben, doch sein Ansehen bleibt, da er ziemlich erfolgreich fⁿr den Verein tΣtig war. Nur wenige AnhΣnger werden _MANAGER_LAST_NAME gar keine TrΣne nachgeweint haben.|_MANAGER_NAME avrα anche perso il suo posto, ma ha conservato la propria dignitα in quanto protagonista di un periodo tutto sommato positivo alla guida del club. Pochi tifosi avranno esultato per la sua partenza.|Puede que _MANAGER_NAME haya perdido el puesto pero, tras lo logrado con el equipo, puede descansar con la dignidad intacta. Habrß muy pocos aficionados que no se sientan al menos un poco tristes por la marcha de _MANAGER_LAST_NAME.|
  4475. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_8|_MANAGER_NAME has been sacked by _CLUB_NAME after a relatively successful period at the club. Given _MANAGER_LAST_NAME's pedigree it seems likely the boss will be able to find another decent club to manage.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre limogΘ par les dirigeants _of_club_name en dΘpit d'un bilan plut⌠t positif. _MANAGER_LAST_NAME se retrouve donc au ch⌠mage, mais, d'aprΦs la rumeur, plusieurs clubs seraient dΘjα intΘressΘs par ses qualitΘs de technicien.|_MANAGER_NAME wurde nach einer relativ erfolgreichen Amtszeit _beim_club_name entlassen. Angesichts seines hervorragenden Lebenslaufes wird er jedoch schnell einen anderen guten Verein finden.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato _from_club_name dopo un periodo tutto sommato positivo trascorso alla guida del club. Visto il suo curriculum, appare assai probabile che il tecnico possa trovare un'altra buona squadra da allenare.|_MANAGER_NAME ha sido despedido por _the_club_name tras un periodo razonablemente fructφfero como entrenador. Teniendo en cuenta su historial, no deberφa costarle mucho encontrar un club de buen nivel para entrenar.|
  4476. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_5_9|The sacking of ex-_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME seems a little harsh given the boss had enjoyed a reasonably successful spell at the club. But, such are the harsh realities of football management.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre limogΘ α l'initiative de son prΘsident, une dΘcision que tous les supporters _of_club_name semblent trouver injustifiΘe au regard des performances du club sous la houlette de l'entraεneur. Telle est malheureusement la dure rΘalitΘ du football moderne.|Die Entlassung des ehemaligen Trainers _of_club_name, _MANAGER_NAME, wirkt ein bisschen radikal, da er durchaus erfolgreich gearbeitet hat. Aber es herrschen eben auch im Fu▀ball radikale Zeiten.|L'esonero dell'ex allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME Φ sembrata una decisione un po' troppo affrettata, visto che il tecnico aveva ottenuto molti risultati positivi alla guida del club. Purtroppo il calcio Φ fatto anche di questo.|El cese del entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, parece una medida un poco drßstico teniendo en cuenta lo que habφa conseguido con el club. Sin embargo, el f·tbol es asφ.|
  4477. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_1|_CLUB_NAME are in a better position now than they were in when _MANAGER_NAME took the reins. Of that fact _MANAGER_LAST_NAME can be rightly proud and it should also be a source of confidence as the boss looks to move on after being sacked.|_MANAGER_NAME a su remettre _the_club_name sur la bonne voie et redonner de l'Θlan α une Θquipe qui Θtait mal en point α son arrivΘe. Il en est bien mal rΘcompensΘ, puisque le prΘsident du club vient d'annoncer son licenciement. Au vu du travail fantastique qu'il a effectuΘ, _MANAGER_LAST_NAME devrait cependant rapidement trouver un nouvel employeur.|_CLUB_NAME befindet sich jetzt in einem besseren Zustand als vor der Amtszeit von _MANAGER_NAME. Darauf kann _MANAGER_LAST_NAME wirklich stolz sein und diese Tatsache sollte ihm genug Zuversicht geben, dass es auch nach seiner Entlassung weitergeht.|_CLUB_NAME_IS in una posizione migliore rispetto a prima dell'avvento di _MANAGER_NAME sulla panchina, un risultato del quale il tecnico pu≥ andare giustamente fiero e che dovrebbe sollevare il suo morale dopo l'esonero.|_THE_CLUB_NAME estß ahora en mejor posici≤n que cuando _MANAGER_NAME tom≤ las riendas. _MANAGER_LAST_NAME puede estar muy orgulloso de esta circunstancia y debe aprovecharla ahora que, tras ser despedido, debe buscar nuevo equipo.|
  4478. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_10|Supporters of _CLUB_NAME may be a little relieved that _MANAGER_NAME's tenure as head coach has been brought to a close, but they clearly can't find it in their hearts to hate a boss who did make a positive impact on the setup - at least if callers to a radio phone-in show can be believed.|Les supporters _of_club_name sont sans doute soulagΘs de voir partir _MANAGER_NAME, mais malgrΘ les rΘsultats en demi-teinte de ces derniers temps, personne ici n'oubliera tout ce qu'il a apportΘ au club. On n'oubliera pas ce qu'il a fait pour nous, a rappelΘ l'un des supporters au cours d'une Θmission de radio.|Die AnhΣnger _of_club_name m÷gen erleichtert sein, dass die Amtzeit des Trainers _MANAGER_NAME ein Ende nimmt, aber hassen k÷nnen sie ihn nicht. Immerhin hat er auch Σu▀erst positiv auf die Mannschaft gewirkt. Diese ▄berzeugung teilten zumindest die Anrufer in einer Call-in-Show.|I tifosi _of_club_name dovrebbero tirare un sospiro di sollievo dopo la cacciata di _MANAGER_NAME, eppure non riescono ad avercela con il tecnico per quanto ha saputo dare alla squadra, stando a quanto dichiarato da alcuni ascoltatori intervenuti in una diretta radiofonica.|Puede que la afici≤n _of_club_name estΘ aliviada con el fin de la etapa de _MANAGER_NAME como entrenador, pero no resentida con un tΘcnico que ha hecho algunas cosas positivas por el club. Al menos, eso es lo que se deduce de las muchas llamadas de los oyentes a un programa de radio.|
  4479. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_2|Ex-_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME was a solid servant of the club who did a lot to make improvements before being sacked. The boss can now look forward to a new role elsewhere with the benefit of this experience as a key plus.|_MANAGER_NAME gardera sans doute d'excellents souvenirs de son passage _at_club_name, mΩme si l'aventure se termine pour lui par un licenciement surprenant au regard de ses rΘsultats. Il pourra cependant mettre en avant son expΘrience pour trouver rapidement un nouveau poste d'entraεneur.|Der ehemalige Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, leistete seinem Club zuverlΣssige Dienste und nahm zahlreiche Verbesserungen vor, bevor er gefeuert wurde. Jetzt kann er sich eine andere Stelle suchen, wobei ihm seine Erfahrung als Pluspunkt angerechnet werden wird. |L'ex allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME Φ stato un fedele servitore del club, contribuendo al suo successo prima di essere esonerato. Il tecnico dovrα cercarsi un altro incarico altrove, ma potrα contare su questa preziosa esperienza.|El hasta ahora entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sido un empleado diligente que consigui≤ muchas cosas antes de ser cesado. Con el bagaje de lo aprendido en esta experiencia, el mφster puede empezar a buscar nuevo equipo.|
  4480. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_3|Whatever else has been written in the press of late about _MANAGER_NAME, no-one can argue that the ex-_CLUB_NAME boss didn't help the club to move forward. Plenty of clubs will be interested in hiring a manager with _MANAGER_LAST_NAME's talents.|Que l'on apprΘcie ou pas _MANAGER_NAME et ses mΘthodes, personne ne peut ignorer l'impact positif que l'ex-entraεneur _of_club_name a eu sur le club. C'est pourquoi, en dΘpit de son Θviction prΘmaturΘe, _MANAGER_LAST_NAME ne devrait pas connaεtre de difficultΘs pour retrouver un employeur.|Was immer in letzter Zeit ⁿber _MANAGER_NAME geschrieben wurde - niemand kann behaupten, dass der ehemalige Trainer _of_club_name den Verein nicht vorangebracht hΣtte. Viele Clubs werden sich darum rei▀en, einen Trainer seines Kalibers zu verpflichten.|Nonostante tutto ci≥ che Φ stato scritto ultimamente dai giornali su _MANAGER_NAME, nessuno pu≥ negare che l'ex allenatore _of_club_name non abbia aiutato il club a migliorare. Molte squadre saranno interessate ad ingaggiare un allenatore con le qualitα di _MANAGER_LAST_NAME.|Al margen de todo lo escrito ·ltimamente sobre _MANAGER_NAME, nadie puede negar que ha hecho mucho por _the_club_name antes de ser cesado. Seguro que hay montones de clubes interesados en un tΘcnico con un perfil como el suyo.|
  4481. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_4|_MANAGER_NAME may feel a little hard done by after being sacked by _CLUB_NAME. The boss can take consolation in the fact the chairman was relatively complementary about _MANAGER_LAST_NAME's tenure commenting that he thought the boss had simply taken the team as far as possible and it was time for a change.|_MANAGER_NAME n'apprΘcie certainement que moyennement la faτon dont les dirigeants _of_club_name l'ont ΘvincΘ. Le prΘsident s'est, certes, montrΘ Θlogieux α son Θgard, mais nul ne doute que _MANAGER_LAST_NAME aurait prΘfΘrΘ ne pas Ωtre la victime de ce qui apparaεt comme un simple renouvellement d'effectif.|_MANAGER_NAME fⁿhlt sich nach seiner Entlassung _beim_club_name vielleicht etwas schlecht behandelt, auch wenn sich der Vorsitzende in der ╓ffentlichkeit lobend ⁿber seine TΣtigkeit ausgesprochen hatte. Allerdings war man im Vorstand der Meinung, dass er die Mannschaft nicht weiterbringen k÷nnte und es Zeit sei fⁿr einen Wechsel.|_MANAGER_NAME ci sarα rimasto male per l'esonero _from_club_name. L'unica consolazione Φ data dalle dichiarazioni del presidente del club, il quale, dopo aver riconosciuto i buoni risultati ottenuti dal tecnico, ha detto che _MANAGER_LAST_NAME aveva fatto il massimo per la squadra e che era semplicemente giunto il momento di cambiare.|Seguro que el cese no le ha sentado muy bien a _MANAGER_NAME, hasta ahora entrenador _of_club_name, pero puede consolarse con las declaraciones del presidente, quien ha asegurado que creφa que el mφster habφa llevado al equipo lo mßs lejos posible y que, simplemente, habφa llegado la hora de cambiar.|
  4482. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_5|_MANAGER_NAME was reportedly saddened by his sacking as manager of _CLUB_NAME, but a friend of the boss has revealed that _MANAGER_LAST_NAME will look back on the experience at the club in a positive light.|_MANAGER_NAME, l'ex-entraεneur _of_club_name, semblait quelque peu abattu α l'annonce de son Θviction. D'aprΦs l'un de ses proches, _MANAGER_LAST_NAME ne va pas tarder α se ressaisir et gardera de toute faτon un trΦs bon souvenir de son passage au club.|_MANAGER_NAME soll ⁿber seine Entlassung als Trainer _of_club_name enttΣuscht gewesen sein, aber einem Freund zufolge wird er die Erfahrung, die er bei diesem Verein sammeln konnte, rⁿckblickend in positivem Licht sehen.|_MANAGER_NAME Φ a terra in seguito all'esonero dalla guida _of_club_name, ma un amico ha fatto sapere che _MANAGER_LAST_NAME ritiene comunque questa esperienza positiva.|Al parecer, la noticia de su despido ha afectado bastante al entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, pero una fuente cercana al mφster ha asegurado que _MANAGER_LAST_NAME guardarß buen recuerdo de su paso por el club.|
  4483. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_6|Supporters of _CLUB_NAME were not overly disappointed to see manager _MANAGER_NAME depart the club. However many fans have spoken to the press to wish _MANAGER_LAST_NAME well as the boss did make some ground in improving the _CLUB_NAME team.|Les supporters _of_club_name avaient depuis un moment dΘjα fait connaεtre leur dΘsir de voir partir _MANAGER_NAME. En dΘpit de cela, nombreux sont ceux qui ont tenu α lui rendre hommage suite α l'annonce de son limogeage. _MANAGER_LAST_NAME quitte donc _the_club_name, mais il ne sera pas oubliΘ.|Die AnhΣnger _of_club_name waren nicht ⁿbermΣ▀ig enttΣuscht, als sie h÷rten, dass _MANAGER_NAME den Club verlassen wird. Dennoch wⁿnschen sie ihm fⁿr seine Zukunft alles Gute, da er die Mannschaft vorangebracht hat.|I tifosi _of_club_name non si sono lamentati per l'allontanamento di _MANAGER_NAME, anche se molti di loro hanno voluto augurare buona fortuna al tecnico sulle pagine dei giornali per aver contribuito a migliorare _the_club_name.|La afici≤n _of_club_name no parece desolada por la marcha de _MANAGER_NAME. Sin embargo, muchos de los aficionados, a travΘs de la prensa, le han deseado suerte ademßs de reconocer que ha hecho un buen trabajo al frente _of_club_name.|
  4484. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_7|Fans of _CLUB_NAME have said they hold no grudges against _MANAGER_NAME after the boss was sacked by the club. It seems _MANAGER_LAST_NAME'S positive moves for the club will not be forgotten in a hurry.|Les supporters _of_club_name, malgrΘ leur dΘsir de voir partir _MANAGER_NAME, ont dΘclarΘ qu'ils n'oublieraient pas tout ce qu'il a apportΘ au club. _MANAGER_LAST_NAME peut donc partir l'esprit tranquille et se tourner rΘsolument vers l'avenir.|Die AnhΣnger _of_club_name hegen keinen Groll gegen _MANAGER_NAME, nachdem er vom Verein gefeuert wurde. Offensichtlich werden seine positiven BeitrΣge zur Entwicklung des Clubs nicht so schnell vergessen.|I tifosi _of_club_name hanno detto di non avere alcun rancore verso _MANAGER_NAME, dopo che l'allenatore Φ stato esonerato dal club. Sembra che i risultati positivi ottenuti da _MANAGER_LAST_NAME per la squadra non verranno dimenticati in fretta.|Los aficionados _of_club_name no tienen nada contra _MANAGER_NAME, recientemente despedido como entrenador del club. Parece ser que la buena labor que ha hecho _MANAGER_LAST_NAME en el club no caerß en el olvido.|
  4485. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_8|The board of directors at _CLUB_NAME was reportedly saddened to have to let _MANAGER_NAME go. The chairman had the final say on _MANAGER_LAST_NAME's sacking and has indicated to a club insider that the decision was not taken lightly.|C'est α regret que le prΘsident _of_club_name a pris la dΘcision de limoger _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME n'a semble-t-il pas dΘmΘritΘ aux yeux de ses dirigeants, mais beaucoup d'entre eux pensent qu'un changement s'impose pour que le club continue d'aller de l'avant.|Der Vorstand _of_club_name soll die Entlassung von _MANAGER_NAME nur schweren Herzens entschieden haben. Der Vorsitzende musste dem scheidenden Trainer die schlechte Botschaft ⁿberbringen. Und wie er hinterher mitteilte, war dieser Schritt keinem leicht gefallen.|La dirigenza _of_club_name si Φ detta desolata per la decisione di separarsi da _MANAGER_NAME. Il presidente ha avuto l'ultima parola sull'esonero del tecnico e ha confidato a un suo collaboratore che non Φ stata una decisione facile.|Al parecer, la decisi≤n de cesar a _MANAGER_NAME no ha sido fßcil para la junta directiva _of_club_name. El presidente, quien tuvo la ·ltima palabra, ha indicado a una fuente del propio club que el despido no se produjo a la ligera.|
  4486. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_6_9|_MANAGER_NAME was clearly upset that _CLUB_NAME has decided to call time on the boss' tenure at the club. _MANAGER_LAST_NAME made some strides in improving the setup and felt he could have taken the club further, given more time.|_MANAGER_NAME n'a visiblement pas apprΘciΘ d'Ωtre licenciΘ _by_club_name, et il l'a fait savoir α son prΘsident. _MANAGER_LAST_NAME estime en particulier qu'il aurait pu continuer α faire progresser le club et qu'il n'a pas pu aller au bout de sa mission.|_MANAGER_NAME reagierte sichtbar entrⁿstet, als ihm _by_club_name das Traineramt gekⁿndigt wurde. Nachdem er einige Verbesserungen vorgenommen hatte, war er der ▄berzeugung, den Verein noch weiterbringen zu k÷nnen - wenn man ihm die Zeit dazu gelassen hΣtte.|_MANAGER_NAME era chiaramente dispiaciuto per la decisione presa _from_club_name di esonerarlo dalla guida della squadra. _MANAGER_LAST_NAME aveva permesso al club di fare dei passi avanti ed era convinto che avrebbe potuto migliorare ulteriormente se avesse avuto pi∙ tempo a disposizione.|_MANAGER_NAME no parece estar muy contento con la decisi≤n _of_club_name de poner fin a su etapa al frente del equipo. El entrenador tom≤ algunas medidas positivas y estß convencido de que, de haber tenido mßs tiempo, podrφa haber hecho mucho mßs. |
  4487. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_1|_MANAGER_NAME has been sensationally axed after failing to deliver the desired product on the pitch. _MANAGER_LAST_NAME has been unable to take _CLUB_NAME to the next level and this has cost the manager greatly after losing the top job.|Les mauvais rΘsultats obtenus par _MANAGER_NAME ces derniers temps ont sonnΘ le glas de sa carriΦre _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, d'Ωtre limogΘ par ses dirigeants.|_MANAGER_NAME wurde ⁿberraschenderweise vor die Tⁿr gesetzt, nachdem er auf dem Spielfeld nicht die gewⁿnschten Ergebnisse vorweisen konnte. Da ihm der Aufstieg _with_club_name nicht gelungen ist, muss er die Konsequenzen tragen und das Feld rΣumen.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato a sorpresa dopo gli scarsi risultati ottenuti. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a far fare _at_club_name il salto di qualitα e questo gli Φ costato caro.|_MANAGER_NAME ha sido fulminantemente destituido por no cumplir con las expectativas generadas. _MANAGER_LAST_NAME ha sido incapaz de dar un salto de calidad con _the_club_name, cosa que ha acabado por costarle el puesto.|
  4488. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_10|Manager _MANAGER_NAME has been axed by _CLUB_NAME having failed to advance the club as a whole. _MANAGER_LAST_NAME was brought in to push the team further up the table but has found the task impossible. Many believed the club was steadily going backwards.|_MANAGER_NAME, qui n'a jamais rΘussi α donner α son Θquipe l'impulsion nΘcessaire pour enchaεner les victoires, vient d'Ωtre limogΘ par les dirigeants _of_club_name. J'avais fixΘ α _MANAGER_LAST_NAME des objectifs prΘcis. Il ne les a pas atteints, c'est pourquoi j'ai d√ me rΘsoudre α prendre cette dΘcision, a dΘclarΘ le prΘsident du club.|Trainer _MANAGER_NAME wurde _by_club_name gefeuert, da er den Verein nicht weiterbringen konnte. Ursprⁿnglich hatte man _MANAGER_LAST_NAME geholt, damit die Mannschaft TabellenplΣtze gutmacht, doch mit dieser Aufgabe war er hoffnungslos ⁿberfordert. Viele sind der ▄berzeugung, dass es mit dem Verein in Wahrheit stΣndig weiter bergab ging.|Il tecnico _MANAGER_NAME Φ stato esonerato _from_club_name per i mancati progressi fatti registrare dalla squadra. _MANAGER_LAST_NAME era stato preso per risalire la classifica, senza riuscirci. In molti ritenevano che la squadra stesse scivolando sempre pi∙ in basso.|El entrenador _MANAGER_NAME ha sido destituido por _the_club_name por la falta de resultados de su gesti≤n. _MANAGER_LAST_NAME habφa sido contratado para tratar de mejorar la posici≤n del equipo, pero no lo ha conseguido. De hecho, muchos creφan que el club estaba retrocediendo.|
  4489. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_2|_MANAGER_NAME's reign came to an unceremonious end as the former _CLUB_NAME boss was axed as club manager. _MANAGER_LAST_NAME has failed to live up to the billing afforded by the club when first appointed and must now decide whether to return to the game or not.|_MANAGER_NAME n'entraεnera plus _the_club_nameá: il vient d'Ωtre limogΘ par son prΘsident. Ce licenciement vient sanctionner une sΘrie de mauvais rΘsultats et _MANAGER_LAST_NAME va devoir sΘrieusement se remettre en question pour repartir de l'avant.|Die Amtszeit von _MANAGER_NAME fand ein unrⁿhmliches Ende, als der ehemalige Trainer _of_club_name vor die Tⁿr gesetzt wurde. _MANAGER_LAST_NAME hat die vereinbarten Ziele nicht erreicht und muss sich jetzt ⁿberlegen, ob er ⁿberhaupt im Fach bleiben will.|Il regno di _MANAGER_NAME Φ terminato improvvisamente dopo che l'ex tecnico _of_club_name Φ stato sollevato dal suo incarico. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a tenere alto il nome della squadra e ora deve decidere se continuare o meno ad allenare.|La etapa de _MANAGER_NAME al frente _of_club_name ha tenido un brusco fin con su destituci≤n como entrenador. A _MANAGER_LAST_NAME, que no ha conseguido responder a las expectativas creadas a su llegada, le toca ahora decidir si sigue o se retira.|
  4490. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_3|Newspapers are reporting the exit of _MANAGER_LAST_NAME as manager of _CLUB_NAME. Journalists are suggesting that _MANAGER_NAME's time was more than up after failing to improve upon the team's general state since arriving at the club.|_MANAGER_LAST_NAME faisait les gros titres de la presse ce matiná: l'entraεneur _of_club_name vient, en effet, d'Ωtre limogΘ par son prΘsident. Au vu des contre-performances α rΘpΘtition du club, _MANAGER_NAME devait probablement sÆattendre α une telle dΘcision.|In den heutigen Zeitungen ist der Abgang von _MANAGER_LAST_NAME als Trainer _of_club_name das Hauptthema. Den Journalisten zufolge hatte er seinen Kredit lΣngst verspielt, da es ihm seit seinem Antritt nicht gelungen ist, die Mannschaft in irgendeiner Form weiterzubringen.|I giornali riportano l'esonero di _MANAGER_LAST_NAME da allenatore _of_club_name, suggerendo come al tecnico sia stato concesso pi∙ tempo di quello effettivamente meritato, dopo aver fallito a migliorare le sorti della squadra dal suo arrivo al club.|La prensa estß haciΘndose eco de la salida de _MANAGER_LAST_NAME _of_club_name. El sentir general de los expertos es que su etapa estaba ya acabada, como consecuencia de su incapacidad por mejorar la situaci≤n del club.|
  4491. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_4|_MANAGER_NAME has parted company with _CLUB_NAME after the board became increasingly worried about the club's progress on the field. _MANAGER_LAST_NAME has not succeeded in making any decent impression and has failed to lift the club up the league table.|_MANAGER_NAME ne fait plus partie _of_club_name depuis ce matin. Les dirigeants du club ont, en effet, dΘcidΘ de se sΘparer de leur entraεneur suite aux mauvais rΘsultats enregistrΘs par l'Θquipe depuis quelques temps. _MANAGER_LAST_NAME Θtait venu pour aider le club α jouer les premiers r⌠les et quitte donc le club sur un Θchec.|_MANAGER_NAME hat sich _from_club_name getrennt, da der Vorstand die Entwicklung auf dem Spielfeld mit zunehmender Besorgnis zur Kenntnis nahm. Der Trainer war auf keiner Ebene wirklich erfolgreich und hat auch den weiterhin schlechten Tabellenplatz zu verantworten.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato dalla guida _of_club_name dopo la crescente preoccupazione della dirigenza sulle prestazioni della squadra. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a risalire la classifica, deludendo i vertici societari.|_MANAGER_NAME y _the_club_name se separan finalmente, culminando una situaci≤n de tensi≤n entre la junta y el tΘcnico. Ademßs de ofrecer un rendimiento bastante mediocre, _MANAGER_LAST_NAME no ha conseguido que el club ascendiera en la tabla.|
  4492. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_5|Supporters of _CLUB_NAME may well be pleased to see the back of _MANAGER_NAME after the manager was sacked recently. Fans believe that the club had stagnated under _MANAGER_LAST_NAME and that perhaps it was time for somebody else to come in and give it a shot.|Les supporters _of_club_name, qui rΘclamaient le dΘpart de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, depuis plusieurs semaines, ont donc fini par obtenir gain de cause. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, d'Ωtre licenciΘ par son prΘsident afin de donner α son Θquipe en difficultΘ un coup de fouet qu'il espΦre salvateur.|Die AnhΣnger _of_club_name werden den Weggang von Trainer _MANAGER_NAME begrⁿ▀en, nachdem er kⁿrzlich gefeuert wurde. Ihrer Meinung nach hat die Entwicklung der Mannschaft unter seiner Leitung stagniert. Deshalb halten sie es fⁿr richtig, dass ein neuer Trainer kommt, der wieder Schwung in die Sache bringt.|I tifosi _of_club_name saranno felici di sapere del recente esonero di _MANAGER_NAME. Ritengono che la loro squadra non abbia compiuto alcun progresso sotto la sua guida e che fosse arrivato il momento di affidarsi a qualcun altro.|La afici≤n _of_club_name estarß contenta de librarse al fin de _MANAGER_NAME, que acaba de ser destituido. Los seguidores del club creen que Θste se habφa estancado bajo su direcci≤n y que habφa llegado la hora de que viniese otro a hacerse con la batuta.|
  4493. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_6|_MANAGER_NAME has been sacked from the position of manager at _CLUB_NAME after failing to live up to the standards and expectations of the club. _MANAGER_LAST_NAME has not improved the team's league position and many feel that the time was right for a change of personnel.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ dΘmis de ses fonctions par les dirigeants _of_club_name faute d'avoir su mettre son Θquipe sur les rails de la victoire. _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais vraiment rΘussi α trouver la solution, et nombreux sont ceux qui attendaient avec impatience le jour de son dΘpart.|_MANAGER_NAME wurde seines Trainerpostens _beim_club_name entledigt, da er den Standards und Erwartungen des Vereins nicht entsprechen konnte. Mit _MANAGER_LAST_NAME hat sich die Tabellenposition der Mannschaft in keinerlei Weise verbessert, weshalb viele einen Personalwechsel fⁿr angebracht hielten.|_MANAGER_NAME non Φ pi∙ l'allenatore _of_club_name, dopo aver fallito a mantenere alto il nome del club e a soddisfarne le aspettative. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a migliorare la posizione di classifica della squadra e in molti sono convinti che fosse giunto il momento per un cambio sulla panchina.|_MANAGER_NAME ha sido cesado como entrenador _of_club_name por no cumplir con las esperanzas depositadas en Θl. Desde su llegada, el equipo no ha mejorado su posici≤n en la liga y no eran pocos los que pensaban que habφa llegado el momento de hacer cambios en el cuerpo tΘcnico.|
  4494. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_7|_MANAGER_NAME has been booted out as manager of _CLUB_NAME in what seemed like an inevitable decision. _MANAGER_LAST_NAME was one of the favourites to be out of a job by the bookmakers and it can hardly be surprising considering the lack of progress made at the club.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre dΘmis de ses fonctions d'entraεneur _of_club_name. Cette dΘcision ne surprendra personne, car _MANAGER_LAST_NAME, qui n'a jamais trouvΘ la formule gagnante, Θtait sur la sellette depuis un moment dΘjα.|_MANAGER_NAME musste seinen Hut als Trainer _of_club_name nehmen - aber diese Entwicklung schien unvermeidbar. Fⁿr die Buchmacher geh÷rte _MANAGER_LAST_NAME zu den sichersten Kⁿndigungskandidaten, was angesichts des mangelnden Fortschritts seiner Mannschaft kaum verwundert.|_MANAGER_NAME Φ stato allontanato _from_club_name con una decisione che Φ parsa inevitabile. _MANAGER_LAST_NAME era uno dei favoriti dei bookmaker all'esonero, un pronostico che non sorprende pi∙ di tanto visti i mancati progressi fatti registrare dalla squadra sotto la sua guida.|En una decisi≤n cantada, _MANAGER_NAME ha sido destituido como entrenador _of_club_name. En las apuestas de los ceses, _MANAGER_LAST_NAME era uno de los destacados, cosa poco sorprendente considerando la falta de progresos de su equipo.|
  4495. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_8|_CLUB_NAME have given _MANAGER_NAME the marching orders after the manager failed to live up to board expectations. _MANAGER_LAST_NAME was hired to improve the club's league standing but was unable to meet those objectives set out by the chairman.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre remerciΘ _by_club_name et quitte donc son poste d'entraεneur. _MANAGER_LAST_NAME Θtait venu au club pour amΘliorer le niveau d'ensemble et le classement de l'Θquipe, mais il n'a jamais donnΘ entiΦre satisfaction.|_MANAGER_NAME musste _from_club_name seine Kⁿndigung entgegennehmen, da er die Erwartungen des Vereins nicht erfⁿllt hat. Ursprⁿnglich hatte man _MANAGER_LAST_NAME angestellt, um die Platzierung in der Liga zu verbessern. Doch an diesen Zielen ist er klΣglich gescheitert.|_CLUB_NAME_HAS esonerato _MANAGER_NAME per non essere riuscito a soddisfare le aspettative della dirigenza. _MANAGER_LAST_NAME era stato ingaggiato per migliorare la posizione in classifica della squadra, ma si Φ rivelato inadatto a raggiungere gli obiettivi fissati dal presidente.|_THE_CLUB_NAME ha dado la carta de despido a _MANAGER_NAME al ver que no se cumplφan las expectativas creadas. _MANAGER_LAST_NAME, fichado para mejorar la posici≤n del club en la tabla, no ha sido capaz de alcanzar los objetivos establecidos por el presidente.|
  4496. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_7_9|_CLUB_NAME have ditched manager _MANAGER_NAME after claiming the club was 'going nowhere, fast'. The news will be a blow to _MANAGER_LAST_NAME who was unable to turn things around at the club after failing to improve the team's league standing.|_MANAGER_NAME, qui dΘclarait il y a peu que le club allait droit dans le mur, vient d'Ωtre limogΘ par son prΘsident. _MANAGER_LAST_NAME paie ainsi les mauvais rΘsultats _of_club_name et va devoir se trouver un nouvel employeur.|Trainer _MANAGER_NAME erhielt _by_club_name den Laufpass, nachdem der Eindruck entstanden war, dass er die Mannschaft immer schneller in den Abgrund lenkte. Der Trainer wird sich vielleicht ⁿber diese Entwicklung wundern, doch er konnte weder die Platzierung in der Liga verbessern noch den Negativtrend umkehren.|_CLUB_NAME_HAS cacciato il tecnico _MANAGER_NAME sostenendo che sotto la sua guida la squadra era allo sbando. La notizia sarα un duro colpo per _MANAGER_LAST_NAME che non Φ riuscito a migliorare la situazione all'interno del club, a partire dalla posizione di classifica.|_THE_CLUB_NAME ha puesto de patitas en la calle a su entrenador, _MANAGER_NAME, tras afirmar que el club iba en lφnea recta hacia el precipicio. La noticia serß un mazazo para _MANAGER_LAST_NAME, quien no habφa sido capaz de mejorar la posici≤n de su equipo en la tabla.|
  4497. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_1|_CLUB_NAME will begin the search to find a new manager after _MANAGER_NAME was axed. _MANAGER_LAST_NAME has failed to deliver what was expected from the fans after a disappointing period saw the manager fail to improve the club's standing.|_MANAGER_NAME licenciΘ, _club_name_will devoir se trouver un nouvel entraεneur. Le club n'a toujours pas trouvΘ le chemin de la victoire et _MANAGER_LAST_NAME en est tenu pour responsable par une bonne partie des supporters.|_CLUB_NAME muss sich nach einem neuen Trainer umsehen, nachdem _MANAGER_NAME gefeuert wurde. _MANAGER_LAST_NAME hat die Erwartungen der AnhΣnger nicht erfⁿllt und durchweg enttΣuscht. Auch die Position in der Tabelle hat er ⁿberhaupt nicht verbessert. |La squadra _of_club_name dovrα cercarsi un nuovo tecnico dopo aver esonerato _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME non ha soddisfatto le aspettative dei tifosi, dopo un periodo deludente durante il quale non Φ riuscito a migliorare la posizione di classifica della squadra.|_THE_CLUB_NAME empezarß a buscar un nuevo entrenador tras destituir a _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME no ha conseguido dar a la afici≤n lo que Θsta esperaba tras un decepcionante periodo en el que la posici≤n del equipo no ha mejorado.|
  4498. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_10|_MANAGER_NAME has been booted out of _CLUB_NAME after one of the most disappointing eras in recent times. _MANAGER_LAST_NAME has been criticised from all quarters after taking over at the club. Most agree that since that time the club has spiralled downwards.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre licenciΘ par les dirigeants _of_club_name, qui espΦrent ainsi mettre fin α l'une des pΘriodes les plus mΘdiocres de l'histoire du club. _MANAGER_LAST_NAME n'a pas ΘtΘ ΘpargnΘ par les critiques, et tous s'accordent α dire que la situation de l'Θquipe n'a fait qu'empirer depuis son arrivΘe.|Nach einer Amtszeit, die zu den enttΣuschendsten der letzten Jahre geh÷rt, muss Trainer _MANAGER_NAME _beim_club_name seinen Hut nehmen. _MANAGER_LAST_NAME wurde bereits bei ▄bernahme des Clubs von allen Seiten kritisiert. Die meisten sind der Auffassung, dass es seitdem deutlich mit dem Club bergab gegangen ist.|_MANAGER_NAME Φ stato cacciato _from_club_name al termine di uno dei periodi pi∙ neri nella storia recente del club. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato aspramente criticato per gli scarsi risultati ottenuti dalla squadra da quando c'Φ lui alla guida.|_MANAGER_NAME ha sido despedido por _the_club_name despuΘs de una de las etapas mßs decepcionantes de los ·ltimos tiempos. _MANAGER_LAST_NAME ha recibido bofetadas desde todos lados desde que se hiciera cargo del equipo. Casi todo el mundo coincide en que desde entonces el club no ha hecho mßs que empeorar.|
  4499. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_2|_MANAGER_NAME has been kicked out by _CLUB_NAME bosses who were reportedly unprepared to persevere with the club's lack of progress. _MANAGER_LAST_NAME was brought in to do a job but there has been no significant improvement.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre renvoyΘ par les dirigeants _of_club_name, qui se sont finalement lassΘs de voir leur Θquipe aligner les contre-performances. Depuis son arrivΘe, _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais semblΘ s√r de ses choix et paie aujourd'hui le manque de rΘsultats du club.|_MANAGER_NAME wurde vom Vorstand _of_club_name vor die Tⁿr gesetzt, da der den mangelnden Fortschritt angeblich nicht lΣnger ertragen konnte. _MANAGER_LAST_NAME war engagiert worden, um den Verein weiterzubringen, hat jedoch keine wesentlichen Verbesserungen erreicht.|_MANAGER_NAME Φ stato cacciato dai vertici _of_club_name, i quali non avevano alcuna intenzione di continuare ad assistere alla mancanza di risultati della squadra. Da quando _MANAGER_LAST_NAME era stato chiamato sulla panchina infatti, non c'era stato nessun miglioramento apprezzabile.|_MANAGER_NAME ha sido despedido por _the_club_name, cuya junta directiva estaba cansada de la falta de progresos del equipo. _MANAGER_LAST_NAME habφa venido a hacer un trabajo muy concreto, y no lo ha conseguido.|
  4500. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_3|_CLUB_NAME have confirmed that _MANAGER_NAME will no longer be the manager of the club. The news will be devastating for _MANAGER_LAST_NAME who was unable to turn things around at the club and develop the club's status and league position.|Le prΘsident _of_club_name a annoncΘ ce matin que _MANAGER_NAME Θtait dΘmis de ses fonctions d'entraεneur. C'est un coup dur pour _MANAGER_LAST_NAME, qui pensait disposer d'encore un peu de temps avant que le couperet ne tombe.|Wie _by_club_name bestΣtigt, ist _MANAGER_NAME nicht lΣnger Trainer des Vereins. Das sind vernichtende Neuigkeiten fⁿr _MANAGER_LAST_NAME, der weder den Status noch die Platzierung des Vereins verbessern konnte.|_CLUB_NAME_HAS confermato l'esonero di _MANAGER_NAME. La notizia sarα come un fulmine a ciel sereno per _MANAGER_LAST_NAME, il quale non Φ riuscito a migliorare le cose all'interno della squadra, a partire dalla classifica fino all'organizzazione in campo.|_THE_CLUB_NAME ha confirmado que _MANAGER_NAME no seguirß siendo el entrenador del equipo. La noticia, aunque esperada, es devastadora para _MANAGER_LAST_NAME, quien habφa sido incapaz de enderezar la marcha del equipo. |
  4501. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_4|After an unsuccessful period, the _MANAGER_NAME era at _CLUB_NAME has finally come to an end. The club confirmed that _MANAGER_LAST_NAME's contract had been cancelled and that the search for a new manager was already under way after a disappointing period.|L'Φre _MANAGER_LAST_NAME vient de prendre fin avec l'annonce du limogeage de l'entraεneur _of_club_name. _MANAGER_NAME est sanctionnΘ pour son incapacitΘ α remettre l'Θquipe sur de bons rails. Le nom du nouvel entraεneur devrait Ωtre annoncΘ dans les jours qui viennent.|Die erfolglose Amtszeit von _MANAGER_NAME _beim_club_name geht endlich zu Ende. Wie der Verein heute bestΣtigte, wurde der Vertrag von _MANAGER_LAST_NAME aufgel÷st. Nach diesem enttΣuschenden Abschnitt habe man die Suche nach einem neuen Trainer bereits eingeleitet.|_MANAGER_NAME Φ stato esonerato dalla guida _of_club_name al termine di un periodo deludente. Il club ha confermato le rescissione del contratto di _MANAGER_LAST_NAME e di essere alla ricerca di un nuovo allenatore.|Tras una etapa poco brillante, la era _MANAGER_LAST_NAME _at_club_name toca a su fin. El club ha confirmado que ha cancelado el contrato de _MANAGER_LAST_NAME y que, tras este decepcionante intermedio, ha emprendido la b·squeda de un sustituto para el mφster.|
  4502. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_5|_MANAGER_NAME's spell in charge at _CLUB_NAME has come to an end after the club decided the time was right to terminate the contract of the now former manager. _MANAGER_LAST_NAME had failed to inspire any climb up the table and bosses decided it was time to begin the search for a new manager.|_MANAGER_NAME n'est plus α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name depuis ce matin. Le prΘsident du club a annoncΘ son licenciement, expliquant que _MANAGER_LAST_NAME n'avait pas atteint les objectifs qui lui avaient ΘtΘ fixΘs α son arrivΘe, α savoir faire remonter l'Θquipe au classement et amΘliorer son niveau de jeu.|_MANAGER_NAME wurde all seiner Pflichten als Trainer _beim_club_name enthoben. Der Verein sah den Zeitpunkt gekommen, den Vertrag zu kⁿndigen, da die Mannschaft mit diesem Trainer keinerlei Fortschritte gemacht hatte. Der Vorstand bemⁿht sich bereits um einen Nachfolger.|_MANAGER_NAME non Φ pi∙ l'allenatore _of_club_name, dopo che la dirigenza del club ha ritenuto opportuno esonerarlo. _MANAGER_LAST_NAME non era riuscito a risalire la classifica, inducendo i vertici societari ad affidarsi a qualcun altro.|El periplo de _MANAGER_NAME _at_club_name llega a su fin tras decidir el club que habφa llegado la hora de cancelar el contrato de su hasta ahora entrenador. _MANAGER_LAST_NAME no ha conseguido mejorar la posici≤n del club en la tabla, lo que ha convencido a sus jefes de que habφa llegado el momento de dar un golpe de tim≤n.|
  4503. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_6|The press have rubbed salt into an already open wound by suggesting that fan power may have been behind _MANAGER_NAME's sacking as manager of _CLUB_NAME. Reporters are suggesting that the board were simply responding to disgruntled supporters who wanted _MANAGER_LAST_NAME out after a poor spell.|Alors que _MANAGER_NAME digΦre α peine sa rΘcente Θviction, la presse retourne le couteau dans la plaie en laissant entendre que les supporters _of_club_name seraient α l'origine de cette dΘcision. Le prΘsident du club aurait eu peur de voir la grogne des supporters se gΘnΘraliser et _MANAGER_LAST_NAME en aurait fait les frais.|Die Presse streute Salz in eine bereits offene Wunde und sprach die Vermutung aus, dass die Entlassung des Trainers _of_club_name, _MANAGER_NAME, auf die Macht der Fans zurⁿckzufⁿhren sei. Der Vorstand habe lediglich auf die unzufriedenen AnhΣnger reagiert, die nach der mageren Saison die Nase voll hatten von _MANAGER_LAST_NAME.|I giornali hanno gettato sale su una ferita giα aperta, suggerendo che potrebbero esserci i tifosi dietro la decisione _of_club_name di esonerare _MANAGER_NAME. Secondo quanto riportato, la dirigenza si sarebbe limitata ad esaudire le richieste della tifoseria, scontenta dopo un periodo deludente.|La presa echa sal en la herida, sugiriendo que la influencia de la afici≤n podφa tener mucho que ver con la destituci≤n de _MANAGER_NAME como entrenador _of_club_name. Seg·n los medios, lo que la junta directiva ha hecho ha sido ceder a la presi≤n de los seguidores del equipo, que pedφan la cabeza de _MANAGER_LAST_NAME.|
  4504. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_7|Football writers are unanimous in their belief that _MANAGER_NAME had run out of time as manager of _CLUB_NAME. Some believe that _MANAGER_LAST_NAME was given more than enough time to improve the club's league position but that the former manager was incapable of doing so.|_MANAGER_NAME, rΘcemment renvoyΘ _by_club_name, a dΘclarΘ aux journalistesá: On ne m'a pas laissΘ assez de temps. Bon nombre d'experts estiment au contraire que _MANAGER_LAST_NAME a eu largement assez de temps pour faire la preuve de son incapacitΘ α remettre son Θquipe sur la bonne voie.|Die Kommentatoren der Fu▀ballpresse waren einhellig der Meinung, dass die Zeit fⁿr _MANAGER_NAME als Trainer _of_club_name abgelaufen ist. Manche sind sogar der Auffassung, dass man _MANAGER_LAST_NAME mehr als genug Zeit gelassen habe, um die Situation des Vereins in der Liga zu verbessern. Doch der ehemalige Trainer war nicht in der Lage, das Ruder umzuwerfen.|I giornalisti sportivi sono unanimemente convinti che _MANAGER_NAME avesse fatto il suo tempo come allenatore _of_club_name. Alcuni ritengono che _MANAGER_LAST_NAME abbia avuto fin troppo tempo a disposizione per migliorare la classifica della squadra, senza tuttavia riuscirci.|Los comentaristas deportivos son unßnimes en su afirmaci≤n de que a _MANAGER_NAME se le ha acabado el crΘdito _at_club_name. Algunos creen que _MANAGER_LAST_NAME ha tenido mßs tiempo del conveniente para mejorar la posici≤n del equipo en la liga, cosa que el mφster ha sido incapaz de hacer.|
  4505. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_8|A rather forgettable spell at _CLUB_NAME has finally ended after the board took the decision to sack manager _MANAGER_NAME. The unifying belief was that _MANAGER_LAST_NAME had failed to improve the club's standing and for this alone had to go.|L'Φre _MANAGER_NAME s'achΦve et c'est une nouvelle pΘriode qui va s'ouvrir _for_club_name. Tous ici espΦrent qu'elle sera plus faste que la prΘcΘdente et que le nouvel entraεneur saura trouver la solution aux questions que _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais cessΘ de se poser.|Eine mehr als bedeutungslose Amtszeit _beim_club_name fand schlie▀lich ihr Ende, als der Vorstand den Entschluss fasste, den Trainer _MANAGER_NAME zu feuern. Es herrschte die einhellige Meinung, dass _MANAGER_LAST_NAME die Position des Vereins kein bisschen verbessert hat und allein schon deshalb seinen Hut nehmen muss.|La decisione presa dalla dirigenza di esonerare il tecnico _MANAGER_NAME ha posto fine a un periodo tutt'altro che memorabile _for_club_name. L'opinione comune era che _MANAGER_LAST_NAME aveva fallito nel migliorare la classifica della squadra e che andava cacciato solo per questo.|Una Θpoca para olvidar toca a su fin _at_club_name, despuΘs de que la junta tomara la decisi≤n de echar a _MANAGER_NAME. El sentir general era que _MANAGER_LAST_NAME habφa fracasado en su objetivo de enderezar al equipo y que tenφa que marcharse. |
  4506. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_8_9|_MANAGER_NAME has been dumped as manager of _CLUB_NAME after failing to deliver the goods on the pitch. _MANAGER_LAST_NAME was being touted as the person to take the team on even further but struggled to impress fans and board members.|_MANAGER_NAME, qui Θtait venu _at_club_name pour redonner au club le go√t de la victoire, a failli α sa mission et vient d'Ωtre remerciΘ par ses dirigeants. _MANAGER_LAST_NAME espΘrait disposer d'un peu plus de temps, mais le football moderne exige des rΘsultats immΘdiats.|_MANAGER_NAME wurde als Trainer _of_club_name vor die Tⁿr gesetzt, da die Resultate auf dem Spielfeld einfach nicht stimmten. Ursprⁿnglich war _MANAGER_LAST_NAME engagiert worden, um die Mannschaft weiterzubringen, konnte letztendlich aber weder den Vorstand noch die AnhΣnger ⁿberzeugen.|_MANAGER_NAME non Φ pi∙ l'allenatore _of_club_name, dopo gli scarsi risultati ottenuti sul campo. _MANAGER_LAST_NAME era stato scelto come l'uomo giusto per il salto di qualitα, ma non Φ riuscito a far colpo sui tifosi e sui membri della dirigenza.|_MANAGER_NAME ha sido destituido como entrenador _of_club_name por la falta de resultados del equipo. _MANAGER_LAST_NAME, quien te≤ricamente venφa para sacar al equipo de su actual situaci≤n, no ha conseguido impresionar a la afici≤n ni a la junta directiva.|
  4507. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_1|The end of a nightmare regime under _MANAGER_NAME has now finally become a reality after the former _CLUB_NAME boss was given the marching orders. _MANAGER_NAME was skating on thin ice for a long period and has consistently failed to deliver progress on the pitch.|Les supporters _of_club_name ont poussΘ un ouf de soulagement ce matin en apprenant que _MANAGER_NAME venait d'Ωtre limogΘ. Les dirigeants ont, en effet, estimΘ qu'il Θtait temps de rΘagir face α la sΘrie de dΘfaites enregistrΘes par le club, et c'est _MANAGER_NAME qui en a fait les frais.|Jetzt hat der Alptraum unter _MANAGER_NAME endlich ein Ende, denn der ehemalige Trainer _of_club_name wurde aufgefordert, den Verein zu verlassen. _MANAGER_NAME wandelte schon lange auf dⁿnnem Eis und lie▀ auf dem Spielfeld keinerlei Fortschritte erkennen.|Il periodo da incubo sotto la guida di _MANAGER_NAME _at_club_name Φ finalmente giunto al termine, dopo che la dirigenza ha deciso di porre fine al rapporto con il tecnico. _MANAGER_NAME Φ stato in bilico per parecchio tempo e non ha ottenuto alcun miglioramento sul campo.|El final de un reinado de pesadilla se hacer realidad tras recibir el mφster _of_club_name la carta de despido. _MANAGER_NAME ha estado mucho tiempo andando por la cuerda floja sin conseguir que la situaci≤n del club mejorara.|
  4508. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_10|The post of _CLUB_NAME manager remains vacant today after the eventual sacking of _MANAGER_NAME. The former manager has left the club in a worse state than it was prior to joining. Many fans will be pleased to see _MANAGER_LAST_NAME walk away from the club.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre mis α la porte par le prΘsident _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME laisse l'Θquipe au bord du gouffre et son successeur aura fort α faire pour sortir le club de la tourmente.|Das Traineramt _beim_club_name ist seit heute unbesetzt, da _MANAGER_NAME gefeuert wurde. Der ehemalige Trainer verlΣsst den Club in einem schlechteren Zustand als zur Zeit seines Antritts. Vermutlich wird kaum ein AnhΣnger den Weggang von _MANAGER_LAST_NAME bedauern.|Il posto di allenatore _of_club_name rimane vacante dopo l'esonero di _MANAGER_NAME. L'ex tecnico ha lasciato il club in uno stato peggiore di quello in cui si trovava al suo arrivo. Per questo molti tifosi saranno contenti di vederlo andar via.|El puesto de entrenador _of_club_name vuelve a estar vacante hoy tras el cese de _MANAGER_NAME. El hasta ahora mφster deja el equipo en peor posici≤n que cuando se hizo cargo. Seguramente, la afici≤n estarß satisfecha con su marcha.|
  4509. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_2|In an attempt to stop the rot at the club, _CLUB_NAME's directors have decided to sack _MANAGER_NAME with immediate effect. _MANAGER_LAST_NAME was thought to be the right personality to motivate a club into climbing up the league but this has not proved to be the case.|Rien ne va plus _at_club_name, o∙ _MANAGER_NAME vient d'Ωtre dΘmis de ses fonctions. _MANAGER_LAST_NAME est donc victime de l'absence de rΘsultats de son Θquipe. Les dirigeants espΦrent ainsi provoquer un Θlectrochoc au sein du club et repartir sur des bases plus saines. |In einem Versuch, den weiteren Verfall des Vereins aufzuhalten, entschied sich der Vorstand _of_club_name, _MANAGER_NAME mit sofortiger Wirkung zu entlassen. _MANAGER_LAST_NAME galt ursprⁿnglich genau als der Richtige, um die Mannschaft nach oben zu bringen, doch diese Vorstellung hat sich eindeutig als falsch erwiesen.|La dirigenza _of_club_name ha deciso di esonerare il tecnico _MANAGER_NAME nel tentativo di porre un freno ai brutti risultati della squadra. _MANAGER_LAST_NAME era ritenuto la persona adatta per motivare i giocatori e risalire la classifica, ma i fatti non gli hanno dato ragione.|Tratando de poner remedio a la desastrosa situaci≤n del club, la junta _of_club_name ha destituido fulminantemente a _MANAGER_NAME. Muchos creφan que _MANAGER_LAST_NAME era la persona id≤nea para motivar a la plantilla y mejorar su posici≤n en la tabla, pero parece que se han equivocado.|
  4510. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_3|_CLUB_NAME find themselves in the unenviable position of being managerless and sliding down the division after _MANAGER_NAME was axed. _MANAGER_LAST_NAME has taken the club backwards during the time as manager of the club and a change needed to be made sooner rather than later.|Les dirigeants _of_club_name viennent de licencier leur entraεneur, _MANAGER_NAME, dans l'espoir de mettre fin α la spirale de dΘfaite dans laquelle le club est engagΘ. _MANAGER_LAST_NAME avait pour mission de stabiliser le club dans la premiΦre moitiΘ du classement, mais il n'a jamais rΘussi α trouver la formule gagnante.|_CLUB_NAME befindet sich nach der Entlassung von _MANAGER_NAME in der wenig beneidenswerten Position, ohne Trainer dazustehen und in der Tabelle immer weiter abzurutschen. In der Amtszeit von _MANAGER_LAST_NAME hat die Mannschaft deutlich Rⁿckschritte gemacht und man war sich einig, lieber frⁿher als spΣter einen Wechsel herbeizufⁿhren.|Dopo l'esonero di _MANAGER_NAME, _club_name_is nella scomoda posizione di essere senza allenatore e nei bassifondi della classifica. _MANAGER_LAST_NAME aveva combinato solo disastri dal suo insediamento sulla panchina del club e c'era bisogno di un cambiamento.|Tras el cese de _MANAGER_NAME _the_club_name se encuentra en la poco envidiable posici≤n de descender en picado por la tabla sin nadie a los mandos de la nave. Durante su etapa como entrenador, el club no ha hecho mßs que ahondar en su crisis y tarde o temprano habφa que tomar medidas.|
  4511. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_4|After an unsuccessful period, the _MANAGER_NAME era at _CLUB_NAME has finally come to an end. The club released a statement in which they clarified _MANAGER_LAST_NAME's contract had been cancelled after the continued spiral down the division since _MANAGER_LAST_NAME took over.|L'Φre _MANAGER_NAME a pris fin aujourd'hui avec l'annonce de son Θviction lors d'une confΘrence de presse tenue par le prΘsident _of_club_name. Ce dernier a dΘclarΘá: "_MANAGER_LAST_NAME n'a pas rempli les objectifs que nous lui avions fixΘs α son arrivΘe _at_club_name, c'est donc en toute logique que nous avons rompu son contrat".|Nach einer erfolglosen Amtszeit ging die ─ra von _MANAGER_NAME _beim_club_name schlie▀lich zu Ende. In einer Pressemitteilung gab der Verein bekannt, dass der Vertrag mit _MANAGER_LAST_NAME aufgel÷st worden sei, da die Mannschaft seit seiner ▄bernahme in der Tabelle stΣndig tiefer gerutscht sei.|La deludente era di _MANAGER_NAME _at_club_name Φ giunta finalmente al termine. Il club ha rilasciato un comunicato nel quale spiega di aver rescisso il contratto di _MANAGER_LAST_NAME in seguito ai continui scarsi risultati ottenuti dalla squadra sotto la sua guida.|Tras un periodo para olvidar, la etapa de _MANAGER_NAME al frente _of_club_name toca a su fin. El club ha hecho p·blica una nota de prensa en la que revelaba que el contrato de _MANAGER_LAST_NAME se habφa cancelado en un intento por poner coto al deterioro sufrido desde que _MANAGER_LAST_NAME se hiciera con el tim≤n.|
  4512. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_5|The long-suffering _CLUB_NAME board have finally decided to take action after a period of immobility. _MANAGER_NAME has been sacked having attempted and failed to push the team into the higher echelons of the league. The club are actively seeking a replacement.|_CLUB_NAME_IS au bord de la crise, et il Θtait temps que ses dirigeants rΘagissent. _MANAGER_NAME vient donc d'Ωtre dΘmis de ses fonctions dans l'espoir de faire sortir le club de la spirale nΘgative dans laquelle il est engagΘ. Le nouvel entraεneur aura du pain sur la planche.|Die lange Leidenszeit des Vorstands _of_club_name fand ein Ende, als man sich angesichts der im Verein herrschenden Lethargie zum Handeln entschloss. _MANAGER_NAME wurde gefeuert, da all seine Versuche, mit der Mannschaft in h÷here Gefilde der Liga zu gelangen, gescheitert waren. Momentan sucht der Club intensiv nach einem Nachfolger.|La dirigenza _of_club_name, da tempo sofferente, alla fine ha deciso di esonerare _MANAGER_NAME per non aver portato la squadra nelle posizioni pi∙ alte della classifica. Il club sta ora cercando un sostituto.|Tras un periodo de inactividad, la junta directiva _of_club_name ha decidido finalmente tomar cartas en el asunto. _MANAGER_LAST_NAME ha sido despedido por los fracasos del equipo y en estos momentos, el club busca activamente un sustituto.|
  4513. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_6|_MANAGER_NAME has ended a period in charge of _CLUB_NAME after being sacked by the club for underachieving. _MANAGER_NAME was brought in to improve the club's standing in the league table but has in fact done the exact opposite.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre limogΘ par le prΘsident _of_club_name pour manque de rΘsultats. _MANAGER_LAST_NAME Θtait venu au club pour installer le club dans la premiΦre moitiΘ du classement, mais c'est exactement le contraire qui s'est produit.|_MANAGER_NAME steht nicht lΣnger als Trainer in Diensten _of_club_name, nachdem er wegen mangelnder Erfolge gefeuert worden war. Ursprⁿnglich hatte man _MANAGER_NAME geholt, um die Platzierung in der Liga zu verbessern. Eingetreten ist jedoch genau das Gegenteil.|_MANAGER_NAME ha terminato la sua esperienza _at_club_name dopo essere stato esonerato per gli scarsi risultati ottenuti. _MANAGER_NAME era stato chiamato sulla panchina per migliorare la posizione di classifica della squadra, ma ha fatto l'esatto contrario.|La etapa de _MANAGER_NAME como entrenador _of_club_name termina tras el cese de Θste por bajo rendimiento. _MANAGER_NAME lleg≤ al club con el prop≤sito de mejorar su posici≤n en la tabla, pero en realidad ha conseguido justo lo contrario.|
  4514. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_7|A severely disgruntled _CLUB_NAME board announced today that _MANAGER_NAME's contract had been terminated with immediate effect. Members are angry that _MANAGER_LAST_NAME has taken the club backwards rather than taken them up the league as was stipulated before the job was offered.|C'est dans une ambiance dΘlΘtΦre que _MANAGER_NAME quitte _the_club_name. Devant les rΘsultats catastrophiques du club, les supporters expriment leur colΦre envers _MANAGER_LAST_NAME depuis plusieurs semaines, et les dirigeants espΦrent que l'annonce de son Θviction suffira α calmer les esprits.|Der schwer verstimmte Vorstand _of_club_name gab heute bekannt, dass der Vertrag mit _MANAGER_NAME mit sofortiger Wirkung gekⁿndigt worden sei. Die Mitglieder sind entrⁿstet, dass die Mannschaft unter _MANAGER_LAST_NAME deutlich Rⁿckschritte gemacht hat, anstatt in der Tabelle hochzuklettern. Denn zu diesem Zweck war er ursprⁿnglich engagiert worden.|La dirigenza _of_club_name, assai contrariata per gli ultimi risultati della propria squadra, ha annunciato oggi di aver rescisso il contratto di _MANAGER_NAME, accusato di non essere riuscito a portare la squadra pi∙ in alto in classifica, come era stato pattuito prima che venisse ingaggiato.|La junta directiva _of_club_name, harta de fracasos, ha anunciado hoy que el contrato de _MANAGER_NAME quedaba rescindido con efecto inmediato. La situaci≤n del equipo habφa empeorado, justo lo contrario de lo esperado cuando se le ofreci≤ el puesto.|
  4515. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_8|The news of _MANAGER_NAME's departure as manager was music to some player's ears, according to a club insider. The source suggested that some of the players were not particularly fond of _MANAGER_LAST_NAME to say the least and that the club would be better off without the former manager in charge.|_MANAGER_NAME Θtait sous la menace d'un limogeage depuis un moment dΘjα, et l'annonce de son dΘpart va sans doute faire plaisir α plusieurs de ses joueurs. L'ambiance entre _MANAGER_LAST_NAME et ses hommes Θtait particuliΦrement tendue, un fait qui n'Θtonnera personne au vu des piΦtres rΘsultats de l'Θquipe.|Die Meldung, dass _MANAGER_NAME den Verein verlassen wird, klang - einem Mitarbeiter zufolge - wie Musik in den Ohren mancher Spieler. Der Informant meinte, dass einige Spieler nicht sonderlich gut auf _MANAGER_LAST_NAME zu sprechen seien - um es gelinde auszudrⁿcken. Und meinte, dass es dem Club ohne den ehemaligen Trainer besser gehen wⁿrde.|Secondo una fonte interna del club, alcuni giocatori hanno accolto favorevolmente la notizia della cacciata di _MANAGER_NAME, dicendosi convinti che la squadra non potrα che migliorare senza l'ex tecnico.|Seg·n una fuente del propio club, algunos jugadores han recibido como agua de mayo la noticia de la destituci≤n de _MANAGER_NAME. La misma fuente sugiri≤ que algunos jugadores no sentφan precisamente cari±o por _MANAGER_LAST_NAME y que el club estarφa mucho mejor sin Θl.|
  4516. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_9_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is out of a job after being sacked by the board. _MANAGER_LAST_NAME had failed to make any impression whatsoever at the club and as a result the inevitable has happened after leading the club the wrong way down the table.|_MANAGER_NAME va devoir trouver un nouvel employeurá: les dirigeants _of_club_name ont officiellement annoncΘ son licenciement aujourd'hui en confΘrence de presse. _MANAGER_LAST_NAME est tenu responsable des mauvais rΘsultats du club et du manque de fond de jeu de l'Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kann sich einen neuen Job suchen, da er vom Vorstand gefeuert wurde. _MANAGER_LAST_NAME konnte niemanden im Verein ⁿberzeugen und als die Mannschaft in der Tabelle auch noch immer tiefer abrutschte, war das Unvermeidliche nicht mehr abzuwenden.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato esonerato dalla dirigenza del club. _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a destare una buona impressione, facendo scivolare la squadra in classifica. Da qui, l'inevitabile decisione di sollevarlo dal suo incarico.|El mφster _of_club_name se queda en el paro tras ser destituido por la junta directiva. Ademßs de no demostrar nada, _MANAGER_LAST_NAME s≤lo ha conseguido que su equipo retrocediera en la tabla, lo que ha provocado el desenlace que cabφa esperar.|
  4517. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME left reeling|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sous le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schwankt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, desolado|
  4518. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY call time on _MANAGER_LAST_NAME reign|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: fin de rΦgne _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY beendet Amtszeit von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY_HAS esonerato _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Punto final a la etapa _MANAGER_LAST_NAME|
  4519. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ditched by _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'est plus le sΘlectionneur national _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME von _COUNTRY entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato dalla panchina della nazionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY despide a _MANAGER_LAST_NAME|
  4520. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME has bright future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME peut envisager l'avenir sereinement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erwartet strahlende Zukunft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha davanti a sΘ un futuro luminoso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brillante futuro para _MANAGER_LAST_NAME|
  4521. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mustn't feel down|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit rebondir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat keinen Grund zur Niedergeschlagenheit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non deve abbattersi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, con la cabeza muy alta|
  4522. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME asked to move on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME poussΘ vers la sortie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME um Fortsetzung gebeten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sollevato dal proprio incarico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le piden que se vaya|
  4523. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME won't be short of offers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME croule sous les propositions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bekommt genug Angebote|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non avrα problemi a trovare una nuova squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGE_LAST_NAME le llueven las ofertas|
  4524. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sacked by _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME licenciΘ par sa FΘdΘration (_COUNTRY)|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME _in_COUNTRY gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME licenziato dalla nazionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido|
  4525. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY let _MANAGER_LAST_NAME go|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sΘlection (_COUNTRY), c'est fini pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY lΣsst _MANAGER_LAST_NAME gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La nazionale lascia andare _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY deja ir a _MANAGER_LAST_NAME|
  4526. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME parts company with _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quitte son poste de sΘlectionneur national (_COUNTRY)|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trennt sich von _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non allena pi∙ _the_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Divorcio de _MANAGER_LAST_NAME y _COUNTRY|
  4527. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kicked out after poor reign|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pas rempli ses objectifs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach schwacher Amtszeit vor die Tⁿr gesetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato dopo una gestione deludente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fin de una Θpoca desastrosa|
  4528. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_10|_MANAGER_LAST_NAME forced out|_MANAGER_LAST_NAME poussΘ vers la sortie|_MANAGER_LAST_NAME zum Abgang gezwungen|_MANAGER_LAST_NAME costretto ad andarsene|_MANAGER_LAST_NAME se va por la puerta de atrßs|
  4529. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME thrown out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mis α la porte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rausgeworfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mandato via|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se va |
  4530. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME given the elbow|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME virΘá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rausgekickt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La societα volta le spalle a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no seguirß _at_club_name|
  4531. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME dismiss _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name renvoient _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME _by_club_name entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si libera di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se libra de _MANAGER_LAST_NAME|
  4532. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans glad to see the back of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters sans pitiΘ pour _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans freuen sich ⁿber den Abgang von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi felici per la cacciata di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n respira tranquila|
  4533. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media slate sacked _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME descendu en flΦche par la presse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Medien schie▀en sich auf entlassenen _MANAGER_LAST_NAME ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media attaccano l'esonerato _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa carga contra el cesado _MANAGER_LAST_NAME|
  4534. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press condemn _MANAGER_LAST_NAME reign|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La presse n'est pas tendre avec _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Negative Presse ⁿber Amtszeit von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giornali condannano la gestione di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Veredicto desolador|
  4535. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME axed after awful period|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: bilan catastrophique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach erbΣrmlicher Amtszeit vor die Tⁿr gesetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato dopo una pessima gestione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fin de un desastre|
  4536. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_10_9|_MANAGER_LAST_NAME given the boot|_MANAGER_LAST_NAME licenciΘ sans prΘavis|_MANAGER_LAST_NAME kann gehen|_MANAGER_LAST_NAME ha ricevuto il benservito|Me han dado la patada|
  4537. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must consider future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit penser α son avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss an seine Zukunft denken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve pensare al suo futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: hora de pensar en el futuro|
  4538. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dumped as 'failure'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME limogΘ sans mΘnagement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als Irrtum entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME definito un fallito|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido por los fracasos|
  4539. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dumped by _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME limogΘ par sa FΘdΘration (_COUNTRY)|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kriegt von _COUNTRY den Laufpass|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato dalla nazionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY cambia de entrenador|
  4540. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY offload _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La FΘdΘration se sΘpare de son sΘlectionneur, _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY braucht _MANAGER_LAST_NAME nicht mehr|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scaricato dalla nazionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY se libra de _MANAGER_LAST_NAME|
  4541. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME receives marching orders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remerciΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann gehen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME riceve il benservito|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recibe la carta de despido|
  4542. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>FA sacks _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME limogΘ par la FΘdΘration|<B>_CLUB_NAME<N><BR>FA entlΣsst _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La Federazione esonera _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Adi≤s a _MANAGER_LAST_NAME|
  4543. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>FA kicks _MANAGER_LAST_NAME into touch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mis sur la touche par la FΘdΘration|<B>_CLUB_NAME<N><BR>FA drΣngt _MANAGER_LAST_NAME zur Aufgabe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La Federazione scarica _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, de patitas en la calle|
  4544. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's _COUNTRY career in ruins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'est plus le sΘlectionneur _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Karriere von _MANAGER_LAST_NAME in _COUNTRY in Scherben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La carriera di _MANAGER_LAST_NAME _in_country va a rotoli|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fin de una carrera en _COUNTRY|
  4545. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Failure cost _MANAGER_LAST_NAME in the end|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un Θchec de trop pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolglosigkeit fordert Tribut von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fallimento costa il posto a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los errores le pasan factura a _MANAGER_LAST_NAME|
  4546. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Failure caught up with _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paie les pots cassΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ausbleibender Erfolg holt _MANAGER_LAST_NAME ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paga a caro prezzo il fallimento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se confirma el fracaso de _MANAGER_LAST_NAME|
  4547. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME walks away with pride|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME part la tΩte haute|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht mit Stolz|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se ne va a testa alta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sale por la puerta grande|
  4548. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME still has big future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME peut croire en l'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erwartet trotzdem gro▀e Zukunft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha ancora un futuro luminoso davanti a sΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME conserva un brillante futuro|
  4549. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME won't be hurt by sacking|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME retombe sur ses pieds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME durch Entlassung nicht gekrΣnkt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonero non avrα alcuna ripercussione su _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Despedida con final feliz|
  4550. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's reputation very much intact|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: sa rΘputation est intacte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ruf von _MANAGER_LAST_NAME absolut intakt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La reputazione di _MANAGER_LAST_NAME rimane intatta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La reputaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME sigue intacta|
  4551. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can hold head high|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a rien a se reprocher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss sich nicht verstecken |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pu≥ camminare a testa alta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se marcha con la cabeza alta|
  4552. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME respected in game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Respect mΘritΘ pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ⁿberall respektiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME conserva il rispetto dei colleghi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, respetado a pesar de todo|
  4553. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacking won't harm _MANAGER_LAST_NAME's reputation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: licenciΘ... avec les honneurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entlassung kann Ruf von _MANAGER_LAST_NAME nicht schaden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonero non influirα sulla reputazione di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El despido no da±a la reputaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME|
  4554. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacked _MANAGER_LAST_NAME cuts respected figure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME digne dans l'Θchec|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entlassener _MANAGER_LAST_NAME bewahrt Respekt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonero non diminuisce il rispetto verso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Al paro... con la admiraci≤n de todos|
  4555. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'better off elsewhere'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pas de regrets α avoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht lieber woanders hin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Era ora che _MANAGER_LAST_NAME cambiasse aria per il suo bene|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Donde sea menos aquφ|
  4556. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_3_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'didn't deserve boot'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: injustement limogΘá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat Rausschmiss nicht verdient|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non meritava l'esonero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no se merecφa esto|
  4557. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Legend _MANAGER_LAST_NAME is sacked|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une lΘgende mise sur la touche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>LegendΣrer _MANAGER_LAST_NAME gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il leggendario _MANAGER_LAST_NAME viene esonerato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Despiden a una leyenda|
  4558. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sacked but legend lives on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est limogΘ mais sa lΘgende vit encore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gefeuert, doch die Legende lebt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La leggenda di _MANAGER_LAST_NAME continua a vivere anche dopo l'esonero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una leyenda sin trabajo|
  4559. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Great _MANAGER_LAST_NAME is sacked|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un grand nom en difficultΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Berⁿhmter _MANAGER_LAST_NAME entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il grande _MANAGER_LAST_NAME viene esonerato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El gran _MANAGER_LAST_NAME, despedido|
  4560. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>End of era for successful _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fin de rΦgne pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>─ra des erfolgreichen _MANAGER_LAST_NAME beendet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fine di un'era di successi con _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fin de una edad de oro|
  4561. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pushed out of beloved club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: La fin d'une belle histoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aus geliebtem Club verdrΣngt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato dall'amato club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME abandona su amado club|
  4562. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will not be forgotten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME restera dans les mΘmoires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bleibt in Erinnerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non sarα dimenticato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no serß olvidado|
  4563. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans' tribute to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters rendent un vibrant hommage α _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger zollen _MANAGER_LAST_NAME Anerkennung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi omaggiano _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n homenajea a _MANAGER_LAST_NAME|
  4564. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman thanks _MANAGER_LAST_NAME for service|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reτoit les hommages de son prΘsident|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorstand bedankt sich bei _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente ringrazia _MANAGER_LAST_NAME per il lavoro svolto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente agradece a _MANAGER_LAST_NAME su trabajo|
  4565. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman asks fans to remember good times|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ne pas oublier les bons moments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorsitzender bittet AnhΣnger, gute Zeiten in Erinnerung zu behalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente chiede ai tifosi di ricordarsi dei tempi d'oro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente recuerda a la afici≤n los triunfos|
  4566. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_4_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME still a hero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: le dΘpart d'un hΘros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME immer noch Held|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME resta un eroe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue siendo un hΘroe|
  4567. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME walks away relatively unscathed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'en sort avec les honneurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht relativ unbeschadet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se ne va senza troppi rimpianti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME escapa con vida|
  4568. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can rebuild career|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit repartir de zΘro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann Karriere neu aufbauen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pu≥ ricostruirsi una carriera|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME intentarß rehacer su carrera|
  4569. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can move on from sacking|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va repartir de l'avant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Es geht weiter, trotz Entlassung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pu≥ lasciarsi alle spalle l'esonero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acaba el mundo|
  4570. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can redeem reputation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: sa rΘputation est sauve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann sich rehabilitieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pu≥ riscattare la propria reputazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: SaldrΘ de Θsta|
  4571. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will learn from positive experience|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Une bonne expΘrience|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird aus der positiven Erfahrung lernen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trarrα degli insegnamenti dall'esperienza positiva|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: AprenderΘ de la experiencia|
  4572. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME still regarded well in game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME toujours respectΘ par ses pairs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME genie▀t immer noch hohes Ansehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gode ancora di grande rispetto in ambito calcistico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue siendo respetado|
  4573. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacking won't hurt _MANAGER_LAST_NAME in long term|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un licenciement sans dommages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entlassung schadet _MANAGER_LAST_NAME auf lange Sicht nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonero non influirα per sempre su _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A la larga, _MANAGER_LAST_NAME se recobrarß|
  4574. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacked _MANAGER_LAST_NAME retains dignity|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reste digne dans la dΘfaite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gefeuerter _MANAGER_LAST_NAME bewahrt seine Wⁿrde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonerato _MANAGER_LAST_NAME conserva la sua dignitα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sin contrato pero con dignidad|
  4575. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacked _MANAGER_LAST_NAME will find work elsewhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME regarde dΘjα vers l'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entlassener _MANAGER_LAST_NAME wird woanders unterkommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonerato _MANAGER_LAST_NAME in cerca di lavoro altrove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_LAST_NAME trabajo no le faltarß|
  4576. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_5_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sacking was harsh|<B>_CLUB_NAME<N><BR>SΘvΦre Θviction pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schwer getroffen von Entlassung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonero di _MANAGER_LAST_NAME Φ stata una decisione difficile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un despido duro para _MANAGER_LAST_NAME|
  4577. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can take credit for impact|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME laissera sa trace|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann Erfahrung nutzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'influenza di _MANAGER_LAST_NAME si fa sentire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se puede culpar a _MANAGER_LAST_NAME|
  4578. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans can't hate _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reste dans le coeur des supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans hegen keinen Groll gegen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi non riescono ad avercela con _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n despide a _MANAGER_LAST_NAME con respeto|
  4579. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacked _MANAGER_LAST_NAME served club well|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne sera pas oubliΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gefeuerter _MANAGER_LAST_NAME hat gute Dienste geleistet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonerato _MANAGER_LAST_NAME ha sempre lavorato bene|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido a pesar de la lealtad|
  4580. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sacked _MANAGER_LAST_NAME moved club forward|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME restera dans l'histoire du club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gefeuerter _MANAGER_LAST_NAME hat Verein weitergebracht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esonerato _MANAGER_LAST_NAME ha mandato avanti il club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Despedido por el club al que sac≤ adelante|
  4581. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'could take club no further'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: J'ai tout donnΘ au club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME konnte nicht mehr aus dem Verein rausholen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non avrebbe potuto fare di pi∙|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: El equipo habφa tocado techo|
  4582. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME leaves behind good memories|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME laisse, et garde, de bons souvenirs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bleibt ⁿberall in guter Erinnerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lascia bei ricordi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja buenos recuerdos|
  4583. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wished well by fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remerciΘ par les supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME herzlich von AnhΣngern verabschiedet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi hanno augurato buona fortuna a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n le desea suerte|
  4584. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No grudges against _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Sans rancune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Groll gegen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessun rancore verso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una separaci≤n civilizada|
  4585. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hard feelings against _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: sΘparation α l'amiable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wohl wollender Abschied von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessun risentimento verso _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nada que reprochar a _MANAGER_LAST_NAME|
  4586. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_6_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME saddened by departure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Je suis dΘτu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME traurig ⁿber Weggang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME addolorato per la partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, entristecido por su despido|
  4587. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sacked after failing to take club forward|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME limogΘ pour manque de rΘsultats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wegen mangelnder Erfolge gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato dopo aver fallito a migliorare il club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido por no sacar adelante al club|
  4588. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME parts company with _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et _the_club_nameá: c'est finiá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trennt sich _by_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lascia _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cr≤nica de un divorcio anunciado|
  4589. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME out after poor reign|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: fin de mandat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss nach schwacher Amtszeit gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato per gli scarsi risultati|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Los malos resultados cuestan el puesto a _MANAGER_LAST_NAME|
  4590. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME packs bags after inadequate period|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait ses bagages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss nach inakzeptablen Ergebnissen Koffer packen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fa i bagagli dopo un periodo contrassegnato da scarsi risultati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los fracasos cuestan el despido a _MANAGER_LAST_NAME|
  4591. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vacates manager's post|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME libΦre la place|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΣumt den Trainerstuhl|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME libera la panchina|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja el sill≤n vacante|
  4592. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME goes after forgettable spell|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'aura pas marquΘ les esprits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verabschiedet sich nach miserabler Amtszeit |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se ne va senza rimpianti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja atrßs un periodo para olvidar|
  4593. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME out after failing to deliver|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME limogΘ aprΦs des rΘsultats dΘcevants|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach ausbleibender Leistung vor die Tⁿr gesetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato per non essere riuscito a lasciare il segno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un despido cantado el de _MANAGER_LAST_NAME|
  4594. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME given marching orders |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remerciΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss gehen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club prescinde de _MANAGER_LAST_NAME|
  4595. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME departs after lack of progress|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quitte le club pour manque de rΘsultats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss nach ausgebliebenem Fortschritt gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato per i mancati risultati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido por no ganar|
  4596. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_7_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dismissed by _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME licenciΘ _by_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME _by_club_name gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido por _the_club_name|
  4597. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME manager sacked after failure to improve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name limogΘ pour rΘsultats insuffisants|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _of_club_name wegen ausgebliebener Verbesserung entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il tecnico _of_club_name esonerato per gli scarsi risultati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La falta de progresos provoca el despido|
  4598. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME out after taking club backwards|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: l'heure du bilan|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach Rⁿckschritten des Vereins entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato per aver fatto fare un passo indietro alla squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja al club en mal estado|
  4599. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gone after unremarkable tenure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quitte le club sans gloire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht nach unauffΣlliger Amtszeit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se ne va dopo un periodo senza risultati eclatanti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se marcha sin conseguir nada|
  4600. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME given the boot |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME poussΘ vers la sortie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vor die Tⁿr gesetzt |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME messo alla porta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, cesado|
  4601. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME part ways with _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME et _MANAGER_LAST_NAME se sΘparent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME trennt sich von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME e _the_club_name si separano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME despide a _MANAGER_LAST_NAME|
  4602. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME forced out after disappointing regime|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paie le prix de ses mauvais rΘsultats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach enttΣuschender Leistung aus dem Amt gedrΣngt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME costretto ad andarsene dopo una gestione deludente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, obligado a dimitir|
  4603. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME axed after poor spell in charge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘmis de ses fonctions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach schwacher Leistung gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato dopo una gestione deludente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, cesado tras una mala temporada|
  4604. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> 'Fans wanted _MANAGER_LAST_NAME out', say media|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME poussΘ dehors par les supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans forderten Rauschmi▀ von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Per i media la cacciata di _MANAGER_LAST_NAME Φ stata voluta dai tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n no querφa a _MANAGER_LAST_NAME|
  4605. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media acknowledge, '_MANAGER_LAST_NAME had to go'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fallait que _MANAGER_LAST_NAME quitte le club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME musste gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media riconoscono che _MANAGER_LAST_NAME andava cacciato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Veredicto unßnime: Tenφa que irse|
  4606. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_8_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unremarkable spell comes to an end for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paie les pots cassΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bedeutungslose Amtszeit von _MANAGER_LAST_NAME findet ein Ende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME giunge al termine di una gestione senza infamia e senza lode|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un fin acorde a la temporada|
  4607. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME shown the door|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un Θchec de trop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird die Tⁿr gewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME messo alla porta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, a la calle|
  4608. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fired from _CLUB_NAME post|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME limogΘ _by_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verliert Job _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non Φ pi∙ l'allenatore _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pierde el puesto |
  4609. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME out as club slides down|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: la dΘfaite de trop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME infolge Abrutschen des Vereins entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cacciato dopo lo scivolone in classifica della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, despedido en medio de una debacle|
  4610. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in worse state than ever|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME au trente-sixiΦme dessous|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lage _of_club_name schlechter als je zuvor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si trova nella peggior situazione della sua storia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, peor que nunca|
  4611. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME licenciΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist weg vom Fenster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fuori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El adi≤s a _MANAGER_LAST_NAME|
  4612. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME given marching orders|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remerciΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann gehen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME licenziato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recibe el desahucio|
  4613. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME exits _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quitte _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beendet Amtszeit _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va via _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deja _the_club_name|
  4614. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME leaves _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘmis de ses fonctions d'entraεneur _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verlΣsst _den_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lascia _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME abandona _the_club_name|
  4615. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sacked by _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME licenciΘ _by_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME _by_club_name gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME esonerato _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME echa a _MANAGER_LAST_NAME|
  4616. MANAGER_SACKED_EPILOGUE_HEADLINE_9_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boss laid off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL devoir trouver un nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _of_club_name entlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il tecnico _of_club_name sollevato dal suo incarico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El mφster _of_club_name, a la calle|
  4617. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has vowed that the club are not about to throw away any chances of winning the title. _MANAGER_LAST_NAME said, "When you're in a position like this then you have to believe that you can win the title. We have to be positive about our chances".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est fermement dΘcidΘ α ne pas laisser Θchapper le titre. "Dans notre position actuelle, nous devons absolument croire en nos chances et garder la bonne attitude sur le terrain", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erklΣrte, dass sich der Verein keine Chance auf den Erwerb des Titels entgehen lassen werde. W÷rtlich sagte er: ôIn einer Situation wie jetzt muss man auch daran glauben, dass man den Titel holen kann. Wir mⁿssen von unseren M÷glichkeiten absolut ⁿberzeugt sein.ö|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha promesso che la squadra non getterα al vento la possibilitα di vincere il titolo. Queste le sue dichiarazioni: ôIn una posizione come la nostra, bisogna essere ottimisti sulle proprie possibilitα e credere nella vittoria.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha asegurado que su equipo no piensa echar por la borda sus posibilidades de ganar el tφtulo. En palabras del propio _MANAGER_LAST_NAME: Cuando te encuentras en una posici≤n como Θsta, debes confiar en la victoria. Hay que ser positivos. |
  4618. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_10|_MANAGER_NAME admitted _CLUB_NAME's destiny was in its own hands regarding their title ambitions. _MANAGER_LAST_NAME said, "It's there for us to lose and everybody will be hoping we slip up but my players can handle this sort of pressure".|_MANAGER_NAME estime que le principal adversaire _of_club_name lors du sprint final pour le titre sera... _the_club_name. Il a ainsi dΘclarΘá: Nous sommes en tΩte du championnat, τa veut dire que nous sommes maεtres de notre destin. Si nous laissons Θchapper le titre, nous ne pourrons nous en prendre qu'α nous-mΩmes.|_MANAGER_NAME gab zu, dass es in den eigenen HΣnden _of_club_name liege, den Titel zu holen. ErlΣuternd meinte er: ôNatⁿrlich hoffen alle anderen auf einen Ausrutscher, aber meine Spieler k÷nnen mit solchen Druck umgehen. Sie sind daran gew÷hnt.ö|_MANAGER_NAME ha ammesso che il destino _of_club_name per ci≥ che riguarda la vittoria del titolo Φ nelle mani della squadra. Dipende solo da noi, ha detto _MANAGER_LAST_NAME. Tutti sperano in una nostra battuta d'arresto, ma i miei giocatori sanno resistere a una tale pressione, ha concluso.|_MANAGER_NAME ha admitido que la suerte _of_club_name por lo que al tφtulo se refiere estß en sus propias manos. Seg·n el entrenador: Si no lo conseguimos, serß porque hemos fallado nosotros, y espero que mis jugadores puedan resistir la presi≤n.|
  4619. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_2|_MANAGER_NAME was in upbeat mood about _CLUB_NAME's chances of winning the title by insisting "we're in pole position". _MANAGER_LAST_NAME added, "It would be pointless for me to go on if I felt we didn't have a good chance of winning it. We're top at the moment and I think we can see it through".|_MANAGER_NAME semble confiant quant aux chances _of_club_name de remporter le titre cette saison. Nous sommes en tΩte du championnat, a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME avant d'ajouterá: Si j'avais le moindre doute sur nos chances d'Ωtre champions, je m'arrΩterais tout de suite. Nous irons jusqu'au bout.|_MANAGER_NAME gab sich optimistisch, als er zu den Aussichten auf den Titelerwerb _of_club_name befragt wurde: ôWir befinden uns in der Pole Position.ö Dann fⁿgte er hinzu: ôFⁿr mich wΣre es reine Zeitverschwendung, weiter zu machen, ohne an den Sieg zu glauben. Wir stehen momentan ganz oben und ich bin sicher, wir ziehen das durch.ö|_MANAGER_NAME si Φ detto ottimista sulle possibilitα _of_club_name di vincere il titolo, ribadendo che la sua squadra Φ la favorita. _MANAGER_LAST_NAME ha quindi aggiunto che non si sbilancerebbe cos∞ tanto se non fosse sicuro che la sua squadra avesse davvero delle buone possibilitα di ottenere il successo finale, visto anche il buon momento di forma che stanno attraversando i suoi giocatori.|_MANAGER_NAME demostr≤ el optimismo que le merecen las posibilidades _of_club_name insistiendo en que estamos en cabeza. _MANAGER_LAST_NAME a±adi≤: No seguirφa si no creyera que tenemos grandes posibilidades. Eso serφa absurdo. Ahora mismo estamos en cabeza y estoy seguro de que la cosa va a durar.|
  4620. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_3|_MANAGER_NAME admitted the title race would "probably go to the wire" with only a few games of the season left to go. _MANAGER_LAST_NAME added, "It's going to be tight but I believe we have got the players and the attitude to win this league".|Alors que la fin du championnat est toute proche, _MANAGER_NAME estime que le titre se jouera lors de la derniΦre journΘe. _MANAGER_LAST_NAME a Θgalement ajoutΘá: Ca sera serrΘ jusqu'au bout, mais nous sommes forts dans nos tΩtes et sur le terrain. On peut y arriver.|_MANAGER_NAME gab zu, dass das Titelrennen eine heikle Geschichte werden k÷nnte, da bis zum Ende der Spielzeit nur noch wenige Begegnungen ausstehen. ErgΣnzend meinte er: Es wird knapp, aber ich glaube, wir haben die Spieler und die Haltung, um in dieser Saison zu gewinnen.ö|_MANAGER_NAME ha ammesso che la lotta per il titolo si deciderα sul filo di lana, quando mancano poche partite al temine del campionato. _MANAGER_LAST_NAME si Φ quindi detto fiducioso che la sua squadra possa spuntarla, superando ogni ostacolo.|_MANAGER_NAME ha admitido que la carrera por el tφtulo serφa una lucha a cara de perro en los pocas jornadas restantes. A lo que a±adi≤: La cosa va a estar justa, pero creo que tenemos los jugadores y la actitud adecuadas para ganar la liga.|
  4621. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_4|_MANAGER_NAME believes _CLUB_NAME have got what it takes to win the league this season. _MANAGER_LAST_NAME said, "At this stage the pressure is off. The teams below us are the ones that have to make up the points. We're already top".|Selon _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, son Θquipe est la mieux placΘe pour remporter le titre. Nous n'avons aucune pression. Nous laissons τa α nos poursuivants. Nous, on est en tΩte et on entend bien le rester, a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME sieht _beim_club_name alle Voraussetzungen erfⁿllt, um in dieser Saison den Titel zu erringen. W÷rtlich meinte er: ôIn diesem Stadium nimmt der Druck ab. Die Mannschaften unter uns mⁿssen punkten. Wir stehen ja schon oben.ö|_MANAGER_NAME ritiene che la sua squadra (_the_club_name) abbia ci≥ che serve per vincere il campionato. ôA questo punto della stagione, la pressione Φ tutta sulle nostre inseguitrici. Sono loro a dover fare punti se vogliono raggiungerci, ha detto _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME cree que _the_club_name tiene todo lo necesario para llevarse la liga este a±o. En sus propias palabras: "A estas alturas ya no sientes la presi≤n. Los que tienen que ganar son los que vienen por detrßs. Nosotros ya estamos arriba."|
  4622. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_5|When asked about _CLUB_NAME's chances of winning the title, _MANAGER_NAME responded by saying "I'd say we have put ourselves in a great position". He added, "There is no reason why we can't go on and lift this title with the players we've got here".|InterrogΘ sur les chances _of_club_name de remporter le titre, _MANAGER_NAME a rΘponduá: Je dirais que nous sommes bien placΘs, et je ne vois pas de raison pour que τa change. L'Θquipe est formidable, tout le monde est motivΘá: le titre nous tend les brasá!|Befragt ⁿber die Aussichten _of_club_name auf den Titelgewinn meinte _MANAGER_NAME: ôIch wⁿrde sagen, wir haben eine gute Ausgangsposition.ö Und fⁿgte hinzu: ôIch sehe keinen Grund, warum wir es mit diesen Spielern nicht schaffen sollten, den Titel nach Hause zu holen.ö|Interpellato sulle probabilitα _of_club_name di vincere il campionato, _MANAGER_NAME ha cos∞ risposto: ôDirei che ci troviamo in ottima posizione. Non vedo perchΘ dovremmo perdere il titolo con i giocatori che abbiamo.|Preguntado por las posibilidades que tiene _the_club_name de conquistar el tφtulo, _MANAGER_NAME respondi≤: Yo dirφa que estamos en una posici≤n excelente. Y a±adi≤: Con esta plantilla, nada impide que acabemos alzßndonos con el tφtulo.|
  4623. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_6|_MANAGER_NAME appeared in relaxed mood discussing _CLUB_NAME's chances of winning this year's title. _MANAGER_LAST_NAME said, "There is no point in talking about lifting trophies at the moment when there's still so much football to be played but I do believe we can hold our nerve and do it".|_MANAGER_NAME, dont l'Θquipe _of_club_name est actuellement en tΩte du championnat, semble totalement insensible α la pression qui l'entoure. Le titre, on y pense, bien s√r, mais le championnat n'est pas encore terminΘ, a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME avant d'ajouterá: Cela dit, je suis persuadΘ que nous allons y arriver.|_MANAGER_NAME wirkte v÷llig entspannt, als er gebeten wurde, zu den Chancen _of_club_name auf den diesjΣhrigen Titelgewinn Stellung zu nehmen. W÷rtlich meinte der Trainer: ôEs macht keinen Sinn, ⁿber Titel zu reden, wenn noch so viele Spiele ausstehen. Aber ich bin trotzdem der ▄berzeugung, dass wir die Nerven behalten und auch am Ende oben stehen.ö|_MANAGER_NAME ha parlato delle probabilitα _of_club_name di vincere il titolo quest'anno con un atteggiamento apparentemente rilassato. _MANAGER_LAST_NAME ha detto che Φ ancora presto per lasciarsi andare a dei pronostici, visto che mancano ancora diverse partite al termine del campionato, aggiungendo per≥ di credere ciecamente nella vittoria finale della sua squadra.|_MANAGER_NAME ha hablado con notable relajaci≤n de las posibilidades que tiene _the_club_name de hacerse con el tφtulo este a±o. Seg·n _MANAGER_LAST_NAME: No tiene mucho sentido hablar de tφtulos cuando queda tanto campeonato por delante, pero creo que podemos conseguirlo.|
  4624. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_7|_MANAGER_NAME has insisted that the league title is "ours if we want it". _MANAGER_LAST_NAME added, "It's not a case of slipping up, we just have to be hungry enough to make sure other teams don't win it. We're in the driving seat at the moment".|_MANAGER_NAME ne cache plus ses ambitions. Il a ainsi dΘclarΘ lors d'une confΘrence de presseá: Le titre nous tend les bras. _MANAGER_LAST_NAME a Θgalement ajoutΘá: Nous sommes en tΩte du peloton, et nous avons faim de victoires. Il n'est pas question de nous relΓcher si prΦs du but.|_MANAGER_NAME betont immer wieder, dass der Titel ôuns geh÷rt, wenn wir ihn wollenö. ErgΣnzend meinte er: ôDas ist keine Frage von Ausrutschern. Wir mⁿssen einfach nur entschlossen genug vorgehen, um zu vermeiden, dass andere an uns vorbeiziehen. Wir sitzen ja momentan am Steuer.ö|_MANAGER_NAME ha ribadito che il campionato Φ nelle mani della sua squadra, aggiungendo che dipende tutto da quanta fame di successo avranno i suoi giocatori. Per il tecnico quindi basterα vincere per tenere dietro le inseguitrici.|_MANAGER_NAME ha insistido en que el tφtulo es nuestro si lo queremos. A lo que a±adi≤: No tenemos que recortar distancias, s≤lo asegurarnos de que otros no lo hacen. Ahora mismo, los que estamos arriba somos nosotros.|
  4625. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_8|_MANAGER_NAME has spoken about _CLUB_NAME's hopes of winning the league this year by insisting the club are "well equipped" to do it. _MANAGER_LAST_NAME added, "This just might be our year but we have got to hold our nerve during the run in".|InterrogΘ sur les chances de ses joueurs d'Ωtre sacrΘs champions cette saison, _MANAGER_NAME a rΘponduá: Si une Θquipe peut le faire, c'est bien _the_club_name. _MANAGER_LAST_NAME a aussit⌠t ajoutΘá: Mais pour cela, nous devrons avoir les nerfs solides et ne rien lΓcher.|_MANAGER_NAME Σu▀erte sich ⁿber die Hoffnung _of_club_name, in diesem Jahr den Titel zu holen und meinte, der Club sei bestens dazu ausgestattet. Weiter sagte er: ôDas k÷nnte unser Jahr werden, aber wir mⁿssen auch im Endspurt die Nerven behalten.ö|_MANAGER_NAME ha parlato delle possibilitα _of_club_name di vincere il campionato quest'anno, sostenendo che la sua squadra Φ ben attrezzata per farcela. _MANAGER_LAST_NAME ha aggiunto che questa potrebbe essere la loro stagione, ma che bisogna tenere a freno i nervi nella fase finale.|_MANAGER_NAME ha hablado de las posibilidades _of_club_name de ganar la liga este a±o, asegurando que el equipo estß preparado para hacerlo. _MANAGER_LAST_NAME agreg≤: ╔ste puede ser nuestro a±o, pero tenemos que contener los nervios en la recta final.|
  4626. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_9|_MANAGER_NAME has insisted _CLUB_NAME will "make sure" the club don't lose out on this year's title. _MANAGER_LAST_NAME added, "The end is in sight for us now and there is no reason we should slip up if we can keep playing the kind of football we have been all season".|La motivation affichΘe par _MANAGER_NAME est impressionnante α l'approche de la fin de championnat. Croyez-moi, je ne vais pas laisser mes joueurs se relΓcher. _CLUB_NAME_IS l'Θquipe la mieux placΘe pour le titre et il n'est pas question qu'il nous Θchappe, a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME betonte, dass sein Club, _the_club_name, alles dafⁿr tun werde, den diesjΣhrigen Titel nach Hause zu holen: ôFⁿr uns ist das Ende jetzt in Sicht und es gibt keinen Grund fⁿr einen Ausrutscher, wenn wir genauso weiter Fu▀ball spielen wie in der ganzen Saison.ö|_MANAGER_NAME ha ribadito che la sua squadra (_the_club_name) non ha alcuna intenzione di lasciarsi sfuggire il titolo quest'anno. Queste le sue parole: Il traguardo Φ in vista e non vedo perchΘ non dovremmo raggiungerlo se continuiamo a giocare come abbiamo fatto finora.|_MANAGER_NAME ha afirmado que _the_club_name se asegurarß de hacerse con el tφtulo este a±o. _MANAGER_LAST_NAME a±adi≤: La meta estß a la vista y si seguimos jugando el mismo f·tbol que durante toda la temporada, no tendrφa por quΘ escapßrsenos.|
  4627. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can handle pressure|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME peut supporter la pression|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann mit dem Druck umgehen|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sa resistere alla pressione|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aguanta la presi≤n|
  4628. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_10|<B>_COMPETITION<N><BR> "It's in our hands", says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Nous avons notre destin en main|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôWir haben es in der Handö|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Il titolo Φ nelle nostre mani|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Estß en nuestras manos|
  4629. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME not feeling the pressure in run in|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME insensible α la pression|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst den Druck nicht an sich ran|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME regge bene lo stress|<B>_COMPETITION<N><BR>El lφder no acusa la presi≤n|
  4630. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "in no doubt" over title hopes|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Nous allons gagner le titre|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zieht Aussichten auf den Titel nicht in Zweifel|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sicuro di vincere il titolo|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, seguro del tφtulo|
  4631. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes "cool and calm" approach to title|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME garde la tΩte froide|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht ruhig und gefasst in Richtung Titel|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sceglie un approccio al titolo freddo e distaccato|<B>_COMPETITION<N><BR>El hombre tranquilo|
  4632. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>Title is "there for the taking" says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Le titre nous tend les bras|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Titel steht zur freien Verfⁿgung|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Il titolo Φ a portata di mano|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: El tφtulo estß maduro|
  4633. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_6|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confident of title glory|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: J'ai confiance|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zuversichtlich ⁿber Titelerwerb|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fiducioso di vincere il titolo|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, convencido de la victoria final|
  4634. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_7|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "not phased" by run in|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dans la derniΦre ligne droite|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht Endspurt nicht nerv÷s|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non si farα prendere dall'emozione in vista del traguardo|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no se deja intimidar|
  4635. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_8|<B>_COMPETITION<N><BR> "We can do it", says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>On peut y arriver, dΘclare _MANAGER_LAST_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME: ôWir k÷nnen es schaffenö|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Possiamo farcela|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Podemos hacerlo|
  4636. MANAGER_SAYS_TEAM_CAN_HANDLE_THE_PRESSURE_HEADLINE_9|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vows, "We won't slip up"|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: On va pas se relΓcherá!|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôWir machen keinen Fehler mehrö|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME promette di non lasciarsi sfuggire il titolo|<B>_COMPETITION<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME:No habrß tropiezos|
  4637. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_1|_MANAGER_NAME has warned _CLUB_NAME_4 that they are "still behind" _CLUB_NAME_3 and _CLUB_NAME_2 in the race for the title. _MANAGER_LAST_NAME said, "You have to be honest and look at the league and say that they can't realistically be in with a shout. I think it will go to one of the teams in first or second".|_MANAGER_NAME estime que le club _of_club_name_4 reste derriΦre ceux _of_club_name_2 et _of_club_name_3 pour la course au titre. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Soyons rΘalistes, vu le classement actuel, ils ne peuvent plus vraiment espΘrer s'emparer du titre. Ca se jouera entre les deux premiers".|_MANAGER_NAME wies _den_club_name_4 warnend darauf hin, im Rennen um den Titel _CLUB_NAME_3 und _CLUB_NAME_2 weiter hinterher zu rennen. W÷rtlich sagte er: "Man muss einfach ehrlich sein. Ein Blick auf die Tabelle zeigt, dass es - realistisch gesehen - keine Chance mehr gibt. Ich glaube, die Sache wird zwischen dem Ersten und Zweiten entschieden."|_MANAGER_NAME ha definito il potenziale _of_club_name_4 inferiore a quello _of_club_name_3 e _of_club_name_2 per quanto riguarda la lotta al titolo. Queste le parole di _MANAGER_LAST_NAME: "Bisogna essere realistici, guardare la classifica e ammettere che _club_name_not_has_4 alcuna possibilitα di vittoria. Credo che il titolo sia una questione ristretta alle due squadre in vetta alla classifica".|_MANAGER_NAME ha advertido _to_club_name_4 que todavφa "estßn por detrßs" _of_club_name_3 y _of_club_name_4 en la carrera por el tφtulo. _MANAGER_LAST_NAME dijo: "Hay que ser honesto, mirar la clasificaci≤n y decir que, siendo realistas, no deberφa estar con ellos. Creo que serß uno de los primeros quien se lleve el gato al agua".|
  4638. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_10|_MANAGER_NAME has warned _CLUB_NAME_4 to put aside any "dreams" of winning the title this year. _MANAGER_LAST_NAME said, "It's no great puzzle as to who will end up champions this season. All you need to do is flip a coin between _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 and there's your winner".|_MANAGER_NAME conseille aux hommes _of_club_name_4 d'oublier leur rΩve de titre pour cette annΘe. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Il ne reste pas quinze prΘtendants au titre cette saison. Cela va se jouer entre _the_club_name_2 et _the_club_name_3".|_MANAGER_NAME empfahl _dem_club_name_4, alle "TiteltrΣume" fⁿr dieses Jahr aufzugeben. Konkret meinte er: "In meinen Augen stellt sich die Frage, wer in dieser Saison die Meisterschaft einfahren wird, ganz klar: Man k÷nnte wahrscheinlich auch eine Mⁿnze werfen, die entscheidet, ob _CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3 als Sieger aus dem Duell hervorgeht."|_MANAGER_NAME ha suggerito _at_club_name_4 di mettere da parte i sogni di gloria per quest'anno, almeno per ci≥ che riguarda il campionato. _MANAGER_LAST_NAME ha previsto infatti che le due squadre in lizza per il titolo saranno _the_club_name_2 e _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME ha aconsejado _to_club_name_4 que aparque cualquier "sue±o" de llevarse el tφtulo esta temporada. _MANAGER_LAST_NAME dijo: "No hay que ser adivino para saber quiΘn se llevarß el tφtulo esta temporada. S≤lo hay que tirar una moneda para escoger entre _the_club_name_2 y _the_club_name_3".|
  4639. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_11|_CLUB_NAME_4 have got "no chance" of winning the title according to comments from _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME. The boss added, "It's quite clearly between the top two now and I can't see anyone gate crashing their party towards the end of the season".|Si l'on en croit l'entraεneur _of_club_name, le club _of_club_name_4 n'aurait plus aucune chance de gagner le championnat cette annΘe. Et _MANAGER_NAME d'ajouterá: "Maintenant, τa se joue entre les deux premiers, et je ne vois pas un club capable de venir les titiller d'ici la fin de la saison".|_CLUB_NAME_4_NOT_HAS "die leiseste Chance", in diesem Jahr noch den Titel zu gewinnen. Dieser Meinung ist jedenfalls der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME. ErklΣrend meinte er: "Die Sache wird ganz klar zwischen den beiden Topteams ausgetragen und ich sehe wirklich niemanden, der sich da am Ende der Saison noch einmischen k÷nnte."|Secondo il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, _club_name_not_has_4 alcuna possibilitα di inserirsi nella lotta per il titolo di quest'anno, a suo dire "una questione tra le due capolista".|Seg·n el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, _the_club_name_4 no tiene "ninguna posibilidad" de ganar el tφtulo. El mφster a±adi≤: "Ahora mismo, el campeonato es cosa de dos y no me parece que nadie estΘ en condiciones de cambiar esto antes de final de temporada".|
  4640. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_12|_MANAGER_NAME delivered the crushing verdict to _CLUB_NAME_4 fans claiming they would not be celebrating a title win by the end of the season. The _CLUB_NAME boss said, "Mark my words that this will see the league championship go to either _CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3".|_MANAGER_NAME a brisΘ les espoirs des supporters _of_club_name_4 en affirmant qu'ils ne fΩteraient pas la victoire de leur Θquipe en championnat cette annΘe. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Notez bien celaá: cette annΘe le titre ira _at_club_name_2 ou _at_club_name_3".|_MANAGER_NAME konfrontierte die AnhΣnger _of_club_name_4 mit einer vernichtenden Prognose, als er dem Verein voraussagte, den Titel in dieser Saison nicht mehr erringen zu k÷nnen. Der Trainer _of_club_name meinte dazu: "Man kann mich gerne nach der Saison auf diese Prognose ansprechen: Die Sache wird zwischen _CLUB_NAME_2 und _CLUB_NAME_3 entschieden."|_MANAGER_NAME ha emesso un pesante verdetto per i tifosi _of_club_name_4, dichiarando che non festeggeranno la vittoria del titolo al termine della stagione. Il tecnico _of_club_name ritiene infatti che lo scudetto finirα nelle mani _of_club_name_2 o _of_club_name_3.|_MANAGER_NAME ha emitido un veredicto aplastante para la afici≤n _of_club_name_4 al asegurar que debφan olvidarse de celebrar el tφtulo al final de temporada. El mφster _of_club_name a±adi≤: "Acordaos de lo que os digo. El tφtulo serß para _the_club_name_2 o _the_club_name_3".|
  4641. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_13|_MANAGER_NAME is predicting a closely fought title this year with "_CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3" taking it to the wire. The _CLUB_NAME boss said, "Both teams will be fighting to the very last game of the season but I can't see _CLUB_NAME_4 bothering either side in all honesty".|_MANAGER_NAME prΘdit cette annΘe une lutte serrΘe pour le titre entre _the_club_name_2 et _the_club_name_3. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Les deux Θquipes seront au coude α coude jusqu'au dernier match de la saison. Et franchement je ne vois pas _the_club_name_4 venir perturber cette lutte au sommet".|_MANAGER_NAME rechnet mit einem spannenden Titelrennen zwischen "_dem_club_name_2 und _CLUB_NAME_3". Der Trainer _of_club_name verdeutlichte: "Beide Mannschaften werden sich bis zur letzten Sekunde der Saison ein spannendes Kopf-an-Kopf-Rennen liefern, aber ehrlich gesagt sehe ich nicht, wie sich der Dritte, _CLUB_NAME_4, da noch einmischen will."|_MANAGER_NAME prevede una lotta serrata per il titolo di quest'anno, con _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3 che si daranno battaglia fino alla fine. Il tecnico _of_club_name ha detto quindi di non credere nelle possibilitα _of_club_name_4 di infastidire le prime due della classe.|_MANAGER_NAME ha predicho una dura pugna por el tφtulo "entre _the_club_name_2 y _the_club_name_3". El mφster _of_club_name a±adi≤: "Ambos equipos estarßn en la lucha por el tφtulo al final de la temporada, pero, honradamente, no veo _to_club_name_4 entre ellos".|
  4642. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_14|_MANAGER_NAME has advised _CLUB_NAME_4 fans not to get their hopes up as their team continues to battle away for the title. _MANAGER_LAST_NAME said, "It's important the fans don't get too carried away this season as I believe the title is going to either one of the current top two as it stands".|_MANAGER_NAME a conseillΘ aux supporters _of_club_name_4 de ne pas trop compter sur un titre de champion cette saison. _MANAGER_LAST_NAME a ainsi dΘclarΘá: "Ils ne devraient pas se faire trop d'illusions. Je suis convaincu que le titre se jouera entre les deux premiers du classement".|_MANAGER_NAME empfahl den AnhΣngern _of_club_name_4, sich nicht in wilden Hoffnungen zu verlieren, da ihr Verein im Titelrennen eigentlich keine Rolle mehr spiele. Deutlicher meinte er: "Die Fans sollten sich in dieser Saison nicht in Illusionen verrennen, da der Titel meiner Meinung nach zwischen den ersten beiden entschieden wird."|_MANAGER_NAME ha avvertito i tifosi _of_club_name_4 di non farsi troppe illusioni sulle speranze di vittoria finale della loro squadra, in quanto prevede che il titolo andrα a una delle prime due squadre in classifica.|_MANAGER_NAME ha aconsejado a la afici≤n _of_club_name_4 que no albergue demasiadas esperanzas por lo que al tφtulo se refiere. _MANAGER_LAST_NAME ha declarado: "Es importante que la afici≤n no se emocione demasiado, porque creo que el tφtulo se irß a uno de los dos primeros de la tabla".|
  4643. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_15|_MANAGER_NAME insisted predicting this season's title winners would be as futile as picking "names from a hat". _MANAGER_LAST_NAME added, "What I will say is that it's going to be won by either _CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3 but I couldn't tell you more than that. I'm a football manager, not a fortune teller".|Pour _MANAGER_NAME, il est impossible de savoir qui gagnera le titre cette annΘe. Et _MANAGER_LAST_NAME d'ajouterá: "A priori, τa se jouera entre _the_club_name_2 et _the_club_name_3, mais je ne peux rien dire de plus. Je suis un entraεneur de foot, pas un devin".|_MANAGER_NAME bekrΣftigte seine ▄berzeugung, dass eine Voraussage des diesjΣhrigen Titelgewinners genauso nⁿtzlich sei, wie den Sieger per Los zu ermitteln. EinschrΣnkend fⁿgte er hinzu: "Ich glaube jedoch, dass entweder _CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3 am Ende ganz oben stehen wird, aber mehr kann ich auch nicht sagen. Ich bin Trainer und kein Weissager."|_MANAGER_NAME ha ribadito che Φ difficile prevedere chi vincerα il campionato in questa stagione, sbilanciandosi solamente su quelle che ritiene possano essere le due candidate principali: _CLUB_NAME_e _CLUB_NAME_3. "Sono un allenatore di calcio", ha detto _MANAGER_LAST_NAME, "e non un veggente".|_MANAGER_NAME ha vuelto a insistir en que, en el f·tbol, las predicciones son como "sacar nombres de una chistera". Sin embargo, a±adi≤: "Yo dirφa que la cosa estß entre _the_club_name_2 y _the_club_name_3, pero no me arriesgo a ir mßs allß. Soy entrenador, no vidente".|
  4644. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_2|_MANAGER_NAME has suggested that there are now only two teams "capable" of winning the title race despite _CLUB_NAME_4's belief they are still in with a chance. _MANAGER_LAST_NAME said, "The two teams that are in with a chance this year are _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 and I would not be looking much further past them".|_MANAGER_NAME estime qu'il ne reste plus que deux Θquipes encore en lice pour le titre, et que _club_name_4_is dΘfinitivement hors course. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Les Θquipes _of_club_name_2 et _of_club_name_3 luttent seules pour le titre. Toutes les autres ont vraisemblablement perdu toutes chances de l'emporter".|Nach Auffassung von _MANAGER_NAME sind nur noch zwei Mannschaften in der Lage, das Titelrennen fⁿr sich zu entscheiden, obwohl sich _the_club_name_4 immer noch eine Chance einrΣumt. _MANAGER_LAST_NAME: "In diesem Jahr werden _CLUB_NAME_2 und _CLUB_NAME_3 die Sache zwischen sich ausmachen. Einen dritten Konkurrenten sehe ich nicht mehr."|_MANAGER_NAME ha detto che ci sono solo due pretendenti al titolo, nonostante la squadra _of_club_name_4 nutra ancora delle speranze. _MANAGER_LAST_NAME ritiene che le due favorite alla vittoria finale siano _the_club_name_2 e _the_club_name_3 e che molto difficilmente ci saranno delle sorprese provenienti dalle squadre pi∙ indietro in classifica.|_MANAGER_NAME ha sugerido que ahora s≤lo quedan dos equipos "capaces" de ganar el tφtulo, a pesar de las pretensiones _of_club_name_4. En palabras del propio _MANAGER_LAST_NAME: "Este a±o s≤lo quedan dos equipos con posibilidades, y son _the_club_name_2 y _the_club_name_3. Detrßs de ellos, yo no seguirφa mirando".|
  4645. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_3|_MANAGER_NAME has warned _CLUB_NAME_4 to "forget" any title aspirations this season. They currently lie in third position behind _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 who _MANAGER_LAST_NAME sees as the "most likely contenders" for the crown of league champions.|_MANAGER_NAME affirme que _club_name_4_can oublier l'idΘe de remporter le titre cette annΘe. Ils occupent la troisiΦme place du classement derriΦre _the_club_name_2 et _the_club_name_3, et _MANAGER_LAST_NAME se dit convaincu que seuls les deux premiers peuvent encore prΘtendre au titre.|_MANAGER_NAME forderte _den_club_name_4 auf, die Ambitionen auf den Titel fⁿr diese Saison "aufzugeben". Der momentan an dritter Position hinter _CLUB_NAME_2 und _CLUB_NAME_3 platzierte Verein kann nach _MANAGER_LAST_NAME kaum mehr in den Kampf zwischen den "wahrscheinlichsten" AnwΣrtern auf die Meisterschaft eingreifen.|_MANAGER_NAME ha consigliato _at_club_name_4 di abbandonare ogni proposito di vittoria del titolo in questa stagione. Attualmente la squadra si trova al terzo posto, alle spalle di _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3, che, a detta di _MANAGER_LAST_NAME, sono le principali candidate al successo finale.|_MANAGER_NAME ha aconsejado _to_club_name_4 que "se olvide" del tφtulo esta temporada. Este club ocupa actualmente la tercera posici≤n, tras _the_club_name_2 y _the_club_name_3, quienes, seg·n _MANAGER_LAST_NAME, son "los que mßs probabilidades tienen" de hacerse con el tφtulo.|
  4646. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_4|_MANAGER_NAME has voiced the opinion that the title will be won by "either _CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3". _MANAGER_LAST_NAME added, "If I was a betting man I would not waste money on _CLUB_NAME_4. I just don't think they've got what it takes at this stage of the season".|_MANAGER_NAME a dΘclarΘ que le titre cette annΘe serait dΘcernΘ "soit _at_club_name_2, soit _at_club_name_3". _MANAGER_LAST_NAME a ajoutΘá: "Si je devais parier, je ne miserais pas un euro sur _the_club_name_4. Je pense qu'il est bien trop tard pour eux".|_MANAGER_NAME ist der festen ▄berzeugung, dass der Titel "entweder an _CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3" geht. ErgΣnzend meinte er: "Auf _CLUB_NAME_4 wⁿrde ich in einer Wette niemals setzen. Ich glaube einfach nicht, dass sie zu diesem Zeitpunkt der Saison noch in der Lage sind, um ernsthaft einzugreifen."|_MANAGER_NAME ha detto la sua su chi vincerα il titolo, sostenendo che sarα una lotta fra _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3. _MANAGER_LAST_NAME ha quindi aggiunto che, se dovesse scommettere, non punterebbe nemmeno un centesimo sulla squadra _of_club_name_4, in quanto priva dei mezzi necessari per fare la differenza in questa fase della stagione.|_MANAGER_NAME ha expresado la opini≤n de que el tφtulo serß para "_the_club_name_2 o _the_club_name_3". _MANAGER_LAST_NAME ha agregado a continuaci≤n: "Si me gustara apostar, no perderφa mi dinero con _the_club_name_4. No creo que a estas alturas de la temporada sigan teniendo posibilidades ".|
  4647. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_5|_MANAGER_NAME has dealt a crucial blow to the hopes of _CLUB_NAME_4 fans by insisting they have no chance of title success this season. _MANAGER_LAST_NAME added, "The two teams that are looking the strongest are the ones at the top. It's between _CLUB_NAME_2 and _CLUB_NAME_3 for that top spot".|_MANAGER_NAME a portΘ un coup sΘvΦre au moral des supporters _of_club_name_4 en affirmant que leur Θquipe n'a aucune chance de remporter le titre cette annΘe. _MANAGER_LAST_NAME a ajoutΘá: "Les deux premiers du classement sont logiquement les deux favoris. Le championnat se jouera entre _the_club_name_2 _the_club_name_3".|_MANAGER_NAME machte die Hoffnung vieler AnhΣnger _of_club_name_4 zunichte, als er ihrem Club die Chancen auf den Titelerwerb in dieser Saison absprach. Verdeutlichend fⁿgte er hinzu: "Die beiden Mannschaften, die bereits an der Spitze stehen, scheinen mir in diesem Jahr die stΣrksten zu sein. Zwischen _CLUB_NAME_2 und _CLUB_NAME_3 wird das Rennen entschieden, da bin ich mir ganz sicher."|_MANAGER_NAME ha inferto un duro colpo alle speranze dei tifosi _of_club_name_4 ribadendo che la loro squadra non ha alcuna possibilitα di conquistare il titolo in questa stagione. _MANAGER_LAST_NAME ha aggiunto che le due squadre in vetta alla classifica sembrano avere qualcosa in pi∙ di tutte le altre e che quindi la lotta per il titolo sarα un affare fra _the_club_name_2 e _the_club_name_3.|_MANAGER_NAME ha infligido un golpe demoledor a las esperanzas de los aficionados _of_club_name_4 afirmando que no cree que tenga posibilidades de hacerse con el tφtulo esta temporada. _MANAGER_LAST_NAME a±adi≤: "Quienes estßn en mejor posici≤n son los dos primeros. El campeonato es cosa de dos: _the_club_name_2 y _the_club_name_3".|
  4648. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_6|_MANAGER_NAME has confidently predicted that this season's title will be won by either _CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3. _MANAGER_LAST_NAME insisted, "There is just no possible way that _CLUB_NAME_4 have got what it takes to win and I don't mean that to sound disrespectful".|_MANAGER_NAME a dΘclarΘ, s√r de lui, que le titre reviendrait cette annΘe soit _at_club_name_2, soit _at_club_name_3. Et _MANAGER_LAST_NAME d'insisterá: "L'Θquipe _of_club_name_4 n'a tout simplement aucune chance de l'emporter, et je le dis en toute objectivitΘ".|_MANAGER_NAME sagte ⁿberzeugt voraus, dass der diesjΣhrige Titel entweder an _CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3 gehen werde. _MANAGER_LAST_NAME hatte auch die entsprechenden Argumente parat: "Unter normalen UmstΣnden kann _the_club_name_4 gar nicht mehr gewinnen, aber ich meine das nicht abwertend."|_MANAGER_NAME ha previsto che lo scudetto per questa stagione finirα nella bacheca _of_club_name_2 o _of_club_name_3, ribadendo che, pur con tutto il rispetto, _club_name_not_has_4 alcuna possibilitα di inserirsi nella lotta per il titolo.|_MANAGER_NAME ha afirmado tajantemente que este a±o el tφtulo se lo llevarß _the_club_name_2 o _the_club_name_3. _MANAGER_LAST_NAME abund≤ en la misma idea diciendo: "Con todos mis respetos, es sencillamente imposible que _the_club_name_4 los supere".|
  4649. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_7|_MANAGER_NAME has warned that it would take something "extra special" from _CLUB_NAME_4 to win the title this season. _MANAGER_LAST_NAME added, "There are only two places the league title can go this season and that's _CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3, fact".|_MANAGER_NAME affirme qu'il faudrait un miracle pour que _club_name_4_wins le titre cette annΘe. Et _MANAGER_LAST_NAME d'ajouterá: "Il n'y a que deux clubs qui peuvent encore s'adjuger le championnatá: _the_club_name_2 et _the_club_name_3".|_MANAGER_NAME meinte, dass man sich _at_club_name_4 schon "was Besonderes" einfallen lassen mⁿsste, um in diesem Jahr noch den Titel zu holen. _MANAGER_LAST_NAME fⁿgte hinzu: "In dieser Saison kommen eigentlich nur noch zwei TitelanwΣrter in Frage: _CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3."|_MANAGER_NAME ha dichiarato che solo un miracolo potrebbe permettere _at_club_name_4 di vincere il titolo questa stagione. _MANAGER_LAST_NAME ha quindi aggiunto che secondo lui ci sono solo due squadre in lizza per la vittoria finale: _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3.|_MANAGER_NAME ha afirmado que harφa falta algo "realmente raro" para que _the_club_name_4 ganara el tφtulo esta temporada. _MANAGER_LAST_NAME a±adi≤: "Este a±o s≤lo hay dos candidatos para el triunfo final, _the_club_name_2 y _the_club_name_3. Punto".|
  4650. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_8|"_CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3" was the verdict recorded by _MANAGER_NAME on his beliefs about where the league championship was headed this season. _MANAGER_LAST_NAME declared, "If you look at the way things are at the moment then you have to believe it's between the top two and _CLUB_NAME_4 don't have a chance".|"_THE_CLUB_NAME_2 ou _the_club_name_3"á: tel est le pronostic formulΘ par _MANAGER_NAME pour la victoire en championnat cette annΘe. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Il suffit de regarder la situation actuelle pour comprendre que τa se joue uniquement entre les deux premiers du classement, et que l'Θquipe _of_club_name_4 a dΘjα hypothΘquΘ toutes ses chances".|"_CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3" - so lautete das Urteil von _MANAGER_NAME auf die Frage, an wen die Meisterschaft in dieser Saison gehen werde. _MANAGER_LAST_NAME sagte dazu: "Wenn man sich die aktuelle Situation mal genauer ansieht, spricht alles fⁿr ein Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen den ersten beiden. _CLUB_NAME_4_NOT_HAS nicht die leiseste Chance."|"_CLUB_NAME_2 o _CLUB_NAME_3", questo il verdetto di _MANAGER_NAME riguardo al vincitore del titolo di quest'anno. _MANAGER_LAST_NAME ha dichiarato che, dando un'occhiata alla classifica attuale, ci sono solo due squadre in grado di lottare fino alla fine e che _club_name_not_has_4 alcuna possibilitα di inserirsi fra le due.|"_THE_CLUB_NAME_2 o _the_club_name_3" fue el veredicto emitido por _MANAGER_NAME cuando se le pregunt≤ sobre el posible ganador del tφtulo esta temporada. _MANAGER_NAME declar≤: "Tal como van las cosas, creo que todo estß en manos de los dos primeros y que _the_club_name_4 no tiene nada que hacer".|
  4651. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has suggested in the club's programme that the title is "most likely to go to _CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3". _MANAGER_LAST_NAME predicted, "There can be no false hopes by _CLUB_NAME_4, they are in third but I think they will just miss out this year".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a confiΘ α la presse que selon lui, le titre irait "trΦs probablement _at_club_name_2 ou _at_club_name_3". Et _MANAGER_LAST_NAME d'ajouterá: "Les supporters _of_club_name_4 ne doivent pas se faire de faux espoirs. Ils sont troisiΦmes au classement et je suis convaincu qu'ils ne reviendront plus sur les deux premiers".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, meint in einem Beitrag der Vereinszeitschrift, dass der Titel "h÷chstwahrscheinlich an _CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3" geht. Vorausschauend sagte er: "Man sollte sich _beim_club_name_4 keine falschen Hoffnungen machen. Die sind momentan zwar Dritter, aber in diesem Jahr k÷nnen sie die beiden anderen nicht mehr ernsthaft herausfordern."|Nel corso di una trasmissione televisiva il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha dichiarato che le favorite al titolo di questa stagione sono _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME_3. _MANAGER_LAST_NAME ha inoltre previsto che _club_name_not_has_4 alcuna possibilitα di inserirsi nella lotta, pur occupando attualmente il terzo posto in classifica.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha sugerido que "el tφtulo acabarß en manos _of_club_name_2 o _of_club_name_3". _MANAGER_LAST_NAME predijo: "_THE_CLUB_NAME_4 no deberφa hacerse falsas esperanzas. Van los terceros, pero creo que este a±o no lo conseguirßn". |
  4652. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_4 "not good enough" says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "L'Θquipe _of_club_name_4 n'a aucune chance"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: _CLUB_NAME_4 "nicht gut genug"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "La squadra _of_club_name_4 non Φ attrezzata per vincere il titolo"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Todavφa estßn por detrßs"|
  4653. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts league champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME annonce son champion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prophezeit den Meister |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME azzarda un pronostico sul vincitore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta|
  4654. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Title going to "_CLUB_NAME_2 or _CLUB_NAME_3", according to _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "_THE_CLUB_NAME_2 ou _the_club_name_3"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Titel geht an "_CLUB_NAME_2 oder _CLUB_NAME_3"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Il titolo andrα _to_club_name_2 o _to_club_name_3"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "_THE_CLUB_NAME_2 o _the_club_name_3"|
  4655. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "sure" of where title is going|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME certain de l'issue du championnat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "wei▀", wer den Titel holt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "sicuro" dell'assegnazione del premio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, "convencido"|
  4656. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME offers champions opinion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘsigne ses favoris au titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt Prognose zum neuen Meister ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME parla dei futuri campioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ofrece su opini≤n|
  4657. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts futile _CLUB_NAME_4 title challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pour _MANAGER_LAST_NAME, _club_name_4_is dΘjα trop loin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sieht keine Titelchancen mehr _for_club_name_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "_CLUB_NAME_NOT_IS_4 in grado di ambire al titolo"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME descarta _to_club_name_4|
  4658. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Title race is "two team contest", says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Deux clubs sont encore en lice"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Titelrennen wird "zwischen zwei Teams" entschieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "La lotta per il titolo Φ una corsa a due"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "La carrera por el tφtulo es cosa de dos"|
  4659. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Title a "two-horse race" says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D'aprΦs _MANAGER_LAST_NAME, le titre se joue entre deux clubs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Titelkampf wird ein "Kopf-an-Kopf-Rennen"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secondo _MANAGER_LAST_NAME, la corsa al titolo Φ ristretta a due squadre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "El tφtulo es cosa de dos"|
  4660. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"There's only two in it", says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Il n'en reste plus que deux"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Nur noch zwei im Rennen"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Ci sono solo due squadre in lotta per il titolo"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "No habrß tercero en discordia"|
  4661. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Take your pick between the top two", says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Les deux premiers sont connus"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Einer der beiden Ersten macht es"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Puntate tutto su una delle prime due"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Tres es multitud"|
  4662. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts "only top two can win it"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pour _MANAGER_LAST_NAME, il n'en reste que deux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Einer der beiden Ersten macht das Rennen"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prevede una lotta fra le prime due della classe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predice un final entre dos|
  4663. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gives title verdict|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME livre son pronostic|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beurteilt Titelchancen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME emette il proprio verdetto per il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME emite su veredicto|
  4664. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gives opinions on title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘsigne ses favoris|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ⁿber die Chancen auf den Titel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dα la sua opinione sulla corsa al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opina sobre el tφtulo|
  4665. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_4 "no threat for top two" says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "_CLUB_NAME_4_IS hors course"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: _CLUB_NAME_4 "keine Gefahr fⁿr Spitzen-Duo"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Per _MANAGER_LAST_NAME, la squadra _of_club_name_4 non rappresenta una minaccia per le due capolista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "_THE_CLUB_NAME_4 no es candidato"|
  4666. MANAGER_SEES_TITLE_RACE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME predicts title destination|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘsigne son favori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sagt Sieger voraus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rivela chi vincerα il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La apuesta de _MANAGER_LAST_NAME|
  4667. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME looked clearly troubled as he came under fire from some sections of the media regarding his transfer policy. _MANAGER_LAST_NAME has been harshly criticised after overseeing the transfer of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 in a deal which saw the player leave on the cheap.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a semblΘ troublΘ aprΦs les critiques parues dans les mΘdias au sujet de sa politique de transferts. _MANAGER_LAST_NAME est, en effet, trΦs loin de faire l'unanimitΘ aprΦs la vente _at_club_name_2 de l'une de ses stars, _PLAYER_NAME, pour un montant que d'aucuns qualifient de ridicule.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, machte nach der Kritik an seiner angeblich fehlgeschlagenen Transferpolitik keinen glⁿcklichen Eindruck. _MANAGER_LAST_NAME wurde scharf dafⁿr angegriffen, dass er _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 zu einem viel zu geringen Betrag verkauft hatte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ apparso chiaramente in imbarazzo dopo essere stato messo sotto accusa da una parte dei media per la sua politica sui trasferimenti. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato aspramente criticato per aver autorizzato il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una cifra modesta.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, parecφa claramente preocupado cuando su polφtica de traspasos empez≤ a ser criticada por algunos medios. Estos afirman que el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por tan poco dinero no es aceptable.|
  4668. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME looked clearly troubled as he came under fire from some sections of the media regarding his transfer policy. _MANAGER_LAST_NAME has been harshly criticised after overseeing the transfer of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 in a deal which saw the player leave on the cheap.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a semblΘ troublΘ aprΦs les critiques parues dans les mΘdias au sujet de sa politique de transferts. _MANAGER_LAST_NAME est, en effet, trΦs loin de faire l'unanimitΘ aprΦs la vente _at_club_name_2 de l'une de ses stars, _PLAYER_NAME, pour un montant que d'aucuns qualifient de "ridicule".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, machte nach der Kritik an seiner angeblich fehlgeschlagenen Transferpolitik keinen glⁿcklichen Eindruck. _MANAGER_LAST_NAME wurde scharf dafⁿr angegriffen, dass er _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 zu einem viel zu geringen Betrag verkauft hatte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ apparso chiaramente in imbarazzo dopo essere stato messo sotto accusa da una parte dei media per la sua politica sui trasferimenti. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato aspramente criticato per aver autorizzato il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una cifra modesta.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, parecφa claramente preocupado cuando su polφtica de traspasos empez≤ a ser criticada por algunos medios. Estos afirman que el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por tan poco dinero no es aceptable.|
  4669. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_10|_PLAYER_NAME has agreed to join _CLUB_NAME_2 in one of the year's most controversial transfer deals. Supporters of the club have been puzzled by _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME's decision to sell one of his most prized assets at such a bargain basement price.|_PLAYER_NAME a acceptΘ de rejoindre _the_club_name_2 dans le cadre d'un des transferts les plus controversΘs de la saison. Les supporters _of_club_name ne comprennent pas la dΘcision de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, de se sΘparer d'un de ses joueurs les plus estimΘs pour une somme finalement assez basse.|In einem der spektakulΣrsten TransfergeschΣfte des Jahres wechselt _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Die Fans der Mannschaft Σu▀erten ihr UnverstΣndnis darⁿber, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, einen seiner wertvollsten Spieler fⁿr ein so geringes Entgelt ziehen lΣsst.|_PLAYER_NAME ha accettato il passaggio _at_club_name_2 al termine di una delle trattative pi∙ controverse dell'anno. I tifosi _of_club_name sono rimasti sconcertati dalla decisione del loro allenatore, _MANAGER_NAME, di vendere uno dei giocatori di maggior valore a un prezzo cos∞ basso.|_PLAYER_NAME ha accedido a vincular su futuro al _of_club_name_2 en uno de los traspasos mßs controvertidos del a±o. La decisi≤n de _MANAGER_NAME de vender a uno de sus jugadores mßs valiosos a un precio de ganga ha dejado patidifusos a los aficionados.|
  4670. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_2|_CLUB_NAME_2 have pulled off a real coup in signing _PLAYER_NAME for a mere _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME agreed to the sale whilst being slammed by the press for not thinking over the deal. It was thought that _PLAYER_LAST_NAME was valued at a price much higher than the final sale price.|_CLUB_NAME_2_HAS rΘalisΘ une excellente affaire en recrutant _PLAYER_NAME pour la modique somme de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME fait l'objet de vives critiques dans la presse pour s'Ωtre sΘparΘ de l'un de ses piliers, _PLAYER_LAST_NAME, α ce prix, compte tenu des estimations qui avaient circulΘ dans les milieux informΘs.|Der Kauf von _PLAYER_NAME fⁿr eine geradezu lΣcherlich geringe Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE bedeutet ein hervorragendes GeschΣft _for_club_name_2. _MANAGER_NAME, der diesem Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME zustimmte, befindet sich jetzt in einigen ErklΣrungsn÷ten.|_CLUB_NAME_2_HAS messo a segno un grosso colpo ingaggiando _PLAYER_NAME per soli _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME ha dato il suo nulla osta alla trattativa, nonostante fosse stato accusato dalla stampa di eccessiva fretta. Si ritiene infatti che _PLAYER_LAST_NAME valesse molto di pi∙ di quello che Φ stato pagato alla fine.|En _the_club_name_2 han encontrado un chollo en el fichaje de _PLAYER_NAME por s≤lo _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME permiti≤ el traspaso y por ello estß siendo duramente acosado por la prensa, que seg·n publica, no se preocup≤ de la venta. Se cree que se podφa haber vendido a _PLAYER_LAST_NAME por un precio muy superior al acordado.|
  4671. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_3|_MANAGER_NAME will face some tough questions in the weeks ahead as he tries to explain his decision to sell _PLAYER_NAME. The _CLUB_NAME man was snapped up by _CLUB_NAME_2 in what could prove to be the bargain of the season after making the switch for _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME va devoir faire face α ses dΘtracteurs dans les prochaines semaines pour justifier sa dΘcision de vendre _PLAYER_NAME. Le joueur _of_club_name a ΘtΘ recrutΘ _by_club_name_2, une excellente affaire si l'on considΦre le montant du transfert, _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME wird sich in nΣchster Zeit einigen kritischen Fragen bezⁿglich des Verkaufs von _PLAYER_NAME stellen mⁿssen. Der Spieler _of_club_name wechselt _to_club_name_2. In Anbetracht der geringen Abl÷sesumme von nur _TRANSFER_FEE fast ein Geschenk.|_MANAGER_NAME dovrα dare delle risposte nelle prossime settimane per spiegare la sua decisione di cedere _PLAYER_NAME. Il giocatore _of_club_name Φ stato acquistato _from_club_name_2 con un'operazione che potrebbe risultare la migliore della stagione, visto il prezzo pagato di soli _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME se enfrentarß a muchas preguntas durante las semanas venideras cuando tenga que explicar su decisi≤n de traspasar a _PLAYER_NAME. El tΘcnico _of_club_name accedi≤ a vender al jugador por _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 en lo que podrφa calificarse como "el chollo de la temporada". |
  4672. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_4|_MANAGER_NAME has stunned _CLUB_NAME fans by allowing _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME_2 in a deal that could prove costly for the manager in more ways than one. The decision has mystified supporters who believe a player of _PLAYER_LAST_NAME's ability could command a higher transfer fee.|_MANAGER_NAME a surpris les supporters _of_club_name en autorisant le transfert de l'un de ses meilleurs ΘlΘments, _PLAYER_NAME, _for_club_name_2, une dΘcision qui pourrait fort bien lui co√ter cher. La plupart des spΘcialistes estiment, en effet, que _PLAYER_LAST_NAME aurait pu Ωtre cΘdΘ pour une somme bien supΘrieure.|_MANAGER_NAME hat mit seiner Entscheidung, _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 zu verkaufen, alle Fans und Verantwortlichen _of_club_name konsterniert. Die Entscheidung, _PLAYER_LAST_NAME gehen zu lassen, wirkt noch mysteri÷ser, wenn man die vergleichsweise geringe Abl÷sesumme in Betracht zieht.|_MANAGER_NAME ha sorpreso i tifosi _of_club_name cedendo _PLAYER_NAME _at_club_name_2 sulla base di un accordo che potrebbe costare caro al tecnico. La decisione ha lasciato interdetti i tifosi, convinti che _PLAYER_LAST_NAME valesse molto di pi∙ viste le sue qualitα.|_MANAGER_NAME ha sorprendido a los aficionados _of_club_name permitiendo el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 merced a un acuerdo que puede acabar siendo muy costoso para el tΘcnico en varios sentidos. La decisi≤n desconcierta a la afici≤n, que es unßnime al afirmar que podrφa haberse obtenido mßs dinero.|
  4673. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_5|Critics of _MANAGER_NAME are warning that the _CLUB_NAME manager may have made one of his last decisions at the club after deciding to let _PLAYER_NAME join _CLUB_NAME_2. The player moved on the cheap and some fear that many more decisions like this could cost the manager his job.|Ses dΘtracteurs sont persuadΘs que l'avenir de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, est trΦs incertain aprΦs sa dΘcision de laisser _PLAYER_NAME rejoindre _the_club_name_2. Le montant modique du transfert est l'objet de vives critiques et le manager pourrait se retrouver rapidement sur un siΦge Θjectable.|Kritiker von _MANAGER_NAME gaben zu Bedenken, dass der Trainer _of_club_name mit seiner Freigabe eines Wechsels von _PLAYER_NAME _to_club_name_2 eine seiner letzten Entscheidungen fⁿr den Club getroffen haben k÷nnte. Der Spieler wurde offenbar viel zu gⁿnstig verkauft. Und noch mehr solcher FehleinschΣtzungen wird sich der Trainer wohl kaum leisten k÷nnen.|I critici di _MANAGER_NAME sostengono che la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 potrebbe essere una delle ultime decisioni prese dal tecnico per il club. Il giocatore Φ stato venduto per una cifra modesta e in molti temono che altre scelte simili possano costare il posto all'allenatore.|Los rumores apuntan a que _MANAGER_NAME podrφa haber tomado una de sus ·ltimas decisiones como entrenador _of_club_name al permitir que _PLAYER_NAME fuera traspasado _to_club_name_2. El jugador ha sido valorado a la baja y algunos temen que algunas decisiones similares mßs podrφan costarle el puesto al tΘcnico.|
  4674. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_6|Fans of _CLUB_NAME are treating the news that _PLAYER_NAME has been sold with extreme caution. Supporters are said to be worried at the sale of the player but are hoping that the sale of _PLAYER_LAST_NAME is for the greater good of the club in the long run. |Les supporters _of_club_name ont accueilli la nouvelle du transfert de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME, avec une certaine surprise. Ils sont apparemment inquiets et ils espΦrent vivement que le dΘpart d'un tel pilier ne sera pas trop prΘjudiciable _at_club_name sur le long terme. |Die Fans _of_club_name stehen dem Weggang von _PLAYER_NAME Σu▀erst skeptisch gegenⁿber. Die AnhΣnger bedauern den Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME, hoffen aber, dass sich diese Entscheidung auf lange Sicht positiv fⁿr den Verein auswirken wird.|I tifosi _of_club_name hanno accolto con freddezza la notizia della cessione di _PLAYER_NAME. Si sono detti preoccupati per la vendita di _PLAYER_LAST_NAME, ma sperano che si riveli un'operazione proficua a lungo termine.|Los aficionados _of_club_name no saben muy bien c≤mo analizar la venta de _PLAYER_NAME. Se dice que estßn preocupados por la misma, pero esperan que pueda acabar siendo positiva a largo plazo.|
  4675. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_7|Followers of _CLUB_NAME are growing increasingly worried after the departure of _PLAYER_NAME who has recently joined _CLUB_NAME_2 having been allowed to leave by current manager _MANAGER_NAME. Fans are worried that players could be sold off for a pittance after this latest episode.|Les supporters _of_club_name sont trΦs inquiets aprΦs l'annonce du dΘpart de l'un des piliers du club, _PLAYER_NAME, _for_club_name_2, un transfert autorisΘ par l'entraεneur, _MANAGER_NAME. Certains craignent que ce dernier continue α brader les joueurs du club les uns aprΦs les autres.|Sorgenvolle Zeiten fⁿr die Fans _of_club_name. Nach dem von _MANAGER_NAME eingefΣdelten Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 fⁿrchten die Fans jetzt einen Ausverkauf der besten Spieler der Mannschaft.|I sostenitori _of_club_name sono sempre pi∙ nervosi dopo la partenza di _PLAYER_NAME, passato di recente _at_club_name_2 con il benestare del tecnico _MANAGER_NAME. Dopo questo episodio, i tifosi temono altre cessioni a basso prezzo.|La afici≤n _of_club_name estß cada vez mßs inquieta por la partida de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 que su entrenador _MANAGER_NAME permiti≤. La mayor preocupaci≤n reside en que el jugador podrφa haber sido vendido por un precio de saldo.|
  4676. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_8|The atmosphere around _CLUB_NAME has soured recently with the news that _PLAYER_NAME has been sold to _CLUB_NAME_2 in a deal worth _TRANSFER_FEE. Supporters are upset that one of their better players has left but also because the club failed to recoup a significant transfer fee.|L'atmosphΦre est particuliΦrement lourde _at_club_name aprΦs l'annonce du transfert de l'un des joueurs phares de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2, pour _TRANSFER_FEE. Les supporters ne comprennent pas que l'on puisse laisser partir un tel joueur α si bas prix.|Im Umfeld _of_club_name herrscht derzeit Ernⁿchterung. _PLAYER_NAME wurde fⁿr nur _TRANSFER_FEE an _den_club_name_2 verkauft. Jetzt fⁿrchten die AnhΣnger des Vereins, dass die Vereinsfⁿhrung die Werte und Verdienste ihrer besten Spieler nicht mehr richtig einschΣtzen kann|L'atmosfera che si respira intorno _at_club_name si Φ recentemente guastata dopo la notizia che _PLAYER_NAME era stato ceduto _at_club_name_2 per _TRANSFER_FEE. I tifosi sono turbati per il fatto che uno dei loro giocatori migliori sia stato fatto partire senza incassare una cifra adeguata al suo valore reale.|La atm≤sfera que rodea _to_club_name se ha enrarecido recientemente con las noticias de la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por _TRANSFER_FEE. Los aficionados estßn molestos por la marcha del jugador y por el poco dinero que ha ingresado el club.|
  4677. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_1_9|_CLUB_NAME have shocked the football world by agreeing to sell _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 in a deal only reputed to be worth _TRANSFER_FEE. It was thought that if _MANAGER_LAST_NAME was thinking of selling his man he should have waited until the right offer came along before accepting. |L'entraεneur _of_club_name a surpris tous les spΘcialistes en acceptant de se sΘparer de l'une de ses vedettes, _PLAYER_NAME, au profit _of_club_name_2 pour seulement _TRANSFER_FEE. Certains s'Θtonnent que _MANAGER_LAST_NAME n'ait pas attendu de recevoir une meilleure offre pour un joueur de cette valeur.|Das GeschΣftsgebaren _of_club_name setzt derzeit die Fu▀ballwelt in Erstaunen, nachdem bekannt wurde, dass _PLAYER_NAME fⁿr die mickrige Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 wechselt. _MANAGER_LAST_NAME scheint beim Verkauf seines besten Spielers offenbar nicht das richtige Timing bewiesen zu haben. Da war mehr drin.|_CLUB_NAME_HAS scioccato il mondo del calcio cedendo _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per soli _TRANSFER_FEE. Da pi∙ parti Φ stato detto che, se _MANAGER_LAST_NAME aveva intenzione di vendere il giocatore, avrebbe dovuto aspettare l'offerta giusta prima di accettare.|_THE_CLUB_NAME ha sorprendido al mundo del f·tbol vendiendo a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por ·nicamente _TRANSFER_FEE. Se piensa que si _MANAGER_LAST_NAME querφa vender a su jugador, deberφa haber esperado a que se produjera la oferta adecuada.|
  4678. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_10|_PLAYER_NAME has agreed to join _CLUB_NAME_2 in one of the year's most controversial transfer deals. Supporters of the club have been puzzled by _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME's decision to sell one of his most prized assets at such a bargain basement price.|_PLAYER_NAME a acceptΘ de rejoindre _the_club_name_2 dans le cadre d'un des transferts les plus controversΘs de la saison. Les supporters _of_club_name ne comprennent pas la dΘcision de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, de se sΘparer d'un de ses joueurs les plus estimΘs pour une somme finalement assez basse.|In einem der spektakulΣrsten TransfergeschΣfte des Jahres wechselt _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Die Fans der Mannschaft Σu▀erten ihr UnverstΣndnis darⁿber, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, einen seiner wertvollsten Spieler fⁿr ein so geringes Entgelt ziehen lΣsst.|_PLAYER_NAME ha accettato il passaggio _at_club_name_2 al termine di una delle trattative pi∙ controverse dell'anno. I tifosi _of_club_name sono rimasti sconcertati dalla decisione del loro allenatore, _MANAGER_NAME, di vendere uno dei giocatori di maggior valore a un prezzo cos∞ basso.|_PLAYER_NAME ha accedido a vincular su futuro al _of_club_name_2 en uno de los traspasos mßs controvertidos del a±o. La decisi≤n de _MANAGER_NAME de vender a uno de sus jugadores mßs valiosos a un precio de ganga ha dejado patidifusos a los aficionados.|
  4679. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_11|All the weeks of speculation finally came to an end as it was announced that _PLAYER_NAME has left the club and will join _CLUB_NAME_2. Manager _MANAGER_NAME has accepted an offer well below the player's value and _PLAYER_LAST_NAME's departure could prove a costly mistake.|AprΦs plusieurs semaines de spΘculations, l'annonce de son dΘpart a finalement ΘtΘ officialisΘe, et _PLAYER_NAME rejoint donc _the_club_name_2. _MANAGER_NAME a acceptΘ une offre bien infΘrieure α la valeur estimΘe d'un _PLAYER_LAST_NAME pourtant trΦs apprΘciΘ, et le club risque fort de pΓtir d'une telle dΘcision, vraisemblablement prise α la va-vite.|Jetzt ist es raus: _PLAYER_NAME verlΣsst den Verein und wird der Teil der Mannschaft _of_club_name_2. Trainer _MANAGER_NAME hat unbegreiflicherweise ein VerkaufsgeschΣft fⁿr _PLAYER_LAST_NAME weit unter Wert angenommen. Vielleicht ein folgenschwerer Fehler fⁿr ihn.|L'annuncio del passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 ha messo a tacere tutte le voci delle scorse settimane. Il tecnico _MANAGER_NAME ha accettato un'offerta ben al di sotto del valore reale di _PLAYER_LAST_NAME e questa decisione potrebbe costargli cara.|Todas las especulaciones han terminado con la confirmaci≤n de que _PLAYER_NAME deja el club para irse _to_club_name_2. El tΘcnico _MANAGER_NAME ha dado por buena una oferta que estß bastante por debajo del valor real del jugador y la partida de _PLAYER_LAST_NAME podrφa acabar pagßndose cara.|
  4680. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_12|_MANAGER_NAME has been blasted by the local press for making one of the worst managerial decisions since his time at the club. _MANAGER_LAST_NAME has come under fire over his decision to sell _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 at a cut-price transfer fee of _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME est l'objet de vives critiques dans la presse locale aprΦs une dΘcision trΦs discutable. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, d'accepter, α la surprise gΘnΘrale, de cΘder _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour la somme trΦs modique de _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME steht fⁿr eine seiner schlechtesten Entscheidungen im Laufe seiner Karriere beim Verein in der Kritik der ÷rtlichen Presse. Die Entscheidung von _MANAGER_LAST_NAME, _PLAYER_NAME fⁿr die geringe Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE an _den_club_name_2 zu verkaufen, st÷▀t auf gro▀es UnverstΣndnis.|_MANAGER_NAME Φ stato messo sotto accusa dalla stampa locale per aver preso una delle peggiori decisioni della sua gestione. _MANAGER_LAST_NAME Φ finito nel mirino della critica per aver ceduto _PLAYER_NAME _at_club_name_2 al prezzo scontato di _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME ha sido vilipendiado por la prensa local despuΘs de tomar una de las peores decisiones desde que lleg≤ al club. _MANAGER_LAST_NAME ha vendido a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por un precio de rebajas: _TRANSFER_FEE.|
  4681. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_13|_CLUB_NAME manager faces a tough few weeks ahead if he is to appease the fans after it was revealed _PLAYER_NAME had been sold to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME, who went for a pittance, was thought to be one of the stars of the club and as such a player you just do not sell. |L'entraεneur _of_club_name a vu sa cote de popularitΘ auprΦs des supporters chuter en flΦche suite α l'annonce que _PLAYER_NAME Θtait transfΘrΘ _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME quitte, en outre, le club pour un prix trΦs modeste et qui ne correspond guΦre α sa valeur intrinsΦque. |Dem Trainer _of_club_name stehen schwere Wochen ins Haus, nachdem bekannt wurde, dass _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 verkauft worden ist. _PLAYER_LAST_NAME wurde quasi fⁿr ein Handgeld verscherbelt, obschon er vorher als einer der unverkΣuflichen Stars der Mannschaft galt.|L'allenatore _of_club_name Φ atteso da alcune settimane di fuoco se vuole placare l'ira dei tifosi dopo la notizia della cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una somma misera. _PLAYER_LAST_NAME era ritenuto un fuoriclasse e, in quanto tale, incedibile.|_THE_CLUB_NAME se enfrenta a unas semanas muy duras despuΘs de que se haya hecho p·blica la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME, que se ha marchado por una miseria, ha sido una de las estrellas del club, uno de esos jugadores que nunca se han de vender.|
  4682. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_14|Fans of _CLUB_NAME have warned manager _MANAGER_NAME that he may have made a massive error in judgement by choosing to sell _PLAYER_NAME. The fans believe that they have seen one of their most talented players leave the club for an insignificant amount of money.|Les supporters _of_club_name ont informΘ _MANAGER_NAME qu'il avait peut-Ωtre commis une grosse erreur de jugement en cΘdant _PLAYER_NAME. D'aprΦs les premiΦres rΘactions recueillies, la plupart d'entre eux sont persuadΘs que c'est lα un de leurs meilleurs joueurs qui a ainsi ΘtΘ bradΘ.|Die Fans _of_club_name sind schwer ⁿber die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verkaufen, enttΣuscht. Die AnhΣnger sind der Meinung, dass eines der gr÷▀ten Talente des Clubs fⁿr eine viel zu geringe Abl÷sesumme ziehen gelassen wurde.|I tifosi _of_club_name hanno avvertito l'allenatore _MANAGER_NAME che potrebbe aver commesso un errore colossale scegliendo di vendere _PLAYER_NAME. I tifosi ritengono che uno dei migliori giocatori della loro squadra sia stato ceduto per una cifra irrisoria.|Los aficionados _of_club_name han comunicado a su tΘcnico, _MANAGER_NAME, que podrφa haber cometido un grave error de sensatez en la venta de _PLAYER_NAME. Los seguidores han sido testigos de c≤mo uno de sus mejores jugadores se marchaba por una cantidad de dinero insignificante.|
  4683. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_15|_MANAGER_NAME must feel like public enemy number one at the moment after agreeing to let _PLAYER_NAME join _CLUB_NAME_2 in a deal worth _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME was thought to be valued at a price much higher than that and fans have been quick to let _MANAGER_LAST_NAME know this.|_MANAGER_NAME pourrait bien avoir du mal α faire taire les critiques qui s'ΘlΦvent depuis qu'il a acceptΘ de vendre _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour seulement _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME Θtait trΦs estimΘ au club et les supporters ne se sont pas privΘs de le faire savoir α _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME gilt nach seiner Entscheidung, _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 fⁿr nur _TRANSFER_FEE zu verkaufen, als einer der meistgehassten Leute im Umfeld des Vereins. _PLAYER_LAST_NAME wurde von den Fans als wesentlich teurerer Spieler auf dem Transfermarkt eingeschΣtzt. _MANAGER_LAST_NAME muss sich jetzt rechtfertigen.|_MANAGER_NAME deve sentirsi il nemico pubblico numero uno dopo aver ceduto _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per _TRANSFER_FEE. Il prezzo di _PLAYER_LAST_NAME era ritenuto molto pi∙ alto di quello pagato e i tifosi non hanno perso tempo per farlo presente a _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME debe sentirse el enemigo p·blico n·mero uno desde que permiti≤ que _the_club_name_2 se llevara a _PLAYER_NAME por _TRANSFER_FEE. Se considera que por _PLAYER_LAST_NAME podφa haberse exigido un precio mucho mayor y los aficionados no han tardado en hacΘrselo saber a _MANAGER_LAST_NAME.|
  4684. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_16|Football writers have blasted _MANAGER_NAME for his failure to show any aptitude in the transfer market after he allowed _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME_2 for a pittance. Columnists are describing the move as 'brainless' and one that will come back to haunt the manager in the long run.|De nombreux spΘcialistes critiquent vivement l'entraεneur, _MANAGER_NAME, aprΦs qu'il a laissΘ partir _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour une bouchΘe de pain. De l'avis de plusieurs journalistes, c'est une dΘcision qui risque de co√ter cher au club sur le long terme.|Nach der Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME fⁿr eine vergleichsweise geringe Abl÷sesumme an _den_club_name_2 zu verkaufen, muss sich der Trainer die geballte Kritik der Fu▀ballexperten gefallen lassen. In den Gazetten wird von einem hirnrissigen Verkauf gesprochen, der sich auf Dauer nachteilig fⁿr die Mannschaft auswirken wird.|I commentatori sportivi hanno criticato _MANAGER_NAME per la sua incapacitα di occuparsi del mercato, dopo aver ceduto _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una miseria. Gli opinionisti descrivono l'operazione una follia che, nel lungo periodo potrebbe ritorcersi contro l'allenatore stesso.|En las revistas de f·tbol se estß criticando duramente a _MANAGER_NAME por su ineptitud para sacar un precio mφnimamente decente _to_club_name_2 por el traspaso de _PLAYER_NAME. Los columnistas califican la venta como descerebrada y aseguran que perjudicarß al entrenador en el futuro.|
  4685. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_17|_MANAGER_NAME could be in hot water as it was revealed the club's chairman was not happy at the sale of _PLAYER_NAME. It is understood that the board at _CLUB_NAME expected a sum much higher than the reported fee of _TRANSFER_FEE. Nobody from the club was available for comment.|_MANAGER_NAME pourrait bien se retrouver sur un siΦge Θjectable depuis que le prΘsident a signifiΘ son dΘsaccord devant les modalitΘs du transfert de l'un des piliers, _PLAYER_NAME. Le conseil d'administration _of_club_name s'attendait α une indemnitΘ bien supΘrieure aux _TRANSFER_FEE finalement obtenus. Aucun responsable du club n'Θtait malheureusement disponible pour un commentaire.|_MANAGER_NAME ist nach dem unglⁿcklichen Verkauf von _PLAYER_NAME nicht mehr der beste Freund des VereinsprΣsidenten. Der Vorstand _of_club_name hatte sich offensichtlich einen h÷heren Erl÷s als _TRANSFER_FEE vom Verkauf versprochen. Von den Vereinsverantwortlichen wollte dazu allerdings niemand Stellung nehmen.|_MANAGER_NAME potrebbe trovarsi nei guai dopo aver saputo che il suo presidente non ha preso affatto bene la cessione di _PLAYER_NAME. La dirigenza _of_club_name si aspettava di incassare una somma molto pi∙ alta di quella pagata (_TRANSFER_FEE). Nessun esponente del club ha voluto rilasciare commenti.|El futuro de _MANAGER_NAME podrφa pender de un hilo ya que hasta el presidente del club ha manifestado su total desacuerdo con la venta de _PLAYER_NAME. La directiva _of_club_name estaba esperando ingresar una cantidad mucho mayor que _TRANSFER_FEE. Nadie del club ha salido al paso de estos rumores.|
  4686. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_18|Press reports are suggesting that fans of _CLUB_NAME are ready to make their voices heard in protest at the sale of _PLAYER_NAME. Supporters are angry that _MANAGER_NAME has allowed one of the more respected and talented players join another club so freely.|D'aprΦs certaines informations, les supporters _of_club_name sont bien dΘcidΘs α hausser le ton aprΦs la vente de l'une de leurs ic⌠nes, _PLAYER_NAME. Ils sont trΦs en colΦre contre _MANAGER_NAME qui, d'aprΦs eux, aurait laissΘ partir pour une bouchΘe de pain un de leurs meilleurs ΘlΘments.|Es darf erwartet werden, dass die AnhΣnger _of_club_name aufgrund des Verkaufs von _PLAYER_NAME lautstarke Proteste Σu▀ern werden. Die Fans sind erzⁿrnt darⁿber, dass _MANAGER_NAME einen der wichtigsten Spieler der Mannschaft fⁿr eine relativ kleine Transfersumme gehen lie▀.|In diversi articoli Φ stato scritto che i tifosi _of_club_name sono pronti a scendere in piazza per protestare per la cessione di _PLAYER_NAME. I tifosi ce l'hanno con _MANAGER_NAME, reo di aver autorizzato il trasferimento di uno dei pezzi pregiati della squadra a un altro club per una somma ridicola.|Las agencias de prensa apuntan a que los aficionados _of_club_name estßn preparßndose para manifestar de varias maneras su protesta ante la venta _PLAYER_NAME. Al parecer, estßn muy enfadados porque _MANAGER_NAME ahora se dedica a ir regalando por ahφ a nuestros mejores jugadores.|
  4687. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_19|Supporters of _CLUB_NAME reacted angrily to the news that _PLAYER_NAME has been sold to _CLUB_NAME_2. Fans gathered in protest at the news that _PLAYER_LAST_NAME was to be sold as they explained to news cameramen that the player was one of the most talented at the club.|Les supporters _of_club_name ont clairement exprimΘ leur colΦre suite α l'annonce du transfert de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME, vers _the_club_name_2. Il semble, en outre, que le public ait du mal α comprendre comment les dirigeants ont pu accepter de laisser partir un joueur aussi important que _PLAYER_LAST_NAME pour une somme que beaucoup estiment ridicule.|Die AnhΣnger _of_club_name reagierten mit Emp÷rung ⁿber den Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2. Nach der Nachricht, dass _PLAYER_LAST_NAME verkauft werden solle, gab es spontane Protestaktionen. Der Spieler galt immerhin als einer der HoffnungstrΣger des Vereins.|I tifosi _of_club_name hanno reagito male alla notizia che _PLAYER_NAME era stato venduto _at_club_name_2 e si sono dati appuntamento per protestare per la cessione di uno degli elementi, a loro dire, di maggior talento della squadra.|Los aficionados _of_club_name han reaccionado con enfado a la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. La afici≤n se ha manifestado para expresar ante las cßmaras de los noticiarios que el jugador era de uno de los mßs importantes del equipo.|
  4688. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2|_CLUB_NAME_2 have pulled off a real coup in signing _PLAYER_NAME for a mere _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME agreed to the sale whilst being slammed by the press for not thinking over the deal. It was thought that _PLAYER_LAST_NAME was valued at a price much higher than the final sale price.|_CLUB_NAME_2_HAS rΘalisΘ une excellente affaire en recrutant _PLAYER_NAME pour la modique somme de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME fait l'objet de vives critiques dans la presse pour s'Ωtre sΘparΘ de l'un de ses piliers, _PLAYER_LAST_NAME, α ce prix, compte tenu des estimations qui avaient circulΘ dans les milieux informΘs.|Der Kauf von _PLAYER_NAME fⁿr eine geradezu lΣcherlich geringe Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE bedeutet ein hervorragendes GeschΣft _for_club_name_2. _MANAGER_NAME, der diesem Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME zustimmte, befindet sich jetzt in einigen ErklΣrungsn÷ten.|_CLUB_NAME_2_HAS messo a segno un grosso colpo ingaggiando _PLAYER_NAME per soli _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME ha dato il suo nulla osta alla trattativa, nonostante fosse stato accusato dalla stampa di eccessiva fretta. Si ritiene infatti che _PLAYER_LAST_NAME valesse molto di pi∙ di quello che Φ stato pagato alla fine.|En _the_club_name_2 han encontrado un chollo en el fichaje de _PLAYER_NAME por s≤lo _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME permiti≤ el traspaso y por ello estß siendo duramente acosado por la prensa, que seg·n publica, no se preocup≤ de la venta. Se cree que se podφa haber vendido a _PLAYER_LAST_NAME por un precio muy superior al acordado.|
  4689. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_1|All the weeks of speculation finally came to an end as it was announced that _PLAYER_NAME has left the club and will join _CLUB_NAME_2. Manager _MANAGER_NAME has accepted an offer well below the player's value and _PLAYER_LAST_NAME's departure could prove a costly mistake.|AprΦs plusieurs semaines de spΘculations, l'annonce de son dΘpart a finalement ΘtΘ officialisΘe, et _PLAYER_NAME rejoint donc _the_club_name_2. _MANAGER_NAME a acceptΘ une offre bien infΘrieure α la valeur estimΘe d'un _PLAYER_LAST_NAME pourtant trΦs apprΘciΘ, et le club risque fort de pΓtir d'une telle dΘcision, vraisemblablement prise α la va-vite.|Jetzt ist es raus: _PLAYER_NAME verlΣsst den Verein und wird der Teil der Mannschaft _of_club_name_2. Trainer _MANAGER_NAME hat unbegreiflicherweise ein VerkaufsgeschΣft fⁿr _PLAYER_LAST_NAME weit unter Wert angenommen. Vielleicht ein folgenschwerer Fehler fⁿr ihn.|L'annuncio del passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 ha messo a tacere tutte le voci delle scorse settimane. Il tecnico _MANAGER_NAME ha accettato un'offerta ben al di sotto del valore reale di _PLAYER_LAST_NAME e questa decisione potrebbe costargli cara.|Todas las especulaciones han terminado con la confirmaci≤n de que _PLAYER_NAME deja el club para irse _to_club_name_2. El tΘcnico _MANAGER_NAME ha dado por buena una oferta que estß bastante por debajo del valor real del jugador y la partida de _PLAYER_LAST_NAME podrφa acabar pagßndose cara.|
  4690. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_10|A _CLUB_NAME fans spokesman has come out publicly to condemn the sale of _PLAYER_NAME. He said, "loyal supporters of this club are paying good money to watch this team play football and this is how the club reward us". He added, "it's an absolute disgrace".|Un porte-parole d'une association de supporters _of_club_name a publiquement condamnΘ le transfert de l'idole du stade, _PLAYER_NAME. Il a notamment dΘclarΘ :"On paie assez cher pour voir jouer notre Θquipe et c'est comme τa que le club nous rΘcompense ! C'est une honte !"|Einer der offiziellen Fanvertreter _of_club_name Σu▀erte gestern harsche Kritik nach dem Verkauf von _PLAYER_NAME: "Die vielen treuen Fans zahlen gutes Geld, um guten Fu▀ball zu sehen. Und so schlecht wird mit unserem Geld umgegangen. Das ist ein Skandal!"|Un portavoce dei tifosi _of_club_name ha condannato pubblicamente la cessione di _PLAYER_NAME con le seguenti parole: "Noi tifosi paghiamo parecchi soldi per vedere giocare la squadra e questo Φ il modo in cui veniamo ripagati. ╚ una vera vergogna".|Un directivo de una pe±a ha condenado p·blicamente la venta de _PLAYER_NAME: "Los aficionados nos dejamos nuestros sueldos para ver jugar al f·tbol a nuestro equipo y el club nos recompensa asφ. Es una autΘntica desgracia", a±adi≤ para terminar.|
  4691. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_2|_MANAGER_NAME has been blasted by the local press for making one of the worst managerial decisions since his time at the club. _MANAGER_LAST_NAME has come under fire over his decision to sell _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 at a cut-price transfer fee of _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME est l'objet de vives critiques dans la presse locale aprΦs une dΘcision trΦs discutable. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, d'accepter, α la surprise gΘnΘrale, de cΘder _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour la somme trΦs modique de _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME steht fⁿr eine seiner schlechtesten Entscheidungen im Laufe seiner Karriere beim Verein in der Kritik der ÷rtlichen Presse. Die Entscheidung von_MANAGER_LAST_NAME, _PLAYER_NAME fⁿr die geringe Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE an _den_club_name_2 zu verkaufen, st÷▀t auf gro▀es UnverstΣndnis.|_MANAGER_NAME Φ stato messo sotto accusa dalla stampa locale per aver preso una delle peggiori decisioni della sua gestione. _MANAGER_LAST_NAME Φ finito nel mirino della critica per aver ceduto _PLAYER_NAME _at_club_name_2 al prezzo scontato di _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME ha sido vilipendiado por la prensa local despuΘs de tomar una de las peores decisiones desde que lleg≤ al club. _MANAGER_LAST_NAME ha vendido a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por un precio de rebajas: _TRANSFER_FEE.|
  4692. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_3|_CLUB_NAME manager faces a tough few weeks ahead if he is to appease the fans after it was revealed _PLAYER_NAME had been sold to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME, who went for a pittance, was thought to be one of the stars of the club and as such a player you just do not sell. |L'entraεneur _of_club_name a vu sa cote de popularitΘ auprΦs des supporters chuter en flΦche suite α l'annonce que _PLAYER_NAME Θtait transfΘrΘ _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME quitte, en outre, le club pour un prix trΦs modeste et qui ne correspond guΦre α sa valeur intrinsΦque. |Dem Trainer _of_club_name stehen schwere Wochen ins Haus, nachdem bekannt wurde, dass _PLAYER_NAME an den_club_name_2 verkauft worden ist. _PLAYER_LAST_NAME wurde quasi fⁿr ein Handgeld verscherbelt, obschon er vorher als einer der unverkΣuflichen Stars der Mannschaft galt.|L'allenatore _of_club_name Φ atteso da alcune settimane di fuoco se vuole placare l'ira dei tifosi dopo la notizia della cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una somma misera. _PLAYER_LAST_NAME era ritenuto un fuoriclasse e, in quanto tale, incedibile.|_THE_CLUB_NAME se enfrenta a unas semanas muy duras despuΘs de que se haya hecho p·blica la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME, que se ha marchado por una miseria, ha sido una de las estrellas del club, uno de esos jugadores que nunca se han de vender.|
  4693. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_4|Fans of _CLUB_NAME have warned manager _MANAGER_NAME that he may have made a massive error in judgement by choosing to sell _PLAYER_NAME. The fans believe that they have seen one of their most talented players leave the club for an insignificant amount of money.|Les supporters _of_club_name ont informΘ _MANAGER_NAME qu'il avait peut-Ωtre commis une grosse erreur de jugement en cΘdant _PLAYER_NAME. D'aprΦs les premiΦres rΘactions recueillies, la plupart d'entre eux sont persuadΘs que c'est lα un de leurs meilleurs joueurs qui a ainsi ΘtΘ bradΘ.|Die Fans _of_club_name sind schwer ⁿber die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verkaufen, enttΣuscht. Die AnhΣnger sind der Meinung, dass eines der gr÷▀ten Talente des Clubs fⁿr eine viel zu geringe Abl÷sesumme ziehen gelassen wurde.|I tifosi _of_club_name hanno avvertito l'allenatore _MANAGER_NAME che potrebbe aver commesso un errore colossale scegliendo di vendere _PLAYER_NAME. I tifosi ritengono che uno dei migliori giocatori della loro squadra sia stato ceduto per una cifra irrisoria.|Los aficionados _of_club_name han comunicado a su tΘcnico, _MANAGER_NAME, que podrφa haber cometido un grave error de sensatez en la venta de _PLAYER_NAME. Los seguidores han sido testigos de c≤mo uno de sus mejores jugadores se marchaba por una cantidad de dinero insignificante.|
  4694. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_5|_MANAGER_NAME must feel like public enemy number one at the moment after agreeing to let _PLAYER_NAME join _CLUB_NAME_2 in a deal worth _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME was thought to be valued at a price much higher than that and fans have been quick to let _MANAGER_LAST_NAME know this.|_MANAGER_NAME pourrait bien avoir du mal α faire taire les critiques qui s'ΘlΦvent depuis qu'il a acceptΘ de vendre _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour seulement _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME Θtait trΦs estimΘ au club et les supporters ne se sont pas privΘs de le faire savoir α _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME gilt nach seiner Entscheidung, _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 fⁿr nur _TRANSFER_FEE zu verkaufen, als einer der meistgehassten Leute im Umfeld des Vereins. _PLAYER_LAST_NAME wurde von den Fans als wesentlich teurerer Spieler auf dem Transfermarkt eingeschΣtzt. _MANAGER_LAST_NAME muss sich jetzt rechtfertigen.|_MANAGER_NAME deve sentirsi il nemico pubblico numero uno dopo aver ceduto _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per _TRANSFER_FEE. Il prezzo di _PLAYER_LAST_NAME era ritenuto molto pi∙ alto di quello pagato e i tifosi non hanno perso tempo per farlo presente a _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME debe sentirse el enemigo p·blico n·mero uno desde que permiti≤ que _the_club_name_2 se llevara a _PLAYER_NAME por _TRANSFER_FEE. Se considera que por _PLAYER_LAST_NAME podφa haberse exigido un precio mucho mayor y los aficionados no han tardado en hacΘrselo saber a _MANAGER_LAST_NAME.|
  4695. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_6|Football writers have blasted _MANAGER_NAME for his failure to show any aptitude in the transfer market after he allowed _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME_2 for a pittance. Columnists are describing the move as 'brainless' and one that will come back to haunt the manager in the long run.|De nombreux spΘcialistes critiquent vivement l'entraεneur, _MANAGER_NAME, aprΦs qu'il a laissΘ partir _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour une bouchΘe de pain. De l'avis de plusieurs journalistes, c'est une dΘcision qui risque de co√ter cher au club sur le long terme.|Nach der Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME fⁿr eine vergleichsweise geringe Abl÷sesumme an _den_club_name_2 zu verkaufen, muss sich der Trainer die geballte Kritik der Fu▀ballexperten gefallen lassen. In den Gazetten wird von einem "hirnrissigen" Verkauf gesprochen, der sich auf Dauer nachteilig fⁿr die Mannschaft auswirken wird.|I commentatori sportivi hanno criticato _MANAGER_NAME per la sua incapacitα di occuparsi del mercato, dopo aver ceduto _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una miseria. Gli opinionisti descrivono l'operazione una follia che, nel lungo periodo potrebbe ritorcersi contro l'allenatore stesso.|En las revistas de f·tbol se estß criticando duramente a _MANAGER_NAME por su ineptitud para sacar un precio mφnimamente decente _to_club_name_2 por el traspaso de _PLAYER_NAME. Los columnistas califican la venta como "descerebrada" y aseguran que perjudicarß al entrenador en el futuro.|
  4696. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_7|_MANAGER_NAME could be in hot water as it was revealed the club's chairman was not happy at the sale of _PLAYER_NAME. It is understood that the board at _CLUB_NAME expected a sum much higher than the reported fee of _TRANSFER_FEE. Nobody from the club was available for comment.|_MANAGER_NAME pourrait bien se retrouver sur un siΦge Θjectable depuis que le prΘsident a signifiΘ son dΘsaccord devant les modalitΘs du transfert de l'un des piliers, _PLAYER_NAME. Le conseil d'administration _of_club_name s'attendait α une indemnitΘ bien supΘrieure aux _TRANSFER_FEE finalement obtenus. Aucun responsable du club n'Θtait malheureusement disponible pour un commentaire.|_MANAGER_NAME ist nach dem unglⁿcklichen Verkauf von _PLAYER_NAME nicht mehr der beste Freund des VereinsprΣsidenten. Der Vorstand _of_club_name hatte sich offensichtlich einen h÷heren Erl÷s als _TRANSFER_FEE vom Verkauf versprochen. Von den Vereinsverantwortlichen wollte dazu allerdings niemand Stellung nehmen.|_MANAGER_NAME potrebbe trovarsi nei guai dopo aver saputo che il suo presidente non ha preso affatto bene la cessione di _PLAYER_NAME. La dirigenza _of_club_name si aspettava di incassare una somma molto pi∙ alta di quella pagata (_TRANSFER_FEE). Nessun esponente del club ha voluto rilasciare commenti.|El futuro de _MANAGER_NAME podrφa pender de un hilo ya que hasta el presidente del club ha manifestado su total desacuerdo con la venta de _PLAYER_NAME. La directiva _of_club_name estaba esperando ingresar una cantidad mucho mayor que _TRANSFER_FEE. Nadie del club ha salido al paso de estos rumores.|
  4697. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_8|Press reports are suggesting that fans of _CLUB_NAME are ready to make their voices heard in protest at the sale of _PLAYER_NAME. Supporters are angry that _MANAGER_NAME has allowed one of the more respected and talented players join another club so freely.|D'aprΦs certaines informations, les supporters _of_club_name sont bien dΘcidΘs α hausser le ton aprΦs la vente de l'une de leurs ic⌠nes, _PLAYER_NAME. Ils sont trΦs en colΦre contre _MANAGER_NAME qui, d'aprΦs eux, aurait laissΘ partir pour une bouchΘe de pain un de leurs meilleurs ΘlΘments.|Es darf erwartet werden, dass die AnhΣnger _of_club_name aufgrund des Verkaufs von _PLAYER_NAME lautstarke Proteste Σu▀ern werden. Die Fans sind erzⁿrnt darⁿber, dass _MANAGER_NAME einen der wichtigsten Spieler der Mannschaft fⁿr eine relativ kleine Transfersumme gehen lie▀.|In diversi articoli Φ stato scritto che i tifosi _of_club_name sono pronti a scendere in piazza per protestare per la cessione di _PLAYER_NAME. I tifosi ce l'hanno con _MANAGER_NAME, reo di aver autorizzato il trasferimento di uno dei pezzi pregiati della squadra a un altro club per una somma ridicola.|Las agencias de prensa apuntan a que los aficionados _of_club_name estßn preparßndose para manifestar de varias maneras su protesta ante la venta _PLAYER_NAME. Al parecer, estßn muy enfadados porque "_MANAGER_NAME ahora se dedica a ir regalando por ahφ a nuestros mejores jugadores".|
  4698. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_2_9|Supporters of _CLUB_NAME reacted angrily to the news that _PLAYER_NAME has been sold to _CLUB_NAME_2. Fans gathered in protest at the news that _PLAYER_LAST_NAME was to be sold as they explained to news cameramen that the player was one of the most talented at the club.|Les supporters _of_club_name ont clairement exprimΘ leur colΦre suite α l'annonce du transfert de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME, vers _the_club_name_2. Il semble, en outre, que le public ait du mal α comprendre comment les dirigeants ont pu accepter de laisser partir un joueur aussi important que _PLAYER_LAST_NAME pour une somme que beaucoup estiment "ridicule".|Die AnhΣnger _of_club_name reagierten mit Emp÷rung ⁿber den Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2. Nach der Nachricht, dass _PLAYER_LAST_NAME verkauft werden solle, gab es spontane Protestaktionen. Der Spieler galt immerhin als einer der HoffnungstrΣger des Vereins.|I tifosi _of_club_name hanno reagito male alla notizia che _PLAYER_NAME era stato venduto _at_club_name_2 e si sono dati appuntamento per protestare per la cessione di uno degli elementi, a loro dire, di maggior talento della squadra.|Los aficionados _of_club_name han reaccionado con enfado a la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. La afici≤n se ha manifestado para expresar ante las cßmaras de los noticiarios que el jugador era de uno de los mßs importantes del equipo.|
  4699. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_20|A _CLUB_NAME fans spokesman has come out publicly to condemn the sale of _PLAYER_NAME. He said, "loyal supporters of this club are paying good money to watch this team play football and this is how the club reward us". He added, "it's an absolute disgrace".|Un porte-parole d'une association de supporters _of_club_name a publiquement condamnΘ le transfert de l'idole du stade, _PLAYER_NAME. Il a notamment dΘclarΘá:On paie assez cher pour voir jouer notre Θquipe et c'est comme τa que le club nous rΘcompenseá! C'est une honteá!|Einer der offiziellen Fanvertreter _of_club_name Σu▀erte gestern harsche Kritik nach dem Verkauf von _PLAYER_NAME: Die vielen treuen Fans zahlen gutes Geld, um guten Fu▀ball zu sehen. Und so schlecht wird mit unserem Geld umgegangen. Das ist ein Skandal!|Un portavoce dei tifosi _of_club_name ha condannato pubblicamente la cessione di _PLAYER_NAME con le seguenti parole: Noi tifosi paghiamo parecchi soldi per vedere giocare la squadra e questo Φ il modo in cui veniamo ripagati. ╚ una vera vergogna.|Un directivo de una pe±a ha condenado p·blicamente la venta de _PLAYER_NAME: Los aficionados nos dejamos nuestros sueldos para ver jugar al f·tbol a nuestro equipo y el club nos recompensa asφ. Es una autΘntica desgracia, a±adi≤ para terminar.|
  4700. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_3|_MANAGER_NAME will face some tough questions in the weeks ahead as he tries to explain his decision to sell _PLAYER_NAME. The _CLUB_NAME man was snapped up by _CLUB_NAME_2 in what could prove to be the bargain of the season after making the switch for _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME va devoir faire face α ses dΘtracteurs dans les prochaines semaines pour justifier sa dΘcision de vendre _PLAYER_NAME. Le joueur _of_club_name a ΘtΘ recrutΘ _by_club_name_2, une excellente affaire si l'on considΦre le montant du transfert, _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME wird sich in nΣchster Zeit einigen kritischen Fragen bezⁿglich des Verkaufs von _PLAYER_NAME stellen mⁿssen. Der Spieler _of_club_name wechselt _to_club_name_2. In Anbetracht der geringen Abl÷sesumme von nur _TRANSFER_FEE fast ein Geschenk.|_MANAGER_NAME dovrα dare delle risposte nelle prossime settimane per spiegare la sua decisione di cedere _PLAYER_NAME. Il giocatore _of_club_name Φ stato acquistato _from_club_name_2 con un'operazione che potrebbe risultare la migliore della stagione, visto il prezzo pagato di soli _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME se enfrentarß a muchas preguntas durante las semanas venideras cuando tenga que explicar su decisi≤n de traspasar a _PLAYER_NAME. El tΘcnico _of_club_name accedi≤ a vender al jugador por _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 en lo que podrφa calificarse como el chollo de la temporada. |
  4701. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_4|_MANAGER_NAME has stunned _CLUB_NAME fans by allowing _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME_2 in a deal that could prove costly for the manager in mmore ways than one. The decision has mystified supporters who believe a player of _PLAYER_LAST_NAME's ability could command a higher transfer fee.|_MANAGER_NAME a surpris les supporters _of_club_name en autorisant le transfert de l'un de ses meilleurs ΘlΘments, _PLAYER_NAME, _for_club_name_2, une dΘcision qui pourrait fort bien lui co√ter cher. La plupart des spΘcialistes estiment, en effet, que _PLAYER_LAST_NAME aurait pu Ωtre cΘdΘ pour une somme bien supΘrieure.|_MANAGER_NAME hat mit seiner Entscheidung, _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 zu verkaufen, alle Fans und Verantwortlichen _of_club_name konsterniert. Die Entscheidung, _PLAYER_LAST_NAME gehen zu lassen, wirkt noch mysteri÷ser, wenn man die vergleichsweise geringe Abl÷sesumme in Betracht zieht.|_MANAGER_NAME ha sorpreso i tifosi _of_club_name cedendo _PLAYER_NAME _at_club_name_2 sulla base di un accordo che potrebbe costare caro al tecnico. La decisione ha lasciato interdetti i tifosi, convinti che _PLAYER_LAST_NAME valesse molto di pi∙ viste le sue qualitα.|_MANAGER_NAME ha sorprendido a los aficionados _of_club_name permitiendo el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 merced a un acuerdo que puede acabar siendo muy costoso para el tΘcnico en varios sentidos. La decisi≤n desconcierta a la afici≤n, que es unßnime al afirmar que podrφa haberse obtenido mßs dinero.|
  4702. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_5|Critics of _MANAGER_NAME are warning that the _CLUB_NAME manager may have made one of his last decisions at the club after deciding to let _PLAYER_NAME join _CLUB_NAME_2. The player moved on the cheap and some fear that many more decisions like this could cost the manager his job.|Ses dΘtracteurs sont persuadΘs que l'avenir de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, est trΦs incertain aprΦs sa dΘcision de laisser _PLAYER_NAME rejoindre _the_club_name_2. Le montant modique du transfert est l'objet de vives critiques et le manager pourrait se retrouver rapidement sur un siΦge Θjectable.|Kritiker von _MANAGER_NAME gaben zu Bedenken, dass der Trainer _of_club_name mit seiner Freigabe eines Wechsels von _PLAYER_NAME _to_club_name_2 eine seiner letzten Entscheidungen fⁿr den Club getroffen haben k÷nnte. Der Spieler wurde offenbar viel zu gⁿnstig verkauft. Und noch mehr solcher FehleinschΣtzungen wird sich der Trainer wohl kaum leisten k÷nnen.|I critici di _MANAGER_NAME sostengono che la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 potrebbe essere una delle ultime decisioni prese dal tecnico per il club. Il giocatore Φ stato venduto per una cifra modesta e in molti temono che altre scelte simili possano costare il posto all'allenatore.|Los rumores apuntan a que _MANAGER_NAME podrφa haber tomado una de sus ·ltimas decisiones como entrenador _of_club_name al permitir que _PLAYER_NAME fuera traspasado _to_club_name_2. El jugador ha sido valorado a la baja y algunos temen que algunas decisiones similares mßs podrφan costarle el puesto al tΘcnico.|
  4703. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_6|Fans of _CLUB_NAME are treating the news that _PLAYER_NAME has been sold with extreme caution. Supporters are said to be worried at the sale of the player but are hoping that the sale of _PLAYER_LAST_NAME is for the greater good of the club in the long run. |Les supporters _of_club_name ont accueilli la nouvelle du transfert de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME, avec une certaine surprise. Ils sont apparemment inquiets et ils espΦrent vivement que le dΘpart d'un tel pilier ne sera pas trop prΘjudiciable _at_club_name sur le long terme. |Die Fans _of_club_name stehen dem Weggang von _PLAYER_NAME Σu▀erst skeptisch gegenⁿber. Die AnhΣnger bedauern den Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME, hoffen aber, dass sich diese Entscheidung auf lange Sicht positiv fⁿr den Verein auswirken wird.|I tifosi _of_club_name hanno accolto con freddezza la notizia della cessione di _PLAYER_NAME. Si sono detti preoccupati per la vendita di _PLAYER_LAST_NAME, ma sperano che si riveli un'operazione proficua a lungo termine.|Los aficionados _of_club_name no saben muy bien c≤mo analizar la venta de _PLAYER_NAME. Se dice que estßn preocupados por la misma, pero esperan que pueda acabar siendo positiva a largo plazo.|
  4704. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_7|Followers of _CLUB_NAME are growing increasingly worried after the departure of _PLAYER_NAME who has recently joined _CLUB_NAME_2 having been allowed to leave by current manager _MANAGER_NAME. Fans are worried that players could be sold off for a pittance after this latest episode.|Les supporters _of_club_name sont trΦs inquiets aprΦs l'annonce du dΘpart de l'un des piliers du club, _PLAYER_NAME, _for_club_name_2, un transfert autorisΘ par l'entraεneur, _MANAGER_NAME. Certains craignent que ce dernier continue α brader les joueurs du club les uns aprΦs les autres.|Sorgenvolle Zeiten fⁿr die Fans _of_club_name. Nach dem von _MANAGER_NAME eingefΣdelten Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 fⁿrchten die Fans jetzt einen Ausverkauf der besten Spieler der Mannschaft.|I sostenitori _of_club_name sono sempre pi∙ nervosi dopo la partenza di _PLAYER_NAME, passato di recente _at_club_name_2 con il benestare del tecnico _MANAGER_NAME. Dopo questo episodio, i tifosi temono altre cessioni a basso prezzo.|La afici≤n _of_club_name estß cada vez mßs inquieta por la partida de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 que su entrenador _MANAGER_NAME permiti≤. La mayor preocupaci≤n reside en que el jugador podrφa haber sido vendido por un precio de saldo.|
  4705. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_8|The atmosphere around _CLUB_NAME has soured recently with the news that _PLAYER_NAME has been sold to _CLUB_NAME_2 in a deal worth _TRANSFER_FEE. Supporters are upset that one of their better players has left but also because the club failed to recoup a significant transfer fee.|L'atmosphΦre est particuliΦrement lourde _at_club_name aprΦs l'annonce du transfert de l'un des joueurs phares de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2, pour _TRANSFER_FEE. Les supporters ne comprennent pas que l'on puisse laisser partir un tel joueur α si bas prix.|Im Umfeld _of_club_name herrscht derzeit Ernⁿchterung. _PLAYER_NAME wurde fⁿr nur _TRANSFER_FEE an _den_club_name_2 verkauft. Jetzt fⁿrchten die AnhΣnger des Vereins, dass die Vereinsfⁿhrung die Werte und Verdienste ihrer besten Spieler nicht mehr richtig einschΣtzen kann|L'atmosfera che si respira intorno _at_club_name si Φ recentemente guastata dopo la notizia che _PLAYER_NAME era stato ceduto _at_club_name_2 per _TRANSFER_FEE. I tifosi sono turbati per il fatto che uno dei loro giocatori migliori sia stato fatto partire senza incassare una cifra adeguata al suo valore reale.|La atm≤sfera que rodea _to_club_name se ha enrarecido recientemente con las noticias de la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por _TRANSFER_FEE. Los aficionados estßn molestos por la marcha del jugador y por el poco dinero que ha ingresado el club.|
  4706. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_9|_CLUB_NAME have shocked the football world by agreeing to sell _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 in a deal only reputed to be worth _TRANSFER_FEE. It was thought that if _MANAGER_LAST_NAME was thinking of selling his man he should have waited until the right offer came along before accepting. |L'entraεneur _of_club_name a surpris tous les spΘcialistes en acceptant de se sΘparer de l'une de ses vedettes, _PLAYER_NAME, au profit _of_club_name_2 pour seulement _TRANSFER_FEE. Certains s'Θtonnent que _MANAGER_LAST_NAME n'ait pas attendu de recevoir une meilleure offre pour un joueur de cette valeur.|Das GeschΣftsgebaren _of_club_name setzt derzeit die Fu▀ballwelt in Erstaunen, nachdem bekannt wurde, dass _PLAYER_NAME fⁿr die mickrige Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 wechselt. _MANAGER_LAST_NAME scheint beim Verkauf seines besten Spielers offenbar nicht das richtige Timing bewiesen zu haben. Da war mehr drin.|_CLUB_NAME_HAS scioccato il mondo del calcio cedendo _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per soli _TRANSFER_FEE. Da pi∙ parti Φ stato detto che, se _MANAGER_LAST_NAME aveva intenzione di vendere il giocatore, avrebbe dovuto aspettare l'offerta giusta prima di accettare.|_THE_CLUB_NAME ha sorprendido al mundo del f·tbol vendiendo a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por ·nicamente _TRANSFER_FEE. Se piensa que si _MANAGER_LAST_NAME querφa vender a su jugador, deberφa haber esperado a que se produjera la oferta adecuada.|
  4707. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME feels pressure after sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sous pression aprΦs le transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach Verkauf unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avverte la pressione dopo la cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME siente la presi≤n por el traspaso realizado|
  4708. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME feels pressure after sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sous pression aprΦs le transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach Verkauf unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avverte la pressione dopo la cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME siente la presi≤n por el traspaso realizado|
  4709. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME jetzt _beim_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se une _to_club_name_2|
  4710. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 land a bargain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bonne affaire _for_club_name_2 !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Welch ein SchnΣppchen _for_club_name_2!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affare _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se hace con un chollo|
  4711. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME goes in give-away deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bradΘ !|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht fast umsonst|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ceduto in regalo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se marcha regalado|
  4712. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME_2 snap up _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chipΘ _by_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird an _den_club_name_2 verramscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 non si lascia scappare _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se hace con _PLAYER_LAST_NAME|
  4713. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media criticise impatient _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trΦs critiquΘ dans les mΘdias|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Medien kritisieren verkaufswⁿtigen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media criticano la fretta di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios critican la poca paciencia de _MANAGER_LAST_NAME|
  4714. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters alarmed by _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters vont regretter _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans skeptisch gegenⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi allarmati dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados estßn alarmados por el acuerdo de _PLAYER_LAST_NAME|
  4715. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME for sale!?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grande braderie _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME - droht jetzt Ausverkauf?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in vendita?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐_THE_CLUB_NAME estß en venta?|
  4716. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans woe as _PLAYER_LAST_NAME quits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters choquΘs de voir partir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans erregt ⁿber Weggang von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi si disperano per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados no querφan la marcha de _PLAYER_LAST_NAME|
  4717. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME gone in transfer stunner|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu α bas prix|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht gegen geringe Abl÷se|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ceduto con una mossa a sorpresa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se marcha en una operaci≤n de risa|
  4718. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wechselt _to_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fichado por _the_club_name_2|
  4719. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME future away from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quitte _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - jetzt Ex-Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il futuro di _PLAYER_LAST_NAME Φ lontano _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro de _PLAYER_LAST_NAME serß fuera _of_club_name|
  4720. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale an error|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pourquoi vendre _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Verkauf ein Fehler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La cessione di _PLAYER_LAST_NAME Φ stata un errore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME es un error|
  4721. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans fury as _PLAYER_LAST_NAME departs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des supporters furieux de voir partir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans wⁿtend ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n se enfurece con la marcha de _PLAYER_LAST_NAME|
  4722. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters stunned by _PLAYER_LAST_NAME exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'idole du public, _PLAYER_NAME, s'en va dans l'incomprΘhension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger entsetzt ⁿber Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi sorpresi dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n no comprende el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  4723. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in transfer shocker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affaire _PLAYER_LAST_NAMEá: pourquoi le laisser partirá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME - Schocktransfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ceduto a sorpresa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se marcha en un traspaso sorprendente|
  4724. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME slated by press|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ par la presse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME criticato dalla stampa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa acosa a _MANAGER_LAST_NAME|
  4725. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Board fury at _PLAYER_LAST_NAME departure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le conseil mΘcontent de voir _PLAYER_LAST_NAME partir |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorstand emp÷rt ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La dirigenza infuriata per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La directiva enfadada con la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  4726. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Uproar as _PLAYER_LAST_NAME departs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Troubles aprΦs le dΘpart de l'idole _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entsetzen ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Disordini per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La salida de _PLAYER_LAST_NAME es un clamor|
  4727. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans slam _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters accusent _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans gegen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi puntano il dito contro _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados se enfadan con _MANAGER_LAST_NAME|
  4728. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 land a bargain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bonne affaire _for_club_name_2á!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Welch ein SchnΣppchen _for_club_name_2!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affare _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se hace con un chollo|
  4729. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME future away from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quitte _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - jetzt Ex-Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il futuro di _PLAYER_LAST_NAME Φ lontano _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro de _PLAYER_LAST_NAME serß fuera _of_club_name|
  4730. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale "a joke"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME soldΘ ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans: "Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME eine Frechheit"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La cessione di _PLAYER_LAST_NAME Φ uno scherzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME regalado|
  4731. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale an error|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: un transfert jugΘ catastrophique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hΣtte nicht verkauft werden dⁿrfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La cessione di _PLAYER_LAST_NAME Φ stata un errore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de _PLAYER_LAST_NAME es un error|
  4732. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans fury as _PLAYER_LAST_NAME departs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des supporters furieux de voir partir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans wⁿtend ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n se enfurece con la marcha de _PLAYER_LAST_NAME|
  4733. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters stunned by _PLAYER_LAST_NAME exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'idole du public, _PLAYER_NAME, s'en va dans l'incomprΘhension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>AnhΣnger entsetzt ⁿber Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi sorpresi dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n no comprende el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  4734. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in transfer shocker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Affaire _PLAYER_LAST_NAME : pourquoi le laisser partir ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME - Schocktransfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ceduto a sorpresa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se marcha en un traspaso sorprendente|
  4735. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME slated by press|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ par la presse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME criticato dalla stampa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa acosa a _MANAGER_LAST_NAME|
  4736. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Board fury at _PLAYER_LAST_NAME departure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le conseil mΘcontent de voir _PLAYER_LAST_NAME partir |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorstand emp÷rt ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La dirigenza infuriata per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La directiva enfadada con la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  4737. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Uproar as _PLAYER_LAST_NAME departs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Troubles aprΦs le dΘpart de l'idole _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entsetzen ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Disordini per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La salida de _PLAYER_LAST_NAME es un clamor|
  4738. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans slam _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters accusent _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans gegen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi puntano il dito contro _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados se enfadan con _MANAGER_LAST_NAME|
  4739. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale "a joke"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME soldΘá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans: Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME eine Frechheit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La cessione di _PLAYER_LAST_NAME Φ uno scherzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME regalado|
  4740. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME goes in give-away deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bradΘá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht fast umsonst|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ceduto in regalo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se marcha regalado|
  4741. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME_2 snap up _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chipΘ _by_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird an _den_club_name_2 verramscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 non si lascia scappare _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se hace con _PLAYER_LAST_NAME|
  4742. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media criticise impatient _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trΦs critiquΘ dans les mΘdias|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Medien kritisieren verkaufswⁿtigen _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media criticano la fretta di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios critican la poca paciencia de _MANAGER_LAST_NAME|
  4743. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters alarmed by _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters vont regretter _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans skeptisch gegenⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi allarmati dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados estßn alarmados por el acuerdo de _PLAYER_LAST_NAME|
  4744. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME for sale?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME transfΘrableá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME - zu verkaufen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in vendita?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐_PLAYER_LAST_NAME estß en venta?|
  4745. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans woe as _PLAYER_LAST_NAME quits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters choquΘs de voir partir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans erregt ⁿber Weggang von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi si disperano per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados no querφan la marcha de _PLAYER_LAST_NAME|
  4746. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_BAD_DEAL_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME gone in transfer stunner|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu α bas prix|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht gegen geringe Abl÷se|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ceduto con una mossa a sorpresa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se marcha en una operaci≤n de risa|
  4747. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1|Questions are being raised about _MANAGER_NAME's skill in the transfer market. Reporters are suggesting that _MANAGER_LAST_NAME has showed a lack of patience during the sale of _PLAYER_NAME. The press are claiming that the _CLUB_NAME manager has been too hasty to sell one of his star players.|Certains remettent aujourd'hui en question les capacitΘs de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, α intervenir sur le marchΘ des transferts. Nombreux sont les journalistes, en effet, qui considΦrent que _MANAGER_LAST_NAME aurait pu attendre un peu avant de vendre l'une de ses stars, _PLAYER_NAME.|Mit seiner letzten Transaktion hat sich _MANAGER_NAME in die Kritik gebracht. Viele Experten meinen, dass _MANAGER_LAST_NAME beim Verkauf von _PLAYER_NAME zu wenig Geduld gezeigt habe. Jetzt muss sich der Trainer _of_club_name dafⁿr verantworten, dass er einen seiner Stars so schnell verkauft hat.|La stampa mette in dubbio la capacitα di _MANAGER_NAME di operare sul mercato dopo la cessione di _PLAYER_NAME. I giornalisti accusano il tecnico _of_club_name di essersi liberato troppo precipitosamente di uno dei suoi giocatori migliori.|Se estß cuestionando la habilidad negociadora de _MANAGER_NAME, que, seg·n los reporteros, mostr≤ una evidente carencia de paciencia en la venta de _PLAYER_NAME, uno de sus jugadores mßs aplaudidos del equipo.|
  4748. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_1|Questions are being raised about _MANAGER_NAME's skill in the transfer market. Reporters are suggesting that _MANAGER_LAST_NAME has showed a lack of patience during the sale of _PLAYER_NAME. The press are claiming that the _CLUB_NAME manager has been too hasty to sell one of his star players.|Certains remettent aujourd'hui en question les capacitΘs de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, α intervenir sur le marchΘ des transferts. Nombreux sont les journalistes, en effet, qui considΦrent que _MANAGER_LAST_NAME aurait pu attendre un peu avant de vendre l'une de ses stars, _PLAYER_NAME.|Mit seiner letzten Transaktion hat sich _MANAGER_NAME in die Kritik gebracht. Viele Experten meinen, dass _MANAGER_LAST_NAME beim Verkauf von _PLAYER_NAME zu wenig Geduld gezeigt habe. Jetzt muss sich der Trainer _of_club_name dafⁿr verantworten, dass er einen seiner Stars so schnell verkauft hat.|La stampa mette in dubbio la capacitα di _MANAGER_NAME di operare sul mercato dopo la cessione di _PLAYER_NAME. I giornalisti accusano il tecnico _of_club_name di essersi liberato troppo precipitosamente di uno dei suoi giocatori migliori.|Se estß cuestionando la habilidad negociadora de _MANAGER_NAME, que, seg·n los reporteros, mostr≤ una evidente carencia de paciencia en la venta de _PLAYER_NAME, uno de sus jugadores mßs aplaudidos del equipo.|
  4749. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_10|_MANAGER_NAME has sanctioned a move away from the club for _PLAYER_NAME after the club accepted an offer of _TRANSFER_FEE from _CLUB_NAME_2. The move comes as a shock considering the player's ability and the relatively insignificant fee involved in the switch.|_MANAGER_NAME a donnΘ son accord au dΘpart de son joueur, _PLAYER_NAME, aprΦs que le club a acceptΘ une offre de _TRANSFER_FEE de la part _of_club_name_2. Un transfert qui fait beaucoup parler au club, le montant du transfert paraissant ridiculement bas, compte tenu de la valeur intrinsΦque de ce joueur. |Nach einem Transferangebot von _TRANSFER_FEE hat _MANAGER_NAME einem Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name_2 zugestimmt. Der Verkauf wurde angesichts der relativ geringen Transfersumme allgemein mit Kopfschⁿtteln aufgenommen.|_MANAGER_NAME ha autorizzato la cessione di _PLAYER_NAME dopo che il club ha accettato un'offerta di _TRANSFER_FEE _of_club_name_2. L'operazione Φ stata una sorpresa per tutti, considerando che la cifra modesta pagata per il giocatore non rispecchia affatto il suo reale valore.|_MANAGER_NAME ha permitido la marcha de _PLAYER_NAME despuΘs de que el club haya aceptado una oferta de _TRANSFER_FEE procedente _of_club_name_2. El fichaje es toda una sorpresa dada la calidad del jugador y la relativamente insignificante cantidad de dinero que se ha movido de manos.|
  4750. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has astonished club supporters by allowing _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME_2 for the miserly sum of _TRANSFER_FEE. Fans are understood to be puzzled as to why the manager would sell one of the club's most talented players so cheaply.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a surpris tous les supporters en laissant _PLAYER_NAME rejoindre _the_club_name_2 pour la misΘrable somme de _TRANSFER_FEE. Personne ne comprend exactement la raison qui a poussΘ le manager α se sΘparer, ainsi, de l'un des joueurs les plus douΘs de l'Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat die VereinsanhΣnger damit ⁿberrascht, dass er einem Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name_2 fⁿr nur _TRANSFER_FEE zugestimmt hat. Jetzt fragen sich die Fans, warum der Trainer ein Talent so gⁿnstig verkaufen konnte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha stupito i tifosi autorizzando il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per la misera somma di _TRANSFER_FEE. I tifosi sono rimasti sconcertati dalla scelta del loro allenatore di vendere uno dei giocatori pi∙ dotati a cos∞ poco.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha dejado at≤nitos a los aficionados permitiendo que _PLAYER_NAME se vaya _to_club_name_2 por la miserable suma de _TRANSFER_FEE. La afici≤n se ha quedado perpleja y se pregunta por quΘ el entrenador estß regalando a uno de sus mejores jugadores.|
  4751. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_3|Former _CLUB_NAME star _PLAYER_NAME was said to be devastated at the news he was being sold to _CLUB_NAME_2. The move has baffled press and fans alike who are questioning _MANAGER_NAME's reasons for selling one of his most prized assets at such a cheap price.|_PLAYER_NAME, la star _of_club_name, serait, dit-on, effondrΘ par la nouvelle de son transfert _at_club_name_2. Cette nouvelle, en tout cas, a surpris autant la presse que les supporters qui critiquent _MANAGER_NAME pour avoir cΘdΘ un de ses meilleurs joueurs α un prix trΦs modique.|Der bisherige Starspieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, Σu▀erte sich eher missgelaunt ⁿber seinen Wechsel _to_club_name_2. Fans und Medien wundern sich nun, warum _MANAGER_NAME einen seiner besten Spieler fⁿr einen solch geringen Preis ziehen lie▀.|L'ex stella _of_club_name, _PLAYER_NAME, si Φ detto distrutto alla notizia che era stato ceduto _at_club_name_2. L'operazione ha colto di sorpresa sia la stampa che i tifosi che si stanno interrogando sulle ragioni che hanno spinto _MANAGER_NAME a vendere uno dei giocatori di maggior valore della squadra a un prezzo cos∞ basso.|Se dice que la ya exestrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, estaba abatido cuando le lleg≤ la noticia de que iba a ser traspasado _to_club_name_2. Tanto la prensa como los aficionados han criticado el acuerdo y cuestionan las razones que pueden haber empujado a _MANAGER_NAME a vender a uno de sus mejores activos por tan bajo precio.|
  4752. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_4|_CLUB_NAME supporters were said to be stunned and upset about the departure of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME had established himself as one of the more talented players at the club, a fact not made immediately obvious by the low transfer fee involved in the player's switch.|Les supporters _of_club_name ont ΘtΘ choquΘs d'apprendre le dΘpart de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, _for_club_name_2. L'indemnitΘ de transfert relativement faible exigΘe par l'entraεneur a surpris d'autant plus la plupart des observateurs que _PLAYER_LAST_NAME occupait rΘellement une place capitale au sein du club.|Die AnhΣnger _of_club_name konnten die Nachricht ⁿber den Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 kaum glauben. _PLAYER_LAST_NAME galt bis dahin als einer der talentiertesten und wertvollsten Spieler des Teams. Allerdings drⁿckt sich dies nicht in der eher geringen Abl÷sesumme aus.|I tifosi _of_club_name si sono detti stupiti e sconcertati dal passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME si era imposto come uno dei giocatori pi∙ capaci della squadra, anche se la somma modesta per la quale Φ stato ceduto dimostrerebbe il contrario.|Los aficionados _of_club_name se han quedado patidifusos y enfadados cuando se han enterado de la partida de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME se habφa revelado como uno de los mejores jugadores de la plantilla, un hecho que no queda reflejado en el precio que su nuevo equipo ha pagado por Θl.|
  4753. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_5|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME came in for some strong criticism after selling one of his star players to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_NAME will join up his new team mates after agreeing a deal thought to be around _TRANSFER_FEE. Press are speculating the fee could have been higher had _MANAGER_LAST_NAME shown more patience.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a ΘtΘ trΦs sΘvΦrement critiquΘ aprΦs la vente de l'une de ses stars _at_club_name_2. _PLAYER_NAME devrait rejoindre sa nouvelle Θquipe sur la base approximative de _TRANSFER_FEE. Les journalistes considΦrent que le montant du transfert aurait pu Ωtre bien plus ΘlevΘ, si _MANAGER_LAST_NAME avait fait preuve d'un petit peu plus de patience.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, steht nach dem freigegebenen Wechsel seines Starspielers _to_club_name_2 in der Kritik. Fⁿr eine Abl÷sesumme von nur _TRANSFER_FEE wird _PLAYER_NAME in Zukunft beim Konkurrenzverein seiner ErwerbstΣtigkeit nachgehen. Jetzt wird darⁿber spekuliert, ob _MANAGER_LAST_NAME mehr Geduld bei den Verhandlungen hΣtte beweisen mⁿssen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato aspramente criticato dopo aver ceduto uno dei suoi giocatori migliori _at_club_name_2. _PLAYER_NAME si aggregherα ai suoi nuovi compagni di squadra dopo aver firmato un accordo di circa _TRANSFER_FEE. La stampa sostiene che il prezzo del cartellino sarebbe potuto essere superiore se solo _MANAGER_LAST_NAME avesse avuto pi∙ pazienza.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, estß siendo el centro de duras crφticas por haber vendido a una de sus estrellas _to_club_name_2. _PLAYER_NAME se unirß a su nuevo equipo despuΘs de que Θste abone los _TRANSFER_FEE acordados. La prensa apunta que la rescisi≤n de contrato podφa haber sido mßs generosa si _MANAGER_LAST_NAME hubiera tenido mßs paciencia.|
  4754. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_6|_PLAYER_NAME has joined _CLUB_NAME_2 after agreeing a deal worth _TRANSFER_FEE. The deal has been viewed as something of a coup by some football writers who believe that _MANAGER_LAST_NAME could have struck a much better deal had he exercised a bit more patience in the transfer market.|_PLAYER_NAME a rejoint _the_club_name_2 aprΦs que les deux clubs se sont mis d'accord sur la somme de _TRANSFER_FEE. Un transfert trΦs critiquΘ par certains spΘcialistes qui pensent que _MANAGER_LAST_NAME aurait pu rΘaliser une bien meilleure affaire s'il n'avait pas ainsi prΘcipitΘ l'affaire.|Gegen eine Abl÷sesumme von nur _TRANSFER_FEE ist _PLAYER_NAME ab sofort Angestellter _of_club_name_2. Nicht alle Beobachter stehen diesem GeschΣft kritiklos gegenⁿber und manche meinen gar, dass _MANAGER_LAST_NAME den Transfermarkt besser sondieren und einen besseren Deal hΣtte machen mⁿssen.|_PLAYER_NAME Φ passato _at_club_name_2 sulla base di un accordo di _TRANSFER_FEE. L'operazione Φ stata interpretata come una specie di colpo di scena; _MANAGER_LAST_NAME avrebbe potuto strappare un affare di gran lunga migliore se solo avesse avuto pi∙ pazienza.|_PLAYER_NAME ha firmado con _the_club_name_2 despuΘs de que estos compraran su libertad contractual por _TRANSFER_FEE. Algunos expertos han calificado el acuerdo como un "timo" para los intereses del equipo de _MANAGER_LAST_NAME, que habrφa sacado mucho mßs si hubiera mostrado un poco de paciencia.|
  4755. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_7|_CLUB_NAME_2 were delighted to sign a cut-price _PLAYER_NAME after manager _MANAGER_NAME decided to let the _CLUB_NAME player move away from the club. _PLAYER_LAST_NAME has moved on for a relatively nominal fee considering the player's reputation in _MANAGER_LAST_NAME's squad|Les dirigeants _of_club_name_2 sont ravis de la venue de leur derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, aprΦs que _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de laisser le joueur quitter _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME semble avoir ΘtΘ cΘdΘ pour une somme relativement modeste, si l'on considΦre le r⌠le qu'il tenait dans l'Θquipe dirigΘe par _MANAGER_LAST_NAME.|Die Verantwortlichen _of_club_name_2 freuen sich ⁿber den Discountpreis fⁿr _PLAYER_NAME, nachdem _MANAGER_NAME sich entschieden hatte, den Spieler _of_club_name zu verkaufen. _PLAYER_LAST_NAME ist ein verdienter Spieler und scheint von _MANAGER_LAST_NAME deutlich unter Wert verkauft worden zu sein.|_CLUB_NAME_2_HAS acquistato con gioia _PLAYER_NAME a prezzo scontato, dopo che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha acconsentito a far partire il giocatore. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato ceduto per una cifra relativamente irrisoria, considerando la reputazione che aveva nella squadra allenata da _MANAGER_LAST_NAME.|En _the_club_name_2 estßn celebrando la llegada de _PLAYER_NAME despuΘs de que su exentrenador, _MANAGER_NAME, decidiera dejarle marchar por un precio de saldo, sobre todo si tenemos en cuenta la reputaci≤n de buen jugador que se ha creado en su ya antiguo club.|
  4756. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_8|_CLUB_NAME_2 have secured the services of _PLAYER_NAME in a bargain deal worth a reputed _TRANSFER_FEE. The former _CLUB_NAME man was a well respected and talented individual who has left for what some would consider as an insignificant fee considering the players ability.|_PLAYER_NAME jouera _for_club_name_2 aprΦs qu'un accord entre les deux clubs est intervenu sur la base de _TRANSFER_FEE. TrΦs apprΘciΘ _at_club_name, le joueur semble avoir ΘtΘ cΘdΘ pour une somme assez modique, compte tenu de ses grandes qualitΘs.|Nach Zahlung einer vergleichsweise geringen Transfersumme von nur _TRANSFER_FEE freut sich der Trainer _of_club_name_2 ⁿber seinen neuen Angestellten, _PLAYER_NAME. Der bisherige Starspieler _of_club_name wechselte damit deutlich unter seinem Wert zum neuen Verein. Was hat sich sein Trainer dabei gedacht?|_CLUB_NAME_2_HAS acquistato _PLAYER_NAME per la misera cifra di _TRANSFER_FEE. L'ex giocatore _of_club_name Φ un elemento di qualitα, anche se il prezzo al quale Φ stato venduto lo fa somigliare pi∙ a un brocco.|_THE_CLUB_NAME_2 se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME en un acuerdo que, tras haber pagado ·nicamente _TRANSFER_FEE, s≤lo puede clasificarse de ganga. El exjugador _of_club_name es un hombre respetado por su talento y ha dejado el club por una suma que muchos considerarφan insignificante considerando su calidad individual.|
  4757. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has shocked the football world by selling _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2. Fans certainly did not expect _PLAYER_LAST_NAME to be sold but must be even more disappointed with the _TRANSFER_FEE transfer fee for a player of his calibre. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a surpris le monde du football en acceptant de se sΘparer de l'un de ses piliers, _PLAYER_NAME, au profit _of_club_name_2. Les supporters, qui ne s'attendaient pas au transfert d'un _PLAYER_LAST_NAME trΦs apprΘciΘ, sont encore plus ΘtonnΘs par les _TRANSFER_FEE demandΘs pour un footballeur de cette classe. |Mit dem Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 hat der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, die gesamte Fu▀ballwelt ⁿberrascht. Den Fans wird der Weggang von _PLAYER_LAST_NAME nicht gefallen. Schon gar nicht, wenn sie die geringe Verkaufssumme von _TRANSFER_FEE erfahren.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha stupito il mondo del calcio cedendo _PLAYER_NAME _at_club_name_2. I tifosi non si aspettavano certamente che _PLAYER_LAST_NAME venisse venduto, ma devono essere rimasti ancor pi∙ delusi quando hanno scoperto che sono stati pagati solo _TRANSFER_FEE per un giocatore del suo calibro.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha provocado la sorpresa del dφa en el mundo del f·tbol al vender a _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Los aficionados no se esperaban que _PLAYER_LAST_NAME pudiese dejar el equipo, mucho menos por la cantidad de _TRANSFER_FEE, totalmente insatisfactoria para un jugador de este calibre. |
  4758. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_10|_MANAGER_NAME has sanctioned a move away from the club for _PLAYER_NAME after the club accepted an offer of _TRANSFER_FEE from _CLUB_NAME_2. The move comes as a shock considering the player's ability and the relatively insignificant fee involved in the switch.|_MANAGER_NAME a donnΘ son accord au dΘpart de son joueur, _PLAYER_NAME, aprΦs que le club a acceptΘ une offre de _TRANSFER_FEE de la part _of_club_name_2. Un transfert qui fait beaucoup parler au club, le montant du transfert paraissant ridiculement bas, compte tenu de la valeur intrinsΦque de ce joueur. |Nach einem Transferangebot von _TRANSFER_FEE hat _MANAGER_NAME einem Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name_2 zugestimmt. Der Verkauf wurde angesichts der relativ geringen Transfersumme allgemein mit Kopfschⁿtteln aufgenommen.|_MANAGER_NAME ha autorizzato la cessione di _PLAYER_NAME dopo che il club ha accettato un'offerta di _TRANSFER_FEE _of_club_name_2. L'operazione Φ stata una sorpresa per tutti, considerando che la cifra modesta pagata per il giocatore non rispecchia affatto il suo reale valore.|_MANAGER_NAME ha permitido la marcha de _PLAYER_NAME despuΘs de que el club haya aceptado una oferta de _TRANSFER_FEE procedente _of_club_name_2. El fichaje es toda una sorpresa dada la calidad del jugador y la relativamente insignificante cantidad de dinero que ha costado.|
  4759. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_11|Ex _CLUB_NAME player _PLAYER_NAME was supposedly stunned upon hearing that the club had accepted an offer for him from _CLUB_NAME_2. The player was phoned by manager _MANAGER_NAME who informed him that a fee of _TRANSFER_FEE had been agreed and that _PLAYER_LAST_NAME should make a decision as soon as possible.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, a ΘtΘ plut⌠t surpris d'apprendre que son club avait acceptΘ une offre le concernant _of_club_name_2. _MANAGER_NAME, son entraεneur, l'a, en effet, informΘ que les deux clubs s'Θtaient mis d'accord sur un montant de _TRANSFER_FEE, et que _PLAYER_LAST_NAME devra prendre une dΘcision aussi vite que possible.|Der bisherige Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, hat wahrscheinlich seinen eigenen Ohren nicht getraut, als er h÷rte, dass sein Verein das Kaufangebot _of_club_name_2 akzeptiert hat. _MANAGER_NAME hatte seinen Spieler schlicht angerufen und ihm mitgeteilt, dass eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE im Raum stⁿnde und sich _PLAYER_LAST_NAME sehr bald entscheiden mⁿsse.|L'ex giocatore _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ rimasto sorpreso dalla notizia che il suo club aveva accettato di cederlo _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato raggiunto telefonicamente dal tecnico _MANAGER_NAME, che lo ha informato dell'intesa raggiunta dalle due squadre sulla base di _TRANSFER_FEE e che mancava solo il s∞ finale del giocatore per suggellare l'accordo.|El hasta hace unos dφas jugador _of_club_name decφa estar sorprendido al enterarse de que el club habφa aceptado una oferta _of_club_name_2 por Θl. El tΘcnico _MANAGER_NAME telefone≤ al jugador y le inform≤ de que habφan acordado un pago de _TRANSFER_FEE y que _PLAYER_LAST_NAME debφa tomar su decisi≤n lo antes posible.|
  4760. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_12|Football experts have warned _MANAGER_NAME that he may have made the biggest mistake of his managerial tenure at _CLUB_NAME after it emerged he agreed to sell _PLAYER_NAME. The panel of former professionals were quick to condemn the sale of one of the club's most influential players.|Plusieurs observateurs ont prΘvenu _MANAGER_NAME qu'il Θtait peut-Ωtre en train de commettre une grosse erreur en vendant _PLAYER_NAME. De nombreux anciens du club sont unanimes pour condamner cette vente bradΘe de l'un des meilleurs joueurs _of_club_name.|Fu▀ballexperten bemerkten, dass _MANAGER_NAME mit dem Verkauf von _PLAYER_NAME einen seiner gr÷▀ten Fehler in Diensten _of_club_name gemacht haben k÷nnte. Das Expertengremium wies darauf hin, dass der Abgang eines so wichtigen Spielers unter UmstΣnden nicht kompensierbar sei.|Dopo che si Φ diffusa la notizia della cessione di _PLAYER_NAME, gli esperti di calcio hanno avvertito _MANAGER_NAME che potrebbe aver commesso il pi∙ grosso sbaglio della sua carriera di allenatore _at_club_name. Un gruppo di ex calciatori ha condannato immediatamente la cessione di uno dei giocatori pi∙ importanti della squadra.|Los expertos de este deporte anuncian que _MANAGER_NAME puede haber cometido su mayor error desde que dirige las riendas tΘcnicas _of_club_name al haber accedido a vender a _PLAYER_NAME. Este grupo de antiguos profesionales no ha tardado en condenar la venta de uno de los jugadores mßs influyentes del club.|
  4761. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_13|Fans of _CLUB_NAME were dealt a major blow after hearing reports that manager _MANAGER_NAME had decided to sell _PLAYER_NAME. The player will join _CLUB_NAME_2 and supporters will no doubt be remonstrating with _MANAGER_LAST_NAME about selling one of the club's best players. |Les supporters _of_club_name ont eu la grande surprise d'apprendre que _MANAGER_NAME avait dΘcidΘ de se sΘparer de l'un de ses meilleurs joueurs, _PLAYER_NAME. Ce joueur de classe internationale va rejoindre _the_club_name_2 dans le cadre d'un transfert que les supporters risquent de reprocher longtemps α _MANAGER_LAST_NAME.|Die Fans _of_club_name waren bitterlich enttΣuscht ⁿber die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verkaufen. Der Spieler wechselt in Kⁿrze _to_club_name_2. Die AnhΣnger seines bisherigen Vereins werfen _MANAGER_LAST_NAME vor, einen der wichtigsten Spieler der Mannschaft zu verkaufen. |I tifosi _of_club_name hanno subito un duro colpo dopo aver saputo che il loro allenatore, _MANAGER_NAME, aveva deciso di vendere _PLAYER_NAME _at_club_name_2. ╚ molto probabile che _MANAGER_LAST_NAME dovrα affrontare le ire dei tifosi per aver venduto uno dei pezzi pi∙ pregiati della squadra.|Los aficionados _of_club_name han recibido un duro golpe al oφr las noticias de que _MANAGER_NAME habφa decidido vender a _PLAYER_NAME, que se unirß _to_club_name_2. La afici≤n no dudarß en castigar al entrenador con silbidos y protestas por haber vendido a uno de sus mejores jugadores.|
  4762. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_14|Some elements of the media are reportedly baffled by, what they see as, _MANAGER_NAME's 'bizarre' decision to sell one of the club's best players. _PLAYER_NAME has agreed to join _CLUB_NAME_2 and _MANAGER_LAST_NAME has already been condemned for letting one of the most talented individuals at the club go.|Certains journalistes ont ΘtΘ trΦs surpris par la curieuse dΘcision de l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME, de se sΘparer de l'un de ses meilleurs ΘlΘments. _PLAYER_NAME a acceptΘ de rejoindre _the_club_name_2 et, dΘjα, des voix s'ΘlΦvent pour condamner la mauvaise gestion des transferts par _MANAGER_LAST_NAME.|Die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 zu verkaufen, wurde in den Medien als verantwortungslos beschrieben. _MANAGER_LAST_NAME musste viel Kritik dafⁿr einstecken, dass er einen der talentiertesten Spieler des Vereins ziehen lΣsst.|Alcuni commentatori si sono detti sconcertati per la decisione, definita bizzarra, di _MANAGER_NAME di cedere _PLAYER_NAME _at_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato aspramente criticato per aver lasciato partire uno degli uomini di maggior talento della sua squadra.|Algunos periodistas afirman estar desconcertados por lo que ellos consideran extra±a decisi≤n de _MANAGER_NAME de vender a uno de los mejores jugadores del club. _PLAYER_NAME ya ha aceptado el contrato _of_club_name_2 y _MANAGER_LAST_NAME estß siendo condenado por la rebaja de talento que se ha producido en el equipo.|
  4763. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_15|Reports are suggesting that _MANAGER_NAME's idea to sell _PLAYER_NAME may not go down too well with club supporters. Followers of _CLUB_NAME are said to be extremely angry that one of the players they consider part of the best eleven has been sold by the current boss.|D'aprΦs les derniΦres informations, la dΘcision prise par _MANAGER_NAME de vendre _PLAYER_NAME risque d'Ωtre assez mal comprise par les supporters _of_club_name qui ont toujours considΘrΘ ce joueur comme essentiel au dispositif de l'Θquipe.|Berichten zufolge haben die AnhΣnger des Vereins die Idee von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verkaufen, nicht sonderlich gut aufgenommen. Vielmehr seien die Fans _of_club_name schwer darⁿber enttΣuscht, dass einer der beliebtesten und besten Spieler gehen muss.|Sembra che l'idea di _MANAGER_NAME di vendere _PLAYER_NAME non sia andata gi∙ ai tifosi. I sostenitori _of_club_name si sono detti estremamente arrabbiati per la cessione di uno dei pezzi pi∙ pregiati della squadra da parte dell'attuale tecnico.|La prensa sugiere que la idea de _MANAGER_NAME consistente en vender a _PLAYER_NAME puede no caer muy bien entre la afici≤n. Se dice que los seguidores _of_club_name estßn muy enfadados porque consideran que se ha vendido a un jugador sin par.|
  4764. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_16|Supporters of _CLUB_NAME have been sending text messages to their local newspaper expressing their disgust at the departure of _PLAYER_NAME. Many fans are pointing the finger of blame solely at _MANAGER_NAME whose decision to let the player go has been questioned by many.|Les supporters _of_club_name ont envoyΘ de nombreux messages de mΘcontentement aprΦs l'annonce du dΘpart de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME. La plupart d'entre eux accablent _MANAGER_NAME pour avoir laissΘ partir un joueur qu'ils estiment irremplaτable au sein de l'effectif. |Bei der ÷rtlichen Zeitung gingen tonnenweise Leserbriefe von erregten AnhΣngern _of_club_name ein, die sich darⁿber beschwerten, dass _PLAYER_NAME den Verein verlassen muss. Fast alle Schreiber Σu▀erten sich negativ darⁿber, dass _MANAGER_NAME auf diesen beliebten Spieler in Zukunft verzichten will.|I tifosi _of_club_name hanno inviato diversi messaggi al giornale locale per esprimere il proprio disappunto per la cessione di _PLAYER_NAME. Molti sostenitori puntano il dito contro _MANAGER_NAME, la cui decisione di lasciar partire il giocatore ha stupito parecchie persone.|Los aficionados _of_club_name han estado enviando mensajes de texto manifestando su disconformidad con la partida de _PLAYER_NAME. Muchos de ellos apuntan a _MANAGER_NAME como culpable de la polΘmica salida del jugador.|
  4765. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_17|_PLAYER_NAME was said to be disappointed having been told he was being sold to _CLUB_NAME_2. A club insider revealed that the ace was not told about the possibility of a move until the very last minute. The former _CLUB_NAME man makes the switch in a deal reputedly worth _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME Θtait apparemment trΦs dΘτu d'apprendre qu'il avait ΘtΘ vendu _at_club_name_2. D'aprΦs nos informations, le joueur n'a ΘtΘ informΘ de son dΘpart qu'α la derniΦre minute. Le patron _of_club_name aurait conclu l'affaire pour une somme avoisinant _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME Σu▀erte sich enttΣuscht ⁿber seinen Verkauf an _den_club_name_2. Aus vereinsinternen Kreisen wird berichtet, dass der Spieler darⁿber erst in letzter Minute informiert wurde. Der bisherige Spieler _of_club_name wird fⁿr eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE transferiert.|_PLAYER_NAME si Φ detto deluso dopo aver saputo di essere stato ceduto _at_club_name_2. Secondo indiscrezioni, il fuoriclasse sarebbe stato tenuto all'oscuro della trattativa fino all'ultimo. L'ex giocatore _of_club_name cambia maglia sulla base di un accordo di circa _TRANSFER_FEE.|Se dice que _PLAYER_NAME estaba decepcionado por haber sido traspasado _to_club_name_2. Fuentes del club aseguran que no se inform≤ al jugador de las negociaciones hasta el ·ltimo minuto. Al final, _the_club_name ingresarß _TRANSFER_FEE con la venta.|
  4766. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_18|A clearly emotional _PLAYER_NAME issued a statement to fans of the club in which he clearly stated his desire not to leave the club. Details emerged concerning _MANAGER_NAME's haste in selling one of the club's most talented players. _MANAGER_LAST_NAME was unavailable to comment on the story.|Apparemment trΦs Θmu, _PLAYER_NAME a fait une dΘclaration α l'intention des supporters les informant qu'il regrettait profondΘment de devoir quitter le club. D'aprΦs nos informations, le transfert a ΘtΘ conclu α la hΓte par _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a malheureusement refusΘ de rΘpondre α nos questions.|Ein sichtlich bewegter _PLAYER_NAME wandte sich an die Fans des Vereins und bemerkte ausdrⁿcklich, dass er den Verein nicht verlassen m÷chte. Die Details dieses VerkaufsgeschΣfts wurden erst bekannt, nachdem _MANAGER_NAME den Transfer seines talentiertesten Spielers bereits eingeleitet hatte. _MANAGER_LAST_NAME stand fⁿr einen Kommentar nicht zur Verfⁿgung.|Un _PLAYER_NAME visibilmente emozionato ha inviato un messaggio ai tifosi per esprimere la sua volontα a rimanere. Pare infatti che _MANAGER_NAME stia accelerando in gran segreto la trattativa per cedere uno dei pezzi pi∙ pregiati della societα. _MANAGER_LAST_NAME non ha voluto commentare la notizia.|Un _PLAYER_NAME claramente emocionado se despedφa de unos aficionados que evidenciaron su deseo de que el jugador no dejara el club. Se han publicado los detalles acerca de la rßpida venta de uno de sus mejores jugadores realizada por _MANAGER_NAME, quien no ha querido hacer comentarios al respecto.|
  4767. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_19|_PLAYER_NAME has parted company with _CLUB_NAME after details of a _TRANSFER_FEE transfer fee were revealed. _PLAYER_LAST_NAME has agreed to join _CLUB_NAME_2 and this could prove a dangerous move for manager _MANAGER_NAME who is likely to face a fans backlash over the deal.|_PLAYER_NAME va quitter _the_club_name en direction _of_club_name_2 pour la somme de _TRANSFER_FEE, d'aprΦs des sources proches du dossier. Le dΘpart de l'une de leurs idoles a toutes les chances d'irriter les supporters _of_club_name qui pourraient diriger leur colΦre contre un _MANAGER_NAME qui a, dit-on, pesΘ de tout son poids dans ce transfert.|Mit dem Verkauf von _PLAYER_NAME fⁿr eine Transfersumme von _TRANSFER_FEE steht jetzt endgⁿltig fest, dass der Spieler nicht mehr Teil der Mannschaft _of_club_name sein wird. _PLAYER_LAST_NAME hat seinem Wechsel _to_club_name_2 zugestimmt und damit _MANAGER_NAME in den Blickpunkt der Kritiker gerⁿckt - wie konnte er diesen wichtigen Spieler nur gehen lassen?|_PLAYER_NAME si Φ separato _from_club_name dopo che sono stati rivelati i dettagli della sua cessione sulla base di _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME ha accettato il passaggio _at_club_name_2 e questa potrebbe rivelarsi una mossa azzardata per il tecnico _MANAGER_NAME, che subirα probabilmente le ire dei tifosi.|_PLAYER_NAME ha deshecho su compromiso con _the_club_name, seg·n se ha revelado, por una cantidad de _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME ha accedido a unir su destino con el _of_club_name_2, lo cual serß peligroso para el entrenador _MANAGER_NAME, que probablemente serß objeto de las iras de los aficionados.|
  4768. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has astonished club supporters by allowing _PLAYER_NAME to join _CLUB_NAME_2 for the miserly sum of _TRANSFER_FEE. Fans are understood to be puzzled as to why the manager would sell one of the club's most talented players so cheaply.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a surpris tous les supporters en laissant _PLAYER_NAME rejoindre _the_club_name_2 pour la misΘrable somme de _TRANSFER_FEE. Personne ne comprend exactement la raison qui a poussΘ le manager α se sΘparer, ainsi, de l'un des joueurs les plus douΘs de l'Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat die VereinsanhΣnger damit ⁿberrascht, dass er einem Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name_2 fⁿr nur _TRANSFER_FEE zugestimmt hat. Jetzt fragen sich die Fans, warum der Trainer ein Talent so gⁿnstig verkaufen konnte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha stupito i tifosi autorizzando il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per la misera somma di _TRANSFER_FEE. I tifosi sono rimasti sconcertati dalla scelta del loro allenatore di vendere uno dei giocatori pi∙ dotati a cos∞ poco.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha dejado at≤nitos a los aficionados permitiendo que _PLAYER_NAME se vaya _to_club_name_2 por la miserable suma de _TRANSFER_FEE. La afici≤n se ha quedado perpleja y se pregunta por quΘ el entrenador estß regalando a uno de sus mejores jugadores.|
  4769. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_1|Ex _CLUB_NAME player _PLAYER_NAME was supposedly stunned upon hearing that the club had accepted an offer for him from _CLUB_NAME_2. The player was phoned by manager _MANAGER_NAME who informed him that a fee of _TRANSFER_FEE had been agreed and that _PLAYER_LAST_NAME should make a decision as soon as possible.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, a ΘtΘ plut⌠t surpris d'apprendre que son club avait acceptΘ une offre le concernant _of_club_name_2. _MANAGER_NAME, son entraεneur, l'a, en effet, informΘ que les deux clubs s'Θtaient mis d'accord sur un montant de _TRANSFER_FEE, et que _PLAYER_LAST_NAME devra prendre une dΘcision aussi vite que possible.|Der bisherige Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, hat wahrscheinlich seinen eigenen Ohren nicht getraut, als er h÷rte, dass sein Verein das Kaufangebot _of_club_name_2 akzeptiert hat. _MANAGER_NAME hatte seinen Spieler schlicht angerufen und ihm mitgeteilt, dass eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE im Raum stⁿnde und sich _PLAYER_LAST_NAME sehr bald entscheiden mⁿsse.|L'ex giocatore _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ rimasto sorpreso dalla notizia che il suo club aveva accettato di cederlo _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato raggiunto telefonicamente dal tecnico _MANAGER_NAME, che lo ha informato dell'intesa raggiunta dalle due squadre sulla base di _TRANSFER_FEE e che mancava solo il s∞ finale del giocatore per suggellare l'accordo.|El hasta hace unos dφas jugador _of_club_name decφa estar sorprendido al enterarse de que el club habφa aceptado una oferta _of_club_name_2 por Θl. El tΘcnico _MANAGER_NAME telefone≤ al jugador y le inform≤ de que habφan acordado un pago de _TRANSFER_FEE y que _PLAYER_LAST_NAME debφa tomar su decisi≤n lo antes posible.|
  4770. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has defended his decision to sell _PLAYER_NAME by insisting, "the deal on the table seemed like a good offer for both the player and the club". He added, "the money we have recouped can hopefully go towards bringing in other players".| _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘfendu sa dΘcision de se sΘparer de son joueur, _PLAYER_NAME, affirmant que le club avait rΘalisΘ une excellente affaire et que le montant du transfert permettrait de recruter de nouveaux joueurs de grand talent.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat seine Entscheidung, _PLAYER_NAME zu verkaufen, verteidigt: "Dieses GeschΣft schien fⁿr Spieler und Verein h÷chst akzeptabel zu sein. Mit dem eingenommenen Geld kann man neue Spieler fⁿr die Mannschaft kaufen."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha difeso la sua decisione di vendere _PLAYER_NAME adducendo le seguenti motivazioni: "L'accordo che ci Φ stato proposto sembrava vantaggioso sia per noi che per il giocatore. Con i soldi incassati possiamo cercare dei validi sostituti".|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha defendido su decisi≤n de vender a _PLAYER_NAME: "El acuerdo que habφa encima de la mesa parecφa bueno tanto para el jugador como para el club y confφo en que el dinero ingresado sea destinado a la adquisici≤n de nuevos jugadores".|
  4771. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_2|Football experts have warned _MANAGER_NAME that he may have made the biggest mistake of his managerial tenure at _CLUB_NAME after it emerged he agreed to sell _PLAYER_NAME. The panel of former professionals were quick to condemn the sale of one of the club's most influential players.|Plusieurs observateurs ont prΘvenu _MANAGER_NAME qu'il Θtait peut-Ωtre en train de commettre une grosse erreur en vendant _PLAYER_NAME. De nombreux anciens du club sont unanimes pour condamner cette vente bradΘe de l'un des meilleurs joueurs _of_club_name.|Fu▀ballexperten bemerkten, dass _MANAGER_NAME mit dem Verkauf von _PLAYER_NAME einen seiner gr÷▀ten Fehler in Diensten _of_club_name gemacht haben k÷nnte. Das Expertengremium wies darauf hin, dass der Abgang eines so wichtigen Spielers unter UmstΣnden nicht kompensierbar sei.|Dopo che si Φ diffusa la notizia della cessione di _PLAYER_NAME, gli esperti di calcio hanno avvertito _MANAGER_NAME che potrebbe aver commesso il pi∙ grosso sbaglio della sua carriera di allenatore _at_club_name. Un gruppo di ex calciatori ha condannato immediatamente la cessione di uno dei giocatori pi∙ importanti della squadra.|Los expertos de este deporte anuncian que _MANAGER_NAME puede haber cometido su mayor error desde que dirige las riendas tΘcnicas _of_club_name al haber accedido a vender a _PLAYER_NAME. Este grupo de antiguos profesionales no ha tardado en condenar la venta de uno de los jugadores mßs influyentes del club.|
  4772. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_3|Fans of _CLUB_NAME were dealt a major blow after hearing reports that manager _MANAGER_NAME had decided to sell _PLAYER_NAME. The player will join _CLUB_NAME_2 and supporters will no doubt be remonstrating with _MANAGER_LAST_NAME about selling one of the club's best players. |Les supporters _of_club_name ont eu la grande surprise d'apprendre que _MANAGER_NAME avait dΘcidΘ de se sΘparer de l'un de ses meilleurs joueurs, _PLAYER_NAME. Ce joueur de classe internationale va rejoindre _the_club_name_2 dans le cadre d'un transfert que les supporters risquent de reprocher longtemps α _MANAGER_LAST_NAME.|Die Fans _of_club_name waren bitterlich enttΣuscht ⁿber die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verkaufen. Der Spieler wechselt in Kⁿrze _to_club_name_2. Die AnhΣnger seines bisherigen Vereins werfen _MANAGER_LAST_NAME vor, einen der wichtigsten Spieler der Mannschaft zu verkaufen. |I tifosi _of_club_name hanno subito un duro colpo dopo aver saputo che il loro allenatore, _MANAGER_NAME, aveva deciso di vendere _PLAYER_NAME _at_club_name_2. ╚ molto probabile che _MANAGER_LAST_NAME dovrα affrontare le ire dei tifosi per aver venduto uno dei pezzi pi∙ pregiati della squadra.|Los aficionados _of_club_name han recibido un duro golpe al oφr las noticias de que _MANAGER_NAME habφa decidido vender a _PLAYER_NAME, que se unirß _to_club_name_2. La afici≤n no dudarß en castigar al entrenador con silbidos y protestas por haber vendido a uno de sus mejores jugadores.|
  4773. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_4|Some elements of the media are reportedly baffled by, what they see as, _MANAGER_NAME's 'bizarre' decision to sell one of the club's best players. _PLAYER_NAME has agreed to join _CLUB_NAME_2 and _MANAGER_LAST_NAME has already been condemned for letting one of the most talented individuals at the club go.|Certains journalistes ont ΘtΘ trΦs surpris par la curieuse dΘcision de l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME, de se sΘparer de l'un de ses meilleurs ΘlΘments. _PLAYER_NAME a acceptΘ de rejoindre _the_club_name_2 et, dΘjα, des voix s'ΘlΦvent pour condamner la mauvaise gestion des transferts par _MANAGER_LAST_NAME.|Die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 zu verkaufen, wurde in den Medien als "bizarr" beschrieben. _MANAGER_LAST_NAME musste viel Kritik dafⁿr einstecken, dass er einen der talentiertesten Spieler des Vereins ziehen lΣsst.|Alcuni commentatori si sono detti sconcertati per la decisione, definita bizzarra, di _MANAGER_NAME di cedere _PLAYER_NAME _at_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato aspramente criticato per aver lasciato partire uno degli uomini di maggior talento della sua squadra.|Algunos periodistas afirman estar desconcertados por lo que ellos consideran "extra±a" decisi≤n de _MANAGER_NAME de vender a uno de los mejores jugadores del club. _PLAYER_NAME ya ha aceptado el contrato _of_club_name_2 y _MANAGER_LAST_NAME estß siendo condenado por la rebaja de talento que se ha producido en el equipo.|
  4774. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_5|Reports are suggesting that _MANAGER_NAME's idea to sell _PLAYER_NAME may not go down too well with club supporters. Followers of _CLUB_NAME are said to be extremely angry that one of the players they consider part of the best eleven has been sold by the current boss.|D'aprΦs les derniΦres informations, la dΘcision prise par _MANAGER_NAME de vendre _PLAYER_NAME risque d'Ωtre assez mal comprise par les supporters _of_club_name qui ont toujours considΘrΘ ce joueur comme essentiel au dispositif de l'Θquipe.|Berichten zufolge haben die AnhΣnger des Vereins die Idee von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verkaufen, nicht sonderlich gut aufgenommen. Vielmehr seien die Fans _of_club_name schwer darⁿber enttΣuscht, dass einer der beliebtesten und besten Spieler gehen muss.|Sembra che l'idea di _MANAGER_NAME di vendere _PLAYER_NAME non sia andata gi∙ ai tifosi. I sostenitori _of_club_name si sono detti estremamente arrabbiati per la cessione di uno dei pezzi pi∙ pregiati della squadra da parte dell'attuale tecnico.|La prensa sugiere que la idea de _MANAGER_NAME consistente en vender a _PLAYER_NAME puede no caer muy bien entre la afici≤n. Se dice que los seguidores _of_club_name estßn muy enfadados porque consideran que se ha vendido a un jugador sin par.|
  4775. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_6|Supporters of _CLUB_NAME have been sending text messages to their local newspaper expressing their disgust at the departure of _PLAYER_NAME. Many fans are pointing the finger of blame solely at _MANAGER_NAME whose decision to let the player go has been questioned by many.|Les supporters _of_club_name ont envoyΘ de nombreux messages de mΘcontentement aprΦs l'annonce du dΘpart de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME. La plupart d'entre eux accablent _MANAGER_NAME pour avoir laissΘ partir un joueur qu'ils estiment irremplaτable au sein de l'effectif. |Bei der ÷rtlichen Zeitung gingen tonnenweise Leserbriefe von erregten AnhΣngern _of_club_name ein, die sich darⁿber beschwerten, dass _PLAYER_NAME den Verein verlassen muss. Fast alle Schreiber Σu▀erten sich negativ darⁿber, dass _MANAGER_NAME auf diesen beliebten Spieler in Zukunft verzichten will.|I tifosi _of_club_name hanno inviato diversi messaggi al giornale locale per esprimere il proprio disappunto per la cessione di _PLAYER_NAME. Molti sostenitori puntano il dito contro _MANAGER_NAME, la cui decisione di lasciar partire il giocatore ha stupito parecchie persone.|Los aficionados _of_club_name han estado enviando mensajes de texto manifestando su disconformidad con la partida de _PLAYER_NAME. Muchos de ellos apuntan a _MANAGER_NAME como culpable de la polΘmica salida del jugador.|
  4776. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_7|_PLAYER_NAME was said to be disappointed having been told he was being sold to _CLUB_NAME_2. A club insider revealed that the ace was not told about the possibility of a move until the very last minute. The former _CLUB_NAME man makes the switch in a deal reputedly worth _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME Θtait apparemment trΦs dΘτu d'apprendre qu'il avait ΘtΘ vendu _at_club_name_2. D'aprΦs nos informations, le joueur n'a ΘtΘ informΘ de son dΘpart qu'α la derniΦre minute. Le patron _of_club_name aurait conclu l'affaire pour une somme avoisinant _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME Σu▀erte sich enttΣuscht ⁿber seinen Verkauf an _den_club_name_2. Aus vereinsinternen Kreisen wird berichtet, dass der Spieler darⁿber erst in letzter Minute informiert wurde. Der bisherige Spieler _of_club_name wird fⁿr eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE transferiert.|_PLAYER_NAME si Φ detto deluso dopo aver saputo di essere stato ceduto _at_club_name_2. Secondo indiscrezioni, il fuoriclasse sarebbe stato tenuto all'oscuro della trattativa fino all'ultimo. L'ex giocatore _of_club_name cambia maglia sulla base di un accordo di circa _TRANSFER_FEE.|Se dice que _PLAYER_NAME estaba decepcionado por haber sido traspasado _to_club_name_2. Fuentes del club aseguran que no se inform≤ al jugador de las negociaciones hasta el ·ltimo minuto. Al final, _the_club_name ingresarß _TRANSFER_FEE con la venta.|
  4777. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_8|A clearly emotional _PLAYER_NAME issued a statement to fans of the club in which he clearly stated his desire not to leave the club. Details emerged concerning _MANAGER_NAME's haste in selling one of the club's most talented players. _MANAGER_LAST_NAME was unavailable to comment on the story.|Apparemment trΦs Θmu, _PLAYER_NAME a fait une dΘclaration α l'intention des supporters les informant qu'il regrettait profondΘment de devoir quitter le club. D'aprΦs nos informations, le transfert a ΘtΘ conclu α la hΓte par _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a malheureusement refusΘ de rΘpondre α nos questions.|Ein sichtlich bewegter _PLAYER_NAME wandte sich an die Fans des Vereins und bemerkte ausdrⁿcklich, dass er den Verein nicht verlassen m÷chte. Die Details dieses VerkaufsgeschΣfts wurden erst bekannt, nachdem _MANAGER_NAME den Transfer seines talentiertesten Spielers bereits eingeleitet hatte. _MANAGER_LAST_NAME stand fⁿr einen Kommentar nicht zur Verfⁿgung.|Un _PLAYER_NAME visibilmente emozionato ha inviato un messaggio ai tifosi per esprimere la sua volontα a rimanere. Pare infatti che _MANAGER_NAME stia accelerando in gran segreto la trattativa per cedere uno dei pezzi pi∙ pregiati della societα. _MANAGER_LAST_NAME non ha voluto commentare la notizia.|Un _PLAYER_NAME claramente emocionado se despedφa de unos aficionados que evidenciaron su deseo de que el jugador no dejara el club. Se han publicado los detalles acerca de la rßpida venta de uno de sus mejores jugadores realizada por _MANAGER_NAME, quien no ha querido hacer comentarios al respecto.|
  4778. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_9|_PLAYER_NAME has parted company with _CLUB_NAME after details of a _TRANSFER_FEE transfer fee were revealed. _PLAYER_LAST_NAME has agreed to join _CLUB_NAME_2 and this could prove to be a dangerous move for manager _MANAGER_NAME who is likely to face a fans backlash over the deal.|_PLAYER_NAME va quitter _the_club_name en direction _of_club_name_2 pour la somme de _TRANSFER_FEE, d'aprΦs des sources proches du dossier. Le dΘpart de l'une de leurs idoles a toutes les chances d'irriter les supporters _of_club_name qui pourraient diriger leur colΦre contre un _MANAGER_NAME qui a, dit-on, pesΘ de tout son poids dans ce transfert.|Mit dem Verkauf von _PLAYER_NAME fⁿr eine Transfersumme von _TRANSFER_FEE steht jetzt endgⁿltig fest, dass der Spieler nicht mehr Teil der Mannschaft _of_club_name sein wird. _PLAYER_LAST_NAME hat seinem Wechsel _to_club_name_2 zugestimmt und damit _MANAGER_NAME in den Blickpunkt der Kritiker gerⁿckt - wie konnte er diesen wichtigen Spieler nur gehen lassen?|_PLAYER_NAME si Φ separato _from_club_name dopo che sono stati rivelati i dettagli della sua cessione sulla base di _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME ha accettato il passaggio _at_club_name_2 e questa potrebbe rivelarsi una mossa azzardata per il tecnico _MANAGER_NAME, che subirα probabilmente le ire dei tifosi.|_PLAYER_NAME ha dado por concluido su compromiso con _the_club_name, seg·n se ha revelado, por una cantidad de _TRANSFER_FEE. _PLAYER_LAST_NAME ha accedido a unir su destino con el _of_club_name_2, lo cual serß peligroso para el entrenador _MANAGER_NAME, que probablemente serß objeto de las iras de los aficionados.|
  4779. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_20|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has defended his decision to sell _PLAYER_NAME by insisting, "the deal on the table seemed like a good offer for both the player and the club". He added, "the money we have recouped can hopefully go towards bringing in other players".| _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘfendu sa dΘcision de se sΘparer de son joueur, _PLAYER_NAME, affirmant que le club avait rΘalisΘ une excellente affaire et que le montant du transfert permettrait de recruter de nouveaux joueurs de grand talent.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat seine Entscheidung, _PLAYER_NAME zu verkaufen, verteidigt: Dieses GeschΣft schien fⁿr Spieler und Verein h÷chst akzeptabel zu sein. Mit dem eingenommenen Geld kann man neue Spieler fⁿr die Mannschaft kaufen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha difeso la sua decisione di vendere _PLAYER_NAME adducendo le seguenti motivazioni: ôL'accordo che ci Φ stato proposto sembrava vantaggioso sia per noi che per il giocatore. Con i soldi incassati possiamo cercare dei validi sostituti.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha defendido su decisi≤n de vender a _PLAYER_NAME: "El acuerdo que habφa encima de la mesa parecφa bueno tanto para el jugador como para el club y confφo en que el dinero ingresado sea destinado a la adquisici≤n de nuevos jugadores."|
  4780. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_3|Former _CLUB_NAME star _PLAYER_NAME was said to be devastated at the news he was being sold to _CLUB_NAME_2. The move has baffled press and fans alike who are questioning _MANAGER_NAME's reasons for selling one of his most prized assets at such a cheap price.|_PLAYER_NAME, la star _of_club_name, serait, dit-on, effondrΘ par la nouvelle de son transfert _at_club_name_2. Cette nouvelle, en tout cas, a surpris autant la presse que les supporters qui critiquent _MANAGER_NAME pour avoir cΘdΘ un de ses meilleurs joueurs α un prix trΦs modique.|Der bisherige Starspieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, Σu▀erte sich eher missgelaunt ⁿber seinen Wechsel _to_club_name_2. Fans und Medien wundern sich nun, warum _MANAGER_NAME einen seiner besten Spieler fⁿr einen solch geringen Preis ziehen lie▀.|L'ex stella _of_club_name, _PLAYER_NAME, si Φ detto distrutto alla notizia che era stato ceduto _at_club_name_2. L'operazione ha colto di sorpresa sia la stampa che i tifosi che si stanno interrogando sulle ragioni che hanno spinto _MANAGER_NAME a vendere uno dei giocatori di maggior valore della squadra a un prezzo cos∞ basso.|Se dice que la ya exestrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, estaba abatido cuando le lleg≤ la noticia de que iba a ser traspasado _to_club_name_2. Tanto la prensa como los aficionados han criticado el acuerdo y cuestionan las razones que pueden haber empujado a _MANAGER_NAME a vender a uno de sus mejores activos por tan bajo precio.|
  4781. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_4|_CLUB_NAME supporters were said to be stunned and upset about the departure of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME had established himself as one of the more talented players at the club, a fact not made immediately obvious by the low transfer fee involved in the player's switch.|Les supporters _of_club_name ont ΘtΘ choquΘs d'apprendre le dΘpart de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, _for_club_name_2. L'indemnitΘ de transfert relativement faible exigΘe par l'entraεneur a surpris d'autant plus la plupart des observateurs que _PLAYER_LAST_NAME occupait rΘellement une place capitale au sein du club.|Die AnhΣnger _of_club_name konnten die Nachricht ⁿber den Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 kaum glauben. _PLAYER_LAST_NAME galt bis dahin als einer der talentiertesten und wertvollsten Spieler des Teams. Allerdings drⁿckt sich dies nicht in der eher geringen Abl÷sesumme aus.|I tifosi _of_club_name si sono detti stupiti e sconcertati dal passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME si era imposto come uno dei giocatori pi∙ capaci della squadra, anche se la somma modesta per la quale Φ stato ceduto dimostrerebbe il contrario.|Los aficionados _of_club_name se han quedado patidifusos y enfadados cuando se han enterado de la partida de _PLAYER_NAME _to_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME se habφa revelado como uno de los mejores jugadores de la plantilla, un hecho que no queda reflejado en el precio que su nuevo equipo ha pagado por Θl.|
  4782. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_5|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME came in for some strong criticism after selling one of his star players to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_NAME will join up his new team mates after agreeing a deal thought to be around _TRANSFER_FEE. Press are speculating the fee could have been higher had _MANAGER_LAST_NAME shown more patience.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a ΘtΘ trΦs sΘvΦrement critiquΘ aprΦs la vente de l'une de ses stars _at_club_name_2. _PLAYER_NAME devrait rejoindre sa nouvelle Θquipe sur la base approximative de _TRANSFER_FEE. Les journalistes considΦrent que le montant du transfert aurait pu Ωtre bien plus ΘlevΘ, si _MANAGER_LAST_NAME avait fait preuve d'un petit peu plus de patience.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, steht nach dem freigegebenen Wechsel seines Starspielers _to_club_name_2 in der Kritik. Fⁿr eine Abl÷sesumme von nur _TRANSFER_FEE wird _PLAYER_NAME in Zukunft beim Konkurrenzverein seiner ErwerbstΣtigkeit nachgehen. Jetzt wird darⁿber spekuliert, ob _MANAGER_LAST_NAME mehr Geduld bei den Verhandlungen hΣtte beweisen mⁿssen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato aspramente criticato dopo aver ceduto uno dei suoi giocatori migliori _at_club_name_2. _PLAYER_NAME si aggregherα ai suoi nuovi compagni di squadra dopo aver firmato un accordo di circa _TRANSFER_FEE. La stampa sostiene che il prezzo del cartellino sarebbe potuto essere superiore se solo _MANAGER_LAST_NAME avesse avuto pi∙ pazienza.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, estß siendo el centro de duras crφticas por haber vendido a una de sus estrellas _to_club_name_2. _PLAYER_NAME se unirß a su nuevo equipo despuΘs de que Θste abone los _TRANSFER_FEE acordados. La prensa apunta que la rescisi≤n de contrato podφa haber sido mßs generosa si _MANAGER_LAST_NAME hubiera tenido mßs paciencia.|
  4783. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_6|_PLAYER_NAME has joined _CLUB_NAME_2 after agreeing a deal worth _TRANSFER_FEE. The deal has been viewed as something of a coup by some football writers who believe that _MANAGER_LAST_NAME could have struck a much better deal had he exercised a bit more patience in the transfer market.|_PLAYER_NAME a rejoint _the_club_name_2 aprΦs que les deux clubs se sont mis d'accord sur la somme de _TRANSFER_FEE. Un transfert trΦs critiquΘ par certains spΘcialistes qui pensent que _MANAGER_LAST_NAME aurait pu rΘaliser une bien meilleure affaire s'il n'avait pas ainsi prΘcipitΘ l'affaire.|Gegen eine Abl÷sesumme von nur _TRANSFER_FEE ist _PLAYER_NAME ab sofort Angestellter _of_club_name_2. Nicht alle Beobachter stehen diesem GeschΣft kritiklos gegenⁿber und manche meinen gar, dass _MANAGER_LAST_NAME den Transfermarkt besser sondieren und einen besseren Deal hΣtte machen mⁿssen.|_PLAYER_NAME Φ passato _at_club_name_2 sulla base di un accordo di _TRANSFER_FEE. L'operazione Φ stata interpretata come una specie di colpo di scena; _MANAGER_LAST_NAME avrebbe potuto strappare un affare di gran lunga migliore se solo avesse avuto pi∙ pazienza.|_PLAYER_NAME ha firmado con _the_club_name_2 despuΘs de que estos compraran su libertad contractual por _TRANSFER_FEE. Algunos expertos han calificado el acuerdo como un timo para los intereses del equipo de _MANAGER_LAST_NAME, que habrφa sacado mucho mßs si hubiera mostrado un poco de paciencia.|
  4784. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_7|_CLUB_NAME_2 were delighted to sign a cut-price _PLAYER_NAME after manager _MANAGER_NAME decided to let the _CLUB_NAME player move away from the club. _PLAYER_LAST_NAME has moved on for a relatively nominal fee considering the player's reputation in _MANAGER_LAST_NAME's squad|Les dirigeants _of_club_name_2 sont ravis de la venue de leur derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, aprΦs que _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de laisser le joueur quitter _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME semble avoir ΘtΘ cΘdΘ pour une somme relativement modeste, si l'on considΦre le r⌠le qu'il tenait dans l'Θquipe dirigΘe par _MANAGER_LAST_NAME.|Die Verantwortlichen _of_club_name_2 freuen sich ⁿber den Discountpreis fⁿr _PLAYER_NAME, nachdem _MANAGER_NAME sich entschieden hatte, den Spieler _of_club_name zu verkaufen. _PLAYER_LAST_NAME ist ein verdienter Spieler und scheint von _MANAGER_LAST_NAME deutlich unter Wert verkauft worden zu sein.|_CLUB_NAME_2_HAS acquistato con gioia _PLAYER_NAME a prezzo scontato, dopo che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha acconsentito a far partire il giocatore. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato ceduto per una cifra relativamente irrisoria, considerando la reputazione che aveva nella squadra allenata da _MANAGER_LAST_NAME.|En _the_club_name_2 estßn celebrando la llegada de _PLAYER_NAME despuΘs de que su exentrenador, _MANAGER_NAME, decidiera dejarle marchar por un precio de saldo, sobre todo si tenemos en cuenta la reputaci≤n de buen jugador que se ha creado en su ya antiguo club.|
  4785. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_8|_CLUB_NAME_2 have secured the services of _PLAYER_NAME in a bargain deal worth a reputed _TRANSFER_FEE. The former _CLUB_NAME man was a well respected and talented individual who has left for what some would consider as an insignificant fee considering the players ability.|_PLAYER_NAME jouera _for_club_name_2 aprΦs qu'un accord entre les deux clubs est intervenu sur la base de _TRANSFER_FEE. TrΦs apprΘciΘ _at_club_name, le joueur semble avoir ΘtΘ cΘdΘ pour une somme assez modique, compte tenu de ses grandes qualitΘs.|Nach Zahlung einer vergleichsweise geringen Transfersumme von nur _TRANSFER_FEE freut sich der Trainer _of_club_name_2 ⁿber seinen neuen Angestellten, _PLAYER_NAME. Der bisherige Starspieler _of_club_name wechselte damit deutlich unter seinem Wert zum neuen Verein. Was hat sich sein Trainer dabei gedacht?|_CLUB_NAME_2_HAS acquistato _PLAYER_NAME per la misera cifra di _TRANSFER_FEE. L'ex giocatore _of_club_name Φ un elemento di qualitα, anche se il prezzo al quale Φ stato venduto lo fa somigliare pi∙ a un brocco.|_THE_CLUB_NAME_2 se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME en un acuerdo que, tras haber pagado ·nicamente _TRANSFER_FEE, s≤lo puede clasificarse de ganga. El exjugador _of_club_name es un hombre respetado por su talento y ha dejado el club por una suma que muchos considerarφan insignificante considerando su calidad individual.|
  4786. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has shocked the football world by selling _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2. Fans certainly did not expect _PLAYER_LAST_NAME to be sold but must be even more disappointed with the _TRANSFER_FEE transfer fee for a player of his calibre. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a surpris le monde du football en acceptant de se sΘparer de l'un de ses piliers, _PLAYER_NAME, au profit _of_club_name_2. Les supporters, qui ne s'attendaient pas au transfert d'un _PLAYER_LAST_NAME trΦs apprΘciΘ, sont encore plus ΘtonnΘs par les _TRANSFER_FEE demandΘs pour un footballeur de cette classe. |Mit dem Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 hat der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, die gesamte Fu▀ballwelt ⁿberrascht. Den Fans wird der Weggang von _PLAYER_LAST_NAME nicht gefallen. Schon gar nicht, wenn sie die geringe Verkaufssumme von _TRANSFER_FEE erfahren.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha stupito il mondo del calcio cedendo _PLAYER_NAME _at_club_name_2. I tifosi non si aspettavano certamente che _PLAYER_LAST_NAME venisse venduto, ma devono essere rimasti ancor pi∙ delusi quando hanno scoperto che sono stati pagati solo _TRANSFER_FEE per un giocatore del suo calibro.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha provocado la sorpresa del dφa en el mundo del f·tbol al vender a _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Los aficionados no se esperaban que _PLAYER_LAST_NAME pudiese dejar el equipo, mucho menos por la cantidad de _TRANSFER_FEE, totalmente insatisfactoria para un jugador de este calibre. |
  4787. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME on his way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nicht zu halten?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se va|
  4788. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME on his way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nicht zu halten?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se va|
  4789. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sent packing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait ses bagages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kann Koffer packen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prepara le valigie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hace las maletas|
  4790. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 snap up _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - SchnΣppchen _for_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 non si lascia scappare _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se hace con _PLAYER_LAST_NAME|
  4791. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME disappointed at exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘτu de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht im Unfrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deluso per la cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triste por tener que irse|
  4792. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans baffled by _PLAYER_LAST_NAME transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le transfert du talentueux _PLAYER_LAST_NAME laisse perplexe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans enttΣuscht ⁿber Transfer von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi sorpresi dalla partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aficionados desconcertados con la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  4793. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale a bad one|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mal nΘgociΘ ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fragwⁿrdiger Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta cessione quella di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME no es un acierto|
  4794. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME snatched from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME achetΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - nicht mehr in Diensten _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acquistato _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se irß _of_club_name|
  4795. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME set to leave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME s'en va|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - weg ist er|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sul piede di partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tendrß que irse|
  4796. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME forced to move on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contraint de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME musste gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME costretto a partire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME obligado a marcharse|
  4797. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sells _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se sΘpare du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verkauft _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vende _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vende a _PLAYER_LAST_NAME|
  4798. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sent packing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait ses bagages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kann Koffer packen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prepara le valigie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hace las maletas|
  4799. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME shocked at exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘτu par son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bestⁿrzt ⁿber Weggang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sorpreso dalla cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sorprendido por su salida del club|
  4800. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pundits round on _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ par les spΘcialistes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME durch Verkauf in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli esperti si scagliano contro _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los crφticos se±alan a _MANAGER_LAST_NAME|
  4801. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blasted for quick sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trop pressΘá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss Verkauf rechtfertigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME criticato per la cessione frettolosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME culpable de la venta rßpida|
  4802. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press puzzled by _PLAYER_LAST_NAME sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le dΘpart du talentueux _PLAYER_LAST_NAME Θtonne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse wundert sich ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa sconcertata dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa sorprendida por la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  4803. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media question _PLAYER_LAST_NAME move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PerplexitΘ aprΦs le transfert de la star _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Viele Fragen zum Weggang von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media criticano la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios cuestionan el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  4804. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans fuming at _PLAYER_LAST_NAME sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters furieux aprΦs le transfert de l'idole _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans nicht einverstanden mit Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados desaprueban el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  4805. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sorrow at departure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triste de devoir partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bedauert seinen Weggang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triste per la partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME siente su partida|
  4806. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME angry after being booted out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mΘcontent de son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - Blick zurⁿck im Zorn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deluso per la cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se enfada con el club|
  4807. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME shown the door|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne jouera plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr erwⁿnscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: quella Φ la porta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se le ense±a la puerta a _PLAYER_LAST_NAME|
  4808. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 snap up _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - SchnΣppchen _for_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 non si lascia scappare _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se hace con _PLAYER_LAST_NAME|
  4809. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME shocked at exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘτu par son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bestⁿrzt ⁿber Weggang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sorpreso dalla cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sorprendido por su salida del club|
  4810. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "deal felt right"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME : "C'est signΘ !"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Dachte, es wΣre ein guter Deal"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Un accordo equo"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "el acuerdo parecφa bueno"|
  4811. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pundits round on _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME critiquΘ par les spΘcialistes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME durch Verkauf in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli esperti si scagliano contro _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los crφticos se±alan a _MANAGER_LAST_NAME|
  4812. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blasted for quick sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trop pressΘ ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss Verkauf rechtfertigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME criticato per la cessione frettolosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME culpable de la venta rßpida|
  4813. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Press puzzled by _PLAYER_LAST_NAME sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le dΘpart du talentueux _PLAYER_LAST_NAME Θtonne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse wundert sich ⁿber Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stampa sconcertata dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prensa sorprendida por la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  4814. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media question _PLAYER_LAST_NAME move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>PerplexitΘ aprΦs le transfert de la star _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Viele Fragen zum Weggang von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media criticano la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los medios cuestionan el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  4815. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans fuming at _PLAYER_LAST_NAME sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters furieux aprΦs le transfert de l'idole _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans nicht einverstanden mit Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados desaprueban el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  4816. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sorrow at departure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triste de devoir partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bedauert seinen Weggang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triste per la partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME siente su partida|
  4817. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME angry after being booted out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mΘcontent de son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - Blick zurⁿck im Zorn|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deluso per la cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se enfada con el club|
  4818. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME shown the door|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne jouera plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr erwⁿnscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: quella Φ la porta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se le ense±a la puerta a _PLAYER_LAST_NAME|
  4819. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "deal felt right"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "C'est signΘá!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôDachte, es wΣre ein guter Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Un accordo equo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôel acuerdo parecφa buenoö|
  4820. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME disappointed at exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘτu de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht im Unfrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deluso per la cessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triste por tener que irse|
  4821. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans baffled by _PLAYER_LAST_NAME transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le transfert du talentueux _PLAYER_LAST_NAME laisse perplexe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans enttΣuscht ⁿber Transfer von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi sorpresi dalla partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aficionados desconcertados con la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  4822. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale a bad one|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mal nΘgociΘá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fragwⁿrdiger Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta cessione quella di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME no es un acierto|
  4823. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME snatched from _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME achetΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - nicht mehr in Diensten _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acquistato _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se irß _of_club_name|
  4824. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME set to leave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME s'en va|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - weg ist er|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sul piede di partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tendrß que irse|
  4825. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME forced to move on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contraint de partir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME musste gehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME costretto a partire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME obligado a marcharse|
  4826. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sells _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se sΘpare du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME verkauft _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vende _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vende a _PLAYER_LAST_NAME|
  4827. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1|_MANAGER_NAME was praised for a job well done by the _CLUB_NAME chairman having sold _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 for more than his market value. _MANAGER_LAST_NAME will no doubt be disappointed to see the player go but knows the money on offer was too good to turn down.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ fΘlicitΘ par le prΘsident _of_club_name pour avoir rΘussi α vendre _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour un prix supΘrieur α sa valeur annoncΘe. _MANAGER_LAST_NAME regrettera probablement le joueur, mais il sait bien que certaines offres ne peuvent tout simplement pas Ωtre refusΘes.|Fⁿr den Verkauf von _PLAYER_NAME zu einem mehrfachen seines Marktwertes an _den_club_name_2 erhielt _MANAGER_NAME viel Lob vom PrΣsidenten _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME wird seinen Spieler sicher nicht gerne ziehen lassen. Aber dieses Angebot war zu gut, um es abzulehnen.|_MANAGER_NAME ha ricevuto i complimenti dal presidente _of_club_name per l'ottima cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una cifra superiore al suo valore di mercato. _MANAGER_LAST_NAME sarα certamente amareggiato per la partenza del giocatore, ma sa che l'offerta era troppo allettante per rifiutarla.|_MANAGER_NAME ha recibido alabanzas del presidente _of_club_name por haber conseguido vender a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por una cantidad superior a su precio de mercado. _MANAGER_LAST_NAME sin duda echarß de menos al jugador, pero sabe que la oferta era de esas que no se podφan rechazar.|
  4828. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_1|_MANAGER_NAME was praised for a job well done by the _CLUB_NAME chairman having sold _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 for more than his market value. _MANAGER_LAST_NAME will no doubt be disappointed to see the player go but knows the money on offer was too good to turn down.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ fΘlicitΘ par le prΘsident _of_club_name pour avoir rΘussi α vendre _PLAYER_NAME _at_club_name_2 pour un prix supΘrieur α sa valeur annoncΘe. _MANAGER_LAST_NAME regrettera probablement le joueur, mais il sait bien que certaines offres ne peuvent tout simplement pas Ωtre refusΘes.|Fⁿr den Verkauf von _PLAYER_NAME zu einem mehrfachen seines Marktwertes an _den_club_name_2 erhielt _MANAGER_NAME viel Lob vom PrΣsidenten _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME wird seinen Spieler sicher nicht gerne ziehen lassen. Aber dieses Angebot war zu gut, um es abzulehnen.|_MANAGER_NAME ha ricevuto i complimenti dal presidente _of_club_name per l'ottima cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una cifra superiore al suo valore di mercato. _MANAGER_LAST_NAME sarα certamente amareggiato per la partenza del giocatore, ma sa che l'offerta era troppo allettante per rifiutarla.|_MANAGER_NAME ha recibido alabanzas del presidente _of_club_name por haber conseguido vender a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 por una cantidad superior a su precio de mercado. _MANAGER_LAST_NAME sin duda echarß de menos al jugador, pero sabe que la oferta era de esas que no se podφan rechazar.|
  4829. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has revealed that the deal struck for _PLAYER_NAME was "an offer we couldn't refuse". He added, "in today's market the chairman and I feel that we've done a good deal for this club and the player himself".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘclarΘ que l'offre qui lui avait ΘtΘ faite pour _PLAYER_NAME "Θtait simplement trop belle pour Ωtre refusΘe". Et d'ajouter : "Au vu du marchΘ, le prΘsident et moi-mΩme avons estimΘ que ce transfert Θtait une trΦs bonne chose, tant pour nous que pour le joueur".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, verriet der Presse, dass das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME "einfach zu gut" gewesen sei. "Alle Beteiligten, der Spieler, der PrΣsident und ich hielten es fⁿr das Beste fⁿr den Verein und auch den Spieler selbst."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rivelato che l'offerta ricevuta per _PLAYER_NAME era troppo allettante per poterla rifiutare. Il tecnico ha quindi aggiunto che, vista la situazione attuale del mercato, Φ convinto di aver raggiunto insieme al suo presidente un buon accordo sia per la squadra, sia per il giocatore stesso.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha revelado que el acuerdo que han alcanzado para traspasar a _PLAYER_NAME nacφa de "una oferta que no podφamos rechazar. El presidente y yo creemos que hemos tomado una decisi≤n acertada, tanto para el club como para el jugador", sentenci≤ el entrenador.|
  4830. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_2|The sale of _PLAYER_LAST_NAME proves that every player has his price. Despite being one of the more valuable assets to _CLUB_NAME, _PLAYER_LAST_NAME has been sacrificed, as manager _MANAGER_NAME could not resist the opportunity to cash in on his player for such an handsome fee.|La vente de l'un des meilleurs ΘlΘments _of_club_name, _PLAYER_LAST_NAME, est la preuve que tous les joueurs ont leur prix. L'entraεneur, _MANAGER_NAME, aurait certainement souhaitΘ conserver _PLAYER_LAST_NAME, mais l'opportunitΘ d'engranger une indemnitΘ de transfert trΦs sΘduisante, aura finalement eu le dessus.|Der Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME zeigt, dass eben doch alles seinen Preis hat. _PLAYER_LAST_NAME war zwar einer der wichtigsten Spieler _of_club_name, aber bei einem so lukrativen Angebot konnte _MANAGER_NAME das Angebot kaum ausschlagen.|La vendita di _PLAYER_LAST_NAME dimostra che tutti i giocatori hanno un prezzo. Nonostante fosse uno degli elementi cardine _of_club_name, _PLAYER_LAST_NAME Φ stato sacrificato dal suo allenatore _MANAGER_NAME che non ha resistito alla sostanziosa offerta avanzata per il giocatore.|La venta de _PLAYER_LAST_NAME demuestra que todo jugador tiene precio. A pesar de ser uno de los pivotes centrales _of_club_name, _PLAYER_LAST_NAME ha sido sacrificado al no poder _MANAGER_NAME resistirse a la tentaci≤n de ingresar una cantidad tan suculenta de dinero.|
  4831. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_3|_MANAGER_NAME has been praised by certain sections of the media after hammering out a deal which sees _PLAYER_NAME transferred to _CLUB_NAME_2 for a fee of around _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME saw the offer as one he could not refuse despite the player's status at the club.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ saluΘ par une partie des mΘdias aprΦs avoir conclu le transfert de l'un de ses cadres, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2 pour une indemnitΘ avoisinant les _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME a estimΘ ne pas pouvoir refuser cette offre malgrΘ l'importance du joueur au sein de son dispositif.|Nach dem spektakulΣren Wechsel von _PLAYER_NAME fⁿr _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 erfuhr der geschΣftstⁿchtige _MANAGER_NAME viel Lob in den Medien. _MANAGER_LAST_NAME wusste zwar den Wert des Spielers fⁿr die Mannschaft zu schΣtzen, aber bei einer solchen Summe blieb ihm keine Wahl.|_MANAGER_NAME Φ stato elogiato da una parte della stampa dopo aver perfezionato la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una cifra di circa _TRANSFER_FEE. Nonostante l'importanza del giocatore, _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a rifiutare l'offerta allettante che gli Φ stata presentata.|_MANAGER_NAME ha sido elogiado por ciertos sectores de la prensa por haber conseguido cerrar un acuerdo por el que _PLAYER_NAME serß transferido _to_club_name_2 a cambio de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME no pudo rechazar la oferta a pesar de la importante labor que el jugador realizaba en el equipo.|
  4832. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_4|_PLAYER_NAME is on his way out of _CLUB_NAME after agreeing terms on a deal worth _TRANSFER_FEE with _CLUB_NAME_2. Manager _MANAGER_NAME has masterminded a deal which sees the club in receipt of a hefty transfer sum on a player thought to be worth less than the fee quoted.|_PLAYER_NAME s'apprΩte α quitter _the_club_name, aprΦs avoir acceptΘ d'Ωtre transfΘrΘ _at_club_name_2 pour un montant avoisinant les _TRANSFER_FEE. Son entraεneur, _MANAGER_NAME, a ΘtΘ le coordinateur de ce dΘpart qui va rapporter au club une somme trΦs supΘrieure α la valeur estimΘe du joueur.|_PLAYER_NAME wird die Mannschaft _of_club_name verlassen, nachdem sich _MANAGER_NAME mit dem Trainer _of_club_name_2 ⁿber einen Transfer fⁿr eine Summe von _TRANSFER_FEE einigen konnte. Dies wird dem Verein eine betrΣchtliche Summe Geld in die Kassen spⁿlen. Und das dazu noch fⁿr einen Spieler, der auf dem Markt als weniger wert galt.|_PLAYER_NAME sta per lasciare _the_club_name dopo aver firmato un accordo di _TRANSFER_FEE _with_club_name_2. L'allenatore _MANAGER_NAME ha messo a segno una cessione che permetterα alla squadra di incassare una cifra superiore al valore reale del giocatore.|_PLAYER_NAME saldrß _of_club_name despuΘs de que su nuevo equipo, _the_club_name_2, accediera a desembolsar _TRANSFER_FEE por su traspaso. El tΘcnico _MANAGER_NAME protagoniza asφ una excelente venta en que la que ha recibido una cantidad superior al valor real del jugador.|
  4833. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_5|_CLUB_NAME star _PLAYER_NAME has been transferred to _CLUB_NAME_2 in a shock deal thought to be worth around _TRANSFER_FEE. Despite being one of the team's key players, _MANAGER_NAME has seen fit to sell off the player, his arm twisted by the huge fee on offer.|La star _of_club_name, _PLAYER_NAME, partira en direction _of_club_name_2 dans le cadre d'un transfert record dont le montant est estimΘ α _TRANSFER_FEE. Bien que le joueur soit un ΘlΘment majeur de l'Θquipe, _MANAGER_NAME a jugΘ bon de le vendre, obnubilΘ qu'il Θtait par les sommes en jeu.|Der Star _of_club_name, _PLAYER_NAME, ist nach einem Blitztransfer neuer Spieler _of_club_name_2. Die angebliche Transfersumme betrΣgt _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME muss auch auf solche Schlⁿsselspieler verzichten, wenn er derartig lukrative Angebote erhΣlt.|La stella _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ stata ceduta _at_club_name_2 nell'ambito di un'operazione record da _TRANSFER_FEE. Nonostante fosse uno degli elementi chiave della sua squadra, _MANAGER_NAME ha ritenuto giusto cedere all'enorme offerta giunta per il giocatore.|La estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha sido transferida _to_club_name_2 en un sorprendente traspaso cuyo montante se eleva a _TRANSFER_FEE. A pesar de ser uno de los jugadores claves de la plantilla, _MANAGER_NAME ha cedido ante lo elevado de la suma ofrecida.|
  4834. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_6|_PLAYER_NAME is to join _CLUB_NAME_2 after they agreed to pay the transfer price slapped on the player by _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. The player will link up with his new team mates after the two clubs settled on a fee understood to be in the region of _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME va finalement rejoindre l'Θquipe _of_club_name_2 aprΦs que ses dirigeants ont acceptΘ de payer le prix (environ _TRANSFER_FEE) demandΘ par _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name.|_PLAYER_NAME wurde mit sofortiger Wirkung an _den_club_name_2 verkauft. Beide Vereine einigten sich auf die vom Trainer _of _club_name, _MANAGER_NAME, geforderte Abl÷se, die ungefΣhr bei _TRANSFER_FEE liegen soll.|_PLAYER_NAME sta per passare _at_club_name_2 dopo che la squadra ha accettato di pagare la somma richiesta dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Il giocatore si aggregherα ai suoi nuovi compagni non appena le due societα avranno trovato un accordo sul costo del cartellino, che dovrebbe aggirarsi sui _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME ficharß por _the_club_name_2 despuΘs de que su nuevo club haya aceptado el inflado precio que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, pedφa por su carta de libertado. El jugador se une a sus nuevos compa±eros despuΘs de que ambos clubes hayan acordado un pago de _TRANSFER_FEE como compensaci≤n.|
  4835. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_7|_PLAYER_NAME has left _CLUB_NAME after agreeing personal terms with _CLUB_NAME_2. The player has passed a medical and joins having been told by his manager that the offer received by the club was too good for both the chairman and manager to refuse.|_PLAYER_NAME vient de quitter _the_club_name aprΦs avoir nΘgociΘ les derniΦres modalitΘs de son transfert _with_club_name_2. Le joueur ne semblait pas particuliΦrement pressΘ de quitter son club actuel, mais son entraεneur lui a expliquΘ que l'offre Θtait simplement trop intΘressante pour que le club puisse la refuser.|_PLAYER_NAME ist nicht mehr Spieler _of_club_name. Nach dem medizinischen Check und der Einigung mit den Verantwortlichen _of_club_name_2 wechselt der Spieler ab sofort zu seinem neuen Arbeitgeber. Der bisherige Trainer und der PrΣsident erklΣrten, dass die gebotene Abl÷sesumme zu hoch war, um das GeschΣft abzulehnen. |_PLAYER_NAME ha lasciato _the_club_name dopo essersi accordato _with_club_name_2. Il giocatore, messo al corrente dal suo ex allenatore che l'offerta ricevuta per lui era troppo alta per poterla rifiutare, si Φ unito alla sua nuova squadra dopo essersi sottoposto alle visite mediche.|_PLAYER_NAME ha dejado _the_club_name despuΘs de llegar a un acuerdo con _the_cub_name_2. El jugador ha pasado el reconocimiento mΘdico y se ha despedido de su antiguo equipo. Ni el presidente ni el entrenador pudieron sustraerse a una oferta que era demasiado buena.|
  4836. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_8|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has negotiated a deal that sees _PLAYER_NAME offloaded to _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was an admirer of the player but has managed to strike such an impressive transfer deal that it was impossible for the club to reject such an offer.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a nΘgociΘ le dΘpart de l'un de ses piliers, _PLAYER_NAME, vers _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME, qui admirait pourtant rΘellement le joueur, avait exigΘ une telle indemnitΘ pour ce transfert, qu'une fois la demande acceptΘe, il ne pouvait plus refuser l'offre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat einen spektakulΣren Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 eingeleitet. _MANAGER_LAST_NAME war zwar immer ein Unterstⁿtzer des Spielers, aber bei dem vorliegenden Angebot musste auch er schlie▀lich schwach werden.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha raggiunto un accordo _with_club_name_2 per la cessione di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era un estimatore del giocatore, ma Φ riuscito a strappare un accordo troppo allettante per poter rifiutare.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha negociado un acuerdo por el que traspasarß a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 a cambio de una cantidad de dinero tan impresionante que hizo imposible que los antiguos propietarios de sus derechos rechazaran la oferta.|
  4837. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1_9|_PLAYER_NAME will part company with _CLUB_NAME after the player agreed a contract to play for _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was the architect in a deal that will see his club gain a huge financial windfall for a player valued below the final fee of _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME quitte les bancs _of_club_name en direction _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME est α l'origine de ce transfert des plus lucratifs pour le club, la valeur rΘelle du joueur Θtant jugΘe trΦs infΘrieure α l'indemnitΘ de _TRANSFER_FEE qui a ΘtΘ nΘgociΘe.|_PLAYER_NAME ist nicht mehr lΣnger Spieler _of_club_name, sondern mit sofortiger Wirkung neuer Vertragsspieler _of _club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME hatte das TransfergeschΣft eingeleitet, das dem Verein eine sehenswerte Summe Geld einbringt. Man munkelt von _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME lascerα _the_club_name per giocare _with_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato l'artefice di un accordo che permetterα al suo club di incassare una somma di gran lunga superiore al reale valore del giocatore (circa _TRANSFER_FEE).|_PLAYER_NAME se despedirß _of_club_name despuΘs de que el jugador haya llegado a un acuerdo con _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha sido el arquitecto de este acuerdo que redundarß en un enorme beneficio econ≤mico para su club -nada menos que _TRANSFER_FEE- a cambio de un jugador bien valorado.|
  4838. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has revealed that the deal struck for _PLAYER_NAME was "an offer we couldn't refuse". He added, "in today's market the chairman and I feel that we've done a good deal for this club and the player himself".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘclarΘ que l'offre qui lui avait ΘtΘ faite pour _PLAYER_NAME Θtait "simplement trop belle pour Ωtre refusΘe". Et d'ajouterá: "Au vu du marchΘ, le prΘsident et moi-mΩme avons estimΘ que ce transfert Θtait une trΦs bonne chose, tant pour nous que pour le joueur".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, veriet der Presse, dass das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME einfach zu gut gewesen sei. Alle Beteiligten, der Spieler, der PrΣsident und ich hielten es fⁿr das Beste fⁿr den Verein und auch den Spieler selbstö.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rivelato che l'offerta ricevuta per _PLAYER_NAME era troppo allettante per poterla rifiutare. Il tecnico ha quindi aggiunto che, vista la situazione attuale del mercato, Φ convinto di aver raggiunto insieme al suo presidente un buon accordo sia per la squadra, sia per il giocatore stesso.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha revelado que el acuerdo que han alcanzado para traspasar a _PLAYER_NAME nacφa de una oferta que no podφamos rechazar. El presidente y yo creemos que hemos tomado una decisi≤n acertada, tanto para el club como para el jugador, sentenci≤ el entrenador.|
  4839. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_11|Worried supporters of _CLUB_NAME gathered around the stadium in order to voice their anxiety at the sale of one of the team's most influential and skilful players. Members of the Supporter's Association were demanding answers as to the reason why _PLAYER_NAME has been sold.|Des supporters inquiets _of_club_name se sont rassemblΘs autour du stade pour faire entendre leur frustration, aprΦs qu'a ΘtΘ conclu le transfert de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME. Des membres de l'association de supporters ont exigΘ des explications prΘcises sur le dΘpart du joueur.|Besorgte AnhΣnger _of_club_name versammelten sich schon frⁿh morgens vor der GeschΣftsstelle des Vereins, um ihre Besorgnis ⁿber den Verkauf des wichtigsten Mannschaftsspielers Ausdruck zu verleihen. Viele Fans verlangten eine Antwort auf die Frage, warum _PLAYER_NAME verkauft wurde.|I tifosi _of_club_name si sono riuniti intorno allo stadio per protestare e chiedere spiegazioni riguardo la cessione di uno dei giocatori pi∙ importanti della squadra, _PLAYER_NAME.|Los preocupados aficionados _of_club_name se han manifestado cerca del estadio para mostrar su disconformidad y preocupaci≤n por la venta de uno de los mejores y mßs influyentes jugadores del equipo. Los miembros de la asociaci≤n de pe±as ya estßn preguntando al club el por quΘ de la venta de _PLAYER_NAME.|
  4840. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_12|_MANAGER_NAME must now look to the future following the sale of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME manager knows he could well face a supporter's backlash at the sale of _PLAYER_LAST_NAME despite having recouped an unexpectedly high transfer fee for the player.|Maintenant qu'a ΘtΘ conclu le transfert de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, vers _the_club_name_2, _MANAGER_NAME va devoir se soucier de son avenir personnel. L'entraεneur _of_club_name risque, en effet, de s'Ωtre attirΘ les foudres des supporters peu sensibles au montant, certes inespΘrΘ, de l'indemnitΘ de transfert de leur idole, _PLAYER_LAST_NAME, qu'ils estiment tout simplement irremplaτable.|_MANAGER_NAME muss nach dem Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 wieder nach vorne blicken. Der Trainer _of_club_name k÷nnte durch den Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME in Misskredit bei den Fans geraten sein. Aber hatte er bei der gebotenen Abl÷sesumme wirklich eine Wahl?|_MANAGER_NAME ora deve guardare al futuro, dopo la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2. L'allenatore _of_club_name sa di dover affrontare le ire dei tifosi per aver venduto _PLAYER_LAST_NAME, nonostante l'operazione abbia portato nelle casse societarie una somma di denaro superiore alle attese.|Tras la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2, _MANAGER_NAME debe concentrarse en el futuro. El entrenador _of_club_name sabe que a pesar de haber ingresado una cantidad elevada por el traspaso, es posible que se enfrente a una reacci≤n adversa de los aficionados.|
  4841. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_13|Former _CLUB_NAME star, _PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME_2 after passing a recent medical at the club. The news will come as a blow for manager _MANAGER_NAME who now must face life without one of his top players at the club.|_PLAYER_NAME, vient de signer _at_club_name_2 aprΦs avoir passΘ avec succΦs sa visite mΘdicale. L'information ne manquera pas de faire froid dans le dos de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, qui devra dΘsormais se passer de l'un de ses meilleurs ΘlΘments.|Der bisherige Star _of_club_name, _PLAYER_NAME, wechselt nach bestandenem Gesundheitscheck den Verein und ist ab sofort Spieler _of_club_name_2. Fⁿr _MANAGER_NAME hei▀t dies, dass er von nun an ohne einen seiner besten Spieler auskommen muss.|L'ex stella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha firmato _for_club_name_2 dopo essersi sottoposto alle visite mediche. La notizia Φ piombata come un fulmine a ciel sereno su _MANAGER_NAME, che ora dovrα fare a meno di uno dei migliori giocatori di cui disponeva.|La antigua estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha sido contratada por _the_club_name_2 despuΘs de pasar un reconocimiento mΘdico en el club. Las noticias suponen un duro golpe para _MANAGER_NAME, que ahora debe enfrentarse a los siguientes partidos sin uno de sus mejores jugadores.|
  4842. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_14|Newspapers reports are suggesting that the fee received from the sale of _PLAYER_NAME will only be good business if the player is replaced as quickly as possible. If _CLUB_NAME keep the profits from _PLAYER_LAST_NAME's sale, they could face a backlash from angry supporters.|D'aprΦs les journaux, le transfert du talentueux _PLAYER_NAME, nΘgociΘ au prix fort, ne sera rΘellement rentable que si ce dernier est rapidement remplacΘ. Si les dirigeants _of_club_name choisissaient de ne pas rΘinvestir les bΘnΘfices de la vente du joueur, ils risquent de faire face au mΘcontentement des supporters, dΘτus de voir partir leur idole, _PLAYER_LAST_NAME.|Fu▀ballexperten sind sich einig, dass die Abl÷sesumme aus dem Verkauf von _PLAYER_NAME m÷glichst schnell in einen neuen Spieler reinvestiert werden sollte. Die AnhΣnger _of_club_name k÷nnten verbittert reagieren, wenn der Erl÷s aus dem Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME nur dazu verwendet wird, L÷cher in den Vereinskassen zu stopfen.|Stando a quanto riportato dai giornali, la cessione di _PLAYER_NAME si rivelerα un buon affare _for_club_name solo se il giocatore verrα rimpiazzato il pi∙ presto possibile. Se la squadra deciderα di tenersi i soldi incassati dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME, potrebbe andare incontro alle ire dei tifosi.|La prensa afirma que el dinero recibido por el traspaso de _PLAYER_NAME s≤lo serß rentable si el jugador es reemplazado pronto. Si _the_club_name se queda los beneficios del traspaso, los aficionados podrφan enfadarse.|
  4843. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_15|The media are suggesting that _MANAGER_NAME uses some of the fee recouped from the sale of _PLAYER_NAME in an attempt to find a replacement for the recently departed player. Reporters are suggesting that some fans may demonstrate if they do not see some of the profits ploughed back into the side.|De nombreux journalistes suggΦrent α _MANAGER_NAME d'utiliser une partie des indemnitΘs perτues dans le cadre du transfert de la star de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, pour lui trouver rapidement un remplaτant. En effet, il semblerait que les supporters pourraient manifester leur frustration si une partie des bΘnΘfices n'Θtaient pas rΘinvestie rapidement dans l'Θquipe.|In den Medien wird erwartet, dass _MANAGER_NAME einen Teil der fⁿr _PLAYER_NAME erzielten Abl÷sesumme in neue SpielereinkΣufe investieren wird. Wenn der Weggang des Spielers nicht kompensiert wird, k÷nnten sich die Fans des Vereins von ihrer unloyalsten Seite zeigen.|I media suggeriscono a _MANAGER_NAME di utilizzare parte dei soldi incassati dalla cessione di _PLAYER_NAME per trovare un valido sostituto. I cronisti hanno fatto notare come alcuni tifosi potrebbero scendere in piazza per contestare la squadra qualora non vedessero i soldi investiti nell'acquisto di nuovi giocatori.|Los medios avisan de que _MANAGER_NAME puede estar utilizando parte de los ingresos recabados con la venta de _PLAYER_NAME en un intento de encontrar un sustituto para el jugador. Los periodistas tambiΘn son conscientes de lo que los aficionados pueden hacer si no ven que parte de los beneficios de este traspaso son reinvertidos en la plantilla.|
  4844. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_16|_PLAYER_NAME has completed his move to _CLUB_NAME_2 for a reported fee of _TRANSFER_FEE. The former _CLUB_NAME man was regarded as one of the most talented players at the club and it is assumed that _MANAGER_NAME must replace him sooner rather than later.|_PLAYER_NAME vient de finaliser son transfert _at_club_name_2, pour un montant estimΘ α _TRANSFER_FEE. L'ancien joueur _of_club_name Θtait considΘrΘ comme l'un des meilleurs ΘlΘments de l'Θquipe, et _MANAGER_NAME ne saurait tarder α le remplacer.|Fⁿr eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE wechselt _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Der bisherige Liebling der Fans _of_club_name galt als einer der talentiertesten Spieler des Vereins. _MANAGER_NAME ist nun angehalten, schon bald Ersatz fⁿr ihn zu finden.|_PLAYER_NAME ha perfezionato il suo passaggio _at_club_name_2 per una cifra pari a _TRANSFER_FEE. L'ex giocatore _of_club_name era considerato uno degli elementi di maggior talento della squadra e si ritiene che _MANAGER_NAME debba trovare un sostituto il prima possibile.|_PLAYER_NAME ha cerrado su traspaso _to_club_name_2 por una cifra estimada de _TRANSFER_FEE. El ya exjugador _of_club_name era considerado uno de los mejores del club y se da por hecho que _MANAGER_NAME lo reemplazarß mßs pronto que tarde.|
  4845. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_17|_PLAYER_NAME has ended his love affair with the club after agreeing terms on a deal which will see him join _CLUB_NAME_2. Although _PLAYER_LAST_NAME's transfer netted the club a reported _TRANSFER_FEE, some supporters are said to be dismayed at the sale of such a highly regarded player.|_PLAYER_NAME vient de mettre fin α sa belle aventure au club et jouera trΦs prochainement _at_club_name_2. Bien que le dΘpart du trΦs apprΘciΘ _PLAYER_LAST_NAME rapporte au club la bagatelle de _TRANSFER_FEE, certains supporters seraient consternΘs par la perte du joueur.|Eine LiebesaffΣre geht zu Ende: _PLAYER_NAME verlΣsst den Verein und wird an _den_club_name_2 verkauft. Dennoch fragen sich viele Fans, ob die Abl÷sesumme fⁿr _PLAYER_LAST_NAME in H÷he von _TRANSFER_FEE es wert war, diesen verdienten Spieler ziehen zu lassen.|_PLAYER_NAME ha posto fine al suo rapporto con il club dopo aver raggiunto un accordo per giocare _with_club_name_2. Anche se la cessione di _PLAYER_LAST_NAME ha fruttato una cifra netta di circa _TRANSFER_FEE, alcuni tifosi si sono detti turbati per la cessione di un giocatore cos∞ importante.|_PLAYER_NAME ha finalizado sus relaciones con el club estampando su firma en un contrato que lo vincularß _to_club_name_2. Aunque la venta de _PLAYER_LAST_NAME ha generado unos ingresos estimados de _TRANSFER_FEE, los aficionados afirman estar decepcionados y muy tristes por haber perdido a tan buen jugador.|
  4846. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_18|Manager _MANAGER_NAME will be hoping that some of the funds earned from the sale of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 will go straight into the transfer kitty. _MANAGER_LAST_NAME knows he has received a good fee but must know that he should be thinking about replacing his recently departed player. |_MANAGER_NAME doit croiser les doigts pour qu'une partie des bΘnΘfices de la vente de l'un de ses joueurs-clΘs, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2 soit rΘaffectΘe au budget des transferts. _MANAGER_LAST_NAME sait bien que l'affaire Θtait des plus profitables, mais il ne peut oublier qu'il va lui falloir trΦs vite trouver un remplaτant du mΩme acabit.|Trainer _MANAGER_NAME kann nur hoffen, dass ihm zumindest ein Teil der Abl÷sesumme, erzielt durch den Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2, wieder fⁿr NeueinkΣufe zur Verfⁿgung steht. _MANAGER_LAST_NAME kennt zwar die Marktgesetze, aber er muss sich dennoch auch um die sportlichen Perspektiven Gedanken machen.|L'allenatore _MANAGER_NAME spera che parte dei fondi incassati dalla cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 possano essere reinvestiti sul mercato. _MANAGER_LAST_NAME sa di aver incassato una bella cifra, ma deve anche pensare a trovare un sostituto per il giocatore appena partito.|El entrenador _MANAGER_NAME confφa en que parte de los beneficios obtenidos con la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 sean dedicados a la caza de nuevos jugadores. _MANAGER_LAST_NAME sabe que ha recibido mucho dinero, pero de poco servirß si no consigue sustituir la ausencia que deja este jugador de primera.|
  4847. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_19|_PLAYER_NAME has put pen to paper on a deal which will see the _CLUB_NAME man join _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME was understood to be unenthusiastic about a deal to offload _PLAYER_LAST_NAME but was aware that the amount of money involved was too much to refuse.|_PLAYER_NAME vient d'accepter un transfert _at_club_name_2. _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, aurait prΘfΘrΘ garder son trΦs prΘcieux _PLAYER_LAST_NAME dans son effectif, mais il a, Θgalement, d√ convenir que la somme en jeu Θtait trop importante pour Ωtre dΘclinΘe.|_PLAYER_NAME, bis jetzt Spieler _of_club_name, wurde quasi ⁿber Nacht an _den_club_name_2 verkauft. _MANAGER_NAME war natⁿrlich nicht eben begeistert, _PLAYER_LAST_NAME ziehen lassen zu mⁿssen. Aber bei einer solchen Transfersumme konnte er keine Bedenken geltend machen.|_PLAYER_NAME ha firmato un accordo che lo vedrα lasciare _the_club_name per accasarsi _at_club_name_2. _MANAGER_NAME era comprensibilmente amareggiato per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME, ma sapeva anche che l'offerta ricevuta era di quelle che non si possono rifiutare.|_PLAYER_NAME ha accedido a ser traspasado desde _the_club_name _to_club_name_2. Se entiende que _MANAGER_NAME no era partidario de este traspaso, pero al parecer no pudo resistirse a la generosa oferta econ≤mica.|
  4848. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2|The sale of _PLAYER_LAST_NAME proves that every player has his price. Despite being one of the more valuable assets to _CLUB_NAME, _PLAYER_LAST_NAME has been sacrificed as manager _MANAGER_NAME could not resist the opportunity to cash in on his player for such an handsome fee.|La vente de l'un des meilleurs ΘlΘments _of_club_name, _PLAYER_LAST_NAME, est la preuve que tous les joueurs ont leur prix. L'entraεneur, _MANAGER_NAME, aurait certainement souhaitΘ conserver _PLAYER_LAST_NAME, mais l'opportunitΘ d'engranger une indemnitΘ de transfert trΦs sΘduisante, aura finalement eu le dessus.|Der Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME zeigt, dass eben doch alles seinen Preis hat. _PLAYER_LAST_NAME war zwar einer der wichtigsten Spieler _of_club_name, aber bei einem so lukrativen Angebot konnte _MANAGER_NAME das Angebot kaum ausschlagen.|La vendita di _PLAYER_LAST_NAME dimostra che tutti i giocatori hanno un prezzo. Nonostante fosse uno degli elementi cardine _of_club_name, _PLAYER_LAST_NAME Φ stato sacrificato dal suo allenatore _MANAGER_NAME che non ha resistito alla sostanziosa offerta avanzata per il giocatore.|La venta de _PLAYER_LAST_NAME demuestra que todo jugador tiene precio. A pesar de ser uno de los pivotes centrales _of_club_name, _PLAYER_LAST_NAME ha sido sacrificado al no poder _MANAGER_NAME resistirse a la tentaci≤n de ingresar una cantidad tan suculenta de dinero.|
  4849. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_1|Worried supporters of _CLUB_NAME gathered around the stadium in order to voice their anxiety at the sale of one of the team's most influential and skilful players. Members of the Supporter's Association were demanding answers as to the reason why _PLAYER_NAME has been sold.|Des supporters inquiets _of_club_name se sont rassemblΘs autour du stade pour faire entendre leur frustration, aprΦs qu'a ΘtΘ conclu le transfert de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME. Des membres de l'association de supporters ont exigΘ des explications prΘcises sur le dΘpart du joueur.|Besorgte AnhΣnger _of_club_name versammelten sich schon frⁿh morgens vor der GeschΣftsstelle des Vereins, um ihre Besorgnis ⁿber den Verkauf des wichtigsten Mannschaftsspielers Ausdruck zu verleihen. Viele Fans verlangten eine Antwort auf die Frage, warum _PLAYER_NAME verkauft wurde.|I tifosi _of_club_name si sono riuniti intorno allo stadio per protestare e chiedere spiegazioni riguardo la cessione di uno dei giocatori pi∙ importanti della squadra, _PLAYER_NAME.|Los preocupados aficionados _of_club_name se han manifestado cerca del estadio para mostrar su disconformidad y preocupaci≤n por la venta de uno de los mejores y mßs influyentes jugadores del equipo. Los miembros de la asociaci≤n de pe±as ya estßn preguntando al club el por quΘ de la venta de _PLAYER_NAME.|
  4850. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has urged fans to "try to appreciate" his position in selling _PLAYER_NAME. He added, "it was a difficult decision but the price we were offered was too good to refuse. Supporters have to accept that money talks in football".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, demande aux supporters d'essayer de comprendre sa dΘcision de vendre _PLAYER_NAME : "Ce n'Θtait pas une dΘcision facile, mais le prix qu'on nous a proposΘ Θtait tout simplement trop ΘlevΘ pour Ωtre dΘclinΘ".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat die Fans gebeten, den Verkauf von _PLAYER_NAME "nicht zu verdammen". "Das war eine sehr schwierige Entscheidung. Aber das Angebot konnten wir einfach nicht ablehnen. Auch unser Verein ben÷tigt dringend Geld, um weiter im GeschΣft zu bleiben."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha chiesto ai tifosi di comprendere la sua decisione di vendere _PLAYER_NAME, adducendo come motivazioni l'impossibilitα di resistere a un'offerta come quella che gli era stata presentata e la necessitα di abituarsi a questo genere di affari nel calcio moderno.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha pedido a los aficionados que "intenten ponerse en su lugar" tras la venta de _PLAYER_NAME. Ademßs a±adi≤: "Era una decisi≤n difφcil de tomar, pero la oferta que recibimos era demasiado buena para rechazarla. Los aficionados tienen que entender que en el f·tbol, el dinero manda".|
  4851. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_2|_MANAGER_NAME must now look to the future following the sale of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME manager knows he could well face a supporter's backlash at the sale of _PLAYER_LAST_NAME despite having recouped an unexpectedly high transfer fee for the player.|Maintenant qu'a ΘtΘ conclu le transfert de l'un des piliers de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, vers _the_club_name_2, _MANAGER_NAME va devoir se soucier de son avenir personnel. L'entraεneur _of_club_name risque, en effet, de s'Ωtre attirΘ les foudres des supporters peu sensibles au montant, certes inespΘrΘ, de l'indemnitΘ de transfert de leur idole, _PLAYER_LAST_NAME, qu'ils estiment tout simplement irremplaτable.|_MANAGER_NAME muss nach dem Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 wieder nach vorne blicken. Der Trainer _of_club_name k÷nnte durch den Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME in Misskredit bei den Fans geraten sein. Aber hatte er bei der gebotenen Abl÷sesumme wirklich eine Wahl?|_MANAGER_NAME ora deve guardare al futuro, dopo la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2. L'allenatore _of_club_name sa di dover affrontare le ire dei tifosi per aver venduto _PLAYER_LAST_NAME, nonostante l'operazione abbia portato nelle casse societarie una somma di denaro superiore alle attese.|Tras la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2, _MANAGER_NAME debe concentrarse en el futuro. El entrenador _of_club_name sabe que a pesar de haber ingresado una cantidad elevada por el traspaso, es posible que se enfrente a una reacci≤n adversa de los aficionados.|
  4852. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_3|Former _CLUB_NAME star, _PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME_2 after passing a recent medical at the club. The news will come as a blow for manager _MANAGER_NAME who now must face life without one of his top players at the club.|_PLAYER_NAME, vient de signer _at_club_name_2 aprΦs avoir passΘ avec succΦs sa visite mΘdicale. L'information ne manquera pas de faire froid dans le dos de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, qui devra dΘsormais se passer de l'un de ses meilleurs ΘlΘments.|Der bisherige Star _of_club_name, _PLAYER_NAME, wechselt nach bestandenem Gesundheitscheck den Verein und ist ab sofort Spieler _of_club_name_2. Fⁿr _MANAGER_NAME hei▀t dies, dass er von nun an ohne einen seiner besten Spieler auskommen muss.|L'ex stella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha firmato _for_club_name_2 dopo essersi sottoposto alle visite mediche. La notizia Φ piombata come un fulmine a ciel sereno su _MANAGER_NAME, che ora dovrα fare a meno di uno dei migliori giocatori di cui disponeva.|La antigua estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha sido contratada por _the_club_name_2 despuΘs de pasar un reconocimiento mΘdico en el club. Las noticias suponen un duro golpe para _MANAGER_NAME, que ahora debe enfrentarse a los siguientes partidos sin uno de sus mejores jugadores.|
  4853. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_4|Newspapers reports are suggesting that the fee received from the sale of _PLAYER_NAME will only be good business if the player is replaced as quickly as possible. If _CLUB_NAME keep the profits from _PLAYER_LAST_NAME's sale, they could face a backlash from angry supporters.|D'aprΦs les journaux, le transfert du talentueux _PLAYER_NAME, nΘgociΘ au prix fort, ne sera rΘellement rentable que si ce dernier est rapidement remplacΘ. Si les dirigeants _of_club_name choisissaient de ne pas rΘinvestir les bΘnΘfices de la vente du joueur, ils risquent de faire face au mΘcontentement des supporters, dΘτus de voir partir leur idole, _PLAYER_LAST_NAME.|Fu▀ballexperten sind sich einig, dass die Abl÷sesumme aus dem Verkauf von _PLAYER_NAME m÷glichst schnell in einen neuen Spieler reinvestiert werden sollte. Die AnhΣnger _of_club_name k÷nnten verbittert reagieren, wenn der Erl÷s aus dem Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME nur dazu verwendet wird, L÷cher in den Vereinskassen zu stopfen.|Stando a quanto riportato dai giornali, la cessione di _PLAYER_NAME si rivelerα un buon affare _for_club_name solo se il giocatore verrα rimpiazzato il pi∙ presto possibile. Se la squadra deciderα di tenersi i soldi incassati dalla cessione di _PLAYER_LAST_NAME, potrebbe andare incontro alle ire dei tifosi.|La prensa afirma que el dinero recibido por el traspaso de _PLAYER_NAME s≤lo serß rentable si el jugador es reemplazado pronto. Si _the_club_name se queda los beneficios del traspaso, los aficionados podrφan enfadarse.|
  4854. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_5|The media are suggesting that _MANAGER_NAME uses some of the fee recouped from the sale of _PLAYER_NAME in an attempt to find a replacement for the recently departed player. Reporters are suggesting that some fans may demonstrate if they do not see some of the profits ploughed back into the side.|De nombreux journalistes suggΦrent α _MANAGER_NAME d'utiliser une partie des indemnitΘs perτues dans le cadre du transfert de la star de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, pour lui trouver rapidement un remplaτant. En effet, il semblerait que les supporters pourraient manifester leur frustration si une partie des bΘnΘfices n'Θtaient pas rΘinvestie rapidement dans l'Θquipe.|In den Medien wird erwartet, dass _MANAGER_NAME einen Teil der fⁿr _PLAYER_NAME erzielten Abl÷sesumme in neue SpielereinkΣufe investieren wird. Wenn der Weggang des Spielers nicht kompensiert wird, k÷nnten sich die Fans des Vereins von ihrer unloyalsten Seite zeigen.|I media suggeriscono a _MANAGER_NAME di utilizzare parte dei soldi incassati dalla cessione di _PLAYER_NAME per trovare un valido sostituto. I cronisti hanno fatto notare come alcuni tifosi potrebbero scendere in piazza per contestare la squadra qualora non vedessero i soldi investiti nell'acquisto di nuovi giocatori.|Los medios avisan de que _MANAGER_NAME puede estar utilizando parte de los ingresos recabados con la venta de _PLAYER_NAME en un intento de encontrar un sustituto para el jugador. Los periodistas tambiΘn son conscientes de lo que los aficionados pueden hacer si no ven que parte de los beneficios de este traspaso son reinvertidos en la plantilla.|
  4855. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_6|_PLAYER_NAME has completed his move to _CLUB_NAME_2 for a reported fee of _TRANSFER_FEE. The former _CLUB_NAME man was regarded as one of the most talented players at the club and it is assumed that _MANAGER_NAME must replace him sooner rather than later.|_PLAYER_NAME vient de finaliser son transfert _at_club_name_2, pour un montant estimΘ α _TRANSFER_FEE. L'ancien joueur _of_club_name Θtait considΘrΘ comme l'un des meilleurs ΘlΘments de l'Θquipe, et _MANAGER_NAME ne saurait tarder α le remplacer.|Fⁿr eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE wechselt _PLAYER_NAME _to_club_name_2. Der bisherige Liebling der Fans _of_club_name galt als einer der talentiertesten Spieler des Vereins. _MANAGER_NAME ist nun angehalten, schon bald Ersatz fⁿr ihn zu finden.|_PLAYER_NAME ha perfezionato il suo passaggio _at_club_name_2 per una cifra pari a _TRANSFER_FEE. L'ex giocatore _of_club_name era considerato uno degli elementi di maggior talento della squadra e si ritiene che _MANAGER_NAME debba trovare un sostituto il prima possibile.|_PLAYER_NAME ha cerrado su traspaso _to_club_name_2 por una cifra estimada de _TRANSFER_FEE. El ya exjugador _of_club_name era considerado uno de los mejores del club y se da por hecho que _MANAGER_NAME lo reemplazarß mßs pronto que tarde.|
  4856. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_7|_PLAYER_NAME has ended his love affair with the club after agreeing terms on a deal which will see him join _CLUB_NAME_2. Although _PLAYER_LAST_NAME's transfer netted the club a reported _TRANSFER_FEE, some supporters are said to be dismayed at the sale of such a highly regarded player.|_PLAYER_NAME vient de mettre fin α sa belle aventure au club et jouera trΦs prochainement _at_club_name_2. Bien que le dΘpart du trΦs apprΘciΘ _PLAYER_LAST_NAME rapporte au club la bagatelle de _TRANSFER_FEE, certains supporters seraient consternΘs par la perte du joueur.|Eine LiebesaffΣre geht zu Ende: _PLAYER_NAME verlΣsst den Verein und wird an _den_club_name_2 verkauft. Dennoch fragen sich viele Fans, ob die Abl÷sesumme fⁿr _PLAYER_LAST_NAME in H÷he von _TRANSFER_FEE es wert war, diesen verdienten Spieler ziehen zu lassen.|_PLAYER_NAME ha posto fine al suo rapporto con il club dopo aver raggiunto un accordo per giocare _with_club_name_2. Anche se la cessione di _PLAYER_LAST_NAME ha fruttato una cifra netta di circa _TRANSFER_FEE, alcuni tifosi si sono detti turbati per la cessione di un giocatore cos∞ importante.|_PLAYER_NAME ha finalizado sus relaciones con el club estampando su firma en un contrato que lo vincularß _to_club_name_2. Aunque la venta de _PLAYER_LAST_NAME ha generado unos ingresos estimados de _TRANSFER_FEE, los aficionados afirman estar decepcionados y muy tristes por haber perdido a tan buen jugador.|
  4857. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_8|Manager _MANAGER_NAME will be hoping that some of the funds earned from the sale of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 will go straight into the transfer kitty. _MANAGER_LAST_NAME knows he has received a good fee but must know that he should be thinking about replacing his recently departed player. |_MANAGER_NAME doit croiser les doigts pour qu'une partie des bΘnΘfices de la vente de l'un de ses joueurs-clΘs, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2 soit rΘaffectΘe au budget des transferts. _MANAGER_LAST_NAME sait bien que l'affaire Θtait des plus profitables, mais il ne peut oublier qu'il va lui falloir trΦs vite trouver un remplaτant du mΩme acabit.|Trainer _MANAGER_NAME kann nur hoffen, dass ihm zumindest ein Teil der Abl÷sesumme, erzielt durch den Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2, wieder fⁿr NeueinkΣufe zur Verfⁿgung steht. _MANAGER_LAST_NAME kennt zwar die Marktgesetze, aber er muss sich dennoch auch um die sportlichen Perspektiven Gedanken machen.|L'allenatore _MANAGER_NAME spera che parte dei fondi incassati dalla cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 possano essere reinvestiti sul mercato. _MANAGER_LAST_NAME sa di aver incassato una bella cifra, ma deve anche pensare a trovare un sostituto per il giocatore appena partito.|El entrenador _MANAGER_NAME confφa en que parte de los beneficios obtenidos con la venta de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 sean dedicados a la caza de nuevos jugadores. _MANAGER_LAST_NAME sabe que ha recibido mucho dinero, pero de poco servirß si no consigue sustituir la ausencia que deja este jugador de primera.|
  4858. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2_9|_PLAYER_NAME has put pen to paper on a deal which will see the _CLUB_NAME man join _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME was understood to be unenthusiastic about a deal to offload _PLAYER_LAST_NAME but was aware that the amount of money involved was too much to refuse.|_PLAYER_NAME vient d'accepter un transfert _at_club_name_2. _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, aurait prΘfΘrΘ garder son trΦs prΘcieux _PLAYER_LAST_NAME dans son effectif, mais il a, Θgalement, d√ convenir que la somme en jeu Θtait trop importante pour Ωtre dΘclinΘe.|_PLAYER_NAME, bis jetzt Spieler _of_club_name, wurde quasi ⁿber Nacht an _den_club_name_2 verkauft. _MANAGER_NAME war natⁿrlich nicht eben begeistert, _PLAYER_LAST_NAME ziehen lassen zu mⁿssen. Aber bei einer solchen Transfersumme konnte er keine Bedenken geltend machen.|_PLAYER_NAME ha firmato un accordo che lo vedrα lasciare _the_club_name per accasarsi _at_club_name_2. _MANAGER_NAME era comprensibilmente amareggiato per la partenza di _PLAYER_LAST_NAME, ma sapeva anche che l'offerta ricevuta era di quelle che non si possono rifiutare.|_PLAYER_NAME ha accedido a ser traspasado desde _the_club_name _to_club_name_2. Se entiende que _MANAGER_NAME no era partidario de este traspaso, pero al parecer no pudo resistirse a la generosa oferta econ≤mica.|
  4859. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_20|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has urged fans to "try to appreciate" his position in selling _PLAYER_NAME. He added, "it was a difficult decision but the price we were offered was too good to refuse. Supporters have to accept that money talks in football".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, demande aux supporters d'essayer de comprendre sa dΘcision de vendre _PLAYER_NAMEá: "Ce n'Θtait pas une dΘcision facile, mais le prix qu'on nous a proposΘ Θtait tout simplement trop ΘlevΘ pour Ωtre dΘclinΘ".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat die Fans gebeten, den Verkauf von _PLAYER_NAME nicht zu verdammen. Das war eine sehr schwierige Entscheidung. Aber das Angebot konnten wir einfach nicht ablehnen. Auch unser Verein ben÷tigt dringend Geld, um weiter im GeschΣft zu bleiben.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha chiesto ai tifosi di comprendere la sua decisione di vendere _PLAYER_NAME, adducendo come motivazioni l'impossibilitα di resistere a un'offerta come quella che gli era stata presentata e la necessitα di abituarsi a questo genere di affari nel calcio moderno.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha pedido a los aficionados que intenten ponerse en su lugar tras la venta de _PLAYER_NAME. Ademßs a±adi≤: Era una decisi≤n difφcil de tomar, pero la oferta que recibimos era demasiado buena para rechazarla. Los aficionados tienen que entender que en el f·tbol, el dinero manda.|
  4860. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_3|_MANAGER_NAME has been praised by certain sections of the media after hammering out a deal which sees _PLAYER_NAME transferred to _CLUB_NAME_2 for a fee of around _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME saw the offer as one he could not refuse despite the player's status at the club.|_MANAGER_NAME a ΘtΘ saluΘ par une partie des mΘdias aprΦs avoir conclu le transfert de l'un de ses cadres, _PLAYER_NAME, _at_club_name_2 pour une indemnitΘ avoisinant les _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME a estimΘ ne pas pouvoir refuser cette offre malgrΘ l'importance du joueur au sein de son dispositif.|Nach dem spektakulΣren Wechsel von _PLAYER_NAME fⁿr _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 erfuhr der geschΣftstⁿchtige _MANAGER_NAME viel Lob in den Medien. _MANAGER_LAST_NAME wusste zwar den Wert des Spielers fⁿr die Mannschaft zu schΣtzen, aber bei einer solchen Summe blieb ihm keine Wahl.|_MANAGER_NAME Φ stato elogiato da una parte della stampa dopo aver perfezionato la cessione di _PLAYER_NAME _at_club_name_2 per una cifra di circa _TRANSFER_FEE. Nonostante l'importanza del giocatore, _MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a rifiutare l'offerta allettante che gli Φ stata presentata.|_MANAGER_NAME ha sido elogiado por ciertos sectores de la prensa por haber conseguido cerrar un acuerdo por el que _PLAYER_NAME serß transferido _to_club_name_2 a cambio de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME no pudo rechazar la oferta a pesar de la importante labor que el jugador realizaba en el equipo.|
  4861. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_4|_PLAYER_NAME is on his way out of _CLUB_NAME after agreeing terms on a deal worth _TRANSFER_FEE with _CLUB_NAME_2. Manager _MANAGER_NAME has masterminded a deal which sees the club in receipt of a hefty transfer sum on a player thought to be worth less than the fee quoted.|_PLAYER_NAME s'apprΩte α quitter _the_club_name, aprΦs avoir acceptΘ d'Ωtre transfΘrΘ _at_club_name_2 pour un montant avoisinant les _TRANSFER_FEE. Son entraεneur, _MANAGER_NAME, a ΘtΘ le coordinateur de ce dΘpart qui va rapporter au club une somme trΦs supΘrieure α la valeur estimΘe du joueur.|_PLAYER_NAME wird die Mannschaft _of_club_name verlassen, nachdem sich _MANAGER_NAME mit dem Trainer _of_club_name_2 ⁿber einen Transfer fⁿr eine Summe von _TRANSFER_FEE einigen konnte. Dies wird dem Verein eine betrΣchtliche Summe Geld in die Kassen spⁿlen. Und das dazu noch fⁿr einen Spieler, der auf dem Markt als weniger wert galt.|_PLAYER_NAME sta per lasciare _the_club_name dopo aver firmato un accordo di _TRANSFER_FEE _with_club_name_2. L'allenatore _MANAGER_NAME ha messo a segno una cessione che permetterα alla squadra di incassare una cifra superiore al valore reale del giocatore.|_PLAYER_NAME saldrß _of_club_name despuΘs de que su nuevo equipo, _the_club_name_2, accediera a desembolsar _TRANSFER_FEE por su traspaso. El tΘcnico _MANAGER_NAME protagoniza asφ una excelente venta en que la que ha recibido una cantidad superior al valor real del jugador.|
  4862. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_5|_CLUB_NAME star _PLAYER_NAME has been transferred to _CLUB_NAME_2 in a shock deal thought to be worth around _TRANSFER_FEE. Despite being one of the team's key players, _MANAGER_NAME has seen fit to sell on the player, his arm twisted by the huge fee on offer.|La star _of_club_name, _PLAYER_NAME, partira en direction _of_club_name_2 dans le cadre d'un transfert record dont le montant est estimΘ α _TRANSFER_FEE. Bien que le joueur soit un ΘlΘment majeur de l'Θquipe, _MANAGER_NAME a jugΘ bon de le vendre, obnubilΘ qu'il Θtait par les sommes en jeu.|Der Star _of_club_name, _PLAYER_NAME, ist nach einem Blitztransfer neuer Spieler _of_club_name_2. Die angebliche Transfersumme betrΣgt _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME musste bei einem derartig lukrativen Angebote einen seiner Schlⁿsselspieler einfach ziehen lassen.|La stella _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ stata ceduta _at_club_name_2 nell'ambito di un'operazione record da _TRANSFER_FEE. Nonostante fosse uno degli elementi chiave della sua squadra, _MANAGER_NAME ha ritenuto giusto cedere all'enorme offerta giunta per il giocatore.|La estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha sido transferida _to_club_name_2 en un sorprendente traspaso cuyo montante se eleva a _TRANSFER_FEE. A pesar de ser uno de los jugadores claves de la plantilla, _MANAGER_NAME ha cedido ante lo elevado de la suma ofrecida.|
  4863. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_6|_PLAYER_NAME is to join _CLUB_NAME_2 after they agreed to pay the transfer price slapped on the player by _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME. The player will link up with his new team mates after the two clubs settled on a fee understood to be in the region of _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME va finalement rejoindre l'Θquipe _of_club_name_2 aprΦs que ses dirigeants ont acceptΘ de payer le prix (environ _TRANSFER_FEE) demandΘ par _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name.|_PLAYER_NAME wurde mit sofortiger Wirkung an _den_club_name_2 verkauft. Beide Vereine einigten sich auf die vom Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geforderte Abl÷se, die ungefΣhr bei _TRANSFER_FEE liegen soll.|_PLAYER_NAME sta per passare _at_club_name_2 dopo che la squadra ha accettato di pagare la somma richiesta dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Il giocatore si aggregherα ai suoi nuovi compagni non appena le due societα avranno trovato un accordo sul costo del cartellino, che dovrebbe aggirarsi sui _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME ficharß por _the_club_name_2 despuΘs de que su nuevo club haya aceptado el inflado precio que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, pedφa por su carta de libertado. El jugador se une a sus nuevos compa±eros despuΘs de que ambos clubes hayan acordado un pago de _TRANSFER_FEE como compensaci≤n.|
  4864. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_7|_PLAYER_NAME has left _CLUB_NAME after agreeing personal terms with _CLUB_NAME_2. The player has passed a medical and joins having been told by his manager that the offer received by the club was too good for both the chairman and manager to refuse.|_PLAYER_NAME vient de quitter _the_club_name aprΦs avoir nΘgociΘ les derniΦres modalitΘs de son transfert _with_club_name_2. Le joueur ne semblait pas particuliΦrement pressΘ de quitter son club actuel, mais son entraεneur lui a expliquΘ que l'offre Θtait simplement trop intΘressante pour que le club puisse la refuser.|_PLAYER_NAME ist nicht mehr Spieler _of_club_name. Nach dem medizinischen Check und der Einigung mit den Verantwortlichen _of_club_name_2 wechselt der Spieler ab sofort zu seinem neuen Arbeitgeber. Der bisherige Trainer und der PrΣsident erklΣrten, dass die gebotene Abl÷sesumme zu hoch war, um das GeschΣft abzulehnen. |_PLAYER_NAME ha lasciato _the_club_name dopo essersi accordato _with_club_name_2. Il giocatore, messo al corrente dal suo ex allenatore che l'offerta ricevuta per lui era troppo alta per poterla rifiutare, si Φ unito alla sua nuova squadra dopo essersi sottoposto alle visite mediche.|_PLAYER_NAME ha dejado _the_club_name despuΘs de llegar a un acuerdo con _the_cub_name_2. El jugador ha pasado el reconocimiento mΘdico y se ha despedido de su antiguo equipo. Ni el presidente ni el entrenador pudieron sustraerse a una oferta que era demasiado buena.|
  4865. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_8|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has negotiated a deal that sees _PLAYER_NAME offloaded to _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was an admirer of the player but has managed to strike such an impressive transfer deal that it was impossible for the club to reject such an offer.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a nΘgociΘ le dΘpart de l'un de ses piliers, _PLAYER_NAME, vers _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME, qui admirait pourtant rΘellement le joueur, avait exigΘ une telle indemnitΘ pour ce transfert, qu'une fois la demande acceptΘe, il ne pouvait plus refuser l'offre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat einen spektakulΣren Verkauf von _PLAYER_NAME an _den_club_name_2 eingeleitet. _MANAGER_LAST_NAME war zwar immer ein Unterstⁿtzer des Spielers, aber bei dem vorliegenden Angebot musste auch er schlie▀lich schwach werden.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha raggiunto un accordo _with_club_name_2 per la cessione di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era un estimatore del giocatore, ma Φ riuscito a strappare un accordo troppo allettante per poter rifiutare.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha negociado un acuerdo por el que traspasarß a _PLAYER_NAME _to_club_name_2 a cambio de una cantidad de dinero tan impresionante que hizo imposible que los antiguos propietarios de sus derechos rechazaran la oferta.|
  4866. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_9|_PLAYER_NAME will part company with _CLUB_NAME after the player agreed a contract to play for _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was the architect in a deal that will see his club gain a huge financial windfall for a player valued below the final fee of _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME quitte les bancs _of_club_name en direction _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME est α l'origine de ce transfert des plus lucratifs pour le club, la valeur rΘelle du joueur Θtant jugΘe trΦs infΘrieure α l'indemnitΘ de _TRANSFER_FEE qui a ΘtΘ nΘgociΘe.|_PLAYER_NAME ist nicht mehr lΣnger Spieler _of_club_name, sondern mit sofortiger Wirkung neuer Vertragsspieler _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME hatte das TransfergeschΣft eingeleitet, das dem Verein eine sehenswerte Summe Geld einbringt. Man munkelt von _TRANSFER_FEE.|_PLAYER_NAME lascerα _the_club_name per giocare _with_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato l'artefice di un accordo che permetterα al suo club di incassare una somma di gran lunga superiore al reale valore del giocatore (circa _TRANSFER_FEE).|_PLAYER_NAME se despedirß _of_club_name despuΘs de que el jugador haya llegado a un acuerdo con _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha sido el arquitecto de este acuerdo que redundarß en un enorme beneficio econ≤mico para su club -nada menos que _TRANSFER_FEE- a cambio de un jugador bien valorado.|
  4867. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star sold at a profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une star qui rapporte gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star mit Profit verkauft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fuoriclasse venduto a buon prezzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de una estrella produce beneficios|
  4868. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star sold at a profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une star qui rapporte gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star mit Profit verkauft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fuoriclasse venduto a buon prezzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de una estrella produce beneficios|
  4869. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal "too good to turn down"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour _PLAYER_LAST_NAME Θtait "tout simplement trop belle"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Angebot zu gut fⁿr Absage"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta per _PLAYER_LAST_NAME: "Troppo buona per poterla rifiutare"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta por _PLAYER_LAST_NAME era "demasiado buena"|
  4870. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale boosts coffers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu, les coffres sont pleins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME fⁿllt die Kassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vendita di _PLAYER_LAST_NAME alimenta le casse societarie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de _PLAYER_LAST_NAME llena las arcas|
  4871. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME credited for expensive sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise une grosse vente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tΣtigt guten Verkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogiato per la vendita a caro prezzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME consigue una buena venta|
  4872. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cashes in|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remplit les caisses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beweist sich als GeschΣftsmann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME incassa alla grande|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace caja|
  4873. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 agree to buy _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 se paient _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 kauft _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 compra _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 ficharß a _PLAYER_LAST_NAME|
  4874. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME on his way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zieht es in die Ferne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deja el club|
  4875. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 swoop for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 font appel α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 neuer Arbeitgeber von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>THE_CLUB_NAME_2 si aggiudica _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  4876. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht _to_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se une _to_club_name_2|
  4877. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out as _CLUB_NAME profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME venduto _from_club_name con profitto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME obtiene ingresos por la salida de _PLAYER_NAME|
  4878. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal "too good to turn down"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour _PLAYER_LAST_NAME Θtait tout simplement "trop belle"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Angebot zu gut fⁿr Absageö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta per _PLAYER_LAST_NAME: Troppo buona per poterla rifiutare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta por _PLAYER_LAST_NAME era demasiado buena|
  4879. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star sold at a profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une star qui rapporte gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star mit Profit verkauft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fuoriclasse venduto con profitto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de una estrella produce beneficios|
  4880. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale boosts coffers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu, les coffres sont pleins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME fⁿllt die Kassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vendita di _PLAYER_LAST_NAME alimenta le casse societarie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de _PLAYER_LAST_NAME llena las arcas|
  4881. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME credited for expensive sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise une grosse vente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tΣtigt guten Verkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Complimenti a _MANAGER_LAST_NAME per la vendita redditizia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME consigue una buena venta|
  4882. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cashes in|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remplit les caisses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beweist sich als GeschΣftsmann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME incassa alla grande|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace caja|
  4883. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 agree to buy _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 acceptent de prendre _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 kauft _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 compra _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 ficharß a _PLAYER_LAST_NAME|
  4884. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME on his way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zieht es in die Ferne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deja el club|
  4885. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 swoop for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 font appel α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 neuer Arbeitgeber von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>THE_CLUB_NAME_2 si aggiudica _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  4886. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht _to_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se une _to_club_name_2|
  4887. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out as _CLUB_NAME profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME venduto _from_club_name con profitto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME obtiene ingresos por la salida de _PLAYER_NAME|
  4888. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale boosts coffers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu, les coffres sont pleins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME fⁿllt die Kassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vendita di _PLAYER_LAST_NAME alimenta le casse societarie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de _PLAYER_LAST_NAME llena las arcas|
  4889. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star sold at a profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une star qui rapporte gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star mit Profit verkauft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fuoriclasse venduto a buon prezzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de una estrella produce beneficios|
  4890. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal "too good to turn down"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour _PLAYER_LAST_NAME Θtait "tout simplement trop belle"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Angebot zu gut fⁿr Absage"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta per _PLAYER_LAST_NAME: "Troppo buona per poterla rifiutare"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta por _PLAYER_LAST_NAME era "demasiado buena"|
  4891. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sale boosts coffers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendu, les coffres sont pleins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME fⁿllt die Kassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vendita di _PLAYER_LAST_NAME alimenta le casse societarie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La venta de _PLAYER_LAST_NAME llena las arcas|
  4892. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME credited for expensive sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise une grosse vente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tΣtigt guten Verkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Complimenti a _MANAGER_LAST_NAME per la vendita redditizia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME consigue una buena venta|
  4893. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cashes in|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remplit les caisses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beweist sich als GeschΣftsmann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME incassa alla grande|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace caja|
  4894. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 agree to buy _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 acceptent de prendre _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 kauft _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 compra _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 ficharß a _PLAYER_LAST_NAME|
  4895. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME on his way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zieht es in die Ferne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deja el club|
  4896. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 swoop for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 font appel α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 neuer Arbeitgeber von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>THE_CLUB_NAME_2 si aggiudica _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  4897. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht _to_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se une _to_club_name_2|
  4898. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out as _CLUB_NAME profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME venduto _from_club_name con profitto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME obtiene ingresos por la salida de _PLAYER_NAME|
  4899. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal "too good to turn down"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour _PLAYER_LAST_NAME Θtait tout simplement "trop belle"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Angebot zu gut fⁿr Absageö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta per _PLAYER_LAST_NAME: Troppo buona per poterla rifiutare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta por _PLAYER_LAST_NAME era demasiado buena|
  4900. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME credited for expensive sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise une grosse vente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tΣtigt guten Verkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogiato per la vendita a caro prezzo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME consigue una buena venta|
  4901. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cashes in|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remplit les caisses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beweist sich als GeschΣftsmann|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME incassa alla grande|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace caja|
  4902. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 agree to buy _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 se paient _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 kauft _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 compra _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 ficharß a _PLAYER_LAST_NAME|
  4903. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME on his way|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sur le dΘpart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zieht es in die Ferne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in partenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deja el club|
  4904. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 swoop for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 font appel α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 neuer Arbeitgeber von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>THE_CLUB_NAME_2 si aggiudica _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  4905. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME geht _to_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se une _to_club_name_2|
  4906. MANAGER_SELLS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out as _CLUB_NAME profit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nicht mehr Spieler _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME venduto _from_club_name con profitto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME obtiene ingresos por la salida de _PLAYER_NAME|
  4907. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will be delighted to have secured the services of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a young man with a big future ahead of him and should be pushing for a first team place very soon.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne regrettera s√rement pas de s'Ωtre assurΘ les services du jeune _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME est un talent α l'Θtat brut, trΦs prometteur, qui devrait postuler rapidement α un poste de titulaire au sein du groupe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird sich ⁿber seinen Neuerwerb _PLAYER_NAME freuen. _PLAYER_LAST_NAME ist ein junger Spieler mit gro▀er Zukunft und k÷nnte schon bald einen Stammplatz in der Mannschaft erwerben.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα felice di essersi assicurato _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un giovane dal futuro radioso e non dovrebbe faticare molto per conquistarsi un posto da titolare.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estarß encantado de haber conseguido atraer a _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME es un joven que tiene un gran futuro por delante y al que no serφa raro ver en el primer equipo dentro de poco.|
  4908. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_10|_PLAYER_NAME has got the recognition his emerging talent deserves with a move to _CLUB_NAME. Manager _MANAGER_NAME seems confident the player can stake a claim for a first team place sooner rather than later and must be happy he can inject a youthful dynamic into his squad.|_PLAYER_NAME vient de recevoir la preuve que son talent α l'Θtat brut Θtait reconnu α sa juste valeur. L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, qui vient de le recruter, semble penser que le jeune joueur pourra prΘtendre rapidement α une place de titulaire dans son dispositif et, ainsi, apporter un vent de fraεcheur des plus salutaires.|_PLAYER_NAME hat mit dem Wechsel _to_club_name die verdiente Anerkennung seines Talents gefunden. Trainer _MANAGER_NAME scheint darauf zu vertrauen, dass sich der Spieler schon bald einen Stammplatz in der Mannschaft erkΣmpfen wird. Jetzt kann er seine Mannschaft mit der jugendlichen Dynamik von _PLAYER_LAST_NAME deutlich bereichern. |_PLAYER_NAME ha visto riconosciuto il proprio talento con il passaggio _at_club_name. L'allenatore _MANAGER_NAME Φ convinto che il giocatore possa ambire a una maglia da titolare molto presto e sarα senz'altro felice di poter inserire un elemento giovane e dinamico nella sua rosa.|_PLAYER_NAME ha recibido el reconocimiento que su emergente talento merece al ser fichado por _the_club_name. El entrenador _MANAGER_NAME parece estar seguro de que el jugador no tardarß mucho en hacerse con una plaza en el primer equipo, lo cual supondrß una inyecci≤n de juventud y dinamismo en la plantilla.|
  4909. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_11|_MANAGER_NAME has concluded a deal that sees rising star _PLAYER_NAME join the club. It's a move that will please supporters with a watchful eye on the future of _CLUB_NAME. After all, it's today's youngsters who will form the backbone of the team in years to come.|_MANAGER_NAME vient de finaliser le transfert du jeune _PLAYER_NAME dans son effectif. Cette opΘration ravira les supporters qui se souciaient de l'avenir _of_club_name. AprΦs tout, ce sont les jeunes d'aujourd'hui qui formeront demain la colonne vertΘbrale de l'Θquipe.|_MANAGER_NAME konnte Jungstar _PLAYER_NAME fⁿr den Verein gewinnen. Eine Ma▀nahme, die auch die AnhΣnger freuen dⁿrfte, die an die Zukunft _of_club_name denken. Immerhin bilden die jungen Spieler von heute das Rⁿckgrat der Mannschaft von morgen.|_MANAGER_NAME ha perfezionato l'accordo che vede l'astro nascente _PLAYER_NAME passare alle sue dipendenze. Si tratta di un'operazione che farα sicuramente felici i tifosi attenti al futuro _of_club_name. Dopo tutto, sono i giovani di oggi che formeranno l'ossatura della squadra di domani.|_MANAGER_NAME ha cerrado el acuerdo por el que _PLAYER_NAME se unirß al club. Se trata de un fichaje que ha complacido a los aficionados, siempre preocupados por el futuro _of_club_name. DespuΘs de todo, son los j≤venes de hoy los que formarßn la columna vertebral del equipo de ma±ana.|
  4910. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_12|_PLAYER_NAME is the latest young player to join _MANAGER_NAME at _CLUB_NAME. His boss will no doubt be quick to ensure the youngster doesn't fall in with the wrong crowd and that he concentrates on his activities on, rather than off, the pitch.|_PLAYER_NAME est le nouvel espoir recrutΘ par _MANAGER_NAME. L'entraεneur _of_club_name aura α coeur de surveiller les frΘquentations de son jeune joueur et de s'assurer que ce dernier se concentre sur sa formation professionnelle.|_PLAYER_NAME ist der neuste Nachwuchsspieler _beim_club_name. Trainer _MANAGER_NAME wird seine schⁿtzende Hand ⁿber ihn halten und dafⁿr sorgen, dass er sich vor allem auf das Geschehen auf dem Platz konzentriert.|_PLAYER_NAME Φ l'ultimo giovane in ordine di tempo ad essere stato acquistato da _MANAGER_NAME _for_club_name. L'allenatore dovrα fare in modo che il ragazzo non cada vittima di brutte compagnie e che rimanga concentrato esclusivamente sulle sue attivitα in campo.|_PLAYER_NAME es la ·ltima promesa que _MANAGER_NAME ha incorporado a la disciplina _of_club_name. El entrenador debe asegurarse de que el joven no yerre su camino y se concentre en las actividades que le harßn progresar dentro del terreno de juego y no fuera de Θl.|
  4911. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_13|_PLAYER_NAME has signed to play for _MANAGER_NAME at _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a much-fancied young player who will be keen to develop his talent at his new club. Youngsters can often have a profound effect on a squad, injecting new life into the dressing room.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name vient de recruter _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME est un jeune joueur plein d'avenir qui aura α coeur de dΘvelopper son Θnorme potentiel dans son nouveau club. L'arrivΘe d'un tel vent de fraεcheur produit souvent un effet salutaire dans une Θquipe, en insufflant un peu de vie supplΘmentaire dans les vestiaires.|_PLAYER_NAME hat _beim_club_name unterschrieben. _PLAYER_LAST_NAME ist ein beliebter Nachwuchsspieler, der bestrebt ist, sein Talent bei dem neuen Verein zu entfalten. Jⁿngere Spieler wirken sich hΣufig enorm auf eine Mannschaft aus, da sie sie mit ihrer Dynamik bereichern.|_PLAYER_NAME ha firmato per la squadra allenata da _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un giovane di cui si dice un gran bene e vorrα senz'altro mettersi in mostra con la maglia _of_club_name. I giovani spesso possono avere un grande impatto sulla squadra, portando nuova vitalitα nello spogliatoio.|_PLAYER_NAME se ha decidido a firmar por _the_club_name de _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME es un joven jugador pretendido por muchos que ahora podrß desarrollar su talento en su nuevo club. Los j≤venes pueden producir un profundo efecto en el vestuario insuflando nueva vitalidad e ilusi≤n.|
  4912. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_14|_MANAGER_NAME has deemed fit to sign _PLAYER_NAME in a bid to bring a little more youth into his _CLUB_NAME squad. _MANAGER_LAST_NAME must ensure that his new player is properly protected in the sensitive period after a big move to a new club.|_MANAGER_NAME a jugΘ bon de recruter _PLAYER_NAME pour rajeunir quelque peu l'effectif _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME devra, toutefois, veiller α prΘserver son nouveau joueur au cours de la pΘriode dΘlicate qui suit un changement de club et d'environnement.|_MANAGER_NAME nahm _PLAYER_NAME unter Vertrag, um die Mannschaft _of_club_name ein wenig zu verjⁿngen. _MANAGER_LAST_NAME wird in der ersten Zeit nach dem Aufsehen erregenden Wechsel seine schⁿtzenden HΣnde ⁿber den neuen Spieler halten.|_MANAGER_NAME ha ritenuto opportuno acquistare _PLAYER_NAME, nel tentativo di rinverdire la rosa _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME deve assicurarsi che il suo nuovo giocatore venga adeguatamente protetto nel difficile periodo che segue il passaggio a una nuova squadra.|_MANAGER_NAME ha considerado adecuado fichar a _PLAYER_NAME en una apuesta por aportar juventud a la plantilla _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME debe asegurarse de proteger al chaval en este periodo de formaci≤n en un nuevo club en el que los chicos son tan sensibles.|
  4913. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_15|Hot prospect _PLAYER_NAME will soon be vying for a place in the first team with older rivals at _CLUB_NAME after his move to the club. _MANAGER_NAME was clearly delighted with his new signing when he was paraded before reporters.|L'entraεneur _of_club_name vient de recruter le jeune _PLAYER_NAME. Gageons que ce dernier ne tardera pas α bousculer les vΘtΘrans du club pour se faire une place en Θquipe premiΦre. _MANAGER_NAME a paru sincΦrement enchantΘ par sa nouvelle acquisition lors de la prΘsentation du nouveau joueur α la presse.|Der hoffnungsvolle Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME wird nach seinem Wechsel schon bald mit den altgedienten Spielern um einen Stammplatz in der Mannschaft _of_club_name ringen. _MANAGER_NAME zeigte sich auf der Pressekonferenz zur PrΣsentation des Spielers sichtlich zufrieden mit seinem Neuerwerb.|Dopo essere passato _at_club_name, la giovane promessa _PLAYER_NAME potrα lottare presto per una maglia da titolare con i suoi compagni pi∙ anziani. Durante la presentazione alla stampa, _MANAGER_NAME era visibilmente felice del neo acquisto.|La joven y pretendida promesa _PLAYER_NAME pronto se estarß disputando un puesto de titular con los jugadores mßs veteranos _of_club_name despuΘs de haber fichado por dicho club. _MANAGER_NAME se mostraba claramente satisfecho del nuevo fichaje cuando compareci≤ ante los medios.|
  4914. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_16|_PLAYER_NAME will enter the next phase of his footballing education at _CLUB_NAME. Manager _MANAGER_NAME is well placed to advise the youngster and will hope his personal qualities will rub off on the young man with a big future. |_PLAYER_NAME va poursuivre sa formation de jeune footballeur _at_club_name. Le jeune joueur y bΘnΘficiera des conseils avisΘs d'un entraεneur, _MANAGER_NAME, qui aura certainement α coeur de transmettre son savoir et son expΘrience α son protΘgΘ.|_PLAYER_NAME lΣutet mit dem Wechsel _to_club_name die nΣchste Phase seiner Karriere ein. Trainer _MANAGER_NAME bietet dem Jungstar umfassende Unterstⁿtzung und hofft, dass der Spieler bei seinem neuen Verein einer gro▀en Zukunft entgegenblickt. |_PLAYER_NAME affronterα la prossima fase della sua carriera di calciatore _at_club_name. L'allenatore _MANAGER_NAME Φ la persona giusta per consigliare il giocatore e spera di riuscire a trasformarlo da un talento grezzo in un fuoriclasse.|_PLAYER_NAME entrarß en una nueva fase de su educaci≤n futbolφstica en _the_club_name. El entrenador _MANAGER_NAME espera que las cualidades del chico le labren un gran porvenir y es el mßs indicado para aconsejar al joven lo que le conviene.|
  4915. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_17|_PLAYER_NAME, the young player who has been courted by a string of clubs, has completed his move to _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME will hope he can make an immediate impact on the first team, but may have to wait for his opportunity.|_PLAYER_NAME, le jeune espoir courtisΘ par de nombreux clubs, vient de signer un contrat en faveur _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME espΦre sans doute trouver rapidement sa place au sein de l'Θquipe premiΦre, mais devra peut-Ωtre se montrer patient.|_PLAYER_NAME, der Jungstar, um den sich schon einige Vereine bemⁿht haben, ist nun _to_club_name gewechselt. _PLAYER_LAST_NAME hofft, schon bald in die Aufstellung zu kommen, muss aber vermutlich noch ein wenig auf seine Chance warten. |_PLAYER_NAME, il giovane corteggiato da diverse societα, Φ passato _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME spera di poter avere un impatto immediato sulla prima squadra, ma potrebbe dover attendere il suo turno.|_PLAYER_NAME, el joven jugador que era pretendido por una amplia serie de clubes, ha cerrado el acuerdo que lo llevarß _to_club_name. _PLAYER_LAST_NAME confφa en poder aterrizar enseguida en el primer equipo, pero tendrß que esperar su oportunidad.|
  4916. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_18|_MANAGER_NAME was elated to have secured the services of highly-rated youngster _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME joins the ranks at _CLUB_NAME knowing he must make the most of his opportunity to become a household name.|_MANAGER_NAME est trΦs enthousiaste α l'idΘe d'accueillir le trΦs prometteur _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME intΘgrera l'effectif _of_club_name en sachant, toutefois, qu'il devra faire ses preuves avant de trouver sa place dans l'Θquipe.|_MANAGER_NAME ist stolz auf den Transfer des begehrten Jungstars _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME muss nun alles geben, um _beim_club_name ein bekanntes Gesicht zu werden.|_MANAGER_NAME ha ricevuto molti complimenti per aver reclutato il giovane _PLAYER_NAME di cui si dice un gran bene. _PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name conscio di dover sfruttare l'occasione che gli Φ stata data per imporsi all'attenzione generale.|_MANAGER_NAME se felicita por haberse hecho con los servicios de un joven con tan buenas perspectivas como las de _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME se une a las filas _of_club_name sabiendo que aquφ tendrß la oportunidad de convertirse en un nombre importante en el club.|
  4917. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_19|_MANAGER_NAME moved into the transfer market to sign _PLAYER_NAME as he decided to lower the average age of his squad. Clearly _MANAGER_LAST_NAME felt the balance, in terms of age, in his set-up needed tweaking.|_MANAGER_NAME a fait son marchΘ, et s'est offert les services du jeune _PLAYER_NAME. Ce faisant, _MANAGER_LAST_NAME avait visiblement α l'esprit le dΘsir de rajeunir son effectif.|_MANAGER_NAME hat sich auf dem Transfermarkt umgesehen und _PLAYER_NAME verpflichtet, um seiner Mannschaft eine Verjⁿngungskur zu verpassen. _MANAGER_LAST_NAME musste einsehen, dass der relativ hohe Altersdurchschnitt seiner Mannschaft sein Handeln erfordert.|_MANAGER_NAME Φ sceso sul mercato per acquistare _PLAYER_NAME, nel tentativo di abbassare l'etα media della sua rosa. Evidentemente _MANAGER_LAST_NAME sentiva il bisogno di rinfrescare la compagine.|_MANAGER_NAME ha acudido al mercado de fichajes y se ha traφdo a _PLAYER_NAME con objeto de reducir la edad media de la plantilla. _MANAGER_LAST_NAME ha sentido la necesidad de encontrar un equilibrio en tΘrminos de edad.|
  4918. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_2|Fans of _CLUB_NAME will be thrilled at the news that manager _MANAGER_NAME has signed up and coming _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The youngster is considered to be a hot prospect that could go a long way in the professional game, with the correct tutelage.|Les supporters _of_club_name se rΘjouiront d'apprendre que _MANAGER_NAME a recrutΘ le jeune espoir, _PLAYER_NAME. Beaucoup promettent α ce jeune _PLAYER_POSITION une belle et longue carriΦre dans le football professionnel, α condition, toutefois, qu'il soit bien encadrΘ.|Die AnhΣnger _of_club_name werden von der Nachricht begeistert sein, dass Trainer _MANAGER_NAME Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME verpflichten konnte. Der Spieler gilt als gro▀es Talent und kann im Profifu▀ball zweifellos einiges erreichen, wenn er entsprechend gef÷rdert wird.|I tifosi _of_club_name saranno entusiasti alla notizia che l'allenatore _MANAGER_NAME ha acquistato il giovane _PLAYER_NAME (_player_position). Il ragazzo Φ considerato un giocatore dal futuro brillante, se adeguatamente seguito.|Los aficionados _of_club_name estarßn encantados de que el tΘcnico _MANAGER_NAME haya fichado al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, un joven considerado como una gran promesa que podrφa llegar lejos en el f·tbol profesional, siempre que reciba la tutela adecuada.|
  4919. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_20|_PLAYER_NAME has a chance to prove himself after _MANAGER_NAME brought him to _CLUB_NAME. The young player has a developing reputation as a good player that will only be enhanced if he can break his way into _MANAGER_LAST_NAME's first team.|_PLAYER_NAME a une chance de faire ses preuves. Il vient, en effet, d'Ωtre recrutΘ par _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name. Le jeune joueur, qui jouit dΘjα d'une bonne rΘputation, va pouvoir faire prendre une autre dimension s'il parvient α convaincre _MANAGER_LAST_NAME qu'il a sa place en Θquipe premiΦre.|_PLAYER_NAME kann sich nun _beim_club_name beweisen, nachdem _MANAGER_NAME ihn unter Vertrag genommen hat. Der Nachwuchsspieler gilt bereits als guter Spieler. Dieses Ansehen kann er noch verbessern, wenn es ihm gelingt, sich in der Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME durchzusetzen.|_PLAYER_NAME ha l'occasione per dimostrare ci≥ che vale, dopo che _MANAGER_NAME lo ha portato _at_club_name. Il giovane talento Φ ritenuto un buon giocatore, destinato a migliorare se riuscirα a conquistarsi un posto da titolare nella formazione allenata da _MANAGER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME tendrß la oportunidad de demostrar su valφa despuΘs de que _MANAGER_NAME lo haya traφdo _to_club_name. El joven se estß creando una reputaci≤n de buen jugador que s≤lo podrß mejorar si consigue hacerse un sitio en el primer equipo de _MANAGER_LAST_NAME.|
  4920. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_3|_PLAYER_NAME was a young man attracting the attention of a lot of top clubs before he finally chose to make the switch to _CLUB_NAME. The club's boss _MANAGER_NAME will doubtless be ecstatic to have a young, dynamic player with such a bright future ahead of him in his squad.|Le jeune _PLAYER_NAME avait attirΘ l'attention de nombreux clubs avant de dΘcider finalement d'intΘgrer _the_club_name. Son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, apprΘciera sans nul doute de compter dans sa formation un tel espoir du football de demain.|_PLAYER_NAME machte als Nachwuchsspieler bereits viele Topvereine auf sich aufmerksam, bevor er jetzt _to_club_name wechselte. Trainer _MANAGER_NAME wird sich freuen, einen jungen und dynamischen Spieler mit einer gro▀er Zukunft in seiner Mannschaft zu haben.|_PLAYER_NAME era un giovane corteggiato da molte squadre di vertice, prima di scegliere _the_club_name. L'allenatore _MANAGER_NAME sarα senz'altro felice di avere un giocatore giovane, dinamico e con un futuro radioso nella sua rosa.|El joven _PLAYER_NAME ha atraφdo la atenci≤n de muchos clubes de gran nivel, pero finalmente se ha decidido por _the_club_name. Nadie duda que el entrenador _MANAGER_NAME estarß muy satisfecho al poder contar con un jugador dinßmico con tanto porvenir por delante.|
  4921. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_4|_MANAGER_NAME decided to take the plunge and invest in new signing _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a youngster who is perhaps not yet ready for the _CLUB_NAME first team, though he should be pushing for a place in the starting lineup before long.|_MANAGER_NAME a finalement dΘcidΘ de se jeter α l'eau et de miser sur _PLAYER_NAME. Le jeune _PLAYER_LAST_NAME n'est peut-Ωtre pas encore tout α fait prΩt pour intΘgrer l'Θquipe premiΦre _of_club_name, mais nul ne doute qu'il ne tardera pas α viser une place de titulaire.|_MANAGER_NAME ist ein Risiko eingegangen und investiert in seinen neuen Spieler _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ist ein Nachwuchsspieler, der vielleicht noch nicht hundertprozentig das Niveau der Mannschaft _of_club_name erreicht hat, aber bald schon um einen Stammplatz in der Aufstellung ringen wird.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso di tagliare la testa al toro e investire nel neo acquisto _PLAYER_NAME. Anche se _PLAYER_LAST_NAME potrebbe non essere ancora pronto per una maglia da titolare, vista la giovane etα, in molti scommettono che non tarderα molto a diventarlo.|_MANAGER_NAME ha decidido arriesgarse e invertir en el fichaje de _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME es un joven que quizßs a·n no estΘ listo para participar en el primer equipo _of_club_name, pero seguro que no tardarß mucho en llamar a la puerta del entrenador.|
  4922. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_5|He's been described as an exciting prospect and dubbed 'one for the future' in countless football magazines - now the fledgling star has moved to _CLUB_NAME in a bid to start the next phase of his young career. Commentators reckon manager _MANAGER_NAME has pulled off something of a coup by signing the player.|De nombreux magazines spΘcialisΘs voient en _PLAYER_NAME un grand espoir du football, une future star du ballon rond. L'Θtoile montante vient d'Ωtre recrutΘe _by_club_name et entame ainsi une nouvelle Θtape de sa jeune carriΦre. Beaucoup considΦrent, d'ailleurs, que l'entraεneur a rΘussi un joli coup en faisant signer le jeune joueur.|Der Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME gilt als neuer HoffnungstrΣger und wechselte _to_club_name, um dort die nΣchste Phase seiner Karriere einzulΣuten. Beobachter sprechen schon von einem Coup, den Trainer _MANAGER_NAME mit der Verpflichtung des Spielers gelandet hat.|╚ stato descritto come una grande promessa e uno degli astri nascenti da numerose riviste specializzate. Ora la giovane stella Φ passata _at_club_name per iniziare la prossima fase della sua carriera. I cronisti riconoscono al tecnico _MANAGER_NAME di aver messo a segno un grande colpo acquistando il giocatore.|Ha sido descrito como un joven prometedor que puede acabar siendo uno de los grandes de este deporte en varias revistas especializadas. Esta joven estrella ha fichado por _the_club_name pasando asφ a la siguiente etapa de su vida deportiva. Los periodistas reconocen que _MANAGER_NAME ha acertado trayΘndose a este chaval.|
  4923. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_6|At his official unveiling as a _CLUB_NAME player, _PLAYER_NAME spoke of his joy at signing for _MANAGER_NAME's side. He beamed, "I can't believe it's really happening - I just feel so honoured to be at the club and I'm sure I'll be a success here."|Lors de sa prΘsentation aux journalistes, _PLAYER_NAME a exprimΘ sa joie d'avoir signΘ _for_club_name et de jouer pour _MANAGER_NAME. Il a dΘclarΘ, l'air raviá: "Je n'arrive pas α y croire. C'est formidable de pouvoir jouer pour un club de cette envergure, et je suis s√r que je vais faire des merveilles ici."|Bei der offiziellen PrΣsentation des neuen Spielers _of_club_name teilte _PLAYER_NAME der Presse mit, dass er sich sehr freue, in der Mannschaft von _MANAGER_NAME zu spielen. Er sagte: "Ich kann das alles gar nicht glauben. Ich fⁿhle mich geehrt, hier spielen zu dⁿrfen. Und ich bin sicher, dass ich zum Erfolg beitragen kann."|Nel corso della presentazione ufficiale, _PLAYER_NAME si Φ detto felicissimo di aver firmato _for_club_name. Queste le sue parole: "Mi sembra di sognare. Sono molto onorato di essere qui e sono sicuro che far≥ bene."|En su presentaci≤n oficial como jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME ha descrito la alegrφa que le inunda por unirse al equipo de _MANAGER_NAME: "No puedo creerme que me estΘ sucediendo esto... Estoy muy agradecido por la oportunidad que se me da y estoy seguro de que lo harΘ bien".|
  4924. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_7|_MANAGER_NAME will have to deflect the weight of expectation away from his latest signing, _PLAYER_NAME. There's little doubting _PLAYER_LAST_NAME's talent, but the player still has a lot to learn about the finer points of being under the glare of the media.|_MANAGER_NAME devra veiller α limiter la pression qui pΦse sur sa nouvelle recrue, _PLAYER_NAME. Personne ne doute du talent du jeune _PLAYER_LAST_NAME, mais le joueur n'a certainement pas l'habitude d'Ωtre sous le feu des projecteurs.|_MANAGER_NAME wird seine schⁿtzende Hand ⁿber Neuerwerb _PLAYER_NAME halten mⁿssen. Am Talent des Spielers besteht kein Zweifel, doch er muss noch lernen, damit umzugehen, dass er von nun an stΣndig unter Beobachtung der Medien stehen wird.|_MANAGER_NAME dovrα cercare di alleviare la pressione dal suo ultimo acquisto, _PLAYER_NAME, da cui ci si aspettano grandi cose. Nessuno mette in dubbio il talento di _PLAYER_LAST_NAME, ma il giocatore ha ancora molto da imparare su come comportarsi quando si Φ costantemente al centro dell'attenzione da parte dei media.|_MANAGER_NAME tendrß que arreglßrselas para desviar la atenci≤n que ha generado en los medios su ·ltimo fichaje, _PLAYER_NAME. No cabe duda del talento latente que hay en _PLAYER_LAST_NAME, pero el jugador a·n tiene mucho que aprender acerca de los medios y sus consecuencias.|
  4925. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_8|_PLAYER_NAME can be confident of a bright future as he makes his big move to _CLUB_NAME. Clearly his new boss has every faith that the player can be a huge asset to the club and _MANAGER_NAME will hope his youngster meets the challenge head on.|_PLAYER_NAME peut croire en son avenir. Il vient d'Ωtre recrutΘ par l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, visiblement convaincu que le jeune joueur peut devenir une piΦce maεtresse de son dispositif. Il ne reste plus qu'α espΘrer que le petit nouveau saura relever le dΘfi.|_PLAYER_NAME kann sich nach seinem Wechsel _to_club_name auf eine gro▀e Zukunft freuen. _MANAGER_NAME glaubt anscheinend daran, dass der Nachwuchsspieler den Verein bereichern und die gro▀e Herausforderung bestehen wird.|_PLAYER_NAME pu≥ guardare con estrema fiducia al futuro dopo essere passato _at_club_name. ╚ evidente che il suo nuovo allenatore, _MANAGER_NAME, nutra parecchia fiducia nei suoi confronti e spera che possa diventare uno dei pilastri della sua squadra.|_PLAYER_NAME puede estar seguro de que el futuro se le presenta bien al haber unido su destino al _of_club_name. Estß claro que el tΘcnico confφa en que el jugador pueda convertirse en un importante activo del club y espera que el chaval cumpla las expectativas depositadas en Θl.|
  4926. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_9|_PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME after the club's boss _MANAGER_NAME decided it was time to introduce a player into the squad that could be around for years to come. Of course _PLAYER_LAST_NAME must focus on breaking into the first team as soon as possible.|_PLAYER_NAME a signΘ _at_club_name aprΦs que l'entraεneur _MANAGER_NAME a dΘcidΘ qu'il serait bon de prΘparer l'avenir en intΘgrant un jeune talent trΦs prometteur. Bien s√r, _PLAYER_LAST_NAME devra encore gagner sa place au sein de l'Θquipe premiΦre pour concrΘtiser au plus vite les espoirs placΘs en lui.|_PLAYER_NAME unterzeichnete _beim_club_name, nachdem Trainer _MANAGER_NAME die Zeit fⁿr reif hielt, einen Spieler in die Mannschaft zu holen, der auch in den nΣchsten Jahren noch dabei sein wird. Natⁿrlich muss sich _PLAYER_LAST_NAME jetzt darauf konzentrieren, so schnell wie m÷glich in die Aufstellung zu kommen.|_PLAYER_NAME ha firmato _for_club_name, dopo che l'allenatore del club, _MANAGER_NAME, aveva deciso che era giunto il momento di inserire un nuovo giocatore nella rosa in prospettiva futura. Ovviamente _PLAYER_LAST_NAME deve impegnarsi per conquistare un posto da titolare il prima possibile.|_PLAYER_NAME ha fichado por _the_club_name despuΘs de que el tΘcnico del club, _MANAGER_NAME, haya decidido que era el momento de traer a un jugador que pudiera explotar en los siguientes a±os. Por supuesto, _PLAYER_LAST_NAME debe centrarse en hacerse un hueco en el primer equipo.|
  4927. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands hot prospect|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcroche un jeune espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich hoffnungsvollen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista una giovane promessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trae a una promesa|
  4928. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's big move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Beau transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro▀er Schritt fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grossa occasione per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME triunfa|
  4929. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ties up _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recrute _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona l'accordo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cierra el fichaje de _PLAYER_LAST_NAME|
  4930. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New kid in town|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une Θtoile est nΘeá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Neue ist da|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un nuovo giovane nella rosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hay un nuevo chico en la ciudad|
  4931. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs youth|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'offre du sang neuf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un giovane|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por la juventud|
  4932. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME brings youngster in|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rajeunit l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si affida a un giovane|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae a un chaval|
  4933. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs prospect|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME engage un jeune espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt Nachwuchsspieler zum Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista una giovane promessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por el futuro|
  4934. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Young player joins _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un jeune espoir _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nachwuchsspieler kommt _to_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giovane giocatore passa _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una promesa llega _to_club_name|
  4935. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Young player joins _MANAGER_LAST_NAME revolution|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un jeune espoir pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Jungstar in der Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giovane giocatore passa alla squadra di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae a un joven que apunta maneras|
  4936. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME completes youngster switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME finalise le transfert d'un jeune espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sichert Wechsel von Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona l'acquisto del giovane|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha pensando en el futuro|
  4937. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME secures services of youngster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'assure les services d'un petit jeune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sichert Zugang von Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si assicura le prestazioni del giovane|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contrata a una promesa|
  4938. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands fledgling star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait signer une Θtoile montante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich Jungstar|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prende un talento in erba|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trae a una incipiente estrella|
  4939. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youngster gets big chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un jeune qui a sa chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nachwuchsspieler erhΣlt gro▀e Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grande occasione per il giovane|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se abre las puertas a la juventud|
  4940. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs hot property|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME engage un gΘnie en herbe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet hoffnungsvollen Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un giovane talentuoso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un joven deseado|
  4941. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME swoops for starlet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'offre une starlette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zieht sich Jungstar an Land|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha una stella in cartellone|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace una apuesta de futuro|
  4942. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs 'future star'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investit dans l'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investiert in die Zukunft und verpflichtet Talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista una stella futura|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a una "futura estrella"|
  4943. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starlet "honoured to be at club"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le jeune loup trΦs honorΘ d'Ωtre au club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jungstar: ôEs ist eine Ehre, dabei zu seinö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La stella si dice onorata di essere qui|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El chaval estß encantado de estar aquφ|
  4944. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>High hopes for new signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grosse pression sur le petit nouveau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hoffnungen ruhen auf neuem Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grosse speranze per il neo acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo fichaje promete|
  4945. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prospect has a big future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un jeune plein d'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Junges Talent mit gro▀er Zukunft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il ragazzo ha un grande futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una promesa con un gran futuro|
  4946. MANAGER_SIGNS_HOT_PROSPECT_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youngster joins _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name prend un coup de jeune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jungstar kommt _to_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un giovane _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una nueva cara joven en _the_club_name|
  4947. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has opted for experience over youth by signing _PLAYER_NAME ahead of younger rivals. He will hope the veteran player's experience will prove a vital asset in the club's push for success.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a choisi de privilΘgier l'expΘrience sur la jeunesse en recrutant _PLAYER_NAME. Il espΦre sans doute que le vΘtΘran apportera α l'Θquipe la luciditΘ et la confiance nΘcessaire pour rΘpondre aux ambitions du club.|Fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, scheint Erfahrung wichtiger zu sein als jugendlicher Elan und so gab er _PLAYER_NAME den Vorzug vor jⁿngeren Mitbewerbern. Er hofft nun, dass sich die Erfahrung des Spielers in der Erfolgsoffensive des Vereins entscheidend bezahlt machen wird.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha scelto di affidarsi all'esperienza preferendo acquistare _PLAYER_NAME al posto di qualche giovane. Il tecnico spera che l'esperienza del calciatore possa aiutare la squadra a raggiungere i traguardi a cui ambisce.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha dejado de lado la juventud y se ha inclinado por la experiencia a la hora de fichar a _PLAYER_NAME. Espera que la experiencia acumulada por este veterano se convierta en un activo importante en la consecuci≤n de los objetivos del equipo.|
  4948. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_10|_PLAYER_NAME joins _CLUB_NAME knowing that his best playing days may be behind him, but also aware that manager _MANAGER_NAME values his experience highly. _MANAGER_LAST_NAME will hope his new player demonstrates his value with some commanding performances on the pitch.|_PLAYER_NAME rejoint les bancs _of_club_name, en sachant que, mΩme si ses plus beaux jours de joueur sont derriΦre lui, son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, compte beaucoup sur son expΘrience. _MANAGER_LAST_NAME attend de son nouveau joueur qu'il devienne l'un des leaders de l'Θquipe.|_PLAYER_NAME hat seine besten Tage zwar schon hinter sich, wei▀ aber, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gerade auf seine Erfahrung setzt. _MANAGER_LAST_NAME hofft, dass sich sein neuer Spieler auf dem Spielfeld mit entsprechender Leistung prΣsentieren wird.|_PLAYER_NAME passa _at_club_name, con la consapevolezza che i suoi giorni migliori come calciatore sono ormai lontani, ma sapendo anche che il suo allenatore _MANAGER_NAME tiene in grande considerazione la sua esperienza. _MANAGER_LAST_NAME spera che il suo nuovo giocatore dimostri tutto il suo valore con alcune prestazioni di valore.|_PLAYER_NAME ha fichado por _the_club_name sabiendo que ya ha jugado sus mejores partidos de f·tbol pero sabiendo tambiΘn que el entrenador valora su experiencia en gran medida. _MANAGER_NAME espera que este jugador pueda demostrar su valφa ordenando el equipo sobre el terreno de juego.|
  4949. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_11|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME took the unusual step of signing a player the wrong side of 30 who is considered by many commentators to be past it. _PLAYER_NAME is a player who has only a couple of good years left in him at most.|A la surprise gΘnΘrale, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a choisi de recruter un joueur qui est du c⌠tΘ obscur de la trentaine, et qui, pour beaucoup d'observateurs en tout cas, n'est plus trΦs loin de la fin. En effet, _PLAYER_NAME n'a probablement plus qu'une ou deux bonnes annΘes devant lui.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, entschied sich zu der ungew÷hnlichen Ma▀nahme, mit _PLAYER_NAME einen Spieler zu verpflichten, der die 30 bereits lange ⁿberschritten hat. Kritikern zufolge hat der Spieler seine besten Tage lΣngst hinter sich und taugt im besten Fall noch fⁿr ein paar durchschnittliche Jahre.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso a sorpresa di acquistare un elemento ultra trentenne, ritenuto dai giornalisti un giocatore finito. Nella migliore delle ipotesi, _PLAYER_NAME ha solo un paio d'anni di carriera a buon livello davanti a sΘ.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, ha decidido realizar un fichaje poco habitual al contratar a un jugador mayor de 30 a±os y, seg·n los periodistas, en decadencia. Lo que estß claro es que, como mucho, a _PLAYER_NAME le quedan un par de a±os buenos.|
  4950. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_12|_PLAYER_NAME, the old player cast off by his former side, has signed for _CLUB_NAME. It seems _MANAGER_NAME has not been swayed by critics who suggested _PLAYER_LAST_NAME was not worth signing as he is too old to perform.|Le vΘtΘran _PLAYER_NAME, ΘcartΘ par son dernier club, vient de signer _at_club_name. _MANAGER_NAME n'a pas tenu compte de l'avis largement partagΘ selon lequel _PLAYER_LAST_NAME est beaucoup trop vieux pour jouer α ce niveau.|_PLAYER_NAME ist zwar ein bisschen in die Jahre gekommen und wurde von seinem ehemaligen Verein bereits abgeschrieben, wechselt jetzt aber _zum_CLUB_NAME. _MANAGER_NAME scheint die Warnungen der Kritiker ⁿberh÷rt zu haben, denen _PLAYER_LAST_NAME schlicht und einfach zu alt ist.|_PLAYER_NAME, il veterano scartato dalla sua precedente squadra, ha firmato _for_club_name. Sembra che _MANAGER_NAME non si sia fatto influenzare dal giudizio dei critici, che consideravano _PLAYER_LAST_NAME un acquisto errato per via dell'etα troppo avanzata.|_PLAYER_NAME, el viejo jugador que dej≤ de contar para su antiguo equipo, ha encontrado un hueco en _the_club_name. _MANAGER_NAME no se ha dejado impresionar por los crφticos que afirmaban que no merecφa la pena fichar a _PLAYER_LAST_NAME por su avanzada edad.|
  4951. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_13|It seems _PLAYER_NAME has made what is likely to be his last big move by signing for _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME does not have his best years ahead of him and is surely unlikely to be coveted by other clubs when the time comes for him to move on again.|_PLAYER_NAME vient probablement de relever son dernier dΘfi en signant _for_club_name de l'entraεneur _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME est au crΘpuscule de sa carriΦre et il paraεt peu probable qu'un autre club s'intΘresse α lui α la fin du contrat qu'il vient de signer.|_PLAYER_NAME bestΣtigte mit der Unterzeichnung des Vertrags beim Verein von _MANAGER_NAME, _CLUB_NAME, den wahrscheinlich letzten Wechsel seiner Karriere. Da _PLAYER_LAST_NAME seine besten Jahre bereits hinter sich hat, ist nicht davon auszugehen, dass in Zukunft noch andere Vereine um ihn werben.|_PLAYER_NAME ha operato quello che probabilmente sarα il suo ultimo cambio di maglia, firmando _for_club_name. La carriera di _PLAYER_LAST_NAME Φ ormai prossima a chiudersi e sarα difficile che venga cercato da altre squadre alla scadenza del suo contratto.|_PLAYER_NAME ha realizado el que con toda probabilidad serß su ·ltimo cambio de equipo de su carrera deportiva al fichar por _the_club_name de _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ya ha dejado atrßs sus mejores a±os y no parece probable que otros clubes puedan interesarse por Θl cuando acabe su contrato actual.|
  4952. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_14|Ageing _PLAYER_NAME has been snapped up by _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME knowing he has been deemed too old to be worth holding on to by his former boss and must hope he can prove his critics wrong in the months to come.|Le vieillissant _PLAYER_NAME vient d'Ωtre recrutΘ par _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME intΦgre l'Θquipe _of_club_name, aprΦs que son ancien entraεneur l'a jugΘ trop vieux pour prolonger. Le joueur aura, ainsi, probablement α coeur, au cours des mois α venir, de dΘtromper ses dΘtracteurs.|_MANAGER_NAME zog sich den in die Jahre gekommenen Spieler _PLAYER_NAME an Land. Seinem alten Trainer war _PLAYER_LAST_NAME mittlerweile zu alt. Mit dem Wechsel _to_club_name will er den Kritikern in den nΣchsten Monaten das Gegenteil beweisen.|Il veterano _PLAYER_NAME Φ stato acquistato da _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name con la consapevolezza di essere stato scaricato dal precedente allenatore perchΘ ritenuto troppo vecchio e spera di poter zittire i critici nei prossimi mesi.|El envejecido _PLAYER_NAME ha sido tentado por _MANAGER_NAME y se ha unido _to_club_name sabiendo que se le considera demasiado viejo para rendir a un buen nivel en el equipo, por lo que estß deseando demostrar su error a los crφticos en los meses siguientes.|
  4953. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_15|New _CLUB_NAME signing _PLAYER_NAME has made the unlikely move to _CLUB_NAME after manager _MANAGER_NAME decided the player who had been deemed surplus to requirements by his ex-boss. Some commentators are suggesting _PLAYER_LAST_NAME is past his best.|_PLAYER_NAME vient de signer, α la surprise gΘnΘrale, _at_club_name. Le joueur s'est laissΘ convaincre par _MANAGER_NAME aprΦs que son ancien entraεneur a dΘcidΘ de se passer de ses services. Nombreux sont les observateurs qui considΦrent que _PLAYER_LAST_NAME n'a rien α faire _at_club_name et que l'entraεneur s'est fourvoyΘ en recrutant un joueur de cet Γge.|_PLAYER_NAME wechselte unerwartet _to_club_name, nachdem sich Trainer _MANAGER_NAME fⁿr den Spieler ausgesprochen hatte. In seinem alten Verein war er wohl ⁿberflⁿssig geworden. Beobachter gehen jedoch davon aus, dass _PLAYER_LAST_NAME seine besten Jahre bereits hinter sich hat.|Il neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ stato acquistato dal tecnico _MANAGER_NAME, dopo essere stato scartato dal suo precedente allenatore. Alcuni commentatori hanno suggerito che _PLAYER_LAST_NAME sia ormai nella fase calante della sua carriera.|_PLAYER_NAME, el nuevo fichaje _of_club_name, ha decidido trasladarse despuΘs de que el entrenador _MANAGER_NAME decidiera que el jugador que habφa descartado otro de sus colegas era apto para su equipo. Algunos periodistas aseguran que _PLAYER_LAST_NAME ya ha dejado atrßs sus mejores tardes de f·tbol.|
  4954. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_16|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has decided to ignore the doomsayers who have suggested _PLAYER_NAME is over the hill by signing the player. _MANAGER_LAST_NAME clearly believes the player's experience will compensate for his age.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a choisi d'ignorer les mauvaises langues qui prΘtendent que _PLAYER_NAME se fait vieux, et vient de le recruter. _MANAGER_LAST_NAME estime visiblement que la grande expΘrience du joueur compensera largement toute faiblesse induite par son Γge.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ignorierte die Pessimisten, fⁿr die _PLAYER_NAME seine besten Tage bereits hinter sich hat. _MANAGER_LAST_NAME geht statt dessen davon aus, dass die Erfahrung des Spielers sein Alter mehr als wettmachen wird.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha preferito non dare ascolto alle cassandre che gli avevano suggerito di non acquistare _PLAYER_NAME per motivi anagrafici. Evidentemente _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che l'enorme bagaglio di esperienza del giocatore possa compensare la sua etα.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha decidido desoφr los consejos de los fatalistas que sugerφan que _PLAYER_NAME ya no tenφa edad para jugar al f·tbol profesional. _MANAGER_LAST_NAME cree que la experiencia del jugador compensarß su edad.|
  4955. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_17|_MANAGER_NAME has made ageing _PLAYER_NAME his latest signing. _MANAGER_LAST_NAME is obviously excited about the arrival of _PLAYER_LAST_NAME, but some quarters of the press have questioned _MANAGER_LAST_NAME's wisdom over the acquisition of a player past his best.|_MANAGER_NAME vient de recruter le vieillissant _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME semble trΦs excitΘ α l'idΘe de l'arrivΘe prochaine du joueur. Pourtant une partie de la presse s'interroge sur les motivations qui ont poussΘ _MANAGER_LAST_NAME α engager un _PLAYER_LAST_NAME visiblement en fin de course.|_MANAGER_NAME hat den in die Jahre gekommenen _PLAYER_NAME unter Vertrag genommen. _MANAGER_LAST_NAME scheint sich auf _PLAYER_LAST_NAME zu freuen, musste sich in der Presse jedoch auch die Frage gefallen lassen, ob es klug war, einen Spieler zu verpflichten, der seinen Zenit bereits ⁿberschritten hat.|_MANAGER_NAME ha acquistato il veterano _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME Φ chiaramente entusiasta dell'arrivo di _PLAYER_LAST_NAME, nonostante una parte della stampa abbia criticato la scelta di reclutare un giocatore a fine carriera.|_MANAGER_NAME ha convertido a _PLAYER_NAME en su ·ltimo fichaje y estß muy contento con la llegada de este jugador, por mucho que algunos sectores de la prensa hayan cuestionado el saber hacer del tΘcnico al fichar a un jugador que ya dej≤ atrßs sus etapas de gloria.|
  4956. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_18|Over the hill _PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME may be the wrong side of thirty, but his new manager clearly has faith that there is still some running left in the player's old legs.|Le vieillissant _PLAYER_NAME vient de signer _at_club_name. Bien que _PLAYER_LAST_NAME ait passΘ la trentaine, son nouvel entraεneur semble convaincu que le joueur en a encore dans les jambes.|Der in die Jahre gekommene _PLAYER_NAME unterzeichnete den Vertrag _beim_club_name. _PLAYER_LAST_NAME hat seinen H÷hepunkt vielleicht schon ⁿberschritten, doch sein neuer Trainer ist der festen ▄berzeugung, dass ihn die alten Beine noch sehr weit tragen werden.|L'esperto _PLAYER_NAME ha firmato _for_club_name. _PLAYER_LAST_NAME avrα anche superato la trentina, ma il suo nuovo allenatore Φ convinto che possa ancora dare il suo contributo alla squadra.|_PLAYER_NAME, veterano ya de vuelta de muchos viajes, ha firmado por _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ya ha pasado de los treinta, pero su nuevo entrenador tiene claro que a esas piernas les quedan algunos partidos por jugar.|
  4957. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_19|_PLAYER_NAME, the thirty-something player who has just signed for _CLUB_NAME, is obviously delighted to have earned a good move at this late stage in his career. _MANAGER_NAME will hope the veteran will still be able to perform for some years to come.|_PLAYER_NAME, la trentaine bien tassΘe, vient de signer _at_club_name. A son Γge, et avec la majeure partie de sa carriΦre derriΦre lui, le joueur doit se rΘjouir d'avoir dΘcrochΘ un tel contrat. _MANAGER_NAME semble convaincu, en tout cas, que le vΘtΘran sera capable de jouer encore quelques annΘes.|_PLAYER_NAME ist Mitte Drei▀ig und hat gerade einen Vertrag _beim_club_name unterschrieben. Diesen Wechsel gegen Ende seiner Karriere empfindet er wie einen kleinen H÷hepunkt. _MANAGER_NAME hofft, dass der altgediente Spieler noch einige Jahre in der Mannschaft vor sich hat.|_PLAYER_NAME, il giocatore ultra trentenne appena acquistato _from_club_name, Φ ovviamente soddisfatto di aver ottenuto un contratto cos∞ vantaggioso nella fase finale della sua carriera. _MANAGER_NAME spera che il veterano possa giocare ancora per qualche anno.|_PLAYER_NAME, un jugador en la treintena que acaba de firmar por _the_club_name, estß muy contento de haberse hecho acreedor de un nuevo contrato en los ·ltimos momentos de su carrera como jugador. _MANAGER_NAME espera que el veterano a·n pueda rendir algunos a±os mßs a un buen nivel.|
  4958. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_2|Experienced veteran _PLAYER_NAME is the latest player to join _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME certainly knows his way around a football pitch and will be aware of the qualities needed to succeed at this level of the game.|La nouvelle recrue de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, n'est autre que le vΘtΘran _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME connaεt son affaire et devrait faire profiter toute l'Θquipe d'une expΘrience des plus utiles α ce niveau de compΘtition.|Der erfahrene _PLAYER_NAME ist der neueste Spieler im Kader _of_club_name unter Leitung von _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME kennt sich im Spielbetrieb jedenfalls bestens aus und ist sich der QualitΣten bewusst, die auf diesem Leistungsniveau gefordert werden.|L'esperto _PLAYER_NAME Φ l'ultimo acquisto in ordine di tempo _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME Φ certamente uno che sa stare in campo e conosce bene le qualitα necessarie per avere successo a questi livelli.|El experimentado veterano _PLAYER_NAME ha sido el ·ltimo jugador en ponerse a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME en _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ya sabe lo que hay en los terrenos de juego y conoce las cualidades necesarias para triunfar a este nivel.|
  4959. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_20|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME made _PLAYER_NAME his latest acquisition and will be keen to see the fading player recapture some of the form of his youth. It will surely take a lot of hard work for _MANAGER_LAST_NAME to get the most out of his new player.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient de s'offrir les services d'un _PLAYER_NAME pourtant dΘjα bien ΓgΘ. Peut-Ωtre espΦre-t-il que le joueur retrouvera une partie de sa splendeur perdueá? En tout cas, il semble acquis que _MANAGER_LAST_NAME aura fort α faire pour tirer quelques Θtincelles de sa nouvelle recrue.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, nahm _PLAYER_NAME unter Vertrag und hofft, dass der in die Jahre gekommene Spieler zumindest teilweise wieder zu alter Form zurⁿckfindet. _MANAGER_LAST_NAME wird sich besonders engagieren mⁿssen, um seinen neuen Spieler zu H÷chstleistungen zu motivieren.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha acquistato _PLAYER_NAME con la speranza che l'esperto giocatore possa giocare per qualche anno ai livelli della sua giovent∙. Di certo, _MANAGER_LAST_NAME dovrα lavorare parecchio per tirare fuori il massimo dal suo nuovo giocatore.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha convertido a _PLAYER_NAME en su ·ltima adquisici≤n, al parecer con la intenci≤n de que este jugador en decadencia debido a su edad recupere parte de su perdida juventud. Es muy probable que _MANAGER_LAST_NAME tenga un duro trabajo por delante para sacar lo mejor de su nuevo jugador.|
  4960. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_3|_MANAGER_NAME has elected to bring the experienced figure of _PLAYER_NAME into his squad. Clearly _MANAGER_LAST_NAME believes that such a senior figure can only add solidity to his set-up as he looks to player he can rely on to perform.|_MANAGER_NAME a choisi de recruter le vΘtΘran _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a sans nul doute estimΘ que la meilleure faτon de renforcer sa formation Θtait d'y adjoindre un joueur d'expΘrience, sur lequel il pourrait compter en toute occasion.|_MANAGER_NAME hat sich entschieden, seine Mannschaft mit dem erfahrenen _PLAYER_NAME zu verstΣrken. _MANAGER_LAST_NAME ist auf der Suche nach Spielern, auf die er sich verlassen kann, und glaubt, dass ein Σlterer Spieler mehr StabilitΣt ins Team bringen wird.|_MANAGER_NAME ha scelto di portare l'esperienza di _PLAYER_NAME nella sua squadra. Evidentemente _MANAGER_LAST_NAME ha fiducia nelle capacitα del giocatore e ritiene che un veterano come lui possa aggiungere soliditα alla squadra.|_MANAGER_NAME ha decidido que el experimentado jugador _PLAYER_NAME es lo mßs apropiado para su plantilla actual. _MANAGER_LAST_NAME cree que un jugador tan veterano puede a±adir solidez a sus esquemas y lo considera alguien en cuyo rendimiento se puede confiar.|
  4961. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_4|New _CLUB_NAME signing _PLAYER_NAME is certainly a player with plenty of experience in the game. His new manager _MANAGER_NAME will look to the player to become a positive influence, even a role model, for the younger players in the squad.|La derniΦre recrue _of_club_name, _PLAYER_NAME, est indΘniablement un joueur d'expΘrience. Son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, espΦre que le joueur aura une influence positive sur les jeunes de l'Θquipe, voire qu'il devienne pour eux un vΘritable modΦle.|Der neue Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, verfⁿgt ohne Zweifel ⁿber reichlich Erfahrung. Sein neuer Trainer _MANAGER_NAME erwartet von ihm einen positiven Einfluss und vielleicht sogar eine Vorbildfunktion fⁿr die jⁿngeren Spieler.|Il neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ sicuramente un giocatore di grande esperienza. Il suo nuovo allenatore, _MANAGER_NAME, spera possa avere un'influenza positiva sui giovani della squadra, ponendosi come un modello da seguire.|_PLAYER_NAME, el ·ltimo fichaje _of_club_name, es ciertamente un jugador que conoce bien la prßctica del f·tbol activo. Su nuevo entrenador, _MANAGER_NAME, querrß que el jugador ejerza una influencia positiva, incluso que pueda servir de modelo para los jugadores mßs j≤venes de la plantilla.|
  4962. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_5|With younger options available to him, _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has decided to bring the maturity of _PLAYER_NAME into his squad with his latest dip into the transfer market. _PLAYER_LAST_NAME will surely have the experience to provide a cool head when the business end of the season rolls around.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a optΘ pour l'expΘrience plut⌠t que la jeunesse en recrutant _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME apportera, sans nul doute, de la sΘrΘnitΘ α l'Θquipe lors des matchs dΘcisifs, notamment en fin de la saison.|Obwohl er auch auf jⁿngere Spieler hΣtte zurⁿckgreifen k÷nnen, entschied sich der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, fⁿr den reiferen _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME bringt die n÷tige Erfahrung mit, um auch in brenzligen Situationen einen kⁿhlen Kopf zu bewahren.|Nonostante fossero disponibili giocatori pi∙ giovani, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso di puntare sull'esperto _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ha sicuramente l'esperienza necessaria per mantenere i nervi saldi anche nei momenti pi∙ importanti della stagione.|A pesar de que tenφa a otros jugadores mßs j≤venes a su alcance, _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha decidido por la madurez de _PLAYER_NAME a la hora de incorporar un nuevo jugador _to_club_name. Seguro que _PLAYER_LAST_NAME posee la experiencia necesaria para controlar la situaci≤n en los peores momentos de la temporada.|
  4963. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_6|_MANAGER_NAME moved into the transfer market to secure the signature of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is an experienced individual who can boast plenty of campaign experience. He will surely form a positive role model for younger players.|_MANAGER_NAME s'est signalΘ sur le marchΘ des transferts pour s'assurer les services du joueur d'expΘrience, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME est un bon footballeur, habituΘ aux matchs α enjeu et il aura certainement une influence des plus positives sur les jeunes joueurs de l'Θquipe.|_MANAGER_NAME hat sich auf dem Transfermarkt umgesehen und _PLAYER_NAME an Land gezogen. _PLAYER_LAST_NAME ist ein Spieler, der in zahlreichen Spielzeiten Erfahrung gesammelt hat, was sich zweifellos positiv auf die jⁿngeren Spieler auswirken wird.|_MANAGER_NAME ha perfezionato l'acquisto di _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un calciatore esperto con alle spalle diverse stagioni e rappresenta un modello per i giocatori pi∙ giovani.|_MANAGER_NAME ha acudido al mercado de fichajes para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME, un veterano experimentado que seguramente se convierta en un buen modelo para los j≤venes.|
  4964. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_7|_PLAYER_NAME may have been around the block a bit, but that very fact means he is well-placed to advise younger members of the _CLUB_NAME squad. Manager _MANAGER_NAME will hope _PLAYER_LAST_NAME performs just such a positive role in the camp.|_PLAYER_NAME compte dΘjα pas mal d'heures de vol, mais il est d'autant mieux placΘ pour conseiller les jeunes joueurs _of_club_name. L'entraεneur du club, _MANAGER_NAME, attend s√rement du vΘtΘran _PLAYER_LAST_NAME qu'il joue ce r⌠le au sein de l'Θquipe|_PLAYER_NAME ist vielleicht schon ein bisschen lΣnger dabei, aber genau das macht ihn zum idealen Ansprechpartner fⁿr die jⁿngeren Spieler _beim_club_name. Trainer _MANAGER_NAME hofft, dass _PLAYER_LAST_NAME diese Rolle zukⁿnftig in seiner Mannschaft einnehmen wird.|_PLAYER_NAME potrebbe essere l'uomo giusto per fare da chioccia ai giovani _of_club_name, in quanto in possesso di un notevole bagaglio d'esperienza. Il tecnico _MANAGER_NAME spera che _PLAYER_LAST_NAME possa avere un ruolo del genere all'interno dello spogliatoio.|Es posible que _PLAYER_NAME lleve mucho tiempo en esto del f·tbol, pero no es menos cierto que ello le coloca en excelente posici≤n para aconsejar a los miembros mßs j≤venes _of_club_name. El entrenador _MANAGER_NAME espera que _PLAYER_LAST_NAME pueda llevar a cabo tal papel en el campo.|
  4965. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_8|_MANAGER_NAME swooped for _PLAYER_NAME in a bid to bring a mature player into his set-up. It seems _MANAGER_LAST_NAME values the player's experience, even if _PLAYER_LAST_NAME's finest playing days are behind him.|_MANAGER_NAME, dΘsireux d'intΘgrer un joueur m√r dans son Θquipe, s'est offert les services du vΘtΘran _PLAYER_NAME. MΩme si _PLAYER_LAST_NAME n'est plus le joueur qu'il Θtait, il semblerait que _MANAGER_LAST_NAME mise beaucoup sur la grande expΘrience du joueur.|_MANAGER_NAME kaufte _PLAYER_NAME ein, weil er einen reiferen Spieler fⁿr die Mannschaft brauchte. Anscheinend schΣtzt _MANAGER_LAST_NAME die Erfahrung des Spielers, auch wenn _PLAYER_LAST_NAME seine besten Tage wahrscheinlich schon hinter sich gelassen hat.|_MANAGER_NAME si Φ assicurato l'esperienza di _PLAYER_NAME. Sembra che _MANAGER_LAST_NAME tenga _PLAYER_LAST_NAME in grande considerazione, anche se i suoi giorni migliori da calciatore sono ormai un lontano ricordo.|_MANAGER_NAME ha optado por _PLAYER_NAME en una apuesta por aportar jugadores maduros a la plantilla. Parece que _MANAGER_LAST_NAME valora la experiencia del jugador, incluso a pesar de que _PLAYER_LAST_NAME ha dejado atrßs sus mejores dφas de f·tbol.|
  4966. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has decided the best way to push his team forward is by signing a player with bags of experience. And it seems wily _PLAYER_NAME fits the bill perfectly. It will reassure _MANAGER_LAST_NAME to have a player with so many games under his belt in the _CLUB_NAME set-up.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, semble convaincu que la meilleure faτon de faire progresser son Θquipe est de recruter des joueurs d'expΘrience. Le vieux renard qu'est _PLAYER_NAME rΘpond parfaitement α cette logique et _MANAGER_LAST_NAME apprΘciera de disposer dans l'effectif _of_club_name d'un joueur avec autant de matchs α son actif.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, entschied sich fⁿr die Verpflichtung eines erfahrenen Spielers, um die Manschaft nach vorn zu bringen. Es scheint, als passe der clevere _PLAYER_NAME perfekt in dieses Konzept. _MANAGER_LAST_NAME wird beruhigt zur Kenntnis nehmen, dass sich sein Neuzugang bereits in zahllosen Spielen bewΣhrt hat.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha deciso che il modo pi∙ giusto per migliorare la squadra fosse acquistare un giocatore con un enorme bagaglio di esperienza e _PLAYER_NAME corrisponde a questa descrizione. _MANAGER_LAST_NAME pu≥ dormire sonni tranquilli ora che ha un giocatore con cos∞ tante partite alle spalle nella sua rosa.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha decidido que la mejor forma de potenciar su equipo pasa por fichar a un jugador con toneladas de experiencia. Y parece que el astuto _PLAYER_NAME encaja en el papel a la perfecci≤n, asφ que _MANAGER_LAST_NAME se sentirß mßs seguro al disponer de un jugador con tantos partidos en sus piernas.|
  4967. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs veteran|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recrute un vΘtΘran|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet altgedienten Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un veterano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un veterano|
  4968. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands wily _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME embauche un vieux renardá: _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich den cleveren _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prende l'esperto _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae a un experimentado _PLAYER_LAST_NAME |
  4969. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands old timer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME au secours des prΘretraitΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich erfahrenen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta su un veterano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae a un veterano|
  4970. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aging _PLAYER_LAST_NAME signs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vieillissant _PLAYER_LAST_NAME a signΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In die Jahre gekommener _PLAYER_LAST_NAME unter Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esperto _PLAYER_LAST_NAME firma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vendrß un _PLAYER_LAST_NAME entrado en a±os|
  4971. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME makes 'final' move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME relΦve un ultime dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wechselt zum letzten Mal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cala il sipario su _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME jugarß en su ·ltimo equipo|
  4972. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fading _PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vieux briscard, _PLAYER_LAST_NAME, rejoint _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In die Jahre gekommener _PLAYER_LAST_NAME wechselt _zum_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiude la carriera _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un decadente _PLAYER_LAST_NAME ficha por _the_club_name|
  4973. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is past his sell-by date|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a fait son temps|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hat Verfallsdatum bereits ⁿberschritten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in fase calante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß cerca de su retirada|
  4974. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME puts faith in _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait confiance α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt Vertrauen in _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dα fiducia a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vendrß el veterano _PLAYER_NAME|
  4975. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs ailing _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recrute l'expΘrimentΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet in die Jahre gekommenen _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mette sotto contratto l'esperto _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un _PLAYER_LAST_NAME en decadencia|
  4976. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Veteran _PLAYER_NAME signs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert du vΘtΘran _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fu▀ballveteran _PLAYER_NAME unter Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Firma del veterano _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vendrß el veterano _PLAYER_NAME|
  4977. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oldie _PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vieillissant _PLAYER_LAST_NAME signe _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oldie _PLAYER_LAST_NAME wechselt _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esperto _PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME terminarß su carrera en _the_club_name|
  4978. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs warhorse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME embauche un ancien|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet alten Haudegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un veterano di tante battaglie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un perro viejo|
  4979. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's move for ageing _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recrute le vieillissant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich den leicht angegrauten _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona l'acquisto dell'esperto _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un envejecido _PLAYER_LAST_NAME|
  4980. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs senior player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME engage un joueur d'expΘrience|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nimmt erfahrenen Spieler unter Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un giocatore esperto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un jugador con experiencia|
  4981. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME will add experience to squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME apportera de l'expΘrience α l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bringt Erfahrung ins Team|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME aggiungerα esperienza alla squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a±adirß experiencia al equipo|
  4982. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opts for old head|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opte pour un vΘtΘran|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME entscheidet sich fⁿr Erfahrung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta sull'esperienza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opta por la veteranφa|
  4983. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME brings pedigree to side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, un modΦle α suivre pour l'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bringt Spielerfahrung in die Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME porta la sua esperienza nella squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME aportarß clase a la plantilla|
  4984. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME will help youngsters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME aidera les jeunes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hilft jungen Spielern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME aiuterα i giovani|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ayudarß a los j≤venes|
  4985. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands experienced _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recrute l'expΘrimentΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich den erfahrenen _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista l'esperto _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae al veterano _PLAYER_LAST_NAME|
  4986. MANAGER_SIGNS_OLD_PLAYER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME calls upon experience|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME privilΘgie l'expΘrience|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt auf Erfahrung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si affida all'esperienza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por la experiencia|
  4987. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has secured the services of _PLAYER_NAME. The player is respected as a professional with plenty of talent, so the move will be greeted with warmth by supporters of the club who are keen for _MANAGER_LAST_NAME to deliver success.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de recruter _PLAYER_NAME. L'arrivΘe de ce dernier, considΘrΘ par tous comme un footballeur de grand talent, ravira les supporters du club qui espΦrent que _MANAGER_LAST_NAME sera ainsi en mesure de leur apporter la victoire.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat sich _PLAYER_NAME an Land gezogen. Der Spieler wird als gro▀es Talent gehandelt, so dass der Wechsel von den AnhΣngern des Vereins begrⁿ▀t werden dⁿrfte. Schlie▀lich wollen auch sie, dass _MANAGER_LAST_NAME mit seiner Mannschaft Erfolg hat.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ assicurato _PLAYER_NAME. Il giocatore Φ ritenuto un professionista di talento, dunque il suo acquisto verrα accolto con entusiasmo dai tifosi che sperano di poter raggiungere il successo sotto la guida di _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME, un jugador respetado como profesional por su talento que serß recibido calurosamente por los aficionados de un club hambriento de Θxitos.|
  4988. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has secured the services of _PLAYER_NAME. The player is respected as a professional with plenty of talent, so the move will be greeted with warmth by supporters of the club who are keen for _MANAGER_LAST_NAME to deliver success.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de recruter _PLAYER_NAME. L'arrivΘe de ce dernier, considΘrΘ par tous comme un footballeur de grand talent, ravira les supporters du club qui espΦrent que _MANAGER_LAST_NAME sera ainsi en mesure de leur apporter la victoire.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat sich _PLAYER_NAME an Land gezogen. Der Spieler wird als gro▀es Talent gehandelt, so dass der Wechsel von den AnhΣngern des Vereins begrⁿ▀t werden dⁿrfte. Schlie▀lich wollen auch sie, dass _MANAGER_LAST_NAME mit seiner Mannschaft Erfolg hat.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ assicurato _PLAYER_NAME. Il giocatore Φ ritenuto un professionista di talento, dunque il suo acquisto verrα accolto con entusiasmo dai tifosi che sperano di poter raggiungere il successo sotto la guida di _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME, un jugador respetado como profesional por su talento que serß recibido calurosamente por los aficionados de un club hambriento de Θxitos.|
  4989. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_10|_PLAYER_NAME has become the newest name on the _CLUB_NAME squad list after boss _MANAGER_NAME prised him away from his club. _PLAYER_LAST_NAME is seen as a good player who will improve the quality of the _CLUB_NAME side as soon as he is selected.|_PLAYER_NAME portera dΘsormais les couleurs _of_club_name. _MANAGER_NAME vient, en effet, de le dΘbaucher de son club. _PLAYER_LAST_NAME est considΘrΘ comme un bon joueur, capable d'apporter beaucoup α l'Θquipe _of_club_name dΦs qu'il sera alignΘ.|_PLAYER_NAME ist das neue Gesicht _beim_club_name, das der Trainer _MANAGER_NAME seinem ehemaligen Verein abgeluchst hat. _PLAYER_LAST_NAME gilt als guter Spieler, der die Mannschaft _of_club_name qualitativ aufwerten wird.|_PLAYER_NAME Φ diventato l'ultimo acquisto _of_club_name dopo che il tecnico _MANAGER_NAME lo ha strappato al suo vecchio club. _PLAYER_LAST_NAME viene considerato un buon giocatore, in grado di migliorare il tasso tecnico _of_club_name non appena verrα chiamato in causa.|_PLAYER_NAME se ha convertido en el nuevo jugador _of_club_name despuΘs del esfuerzo que _MANAGER_NAME ha hecho por ficharle. _PLAYER_LAST_NAME tiene fama de ser un buen jugador que mejorarß la calidad _of_club_name tan pronto como haga presencia en el once inicial.|
  4990. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_2|_MANAGER_NAME has made a shrewd move in the transfer market by securing the signature of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME will add value to the side and will be a welcome addition to a squad keen to win prizes.|_MANAGER_NAME a rΘalisΘ une belle opΘration en s'assurant la venue du talentueux _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME renforcera efficacement l'effectif de l'Θquipe qui ambitionne d'Θtoffer rapidement son palmarΦs.|_MANAGER_NAME konnte sich durch einen geschickten Schachzug auf dem Transfermarkt _PLAYER_NAME sichern. _PLAYER_LAST_NAME wird die Mannschaft aufwerten und dem Verein sicherlich zu einigen Erfolgen verhelfen.|_MANAGER_NAME ha concluso una trattativa intelligente assicurandosi _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME aggiungerα qualitα alla squadra e sarα senz'altro un acquisto bene accetto per una formazione che punta a vincere qualcosa.|_MANAGER_NAME se ha sacado de la manga un astuto movimiento de mercado que le ha permitido contratar a _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME aportarß su trabajo al equipo y serß un activo mßs de una plantilla hambrienta de tφtulos.|
  4991. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_3|He may have been forced to pay a little over the odds for _PLAYER_NAME, but _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME believes he has made a good signing. _PLAYER_LAST_NAME is expected to feature prominently in the club's push for success.|Bien qu'il ait d√ surenchΘrir pour s'assurer la venue du joueur, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, reste convaincu d'avoir rΘalisΘ une bonne affaire en faisant signer _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME devrait jouer un r⌠le central dans la concrΘtisation des grandes ambitions du club.|Auch wenn er _PLAYER_NAME ein wenig ⁿber Wert eingekauft hat, ist der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, der ▄berzeugung, einen guten Deal gelandet zu haben. Es wird erwartet, dass _PLAYER_LAST_NAME im Rahmen der Erfolgsoffensive des Clubs noch oft zu sehen sein wird.|Nonostante abbia dovuto sborsare pi∙ del previsto per _PLAYER_NAME, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ convinto di aver fatto un buon affare. _PLAYER_LAST_NAME Φ atteso come l'uomo in grado di guidare la squadra ai traguardi a cui ambisce.|Quizßs el tΘcnico _of_club_name haya tenido que pagar un poco mßs de la cuenta por _PLAYER_NAME, pero _MANAGER_NAME estß convencido de que se trata de un buen fichaje. Se espera que _PLAYER_LAST_NAME juegue un papel fundamental en las aspiraciones al Θxito del club.|
  4992. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_4|He may have been courted by other clubs, but well-regarded player _PLAYER_NAME has elected to sign for _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME paid a little over the odds for the player, but must be grateful he now has a player capable of walking straight into his first team.|MalgrΘ les nombreuses propositions qui lui ont ΘtΘ faites, le trΦs sollicitΘ _PLAYER_NAME a choisi de rejoindre l'effectif de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. Ce dernier a dΘboursΘ un peu plus que prΘvu pour ce transfert, mais il doit Ωtre ravi de disposer d'un joueur capable d'intΘgrer directement son effectif.|Auch andere Vereine hatten ihn umworben, doch _PLAYER_NAME hat sich entschieden, _beim_club_name zu unterschreiben. _MANAGER_NAME kaufte _PLAYER_LAST_NAME damit zwar ein wenig ⁿber Wert ein, verfⁿgt jetzt aber ⁿber einen Spieler, den er direkt in seine Mannschaft integrieren kann. |Nonostante fosse stato corteggiato da diverse altre squadre, il talentuoso _PLAYER_NAME ha scelto di firmare per _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha dovuto sborsare un po' pi∙ del previsto per il giocatore, ma deve essere contento di essere riuscito ad aggiudicarsi un elemento di indubbio valore.|A pesar de ser pretendido por otros clubes, el deseado jugador _PLAYER_NAME ha decidido incorporarse al equipo de _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha pagado un poco mßs de lo esperado por el jugador, pero sin duda estarß encantado de contar con un jugador al que puede colocar directamente en el primer equipo.|
  4993. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_5|_MANAGER_NAME moved to sign _PLAYER_NAME and, in so doing, has automatically boosted his team's prospects. Without being held to ransom, _MANAGER_LAST_NAME was certainly forced to pay a good price for _PLAYER_LAST_NAME, but he obviously believes the player is well worth it.|_MANAGER_NAME vient d'engager _PLAYER_NAME et, ce faisant, d'amΘliorer les perspectives de son Θquipe. Sans s'Ωtre ruinΘ pour autant, _MANAGER_LAST_NAME a d√ payer un prix consΘquent pour s'assurer les services du joueur, mais il semble considΘrΘ que _PLAYER_LAST_NAME vaut bien τa.|_MANAGER_NAME konnte _PLAYER_NAME verpflichten und damit die Aussichten seiner Mannschaft wesentlich verbessern. _MANAGER_LAST_NAME musste fⁿr _PLAYER_LAST_NAME zwar tief in die Tasche greifen, ist offenbar aber der festen ▄berzeugung, dass der Spieler es wert ist.|_MANAGER_NAME ha perfezionato l'acquisto di _PLAYER_NAME e cos∞ facendo ha aumentato automaticamente le quotazioni della sua squadra. Nonostante non abbia sborsato cifre folli, _MANAGER_LAST_NAME ha dovuto pagare pi∙ del previsto per assicurarsi le prestazioni di _PLAYER_LAST_NAME, ma ne Φ valsa la pena.|_MANAGER_NAME ha decidido contratar a _PLAYER_NAME y con ello elevar las perspectivas del equipo. Aunque no se puede decir que haya sido una estafa, bien es verdad que _MANAGER_LAST_NAME se ha visto obligado a desembolsar una cantidad algo superior a su valor real, pero cree que el jugador lo vale.|
  4994. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_6|After securing new signing _PLAYER_NAME, _MANAGER_NAME said he wasn't worried about the details of a transfer fee which other managers might consider slightly inflated. It's not an issue for the manager who can now look forward to selecting such a well-regarded player.|_MANAGER_NAME vient de s'offrir les services du talentueux _PLAYER_NAME, sans se laisser intimidΘ par des indemnitΘs de transfert lΘgΦrement surΘvaluΘes. L'entraεneur a d√ considΘrer que disposer dans son effectif d'un joueur aussi recherchΘ en valait la chandelle.|Nachdem _PLAYER_NAME als neuer Spieler verpflichtet wurde, sagte _MANAGER_NAME, dass er sich um die Details zur Transfersumme, die andere Trainer fⁿr etwas ⁿberteuert halten, keine Gedanken macht. Dies ist kein Problem fⁿr den Coach, der sich nun auf einen solch angesehenen Spieler freuen kann.|_MANAGER_NAME si Φ assicurato _PLAYER_NAME per una cifra che altri allenatori potrebbero ritenere esagerata, ma il tecnico _of_club_name ha giα fatto sapere di non temere eventuali critiche e di essere felice di poter contare su un giocatore di grande qualitα.|DespuΘs de asegurarse el fichaje de _PLAYER_NAME, _MANAGER_NAME ha comentado que no le preocupaban los detalles de un traspaso que otros tΘcnicos considerarφan claramente excesivo. No es el tΘcnico quien debe ocuparse de esas cosas cuando se trata de un jugador tan bueno.|
  4995. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_7|_PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME after manager _MANAGER_NAME proved he was prepared to pay a little over the player's true worth to secure the service of such a respected talent. _PLAYER_LAST_NAME should make his debut shortly.|_PLAYER_NAME vient de signer _at_club_name, l'entraεneur, _MANAGER_NAME, ayant prouvΘ qu'il Θtait prΩt α payer le prix fort pour s'offrir les services d'un joueur aussi talentueux. Etant donnΘ l'Θtendue de ses qualitΘs, _PLAYER_LAST_NAME devrait d'ailleurs rapidement faire ses dΘbuts dans l'Θquipe.|_PLAYER_NAME hat _beim_club_name unterschrieben, nachdem _MANAGER_NAME den Spieler etwas ⁿber Wert eingekauft hatte, um sich dieses begehrte Talent zu sichern. _PLAYER_LAST_NAME wird in Kⁿrze sein Debⁿt geben.|_PLAYER_NAME ha firmato _for_club_name dopo che l'allenatore _MANAGER_NAME ha accettato di pagarlo un po' pi∙ del suo valore reale, pur di assicurarsi un talento di questo calibro. _PLAYER_LAST_NAME dovrebbe debuttare con la nuova maglia a breve.|_PLAYER_NAME ha firmado con _the_club_name despuΘs de que _MANAGER_NAME accediera a pagar un poco mßs del valor real del jugador con tal de asegurarse los servicios de un hombre de su talento. _PLAYER_LAST_NAME deberφa debutar en breve.|
  4996. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_8|_MANAGER_NAME was happy his chairman released a little extra in the way of funds to allow him to secure the services of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a respected talent and will surely find himself in the thick of _CLUB_NAME's push for success.|_MANAGER_NAME est un homme heureux. Son prΘsident a, en effet, acceptΘ de lui octroyer une rallonge pour s'assurer les services d'un _PLAYER_NAME trΦs courtisΘ par ailleurs. _PLAYER_LAST_NAME, dont le talent est unanimement reconnu, devrait jouer un r⌠le central dans la course α la victoire _of_club_name.|_MANAGER_NAME konnte sich ⁿber einen kleinen Extrascheck des Vereinsvorsiteznden freuen, der es ihm erm÷glichte, _PLAYER_NAME zu verpflichten. _PLAYER_LAST_NAME ist ein begehrtes Talent und dⁿrfte in der Erfolgsoffensive _of_club_name eine gro▀e Rolle spielen.|_MANAGER_NAME Φ rimasto contento che il suo presidente gli abbia concesso un po' pi∙ di soldi del previsto per assicurarsi _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un giocatore dal talento indiscusso e sarα sicuramente fra i protagonisti della scalata al successo _of_club_name.|_MANAGER_NAME estaba satisfecho de que su presidente hubiera decidido rascarse el bolsillo un poco mßs para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME es un jugador de reconocido talento que seguramente se convierta en una pieza clave _of_club_name.|
  4997. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_1_9|_PLAYER_NAME is a good pro who will easily slot into the first team at _CLUB_NAME, so it's little wonder manager _MANAGER_NAME was prepared to offer a little above the asking price to secure his services, if reports are to be believed.|_PLAYER_NAME est un bon joueur qui devrait aisΘment trouver sa place dans l'Θquipe premiΦre _of_club_name. Il n'y a donc rien d'Θtonnant α ce que _MANAGER_NAME ait acceptΘ de payer un peu plus que le prix demandΘ pour s'assurer ses services.|_PLAYER_NAME ist ein Topspieler, der gut in das Team _of_club_name passt, und so verwundert es nicht, dass _MANAGER_NAME ein bisschen mehr zahlte als gefordert, um _PLAYER_LAST_NAME fⁿr sein Team zu sichern.|_PLAYER_NAME Φ un buon giocatore, che troverα facilmente spazio fra i titolari _of_club_name, dunque non c'Φ da meravigliarsi che _MANAGER_NAME abbia dovuto offrire un po' pi∙ del previsto per acquistarlo.|_PLAYER_NAME es un buen profesional que encajarß con facilidad en el primer equipo _of_club_name, asφ que nadie se extra±a de que el tΘcnico, _MANAGER_NAME, haya pagado un poco mßs de la cuenta, seg·n la prensa, con tal de tener al jugador a sus ≤rdenes.|
  4998. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_10|_PLAYER_NAME has become the newest name on the _CLUB_NAME squad list after boss _MANAGER_NAME prised him away from his club. _PLAYER_LAST_NAME is seen as a good player who will improve the quality of the _CLUB_NAME side as soon as he is selected.|_PLAYER_NAME portera dΘsormais les couleurs _of_club_name. _MANAGER_NAME vient, en effet, de le dΘbaucher de son club. _PLAYER_LAST_NAME est considΘrΘ comme un bon joueur, capable d'apporter beaucoup α l'Θquipe _of_club_name dΦs qu'il sera alignΘ.|_PLAYER_NAME ist das neue Gesicht _beim_club_name, das der Trainer _MANAGER_NAME seinem ehemaligen Verein abgeluchst hat. _PLAYER_LAST_NAME gilt als guter Spieler, der die Mannschaft _of_club_name qualitativ aufwerten wird.|_PLAYER_NAME Φ diventato l'ultimo acquisto _of_club_name dopo che il tecnico _MANAGER_NAME lo ha strappato al suo vecchio club. _PLAYER_LAST_NAME viene considerato un buon giocatore, in grado di migliorare il tasso tecnico _of_club_name non appena verrα chiamato in causa.|_PLAYER_NAME se ha convertido en el nuevo jugador _of_club_name despuΘs del esfuerzo que _MANAGER_NAME ha hecho por ficharle. _PLAYER_LAST_NAME tiene fama de ser un buen jugador que mejorarß la calidad _of_club_name tan pronto como haga presencia en el once inicial.|
  4999. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_11|_MANAGER_NAME will have been delighted to sign _PLAYER_NAME, but his chairman will have raised an eyebrow when he saw _MANAGER_LAST_NAME had paid over the odds for the player. Financial prudence is a valued commodity when chairmen come to assess the performance of their manager.|_MANAGER_NAME est certainement ravi d'avoir recrutΘ _PLAYER_NAME, mais son prΘsident a d√ tiquer en s'apercevant que _MANAGER_LAST_NAME avait payΘ un peu plus cher que prΘvu le transfert du joueur. Il faut dire que la prudence financiΦre est gΘnΘralement une qualitΘ trΦs apprΘciΘe par les prΘsidents de club.|_MANAGER_NAME wird sich ⁿber den Vertrag mit _PLAYER_NAME freuen, der Vorsitzende k÷nnte jedoch etwas verwundert reagieren, dass _MANAGER_LAST_NAME den Spieler ⁿber Wert eingekauft hat. Der besonnene Umgang mit den Finanzmitteln spielt in der Beurteilung der Leistung des Trainers durch den Vorstand eine wichtige Rolle.|_MANAGER_NAME sarα felice di aver acquistato _PLAYER_NAME. Il suo presidente lo sarα probabilmente un po' meno, dopo essersi accorto che la cifra sborsata da _MANAGER_LAST_NAME per il giocatore era superiore a quella prevista. La prudenza nelle operazioni finanziarie Φ un aspetto importante che i presidenti tengono in considerazione quando si tratta di giudicare l'operato del loro allenatore.|_MANAGER_NAME estß encantado de haber contratado a _PLAYER_NAME, pero su presidente habrß fruncido el ce±o al ver que _MANAGER_LAST_NAME ha pagado mßs de la cuenta por el jugador. A la hora de valorar la labor de los tΘcnicos, la prudencia financiera es una de las virtudes mßs valoradas.|
  5000. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_12|_PLAYER_NAME has made the switch to _CLUB_NAME, but the player is already at the centre of a mini-controversy after it emerged manager _MANAGER_NAME was forced to pay a little over the odds to get his man. A few good performances by _PLAYER_LAST_NAME should put an end to that talk, however.|_PLAYER_NAME vient α peine de passer sous les couleurs _of_club_name, qu'il se trouve dΘjα au centre d'une petite polΘmique. Il s'est, en effet, avΘrΘ que _MANAGER_NAME a d√ payer ce transfert un petit peu plus cher que prΘvu. Gageons que le dΘbat prendra fin dΦs que _PLAYER_LAST_NAME aura dΘmontrΘ toute l'Θtendue de ses qualitΘs.|_PLAYER_NAME wechselte _to_CLUB_NAME, steht jedoch bereits im Mittelpunkt eines Streits, da der Trainer _MANAGER_NAME den Spieler etwas ⁿber Wert eingekauft hat. Ein paar gute Leistungen von _PLAYER_LAST_NAME sollten diese Unstimmigkeiten jedoch schnell vergessen machen.|_PLAYER_NAME Φ appena passato _at_club_name, ma Φ giα al centro di una piccola polemica, dopo che si Φ saputo che _MANAGER_NAME Φ stato costretto a pagarlo pi∙ del previsto. Ad ogni modo, dovrebbero bastare alcune prestazioni convincenti di _PLAYER_LAST_NAME per mettere a tacere la cosa.|_PLAYER_NAME ha cambiado de aires y ha fichado por _the_club_name, pero nada mßs llegar ya estß siendo el centro de una polΘmica: ha salido a la luz que _MANAGER_NAME se vio obligado a pagar un poco mßs de lo justo por el jugador. Seguro que unos buenos partidos del jugador zanjarßn esta polΘmica.|
  5001. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_13|With budgets an ever-important aspect of club management, _MANAGER_NAME will be somewhat disappointed that he was forced to slightly over-value _PLAYER_NAME in order to land the player. _MANAGER_LAST_NAME must ensure he is more prudent in the future, if he's to keep his board on side.|Vu l'importance des questions budgΘtaires dans la gestion des clubs, _MANAGER_NAME doit Ωtre quelque peu dΘτu d'avoir d√ lΘgΦrement surΘvaluer _PLAYER_NAME pour s'assurer sa venue. _MANAGER_LAST_NAME devra veiller α se montrer plus prudent α l'avenir s'il veut garder la confiance de ses dirigeants.|Budgets spielen im Vereinsmanagement eine wichtige Rolle. Daher wird _MANAGER_NAME ein wenig enttΣuscht darⁿber sein, dass er _PLAYER_NAME etwas ⁿber Wert einkaufen musste. Wenn er den Vorstand weiterhin auf seiner Seite haben will, muss _MANAGER_LAST_NAME in Zukunft ein wenig besonnener mit den Finanzen umgehen.|Con i budget che hanno assunto un'importanza sempre maggiore nella gestione di una societα, il morale di _MANAGER_NAME non sarα alle stelle. ╚ stato infatti costretto a sborsare una cifra leggermente superiore a quella prevista per l'acquisto di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME deve fare pi∙ attenzione in futuro se non vuole rischiare il posto.|Ahora que el dinero es un aspecto tan importante en la gesti≤n de un club, _MANAGER_NAME no se sentirß muy bien despuΘs de haber tenido que pagar un poco mßs del valor real por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME deberß tener mßs cuidado en el futuro si desea tener a la directiva de su parte.|
  5002. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_14|It's hardly the equivalent of betting your mortgage on red at the casino, but _MANAGER_NAME has taken something of a risk by paying over the odds for _PLAYER_NAME. Traditionally a club's board look down upon managers who they believe are paying inflated transfer fees.|Sans vouloir dramatiser, _MANAGER_NAME a tout de mΩme pris un certain risque α l'occasion du transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, pour lequel il a d√ payer une indemnitΘ quelque peu surΘvaluΘe. EspΘrons, toutefois, que le joueur prouvera sur le terrain que, finalement, ce montant Θtait tout α fait justifiΘ.|_MANAGER_NAME setzte zwar nicht alles auf eine Karte, ging jedoch ein Risiko ein, als er _PLAYER_NAME ein wenig ⁿber Wert einkaufte. Er sollte nicht vergessen, dass es vom Vorstand niemals gern gesehen wird, wenn ein Trainer ⁿberh÷hte TransferbetrΣge zahlt.|Non sarα come scommettere la propria casa sul rosso al casin≥, ma _MANAGER_NAME ha comunque preso un rischio pagando pi∙ del dovuto per _PLAYER_NAME. Di solito, le dirigenze delle societα non vedono di buon occhio gli allenatori che pagano un giocatore pi∙ di quanto valga effettivamente.|Lo que ha hecho _MANAGER_NAME es algo parecido a apostarte tu hipoteca al rojo en la ruleta: ha fichado a _PLAYER_NAME pagando por encima de su valor, con el riesgo que ello conlleva. Tradicionalmente las directivas de los clubes no confφan demasiado en los tΘcnicos que fichan jugadores por mßs dinero de la cuenta.|
  5003. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_15|He's obviously got faith in new signing _PLAYER_NAME, but _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME must be a little concerned about reports his chairman was not overly happy that _MANAGER_LAST_NAME paid a little over the odds for the player. The chairman will be keen to see that not a penny is wasted at the club.|MalgrΘ toute la confiance qu'il porte α _PLAYER_NAME, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, doit Ωtre dans ses petits souliers. En effet, selon la rumeur, son prΘsident n'aurait pas apprΘciΘ que _MANAGER_LAST_NAME paie le transfert du joueur au-dessus de sa valeur. Le prΘsident tient beaucoup α ce que pas un centime du club ne soit gaspillΘ.|Er scheint Vertrauen in seinen Neuerwerb _PLAYER_NAME zu setzen, aber verschiedene Berichte werden dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, Sorgen bereiten. Der Vereinsvorsitzende schien nicht sonderlich erfreut ⁿber die Tatsache, dass _MANAGER_LAST_NAME den Spieler ⁿber Wert eingekauft hat.|Anche se nutre fiducia nel nuovo acquisto _PLAYER_NAME, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si sarα preoccupato per le notizie che danno il suo presidente non particolarmente raggiante dopo aver appreso che sono stati versati pi∙ soldi del previsto per l'acquisto del giocatore. Il presidente non ama gli sprechi.|Es obvio que _MANAGER_NAME cree en su nuevo fichaje, _PLAYER_NAME, pero el tΘcnico _of_club_name debe estar algo preocupado por los rumores que apuntan a que su presidente no estß contento de que _MANAGER_LAST_NAME haya pagado mßs de la cuenta por el jugador. A partir de ahora, el presidente vigilarß el dinero mßs de cerca.|
  5004. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_16|_MANAGER_NAME has had to pay a slightly inflated price to secure the services of _PLAYER_NAME. And while such a move may be worth it in the short term, _MANAGER_LAST_NAME must be careful that he does not get a reputation as a manager who throws money about.|_MANAGER_NAME s'est vu contraint de payer un prix lΘgΦrement surΘvaluΘ pour faire venir _PLAYER_NAME. Si ce transfert peut rapidement s'avΘrer trΦs profitable pour le club, _MANAGER_LAST_NAME devrait faire attention α ne pas se faire une rΘputation d'entraεneur qui jette l'argent par les fenΩtres.|_MANAGER_NAME musste einen leicht ⁿberh÷hten Preis zahlen, um sich _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu sichern. Auch wenn sich diese Investition kurzfristig auszahlen wird, muss _MANAGER_LAST_NAME aufpassen, damit er nicht den Ruf erwirbt, das Geld zum Fenster hinauszuwerfen.|_MANAGER_NAME ha dovuto pagare un prezzo leggermente gonfiato per acquistare _PLAYER_NAME. Anche se una mossa del genere potrebbe rivelarsi utile a breve termine, _MANAGER_LAST_NAME deve fare attenzione a non costruirsi una reputazione di allenatore dalle mani bucate.|_MANAGER_NAME ha tenido que pagar un precio ligeramente inflado para asegurarse la contrataci≤n de _PLAYER_NAME. Aunque ese fichaje salga rentable a corto plazo, _MANAGER_LAST_NAME deberß tener cuidado para no crearse fama de manirroto.|
  5005. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_17|He may be billing it as an investment, but there's no doubt a few eyebrows were raised at the fee _MANAGER_NAME paid for _PLAYER_NAME. Although not outrageously over the odds, some critics have suggested that the extra money may have been better spent on youth development, among other things.|_MANAGER_NAME considΦre s√rement l'opΘration comme un bon investissement, mais il n'en reste pas moins que l'indemnitΘ de transfert payΘe pour _PLAYER_NAME en a fait tiquer plus d'un. Bien que le montant n'ait pas ΘtΘ scandaleusement surΘvaluΘ, d'aucuns considΦrent que cet argent aurait ΘtΘ mieux dΘpensΘ s'il avait ΘtΘ allouΘ α la formation.|Auch wenn sie als Investition verbucht wird, sorgte _MANAGER_NAME mit der Transfersumme fⁿr _PLAYER_NAME fⁿr erhitzte Gemⁿter. Der Preis war zwar nur leicht ⁿberh÷ht, doch die Kritiker werfen ihm vor, dass er das Geld lieber zur F÷rderung des Nachwuchses oder fⁿr Σhnliche Projekte hΣtte ausgeben sollen.|Pur trattandosi di un investimento, come sostenuto dallo stesso _MANAGER_NAME, il fatto che il tecnico abbia dovuto pagare pi∙ del previsto per _PLAYER_NAME ha indispettito diverse persone. Anche se non si Φ trattato di una cifra di molto superiore alle previsioni, certi critici hanno suggerito che i soldi extra si sarebbero potuti investire meglio, ad esempio nello sviluppo dei vivai.|Puede que lo considere una inversi≤n, pero muchos pares de ojos se habrßn abierto como platos cuando sus due±os se enteraron de la cantidad que _MANAGER_NAME ha pagado por _PLAYER_NAME. Aunque tampoco se trata de un precio de escßndalo, algunas voces crφticas han sugerido que ese dinero adicional habrφa sido mejor invertido en la cantera.|
  5006. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_18|_MANAGER_NAME has made a bold gesture by paying a premium price for his new signing _PLAYER_NAME. It won't have escaped the gaze of fans that _MANAGER_LAST_NAME was forced to pay more than the true worth for the player, who is nevertheless well-regarded.|_MANAGER_NAME a fait preuve d'une certaine audace en payant au prix fort le transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Il n'aura, en effet, pas ΘchappΘ aux supporters que, mΩme si les qualitΘs du joueur sont connues et reconnues, _MANAGER_LAST_NAME n'y est pas allΘ α l'Θconomie pour le faire signer.|In einem kⁿhnen Zug sicherte sich _MANAGER_NAME _PLAYER_NAME als Neuerwerb - allerdings fⁿr einen hohen Preis. Den Fans wird nicht entgangen sein, dass _MANAGER_LAST_NAME gezwungen war, den Spieler ⁿber Wert einzukaufen, auch wenn dieser ein hohes Ansehen genie▀t.|_MANAGER_NAME ha compiuto un gesto coraggioso, accettando di pagare il suo ultimo acquisto, _PLAYER_NAME, pi∙ del dovuto. Sebbene sia un elemento dal talento indiscusso, il fatto che _MANAGER_LAST_NAME sia stato costretto a sborsare pi∙ soldi del suo valore effettivo non Φ sfuggito ai tifosi.|_MANAGER_NAME ha tenido un momento de debilidad al pagar un precio exagerado por su nuevo fichaje, _PLAYER_NAME. A pesar de todo, los aficionados, conscientes de que _MANAGER_LAST_NAME ha tenido que pagar un valor superior al real, han recibido bien la nueva incorporaci≤n.|
  5007. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_19|_MANAGER_NAME didn't let an over-inflated price-tag put him off clinching the signing of _PLAYER_NAME. Clearly _MANAGER_LAST_NAME believes the player is worth the money, but the club's financiers may see the issue a little differently.|Le prix demandΘ, bien que quelque peu exagΘrΘ, n'a pas empΩchΘ _MANAGER_NAME de recruter le talentueux _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME semble considΘrer que ce dernier vaut bien τa, avis qui n'est probablement pas partagΘ par l'ensemble des financiers du club.|_MANAGER_NAME lie▀ sich durch den ⁿberh÷hten Preis nicht davon abhalten, _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME ist der ▄berzeugung, dass der Spieler das Geld wert ist. Die Finanzexperten des Clubs sehen die Sache allerdings ein wenig anders.|_MANAGER_NAME non si Φ lasciato scoraggiare dal prezzo lievitato del cartellino di _PLAYER_NAME, perfezionandone l'acquisto. Evidentemente _MANAGER_LAST_NAME ritiene che il giocatore valga tutti quei soldi, anche se gli azionisti del club potrebbero avere qualcosa da ridire in proposito.|_MANAGER_NAME no ha dejado que un precio exagerado le quite las ganas de hacerse con _PLAYER_NAME para su equipo. Es obvio que _MANAGER_LAST_NAME cree que el jugador vale lo que ha pagado por Θl, pero la tesorerφa del club puede ver el asunto desde otra perspectiva.|
  5008. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2|_MANAGER_NAME has made a shrewd move in the transfer market by securing the signature of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME will add value to the side and will be a welcome addition to a squad keen to win prizes.|_MANAGER_NAME a rΘalisΘ une belle opΘration en s'assurant la venue du talentueux _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME renforcera efficacement l'effectif de l'Θquipe qui ambitionne d'Θtoffer rapidement son palmarΦs.|_MANAGER_NAME konnte sich durch einen geschickten Schachzug auf dem Transfermarkt _PLAYER_NAME sichern. _PLAYER_LAST_NAME wird die Mannschaft aufwerten und dem Verein sicherlich zu einigen Erfolgen verhelfen.|_MANAGER_NAME ha concluso una trattativa intelligente assicurandosi _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME aggiungerα qualitα alla squadra e sarα senz'altro un acquisto bene accetto per una formazione che punta a vincere qualcosa.|_MANAGER_NAME se ha sacado de la manga un astuto movimiento de mercado que le ha permitido contratar a _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME aportarß su trabajo al equipo y serß un activo mßs de una plantilla hambrienta de tφtulos.|
  5009. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_1|_MANAGER_NAME will have been delighted to sign _PLAYER_NAME, but his chairman will have raised an eyebrow when he saw _MANAGER_LAST_NAME had paid over the odds for the player. Financial prudence is a valued commodity when chairmen come to assess the performance of their manager.|_MANAGER_NAME est certainement ravi d'avoir recrutΘ _PLAYER_NAME, mais son prΘsident a d√ tiquer en s'apercevant que _MANAGER_LAST_NAME avait payΘ un peu plus cher que prΘvu le transfert du joueur. Il faut dire que la prudence financiΦre est gΘnΘralement une qualitΘ trΦs apprΘciΘe par les prΘsidents de club.|_MANAGER_NAME wird sich ⁿber den Vertrag mit _PLAYER_NAME freuen, der Vorsitzende k÷nnte jedoch etwas verwundert reagieren, dass _MANAGER_LAST_NAME den Spieler ⁿber Wert eingekauft hat. Der besonnene Umgang mit den Finanzmitteln spielt in der Beurteilung der Leistung des Trainers durch den Vorstand eine wichtige Rolle.|_MANAGER_NAME sarα felice di aver acquistato _PLAYER_NAME. Il suo presidente lo sarα probabilmente un po' meno, dopo essersi accorto che la cifra sborsata da _MANAGER_LAST_NAME per il giocatore era superiore a quella prevista. La prudenza nelle operazioni finanziarie Φ un aspetto importante che i presidenti tengono in considerazione quando si tratta di giudicare l'operato del loro allenatore.|_MANAGER_NAME estß encantado de haber contratado a _PLAYER_NAME, pero su presidente habrß fruncido el ce±o al ver que _MANAGER_LAST_NAME ha pagado mßs de la cuenta por el jugador. A la hora de valorar la labor de los tΘcnicos, la prudencia financiera es una de las virtudes mßs valoradas.|
  5010. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_10|_MANAGER_NAME moved into the transfer market and wound up paying a premium price for new acquisition _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME joins the club for a fee that, while not ridiculous, may cause a minor rethink at the club board's next finance meeting.|_MANAGER_NAME s'est aventurΘ sur le marchΘ des transferts, et a payΘ au prix fort sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME rejoindra l'Θquipe pour un prix qui, sans Ωtre scandaleux, devrait conduire α revoir le budget prΘvisionnel du club.|_MANAGER_NAME hat sich auf dem Transfermarkt umgesehen und einen stolzen Preis fⁿr seinen Neuerwerb _PLAYER_NAME gezahlt. Dieser Betrag wird in der nΣchsten Finanzbesprechung des Vorstands aber zweifellos ein Thema sein.|_MANAGER_NAME Φ sceso sul mercato e ha perfezionato l'acquisto di _PLAYER_NAME per una somma leggermente superiore a quella preventivata. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato preso a un prezzo che, sebbene non assurdo, potrebbe generare qualche malumore all'interno della dirigenza durante il prossimo incontro sul budget.|_MANAGER_NAME se ha lanzado al mercado de fichajes y ha acabado pagando un precio inflado por su nueva adquisici≤n, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ha obtenido la carta de libertad por una cantidad que, sin llegar a ser exagerada, puede causar cierto malestar entre los hombres que manejan el dinero en el club.|
  5011. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_2|_PLAYER_NAME has made the switch to _CLUB_NAME, but the player is already at the centre of a mini-controversy after it emerged manager _MANAGER_NAME was forced to pay a little over the odds to get his man. A few good performances by _PLAYER_LAST_NAME should put an end to that talk, however.|_PLAYER_NAME vient α peine de passer sous les couleurs _of_club_name, qu'il se trouve dΘjα au centre d'une petite polΘmique. Il s'est, en effet, avΘrΘ que _MANAGER_NAME a d√ payer ce transfert un petit peu plus cher que prΘvu. Gageons que le dΘbat prendra fin dΦs que _PLAYER_LAST_NAME aura dΘmontrΘ toute l'Θtendue de ses qualitΘs.|_PLAYER_NAME wechselte _to_CLUB_NAME, steht jedoch bereits im Mittelpunkt eines Streits, da der Trainer _MANAGER_NAME den Spieler etwas ⁿber Wert eingekauft hat. Ein paar gute Leistungen von _PLAYER_LAST_NAME sollten diese Unstimmigkeiten jedoch schnell vergessen machen.|_PLAYER_NAME Φ appena passato _at_club_name, ma Φ giα al centro di una piccola polemica, dopo che si Φ saputo che _MANAGER_NAME Φ stato costretto a pagarlo pi∙ del previsto. Ad ogni modo, dovrebbero bastare alcune prestazioni convincenti di _PLAYER_LAST_NAME per mettere a tacere la cosa.|_PLAYER_NAME ha cambiado de aires y ha fichado por _the_club_name, pero nada mßs llegar ya estß siendo el centro de una polΘmica: ha salido a la luz que _MANAGER_NAME se vio obligado a pagar un poco mßs de lo justo por el jugador. Seguro que unos buenos partidos del jugador zanjarßn esta polΘmica.|
  5012. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_3|With budgets an ever-important aspect of club management, _MANAGER_NAME will be somewhat disappointed that he was forced to slightly over-value _PLAYER_NAME in order to land the player. _MANAGER_LAST_NAME must ensure he is more prudent in the future, if he's to keep his board on side.|Vu l'importance des questions budgΘtaires dans la gestion des clubs, _MANAGER_NAME doit Ωtre quelque peu dΘτu d'avoir d√ lΘgΦrement surΘvaluer _PLAYER_NAME pour s'assurer sa venue. _MANAGER_LAST_NAME devra veiller α se montrer plus prudent α l'avenir s'il veut garder la confiance de ses dirigeants.|Budgets spielen im Vereinsmanagement eine wichtige Rolle. Daher wird _MANAGER_NAME ein wenig enttΣuscht darⁿber sein, dass er _PLAYER_NAME etwas ⁿber Wert einkaufen musste. Wenn er den Vorstand weiterhin auf seiner Seite haben will, muss _MANAGER_LAST_NAME in Zukunft ein wenig besonnener mit den Finanzen umgehen.|Con i budget che hanno assunto un'importanza sempre maggiore nella gestione di una societα, il morale di _MANAGER_NAME non sarα alle stelle. ╚ stato infatti costretto a sborsare una cifra leggermente superiore a quella prevista per l'acquisto di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME deve fare pi∙ attenzione in futuro se non vuole rischiare il posto.|Ahora que el dinero es un aspecto tan importante en la gesti≤n de un club, _MANAGER_NAME no se sentirß muy bien despuΘs de haber tenido que pagar un poco mßs del valor real por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME deberß tener mßs cuidado en el futuro si desea tener a la directiva de su parte.|
  5013. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_4|It's hardly the equivalent of betting your mortgage on red at the casino, but _MANAGER_NAME has taken something of a risk by paying over the odds for _PLAYER_NAME. Traditionally a club's board look down upon managers who they believe are paying inflated transfer fees.|Sans vouloir dramatiser, _MANAGER_NAME a tout de mΩme pris un certain risque α l'occasion du transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, pour lequel il a d√ payer une indemnitΘ quelque peu surΘvaluΘe. EspΘrons, toutefois, que le joueur prouvera sur le terrain que, finalement, ce montant Θtait tout α fait justifiΘ.|_MANAGER_NAME setzte zwar nicht alles auf eine Karte, ging jedoch ein Risiko ein, als er _PLAYER_NAME ein wenig ⁿber Wert einkaufte. Er sollte nicht vergessen, dass es vom Vorstand niemals gern gesehen wird, wenn ein Trainer ⁿberh÷hte TransferbetrΣge zahlt.|Non sarα come scommettere la propria casa sul rosso al casino, ma _MANAGER_NAME ha comunque preso un rischio pagando pi∙ del dovuto per _PLAYER_NAME. Di solito, le dirigenze delle societα non vedono di buon occhio gli allenatori che pagano un giocatore pi∙ di quanto valga effettivamente.|Lo que ha hecho _MANAGER_NAME es algo parecido a apostarte tu hipoteca al rojo en la ruleta: ha fichado a _PLAYER_NAME pagando por encima de su valor, con el riesgo que ello conlleva. Tradicionalmente las directivas de los clubes no confφan demasiado en los tΘcnicos que fichan jugadores por mßs dinero de la cuenta.|
  5014. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_5|He's obviously got faith in new signing _PLAYER_NAME, but _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME must be a little concerned about reports his chairman was not overly happy that _MANAGER_LAST_NAME paid a little over the odds for the player. The chairman will be keen to see that not a penny is wasted at the club.|MalgrΘ toute la confiance qu'il porte α _PLAYER_NAME, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, doit Ωtre dans ses petits souliers. En effet, selon la rumeur, son prΘsident n'aurait pas apprΘciΘ que _MANAGER_LAST_NAME paie le transfert du joueur au-dessus de sa valeur. Le prΘsident tient beaucoup α ce que pas un centime du club ne soit gaspillΘ.|Er scheint Vertrauen in seinen Neuerwerb _PLAYER_NAME zu setzen, aber verschiedene Berichte werden dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, Sorgen bereiten. Der Vereinsvorsitzende schien nicht sonderlich erfreut ⁿber die Tatsache, dass _MANAGER_LAST_NAME den Spieler ⁿber Wert eingekauft hat.|Anche se nutre fiducia nel nuovo acquisto _PLAYER_NAME, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si sarα preoccupato per le notizie che danno il suo presidente non particolarmente raggiante dopo aver appreso che sono stati versati pi∙ soldi del previsto per l'acquisto del giocatore. Il presidente non ama gli sprechi.|Es obvio que _MANAGER_NAME cree en su nuevo fichaje, _PLAYER_NAME, pero el tΘcnico _of_club_name debe estar algo preocupado por los rumores que apuntan a que su presidente no estß contento de que _MANAGER_LAST_NAME haya pagado mßs de la cuenta por el jugador. A partir de ahora, el presidente vigilarß el dinero mßs de cerca.|
  5015. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_6|_MANAGER_NAME has had to pay a slightly inflated price to secure the services of _PLAYER_NAME. And while such a move may be worth it in the short term, _MANAGER_LAST_NAME must be careful that he does not get a reputation as a manager who throws money about.|_MANAGER_NAME s'est vu contraint de payer un prix lΘgΦrement surΘvaluΘ pour faire venir _PLAYER_NAME. Si ce transfert peut rapidement s'avΘrer trΦs profitable pour le club, _MANAGER_LAST_NAME devrait faire attention α ne pas se faire une rΘputation d'entraεneur qui jette l'argent par les fenΩtres.|_MANAGER_NAME musste einen leicht ⁿberh÷hten Preis zahlen, um sich _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu sichern. Auch wenn sich diese Investition kurzfristig auszahlen wird, muss _MANAGER_LAST_NAME aufpassen, damit er nicht den Ruf erwirbt, das Geld zum Fenster hinauszuwerfen.|_MANAGER_NAME ha dovuto pagare un prezzo leggermente gonfiato per acquistare _PLAYER_NAME. Anche se una mossa del genere potrebbe rivelarsi utile a breve termine, _MANAGER_LAST_NAME deve fare attenzione a non costruirsi una reputazione di allenatore dalle mani bucate.|_MANAGER_NAME ha tenido que pagar un precio ligeramente inflado para asegurarse la contrataci≤n de _PLAYER_NAME. Aunque ese fichaje salga rentable a corto plazo, _MANAGER_LAST_NAME deberß tener cuidado para no crearse fama de manirroto.|
  5016. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_7|He may be billing it as an investment, but there's no doubt a few eyebrows were raised at the fee _MANAGER_NAME paid for _PLAYER_NAME. Although not outrageously over the odds, some critics have suggested that the extra money may have been better spent on youth development, among other things.|_MANAGER_NAME considΦre s√rement l'opΘration comme un bon investissement, mais il n'en reste pas moins que l'indemnitΘ de transfert payΘe pour _PLAYER_NAME en a fait tiquer plus d'un. Bien que le montant n'ait pas ΘtΘ scandaleusement surΘvaluΘ, d'aucuns considΦrent que cet argent aurait ΘtΘ mieux dΘpensΘ s'il avait ΘtΘ allouΘ α la formation.|Auch wenn sie als Investition verbucht wird, sorgte _MANAGER_NAME mit der Transfersumme fⁿr _PLAYER_NAME fⁿr erhitzte Gemⁿter. Der Preis war zwar nur leicht ⁿberh÷ht, doch die Kritiker werfen ihm vor, dass er das Geld lieber zur F÷rderung des Nachwuchses oder fⁿr Σhnliche Projekte hΣtte ausgeben sollen.|Pur trattandosi di un investimento, come sostenuto dallo stesso _MANAGER_NAME, il fatto che il tecnico abbia dovuto pagare pi∙ del previsto per _PLAYER_NAME ha indispettito diverse persone. Anche se non si Φ trattato di una cifra di molto superiore alle previsioni, certi critici hanno suggerito che i soldi extra si sarebbero potuti investire meglio, ad esempio nello sviluppo dei vivai.|Puede que lo considere una inversi≤n, pero muchos pares de ojos se habrßn abierto como platos cuando sus due±os se enteraron de la cantidad que _MANAGER_NAME ha pagado por _PLAYER_NAME. Aunque tampoco se trata de un precio de escßndalo, algunas voces crφticas han sugerido que ese dinero adicional habrφa sido mejor invertido en la cantera.|
  5017. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_8|_MANAGER_NAME has made a bold gesture by paying a premium price for his new signing _PLAYER_NAME. It won't have escaped the gaze of fans that _MANAGER_LAST_NAME was forced to pay more than the true worth for the player, who is nevertheless well-regarded.|_MANAGER_NAME a fait preuve d'une certaine audace en payant au prix fort le transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Il n'aura, en effet, pas ΘchappΘ aux supporters que, mΩme si les qualitΘs du joueur sont connues et reconnues, _MANAGER_LAST_NAME n'y est pas allΘ α l'Θconomie pour le faire signer.|In einem kⁿhnen Zug sicherte sich _MANAGER_NAME _PLAYER_NAME als Neuerwerb - allerdings fⁿr einen hohen Preis. Den Fans wird nicht entgangen sein, dass _MANAGER_LAST_NAME gezwungen war, den Spieler ⁿber Wert einzukaufen, auch wenn dieser ein hohes Ansehen genie▀t.|_MANAGER_NAME ha compiuto un gesto coraggioso, accettando di pagare il suo ultimo acquisto, _PLAYER_NAME, pi∙ del dovuto. Sebbene sia un elemento dal talento indiscusso, il fatto che _MANAGER_LAST_NAME sia stato costretto a sborsare pi∙ soldi del suo valore effettivo non Φ sfuggito ai tifosi.|_MANAGER_NAME ha tenido un momento de debilidad al pagar un precio exagerado por su nuevo fichaje, _PLAYER_NAME. A pesar de todo, los aficionados, conscientes de que _MANAGER_LAST_NAME ha tenido que pagar un valor superior al real, han recibido bien la nueva incorporaci≤n.|
  5018. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_2_9|_MANAGER_NAME didn't let an over-inflated price-tag put him off clinching the signing of _PLAYER_NAME. Clearly _MANAGER_LAST_NAME believes the player is worth the money, but the club's financiers may see the issue a little differently.|Le prix demandΘ, bien que quelque peu exagΘrΘ, n'a pas empΩchΘ _MANAGER_NAME de recruter le talentueux _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME semble considΘrer que ce dernier vaut bien τa, avis qui n'est probablement pas partagΘ par l'ensemble des financiers du club.|_MANAGER_NAME lie▀ sich durch den ⁿberh÷hten Preis nicht davon abhalten, _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME ist der ▄berzeugung, dass der Spieler das Geld wert ist. Die Finanzexperten des Clubs sehen die Sache allerdings ein wenig anders.|_MANAGER_NAME non si Φ lasciato scoraggiare dal prezzo lievitato del cartellino di _PLAYER_NAME, perfezionandone l'acquisto. Evidentemente _MANAGER_LAST_NAME ritiene che il giocatore valga tutti quei soldi, anche se gli azionisti del club potrebbero avere qualcosa da ridire in proposito.|_MANAGER_NAME no ha dejado que un precio exagerado le quite las ganas de hacerse con _PLAYER_NAME para su equipo. Es obvio que _MANAGER_LAST_NAME cree que el jugador vale lo que ha pagado por Θl, pero la tesorerφa del club puede ver el asunto desde otra perspectiva.|
  5019. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_20|_MANAGER_NAME moved into the transfer market and wound up paying a premium price for new acquisition _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME joins the club for a fee that, while not ridiculous, may cause a minor rethink at the club board's next finance meeting.|_MANAGER_NAME s'est aventurΘ sur le marchΘ des transferts, et a payΘ au prix fort sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME rejoindra l'Θquipe pour un prix qui, sans Ωtre scandaleux, devrait conduire α revoir le budget prΘvisionnel du club.|_MANAGER_NAME hat sich auf dem Transfermarkt umgesehen und einen stolzen Preis fⁿr seinen Neuerwerb _PLAYER_NAME gezahlt. Dieser Betrag wird in der nΣchsten Finanzbesprechung des Vorstands aber zweifellos ein Thema sein.|_MANAGER_NAME Φ sceso sul mercato e ha perfezionato l'acquisto di _PLAYER_NAME per una somma leggermente superiore a quella preventivata. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato preso a un prezzo che, sebbene non assurdo, potrebbe generare qualche malumore all'interno della dirigenza durante il prossimo incontro sul budget.|_MANAGER_NAME se ha lanzado al mercado de fichajes y ha acabado pagando un precio inflado por su nueva adquisici≤n, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ha obtenido la carta de libertad por una cantidad que, sin llegar a ser exagerada, puede causar cierto malestar entre los hombres que manejan el dinero en el club.|
  5020. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_3|He may have been forced to pay a little over the odds for _PLAYER_NAME, but _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME believes he has made a good signing. _PLAYER_LAST_NAME is expected to feature prominently in the club's push for success.|Bien qu'il ait d√ surenchΘrir pour s'assurer la venue du joueur, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, reste convaincu d'avoir rΘalisΘ une bonne affaire en faisant signer _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME devrait jouer un r⌠le central dans la concrΘtisation des grandes ambitions du club.|Auch wenn er _PLAYER_NAME ein wenig ⁿber Wert eingekauft hat, ist der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, der ▄berzeugung, einen guten Deal gelandet zu haben. Es wird erwartet, dass _PLAYER_LAST_NAME im Rahmen der Erfolgsoffensive des Clubs noch oft zu sehen sein wird.|Nonostante abbia dovuto sborsare pi∙ del previsto per _PLAYER_NAME, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ convinto di aver fatto un buon affare. _PLAYER_LAST_NAME Φ atteso come l'uomo in grado di guidare la squadra ai traguardi a cui ambisce.|Quizßs el tΘcnico _of_club_name haya tenido que pagar un poco mßs de la cuenta por _PLAYER_NAME, pero _MANAGER_NAME estß convencido de que se trata de un buen fichaje. Se espera que _PLAYER_LAST_NAME juegue un papel fundamental en las aspiraciones al Θxito del club.|
  5021. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_4|He may have been courted by other clubs, but well-regarded player _PLAYER_NAME has elected to sign for _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME paid a little over the odds for the player, but must be grateful he now has a player capable of walking straight into his first team.|MalgrΘ les nombreuses propositions qui lui ont ΘtΘ faites, le trΦs sollicitΘ _PLAYER_NAME a choisi de rejoindre l'effectif de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. Ce dernier a dΘboursΘ un peu plus que prΘvu pour ce transfert, mais il doit Ωtre ravi de disposer d'un joueur capable d'intΘgrer directement son effectif.|Auch andere Vereine hatten ihn umworben, doch _PLAYER_NAME hat sich entschieden, _beim_club_name zu unterschreiben. _MANAGER_NAME kaufte _PLAYER_LAST_NAME damit zwar ein wenig ⁿber Wert ein, verfⁿgt jetzt aber ⁿber einen Spieler, den er direkt in seine Mannschaft integrieren kann. |Nonostante fosse stato corteggiato da diverse altre squadre, il talentuoso _PLAYER_NAME ha scelto di firmare per _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha dovuto sborsare un po' pi∙ del previsto per il giocatore, ma deve essere contento di essere riuscito ad aggiudicarsi un elemento di indubbio valore.|A pesar de ser pretendido por otros clubes, el deseado jugador _PLAYER_NAME ha decidido incorporarse al equipo de _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha pagado un poco mßs de lo esperado por el jugador, pero sin duda estarß encantado de contar con un jugador al que puede colocar directamente en el primer equipo.|
  5022. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_5|_MANAGER_NAME moved to sign _PLAYER_NAME and, in so doing, has automatically boosted his team's prospects. Without being held to ransom, _MANAGER_LAST_NAME was certainly forced to pay a good price for _PLAYER_LAST_NAME, but he obviously believes the player is well worth it.|_MANAGER_NAME vient d'engager _PLAYER_NAME et, ce faisant, d'amΘliorer les perspectives de son Θquipe. Sans s'Ωtre ruinΘ pour autant, _MANAGER_LAST_NAME a d√ payer un prix consΘquent pour s'assurer les services du joueur, mais il semble considΘrΘ que _PLAYER_LAST_NAME vaut bien τa.|_MANAGER_NAME konnte _PLAYER_NAME verpflichten und damit die Aussichten seiner Mannschaft wesentlich verbessern. _MANAGER_LAST_NAME musste fⁿr _PLAYER_LAST_NAME zwar tief in die Tasche greifen, ist offenbar aber der festen ▄berzeugung, dass der Spieler es wert ist.|_MANAGER_NAME ha perfezionato l'acquisto di _PLAYER_NAME e cos∞ facendo ha aumentato automaticamente le quotazioni della sua squadra. Nonostante non abbia sborsato cifre folli, _MANAGER_LAST_NAME ha dovuto pagare pi∙ del previsto per assicurarsi le prestazioni di _PLAYER_LAST_NAME, ma ne Φ valsa la pena.|_MANAGER_NAME ha decidido contratar a _PLAYER_NAME y con ello elevar las perspectivas del equipo. Aunque no se puede decir que haya sido una estafa, bien es verdad que _MANAGER_LAST_NAME se ha visto obligado a desembolsar una cantidad algo superior a su valor real, pero cree que el jugador lo vale.|
  5023. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_6|_MANAGER_NAME has not got bogged down in the details of a slightly inflated transfer fee and managed to land _PLAYER_NAME, albeit for a marginally inflated price. _MANAGER_LAST_NAME will not care about that fact, however, as he can now look forward to selecting such a well-regarded player.|_MANAGER_NAME vient de s'offrir les services du talentueux _PLAYER_NAME, sans se laisser intimidΘ par des indemnitΘs de transfert lΘgΦrement surΘvaluΘes. _MANAGER_LAST_NAME a d√ considΘrer que disposer dans son effectif d'un joueur aussi recherchΘ en valait la chandelle.|_MANAGER_NAME lie▀ sich durch die hohe Transfersumme nicht abschrecken und holte _PLAYER_NAME û wenn auch fⁿr einen leicht ⁿberh÷hten Preis û zu seinem Verein. _MANAGER_LAST_NAME kann sich nun freuen, diesen begehrten Spieler so bald wie m÷glich in seiner Mannschaft einsetzen zu k÷nnen.|_MANAGER_NAME non ha rivelato i dettagli sulla cifra, leggermente lievitata rispetto al previsto, spesa per acquistare _PLAYER_NAME. Ci≥ che pi∙ conta per _MANAGER_LAST_NAME Φ essere riuscito ad aggiudicarsi un giocatore dall'indubbio talento.|_MANAGER_NAME no ha entrado en los detalles de una operaci≤n en la que se ha inflado ligeramente el precio de la carta de libertad de _PLAYER_NAME porque afirma que se trata de detalles sin importancia; en vez de ello ha dedicado la rueda de prensa a alabar las virtudes de este famoso jugador.|
  5024. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_7|_PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME after manager _MANAGER_NAME proved he was prepared to pay a little over the player's true worth to secure the service of such a respected talent. _PLAYER_LAST_NAME shouls make his debut shortly.|_PLAYER_NAME vient de signer _at_club_name, l'entraεneur, _MANAGER_NAME, ayant prouvΘ qu'il Θtait prΩt α payer le prix fort pour s'offrir les services d'un joueur aussi talentueux. Etant donnΘ l'Θtendue de ses qualitΘs, _PLAYER_LAST_NAME devrait d'ailleurs rapidement faire ses dΘbuts dans l'Θquipe.|_PLAYER_NAME hat _beim_club_name unterschrieben. Nachdem _MANAGER_NAME den Spieler etwas ⁿber Wert eingekauft hatte, um sich dieses begehrte Talent zu sichern, wird _PLAYER_LAST_NAME in Kⁿrze sein Debⁿt geben.|_PLAYER_NAME ha firmato _for_club_name dopo che l'allenatore _MANAGER_NAME ha accettato di pagarlo un po' pi∙ del suo valore reale, pur di assicurarsi un talento di questo calibro. _PLAYER_LAST_NAME dovrebbe debuttare con la nuova maglia a breve.|_PLAYER_NAME ha firmado con _the_club_name despuΘs de que _MANAGER_NAME accediera a pagar un poco mßs del valor real del jugador con tal de asegurarse los servicios de un hombre de su talento. _PLAYER_LAST_NAME deberφa debutar en breve.|
  5025. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_8|_MANAGER_NAME was happy his chairman released a little extras in the way of funds to allow him to secure the services of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a respected talent and will surely find himself in the thick of _CLUB_NAME's push for success.|_MANAGER_NAME est un homme heureux. Son prΘsident a, en effet, acceptΘ de lui octroyer une rallonge pour s'assurer les services d'un _PLAYER_NAME trΦs courtisΘ par ailleurs. _PLAYER_LAST_NAME, dont le talent est unanimement reconnu, devrait jouer un r⌠le central dans la course α la victoire _of_club_name.|_MANAGER_NAME konnte sich ⁿber einen kleinen Extrascheck des Vereinsvorsiteznden freuen, der es ihm erm÷glichte, _PLAYER_NAME zu verpflichten. _PLAYER_LAST_NAME ist ein begehrtes Talent und dⁿrfte in der Zukunft _of_club_name eine gro▀e Rolle spielen.|_MANAGER_NAME ha apprezzato che il suo presidente gli abbia concesso un po' pi∙ di soldi del previsto per assicurarsi _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un giocatore dal talento indiscusso e sarα sicuramente fra i protagonisti della scalata al successo _of_club_name.|_MANAGER_NAME estaba satisfecho de que su presidente hubiera decidido rascarse el bolsillo un poco mßs para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME es un jugador de reconocido talento que seguramente se convierta en una pieza clave _of_club_name.|
  5026. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_9|_PLAYER_NAME is a good pro who will easily slot into the first team at _CLUB_NAME, so it's little wonder manager _MANAGER_NAME was prepared to offer a little above the asking price to secure his services, if reports are to be believed.|_PLAYER_NAME est un bon joueur qui devrait aisΘment trouver sa place dans l'Θquipe premiΦre _of_club_name. Il n'y a donc rien d'Θtonnant α ce que _MANAGER_NAME ait acceptΘ de payer un peu plus que le prix demandΘ pour s'assurer ses services.|_PLAYER_NAME ist ein Topspieler, der gut in das Team _of_club_name passt, und so verwundert es nicht, dass _MANAGER_NAME ein bisschen mehr zahlte als gefordert, um _PLAYER_LAST_NAME fⁿr sein Team zu sichern.|_PLAYER_NAME Φ un buon giocatore, che troverα facilmente spazio fra i titolari _of_club_name, dunque non c'Φ da meravigliarsi che _MANAGER_NAME abbia dovuto offrire un po' pi∙ del previsto per acquistarlo.|_PLAYER_NAME es un buen profesional que encajarß con facilidad en el primer equipo _of_club_name, asφ que nadie se extra±a de que el tΘcnico, _MANAGER_NAME, haya pagado un poco mßs de la cuenta, seg·n la prensa, con tal de tener al jugador a sus ≤rdenes.|
  5027. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's excellent signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Recrutement de choix pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht guten Fang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Eccellente acquisto da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Excelente fichaje de _MANAGER_LAST_NAME|
  5028. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's excellent signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Recrutement de choix pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht guten Fang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Eccellente acquisto da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Excelente fichaje de _MANAGER_LAST_NAME|
  5029. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands fancied _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se paie le trΦs demandΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si prende _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trae al valorado _PLAYER_LAST_NAME|
  5030. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes good signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise un bon recrutement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht guten Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME effettua un buon acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un buen fichaje|
  5031. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands decent deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signe une bonne affaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME landet ordentlichen Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona un discreto accordo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME llega a un acuerdo interesante|
  5032. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fancied _PLAYER_LAST_NAME signs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert du trΦs demandΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Begehrter _PLAYER_LAST_NAME unterschreibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME firma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se ficha a _PLAYER_LAST_NAME, favorito de los aficionados|
  5033. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rated _PLAYER_NAME makes move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le trΦs cotΘ _PLAYER_NAME change de club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Begehrter _PLAYER_NAME wechselt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acquistato il quotatissimo _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, jugador destacado, vendrß a jugar |
  5034. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lands rated _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME s'octroie le talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME holt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME acquista il talentuoso _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se trae al reputado _PLAYER_LAST_NAME|
  5035. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Well-regarded _PLAYER_LAST_NAME makes switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le trΦs demandΘ _PLAYER_LAST_NAME change d'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hoch gehandelter _PLAYER_LAST_NAME wechselt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scambiato l'ottimo _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, de calidad contrastada, vendrß al club|
  5036. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Highly-rated _PLAYER_LAST_NAME signs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour le trΦs cotΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Begehrter _PLAYER_LAST_NAME unterschreibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_LAST_NAME firma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se ficha a _PLAYER_LAST_NAME, jugador de calidad|
  5037. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes sound acquisition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise un gros transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich guten Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME effettua un buon acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un fichaje sonado|
  5038. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands fancied _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se paie le trΦs demandΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si prende _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trae al valorado _PLAYER_LAST_NAME|
  5039. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pays over the odds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Il les vaut largementá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zahlt zu viel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sborsa pi∙ del dovuto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paga mßs de lo esperado|
  5040. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME loosens purse strings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME met la main α la poche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME û Geld sitzt locker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME svuota il portafoglio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME afloja el bolsillo|
  5041. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME forced to up bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, un panier percΘá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME musste Gebot erh÷hen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME costretto ad alzare l'offerta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha de subir su oferta|
  5042. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes a gamble|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scommette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se la juega|
  5043. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes slight risk|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un transfert un peu cher pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht kleines Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si assume un leggero rischio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se arriesga ligeramente|
  5044. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME forks out on _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME met le paquet sur _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst fⁿr _PLAYER_NAME einiges springen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alza il prezzo per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME saca el talonario para traer a _PLAYER_NAME|
  5045. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'invests' in _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mise sur _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investiert in _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investe su _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME invierte en _PLAYER_NAME|
  5046. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sticks his neck out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prend des risques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht gro▀es Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tira fuori gli attributi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se juega el cuello|
  5047. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gets his man|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se fait plaisir...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kriegt seinen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prende il giocatore che voleva|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alaba a su hombre|
  5048. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes good signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise un bon recrutement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht guten Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME effettua un buon acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un buen fichaje|
  5049. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pays over the odds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME : "Il les vaut largement !"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zahlt zu viel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sborsa pi∙ del dovuto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paga mßs de lo esperado|
  5050. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prises _PLAYER_LAST_NAME away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcroche _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schnappt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ingaggia _PLAYER_LAST_NAME a prezzo maggiorato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se hace con _PLAYER_LAST_NAME|
  5051. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME loosens purse strings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME met la main α la poche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Geld sitzt locker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME svuota il portafoglio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME afloja el bolsillo|
  5052. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME forced to up bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, un panier percΘ ?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME musste Gebot erh÷hen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME costretto ad alzare l'offerta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha de subir su oferta|
  5053. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes a gamble|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scommette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se la juega|
  5054. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes slight risk|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un transfert un peu cher pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht kleines Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si assume un leggero rischio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se arriesga ligeramente|
  5055. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME forks out on _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME met le paquet sur _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst fⁿr _PLAYER_NAME einiges springen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alza il prezzo per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME saca el talonario para traer a _PLAYER_NAME|
  5056. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'invests' in _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mise sur _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investiert in _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME investe su _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME invierte en _PLAYER_NAME|
  5057. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sticks his neck out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prend des risques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht gro▀es Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tira fuori gli attributi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se juega el cuello|
  5058. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gets his man|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se fait plaisir...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kriegt seinen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prende il giocatore che voleva|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alaba a su hombre|
  5059. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prises _PLAYER_LAST_NAME away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcroche _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schnappt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ingaggia _PLAYER_LAST_NAME a prezzo maggiorato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se hace con _PLAYER_LAST_NAME|
  5060. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lands decent deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a flairΘ la bonne affaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verhandelt ordentlichen Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME perfeziona un discreto accordo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME llega a un acuerdo interesante|
  5061. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fancied _PLAYER_LAST_NAME signs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert du trΦs demandΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Begehrter _PLAYER_LAST_NAME unterschreibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME firma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se ficha a _PLAYER_LAST_NAME, favorito de los aficionados|
  5062. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rated _PLAYER_NAME makes move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le trΦs cotΘ _PLAYER_NAME change de club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Begehrter _PLAYER_NAME wechselt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acquistato il quotatissimo _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, jugador destacado, vendrß a jugar |
  5063. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lands rated _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME s'octroie le talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME holt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME acquista il talentuoso _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se trae al reputado _PLAYER_LAST_NAME|
  5064. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Well-regarded _PLAYER_LAST_NAME makes switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le trΦs demandΘ _PLAYER_LAST_NAME change d'Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hoch gehandelter _PLAYER_LAST_NAME wechselt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scambiato l'ottimo _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, de calidad contrastada, vendrß al club|
  5065. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Highly-rated _PLAYER_LAST_NAME signs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour le trΦs cotΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Begehrter _PLAYER_LAST_NAME unterschreibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse _PLAYER_LAST_NAME firma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se ficha a _PLAYER_LAST_NAME, jugador de calidad|
  5066. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FAIR_DEAL_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes sound acquisition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise un gros transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich guten Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME effettua un buon acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un fichaje sonado|
  5067. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has done a brilliant transfer deal by swooping for star player _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME signs on a free transfer and will no doubt step straight into his manager's first team lineup. Proof that you don't always have to spend big to get the best players.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient de rΘaliser une opΘration de premier ordre en recrutant la star _PLAYER_NAME sans verser la moindre indemnitΘ. _PLAYER_LAST_NAME devrait vraisemblablement occuper directement un poste-clΘ dans l'effectif de l'entraεneur. Comme quoi les meilleurs joueurs ne sont pas forcΘment les plus chers.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat sich mit einem brillanten Transferdeal den Topspieler _PLAYER_NAME unter den Nagel gerissen. _PLAYER_LAST_NAME wechselt abl÷sefrei und dⁿrfte direkt in die neue Mannschaft integriert werden. Gro▀e Spieler gibt es manchmal also doch fⁿr kleines Geld.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha portato a termine una brillante operazione di mercato acquistando il fuoriclasse _PLAYER_NAME a parametro zero. _PLAYER_LAST_NAME diventerα senz'altro un titolare inamovibile. Il suo acquisto dimostra come non sempre sia necessario spendere tanto per acquistare i giocatori migliori.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha realizado un brillante fichaje haciΘndose con los servicios de la estrella _PLAYER_NAME sin pagar traspaso. _PLAYER_LAST_NAME ha venido con la carta de libertad en la mano y no le costarß ser titular. Es la prueba de que no siempre hay que gastarse millonadas para traer a los mejores jugadores.|
  5068. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_10|A shrewd bit of business means _MANAGER_NAME has managed to snap up _PLAYER_NAME on a free. The highly-rated player will doubtless slot straight into the _CLUB_NAME first team squad and could prove to be a central figure in _MANAGER_LAST_NAME's push for success.|_MANAGER_NAME rΘalise une excellente affaire en s'assurant les services d'un joueur de premier plan, _PLAYER_NAME, sans verser d'indemnitΘ de transfert. Nul doute que ce dernier figurera directement parmi les titulaires de l'Θquipe _of_club_name, et pourra ainsi jouer un r⌠le central dans le systΦme de jeu mis au point par _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME konnte in einem klugen Schachzug _PLAYER_NAME kostenlos _to_club_name holen. Der hoch gehandelte Spieler wird direkt eingesetzt und k÷nnte auf dem Weg zum Erfolg eine wichtige Rolle spielen. |Grazie a una scaltra operazione di mercato, _MANAGER_NAME Φ riuscito ad accaparrarsi _PLAYER_NAME a parametro zero. Il fuoriclasse verrα probabilmente schierato fra i titolari _of_club_name e potrebbe rivelarsi un elemento fondamentale per il successo inseguito dagli uomini di _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME esconde dentro de su persona a un sagaz hombre de negocios que ha sido capaz de hacerse con un jugador como _PLAYER_NAME gratis. Este jugador de gran talento se unirß a la primera plantilla _of_club_name y con el tiempo podrφa convertirse en un eje de las aspiraciones de _MANAGER_LAST_NAME.|
  5069. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_11|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has secured the free transfer signing of _PLAYER_NAME. The move will not cost the club a penny in fees, but will mean _MANAGER_LAST_NAME has an instant injection of quality into his set-up.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a obtenu le transfert sans indemnitΘ du joueur de classe mondiale, _PLAYER_NAME. Le club n'aura donc pas α casser sa tirelire, et _MANAGER_LAST_NAME pourra compter dans son effectif un nouvel atout maεtre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat sich _PLAYER_NAME kostenlos unter den Nagel gerissen û ein Deal, der seiner Mannschaft einen geh÷rigen QualitΣtsschub geben wird. |L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ assicurato _PLAYER_NAME a parametro zero. L'operazione non costerα nulla al club e permetterα di inserire un elemento di qualitα nella rosa della squadra.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha fichado a _PLAYER_NAME. El jugador vendrß con carta de libertad, pero sin duda supondrß una inyecci≤n de calidad en el equipo.|
  5070. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_12|_PLAYER_NAME would walk straight into many a side in the division, but he'll be pulling on the famous club colours of _CLUB_NAME after manager _MANAGER_NAME lured the player to the club. What's more _PLAYER_LAST_NAME is a bargain as he joins on a free.|_PLAYER_NAME n'avait que l'embarras du choix, mais c'est α _MANAGER_NAME qu'il a choisi d'offrir ses services. Le joueur endossera dΘsormais le cΘlΦbre maillot _of_club_name. Le club rΘalise, en outre, une affaire particuliΦrement intΘressante en signant _PLAYER_LAST_NAME sans avoir α verser d'indemnitΘ de transfert.|_PLAYER_NAME wird schon bald die berⁿhmten Vereinsfarben _of_club_name tragen, nachdem ihn _MANAGER_NAME fⁿr seinen Club verpflichten konnte. Der Clou daran: _PLAYER_LAST_NAME wechselt ohne Abl÷sesumme zu seinem neuen Verein!|C'erano diverse squadre interessate a _PLAYER_NAME, ma alla fine il giocatore ha optato per gli storici colori _of_club_name, grazie anche all'intervento del tecnico _MANAGER_NAME. La cosa pi∙ importante Φ che _PLAYER_LAST_NAME si Φ rivelato un vero affare, in quanto non Φ costato nulla alla squadra.|_PLAYER_NAME podrφa jugar en el once de muchos equipos de la divisi≤n, pero despuΘs de que _MANAGER_NAME haya conseguido traer al jugador, defenderß los colores _of_club_name. Y lo que es mßs importante, _PLAYER_LAST_NAME viene con la carta de libertad en la mano.|
  5071. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_13|There was no need for _MANAGER_NAME to dip into his transfer budget as he secured the signature of well-regarded _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a free transfer signing that will be a welcome addition to _MANAGER_NAME's roster of playing staff. |_MANAGER_NAME n'a mΩme pas eu α casser la tirelire du club pour s'offrir les services du trΦs convoitΘ _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME fait, en effet, l'objet d'un transfert gratuit, et n'en reprΘsente pas moins un atout majeur pour l'effectif de son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME. |_MANAGER_NAME musste fⁿr den Wechsel des hoch gehandelten _PLAYER_NAME zu seinem Verein nicht einen Cent lockermachen. _PLAYER_LAST_NAME ist damit sozusagen ein SchnΣppchen und stellt fⁿr die Mannschaft von _MANAGER_NAME eine willkommene Bereicherung dar.|_MANAGER_NAME non ha avuto bisogno di mettere mano al budget al portafoglio per assicurarsi il talentuoso _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato infatti preso a parametro zero e rappresenta un elemento di qualitα che va ad aggiungersi alla rosa di _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME no ha necesitado acudir a las arcas del club porque ha traφdo al reputado jugador _PLAYER_NAME sin pagar rescisi≤n de contrato. Este fichaje a±ade un plus de calidad a la plantilla de _MANAGER_NAME.|
  5072. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_14|_MANAGER_NAME has kept his powder dry by signing a player without having to splash out a fee. He has secured the services of _PLAYER_NAME for nothing and will hope his new acquisition demonstrates his true worth in the months to come.|_MANAGER_NAME a ΘconomisΘ les deniers du club en faisant signer un nouveau joueur, _PLAYER_NAME, sans verser la moindre indemnitΘ de transfert. Etant donnΘ les qualitΘs du joueur, il est plus que probable que de nombreux entraεneurs auraient aimΘ saisir cette occasion unique.|_MANAGER_NAME konnte sein Konto schonen und einen Spieler ohne Abl÷sesumme an Land ziehen. Er hofft, dass _PLAYER_NAME in den nΣchsten Monaten seinen wahren Wert unter Beweis stellen wird.|_MANAGER_NAME ha puntato al risparmio, acquistando _PLAYER_NAME senza spendere nulla. Spera infatti che il neo acquisto dimostri il suo vero valore nei prossimi mesi.|_MANAGER_NAME se ha ahorrado dinero fichando a un jugador con carta de libertad. Se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME sin pagar traspaso y estß seguro de que su nueva adquisici≤n darß buenas muestras de su calidad a lo largo de los siguientes meses de competici≤n.|
  5073. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_15|_PLAYER_NAME has moved to _CLUB_NAME for nothing. And, given the player's reputation as a talented individual, the move has reflected well on manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is seen as a coach who is continually developing his skills as a negotiator.|_PLAYER_NAME intΘgrera sans frais l'effectif _of_club_name. Compte tenu de l'immense talent du joueur, ce transfert, qu'il faut attribuer α _MANAGER_NAME, prend des allures de miracle. Un bon point supplΘmentaire pour _MANAGER_LAST_NAME qui soigne ainsi son aura auprΦs de ses dirigeants et, plus particuliΦrement, du trΘsorier.|_PLAYER_NAME wechselte ohne Abl÷sesumme _to_club_name û ein echter Coup, wenn man den guten Ruf des Spielers bedenkt. Damit erweist sich _MANAGER_NAME erneut als Trainer mit au▀erordentlich hohem Verhandlungsgeschick.|_PLAYER_NAME Φ passato _at_club_name a parametro zero. L'operazione ha fatto guadagnare punti al tecnico _MANAGER_NAME, in virt∙ della reputazione del giocatore. _MANAGER_LAST_NAME viene visto come un allenatore con abilitα di negoziatore in costante miglioramento.|_PLAYER_NAME ha llegado _to_club_name gratis y, dada la reputaci≤n y talento del jugador, su fichaje supone un Θxito personal de _MANAGER_NAME, que se estß ganando una buena fama como negociador.|
  5074. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_16|_MANAGER_NAME was heralded as a great bargain hunter by sections of the press after he managed to lure _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME without having to pay a transfer fee. If _MANAGER_LAST_NAME continues to make such shrewd acquisitions his reputation can only be enhanced.|_MANAGER_NAME devient le nouveau champion des chasseurs de bonnes affaires aprΦs qu'il a rΘussi α recruter _PLAYER_NAME _for_club_name sans payer la moindre indemnitΘ de transfert. Si _MANAGER_LAST_NAME renouvelle ce genre de transaction miraculeuse, sa cote pourrait bien crever le plafond.|_MANAGER_NAME gilt als SchnΣppchenjΣger, nachdem er _PLAYER_NAME ohne Abl÷sesumme _to_club_name holen konnte. Wenn _MANAGER_LAST_NAME weiterhin derartige Deals landet, wird sich sein Ruf noch verbessern.|_MANAGER_NAME Φ stato definito un vero genio delle transazioni da una parte della stampa, dopo aver convinto _PLAYER_NAME a firmare _for_club_name senza sborsare un centesimo. Se _MANAGER_LAST_NAME continuerα ad operare degli acquisti cos∞ mirati, la sua reputazione non potrα che migliorare.|_MANAGER_NAME ha sido tildado de cazador de gangas por algunos sectores de la prensa gracias a que ha traφdo a _PLAYER_NAME _to_club_name sin tener que pagar rescisi≤n de contrato. Si _MANAGER_LAST_NAME sigue realizando adquisiciones de esta entidad, su reputaci≤n serß envidiable.|
  5075. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_17|_PLAYER_NAME has made the switch to _CLUB_NAME in a free transfer deal. _MANAGER_NAME can give himself a pat on the back for having signed a player with such obvious talent without having to break the bank by funding a cash bid.|_PLAYER_NAME rejoint _the_club_name dans le cadre d'un transfert gratuit. _MANAGER_NAME peut se frotter les mains pour avoir rΘussi α s'offrir un joueur aussi talentueux sans avoir α casser sa tirelire.|_PLAYER_NAME ist im Rahmen eines kostenlosen Transfers _to_club_name gewechselt. _MANAGER_NAME kann sich glⁿcklich schΣtzen, einen derart talentierten Spieler verpflichtet zu haben, ohne dafⁿr tief in die Tasche greifen zu mⁿssen |_PLAYER_NAME Φ passato _at_club_name a parametro zero. _MANAGER_NAME pu≥ congratularsi con se stesso per aver acquistato un giocatore dall'innegabile talento senza aver speso nulla.|_PLAYER_NAME ha conseguido su carta de libertad y se ha vinculado contractualmente _to_club_name. _MANAGER_NAME puede jactarse de ser el autΘntico artφfice de este fichaje, una autΘntica ganga dada la calidad del jugador.|
  5076. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_18|_PLAYER_NAME has become a _CLUB_NAME player thanks to the shrewd negotiation of manager _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a coveted individual who should have no trouble establishing himself in _MANAGER_LAST_NAME's developing side.|_PLAYER_NAME portera les couleurs _of_club_name, suite α l'habile nΘgociation conduite par _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME est un joueur convoitΘ qui n'aura certainement aucun mal α trouver sa place au sein de l'effectif de maεtre _MANAGER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME ist dank geschickter Verhandlungen von _MANAGER_NAME _to_club_name gewechselt. _PLAYER_LAST_NAME ist ein begehrter Spieler, der sich in die aufstrebende Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME schnell einfⁿgen wird.|_PLAYER_NAME Φ diventato un giocatore _of_club_name grazie all'astuta trattativa condotta dal tecnico _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un giocatore ambizioso che non dovrebbe avere problemi ad ambientarsi nella formazione di _MANAGER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME se ha convertido en jugador _of_club_name gracias a las hßbiles negociaciones del tΘcnico, _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME es un jugador ambicioso que no deberφa tener ning·n problema para hacerse un hueco en el equipo de _MANAGER_LAST_NAME.|
  5077. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_19|The deal that brought _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME is been touted as a masterstroke on the part of manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has succeeded in acquiring a player who will unquestionably add value to his team without outlaying a single penny.|C'est un vΘritable coup de maεtre qu'a rΘussi _MANAGER_NAME en faisant venir _PLAYER_NAME _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME est parvenu α s'offrir les services d'un joueur indΘniablement talentueux sans pour autant dΘbourser le moindre centime.|Der Deal, bei dem _PLAYER_NAME _to_club_name wechselte, ist ein wahrer Geniestreich von _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME wertet mit diesem Spieler seine Mannschaft auf, ohne einen einzigen Cent dafⁿr zu zahlenn. |L'operazione che ha portato _PLAYER_NAME _at_club_name Φ stata definita un colpo da maestro da parte dell'allenatore _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME Φ riuscito ad acquistare un giocatore di indubbia qualitα, senza sborsare nulla.|La negociaci≤n por la que _PLAYER_NAME se ha vinculado _to_club_name ha sido descrita como una jugada maestra del tΘcnico _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha conseguido hacerse con los servicios de un jugador de calidad incuestionable sin pagar un cΘntimo por su carta de libertad.|
  5078. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_2|As soon as it became apparent _PLAYER_NAME could leave his club without a transfer fee a number of clubs were alerted to the situation, but it's _MANAGER_NAME who pulled of a major coup by attracting the star player to _CLUB_NAME on a free.|DΦs que la nouvelle s'est rΘpandue que _PLAYER_NAME pouvait faire l'objet d'un transfert gratuit, un grand nombre de clubs se sont manifestΘs. Mais c'est finalement _MANAGER_NAME qui a remportΘ le morceau et su convaincre la star du ballon de rejoindre _the_club_name.|Als bekannt wurde, dass _PLAYER_NAME seinen Verein ohne Abl÷sesumme verlassen kann, horchten mehrere Clubs auf. _MANAGER_NAME hat es jedoch geschafft, den Spitzenspieler trotz der Konkurrenz kostenlos _to_club_name zu holen.|Non appena Φ apparso chiaro che _PLAYER_NAME potesse lasciare la sua squadra a parametro zero, diverse altre societα si sono interessate a lui, ma sono state bruciate tutte da _MANAGER_NAME, che Φ riuscito a portare il giocatore _at_club_name senza spendere un centesimo.|Tan pronto como comenz≤ a correr la noticia de que _PLAYER_NAME podrφa dejar su equipo con carta de libertad, una serie de clubes se interesaron por la situaci≤n, aunque fue _MANAGER_NAME el que se llev≤ el gato al agua y consigui≤ traerse a la rutilante estrella _to_club_name sin pagar traspaso.|
  5079. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_20|I have to say, and I'm not being immodest here, this signing is an absolute coup for us, said _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME as he unveiled free signing _PLAYER_NAME. He added, "he's a very talented man and he's ours. Best of all - he didn't cost us a bean."|"Je dois admettre que, en toute modestie, ce transfert est pour nous un trΦs gros coup". C'est ce qu'a dΘclarΘ l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, alors qu'il annonτait l'arrivΘe gratuite de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Et d'ajouterá: "C'est un grand footballeur qui nous rejoint, et, en plus, il ne nous co√te pas un centime".|"Ich kann mit Verlaub behaupten, dass dieser Deal ein absoluter Coup fⁿr uns ist", sagte der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, als er den Wechsel von _PLAYER_NAME bekannt gab. Er fⁿgte hinzu: "Er ist talentiert, er spielt fⁿr uns, und er hat uns keinen Cent gekostet."|Devo dire, senza falsa modestia, che questo acquisto rappresenta per noi un grosso colpo. Cos∞ si Φ espresso il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME dopo aver comunicato l'ingaggio di _PLAYER_NAME a parametro zero. Ha quindi aggiunto che si tratta di un giocatore di grande talento e che ora fa parte della sua squadra, ma che soprattutto non Φ costato nulla.|"Aunque no soy la persona apropiada para hacerlo, he de decir que este fichaje es una autΘntica ganga para nosotros", asegur≤ _MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name, al desvelar los detalles del fichaje de _PLAYER_NAME: "Es un jugador de gran nivel... y lo mejor es que no nos ha costado ni un cΘntimo".|
  5080. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_3|The _CLUB_NAME chairman must be delighted after his manager scoured the transfer market to find a top class player who has cost the club nothing in terms of a transfer fee. _PLAYER_NAME joins the club and is almost certain to make his debut as soon as he is deemed fit.|Le prΘsident _of_club_name a du mal α cacher sa joie aprΦs que l'entraεneur du club a rΘalisΘ l'exploit de s'offrir les services d'un joueur de premier ordre sans payer d'indemnitΘ de transfert. _PLAYER_NAME devrait faire trΦs prochainement ses dΘbuts dans l'Θquipe.|Der PrΣsident _of_club_name wird erfreut sein, dass es seinem Trainer gelungen ist, einen Spitzenspieler zu finden, fⁿr den der Verein keine Abl÷sesumme zahlen muss. _PLAYER_NAME gibt sein Debⁿt _beim_club_name, sobald er einsatzbereit ist.|Il presidente _of_club_name sarα senz'altro entusiasta in seguito all'eccellente colpo di mercato messo a segno dal suo allenatore, che ha ingaggiato un fuoriclasse a parametro zero. _PLAYER_NAME si Φ giα aggregato alla squadra e debutterα non appena verrα ritenuto pronto per giocare.|El presidente _of_club_name debe estar encantado despuΘs de que su entrenador sondeara el mercado de fichajes y haya conseguido contratar a un jugador de primera clase sin pagar rescisi≤n de contrato. _PLAYER_NAME se unirß al club y seguramente harß su debut en cuanto se crea apropiado.|
  5081. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_4|_MANAGER_NAME has been applauded for finding a player that brings obvious ability to his _CLUB_NAME set-up, but who also has cost the club nothing in terms of a transfer fee. It's smart business deals like this that earn managers the respect of chairmen at rival clubs, as well as their own.|Enorme succΦs pour _MANAGER_NAME qui vient de s'offrir un joueur de talent pour renforcer efficacement son effectif sans pour autant dΘbourser le moindre centime des caisses _of_club_name. Voilα exactement le genre d'affaire qui permet α un entraεneur de s'assurer le respect de son prΘsident.|_MANAGER_NAME hat es geschafft, seine Mannschaft mit einem Spitzenspieler zu verstΣrken, der ohne Abl÷sesumme _to_club_name wechseln kann. Solche klugen Deals verschaffen Trainern nicht nur im eigenen Verein, sondern auch bei der Konkurrenz enormen Respekt.|Complimenti a _MANAGER_NAME per aver ottenuto un giocatore in grado di aumentare il tasso tecnico _of_club_name, senza spendere un centesimo. Sono operazioni di mercato intelligenti come queste che fanno guadagnare agli allenatori il rispetto da parte dei presidenti delle altre societα, oltre che del loro.|_MANAGER_NAME ha sido elogiado por encontrar a un jugador que aportarß clase y juego _to_club_name, pero la mejor noticia es que no ha sido necesario pagar por su carta de libertad. Negocios como Θste hacen que el entrenador sea respetado por los presidentes de los clubes rivales, íy por el propio tambiΘn!|
  5082. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_5|_PLAYER_NAME joins _CLUB_NAME for nothing, in terms of a transfer free, and no doubt manager _MANAGER_NAME is delighted to have secured the player's services. The move leaves _MANAGER_LAST_NAME in a strong position when he next comes to ask his chairman for transfer funds.|_PLAYER_NAME rejoint l'effectif _of_club_name dans le cadre d'un transfert gratuit pour la plus grande satisfaction de son nouvel entraεneur _MANAGER_NAME. Nul doute que cette formidable opΘration devrait renforcer la position du technicien la prochaine fois qu'il viendra nΘgocier avec son prΘsident le montant allouΘ aux transferts.|_PLAYER_NAME wechselt ohne Abl÷sesumme _to_club_name - ein Umstand, der _MANAGER_NAME sehr erfreuen dⁿrfte. Dieser Deal bringt _MANAGER_LAST_NAME in eine gute Verhandlungsposition, wenn es um Finanzmittel fⁿr weitere Transfers geht.|_PLAYER_NAME passa _at_club_name a parametro zero, per la gioia del tecnico _MANAGER_NAME che sarα felice di essersi assicurato un giocatore di questo calibro senza spendere nulla. Questa mossa lascia _MANAGER_LAST_NAME in una posizione forte quando si tratterα di chiedere al suo presidente altri fondi per il mercato.|_PLAYER_NAME vendrß _to_club_name gratis, es decir, sin pagar clßusula de rescisi≤n alguna. Nadie duda que _MANAGER_NAME estarß encantado de poder contar con los servicios del jugador, ya que le coloca en una excelente posici≤n cuando llegue la hora de pedir dinero al presidente para nuevos fichajes.|
  5083. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_6|With spiralling transfer fees an ongoing concern in the world of football, it's a breath of fresh air that _MANAGER_NAME has managed to pull of a sensational coup by signing _PLAYER_NAME on a free. Chances are the player will march straight into the first team at _CLUB_NAME.|Dans un marchΘ des transferts o∙ prΘvaut la surenchΦre permanente, _MANAGER_NAME vient de rΘaliser un coup sensationnel en recrutant _PLAYER_NAME, sans aucune indemnitΘ. Etant donnΘ la classe de ce joueur, il est plus que probable qu'il trouvera trΦs rapidement sa place au sein de l'Θquipe premiΦre _of_club_name.|Bei den stetig steigenden Transferkosten kommt es sehr gelegen, dass _MANAGER_NAME _PLAYER_NAME in einem sensationellen Deal zur Abwechslung mal kostenlos verpflichten konnte. Der Spieler kommt umgehend in der Mannschaft _of_club_name zum Einsatz.|Con i costi vertiginosi dei cartellini del calcio moderno, Φ bello sapere che _MANAGER_NAME sia riuscito a mettere a segno un colpo sensazionale acquistando _PLAYER_NAME a parametro zero. Esistono buone possibilitα che il giocatore diventi titolare _of_club_name.|Con lo absurdo de los precios que se pagan en el f·tbol actual, el hecho de que _MANAGER_NAME haya conseguido fichar a un jugador sensacional gratis es un soplo de aire fresco. Todo apunta a que el jugador ingresarß directamente en el primer equipo _of_club_name.|
  5084. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has managed to attract highly-rated _PLAYER_NAME to his side. In itself this represents something of a coup, but the fact _PLAYER_LAST_NAME moved for free is a testament to the manager's astuteness.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est parvenu α s'assurer les services d'un joueur de premier plan, _PLAYER_NAME. Ce qui est dΘjα en soi une belle performance prend des allures d'affaire du siΦcle quand on sait que _PLAYER_LAST_NAME intΘgrera le club sans que soit versΘe la moindre indemnitΘ de transfert.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, konnte den Topspieler _PLAYER_NAME fⁿr seine Mannschaft gewinnen û ein gelungener Deal! Zum richtigen Coup wird das Ganze aber erst durch die Tatsache, dass _PLAYER_LAST_NAME ohne Abl÷sesumme zu seinem neuen Verein wechselt.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ riuscito ad accaparrarsi il fuoriclasse _PLAYER_NAME grazie a un'operazione resa ancor pi∙ sensazionale dal fatto che _PLAYER_LAST_NAME Φ stato preso a parametro zero.|El hecho de que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, haya conseguido atraer a su equipo a un jugador de tanta calidad como la que muestra _PLAYER_NAME ya es en sφ una buena noticia, pero el que _PLAYER_LAST_NAME haya venido con la carta de libertad es una autΘntica muestra de la astucia del entrenador.|
  5085. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_8|_MANAGER_NAME's quiet diligence in the transfer market has paid off after the _CLUB_NAME boss secured the signature of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME joins the club at no charge in a free transfer deal that is being hailed by commentators as something of a coup.|_MANAGER_NAME a bien mΘritΘ son salaire. L'entraεneur _of_club_name vient de recruter _PLAYER_NAME. LibΘrΘ de son prΘcΘdent contrat, _PLAYER_LAST_NAME rejoint le club dans le cadre d'un transfert gratuit. Pour beaucoup d'observateurs, cela pourrait bien s'avΘrer le bon coup de l'annΘe.|Die sorgfΣltige Beobachtung des Transfermarktes hat sich fⁿr _MANAGER_NAME mehr als ausgezahlt: Der Trainer _of_club_name konnte _PLAYER_NAME fⁿr seinen Club verpflichten. _PLAYER_LAST_NAME wechselt ohne Abl÷sesumme, was man durchaus als Coup bewerten kann.|L'atteggiamento cauto di _MANAGER_NAME sul mercato ha dato i suoi frutti, dopo che il tecnico _of_club_name si Φ assicurato _PLAYER_NAME a parametro zero. Gli opinionisti hanno definito questa operazione un colpo di genio.|La callada diligencia de _MANAGER_NAME en el mercado de fichajes le ha proporcionado _to_club_name el fichaje de _PLAYER_NAME, un jugador que se une a la plantilla sin pagar su carta de libertad. Los comentaristas no dejan de hablar de la buena jugada que ha supuesto esta contrataci≤n.|
  5086. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_9|_MANAGER_NAME has kept his cards close to his chest over rumours that he was set to sign _PLAYER_NAME, but now he can reveal all as it has emerged he has clinched a deal for the player. His chairman will be particularly pleased that the free transfer move will not cost a penny in fees.|_MANAGER_NAME a rΘussi α maintenir le secret autour des nΘgociations concernant la venue de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Le contrat Θtant dΘsormais signΘ, les grandes lignes ont ΘtΘ dΘvoilΘes. Et le prΘsident du club devrait apprΘcier tout particuliΦrement de ne pas avoir α sortir un sou, surtout pour l'arrivΘe d'un joueur de ce calibre.|_MANAGER_NAME wollte sich zu Gerⁿchten ⁿber die Verpflichtung von _PLAYER_NAME zunΣchst nicht Σu▀ern, doch jetzt wurde bekannt, dass er ein echtes SchnΣppchen an Land ziehen konnte. Der Vorstand seines Vereins wird sich freuen, dass der Transfer des Spielers den Verein keinen Cent kostet.|_MANAGER_NAME ha preferito non commentare le voci che lo davano interessato all'acquisto di _PLAYER_NAME, ma ora che l'accordo Φ stato perfezionato pu≥ finalmente sbilanciarsi. L'acquisto Φ avvenuto a parametro zero, per l'enorme soddisfazione del presidente.|_MANAGER_NAME no hizo ning·n comentario acerca de los rumores que apuntaban a que iba a fichar a _PLAYER_NAME, pero ahora que el fichaje se ha consumado puede revelar los detalles del acuerdo. Su presidente estarß tremendamente satisfecho de que el traspaso en sφ no le haya costado ni un cΘntimo.|
  5087. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Canny deal for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Belle opΘration pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Geschickter Deal von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accordo intelligente per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Astuto fichaje de _MANAGER_LAST_NAME|
  5088. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's clever deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le bon plan de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME landet cleveren Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accordo importante ottenuto da _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace un buen negocio|
  5089. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rated _PLAYER_LAST_NAME signs on free|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le grand _PLAYER_LAST_NAME signe sans indemnitΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kostenlos verpflichtet |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il grande _PLAYER_LAST_NAME firma gratis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El reputado jugador _PLAYER_LAST_NAME vendrß gratis|
  5090. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Talented _PLAYER_LAST_NAME join on free|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le talentueux _PLAYER_LAST_NAME vient α l'oeil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kostenlose Verpflichtung des talentierten _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il quotato _PLAYER_LAST_NAME firma gratis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El reconocido _PLAYER_LAST_NAME vendrß gratis|
  5091. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No fee for highly-rated _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas d'indemnitΘ pour le trΦs c⌠tΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hoch gehandelter _PLAYER_LAST_NAME kostenlos verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessun prezzo da pagare per il fuoriclasse _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se pagarß nada por _PLAYER_LAST_NAME|
  5092. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands free _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'offre gratuitement _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht SchnΣppchen mit _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista _PLAYER_LAST_NAME a parametro zero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae a _PLAYER_LAST_NAME gratis|
  5093. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes astute signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les contrats malins du bon _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME landet klugen Deal mit _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME conclude un acquisto intelligente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no pagarß traspaso|
  5094. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's astute acquisition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acquisition de rΩve pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit kostenlosem Neuerwerb|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brillante acquisto da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha bien|
  5095. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME joins for nothing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Θtait en fin de contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wechselt kostenlos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acquistato a parametro zero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vendrß sin pagar traspaso|
  5096. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME makes free move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert sans indemnitΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kommt umsonst|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME preso a costo zero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME llegarß con la carta de libertad|
  5097. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is a steal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: l'occasion du mois|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird zum SchnΣppchen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ un furto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>í_PLAYER_LAST_NAME es una ganga!|
  5098. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME snaps up star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une star sur un plateau pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht ein SchnΣppchen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si aggiudica un fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se saca una estrella de la manga|
  5099. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME purrs over signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΘalise l'affaire du mois|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME begeistert von neuem Deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME soddisfatto per l'acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß contentφsimo con el fichaje|
  5100. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's a real bargain hunter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, le roi des bonnes affaires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als SchnΣppchenjΣger unterwegs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME genio delle transazioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tiene ojo para las gangas|
  5101. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's smart bit of business|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La palme de la meilleure affaire pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kluger EinkΣufer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha il fiuto per gli affari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remata un buen fichaje|
  5102. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signs on a free|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, l'occasion du mois|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kommt ohne Abl÷se|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME firma gratis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ficha gratis|
  5103. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's transfer coup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le bon coup rΘalisΘ par _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME landet Transfer-Coup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Colpo di mercato di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha sin pagar traspaso|
  5104. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scoops free transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, roi de l'Θconomie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich kostenlosen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mette a segno un acquisto gratis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ficha a un agente libre|
  5105. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's wise transfer move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le transfert α la _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t guten Transferdeal ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mossa azzeccata da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se mueve bien en el mercado|
  5106. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_FOR_FREE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME clinches great deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME conclut une affaire en or|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t gro▀artigen Transferdeal ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME strappa un ottimo accordo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se saca un gran fichaje de la manga|
  5107. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_1|_MANAGER_NAME may have swooped to sign a highly-rated player, but the manager was forced to pay a transfer fee that was totally disproportionate to the player's ability. Surely such a move is professional suicide, considering managers are judged on their prowess with the purse strings.|_MANAGER_NAME a peut-Ωtre craquΘ sur un joueur trΦs bien cotΘ, mais il n'en reste pas moins que l'indemnitΘ de transfert est totalement disproportionnΘe. Une telle opΘration semble suicidaire, dans la mesure o∙ les entraεneurs sont aussi jugΘs sur leurs performances en tant que gestionnaires.|_MANAGER_NAME hat sich zwar einen begehrten Spieler unter den Nagel gerissen, war jedoch gezwungen, einen unverhΣltnismΣ▀ig hohen Betrag dafⁿr auf den Tisch zu legen. Ein derartiges Vorgehen grenzt an beruflichen Selbstmord, da ein Trainer auch nach seinem Umgang mit Finanzen beurteilt wird.|_MANAGER_NAME avrα anche acquistato un fuoriclasse, ma per aggiudicarselo Φ stato costretto a sborsare una cifra completamente sproporzionata al suo valore effettivo. Una mossa simile Φ certamente un suicidio dal punto di vista professionale, considerando che gli allenatori vengono giudicati anche per la loro bravura nel gestire le casse societarie.|_MANAGER_NAME puede haber fichado a un buen jugador, pero el tΘcnico ha pagado un precio completamente desproporcionado al talento del jugador. Ese fichaje es un suicidio, especialmente si tenemos en cuenta lo importante que es el dinero en el f·tbol de hoy.|
  5108. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_10|New _CLUB_NAME signing _PLAYER_NAME set his manager back an unacceptable amount, according to financial experts. With money men monitoring every move of club's these days, it seems manager _MANAGER_NAME judgement, when it comes to business issues at least, is being called into question.|D'aprΦs plusieurs experts, le montant versΘ par l'entraεneur _of_club_name pour le transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, est aberrant. Les financiers ayant apparemment pris le pouvoir dans les clubs, _MANAGER_NAME doit s'attendre α Ωtre remis en cause, du moins sur la qualitΘ de sa gestion budgΘtaire.|Der neue Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, kostete seinen Trainer Finanzexperten zufolge eine inakzeptabel hohe Summe. Da Geld fⁿr jeden Verein eine entscheidende Rolle spielt, wird das finanzielle Geschick von _MANAGER_NAME in Zukunft wohl eher in Frage gestellt. |Secondo gli analisti finanziari, il neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, Φ costato al suo allenatore uno sproposito. Gli esperti del bilancio, che controllano tutte le mosse dei club, puntato il dito contro la cattiva gestione economica di _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME es el nuevo fichaje _of_club_name, un fichaje por el que el entrenador ha accedido a pagar una suma indecente, seg·n los expertos en el tema. La tesorerφa del club estß especialmente activa estos dφas cuestionando el buen juicio de _MANAGER_NAME.|
  5109. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_11|With limited money available to use in the transfer market it seems extremely ill-advised that _MANAGER_NAME has splashed such a large sum on a single player. _MANAGER_LAST_NAME's over-valuation of _PLAYER_NAME cost him in terms of his reputation for frugality.|Etant donnΘ la faiblesse du budget dont dispose _MANAGER_NAME pour les transferts, il paraεt incroyable qu'il ait mis autant d'argent sur la table pour un seul joueur. De l'avis gΘnΘral, _MANAGER_LAST_NAME a tellement surΘvaluΘ _PLAYER_NAME, que sa rΘputation ne peut qu'en souffrir.|Angesichts des eingeschrΣnkten Transferbudgets scheint das Vorgehen von _MANAGER_NAME Σu▀erst unklug, einen derart hohen Betrag fⁿr einen einzigen Spieler zu verschleudern. Die FehleinschΣtzung in Bezug auf _PLAYER_NAME lΣsst das Unverm÷gen des Trainers im Umgang mit Geld in neuem Licht erscheinen.|Vista l'esigua disponibilitα di fondi disponibili per il calciomercato, la scelta di _MANAGER_NAME di investire una somma cos∞ grande per un solo giocatore Φ sembrata una mossa alquanto azzardata. La sopravvalutazione di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_LAST_NAME non farα certo bene alla sua reputazione di uno che bada al risparmio.|Con la cantidad de dinero disponible para invertir en fichajes limitada, parece que _MANAGER_NAME ha sido muy mal aconsejado, porque se ha gastado una suma enorme en un ·nico jugador. _MANAGER_LAST_NAME pagarß su exceso con _PLAYER_NAME con su reputaci≤n.|
  5110. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_12|_MANAGER_NAME has come under fire from all quarters by spending a ludicrous sum on a single player. Fellow managers have even gone as far as to suggest that _MANAGER_LAST_NAME is only fuelling the already over-inflated transfer market.|_MANAGER_NAME se retrouve sous le feu des critiques aprΦs avoir dΘpensΘ une somme ridiculement ΘlevΘe pour le transfert d'un seul joueur. Certains de ses collΦgues entraεneurs ont ΘtΘ jusqu'α affirmer que _MANAGER_LAST_NAME entretient l'inflation dΘlirante qui touche le marchΘ des transferts depuis quelques annΘes.|_MANAGER_NAME steht von allen Seiten unter Beschuss, nachdem er einen absurd hohen Betrag fⁿr einen einzelnen Spieler ausgegeben hat. Von Trainerkollegen wurde bereits angemerkt, dass _MANAGER_LAST_NAME die Preise auf dem bereits aufgeblΣhten Transfermarkt damit nur noch weiter in die H÷he treibt.|_MANAGER_NAME Φ finito sotto accusa da ogni parte per aver speso una somma assurda per un singolo giocatore. I colleghi allenatori hanno dichiarato che _MANAGER_LAST_NAME non fa che alimentare un mercato giα gonfiato nei prezzi.|_MANAGER_NAME estß siendo el centro de todas las crφticas tras haberse gastado una cantidad absurda de dinero en el fichaje de un ·nico jugador. Sus compa±eros de profesi≤n se han atrevido a sugerir que _MANAGER_LAST_NAME puede estar inflando el ya excesivo mercado de fichajes.|
  5111. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_13|It's classic. When a manager can't find the player he wants for the price he wants, he simply goes out and spends a fortune on someone, anyone even, to fill the gap in his side. Such desperate measures are often taken in haste and repented at leisure. |Classique. Lorsqu'un entraεneur ne parvient pas α dΘnicher le joueur dont il a besoin, il dΘpense une fortune pour s'offrir les services de n'importe qui, pourvu qu'il corresponde de prΦs ou de loin α ses besoins. Ce genre de dΘcision dΘsespΘrΘe, gΘnΘralement prise α la hΓte, se traduit gΘnΘralement par d'inΘvitables regrets.|Typisch: Wenn ein Trainer den gewⁿnschten Spieler nicht findet, gibt er ein Verm÷gen aus, um sich irgendeinen zu holen und die Lⁿcke in seiner Mannschaft zu schlie▀en. Solche Verzweiflungstaten begeht man hΣufig ⁿberstⁿrzt und bereut sie hinterher bitter.|╚ un classico. Quando un allenatore non riesce a trovare il giocatore che gli serve al prezzo giusto, comincia a spendere una fortuna per acquistare il primo che capita, pur di colmare la lacuna nella sua squadra. Queste misure cos∞ disperate vengono prese spesso in fretta e furia, salvo poi pentirsene in futuro.|Ha pasado lo de siempre. Cuando un entrenador no encuentra lo que busca, acaba gastßndose una fortuna en alguien, sea quien sea, capaz de cubrir el hueco que necesita. Este tipo de decisiones se suelen tomar deprisa y corriendo y se acaban lamentando con el tiempo.|
  5112. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_14|_MANAGER_NAME has concluded the deal that brings _PLAYER_NAME to the club. However, the deal has not proved popular with fans of the club who, while they welcome new signings, believe that _PLAYER_LAST_NAME is simply not worth the money.|_MANAGER_NAME vient de finaliser le contrat de sa nouvelle recrue, _PLAYER_NAME. Cependant, l'accord ne fait pas l'unanimitΘ auprΦs des supporters du club, habituellement trΦs favorables α l'achat de nouveaux joueurs. Ces derniers estiment, en effet, que _PLAYER_LAST_NAME est loin de justifier pareille dΘpense.|_MANAGER_NAME brachte den Deal mit _PLAYER_NAME unter Dach und Fach. Der Transfer kommt bei den Fans jedoch nicht gut an, da sie glauben, dass _PLAYER_LAST_NAME sein Geld einfach nicht wert ist.|_MANAGER_NAME ha perfezionato l'accordo per portare _PLAYER_NAME nella sua squadra. Tuttavia, i tifosi non sembrano averla presa tanto bene, visto che non ritengono _PLAYER_LAST_NAME degno dei soldi spesi.|_MANAGER_NAME ha cerrado el acuerdo por el que _PLAYER_NAME jugarß en el club. Sin embargo, el acuerdo no ha sido bien recibido por los aficionados que, a pesar de apreciar al jugador, creen que _PLAYER_LAST_NAME no vale tanto dinero.|
  5113. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_15|The move to sign _PLAYER_NAME may prove costly in more ways than one for _MANAGER_NAME. The _CLUB_NAME boss has not only spent a fortune to secure the player's services, but he has risked his reputation for sensible buying.|Le transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, pourrait co√ter cher α _MANAGER_NAME α plus d'un titre. L'entraεneur _of_club_name a, non seulement, dΘpensΘ une vΘritable fortune pour s'assurer les services du joueur, mais il a Θgalement mis en danger sa rΘputation avec un transfert jugΘ dΘraisonnable par l'ensemble de la profession.|Die Entscheidung, _PLAYER_NAME zu verpflichten, k÷nnte _MANAGER_NAME auch in anderer Hinsicht teuer zu stehen kommen. Der Trainer _of_club_name hat nicht nur ein Verm÷gen fⁿr den Spieler ausgegeben, sondern auch seinen Ruf als vernⁿnftiger EinkΣufer aufs Spiel gesetzt.|L'acquisto di _PLAYER_NAME potrebbe costare caro a _MANAGER_NAME. L'allenatore _of_club_name non solo ha speso una fortuna per aggiudicarsi il giocatore, ma ha messo a rischio la propria reputazione di persona equilibrata.|El acuerdo que ha servido para contratar a _PLAYER_NAME puede costarle a·n mßs de lo que pensaba a _MANAGER_NAME, ya que no s≤lo se ha tenido que gastar una fortuna para contratar los servicios del jugador, sino que se arriesga a perder su reputaci≤n con un fichaje tan polΘmico.|
  5114. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_16|Media commentators have hit out at _MANAGER_NAME's signing of _PLAYER_NAME. The fact that the player is a decent footballer has been lost in the fact that the player was acquired for a transfer fee that commentators consider to be vastly over-inflated.|La presse sportive s'est attaquΘe sans mΘnagement α _MANAGER_NAME aprΦs l'annonce de la venue sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Les qualitΘs indΘniables du joueur ne font pas oublier le montant jugΘ exorbitant de l'indemnitΘ versΘe par le club pour s'assurer ses services.|Die Verpflichtung von _PLAYER_NAME durch _MANAGER_NAME wurde in den Medien scharf kritisiert. Dass der Spieler ein ordentlicher Fu▀baller ist, vergisst man leicht bei diesem riesigen Transferbetrag, den Beobachter als extrem ⁿberh÷ht einschΣtzen.|I commentatori si sono scagliati contro _MANAGER_NAME per l'acquisto di _PLAYER_NAME. Il talento del giocatore Φ passato in secondo piano rispetto al prezzo pagato, ritenuto ben al di sopra del suo valore reale.|Los comentaristas han criticado el fichaje de _PLAYER_NAME que ha realizado _MANAGER_NAME. Que el jugador sea bueno o no es algo secundario ante la trascendencia que ha adquirido la excesiva suma de dinero que se ha pagado por Θl.|
  5115. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_17|Rival fans have enjoyed a laugh at _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's expense after the manager signed _PLAYER_NAME for what his critics see as a ridiculous price. _MANAGER_LAST_NAME will hope _PLAYER_NAME's action on the field will silence both their critics.|Les supporters des adversaires _of_club_name ont bien ri α l'annonce du montant jugΘ dΘlirant de l'indemnitΘ de transfert payΘe par _MANAGER_NAME pour recruter _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME n'a plus qu'α espΘrer que _PLAYER_LAST_NAME fera taire les critiques sur le terrain.|AnhΣnger gegnerischer Vereine machten sich bereits ⁿber den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, lustig, nachdem er _PLAYER_NAME fⁿr einen extrem hohen Betrag verpflichtet hatte. _MANAGER_LAST_NAME wird jetzt hoffen, dass die Leistungen von _PLAYER_NAME auf dem Spielfeld alle Kritiker verstummen lassen.|I tifosi rivali si sono fatti beffe dell'onerosa spesa sostenuta dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per l'acquisto di _PLAYER_NAME, definita dai critici assurda. _MANAGER_LAST_NAME si augura che _PLAYER_NAME possa mettere a tacere le critiche sul campo.|Los aficionados rivales se estßn riendo de lo lindo desde que se han enterado de que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha fichado a _PLAYER_NAME por una cantidad que los crφticos consideran ridφcula. _MANAGER_LAST_NAME espera que el rendimiento de _PLAYER_NAME en el campo silencie a ambas facciones crφticas.|
  5116. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_18|If there were any doubts that _MANAGER_NAME is prepared to spend big to bring success to _CLUB_NAME they were dispelled with the signature of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME joins the club in a fee which rates him in a bracket many pundits believe is beyond his actual worth.|Si quelqu'un doutait que _MANAGER_NAME Θtait prΩt α mettre le prix pour essayer de provoquer la rΘussite _of_club_name, l'entraεneur a prouvΘ le contraire avec le transfert de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Toutefois, nombreux sont les commentateurs avisΘs qui estiment que _PLAYER_LAST_NAME, tout talentueux qu'il est, ne vaut pas l'indemnitΘ exorbitante versΘe pour le recruter.|Wenn Zweifel daran bestanden hΣtten, dass _MANAGER_NAME bereit ist, viel Geld fⁿr den Erfolg _of_club_name auszugeben, wΣren sie nach dem Transfer von _PLAYER_NAME in alle Winde zerstreut worden. _PLAYER_LAST_NAME kommt fⁿr eine Abl÷sesumme zum Verein, die viele Experten als viel zu hoch ansehen.|Se c'erano dubbi sul fatto che _MANAGER_NAME fosse pronto a sborsare grandi cifre per portare al successo _the_club_name, questi sono stati fugati dopo l'acquisto di _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato pagato una cifra ritenuta da molti esperti superiore al suo valore attuale.|Si alguien se preguntaba si _MANAGER_NAME estaba dispuesto a gastarse mucho dinero para traer _to_club_name a los mejores jugadores, habrß salido de dudas tras la contrataci≤n de _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME se une al club a cambio de esta polΘmica cifra que muchos consideran excesiva.|
  5117. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_19|_MANAGER_NAME has signed _PLAYER_NAME in a move that has cost the club "an arm and a leg", according to the club chairman. _PLAYER_LAST_NAME should make his debut very soon and will be eager to start repaying the transfer fee for him with top performances on the pitch.|Pour le prΘsident _of_club_name, le dernier transfert nΘgociΘ par _MANAGER_NAME, a co√tΘ au club les yeux de la tΩte. _PLAYER_NAME devrait faire prochainement ses dΘbuts avec son nouveau maillot, et aura s√rement α coeur de justifier sur le terrain la somme versΘe pour l'engager.|_MANAGER_NAME verpflichtete _PLAYER_NAME mit einem Deal, der den Verein den Worten seines Vorsitzenden zufolge Haus und Hof kosten kann. _PLAYER_LAST_NAME wird bald sein Debⁿt geben und wird bestrebt sein, die hohe Transfersumme durch Topleistungen auf dem Platz zu rechtfertigen.|Stando al presidente del club, _MANAGER_NAME ha acquistato _PLAYER_NAME al termine di un'operazione costata un braccio e una gamba. _PLAYER_LAST_NAME dovrebbe debuttare presto e sarα certamente ansioso di ripagare sul campo l'enorme cifra spesa per lui.|_MANAGER_NAME ha contratado a _PLAYER_NAME en un acuerdo que ha costado al club un ri±≤n y medio, seg·n palabras textuales del presidente del club. _PLAYER_LAST_NAME, que deberφa debutar muy pronto, estarß deseoso de empezar a rentabilizar el dinero que se ha invertido en Θl con actuaciones sobresalientes.|
  5118. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_2|Critics have suggested that _MANAGER_NAME is wasting funds after the _CLUB_NAME broke the bank to sign _PLAYER_NAME. It has been claimed that _MANAGER_LAST_NAME could have signed several players for the price he has paid for one.|Suite α l'achat par _MANAGER_NAME de sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, l'entraεneur _of_club_name est accusΘ de jeter l'argent par les fenΩtres. Pour beaucoup, _MANAGER_LAST_NAME aurait pu se payer plusieurs joueurs pour le mΩme prix.|Kritiker wiesen darauf hin, dass _MANAGER_NAME Gelder _of_club_name verschwendet habe, um sich _PLAYER_NAME zu angeln. Es wird behauptet, dass _MANAGER_LAST_NAME fⁿr den Preis dieses einen Spielers auch mehrere andere hΣtte einkaufen k÷nnen. |I critici hanno accusato l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, di buttare via i soldi, dopo aver prosciugato le casse societarie per l'acquisto di _PLAYER_NAME. ╚ stato fatto notare come, con quella somma, _MANAGER_LAST_NAME avrebbe potuto acquistare diversi giocatori invece di uno solo.|Los crφticos han sugerido que _MANAGER_NAME ha malgastado el dinero _of_club_name fichando a _PLAYER_NAME. Todo el mundo afirma que _MANAGER_LAST_NAME podrφa haber fichado a varios jugadores por el dinero que ha pagado.|
  5119. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_20|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was on the wrong end of newspaper headlines after the media questioned his acquisition of _PLAYER_NAME. The consensus among columnists seems to be that _MANAGER_LAST_NAME is taking a big risk by staking his reputation on an over-priced player.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a fait α ses dΘpens les gros titres des journaux. La presse s'interroge en effet sur sa derniΦre recrue, _PLAYER_NAME. Beaucoup estiment que _MANAGER_LAST_NAME prend un gros risque en jouant sa rΘputation sur un joueur surΘvaluΘ.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, kam in Zeitungsberichten nicht gut weg, die seinen Neuerwerb _PLAYER_NAME in Frage stellten. Allgemein scheint die Ansicht zu herrschen, dass _MANAGER_LAST_NAME durch diesen ⁿberteuerten Spieler ein zu gro▀es Risiko eingegangen ist.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ stato messo sotto accusa dai giornali dopo l'acquisto di _PLAYER_NAME. Tutti gli opinionisti sembrano concordi sul fatto che _MANAGER_LAST_NAME abbia preso un grosso rischio, mettendo in gioco la sua reputazione con un calciatore sopravvalutato.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha aparecido en la secci≤n de humor de los peri≤dicos debido a la exorbitante cantidad de dinero que se ha gastado en _PLAYER_NAME. Los crφticos estßn de acuerdo al afirmar que _MANAGER_LAST_NAME ha asumido un gran riesgo para su reputaci≤n con un fichaje tan inflado.|
  5120. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_3|_PLAYER_NAME is undoubtedly a good footballer who will add value to the _CLUB_NAME squad, but what must the club's chairman have been thinking to have sanctioned the huge fee manager _MANAGER_NAME paid for the player? Such an over-valuation betrays a lack of judgement on the part of the _CLUB_NAME boss.|Personne ne nie que _PLAYER_NAME est un bon footballeur qui a beaucoup α apporter _at_club_name. Mais ce qui a vraiment irritΘ le prΘsident du club, c'est la somme exorbitante versΘe par _MANAGER_NAME pour finaliser ce transfert, somme qui dΘnote probablement un rΘel manque de jugement de la part de l'entraεneur _of_club_name.|_PLAYER_NAME ist zweifellos ein guter Fu▀baller, der die Mannschaft _of_club_name aufwerten wird, aber was dachte sich der Vereinsvorsitzende dabei, als er _MANAGER_NAME diese riesige Transfersumme in die Hand gab? Eine derartige FehleinschΣtzung wirft kein gutes Licht auf den Trainer.|_PLAYER_NAME Φ indubbiamente un buon giocatore che innalzerα il tasso tecnico _of_club_name, ma cosa penserα il presidente della squadra dopo aver staccato l'assegno con l'enorme cifra richiesta da _MANAGER_NAME? Una sopravvalutazione del genere evidenzia una mancanza di giudizio da parte del tecnico _of_club_name.|Nadie duda que la calidad futbolφstica de _PLAYER_NAME mejorarß el equipo, pero... ┐en quΘ estarφa pensando el presidente cuando autoriz≤ el pago de ese fichaje? Un precio tan excesivo no dice nada bueno acerca del buen juicio del entrenador _of_club_name.|
  5121. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_4|Sometimes it's necessary to pay an inflated price to secure a player that will provide the missing link in a team otherwise ready to enjoy huge success, but _MANAGER_NAME appears to have taken a huge gamble by splashing out a huge sum on _PLAYER_NAME. Fans will only hope the player is worth it.|Lorsque l'on a de grandes ambitions pour une Θquipe, il est parfois nΘcessaire de payer le prix fort pour s'assurer les services d'un joueur qui complΦte idΘalement l'effectif. Mais _MANAGER_NAME semble avoir pris un Θnorme risque en dΘpensant une fortune pour recruter _PLAYER_NAME. Les supporters n'ont plus qu'α espΘrer que τa valait le coup.|Manchmal muss man ⁿberh÷hte Preise zahlen, um Spieler zu sichern, die der Mannschaft zum Erfolg verhelfen k÷nnen, _MANAGER_NAME geht mit dem riesigen Transferbetrag fⁿr _PLAYER_NAME jedoch ein gro▀es Risiko ein. Die AnhΣnger werden nun hoffen, dass der Spieler sein Geld auch wert ist.|A volte Φ necessario pagare una cifra gonfiata per assicurarsi un giocatore in grado di colmare l'unica lacuna di una squadra altrimenti destinata a lottare per grandi traguardi, ma _MANAGER_NAME sembra essersi assunto un grosso rischio investendo una somma enorme su _PLAYER_NAME. I tifosi si augurano che il giocatore li valga tutti.|A veces es necesario pagar un precio inflado para hacerse con un jugador muy necesario en el equipo para la consecuci≤n de los objetivos programados, pero parece que _MANAGER_NAME ha hecho una apuesta excesiva por _PLAYER_NAME. Los aficionados esperan que el jugador lo valga.|
  5122. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_5|Players often respond to a vote of confidence from their manager, and when a new signing is landed for the kind of money being splashed on _PLAYER_NAME, said player should be feeling very confident indeed. _MANAGER_NAME should be aware, however, that his board of directors will be watching _PLAYER_LAST_NAME's progress intently.|Les joueurs ont gΘnΘralement besoin de savoir qu'ils ont la confiance de leur entraεneur pour donner le meilleur d'eux-mΩmes. Gageons que _PLAYER_NAME se sentira trΦs soutenu vu le prix ahurissant qu'a payΘ _MANAGER_NAME pour son transfert. L'entraεneur devra nΘanmoins garder α l'esprit que _PLAYER_LAST_NAME sera placΘ sous haute surveillance par le conseil d'administration.|Dass _MANAGER_NAME einen derart ⁿbermΣ▀igen Transferbetrag fⁿr _PLAYER_NAME zahlte, beweist sein gro▀es Vertrauen in den neuen Spieler. Er sollte jedoch nicht vergessen, dass der Vorstand die Fortschritte von _PLAYER_LAST_NAME genau unter die Lupe nehmen wird.|I giocatori spesso rispondono positivamente alla fiducia accordata loro dall'allenatore, e in presenza di cifre folli come quella spesa per _PLAYER_NAME, non c'Φ dubbio che il giocatore goda della massima stima del suo tecnico. Tuttavia, _MANAGER_NAME dovrebbe sapere che la dirigenza osserverα con un occhio di riguardo le prestazioni di _PLAYER_LAST_NAME.|Los jugadores suelen responder cuando el entrenador les da un voto de confianza y, cuando aterriza un fichaje tan caro como el de _PLAYER_NAME, dicho jugador debe sentir que el tΘcnico confφa mucho en Θl. Sin embargo, _MANAGER_NAME deberφa ser consciente de que la directiva estarß monitorizando el rendimiento de _PLAYER_LAST_NAME.|
  5123. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_6|Supporters of _CLUB_NAME, who are normally baying for the manager to spend big and secure the services of a top player, were left stunned after _MANAGER_NAME signed _PLAYER_NAME. In an article entitled 'We Was Robbed', a local fanzine asked just why the _CLUB_NAME boss had allowed himself to be held to ransom.|Les supporters _of_club_name rΘclamaient depuis longtemps que _MANAGER_NAME se donne les moyens d'attirer un grand joueur. L'arrivΘe de la derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, les aura pourtant laissΘs sans voix. Dans un article intitulΘ Au voleurá!, un journal de supporters se demande comment l'entraεneur _of_club_name a pu se faire avoir α ce point.|AnhΣnger _of_club_name, die normalerweise den Trainer in seinen finanziellen Entscheidungen unterstⁿtzen, waren geschockt, als sie h÷rten, dass _MANAGER_NAME _PLAYER_NAME verpflichtet hat. Die ⁿberh÷hte Transfersumme wurde von einem Fanmagazin folgenderma▀en kommentiert: "Wir wurden ausgeraubt!"|I tifosi _of_club_name, che solitamente invitano l'allenatore a spendere grosse cifre per acquistare grandi campioni, sono rimasti scioccati dopo che _MANAGER_NAME ha preso _PLAYER_NAME. In un articolo apparso su una fanzine locale, intitolato in maniera eloquente Siamo stati derubati, i tifosi hanno chiesto come mai il tecnico _of_club_name abbia ceduto a un simile ricatto.|Los aficionados _of_club_name siempre han estado pidiendo a _MANAGER_NAME que gaste a lo grande en jugadores de calidad, pero se han quedado petrificados con el fichaje de _PLAYER_NAME. En un artφculo titulado Vaya robo, una publicaci≤n local se preguntaba por quΘ el presidente ha permitido este dispendio.|
  5124. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_7|_PLAYER_NAME's arrival at _CLUB_NAME was instantly soured when members of the press doggedly questioned manager _MANAGER_NAME about the huge fee he paid for _PLAYER_LAST_NAME. Instead of focusing on what the player brings to the side, it seems money is the key concern for critics at the moment.|L'arrivΘe de la derniΦre recrue, _PLAYER_NAME, _at_club_name a ΘtΘ quelque peu gΓchΘe par quelques journalistes qui ont interrogΘ avec insistance _MANAGER_NAME sur le montant exorbitant versΘ en guise d'indemnitΘ de transfert. Il semble que pour certains les considΘrations financiΦres priment sur l'ambition sportive.|Die Ankunft von _PLAYER_NAME _beim_club_name wurde durch die hartnΣckigen Fragen der Presse ⁿber den ma▀losen Transferbetrag ⁿberschattet, den _MANAGER_NAME fⁿr ihn gezahlt hatte. Statt sich auf die Bedeutung des Spielers fⁿr die Mannschaft zu konzentrieren, scheint bei den Kritikern das Geld momentan die einzige Sorge zu sein.|L'arrivo di _PLAYER_NAME _at_club_name Φ stato rovinato dalle insistenti domande poste dai giornalisti al tecnico _MANAGER_NAME sul perchΘ di una cifra cos∞ enorme pagata per il giocatore. Sembra che al momento ci≥ che interessa di pi∙ alla critica siano i soldi spesi per _PLAYER_LAST_NAME e non l'apporto che potrα dare alla squadra.|La llegada de _PLAYER_NAME _to_club_name ha originado una polΘmica en cuanto los periodistas preguntaron al tΘcnico _MANAGER_NAME c≤mo habφa accedido a pagar una suma tan elevada por el jugador. En estos momentos, parece que las columnas de los diarios se centran mßs en el aspecto monetario que en la calidad de _PLAYER_LAST_NAME.|
  5125. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_8|Transfer fees may be excessive these days, but _MANAGER_NAME, the boss of _CLUB_NAME, is doing little to help matters. _MANAGER_LAST_NAME has spent a colossal sum to bring _PLAYER_NAME to the club in a move that has been frowned upon by managers at lower levels.|Si tout le monde reconnaεt que les indemnitΘs de transfert sont de plus en plus excessives ces derniers temps, ce n'est pas _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, qui aidera α rΘsoudre le problΦme. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, de dΘpenser une somme colossale pour engager _PLAYER_NAME, aprΦs que plusieurs clubs ont renoncΘ, jugeant la somme demandΘe dΘlirante.|TransferbetrΣge klettern heutzutage in Schwindel erregende H÷hen und der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sorgt nicht dafⁿr, dass sich das Σndert. _MANAGER_LAST_NAME gab eine gewaltige Summe fⁿr _PLAYER_NAME aus und weckt damit Missgunst in bestimmten Etagen des Vereins.|╚ vero che i prezzi dei cartellini hanno subito un'impennata negli ultimi anni, ma l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sta facendo poco per aiutare a risolvere la questione. _MANAGER_LAST_NAME ha speso una somma enorme per aggiudicarsi _PLAYER_NAME, una mossa che Φ stata criticata dagli allenatori delle serie inferiori.|Es verdad que hoy en dφa los precios de los futbolistas son excesivos y desde luego _MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, estß haciendo poco por corregir la situaci≤n. _MANAGER_LAST_NAME se ha gastado una suma colosal para poder traer a _PLAYER_NAME al club, un fichaje por el que ha hecho fruncir muchos ce±os de colegas entrenadores.|
  5126. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_9|_PLAYER_NAME may be a good player, but critics will be wondering if he is really worth the vast sum _MANAGER_NAME had to spend to bring him to the club. Spending so much on a single player is surely unwise when your side needs strengthening in other departments too.|_PLAYER_NAME est probablement un bon joueur, mais beaucoup se demandent s'il vaut vraiment la somme astronomique que _MANAGER_NAME vient de payer pour son transfert. DΘpenser autant pour un seul joueur semble ridicule quand on sait que d'autres postes mΘriteraient aussi d'Ωtre renforcΘs.|_PLAYER_NAME mag ein guter Spieler sein, aber die Kritiker werden sich fragen, ob er den enormen Betrag auch wirklich wert ist, den _MANAGER_NAME fⁿr ihn auf den Tisch gelegt hat. Eine derartige Summe fⁿr einen einzigen Spieler auszugeben, ist unklug, wenn die Mannschaft auch in anderen Bereichen gestΣrkt werden muss. |_PLAYER_NAME sarα anche un buon giocatore, ma i critici si chiedono se valga veramente la grossa cifra spesa per lui da _MANAGER_NAME. Spendere tutti questi soldi per un solo giocatore Φ certamente una mossa poco saggia, quando si ha una squadra che necessita di rinforzi anche in altri reparti.|_PLAYER_NAME puede ser un buen jugador, pero los crφticos se preguntan si realmente vale la ingente cantidad de dinero que _MANAGER_NAME ha tenido que pagar para ficharlo. Gastar tanto dinero en un solo jugador no parece una maniobra inteligente para un equipo que necesita reforzar tambiΘn otras posiciones.|
  5127. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME held to ransom|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se fait ranτonner|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME steht unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sotto ricatto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sufre un atraco|
  5128. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME costs a fortune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: un transfert α prix d'or|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kostet ein Verm÷gen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME costa una fortuna|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ha costado una fortuna|
  5129. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blows transfer funds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gaspille le budget des transferts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verschwendet Transfergelder|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME brucia i fondi per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tira la casa por la ventana|
  5130. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME throwing money away|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME jette l'argent par les fenΩtres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wirft Geld aus dem Fenster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME butta via i soldi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME malgasta el dinero|
  5131. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes panic buy|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME achΦte sans rΘflΘchir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht Panikkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME compra a casaccio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME compra a lo loco|
  5132. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME clinches soured deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'est peut-Ωtre fait avoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hΣlt an Deal fest|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona un pessimo accordo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace un fichaje envenenado|
  5133. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME concludes expensive deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signe α n'importe quel prix|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t teuren Deal ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME conclude un accordo costoso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cierra un acuerdo muy costoso|
  5134. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acquisition blasted|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une politique de recrutement critiquΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Neuerwerb in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stroncato l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME revienta los precios|
  5135. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Signing of _PLAYER_LAST_NAME ridiculed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: un transfert exorbitantá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ridicolizzato l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se ridiculiza el fichaje de _PLAYER_LAST_NAME|
  5136. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes extravagant signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: l'argent lui br√le les doigtsá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t ⁿbertriebenen Deal ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona un acquisto esagerato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un fichaje extravagante|
  5137. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME costs "arm and a leg"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME co√te "les yeux de la tΩteá!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kostet Haus und Hof|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME costa un occhio della testa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cuesta un ri±≤n y medio|
  5138. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME is wasting funds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a la folie des grandeurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verschwendet Geld|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sta gettando i soldi al vento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tira el dinero|
  5139. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME under fire over transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sous le feu des critiques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wegen Transfer angegriffen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sotto accusa per gli acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es criticado por el fichaje|
  5140. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME over-values _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME surΘvalue _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bezahlt zu viel fⁿr _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sopravvaluta _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sobrevalora a _PLAYER_NAME|
  5141. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes huge gamble|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME joue trΦs gros|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME geht gro▀es Risiko ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gioca d'azzardo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se la juega a lo grande|
  5142. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME put his neck on the line|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sur la sellette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt alles aufs Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, destino appeso a un filo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pone su cabeza en la guillotina|
  5143. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans stunned by _PLAYER_LAST_NAME fee|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters trouvent _PLAYER_LAST_NAME trop cher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans geschockt ⁿber Abl÷se fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi scioccati dal costo di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados, sorprendidos por el precio de _PLAYER_LAST_NAME|
  5144. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pays way over the odds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, α n'importe quel prix|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zahlt viel zu viel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spende molto pi∙ del previsto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paga mucho mßs de la cuenta|
  5145. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spends a fortune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘpense une fortune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt ein Verm÷gen aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spende una fortuna|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se gasta una fortuna|
  5146. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_BAD_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME costs a packet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME co√te son pesant d'or|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kostet ein Heidengeld|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME costa uno sproposito|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME cuesta un Potosφ|
  5147. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has secured the services of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will hope the fee of _VALUE will be justified by a player he considers to be capable of making an immediate impact on his side.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de s'assurer les services du joueur _PLAYER_NAME pour un montant de _VALUE. _MANAGER_LAST_NAME estime ce co√t justifiΘ pour l'achat d'un joueur qui devrait rapidement peser sur les rΘsultats de l'Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat _PLAYER_NAME verpflichtet. _MANAGER_LAST_NAME hofft, dass der Transferbetrag von _TRANSFER_FEE gerechtfertigt ist und der Spieler sich unmittelbar positiv auf seine Mannschaft auswirken wird.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ingaggiato _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME spera che il prezzo di _VALUE sborsato per il cartellino di un giocatore che ritiene possa avere un impatto immediato sulla squadra si riveli giustificato.|_MANAGER_NAME, responsable tΘcnico _of_club_name, se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME. El jugador espera justificar el valor de su traspaso cuajando con rapidez en el equipo y mejorando el nivel del mismo.|
  5148. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_10|_PLAYER_NAME has become a _CLUB_NAME player after the club's boss made a successful and, it must be said, sensible bid to secure his signature. Well-regarded _PLAYER_LAST_NAME will feel he has every right to start in the next competitive match for his new club.|_PLAYER_NAME portera finalement les couleurs _of_club_name. L'entraεneur s'est assurΘ la venue du joueur au terme d'une nΘgociation dΘbouchant sur un montant des plus raisonnables. Le trΦs cotΘ _PLAYER_LAST_NAME ne devrait pas patienter trop longtemps avant de connaεtre sa premiΦre titularisation dans un match officiel.|_PLAYER_NAME hat nach erfolgreichen Verhandlungen fⁿr eine moderate Abl÷sesumme _beim_club_name unterschrieben. Der angesehene _PLAYER_LAST_NAME wird jetzt darauf drΣngen, im nΣchsten Spiel seiner neuen Mannschaft direkt eingesetzt zu werden.|_PLAYER_NAME Φ un giocatore _of_club_name, ottenuto per una cifra ragionevole dopo la conclusione delle trattative. Il quotato _PLAYER_LAST_NAME sente di poter ambire a una maglia da titolare con la sua nuova squadra giα dalla prossima partita.|_PLAYER_NAME se ha convertido en jugador _of_club_name despuΘs de que el tΘcnico concluyera las negociaciones por las que, todo sea dicho, tendrß que pagar una buena suma de dinero para hacerse con este jugador. _PLAYER_LAST_NAME es un jugador de prestigio que no se conformarß con el banquillo.|
  5149. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_11|The _CLUB_NAME manager has managed to sign _PLAYER_NAME in a deal that will please supporters of the club. _MANAGER_NAME clearly feels it was time to strengthen, and this latest acquisition will stand his team in good stead for the matches to come.|L'entraεneur _of_club_name s'est assurΘ la venue d'un renfort de choix, _PLAYER_NAME, qui devrait faire la joie des supporters du club. _MANAGER_NAME semble avoir estimΘ qu'il Θtait temps de renforcer son effectif, et cette derniΦre acquisition devrait s'avΘrer rapidement des plus judicieuses.|Der Trainer _of_club_name hat in einem zufrieden stellenden Deal _PLAYER_NAME unter Vertrag nehmen k÷nnen. _MANAGER_NAME wusste, dass es an der Zeit war, seine Mannschaft zu verstΣrken. Mit seinem jⁿngsten Neuerwerb ist er diesem Ziel bedeutend nΣher gekommen.|L'allenatore _of_club_name Φ riuscito ad acquistare _PLAYER_NAME al termine di una trattativa che farα felici i tifosi. _MANAGER_NAME sentiva che era giunto il momento di rafforzare la squadra e quest'ultimo acquisto pone la sua formazione in una posizione di vantaggio per le prossime partite.|El tΘcnico _of_club_name se las ha arreglado para fichar a _PLAYER_NAME gracias a un acuerdo que complacerß a los aficionados del club. _MANAGER_NAME cree que ya era hora de reforzar el equipo y esta nueva adquisici≤n le coloca en una buena posici≤n para afrontar los siguientes partidos.|
  5150. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_12|_PLAYER_NAME has been confirmed as a _CLUB_NAME player after the finer details of his transfer were hammered out. The club's chairman was no doubt on hand to secure the deal, but it has emerged that the persuasive tongue of _MANAGER_NAME was crucial to the deal's successful conclusion.|_PLAYER_NAME jouera finalement _at_club_name. Les derniers dΘtails de ce transfert ont ΘtΘ fixΘs au terme d'une nΘgociation relativement dΘlicate. C'est en grande partie l'intervention de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, qui a permis de dΘbloquer la situation et de parvenir α un accord dΘfinitif.|_PLAYER_NAME wurde als neuer Spieler _of_club_name bestΣtigt, nachdem die Einzelheiten seines Wechsels geklΣrt waren. Der Vereinsvorsitzende wird den Deal finanziell abgesichert haben, aber letztendlich war es die ▄berzeugungskraft von Trainer _MANAGER_NAME, die den Ausschlag fⁿr den erfolgreichen Abschluss gab.|_PLAYER_NAME Φ stato annunciato come neo acquisto _of_club_name, dopo che sono stati definiti gli ultimi particolari dell'operazione. Il presidente del club era senza dubbio deciso a concludere l'accordo, ma Φ stata la capacitα persuasiva di _MANAGER_NAME a rivelarsi fondamentale affinchΘ la trattativa andasse in porto.|Se ha confirmado la noticia de que _PLAYER_NAME serß jugador _of_club_name. A pesar de que el presidente ya era partidario de este fichaje, se ha confirmado que la persuasiva voz de _MANAGER_NAME ha sido crucial para la conclusi≤n favorable del acuerdo.|
  5151. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_13|_MANAGER_NAME's latest signing is _PLAYER_NAME. The player will most likely walk straight into a _CLUB_NAME Side that, for all it's strengths, also has some well-publicised weaknesses. Fans on a radio phone-in show have already been leaving messages of support for both player and manager.|La nouvelle recrue _of_club_name n'est autre que _PLAYER_NAME. Le joueur trouvera trΦs certainement sa place au sein de l'effectif entraεnΘ par _MANAGER_NAME, effectif qui, malgrΘ tous ses atouts, connaεt encore quelques faiblesses. Au vu des premiΦres rΘactions enregistrΘes, les supporters semblent accueillir plut⌠t bien ce transfert.|_PLAYER_NAME ist der jⁿngste Neuerwerb von _MANAGER_NAME. Der Spieler wird direkt in die Mannschaft _of_club_name integriert, die trotz ihrer StΣrken auch einige wohl bekannte SchwΣchen besitzt. In einer Radiosendung sicherten die AnhΣnger sowohl dem Spieler als auch dem Trainer Unterstⁿtzung zu.|L'ultimo acquisto operato da _MANAGER_NAME Φ _PLAYER_NAME. Il giocatore diventerα molto probabilmente un titolare fisso _of_club_name, per cercare di colmare parte delle lacune della squadra. I tifosi, intervenendo a una trasmissione radiofonica, hanno giα lanciato messaggi di sostegno sia per il giocatore che per l'allenatore.|_PLAYER_NAME es el ·ltimo fichaje de _MANAGER_NAME y serß recibido con las puertas abiertas en _the_club_name, un equipo que, a pesar de todas sus virtudes, tambiΘn tiene algunos conocidos puntos dΘbiles. Los aficionados no paran de dejar mensajes de apoyo hacia el jugador y el tΘcnico en un programa de radio local.|
  5152. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_14|"I'm just over the moon to be here, delighted." That was the verdict of new _CLUB_NAME player _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME captivated a press conference by his obvious joy at a move which will improve the playing options at _MANAGER_NAME's disposal.|"Je ne rΘalise pas encore que je suis ici, c'Θtait mon rΩve". Lors d'une rΘcente confΘrence de presse, _PLAYER_NAME a fait part de son enthousiasme α l'idΘe de jouer _for_club_name. _PLAYER_LAST_NAME sera sans nul doute un atout majeur pour l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME.|"Ich bin unglaublich glⁿcklich, hier sein zu dⁿrfen." Das waren die Worte des neuen Spielers _of_club_name, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME gab auf einer Pressekonferenz seiner Freude ⁿber einen Wechsel Ausdruck, der die M÷glichkeiten des Teams von _MANAGER_NAME bedeutend erweitern wird.|ôEssere qui Φ come toccare il cielo con un dito. Questo il commento del neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, rilasciato durante la conferenza stampa di presentazione. L'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME arricchisce il parco giocatori a disposizione di _MANAGER_NAME, offrendogli un ventaglio di scelte maggiore.|ôEstoy como en las nubesö, fue el veredicto de _PLAYER_NAME, ·ltimo fichaje _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME cautiv≤ a los periodistas con su simpatφa y las perspectivas de mejora y nuevas posibilidades que se le abren al equipo de _MANAGER_NAME con esta incorporaci≤n.|
  5153. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_15|_MANAGER_NAME has dipped into the transfer market to secure the signature of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME will be one of the better players in a set-up the manager hopes can benefit greatly from the influence of player like his latest signing.|_MANAGER_NAME s'est plongΘ dans le marchΘ des transferts pour s'assurer les services d'un renfort de choix, _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME devrait rapidement devenir l'un des hommes forts du nouveau dispositif de l'entraεneur. Ce dernier espΦre, sans nul doute, que toute l'Θquipe bΘnΘficiera de l'influence positive de sa nouvelle recrue.|_MANAGER_NAME hat sich auf dem Transfermarkt umgesehen und die Verpflichtung von _PLAYER_NAME gesichert. _PLAYER_LAST_NAME geh÷rt zu den besseren Spielern der Mannschaft, die vom Einfluss eines solchen Spielers sicherlich profitieren wird.|_MANAGER_NAME Φ sceso sul mercato per assicurarsi _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ uno dei migliori giocatori per il modulo che ha in mente l'allenatore, il quale spera di poter trarre beneficio da elementi di qualitα come appunto il neo acquisto.|_MANAGER_NAME se ha sumergido en el mercado de fichajes para contratar a _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME serß uno de los mejores jugadores de la alineaci≤n del tΘcnico, quien confφa en que la influencia de este nuevo fichaje mejore el nivel de la plantilla.|
  5154. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_16|From time to time a manager must bring a new face to a club if he's to keep his existing players on their toes. Enter: _PLAYER_NAME, a man who clearly has the ability to ruffle a few feathers and stake a claim in the first team after his recent transfer.|Un bon entraεneur se doit d'apporter rΘguliΦrement du sang neuf dans son Θquipe, ne serait-ce que pour remotiver ses troupes. Et c'est lα que _PLAYER_NAME entre en scΦne. La derniΦre recrue du club a, sans nul doute, les compΘtences pour prΘtendre α une place de titulaire au plus vite.|Ab und zu muss ein Trainer neue Gesichter in die Mannschaft bringen, wenn der Rest des Teams auf Zack bleiben soll. _PLAYER_NAME scheint dafⁿr der richtige Mann zu sein, denn er sorgt fⁿr Schwung und wird nach seinem Transfer mit einem Stammplatz rechnen k÷nnen.|Di tanto in tanto, l'allenatore sente il bisogno di portare facce nuove nella sua squadra, come se volesse tenere sotto pressione i giocatori giα presenti nella rosa. L'ultimo acquisto in ordine di tempo Φ _PLAYER_NAME, un giocatore che ha tutte le carte in regola per diventare titolare.|De vez en cuando el entrenador tiene que traer una cara nueva al equipo para mantener despiertos a los jugadores. Esta vez es el turno de _PLAYER_NAME, un jugador de contrastada calidad y que sin duda no se conformarß con nada que no sea un puesto en el once titular.|
  5155. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_17|_PLAYER_NAME is the newest face on the _CLUB_NAME team photo. He has been signed for a reasonable figure by manager _MANAGER_NAME to add quality to the squad. What's more, the highly-rated player can expect to land himself a first team berthing immediately.|_PLAYER_NAME est la nouvelle recrue de l'entraεneur _of_club_name. _MANAGER_NAME a obtenu son transfert α un prix raisonnable, et espΦre ainsi consolider son effectif. Le joueur, trΦs cotΘ, devrait pouvoir bΘnΘficier rapidement d'une place de titulaire au sein de l'Θquipe premiΦre.|_PLAYER_NAME ist das neue Gesicht _beim_club_name. Trainer _MANAGER_NAME konnte ihn fⁿr eine moderate Summe verpflichten und will seine Mannschaft damit qualitativ aufwerten. Der angesehene Spieler kann davon ausgehen, dass ihm ein Stammplatz sicher ist.|_PLAYER_NAME Φ l'ultimo arrivato _at_club_name, dopo essere stato acquistato per una cifra ragionevole dall'allenatore, _MANAGER_NAME, per innalzare il tasso tecnico della squadra. Il fuoriclasse non dovrebbe avere problemi ad assicurarsi da subito un posto da titolare.|_PLAYER_NAME es la cara mßs nueva que aparece en la foto _of_club_name, pues acaba de llegar al club a cambio de una nada despreciable cantidad de dinero que el tΘcnico _MANAGER_NAME ha accedido a pagar con tal de incorporar a la plantilla a un jugador de tanta calidad.|
  5156. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_18|At his press conference, new _CLUB_NAME player _PLAYER_NAME was only too happy to wax lyrical about his new club, manager and the fans. He said, "I've never stooped smiling since I got here. The fans are a different class, the manager is brilliant and I can't wait to play."|Lors de sa confΘrence de presse annonτant sa signature _for_club_name, _PLAYER_NAME s'est montrΘ extrΩmement enthousiaste quant α son nouveau club et son nouvel entraεneur. "Je me suis senti bien dΦs mes premiers instants au club. Les supporters sont formidables, l'entraεneur est l'un des tout meilleur, et il me tarde vraiment de jouer."|Auf einer Pressekonferenz lobte der neue Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, seinen neuen Verein, den Trainer und die Fans. Er sagte: ôEs gefΣllt mir hier au▀erordentlich gut. Die Fans sind eine Klasse fⁿr sich, der Trainer ist ausgezeichnet, und ich kann es kaum erwarten, endlich auf dem Platz zu stehen.ö|Nel corso della conferenza stampa di presentazione, il neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha avuto parole di stima per tutti, dalla sua nuova societα all'allenatore, fino ai tifosi. ôNon ho mai smesso di sorridere da quando sono qui, ha affermato. I tifosi sono di una classe superiore, l'allenatore Φ un ottimo tecnico e non vedo l'ora di giocare.|_PLAYER_NAME, el nuevo jugador _of_club_name, celebra estar en su nuevo club, con su entrenador y bajo la atenta mirada de los aficionados: "Desde que lleguΘ aquφ no he podido dejar de sonreφr. Los aficionados son estupendos, el entrenador es un genio y yo ya me muero de ganas de jugar."|
  5157. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_19|New _CLUB_NAME player _PLAYER_NAME has revealed the reason why he signed for the club. "One thing swung it for me," he said, explaining, "it was the manager. I've heard great things about _MANAGER_NAME and I'm very much looking forward to working with him."|Le nouveau joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME, a dΘvoilΘ les motivations principales qui l'ont poussΘ α signer au club. "Ce qui a fait pencher la balance, c'est _MANAGER_NAME. J'ai entendu beaucoup de bien de ses mΘthodes, et il me tarde vraiment de travailler avec lui".|Der neue Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, verriet, warum er bei seinem neuen Verein unterschrieben hat. ôDer Ausl÷ser war fⁿr mich der Trainerö, erklΣrte er. ôIch habe nur Gutes ⁿber _MANAGER_NAME geh÷rt und freue mich sehr auf die Arbeit mit ihm.ö|Il neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha svelato il motivo che lo ha spinto a firmare per la squadra: ôLa ragione che mi ha convinto a venire qui Φ stata l'allenatore. Ho sentito parlare benissimo di _MANAGER_NAME e non vedo l'ora di lavorare con lui.|El nuevo jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha revelado la raz≤n que le ha llevado a fichar por este club: "Una de las razones fue el entrenador. He oφdo maravillas acerca de _MANAGER_NAME y tenφa muchas ganas de ponerme a sus ≤rdenes", confes≤ con sinceridad.|
  5158. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_2|_MANAGER_NAME has dipped into the transfer market to acquire _PLAYER_NAME. The player will join the club as a genuine contender for a first team place, and is bound to improve the overall quality of a squad _MANAGER_LAST_NAME hopes to mould into a hugely successful side.|_MANAGER_NAME s'est lancΘ sur le marchΘ des transferts pour acquΘrir _PLAYER_NAME. Le joueur obtiendra s√rement directement une place de titulaire au sein de l'Θquipe premiΦre, que l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME souhaite rapidement transformer en machine α gagner.|_MANAGER_NAME hat sich auf dem Transfermarkt umgesehen und _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein verpflichtet. Der Spieler wird direkt in die Mannschaft integriert und soll die allgemeine QualitΣt des Teams anheben.|_MANAGER_NAME Φ sceso sul calciomercato per acquistare _PLAYER_NAME. Il giocatore si aggregherα alla squadra dove lotterα per un posto da titolare, andando ad aumentare il tasso tecnico di un gruppo che _MANAGER_LAST_NAME spera di condurre al successo.|_MANAGER_NAME ha visitado el mercado de fichajes y ha vuelto con _PLAYER_NAME de la mano. El jugador se unirß al primer equipo y serß un duro competidor por uno de los puestos del once titular. De Θl se espera que mejore la calidad de una plantilla que _MANAGER_LAST_NAME confφa en convertir en un equipo triunfador.|
  5159. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_20|Given his undoubted quality, new _CLUB_NAME signing looks set to make his bow for his new club just as soon as he is passed fit. The player signed for a very reasonable sum and will doubtless be one of the first names on _MANAGER_NAME's team sheet for the next competitive game.|Au vu de ses indΘniables qualitΘs, la nouvelle recrue _of_club_name devrait pouvoir faire ses dΘbuts dans l'Θquipe dΦs qu'il sera jugΘ physiquement apte. Le joueur, transfΘrΘ pour un prix raisonnable, trouvera certainement sa place dans l'Θquipe type de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, lors des matchs α venir.|Der neue Spieler _of_club_name will fⁿr seinen neuen Verein auf den Platz, sobald er spielbereit ist. _PLAYER_NAME ist fⁿr eine Σu▀erst moderate Summe gewechselt und dⁿrfte sicherlich in der engen Wahl fⁿr die Mannschaftsaufstellung beim nΣchsten Spiel sein. |Vista la sua indubbia classe, il neo acquisto _of_club_name non dovrebbe avere problemi a debuttare fra i titolari non appena sarα giudicato pronto per giocare. Il giocatore ha firmato per una somma molto ragionevole e sarα senza dubbio uno dei primi nomi nella formazione di _MANAGER_NAME per la prossima partita.|Dada su incuestionable calidad, el nuevo jugador _of_club_name parece preparado para debutar con su nuevo club tan pronto como se le considere en forma. El jugador ha fichado por una suma bastante razonable y sin duda serß uno de los hombres que mßs repita en el once de partida durante la competici≤n.|
  5160. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_3|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has decided he doesn't have enough talent at his disposal and has signed _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is expected to be a fully fledged first team player and will be rated as one of the best pros at the club.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a estimΘ qu'il ne disposait pas de suffisamment de joueurs talentueux dans son effectif et vient de signer _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME devrait rapidement prendre une place de titulaire α part entiΦre, et Ωtre l'une des figures de proue du dispositif de l'entraεneur.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat mit der Verpflichtung von _PLAYER_NAME seinen Talenteschuppen aufgestockt. _PLAYER_LAST_NAME soll einen Stammplatz in der Profimannschaft erhalten und gilt als einer der besten Spieler des Vereins.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ritenuto di non avere abbastanza talenti a disposizione e ha ingaggiato _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ considerato un possibile candidato a una maglia da titolare e uno dei migliori acquisti del club.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha decidido que no tenφa suficiente talento a su disposici≤n y ha contratado a _PLAYER_NAME. Se espera que _PLAYER_LAST_NAME se haga rßpidamente con una plaza en el once titular y sea uno de los hombres de referencia del equipo.|
  5161. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_4|_MANAGER_NAME has concluded a deal that sees _PLAYER_NAME switch to _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will doubtless see _PLAYER_NAME as a key member of his team as he attempts to develop a squad full of top players.|_MANAGER_NAME a finalisΘ le transfert d'une nouvelle recrue, _PLAYER_NAME, au sein de l'effectif _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME voit probablement en _PLAYER_NAME un futur ΘlΘment-clΘ de son Θquipe pour laquelle il ne manque pas d'ambitions.|_MANAGER_NAME hat sich den Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name gesichert. _PLAYER_NAME spielt in den PlΣnen von _MANAGER_LAST_NAME eine wichtige Rolle, da er eine Mannschaft mit Topspielern aufbauen will.|_MANAGER_NAME ha perfezionato l'accordo per il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME considera _PLAYER_NAME un elemento chiave della rosa a sua disposizione, che spera di integrare con altri fuoriclasse.|_MANAGER_NAME ha concluido un acuerdo por el que _PLAYER_NAME se incorporarß _to_club_name. _MANAGER_LAST_NAME considera que _PLAYER_NAME serß un jugador clave de la plantilla y una pieza mßs de la escuadra de jugadores de Θlite que desea formar.|
  5162. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_5|_PLAYER_NAME has signed for _CLUB_NAME after manager _MANAGER_NAME tied up a deal that will see the player pulling on the side's famous shirt. After a series of negotiations, the player will surely be keen to get down to the business of playing football.|_PLAYER_NAME vient de signer _at_club_name au terme d'une nΘgociation dΘlicate menΘe de main de maεtre par _MANAGER_NAME. Gageons que le joueur sera ravi de troquer enfin son costume d'homme d'affaires contre le cΘlΦbre maillot du club afin de laisser libre cours α sa passioná: taquiner le cuir.|_PLAYER_NAME hat _beim_club_name unterschrieben und wird schon bald das berⁿhmte Trikot des Vereins tragen. Nach dem Verhandlungsmarathon wird sich _PLAYER_LAST_NAME darauf freuen, dass es bald wieder nur ums Spielen geht.|_PLAYER_NAME ha firmato _for_club_name dopo aver raggiunto un accordo con il tecnico _MANAGER_NAME per indossare la storica casacca del club. Archiviate tutte le trattative, il giocatore non vede l'ora di tornare a parlare di calcio.|_PLAYER_NAME ha firmado con _the_club_name despuΘs de que _MANAGER_NAME cerrara una negociaci≤n gracias a la cual el jugador acabarß vistiendo los famosos colores del club. Una vez cerrado el acuerdo, serß el jugador quien deberß demostrar su calidad en el campo.|
  5163. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has secured the services of _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is expected to walk straight into the side and it's a testament to his manager's judgement that the player was acquired for such a fair price.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de s'assurer les services d'une nouvelle recrue, _PLAYER_NAME. L'entraεneur a nΘgociΘ ce transfert α un prix jugΘ raisonnable, et espΦre que _PLAYER_LAST_NAME trouvera rapidement sa place au sein de l'Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat sich _PLAYER_NAME an Land gezogen. Es wird erwartet, dass _PLAYER_LAST_NAME direkt eingesetzt wird. Die niedrige Abl÷sesumme stellt das Verhandlungsgeschick von _MANAGER_LAST_NAME erneut unter Beweis.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ assicurato _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME dovrebbe partire subito titolare confermando cos∞ la bontα dell'operazione effettuata dal tecnico, visto il prezzo pagato per il giocatore.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, podrß contar con los servicios de _PLAYER_NAME. Se espera que _PLAYER_LAST_NAME se haga con una plaza en el once con rapidez y demuestre que su tΘcnico tenφa raz≤n cuando aseguraba que su precio es mßs que razonable.|
  5164. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_7|In a deal that should keep both parties happy, _PLAYER_NAME has made the switch to join _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME revolution. _PLAYER_LAST_NAME joins a team that he can surely make an immediate impact upon and fans will hope more signings of this calibre will follow. |Le transfert du nouveau venu, _PLAYER_NAME, au sein de l'effectif _of_club_name a ΘtΘ finalisΘ au terme d'une nΘgociation jugΘe trΦs intΘressante par toutes les parties. _PLAYER_LAST_NAME devrait avoir un impact immΘdiat sur la qualitΘ du jeu de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME. Les supporters, quant α eux, espΦrent que d'autres transferts de ce calibre suivront rapidement.|In einem fⁿr beide Seiten zufrieden stellenden Deal wurde _PLAYER_NAME von _MANAGER_NAME _for_CLUB_NAME verpflichtet. _PLAYER_LAST_NAME wird seiner Mannschaft sicher weiterhelfen k÷nnen und die Fans dⁿrfen auf weitere neue Spieler dieses Kalibers hoffen.|Con un accordo definito soddisfacente da entrambe le parti, _PLAYER_NAME Φ passato _at_club_name, sotto la guida di _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME si trasferisce in una squadra dove pu≥ fare la differenza e i tifosi sperano che il suo sia solo il primo di tanti acquisti di livello internazionale.|En un acuerdo que habrß dejado contentas a ambas partes, _PLAYER_NAME ha unido su destino al _of_club_name de _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME se une a un equipo en el que no tardarß en dejar huella, dejando a los aficionados con ganas de que se unan mßs jugadores de su nivel.|
  5165. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_8|Already _CLUB_NAME's chances of success seem to have improved with the acquisition of _PLAYER_NAME for a sensible sum. Manager _MANAGER_NAME was clearly not prepared to be held to ransom to land the player and will be happy his stance has paid off.|La cote _of_club_name s'amΘliore considΘrablement suite au transfert rΘcent du talentueux _PLAYER_NAME, nΘgociΘ α un prix raisonnable. _MANAGER_NAME ne semblait pas disposΘ α finaliser ce transfert α n'importe quel prix et semble, finalement, avoir obtenu gain de cause.|Mit der Verpflichtung von _PLAYER_NAME fⁿr eine moderate Summe erh÷hen sich die Erfolgschancen _of_club_name enorm. Trainer _MANAGER_NAME ist zweifellos zufrieden, dass sich sein Durchhalteverm÷gen ausgezahlt hat.|Le probabilitα di successo _of_club_name sembrano giα aumentate con l'acquisto di _PLAYER_NAME per un prezzo ragionevole. L'allenatore _MANAGER_NAME non si Φ fatto intimorire dalla complessitα della trattativa e alla fine il suo atteggiamento irremovibile ha pagato.|Las probabilidades de Θxito _of_club_name se incrementan con la contrataci≤n de _PLAYER_NAME por una cantidad nada despreciable. El entrenador _MANAGER_NAME no estaba decidido a pagar la cantidad y estarß contento si su fichaje demuestra ser rentable.|
  5166. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_9|New _CLUB_NAME signing _PLAYER_NAME has reveal his joy at signing for _MANAGER_NAME's team. At his transfer press conference _PLAYER_LAST_NAME told the assembled press, "as soon as I heard a move was on the cards I was interested in coming and I'm just so pleased to be here."|_PLAYER_NAME, le tout nouveau joueur _of_club_name, s'est dΘclarΘ ravi d'intΘgrer l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME. Au cours d'une confΘrence de presse, _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "L'idΘe de ce transfert m'a tout de suite sΘduite, et je suis trΦs content de pouvoir jouer ici."|Der neue Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, ist froh, nun in der Mannschaft von _MANAGER_NAME spielen zu k÷nnen. Auf der Pressekonferenz zum Transfer teilte _PLAYER_LAST_NAME mit: ôAls ich h÷rte, dass ein Wechsel ansteht, war ich sofort interessiert. Und jetzt bin ich glⁿcklich, hier zu sein.ö|Il neo acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, si Φ detto felice di aver firmato per la squadra di _MANAGER_NAME. Durante la conferenza stampa di presentazione, _PLAYER_LAST_NAME ha detto ai giornalisti di aver voluto questo trasferimento non appena ha saputo che c'era stato un interessamento da parte della squadra, e che dunque Φ felice che la trattativa sia andata in porto.|_PLAYER_NAME, el nuevo fichaje _of_club_name, ha afirmado estar contentφsimo de incorporarse a la disciplina de _MANAGER_NAME. En la presentaci≤n de _PLAYER_LAST_NAME, el jugador asegur≤: Tan pronto como empez≤ a hablarse de este traspaso manifestΘ mi voluntad de venir aquφ, asφ que ahora estoy muy contento.|
  5167. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME swoops for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'offre _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME piomba su _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se lanza a por _PLAYER_NAME|
  5168. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME makes _CLUB_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rejoint _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wechselt _to_CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME passa _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cambia de club|
  5169. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nets _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se paie _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zieht _PLAYER_NAME an Land|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si assicura _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se hace con _PLAYER_NAME|
  5170. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME concludes _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'est payΘ _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME schlie▀t Deal mit _PLAYER_LAST_NAME ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME culmina el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  5171. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is a _CLUB_NAME player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME intΦgre les rangs _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME jetzt _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ un giocatore _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ya es jugador _of_club_name|
  5172. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "delighted" over switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "enchantΘ" de son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME freut sich ⁿber den Wechsel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il cambio di maglia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß encantado con el cambio|
  5173. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes acquisition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a fait ses courses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kauft neuen Spieler ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME perfeziona l'acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trae a un jugador|
  5174. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME freshens up squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Θtoffe son effectif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME frischt seine Mannschaft auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rinforza la squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME amplφa la plantilla|
  5175. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lands new player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'offre un nouveau joueur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich neuen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un nuovo giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trae a otro jugador|
  5176. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "can't wait to play"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "impatient de commencer"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ôkann es kaum erwartenö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non vede l'ora di scendere in campo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ya estß deseando jugar|
  5177. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reveals signing secret|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘvoile les motivations derriΦre son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME enthⁿllt Transfer-Geheimnis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rivela il segreto del suo acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME revela los detalles del fichaje|
  5178. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's transfer raid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait son marchΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Colpo messo a segno da _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buena operaci≤n de _MANAGER_LAST_NAME|
  5179. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME set for debut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME trΦs impatient |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME gibt sein Debⁿt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pronto per il debutto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß listo para debutar|
  5180. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait signer _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a _PLAYER_NAME|
  5181. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes key signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert crucial pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet wichtigen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME effettua un acquisto fondamentale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un fichaje clave|
  5182. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's successful transfer bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert rΘussi pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erfolgreich beim Transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acquisto di qualitα per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace un buen fichaje|
  5183. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>They land _PLAYER_LAST_NAME in spectacular deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME arrache _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME schnappt sich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hanno acquistato _PLAYER_LAST_NAME a un prezzo eccellente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acuerdo espectacular que trae a _PLAYER_LAST_NAME|
  5184. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signed by _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME jouera pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME von _MANAGER_NAME verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acquistato da _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME es contratado por _MANAGER_NAME|
  5185. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is key signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME arrive |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wichtiger Neuerwerb|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ un acquisto fondamentale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME serß una importante incorporaci≤n|
  5186. MANAGER_SIGNS_TOP_PLAYER_GOOD_DEAL_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "pleased to be here"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "ravi de son transfert"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ist ôfroh, dabei zu seinö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Sono contento di essere qui|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß encantado de unirse al equipo|
  5187. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has signed youngster _PLAYER_NAME in a move that has left some critics dumbstruck. _PLAYER_LAST_NAME is hardly considered to be a young player with a big future and it's believed he will add little to the _CLUB_NAME squad.|A la surprise gΘnΘrale, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a recrutΘ le jeune _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME n'est pas vraiment considΘrΘ comme un joueur d'avenir, et d'aucuns s'interrogent sur ce qu'il pourrait apporter α l'Θquipe _of_club_name.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat den Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME verpflichtet und damit alle Kritiker verblⁿfft. _PLAYER_LAST_NAME wird keine gro▀e Zukunft bescheinigt und er wird der Mannschaft _of_club_name nur wenig zu bieten haben.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha acquistato il giovane _PLAYER_NAME, spiazzando la critica. _PLAYER_LAST_NAME non viene ritenuto un giocatore dal grande futuro e tutti concordano sul fatto che il suo contributo non sarα fondamentale _for_club_name.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha fichado al joven _PLAYER_NAME merced a un acuerdo que algunos crφticos han calificado de absurdo. Es difφcil considerar que _PLAYER_LAST_NAME pueda tener un gran futuro y se cree que aportarß poco _to_club_name.|
  5188. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_10|It's perhaps inevitable that worries about _MANAGER_NAME's acquisition of _PLAYER_NAME have led to questions about his judgement in general in the media. _MANAGER_LAST_NAME will hope that the youngster begins to show some of the promise that led to his capture sooner rather than later.|Les inquiΘtudes concernant le recrutement par _MANAGER_NAME du jeune _PLAYER_NAME ont immanquablement conduit les mΘdias α s'interroger sur les compΘtences de l'entraεneur. _MANAGER_LAST_NAME n'a plus qu'α prier pour que son protΘgΘ lui donne rapidement raison.|Die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu seinem Verein zu holen, wurde in den Medien bereits in Frage gestellt. Der Trainer hofft darauf, dass der Nachwuchsspieler sein Potenzial, das _MANAGER_NAME auf den Spieler aufmerksam gemacht hatte, schon bald unter Beweis stellen wird.|Era inevitabile che i timori sull'ingaggio di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME portassero i media a mettere in dubbio le scelte dell'allenatore. _MANAGER_LAST_NAME spera che il ragazzo possa dimostrare le qualitα che lo hanno convinto ad acquistarlo.|Quizßs era inevitable que la nueva adquisici≤n de _MANAGER_NAME para el equipo, _PLAYER_NAME, generase en los medios muchas preguntas acerca de su procedencia o improcedencia. _MANAGER_LAST_NAME intuye que el joven tiene talento y confφa en que pronto lo demuestre.|
  5189. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_11|To put it mildly, rival managers have reacted with surprise to the news that _PLAYER_NAME has been snapped up by _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME has been passed over by other bosses when looking for a youngster capable of developing into a top player.|Il semblerait que plusieurs entraεneurs professionnels se soient interrogΘs sur les raisons prΘcises ayant poussΘ _MANAGER_NAME α engager _PLAYER_NAME. Le jeune joueur avait auparavant ΘtΘ ΘcartΘ par plusieurs clubs qui s'Θtaient lancΘs α la recherche des champions de demain. Mais peut-Ωtre _MANAGER_LAST_NAME a-t-il su dΘceler des qualitΘs insoupτonnΘes chez sa nouvelle recrueá?|Seine Trainerkollegen reagierten, gelinde gesagt, ⁿberrascht auf die Nachricht, dass _MANAGER_NAME _PLAYER_NAME gekauft hat. Andere Trainer hatten _PLAYER_LAST_NAME bei ihrer Suche nach jungen Talenten als ungeeignet eingeschΣtzt.|Gli allenatori avversari hanno reagito con sorpresa, per usare un eufemismo, alla notizia dell'acquisto di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME. Molti tecnici alla ricerca di giovani promettenti avevano giα scartato _PLAYER_LAST_NAME.|Por decirlo de una manera suave, los tΘcnicos rivales han reaccionado con sorpresa ante la noticia del fichaje que vincularß a _PLAYER_NAME con el equipo de _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME ha sido descartado por otros entrenadores que tambiΘn buscaban una joven promesa con proyecci≤n de futuro.|
  5190. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_12|Given the importance of getting games under your belt as a developing player, _PLAYER_NAME may live to regret his decision to move to _CLUB_NAME. It seems unlikely, given his ability level, that _PLAYER_LAST_NAME will prove to be anything more that a bit-part player.|Etant donnΘ l'importance pour un jeune joueur d'accumuler de l'expΘrience sur le terrain, _PLAYER_NAME pourrait bien regretter sa dΘcision de signer _at_club_name. Il paraεt en effet peu probable, Θtant donnΘ son niveau, que _PLAYER_LAST_NAME puisse espΘrer autre chose dans cette Θquipe qu'un r⌠le de figurant.|Da gerade fⁿr junge Spieler der hΣufige Einsatz eine entscheidende Rolle spielt, k÷nnte _PLAYER_NAME seinen Wechsel _to_club_name noch bereuen. Angesichts seiner eingeschrΣnkten FΣhigkeiten gilt es als wenig wahrscheinlich, dass _PLAYER_LAST_NAME im Profifu▀ball jemals etwas anderes spielen wird als eine Nebenrolle.|Vista l'importanza di giocare per fare esperienza, _PLAYER_NAME potrebbe pentirsi della sua decisione di trasferirsi _at_club_name. A giudicare dalle sue qualitα, sembra improbabile che _PLAYER_LAST_NAME possa aspirare a un ruolo diverso da quello di giocatore part-time.|Dada la importancia que tienen los partidos acumulados a la hora de desarrollarse como jugador, _PLAYER_NAME puede arrepentirse de su decisi≤n de fichar por _the_club_name. Dado su talento actual, es poco probable que disfrute de minutos en partidos oficiales.|
  5191. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_13|Doubts have been raised about the wisdom of _MANAGER_NAME's move to sign _PLAYER_NAME for _CLUB_NAME. The young player is hardly seen as capable of getting in the first team, and speculation in the press suggests _PLAYER_LAST_NAME is over-rated, even at this stage in his career.|Nombreux sont ceux qui s'interrogent sur la dΘcision de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, de recruter _PLAYER_NAME. Le jeune joueur ne paraεt pas capable d'intΘgrer l'Θquipe premiΦre, et plusieurs journalistes estiment que, malgrΘ son jeune Γge, _PLAYER_LAST_NAME n'a dΘjα plus de marge de progression suffisante pour prΘtendre un jour α une place de titulaire.|Die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME _for_club_name zu verpflichten, wurde bereits angezweifelt. Dem Nachwuchsspieler wird allgemein nicht zugetraut, dass er in der Lage ist, sich einen Stammplatz in der Mannschaft zu erkΣmpfen. Die Presse spekuliert bereits, ob _PLAYER_LAST_NAME schlicht und einfach ⁿberbewertet wurde.|Sono stati sollevati diversi dubbi sul passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name voluto da _MANAGER_NAME. Difficilmente _PLAYER_LAST_NAME giocherα da titolare, tanto che i giornali ipotizzano che sia stato sopravvalutato, anche se Φ ancora agli inizi della carriera.|Han surgido dudas acerca del acierto de _MANAGER_NAME al fichar a _PLAYER_NAME para jugar en _the_club_name. Es muy poco probable que el joven jugador se haga con un puesto en el primer equipo y los periodistas especulan apuntando que _PLAYER_LAST_NAME estß sobrevalorado, incluso en esta temprana etapa de su carrera.|
  5192. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_14|In a bid to bring some youthful exuberance into his squad, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has elected to sign _PLAYER_NAME. The youngster is not considered to be among the crop of junior players in the country that are capable of making a real impact on the biggest stage.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, dΘsireux d'apporter un peu de jeunesse et d'exubΘrance α son Θquipe, vient de recruter _PLAYER_NAME. Le jeune joueur n'est pourtant pas considΘrΘ comme un grand espoir de la planΦte football.|In der Absicht, seiner Mannschaft ein wenig jugendlichen Schwung zu verleihen, holte der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME ins Boot. Der Nachwuchsspieler geh÷rt jedoch nicht zur Elite des fu▀ballerischen Nachwuchses, die wirklich etwas bewegen k÷nnte.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha acquistato _PLAYER_NAME per dare nuovo impulso alla squadra con l'innesto di un giovane. Il ragazzo tuttavia non vanta l'annovero fra la nuova nidiata di talenti in grado di fare la differenza ai livelli pi∙ importanti.|En un intento de aportar algo de exuberancia juvenil a la plantilla, el entrenador _MANAGER_NAME ha decidido fichar a _PLAYER_NAME. No se cree que el jugador estΘ entre esa plΘyade de j≤venes promesas con la suficiente proyecci≤n de futuro como para causar un impacto en el juego.|
  5193. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_15|Supporters of _CLUB_NAME seemed unimpressed when they contacted a local radio phone-in show to give reaction to the news that manager _MANAGER_NAME has signed youngster _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME, it seems is viewed as a player without the potential to shine at the club.|Les supporters _of_club_name, interrogΘs par une radio locale sur l'arrivΘe du jeune _PLAYER_NAME, n'ont pas fait preuve de beaucoup d'enthousiasme. Il faut dire que _PLAYER_LAST_NAME, la derniΦre recrue de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, n'est pas vraiment considΘrΘ comme un joueur d'avenir.|Die AnhΣnger _of_club_name zeigten sich in einer Radiosendung unbeeindruckt von der Nachricht, dass _MANAGER_NAME _PLAYER_NAME unter Vertrag genommen hat. Fⁿr sie fehlt es _PLAYER_LAST_NAME am Potenzial, in ihrem Verein etwas zu bewegen.|I tifosi _of_club_name non sono sembrati affatto colpiti dall'acquisto del giovane _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME, a giudicare dai loro interventi in una radio locale. A quanto pare _PLAYER_LAST_NAME viene considerato un giocatore senza le giuste qualitα per emergere all'interno della squadra.|Los aficionados _of_club_name no se mostraron nada impresionados cuando una emisora de radio local intent≤ sondear la opini≤n p·blica sobre el nuevo fichaje de _MANAGER_NAME, el joven jugador _PLAYER_LAST_NAME. Parece que se le considera un jugador sin potencial para destacar en el club.|
  5194. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_2|Despite a move to _CLUB_NAME, all the headlines have been about _PLAYER_NAME's lack of upward mobility. _PLAYER_LAST_NAME might have time on his side, but the consensus among commentators is that he will never flourish into a top player.|MalgrΘ son transfert _at_club_name, tout le monde s'interroge sur le potentiel rΘel du jeune _PLAYER_NAME. Certes _PLAYER_LAST_NAME a encore le temps de s'amΘliorer, mais aucun spΘcialiste ne lui prΘdit un grand avenir dans le football.|Trotz seines Wechsels _to_club_name wird nur ⁿber das mangelnde Potenzial von _PLAYER_NAME berichtet. _PLAYER_LAST_NAME ist zwar noch jung, gilt allgemein aber nicht als AnwΣrter auf den Titel eines Spitzenspielers. |Nonostante la notizia del passaggio _at_club_name, tutti i titoli concordano sulle non rosee speranze di _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME potrebbe avere il tempo necessario per crescere, ma gli opinionisti concordano sul fatto che non diventerα mai un fuoriclasse.|A pesar de haber fichado por _the_club_name, todos los titulares aseguran que _PLAYER_NAME carece de suficiente potencial de mejora. _PLAYER_LAST_NAME puede tener el tiempo de su parte, pero existe un consenso entre los periodistas de que nunca se convertirß en un jugador de primer nivel.|
  5195. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_3|With competition for places an essential dynamic at any club it defies belief that _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has signed a youngster who will find it difficult to stake a claim for a place in the first team. _PLAYER_NAME looks to be simply out of his depth at _CLUB_NAME.|La compΘtition pour les places de titulaires Θtant un des fondements de l'Θmulation entre joueurs, on peut s'interroger sur la dΘcision de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, d'engager un jeune qui aura beaucoup de mal α prΘtendre α une place en Θquipe premiΦre. _PLAYER_NAME semble tout simplement ne rien avoir α faire _at_club_name.|Der Kampf um die StammplΣtze in der Mannschaft findet in jedem Verein statt und so ist es schwer nachvollziehbar, dass der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, einen Nachwuchsspieler verpflichtet hat, der nur geringe Aussichten hat, sich dabei durchzusetzen. _PLAYER_NAME scheint dieser Aufgabe _beim_club_name einfach nicht gewachsen.|La lotta per il posto da titolare rappresenta un elemento essenziale in ogni squadra, sorprende quindi che il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, abbia scelto di acquistare un giovane che avrα difficoltα a ritagliare e affermare il proprio spazio. Detto pi∙ semplicemente, _PLAYER_NAME non sembra un giocatore da _CLUB_NAME.|Siendo la competencia interna una dinßmica esencial en cualquier club, el entrenador _of_club_name parece desafiar al sentido com·n al fichar a un joven que parece muy poco probable que pueda llegar a ganarse un puesto en el primer equipo. Simplemente parece que _PLAYER_NAME no es jugador para _the_club_name.|
  5196. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_4|Investing in young players is rarely seen as a waste of a manager's transfer funds, but _MANAGER_NAME's acquisition of _PLAYER_NAME has raised a few eyebrows. After all, _PLAYER_LAST_NAME is hardly seen as a major talent in the game.|On considΦre rarement qu'investir dans de jeunes joueurs est un gaspillage, mais le recrutement du jeune _PLAYER_NAME provoque quelques grincements de dents. En effet, _PLAYER_LAST_NAME n'a jamais ΘtΘ considΘrΘ comme un joueur d'avenir et on peut se demander ce que _MANAGER_NAME a bien pu voir en lui.|Die Investition in junge Spieler wird allgemein nicht als Geldverschwendung angesehen. Die Verpflichtung des neuen Spielers _PLAYER_NAME durch _MANAGER_NAME wurde ⁿberall jedoch mit Verwunderung registriert, da er nicht zu den gr÷▀ten Fu▀balltalenten gerechnet wird.|Investire nei giovani raramente viene considerato uno spreco di denaro, ma l'acquisto di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME ha spiazzato molte persone. Il giocatore infatti non viene reputato come uno dei migliori talenti di questo sport.|Las inversiones en jugadores j≤venes no suelen ser consideradas como un desperdicio de dinero, pero _PLAYER_NAME, el nuevo fichaje de _MANAGER_NAME, ha hecho arquear muchas cejas. DespuΘs de todo, es complicado encontrar el suficiente potencial en _PLAYER_LAST_NAME.|
  5197. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_5|Where it seems other bosses who have eyed a move for _PLAYER_NAME have passed on the chance, it seems _MANAGER_NAME is prepared to give the player a chance. _PLAYER_LAST_NAME is seen as a player who is unlikely to make the grade at this level of the game.|Bien que plusieurs entraεneurs aient ΘtudiΘ un Θventuel transfert du jeune joueur, avant de tous y renoncer, il semblerait que _MANAGER_NAME soit dΘcidΘ α donner sa chance α _PLAYER_NAME. Pourtant personne auparavant ne l'avait jugΘ capable d'Θvoluer α ce niveau de jeu, alors _MANAGER_LAST_NAME aurait-il dΘcelΘ des qualitΘs insoupτonnΘes profondΘment enfouiesá?|Andere Trainer lehnten _PLAYER_NAME ab, doch _MANAGER_NAME scheint dem Spieler eine Chance geben zu wollen. _PLAYER_LAST_NAME werden im Profifu▀ball jedoch keine allzu gro▀en Zukunftaussichten bescheinigt.|_MANAGER_NAME sembra voler dare una possibilitα a _PLAYER_NAME, dopo che il giocatore Φ stato scartato da diversi altri allenatori. _PLAYER_LAST_NAME Φ considerato un giocatore non in grado di sfondare a questi livelli.|Aunque otros entrenadores han dejado pasar la ocasi≤n de hacerse con _PLAYER_NAME, _MANAGER_NAME ha decidido dar una oportunidad al joven jugador. _PLAYER_LAST_NAME estß a·n muy verde y se halla lejos del nivel del equipo.|
  5198. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_6|Local journalists pulled no punches in their assessment of _MANAGER_NAME's purchase of _PLAYER_NAME for the club when they slated the young player on their back pages. It seems _MANAGER_LAST_NAME has some work to do if he's to convince others that his faith in this young man is justified.|La presse locale n'a pas pris de gants avec la derniΦre recrue de l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME. En effet, _PLAYER_NAME a ΘtΘ l'objet d'une attaque en rΦgle de la part des journaux et il semble que _MANAGER_LAST_NAME aura du mal α convaincre son entourage qu'il a fait le bon choix avec ce jeune joueur.|Die Presse hielt sich mit ihrer EinschΣtzung des Neuerwerbs von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, nicht zurⁿck. Wenn _MANAGER_LAST_NAME die ╓ffentlichkeit davon ⁿberzeugen will, dass sein Vertrauen in den jungen Spieler gerechtfertig ist, hat er noch viel Arbeit vor sich.|La stampa locale non ha risparmiato commenti sull'acquisto di _PLAYER_NAME, criticando _MANAGER_NAME aspramente. Sembra che _MANAGER_LAST_NAME abbia molto lavoro da fare se vuole convincere la gente che la sua fiducia nel giocatore Φ ben riposta.|Los periodistas no le han dado demasiada trascendencia al fichaje de _PLAYER_NAME por _MANAGER_NAME al cubrir esta informaci≤n en las ·ltimas pßginas de los diarios. _MANAGER_LAST_NAME tiene trabajo por delante si desea convencer a los demßs de que su fe en este joven estß justificada.|
  5199. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_7|Pundits have been unanimous in expressing their reservations about _MANAGER_NAME's move to sign youngster _PLAYER_NAME. They have suggested that the player is not good enough for _CLUB_NAME and may never reach the standard demanded by the club's fans.|La plupart des observateurs ont exprimΘ des rΘserves quant α la dΘcision de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, de recruter le jeune _PLAYER_NAME. Ils estiment, en effet, que le joueur n'a pas le niveau pour Θvoluer au sein de l'Θquipe premiΦre, et ne pourra jamais rΘpondre aux attentes des supporters.|Fu▀ballexperten nahmen den Schritt von _MANAGER_NAME, den Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME zu verpflichten, sehr zurⁿckhaltend auf. Ihrer Auffassung nach ist der Spieler einfach nicht gut genug _for_club_name und wird niemals den Standard erreichen, den die AnhΣnger des Vereins erwarten.|Gli esperti hanno espresso unanimemente le loro riserve sull'acquisto di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME. Ritengono che il giocatore non faccia al caso _of_club_name e che potrebbe non raggiungere mai gli standard richiesti dai tifosi della squadra.|Los expertos han sido unßnimes al expresar sus reservas sobre la decisi≤n de _MANAGER_NAME de incorporar al equipo al joven _PLAYER_NAME. Han sugerido que el jugador carece del nivel necesario para jugar en _the_club_name y que quizß nunca alcance dicho nivel.|
  5200. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_8|It's feared new signing _PLAYER_NAME will never perform at the level demanded by _CLUB_NAME fans. _MANAGER_NAME brought the youngster to the club to inject some spark into the dressing room. Let's hope _MANAGER_LAST_NAME's belief in the player is well-founded.|D'aucuns craignent que la nouvelle recrue _of_club_name, _PLAYER_NAME, n'atteindra jamais le niveau exigΘ par les supporters du club. _MANAGER_NAME a effectuΘ ce transfert croyant redynamiser son effectif. EspΘrons que le joueur prouvera sur le terrain le bien-fondΘ de la confiance placΘe en lui par son nouvel entraεneur.|Es wird befⁿrchtet, dass _PLAYER_NAME niemals die Leistungen erbringen wird, die die AnhΣnger _of_club_name erwarten. _MANAGER_NAME holte den Nachwuchsspieler zum Verein, um die Mannschaft ein wenig zu beleben. Hoffen wir nur, dass sein Vertrauen in _PLAYER_LAST_NAME gerechtfertigt ist.|Si teme che il neo acquisto _PLAYER_NAME non riuscirα mai a giocare ai livelli richiesti dai tifosi _of_club_name. _MANAGER_NAME ha preso il giovane per dare nuova linfa allo spogliatoio e tutti sperano che la sua fiducia nei confronti del giocatore sia ben riposta.|Se teme que _PLAYER_NAME, nuevo fichaje _of_club_name, nunca conseguirß llegar al nivel que exigen los aficionados. _MANAGER_NAME ha traφdo al jugador con la intenci≤n de inyectar savia nueva al vestuario; esperemos que la confianza del entrenador en el jugador estΘ justificada.|
  5201. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_9|A former _CLUB_NAME great has damned _MANAGER_NAME's signing of _PLAYER_NAME. The respected legend was quick to point out that, since _PLAYER_LAST_NAME has failed to shine so far, he is never likely to be a standout player at this level.|Une ancienne gloire _of_club_name a violemment critiquΘ _MANAGER_NAME pour avoir recrutΘ _PLAYER_NAME. Le trΦs respectΘ retraitΘ a fait valoir que si _PLAYER_LAST_NAME n'a jamais brillΘ jusqu'ici c'est, tout simplement, qu'il n'a pas les moyens de jouer α ce niveau.|Ein ehemaliger Spitzenspieler _of_club_name kann die Entscheidung von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME unter Vertrag zu nehmen, nicht nachvollziehen. Die Vereinslegende sagte weiter, dass _PLAYER_LAST_NAME bisher keine gro▀en Leistungen erbracht habe und wahrscheinlich niemals zu den Spitzenspielern geh÷ren werde.|Un grande ex _of_club_name ha criticato l'acquisto di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME. L'ex campione ha fatto notare come _PLAYER_LAST_NAME abbia fallito a mettersi in mostra fin qui e che non riuscirα a imporsi a questi livelli.|Uno de los grandes exjugadores _of_club_name ha criticado duramente el acuerdo por el que _MANAGER_NAME se ha hecho con los servicios de _PLAYER_NAME. Este veterano tan respetado ha apuntado que si _PLAYER_LAST_NAME no ha conseguido destacar hasta ahora, lo mßs probable es que no lo haga nunca.|
  5202. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Singing of _PLAYER_NAME baffles critics|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le recrutement de l'inexpΘrimentΘ _PLAYER_NAME soulΦve la critique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuerwerb _PLAYER_NAME verblⁿfft die Kritiker|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'acquisto di _PLAYER_NAME spiazza la critica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fichaje de _PLAYER_NAME provoca crφticas|
  5203. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's judgement questioned|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a-t-il perdu son flairá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Urteilsverm÷gen von _MANAGER_LAST_NAME steht in Frage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Criticata la scelta di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se cuestiona el criterio de _MANAGER_LAST_NAME|
  5204. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME makes surprise signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME surprend tout le monde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>▄berraschende Spielerwahl von _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME effettua un acquisto a sorpresa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME realiza un fichaje que sorprende|
  5205. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME may rue move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pourrait regretter son transfert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME k÷nnte seinen Schritt bereuen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME potrebbe pentirsi del trasferimento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME puede acabar arrepintiΘndose|
  5206. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME could face problems at _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: quelle carriΦre _at_club_nameá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME k÷nnte _beim_club_name Probleme kriegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME potrebbe avere dei problemi _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME podrφa tener problemas en _the_club_name|
  5207. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opts for unrated youngster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opte pour un jeune joueur sans talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt sich mittlelmΣ▀igen Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opta per un giovane sconosciuto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un joven a ciegas|
  5208. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unlikely youth joins _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name s'Θgarent...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jungspieler ohne Potenzial wechselt _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un giovane sconosciuto _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Joven sin futuro llega _to_club_name|
  5209. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME is going nowhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME n'a pas d'avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME entwickelt sich nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME non ha futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME no llegarß a nada|
  5210. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs no-hoper|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recrute un ratΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet Spieler ohne Potenzial|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recluta un giocatore senza futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un jugador sin futuro|
  5211. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signs unfancied youngster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME engage un jeune sans espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verpflichtet unbeliebten Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acquista un giovane sconosciuto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ficha a un jugador nada prometedor|
  5212. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes on _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME embauche _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt _PLAYER_LAST_NAME eine Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prende _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  5213. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's bad move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rate son recrutement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: eine schlechte Entscheidung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta mossa da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se equivoca|
  5214. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME switch criticised|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, vraimentá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME in der Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Criticato l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fichaje de _PLAYER_LAST_NAME es criticado|
  5215. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME may never make the grade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'aura jamais le niveau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - wird er jemals Erfolg haben?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non ce la farα mai|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no subirß al primer equipo|
  5216. MANAGER_SIGNS_YOUNG_PLAYER_WITHOUT_CHANCE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME 'unlikely to shine'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, un joueur sans avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird es kaum schaffen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Futuro incerto per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no llegarß a brillar|
  5217. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_1|Manager _MANAGER_NAME has once again enhanced his burgeoning reputation as a cup specialist by guiding his _CLUB_NAME side through another three rounds of knockout football unscathed.|_MANAGER_NAME a une nouvelle fois fait la preuve de sa rΘputation de spΘcialiste des matchs de coupe. En effet, son Θquipe _of_club_name vient de passer sans problΦme les trois premiers tours de la compΘtition.|Manager _MANAGER_NAME bestΣtigte erneut seinen Ruf des Pokalexperten und fⁿhrte seine Mannschaft, _den_club_name, unbeschadet durch drei weitere K.O.-Runden. |_MANAGER_NAME ha superato incolume il terzo turno _with_club_name. Di conseguenza, la sua fama di specialista delle coppe ha subito un'impennata.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha reforzado su reputaci≤n como especialista en partidos de copa tras dirigir con Θxito a su equipo, _the_club_name, a lo largo de otras tres rondas eliminatorias.|
  5218. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_2|It's often said that it's better to be a lucky manager than a good one but cup specialist _MANAGER_NAME seems to be able to combine the two roles into one and today the club boss has only enhanced his reputation by guiding his side through three more rounds of knockout football.|On dit souvent qu'il vaut mieux Ωtre un entraεneur chanceux qu'Ωtre un entraεneur compΘtent mais _MANAGER_NAME semble rΘussir α combiner les deux qualitΘs : son Θquipe vient de passer le troisiΦme tour de coupe, visiblement sans forcer.|Oft hei▀t es, ein glⁿcklicher Trainer sei mehr wert als ein guter, aber der Pokalexperte _MANAGER_NAME scheint beide Rollen in sich zu vereinen. Heute unterstrich er seinen Ruf und bewΣltigte mit seiner Mannschaft drei weitere Runden des K.O.-Wettbewerbs.|Spesso si sente dire che Φ meglio essere fortunati che bravi, ma _MANAGER_NAME, specializzato nelle coppe, sembra riuscire a combinare entrambe le cose e oggi ne ha dato un'ulteriore dimostrazione passando il terzo turno con la sua squadra.|Suele decirse que es mejor ser un tΘcnico con suerte que un tΘcnico experto, pero _MANAGER_NAME, todo un especialista en partidos de copa, parece combinar ambas cualidades, una reputaci≤n que no ha hecho sino confirmar hoy despuΘs de haber guiado a su equipo a travΘs de otras tres rondas eliminatorias.|
  5219. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_3|_PLAYER_NAME_1 has told _CLUB_NAME fans that under manager _MANAGER_NAME the team always expects to do well in the cups. "I don't know why", the _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION confessed, "but he just seems to know the way to play in these cup games."|_PLAYER_NAME_1 a informΘ les supporters _of_club_name qu'avec _MANAGER_NAME α la baguette, l'Θquipe Θtait invincible en coupe. "Je me demande bien pourquoi, peut-Ωtre est-ce la maniΦre d'aborder ces matchs si particuliersá?" s'est interrogΘ le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name.|_PLAYER_NAME_1 erklΣrte den Fans _of_club_name, dass die Mannschaft unter Trainer _MANAGER_NAME weitere Pokalerfolge feiern werde. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name sage gestern: "Ich wei▀ nicht, wie er es macht, aber unser Trainer scheint sich mit den Gesetzen des Pokals genauestens auszukennen."|_PLAYER_NAME_1, _player_position, ha detto ai tifosi _of_club_name che sotto la guida di _MANAGER_NAME la squadra si aspetta sempre delle prestazioni positive nelle coppe. "Non so perchΘ", ha confessato il giocatore _of_club_name, "ma sembra che sappia perfettamente come affrontare queste partite".|_PLAYER_NAME_1 ha anunciado a los aficionados _of_club_name que con _MANAGER_NAME como entrenador, el equipo siempre rinde bien en la copa: "No sΘ c≤mo lo hace", confes≤ el _PLAYER_POSITION _of_club_name, "pero parece que tiene un don para afrontar este tipo de partidos".|
  5220. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_4|Some manager's prize league titles above all else and some seem to specialise in knockout football and _MANAGER_NAME is definitely one of the latter. The _CLUB_NAME boss seems to relish playing in the cup, a fact demonstrated this week as his team came through another game of knockout football, the side's third this season. |Certains entraεneurs se concentrent exclusivement sur le championnat, mais d'autres aiment particuliΦrement ces matchs α Θlimination directe, comme _MANAGER_NAME. L'entraεneur _of_club_name semble effectivement devenu un vrai spΘcialiste des matchs de coupe, o∙ son Θquipe s'est montrΘe parfaitement α son aise, cette saison.|WΣhrend einige Trainer sich im LigageschΣft wohler zu fⁿhlen scheinen, kann man _MANAGER_NAME unterstellen, dass seine Liebe dem Pokal gilt. Der Trainer _of_club_name erzielte diese Woche schon wieder einen Sieg mit seiner Mannschaft - bereits der dritte Erfolg in dieser Saison.|Alcuni allenatori hanno un rendimento migliore in campionato, altri sembrano specializzati negli scontri a eliminazione diretta. _MANAGER_NAME rientra di diritto in quest'ultima categoria. Nelle partite di coppa l'allenatore _of_club_name sembra trasformarsi e con lui tutta la squadra, come dimostra l'ennesimo turno superato in settimana, il terzo dall'inizio della stagione.|Algunos entrenadores valoran la liga por encima de todo lo demßs, mientras otros parecen especializarse en las competiciones de eliminatoria. _MANAGER_NAME es de estos ·ltimos, pues el tΘcnico _of_club_name suele brillar en el f·tbol de copa, tal como su equipo ha demostrado esta semana por tercera vez en la temporada.|
  5221. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_5|Just how far can they go? That is the question that every _CLUB_NAME fan is asking today after their side came through their third round of cup football this season. Already manager _MANAGER_NAME is developing a reputation as a cup specialist and many supporters of the club seem to expect that this year will end in silverware in at least one competition. |Mais o∙ s'arrΩteront-ils ? C'est ce que doivent se demander les supporters _of_club_name alors que leur Θquipe vient de franchir le troisiΦme tour. _MANAGER_NAME a dΘjα une rΘputation de spΘcialiste des matchs de coupe et de nombreux supporters espΦrent que ses joueurs et lui soulΦveront au moins un trophΘe cette annΘe.|Wie weit werden sie kommen? Diese Frage stellen sich heute alle AnhΣnger _of_club_name, nachdem ihre Mannschaft die dritte Runde des Pokalwettbewerbs gemeistert hat. Trainer _MANAGER_NAME gilt langsam als Pokalexperte und viele Fans rechnen damit, dass der Verein in diesem Jahr wenigstens in einem Wettbewerb gewinnen wird.|Quanto potranno andare avanti ancora? Questa Φ la domanda che si pone ogni tifoso _of_club_name dopo che la propria squadra ha superato il terzo turno di coppa. Il tecnico _MANAGER_NAME si sta costruendo una reputazione di specialista nelle coppe e molti sostenitori del club sembrano convinti che questa stagione possa concludersi con un trionfo in almeno una competizione.|┐Hasta d≤nde van a llegar? ╔sta es la pregunta que se hace hoy la afici≤n _of_club_name despuΘs de que su equipo haya superado su tercera eliminatoria de copa de esta temporada. El tΘcnico _MANAGER_NAME se estß convirtiendo en un especialista en copa, y son muchos los seguidores que este a±o esperan ganar por lo menos un trofeo.|
  5222. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_6|_CLUB_NAME fans are already hailing _MANAGER_NAME as a cup specialist after he led the club through their third round of cup football this season. A poll on the team's official website even rated the boss as 'best in the club's history' in one-off games. |Les supporters _of_club_name ont trouvΘ un surnom α _MANAGER_NAME : "le Roi des coupes". Son Θquipe vient, en effet, de passer le troisiΦme tour de la compΘtition. Un sondage publiΘ sur le site officiel du club l'a mΩme nommΘ "Meilleur entraεneur de toute l'histoire du club" pour les matchs α Θlimination directe.|Die AnhΣnger _of_club_name feiern _MANAGER_NAME bereits als Pokalexperten, nachdem er mit seiner Mannschaft die dritte Runde des Pokalwettbewerbs hinter sich bringen konnte. Einer Umfrage auf der offiziellen Website des Vereins zufolge gilt der Trainer sogar in der Kategorie K.O.-Spiele als "Bester aller Zeiten in der Geschichte des Vereins".|I tifosi _of_club_name hanno definito _MANAGER_NAME uno specialista delle coppe, dopo che ha superato il terzo turno in questa stagione. Da un sondaggio condotto sul sito ufficiale della squadra Φ addirittura emerso che il tecnico viene considerato come il migliore mai avuto dal club per quanto riguarda le competizioni a eliminazione diretta.|Los seguidores _of_club_name consideran a _MANAGER_NAME un especialista en partidos de copa despuΘs de que el conjunto haya superado su tercera ronda de esta temporada. Seg·n una encuesta realizada en la web oficial del equipo, el tΘcnico estß considerado como el mejor de la historia del club en eliminatorias.|
  5223. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_7|_MANAGER_NAME and his _CLUB_NAME side have already got Bookies reaching for their tiny pens after the manager led the team through their third round of cup football this season. With the team in knockout form and the manager gaining a reputation as cup specialists the turf accounts seem ready to install _CLUB_NAME as favourite for some silverware this season. |_MANAGER_NAME et son Θquipe _of_club_name viennent de passer le troisiΦme tour de la coupe. L'Θquipe Θtant dans une forme olympique et son entraεneur ne faillant pas α sa rΘputation de spΘcialiste de cet exercice, il est normal que les pronostics fassent des joueurs _of_club_name les favoris pour la victoire finale cette saison.|Die Buchmacher greifen bereits nach ihren Stiften, da _MANAGER_NAME mit seiner Mannschaft _of_club_name die dritte Runde des diesjΣhrigen Pokalwettbewerbs hinter sich gebracht hat. Da sich die Truppe in bestechender Form prΣsentiert und der Trainer langsam als Pokalspezialist gilt, wird _the_club_name in dieser Saison als aussichtsreichster AnwΣrter auf das wertvolle Silber angesehen.|Il tecnico _MANAGER_NAME e la sua squadra (_CLUB_NAME) hanno attirato l'attenzione dei bookmaker dopo aver superato il terzo turno di coppa. Con la squadra calatasi alla perfezione nel meccanismo degli scontri a eliminazione diretta e l'allenatore che si sta costruendo una reputazione di specialista delle coppe, i bookmaker sembrano pronti a inserire _the_club_name fra le squadre favorite per la vittoria di qualche trofeo in questa stagione.|_MANAGER_NAME y su equipo, _the_club_name, acaban de superar su tercera ronda de copa de esta temporada. El equipo estß en plena forma y el entrenador se ha ganado fama de especialista en partidos de copa, asφ que cada vez son mßs los que pronostican que _the_club_name se llevarß alg·n trofeo esta temporada.|
  5224. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_8|Manager _MANAGER_NAME has hailed his side as 'cup kings' after the team came through three rounds of knockout football unscathed. Not that the _CLUB_NAME manager is any stranger to the knockout football himself having already earned a reputation as a cup specialist. |_MANAGER_NAME a fait de son groupe une vΘritable "Θquipe de coupe" puisqu'elle vient de passer sans encombre le troisiΦme tour de la compΘtition. L'entraεneur _of_club_name dΘmontre, α nouveau, qu'en matiΦre de matchs α Θlimination directe, il n'a de leτon α recevoir de personne.|_MANAGER_NAME bejubelte seine Spieler als "Pokalk÷nige", nachdem sie die dritte Runde des K.O.-Wettbewerbs unbeschadet bewΣltigt hatten. Der Trainer _of_club_name ist in dieser Kategorie jedoch kein Unbekannter, denn er gilt weithin bereits als Pokalexperte. |L'allenatore _MANAGER_NAME ha definito i suoi giocatori "i re di coppa", dopo aver superato il terzo turno della competizione. Il tecnico _of_club_name non Φ nuovo a questo tipo di imprese, essendosi giα guadagnato una reputazione come specialista delle coppe.|El tΘcnico _MANAGER_NAME estß muy satisfecho con el rendimiento de su equipo en partidos de copa, pues ya ha superado tres eliminatorias. Estß claro que al entrenador _of_club_name se le dan bien este tipo de partidos, de hecho se ha ganado fama de especialista en copa.|
  5225. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME always up for the cup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME spΘcialiste de la coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beherrscht das PokalgeschΣft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sempre protagonista in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME siempre en forma en la copa|
  5226. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME loves cup football|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prΘfΦre la coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ist ein Pokalfuchs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dα il meglio in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_NAME le encanta la copa|
  5227. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME on the up in cup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME efficace en coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feiert Pokalerfolge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME protagonista in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sigue adelante en la copa|
  5228. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME cleans up in the cups|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, roi de la coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME weiter im Pokal erfolgreich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME trionfa nelle coppe|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME progresa en la copa|
  5229. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME hails 'cup kings'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME passe un nouveau tour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von _MANAGER_NAME als Pokalspezialisten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si congratula con i re delle coppe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se sale en la copa|
  5230. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME lucky in the cup again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, le spΘcialiste a encore frappΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit glⁿcklichem HΣndchen im Pokal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La fortuna assiste nuovamente _MANAGER_NAME in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La copa vuelve a sonreφr a _MANAGER_NAME|
  5231. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME proves himself the cup king|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME aime cette coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ist der Pokalk÷nig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME re della coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME demuestra ser el rey de copas|
  5232. MANAGER_SUCCESSFUL_IN_CUP_MATCHES_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME hails 'cup kings'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME et la coupeá: belle histoire d'amour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - unaufhaltsam durch die Pokalrunden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si congratula con i re delle coppe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se sale en la copa|
  5233. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_1|_CLUB_NAME's season has hit a setback after their surprise defeat _against_CLUB_NAME_2. While the season has gone well for _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's players so far this unexpected defeat will not be welcomed.|La dΘfaite _of_club_name_against_club_name_2 marque un coup d'arrΩt pour les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME. EspΘrons _for_club_name que cette contre-performance ne remettra pas en cause un dΘbut de saison jusqu'ici remarquable.|_CLUB_NAME_HAS hat durch die ⁿberraschende Niederlage _against_club_name_2 einen DΣmpfer erhalten. Da es in dieser Saison bisher ganz gut lief fⁿr das Team von Trainer _MANAGER_NAME, ist dieser Rⁿckschritt besonders Σrgerlich.|Imprevisto nella stagione _of_club_name. La squadra ha subito una sconfitta _against_club_name_2. Anche se fin qui gli uomini di _MANAGER_NAME hanno disputato una buona annata, questa battuta d'arresto non ci voleva proprio.|La temporada _of_club_name ha sufrido un revΘs con la sorprendente derrota ante _the_club_name_2. Aunque _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estß cuajando una buena campa±a, esta derrota no habrß caφdo nada bien.|
  5234. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_10|Defeat _against_CLUB_NAME_2 has left _CLUB_NAME stunned. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME tried to remind the club's fans that this match was a one off and that they had already achieved so much this season.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, va devoir remettre son ouvrage sur le mΘtier. La dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 vient, en effet, remettre en cause les trΦs bons rΘsultats de l'Θquipe et l'excellent travail effectuΘ depuis le dΘbut de la saison.|Die Niederlage _against_club_name_2 hat _dem_club_name die Sprache verschlagen. Trainer _MANAGER_NAME versuchte die Fans zu beruhigen und wies darauf hin, dass das Ergebnis nach den bisherigen Erfolgen in dieser Saison nur ein Ausrutscher sei.|La sconfitta _against_club_name_2 ha lasciato di stucco il tecnico _of_club_name, il quale ha cercato di far capire ai tifosi che si Φ trattata solo di una giornata storta, ricordando loro quanto giα raggiunto dai suoi giocatori in questa stagione.|La derrota contra _the_club_name_2 sorprende en _the_club_name_2. _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, intent≤ recordar a los aficionados que este partido ha sido especial y que ya han conseguido muchas cosas esta temporada.|
  5235. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_2|_CLUB_NAME have been hit by an unexpected defeat _against_CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is said to be happy with the team's performance so far this season, but this defeat will still dent the club's hopes.|Les joueurs _of_club_name_2 ont surpris tout le monde en s'imposant aux dΘpens _of_club_name. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME Θtait pourtant largement favorite aprΦs son superbe dΘbut de saison. Le supporters _of_club_name espΦrent qu'il ne s'agit lα que d'un faux pas.|_CLUB_NAME_HAS eine unerwartete Niederlage _against_club_name_2 kassiert. Mit der bisherigen Leistung seines Teams soll Trainer _MANAGER_NAME durchaus zufrieden gewesen sein, doch dieser DΣmpfer wird die Hoffnungen des Vereins ein wenig trⁿben.|_CLUB_NAME_HAS subito una sconfitta inattesa _against_club_name_2. Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ detto soddisfatto per quanto fatto vedere dai suoi uomini fin qui, ma questo risultato inciderα inevitabilmente sul futuro della squadra.|_THE_CLUB_NAME ha caφdo sorprendentemente contra _the_club_name_2. Se dice que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estß contento con el rendimiento del equipo en la presente temporada, pero esta derrota limita las esperanzas del club.|
  5236. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_3|_CLUB_NAME let three points slip through their fingers _against_CLUB_NAME_2. Insiders at _CLUB_NAME say _MANAGER_NAME is unhappy that the side threw away the points against a team lower in the league. The players have been left in no doubt that more is expected in future.|Les joueurs _of_club_name ont laissΘ filer trois points en s'inclinant _against_club_name_2. Cette dΘfaite surprise n'est pas du go√t de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, qui a dΘclarΘ aprΦs le match qu'il allait veiller au grain et que son Θquipe se relancerait certainement dΦs le prochain match.|_CLUB_NAME_HAS _against_club_name_2 alle drei Punkte verspielt. Mitglieder _of_club_name erzΣhlten, dass _MANAGER_NAME vor allem die Tatsache st÷re, dass man die Punkte gegen einen Tieferplatzierten abgegeben hat. Er machte den Spielern eindeutig klar, dass in Zukunft mehr von ihnen erwartet wird.|_CLUB_NAME_HAS lasciato i tre punti _to_club_name_2 nell'ultimo incontro. Alcuni membri della societα hanno riferito che _MANAGER_NAME non Φ stato affatto contento di aver perso contro una squadra messa peggio in classifica. Non c'Φ dubbio che tutti si aspettino di pi∙ dai giocatori in futuro.|_THE_CLUB_NAME ha dejado escapar tres puntos que debφan haber sido suyos contra _the_club_name_2. Fuentes internas _of_club_name aseguran que _MANAGER_NAME estß muy enfadado porque los suyos han tirado por la borda tres puntos contra un equipo peor clasificado. Los jugadores ya tienen claro lo que el tΘcnico espera de ellos en el futuro.|
  5237. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says that the club will bounce back after their shock defeat _against_CLUB_NAME_2. Despite their poor form it was _CLUB_NAME_2 who made all the early running and they deservedly took the points. _MANAGER_LAST_NAME, however believes the defeat was just a blip. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est contrariΘ mais pas inquiet aprΦs la dΘfaite surprenante de son Θquipe _against_club_name_2. Les joueurs _of_club_name_2 n'ont pourtant pas rΘalisΘ un grand match, mais _MANAGER_LAST_NAME se veut optimiste et pense que ses joueurs vont se reprendre dΦs la prochaine journΘe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erklΣrte, dass der Verein nach der v÷llig unerwarteten Niederlage _against_club_name_2 wieder auf die Beine kommen werde. _CLUB_NAME_2_IS zwar nicht besonders in Form, doch die Mannschaft gab von Anfang an das Tempo vor und hat die drei Punkte durchaus verdient. Fⁿr _MANAGER_LAST_NAME ist die Niederlage jedoch nur ein Ausrutscher.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che la sua squadra si riprenderα in fretta dopo la sconfitta _against_club_name_2, tanto inaspettata quanto meritata visto che sono stati gli avversari a fare la partita dall'inizio alla fine. Secondo _MANAGER_LAST_NAME si Φ trattata di una semplice giornata storta.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que el club se recuperarß de esta derrota sorpresa sufrida ante _the_club_name_2. A pesar de su mal estado de forma, _the_club_name_2 tuvo mayor presencia en el terreno de juego desde el principio y mereci≤ llevarse los tres puntos. Sin embargo, _MANAGER_LAST_NAME cree que la derrota no es mßs que un peque±o tropiezo. |
  5238. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says that defeat _against_CLUB_NAME_2 was just 'a blip' and the team will quickly bounce back. Despite their higher league position, _CLUB_NAME had no answer to _CLUB_NAME_2's endeavour. _MANAGER_LAST_NAME, however says they will soon bounce back from the defeat.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne semble pas particuliΦrement alarmΘ par la dΘfaite de son Θquipe _against_club_name_2. "Il est Θvident que les joueurs _of_club_name Θtaient favoris _against_club_name_2, mais je ne vois dans cette dΘfaite aucun motif d'inquiΘtude", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, betont, dass die Niederlage _against_club_name_2 nur ein Ausrutscher gewesen sei und sein Team schnell wieder auf die Beine kommen werde. _CLUB_NAME_IS zwar besser platziert, doch _against_club_name_2 fand niemand das passende Mittel. _MANAGER_LAST_NAME ist der festen ▄berzeugung, dass man sich schnell von dem Rⁿckschlag erholen werde.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha definito l'inattesa sconfitta _against_club_name_2 un semplice incidente di percorso e ha detto che la squadra si rifarα presto. Nonostante la migliore posizione in classifica, _club_name_not_has saputo opporre la giusta resistenza _at_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que la derrota ante _the_club_name_2 s≤lo ha sido un peque±o tropiezo y que los suyos no tardarßn en olvidarla. A pesar de ocupar una mejor posici≤n en la liga, _the_club_name no fue capaz de ofrecer argumentos al f·tbol desplegado por _the_club_name_2. _MANAGER_NAME asegura que no tardarßn en recuperarse de la derrota.|
  5239. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says that defeat _against_CLUB_NAME_2 could be costly. Although the team has already met many people's expectations for the season, _MANAGER_NAME says club personnel had set their sights higher.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne cachait pas son agacement aprΦs la dΘfaite surprise de son Θquipe _against_club_name_2. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME se sont inclinΘs sans panache et devront se reprendre dΦs le prochain match pour ne pas gΓcher leur magnifique dΘbut de saison.|Dem Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zufolge k÷nnte den Verein die Niederlage _against_club_name_2 teuer zu stehen kommen. Obwohl die Mannschaft in den Augen vieler die Erwartungen fⁿr diese Saison bereits erfⁿllt hat, streben die Verantwortlichen des Vereins doch noch h÷here Ziele an.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha affermato che la sconfitta _against_club_name_2 potrebbe costare caro alla sua squadra. Nonostante abbia giα soddisfatto le aspettative di molti per questa stagione, _MANAGER_NAME ha fatto sapere che la dirigenza del club mirava ancora pi∙ in alto.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que la derrota ante _the_club_name_2 les puede salir cara. Aunque el equipo sigue cumpliendo las expectativas de muchos, _MANAGER_NAME habφa puesto sus miras mßs altas.|
  5240. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_7|_CLUB_NAME have slipped up _against_CLUB_NAME_2 and the team's boss, _MANAGER_NAME, has admitted as much say insiders at the club. _CLUB_NAME, who have already achieved what many thought they would this season, were poor against the lower-placed team.|Les joueurs _of_club_name se sont inclinΘs de maniΦre surprenante _against_club_name_2. Ce faux pas est trΦs contrariant pour _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, et pour ses hommes, qui avaient jusqu'alors rΘussi un superbe dΘbut de saison.|_CLUB_NAME_HAS sich _against_club_name_2 einen Ausrutscher geleistet, fⁿr den Trainer _MANAGER_NAME die Verantwortung ⁿbernahm. Der Verein hat die allgemeinen Erwartungen in dieser Saison zwar schon erfⁿllt, doch gegen das niedriger platzierte Team sah er wirklich schlecht aus.|La squadra _of_club_name Φ stata battuta _from_club_name_2 e il mister _MANAGER_NAME ha confermato l'opinione di altri membri del club, ossia che i suoi giocatori, che hanno giα raggiunto l'obiettivo minimo di questa stagione, non hanno giocato all'altezza della situazione contro una squadra dalla classifica peggiore.|_THE_CLUB_NAME ha tropezado contra _the_club_name_2, y el entrenador, _MANAGER_NAME, asφ lo ha admitido, seg·n reconocen fuentes internas del club. _THE_CLUB_NAME, que ya ha alcanzado las cotas que muchos esperaban esta temporada, ha jugado mal contra un equipo peor clasificado.|
  5241. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_8|_CLUB_NAME have slipped up _against_CLUB_NAME_2 despite the latter's lowly position in the league. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says it could be a lack of concentration on the part of the players, who have achieved what many believe they would this season. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne s'attendait s√rement pas α la dΘfaite de ses joueurs _against_club_name_2. L'Θquipe _of_club_name vient, en effet, de rΘussir un trΦs beau dΘbut de saison et cette contre-performance gΓche quelque peu la note d'ensemble.|_CLUB_NAME_HAS sich _against_club_name_2 einen Ausrutscher geleistet, obwohl der Gegner einen schlechteren Tabellenplatz belegt. Trainer _MANAGER_NAME zufolge k÷nnte es an der mangelnden Konzentration seiner Spieler gelegen haben, da sie die allgemein an sie gestellten Erwartungen bereits erfⁿllt haben. |La squadra _of_club_name Φ stata sconfitta _from_club_name_2 nonostante fosse favorita sulla carta per via della classifica migliore. Il tecnico _MANAGER_NAME ha attribuito le cause di questa battuta d'arresto alla mancanza di concentrazione da parte dei giocatori, che hanno giα raggiunto l'obiettivo minimo di questa stagione.|_THE_CLUB_NAME ha caφdo contra _the_club_name_2 a pesar de la mejor posici≤n que ocupan en la clasificaci≤n. _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que podrφa deberse a la relajaci≤n por parte de sus jugadores, que ya han conseguido lo que muchos consideraban suficiente para la presente temporada. |
  5242. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_9|Despite their different league positions, _CLUB_NAME succumbed to a ruthless performance _against_CLUB_NAME_2. At times it was the latter team which looked in form, and they went on to rip up the rule book before grabbing all three points|MalgrΘ leur supΘrioritΘ sur le papier, les joueurs _of_club_name ont subi la loi _of_club_name_2. EspΘrons pour eux que les bΘnΘfices de leur excellent dΘbut de saison ne se seront pas envolΘs avec cette dΘfaite.|_CLUB_NAME_BECAME _by_club_name_2 gnadenlos an die Wand gespielt, obwohl der Gegner einen tieferen Tabellenplatz belegt. Manchmal entstand der Eindruck, als sei nur eine Mannschaft wirklich in Form, die dann auch richtig zur Sache ging und sich die drei Punkte sicherte.|Nonostante la differenza in classifica, _club_name_has ceduto di fronte all'eccellente prestazione messa in campo _from_club_name_2, tanto che a un certo punto Φ sembrato che le posizioni in classifica delle due squadre si fossero invertite.|A pesar de la diferencia existente en la clasificaci≤n, _the_club_name ha jugado un partido horrible contra _the_club_name_2. En algunos momentos estos ·ltimos parecφan estar mucho mßs en forma, dominando el partido y haciΘndose a la postre con los tres puntos.|
  5243. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat setback for _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coup d'arrΩt _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rⁿckschlag _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sconfitta imprevista _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contratiempo para _the_club_name|
  5244. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME stunned|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mauvaise surprise _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ⁿberrascht |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name travolta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sorpresa en _the_club_name|
  5245. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hit by surprise defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite inattendue _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ⁿberraschend geschlagen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sconfitta a sorpresa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME cae derrotado sorprendentemente|
  5246. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Points slip from _CLUB_NAME's grasp|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name laissent Θchapper des points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Punktverlust _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessun punto _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME deja escapar los puntos|
  5247. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: We'll bounce back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Nous allons nous reprendre"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Wir kommen wieder auf die Beine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Ci rifaremo"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Nos recuperaremos enseguida"|
  5248. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Defeat just a blip|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Pas d'inquiΘtude"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Niederlage nur ein Ausrutscher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Un semplice passaggio a vuoto"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "La derrota es s≤lo un peque±o tropiezo"|
  5249. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Defeat could be costly|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une dΘfaite contrariante pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Niederlage k÷nnte teuer werden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "La sconfitta potrebbe costarci caro"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Esta derrota podrφa costarnos cara"|
  5250. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME slip up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>InquiΘtant faux pas _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ausrutscher _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scivolone imprevisto _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tropez≤n _of_club_name|
  5251. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME come unstuck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name tombent sur un os|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME gescheitert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si blocca|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cae _the_club_name|
  5252. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_1|_CLUB_NAME appear to be in crisis after yet another defeat against a team the form book says they should have beaten. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's side looked anything but comfortable _against_CLUB_NAME_2 and are now struggling.|C'est la crise _at_club_name aprΦs la dΘfaite _against_club_name_2. Les joueurs _of_club_name ont une nouvelle fois montrΘ leurs limites et _MANAGER_NAME semble incapable de trouver la solution.|_CLUB_NAME_IS nach der erneuten Niederlage gegen ein angeblich schlechteres Team offensichtlich in eine Krise geschlittert. Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME tat sich _with_club_name_2 alles andere als leicht und muss jetzt um ihren Platz kΣmpfen.|L'ennesima sconfitta contro una squadra dalla classifica peggiore sembra aver fatto sprofondare _the_club_name. La squadra di _MANAGER_NAME Φ apparsa a disagio _against_club_name_2 e si trova in difficoltα.|Parece que _the_club_name se encuentra en crisis al haber sufrido otra derrota contra un equipo al que te≤ricamente deberφa haber ganado. El equipo de _MANAGER_NAME no se encontraba nada c≤modo contra _the_club_name_2 y ahora, tras el partido, se encuentra a·n peor.|
  5253. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_10|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has promised the club's fans they can turn around their current dip in league form and start winning again. _CLUB_NAME suffered another morale-sapping defeat _against_CLUB_NAME_2 and some fans are calling for _MANAGER_LAST_NAME to change the teams tactics.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a promis aux supporters que son Θquipe allait trΦs bient⌠t redresser la barre. Au vu de la rΘcente dΘfaite _against_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME et ses hommes ont encore beaucoup de travail avant de retrouver un niveau de jeu digne d'un club comme _the_club_name.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, versicherte den Fans, dass die Mannschaft die aktuelle Formkrise ⁿberwinden und auf die Siegerstra▀e zurⁿckkehren werde. _CLUB_NAME_HAS erneut eine Niederlage _against_club_name_2 einstecken mⁿssen, weshalb einige Fans von _MANAGER_LAST_NAME bereits fordern, die Taktik zu Σndern.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha promesso ai tifosi che la squadra riuscirα a riprendersi, dopo le ultime prestazioni che l'hanno vista precipitare in classifica, e a tornare presto alla vittoria. _CLUB_NAME_HAS subito un altro duro colpo per il morale, perdendo _against_club_name_2 e alcuni tifosi hanno invitato _MANAGER_LAST_NAME a intervenire sulla formazione.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha prometido a los aficionados que saldrßn del bache y retomarßn la senda ganadora. _THE_CLUB_NAME ha sufrido otra dolorosa derrota contra _the_club_name_2 y algunos aficionados estßn instando a _MANAGER_LAST_NAME para que cambie las tßcticas del equipo.|
  5254. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_2|_CLUB_NAME have been hit by yet another defeat, raising question marks about exactly what they can achieve this season. Boss _MANAGER_NAME says the club's players are still of the highest quality and that will help them overcome any more problems.|Les joueurs _of_club_name se sont une nouvelle fois inclinΘs, au grand dΘsespoir de leur entraεneur, _MANAGER_NAME. Ce dernier reste cependant persuadΘ que la sΘrie noire va bient⌠t prendre fin et qu'il suffit d'une victoire pour tout faire basculer.|_CLUB_NAME_HAS eine weitere Niederlage hinnehmen mⁿssen, so dass erste Zweifel aufkommen, ob der Verein die gesteckten Ziele erreichen kann. Trainer _MANAGER_NAME ist der ▄berzeugung, dass seine Spieler auch weiterhin zu den besten der Liga zΣhlen und deshalb in der Lage sind, alle weiteren Probleme zu l÷sen.|_CLUB_NAME_HAS subito l'ennesima sconfitta, sollevando dubbi sui reali obiettivi di questa stagione. Il tecnico _MANAGER_NAME ha detto che la qualitα dei giocatori non si discute, anzi, Φ il fattore che gli permetterα di superare questo brutto momento.|_THE_CLUB_NAME ha sido nuevamente derrotado y comienzan a plantearse dudas sobre quΘ puede acabar trayendo la temporada. El entrenador _MANAGER_NAME asegura que los jugadores siguen siendo de la mßxima calidad y que Θl les va a ayudar a resolver sus problemas.|
  5255. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_3|_CLUB_NAME have slumped to another defeat, this time _against_CLUB_NAME_2. The club's fans are starting to show some anger as the season continues to deteriorate but the club's boss _MANAGER_LAST_NAME has asked them to show patience. |Les dΘfaites se suivent et se ressemblent _for_club_name. Une nouvelle fois incapables de se crΘer la moindre occasion de but, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME se sont logiquement inclinΘs _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_IS in eine weitere Niederlage gestolpert und diesmal _dem_club_name_2 unterlegen. Angesichts der zunehmend schlechten Ergebnisse reagieren die AnhΣnger des Vereins leicht gereizt, doch Trainer _MANAGER_LAST_NAME bat sie um etwas Geduld.|_CLUB_NAME_HAS subito una nuova sconfitta, stavolta ad opera _of_club_name_2. I tifosi stanno cominciando a dare segni di insofferenza di fronte a una stagione avara di soddisfazioni, ma il tecnico _MANAGER_LAST_NAME li ha invitati a portare pazienza.|_THE_CLUB_NAME ha tropezado de nuevo contra _the_club_name_2 y los aficionados comienzan a mostrar su ira ante una temporada que sigue yendo de mal en peor a pesar de la paciencia que les ha pedido _MANAGER_LAST_NAME. |
  5256. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_4|_CLUB_NAME's current slump in form goes on as they are continuing to struggle against teams they should be able to beat. This time it was defeat _against_CLUB_NAME_2 which left boss _MANAGER_NAME looking for answers. _CLUB_NAME's players looked low on confidence throughout the match.|La mΘforme affichΘe par les joueurs _of_club_name depuis quelques matchs devient rΘellement inquiΘtante. _MANAGER_NAME et ses hommes n'ont jamais mis _the_club_name_2 en danger, et cette nouvelle dΘfaite plonge _the_club_name dans la crise.|Die aktuelle Formkrise _of_club_name ist noch nicht ⁿberwunden, da der Mannschaft weiterhin Teams zu schaffen machen, die sie eigentlich schlagen k÷nnte. Nach der Niederlage _against_club_name_2 muss Trainer _MANAGER_NAME das Problem mit h÷chster PrioritΣt angehen, denn seine Spieler litten wΣhrend des gesamten Spiels deutlich an mangelndem Selbstbewusstsein.|La squadra _of_club_name continua a perdere posizioni in classifica e a faticare contro squadre che, sulla carta, dovrebbe battere facilmente. Stavolta Φ stato il turno _of_club_name_2 ad avere la meglio sugli uomini di _MANAGER_NAME, i quali sono apparsi sfiduciati per tutta la partita. Da parte sua, il tecnico non riesce a spiegarsi questo calo improvviso.|La baja forma sigue siendo patente en _the_club_name, y aunque el equipo se esfuerza, pierde partidos que deberφa ganar. En esta ocasi≤n, el afortunado contendiente fue _the_club_name_2, y ahora _MANAGER_NAME estß buscando la causa de lo sucedido. Los jugadores _of_club_name parecieron faltos de confianza a lo largo de todo el partido.|
  5257. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_5|_CLUB_NAME are in turmoil as their poor form continued. Boss _MANAGER_NAME looked bemused as they slumped to another defeat _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME said afterwards that the players must now start playing with pride and earn the way to wear the _CLUB_NAME shirt.|La nouvelle dΘfaite subie _by_club_name _against_club_name_2 a plongΘ le club un peu plus dans la tourmente et les supporters _of_club_name en colΦre rΘclament le dΘpart de l'entraεneur aux cris de "_MANAGER_LAST_NAME, dΘmissioná!". _MANAGER_NAME a prΘfΘrΘ ne faire aucun commentaire.|_CLUB_NAME_IS angesichts der andauernden Formkrise ein wenig in Panik geraten. Trainer _MANAGER_NAME wirkte angesichts der erneuten Niederlage _against_club_name_2 regelrecht verwirrt. Nach dem Spiel meinte er, die Spieler mⁿssten mit mehr Selbstbewusstsein auftreten und es sich auf dem Feld verdienen, das Trikot _of_club_name zu tragen.|_CLUB_NAME_IS in tumulto per la brutta serie di prestazioni. Il tecnico _MANAGER_NAME Φ apparso sorpreso dopo l'ennesima sconfitta, stavolta _against_club_name_2, e ha dichiarato a fine gara che Φ ora che i giocatori inizino a mostrarsi degni di indossare la maglia che portano.|La agitaci≤n se abre paso en _the_club_name mientras los malos resultados siguen llegando. El entrenador _MANAGER_NAME parecφa confuso tras encajar una nueva derrota contra _the_club_name_2. Mßs tarde sentenci≤ que los jugadores deben empezar a mostrar su casta y hacer mΘritos para llevar la camiseta _of_club_name.|
  5258. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_6|Fans of _CLUB_NAME have begun to show their anger with boss _MANAGER_NAME after the club slumped to yet another defeat _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME pleaded with them to show patience, saying the whole playing staff was working hard to put things right.|Les supporters _of_club_name ne masquent plus leur mΘcontentement envers _MANAGER_NAME, qu'ils estiment responsable de la dΘfaite _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME leur a demandΘ de faire preuve de patience, mais il n'a manifestement pas ΘtΘ entendu.|Die AnhΣnger _of_club_name geben ihrer Unzufriedenheit mit Trainer _MANAGER_NAME langsam Ausdruck, nachdem der Verein erneut eine Niederlage _against_club_name_2 hinnehmen musste. _MANAGER_LAST_NAME bat sie jedoch um Geduld und erklΣrte, dass die gesamte Mannschaft hart daran arbeite, diese Krise zu ⁿberwinden.|I tifosi _of_club_name hanno cominciato a prendersela con il tecnico _MANAGER_NAME dopo la sconfitta rimediata _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha chiesto loro di portare pazienza, dicendo che tutto lo staff sta lavorando duramente per rimettere le cose a posto.|Los aficionados _of_club_name han comenzado a demostrar su enfado con _MANAGER_NAME despuΘs de que el club cayera derrotado de nuevo, esta vez ante _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME les ha pedido paciencia, afirmando que todos los jugadores se estßn esforzando para arreglar las cosas.|
  5259. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has called on the team's players to show some pride after they slumped to yet another defeat _against_CLUB_NAME_2. Club insiders say _MANAGER_LAST_NAME read the team the riot act after their last defeat and told the players no-one was guaranteed a starting place.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a tapΘ du poing sur la table aprΦs la dΘfaite _against_club_name_2. "Nous devons rΘagir. Si les titulaires ne montrent pas un peu plus de motivation, je suis s√r que les remplaτants seront ravis de prendre leur place", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, forderte seine Spieler auf, nach der erneuten Niederlage _against_club_name_2 endlich selbstbewusster aufzutreten. Mitarbeiter des Vereins wussten, dass er der Mannschaft die Leviten gelesen und klar gemacht hatte, dass keiner automatisch in die Startelf berufen wird.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a tirare fuori gli attributi dopo la sconfitta _against_club_name_2, l'ennesima di questa stagione. Alcuni esponenti del club hanno rivelato che _MANAGER_LAST_NAME Φ ricorso alle maniere forti, minacciando i propri giocatori che nessuno ha il posto assicurato in squadra.|DespuΘs de sufrir una nueva derrota a manos _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha pedido a los jugadores que muestren su casta. Fuentes internas del club aseguran que _MANAGER_NAME les ha leφdo la cartilla a los jugadores y les ha anunciado que nadie tiene asegurada la titularidad.|
  5260. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_8|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has appealed to the club's fans to back the team after their defeat _against_CLUB_NAME_2. Some sections of the crowd started booing the players. _MANAGER_LAST_NAME has said what the players need now more than anything is support so they can attempt to overcome their difficult spell.|_MANAGER_NAME a lancΘ un appel au calme aprΦs la dΘfaite _against_club_name_2. A la suite de cette nouvelle contre-performance, les supporters _of_club_name ont, en effet, conspuΘ leur Θquipe et rΘclamΘ la dΘmission d'un _MANAGER_LAST_NAME qui semblait bien impuissant pendant la rencontre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bat die AnhΣnger des Vereins um Unterstⁿtzung, nachdem seine Mannschaft erneut _against_club_name_2 verloren hatte. In manchen Bereichen des Stadions waren die Spieler bereits ausgebuht worden. _MANAGER_LAST_NAME wies jedoch darauf hin, dass seine Spieler vor allem Unterstⁿtzung brΣuchten, um aus dem Tief herauszufinden.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME si Φ rivolto ai tifosi invitandoli a sostenere la squadra in un momento cos∞ difficile, dopo che alcuni di loro si erano lasciati andare a delle contestazioni verso i giocatori in seguito alla sconfitta _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha apelado a la afici≤n para que apoye al equipo despuΘs de caer derrotados ante _the_club_name_2. Algunos sectores del graderφo llegaron a abuchear a los jugadores. _MANAGER_LAST_NAME ha dicho que sus chicos necesitan apoyo ahora mßs que nunca para intentar superar esta mala racha.|
  5261. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has dismissed talks of a crisis at the club, despite their latest defeat _against_CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME players looked low on confidence and it is not the first time they have struggled to deal with a team lower in the league than them, but _MANAGER_LAST_NAME said the club would soon come out of their dip in form.|Selon _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, il est encore trop t⌠t pour parler de crise au sein du club. La nouvelle dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2 est pourtant inquiΘtante, mais _MANAGER_LAST_NAME reste persuadΘ que ses joueurs sauront trouver le bon rythme trΦs bient⌠t.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, will von einer Krise nichts wissen, obwohl der Verein zuletzt erneut _against_club_name_2 unterlegen war. Den Spielern _of_club_name sah man den Mangel an Selbstbewusstsein deutlich an, und sie hatten nicht das erste Mal Schwierigkeiten mit einem schlechter platzierten Team. _MANAGER_LAST_NAME ist jedoch der ▄berzeugung, dass sie die Formkrise bald ⁿberwinden werden.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha respinto al mittente le voci di una crisi che starebbe dilaniando la squadra, nonostante l'ultima sconfitta rimediata _against_club_name_2. I giocatori _of_club_name sono sembrati sfiduciati e non Φ la prima volta che hanno fatto fatica ad affrontare una squadra dalla classifica peggiore. _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto tuttavia convinto che riusciranno a superare in fretta questo momento difficile.|A pesar de la ·ltima derrota sufrida ante _the_club_name_2, _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha negado a hablar de crisis en su club. Los jugadores _of_club_name parecφan faltos de confianza y no es la primera vez que les van mal las cosas contra un equipo de menor entidad, a pesar de lo cual, _MANAGER_LAST_NAME ha asegurado que no tardarßn en salir del bache.|
  5262. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in crisis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crise _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in der Krise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in crisi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en crisis|
  5263. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: We can turn it round|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous allons redresser la barre"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Wir k÷nnen das Blatt noch wenden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Possiamo uscire da questa situazione"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Podemos dar la vuelta a la situaci≤n"|
  5264. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hit by new defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Encore une dΘfaite _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME von erneuter Niederlage heimgesucht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ennesima sconfitta _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME cae derrotado de nuevo|
  5265. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME slump again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dΘfaites s'accumulent _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME erneut gestolpert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuova battuta d'arresto _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME tropieza de nuevo|
  5266. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME continue to struggle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en pleine crise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME weiterhin im Kampf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name continua a far fatica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue mal|
  5267. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in turmoil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME dans la tourmente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in Aufruhr|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in fermento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Problemas para _the_club_name|
  5268. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fans angry|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name en colΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans sauer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi _of_club_name infuriati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados _of_club_name estßn muy enfadados|
  5269. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: We must show pride|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous devons rΘagir"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Wir brauchen mehr Selbstbewusstsein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Dobbiamo tirare fuori il carattere"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Debemos demostrar nuestra casta"|
  5270. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME plea to fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME appelle au calme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME appelliert an die Fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si rivolge ai tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apela a la afici≤n|
  5271. MANAGER_SURPRISE_DEFEAT_LEAGUE_IN_CRISIS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No crisis, says _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Il n'y a pas de crise"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Eine Krise ist etwas anderes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME giura che non c'Φ nessuna crisi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "No estamos en crisis"|
  5272. MANAGER_SURPRISE_WIN_10|_CLUB_NAME took all three points in a smash and grab raid _against_CLUB_NAME_2. Despite trailing _CLUB_NAME_2 in the league, _MANAGER_NAME's team seemed to have the bit between their teeth from early on and eventually ran out deserving winners.|Les joueurs _of_club_name se sont offerts un joli cadeau en remportant les trois points de la victoire _against_club_name_2. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont su Θlever leur niveau de jeu pour s'imposer de superbe maniΦre face α une Θquipe _of_club_name_2 que tout le monde donnait victorieuse avant le coup d'envoi.|_CLUB_NAME_HAS sich in einem ▄berraschungscoup _against_club_name_2 alle drei Punkte gesichert. Obwohl der Verein hinter _dem_club_name_2 platziert ist, hatte das Team von _MANAGER_NAME von Anfang an das Heft in der Hand und ging schlie▀lich auch als verdienter Sieger vom Platz.|_CLUB_NAME_HAS conquistato inaspettatamente i tre punti _against_club_name_2, nonostante gli avversari godessero di una classifica migliore. Gli uomini di _MANAGER_NAME sono riusciti a colmare questa lacuna attaccando sin dall'inizio e portandosi a casa un risultato meritato.|_THE_CLUB_NAME se ha llevado los tres puntos en su enfrentamiento contra _the_club_name_2 ya que, a pesar de ir por debajo en la clasificaci≤n, los de _MANAGER_NAME salieron al campo muy motivados desde los primeros minutos y se hicieron con una merecida victoria.|
  5273. MANAGER_SURPRISE_WIN_9|_CLUB_NAME grabbed a surprise three points _against_CLUB_NAME_2 despite being the weaker of the two sides - on paper at least! _MANAGER_NAME's team looked like they meant business from the off and ripped up the form book with a fine display.|Personne n'attendait les joueurs _of_club_name α pareille fΩte, et surtout pas les supporters _of_club_name_2, qui ont vu leur Θquipe, pourtant largement favorite, s'incliner contre les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS sich ⁿberraschend _against_club_name_2 drei Punkte gesichert, obwohl die Mannschaft allgemein als schwΣchere gilt - zumindest auf dem Papier! Das Team von _MANAGER_NAME ging von Anfang an richtig zur Sache und spielte den Gegner regelrecht an die Wand.|_CLUB_NAME_HAS ottenuto a sorpresa i tre punti _against_club_name_2 nonostante la differenza in classifica fra le due squadre. Gli uomini di _MANAGER_NAME sono sembrati pi∙ concentrati sin dall'inizio e hanno vinto meritatamente grazie a un'ottima prestazione.|_THE_CLUB_NAME se ha hecho con tres puntos inesperados contra _the_club_name_2 a pesar de ser el equipo mßs dΘbil sobre el papel. Dio la impresi≤n que los de _MANAGER_NAME salieron a dejarse la piel en el campo y con su buen rendimiento proporcionaron un buen espectßculo.|
  5274. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_1|Plucky _CLUB_NAME grabbed a win and all three points _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME hailed the success and claimed victory against the higher-placed club showed _CLUB_NAME's position belied the players' ability.|Les joueurs _of_club_name ont crΘΘ la surprise en s'imposant _against_club_name_2. _MANAGER_NAME a fΘlicitΘ ses joueurs et espΦre que cette victoire n'est que la premiΦre d'une longue sΘrie _for_club_name.|_CLUB_NAME_HAS sich _against_club_name_2 verdient den Sieg und alle drei Punkte gesichert. _MANAGER_NAME lobte diesen Erfolg und erklΣrte, der Sieg gegen den h÷her platzierten Club mache deutlich, dass der Tabellenplatz _of_club_name den FΣhigkeiten seiner Spieler nicht entspreche.|_CLUB_NAME_HAS ottenuto i tre punti contro i pi∙ quotati rivali _of_club_name_2 grazie a una fantastica prestazione. _MANAGER_NAME ha salutato il successo dei suoi uomini e lo considera significativo, anche in relazione alla posizione di classifica della sua squadra.|_THE_CLUB_NAME ha demostrado bravura al hacerse con la victoria y con todos los puntos en juego ante _the_club_name_2. _MANAGER_NAME ha celebrado el Θxito contra un club mejor posicionado en la tabla afirmando que la posici≤n _of_club_name es enga±osa respecto al talento que esconden los suyos.|
  5275. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_2|_CLUB_NAME grabbed a stunning win _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME's team came out of the blocks at a cracking pace and never let their opponents settle before taking all three points. Their performance was so strong it was often difficult to tell that _CLUB_NAME_2 was the higher-placed team. |Les joueurs _of_club_name_2 se sont fait surprendre par une Θtonnante Θquipe _of_club_name. _MANAGER_NAME avait prΘvenu que ses joueurs Θtaient remontΘs α bloc et capables de battre n'importe qui, mais personne ne pensait que "n'importe qui" pourrait Ωtre _the_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS _against_club_name_2 einen ▄berraschungssieg gelandet. Das Team von _MANAGER_NAME stⁿrmte entschlossen aus dem Hinterhalt und lie▀ den Gegner bis zum Schluss nicht ins Spiel kommen. Angesichts dieser ausgezeichneten Leistung fiel es schwer, _CLUB_NAME_2 als den h÷her platzierten Verein zu erkennen. |_CLUB_NAME_HAS battuto a sorpresa _the_club_name_2. La squadra di _MANAGER_NAME Φ partita a razzo, senza concedere mai un attimo di respiro agli avversari fino al fischio finale. Alla luce di quanto si Φ visto in campo, Φ difficile credere che la posizione in classifica _of_club_name_2 sia migliore di quella _of_club_name.|_THE_CLUB_NAME se ha hecho con una sorprendente victoria contra _the_club_name_2. Los de _MANAGER_NAME dieron la campanada y se llevaron los tres puntos. Su actuaci≤n en el terreno de juego fue tal que a menudo era complicado determinar cußl era el equipo mejor clasificado. |
  5276. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_3|An unexpected three points _against_CLUB_NAME_2 has come as a welcome boost to _CLUB_NAME. Before the match, _MANAGER_NAME's team was all but written off in some quarters, but they proved the league table can sometimes lie with this great win. |_MANAGER_NAME n'avait sans doute pas pensΘ que ses joueurs pourraient battre _the_club_name_2, mais les trois points de la victoire sont toujours bons α prendre. Ce succΦs inattendu marque-t-il le dΘbut d'une nouvelle Φre _for_club_nameá?|Die unerwartet _against_club_name_2 gewonnenen drei Punkte kommen _dem_club_name ganz gelesen. Vor dem Spiel hatten viele die Mannschaft von _MANAGER_NAME schon abgeschrieben, aber dieser gro▀artige Sieg stellt unter Beweis, dass die Tabelle nicht immer den Tatsachen auf dem Feld entspricht. |_CLUB_NAME_HAS ottenuto tre punti inaspettati _against_club_name_2. Prima della partita, la squadra di _MANAGER_NAME veniva data per spacciata da pi∙ parti, ma con la vittoria i giocatori hanno dimostrato che non sempre la classifica riflette i veri valori in campo.|Los tres puntos inesperados arrancados _to_club_name_2 son muy bienvenidos en _the_club_name. Antes del partido, en algunos sectores ya se daba por derrotados a los de _MANAGER_NAME, pero ha quedado demostrado que a veces la clasificaci≤n enga±a. |
  5277. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has called on the club's players to build on their unexpected success _against_CLUB_NAME_2. The team was the pre-match favourites with most people but now _MANAGER_LAST_NAME says the club's win gives them the platform to progress this season.|L'Θquipe _of_club_name_2 partait largement favorite avant la rencontre, mais ce sont pourtant les hommes entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME qui se sont imposΘs. _MANAGER_NAME espΦre que les joueurs _of_club_name sauront profiter de ce succΦs inattendu pour se relancer en championnat.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, forderte seine Spieler auf, den unerwarteten Sieg _against_club_name_2 zum Ausgangspunkt fⁿr weitere Erfolge zu machen. _CLUB_NAME_2_WAS vor dem Spiel der absolute Favorit, doch _MANAGER_LAST_NAME ist der ▄berzeugung, dass die Mannschaft auf diesem Sieg aufbauen und im Verlauf der Saison noch viel erreichen kann.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a dare seguito all'inaspettato successo _against_club_name_2. Gli avversari erano dati per favoriti alla vigilia della partita, ma ora in molti sono convinti che quella vittoria farα da trampolino per altri successi da parte della compagine di _MANAGER_LAST_NAME in questa stagione.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha pedido a sus jugadores que se centren en esta inesperada victoria conseguida ante _the_club_name_2 para incrementar los Θxitos de esta temporada. _THE_CLUB_NAME_2 era el claro favorito, pero Θsa es la grandeza del f·tbol.|
  5278. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_5|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was more than happy with the club's unexpected win _against_CLUB_NAME_2. So far this season, _CLUB_NAME_2 have been by far the stronger of the two teams but _MANAGER_LAST_NAME watched with pride as the team ripped up the form book to take all three points.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne cachait pas sa joie aprΦs la victoire surprise de ses joueurs _against_club_name_2. L'Θquipe _of_club_name_2 est pourtant loin devant au classement, mais les hommes entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME n'ont manifestement pas ΘtΘ impressionnΘs par cette supΘrioritΘ supposΘe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, war ⁿberaus zufrieden mit dem unerwarteten Sieg _against_club_name_2. _CLUB_NAME_2_WAS in der bisherigen Saison das stΣrkere Team von beiden, doch _MANAGER_LAST_NAME nahm mit Stolz zur Kenntnis, dass die Formkurve seiner Mannschaft nach oben zeigt und zum Gewinn der drei Punkte gefⁿhrt hat.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME era pi∙ che contento per l'inaspettata vittoria della sua squadra _against_club_name_2, nonostante sulla carta gli avversari venissero dati per favoriti per via della migliore classifica.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estaba mßs que contento con la inesperada victoria ante _the_club_name_2. Hasta el presente, en la temporada, _the_club_name_2 habφa demostrado ser un equipo mßs fuerte, pero los de _MANAGER_LAST_NAME salieron al campo a por todas y se llevaron los tres puntos.|
  5279. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_6|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME says the club is on the up after their surprise victory _against_CLUB_NAME_2. Despite the difference between the two club's positions, _CLUB_NAME looked by far the better of the two, and _MANAGER_LAST_NAME says the team can now move up the league. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, Θtait enthousiaste aprΦs la magnifique (et surprenante) victoire de son Θquipe _against_club_name_2. "Je suis plus que satisfait du rΘsultat. Les joueurs _of_club_name ont prouvΘ qu'ils pouvaient battre les meilleurs. Il faut encore confirmer, mais on tient le bon bout", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist nach dem ▄berraschungssieg _against_club_name_2 der ▄berzeugung, dass es mit seinem Club bergauf geht. Die beiden belegen zwar sehr unterschiedliche PlΣtze in der Tabelle, doch seine Mannschaft hinterlie▀ eindeutig den besseren Eindruck. Deshalb geht _MANAGER_LAST_NAME davon aus, dass in Zukunft noch mehr PlΣtze drin sind.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che il morale della squadra Φ alto dopo la vittoria a sorpresa _against_club_name_2. Nonostante la differenza in classifica, la squadra di _MANAGER_LAST_NAME Φ sembrata pi∙ in forma e il suo tecnico Φ convinto che possa scalare diverse posizioni.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma que el equipo estß muy animado por su victoria sorpresa ante _the_club_name_2. A pesar de la diferencia existente entre los dos clubes en la tabla, _the_club_name parecφa el mßs potente de los dos y ahora _MANAGER_LAST_NAME aprovecha el momento para afirmar que sus chicos pueden mejorar su clasificaci≤n.|
  5280. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_7|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was bullish after the club's stunning win _against_CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME said the team deserved to win and that their victory showed they could mix with the best in the league.|_MANAGER_NAME est bien le seul α ne pas Ωtre surpris par la victoire _of_club_name _against_club_name_2. "Ce soir, c'est la meilleure Θquipe qui a gagnΘ. Mes joueurs mΘritent indubitablement cette victoire", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME α l'issue de la rencontre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab sich nach dem erstaunlichen Sieg seiner Mannschaft _against_club_name_2 au▀erordentlich optimistisch. Seiner Meinung nach hat sein Team den Sieg verdient und damit unter Beweis gestellt, dass es mit den Besten der Liga mithalten kann.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha assunto un atteggiamento al limite dello spocchioso dopo la vittoria _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ha detto che la sua squadra ha meritato la vittoria, dimostrando di poter competere ad armi pari con le formazioni pi∙ forti del campionato.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estaba con la moral por las nubes despuΘs de la sorprendente victoria de los suyos contra _the_club_name_2. El entrenador asegur≤ que su equipo se lo merecφa por haber demostrado que podφa competir con los mejores de la liga.|
  5281. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_8|_CLUB_NAME stunned _CLUB_NAME_2 with a surprise victory in their league meeting. Despite their lower placing in the league, _MANAGER_NAME's team looked the stronger of the two from the off and made their win seem surprisingly simple.|Les joueurs _of_club_name ont rΘussi une belle opΘration en battant _the_club_name_2, Θquipe pourtant largement favorite avant la rencontre. L'Θcart au classement entre les deux formations ne s'est, pourtant, jamais fait sentir sur le terrain et les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME se sont mΩme imposΘs relativement facilement.|_CLUB_NAME_HAS _den_club_name_2 ⁿberraschend geschlagen. Trotz des schlechteren Tabellenplatzes beherrschte die Mannschaft von _MANAGER_NAME von Anfang das Spiel und machte den Eindruck, als hΣtte sie den Sieg mit links errungen.|_CLUB_NAME_HAS travolto a sorpresa _the_club_name_2. Nonostante sia arenata nei bassifondi della classifica, la squadra di _MANAGER_NAME ha dimostrato di meritare la vittoria con una dimostrazione di forza.|_THE_CLUB_NAME sorprendi≤ _to_club_name_2 con una inesperada victoria en su choque liguero. A pesar de su peor posici≤n en la tabla, los de _MANAGER_NAME dieron la impresi≤n de ser el equipo mßs fuerte y se hicieron con la victoria con sorprendente facilidad.|
  5282. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Plucky win for _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire surprise _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tapferer Sieg _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittoria del coraggio _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Impetuosa victoria _of_club_name|
  5283. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Points in the bag for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name engrangent les points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei sichere Punkte _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tre punti in tasca _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Puntos para _the_club_name|
  5284. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stunning win for _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire Θtonnante _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>▄berraschungssieg _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittoria sorprendente _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Impresionante victoria _of_club_name|
  5285. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Win a boost for _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name se donnent de l'air|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME durch Sieg motiviert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Iniezione di morale _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La victoria sirve de estφmulo |
  5286. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Let's build on victory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: une victoire porteuse d'espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Auf dem Sieg bauen wir auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Continuiamo cos∞"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Hay que conseguir mßs|
  5287. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Surprise win pleases _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire inattendue pour _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>▄berraschungssieg ganz im Sinne von _MANAGER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La vittoria a sorpresa soddisfa _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoria sorpresa que agrada a _MANAGER_NAME |
  5288. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: we're on the up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "On tient le bon bout"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Es geht aufwΣrts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Siamo contentissimi"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Estamos en buen momento"|
  5289. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Win no surprise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Je ne suis pas surpris"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Sieg kommt nicht ⁿberraschend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "La vittoria non mi sorprende"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Nuestra victoria no me sorprende"|
  5290. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME stun _CLUB_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Belle victoire _of_club_name _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ⁿberrascht _CLUB_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME tramortisce _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sorprende _to_club_name_2|
  5291. MANAGER_SURPRISE_WIN_LEAGUE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME grab surprise three points|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Etonnante victoire _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Drei ⁿberraschende Punkte _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tre punti a sorpresa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tres puntos inesperados para _the_club_name|
  5292. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_1|_MANAGER_NAME has expressed a disbelief that _CLUB_NAME_2 are not top of the table. The _CLUB_NAME manager said, "When I look at the table I sometimes can't believe what I'm seeing. When you see the goal difference you have to ask yourself how _CLUB_NAME_3 are top of this league".|_MANAGER_NAME s'est dit ΘtonnΘ que le club _of_club_name_2 ne soit pas en tΩte du classement. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Quand je regarde le classement, j'ai du mal α en croire mes yeux. Regardez la diffΘrence de buts, et expliquez-moi comment _club_name_3_can Ωtre en tΩte du championnatá!"|_MANAGER_NAME bekannte, dass eigentlich _dem_club_name_2 die Tabellenfⁿhrung zustehen wⁿrde. Der Trainer _of_club_name meinte: "Wenn ich mir die Tabelle ansehe, mag ich kaum meinen Augen trauen. Man sehe sich nur mal die Tordifferenz an. Da muss man sich doch fragen, wie _CLUB_NAME_3 an die Tabellenspitze gekommen ist."|_MANAGER_NAME ha espresso la propria incredulitα per il fatto che la squadra _of_club_name_2 non sia in testa alla classifica. L'allenatore _of_club_name ha detto di non credere ai suoi occhi quando guarda la classifica, aggiungendo che basta dare uno sguardo alla differenza reti per chiedersi come mai in vetta ci sia la squadra _of_club_name_3.|_MANAGER_NAME ha se±alado que todavφa no se cree que _the_club_name_2 no ocupe la cabeza de la tabla. El entrenador _of_club_name agreg≤: "Cuando miro la clasificaci≤n, a veces me cuesta creer lo que ven mis ojos. Con esa diferencia de goles, no sΘ c≤mo es posible que _the_club_name_3 estΘ el primero".|
  5293. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_2|_MANAGER_NAME has suggested that the league table does not do justice to the good season that _CLUB_NAME_2 have had. _MANAGER_LAST_NAME said, "You have to feel for _CLUB_NAME_2 when they look up and see _CLUB_NAME_3 with a worse goal difference".|_MANAGER_NAME estime que le classement actuel ne rend pas justice α la bonne saison que rΘalisent les joueurs _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a ainsi dΘclarΘá: "Mettez-vous α la place des joueurs _of_club_name_2 qui sont devancΘs _by_club_name_3 alors qu'ils ont une bien meilleure diffΘrence de buts".|_MANAGER_NAME bemerkte, dass die Tabelle der guten Saison _by_club_name_2 in keiner Weise Rechnung trage. Dazu meinte er: "Man erwartet _den_club_name_2, aber ganz oben steht stattdessen _the_club_name_3 - mit einer bedeutend schlechteren Tordifferenz."|_MANAGER_NAME ha dichiarato che l'attuale posizione di classifica _of_club_name_2 non rende giustizia alla buona stagione fin qui disputata dalla squadra, costretta a inseguire _the_club_name_3 nonostante una migliore differenza reti.|_MANAGER_NAME ha sugerido que la posici≤n que ocupa _the_club_name_2 en la tabla no hace justicia a su buena temporada. _MANAGER_LAST_NAME dijo: "La verdad es que cuando ves que _the_club_name_3 estß en la cabeza de la tabla con una peor diferencia de goles, no te queda mßs remedio que lamentarlo por _the_club_name_2".|
  5294. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_3|_MANAGER_NAME has spoken out in support of _CLUB_NAME_2 after claiming the club should be "well ahead" of title rivals _CLUB_NAME_3. The _CLUB_NAME boss said, "They say the table never lies but if you look at the difference in the goal difference column for both teams you have got to wonder why _CLUB_NAME_2 are not top".|_MANAGER_NAME a pris parti pour les joueurs _of_club_name_2 en dΘclarant qu'ils mΘriteraient d'Ωtre largement devant _the_club_name_3. L'entraεneur _of_club_name a ainsi dΘclarΘá: "On dit que le classement ne ment jamais, mais comparez les diffΘrences de buts des deux Θquipes et expliquez-moi pourquoi _club_name_2_not_is en tΩte".|_MANAGER_NAME sprach sich unterstⁿtzend fⁿr _den_club_name_2 aus und behauptete, der Verein sollte dem Titelkonkurrenten _CLUB_NAME_3 eigentlich "weit voraus" sein. Der Trainer _of_club_name meinte: "Es hei▀t immer, die Tabelle lⁿgt nicht, aber wenn man sich die Tordifferenz der beiden Mannschaften ansieht, muss man sich doch fragen, warum dann nicht _CLUB_NAME_2 ganz oben steht."|_MANAGER_NAME ha parlato a favore _of_club_name_2 sostenendo che il club dovrebbe avere un grande vantaggio sui rivali _of_club_name_3. Secondo il tecnico _of_club_name: "La classifica non mente mai, ma basta un'occhiata alla differenza reti per chiedersi come mai la squadra _of_club_name_2 non sia in vetta."|_MANAGER_NAME ha salido en apoyo _of_club_name_2, asegurando que este equipo deberφa "llevarle una buena diferencia" a su rival por el tφtulo, _the_club_name_3. El mφster _of_club_name ha declarado: "Se dice que la tabla nunca miente, pero cuando miras la columna con la diferencia de goles, inmediatamente te preguntas por quΘ no es _the_club_name_2 quien marcha en cabeza".|
  5295. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_4|_MANAGER_NAME believes that _CLUB_NAME_3 will win this season's title but has every sympathy for _CLUB_NAME_2 fans. _MANAGER_LAST_NAME said, "That club should be top of the table if you look at their favourable goal difference but it just hasn't happened like that this year for them". |_MANAGER_NAME pense que l'Θquipe _of_club_name_3 gagnera le titre cette saison, mais exprime sa sympathie envers les joueurs _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "Si vous regardez la diffΘrence de buts, ce sont eux qui auraient d√ l'emporter cette annΘe".|_MANAGER_NAME rechnet damit, dass der Titel in dieser Saison an _den_club_name_3 gehen wird, fⁿhlt jedoch mit den AnhΣngern _of_club_name_2. Anerkennend meinte er: "Angesichts der sensationellen Tordifferenz hΣtte es dieser Verein eigentlich verdient, ganz oben zu stehen, aber in diesem Jahr hat es einfach nicht geklappt." |_MANAGER_NAME Φ convinto che la squadra _of_club_name_3 vincerα il titolo questa stagione, anche se le sue simpatie sono tutte _for_club_name_2. "Se facesse fede la differenza reti, sarebbero in vetta alla classifica, ma purtroppo per loro non Φ cos∞", ha detto il tecnico.|Aunque cree que _the_club_name_3 ganarß el tφtulo esta temporada, _MANAGER_NAME ha declarado que sus simpatφas estßn con _the_club_name_2. En palabras del propio _MANAGER_LAST_NAME: "Si se mira la diferencia de goles, lo l≤gico serφa que este club fuera el primero, pero este a±o las cosas no han salido asφ".|
  5296. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_5|_MANAGER_NAME has described the league table as a "surprise" after seeing _CLUB_NAME_3 in pole position to take the title. The _CLUB_NAME manager added, "In my opinion it has been _CLUB_NAME_2 that have played the better football this season and perhaps they are a little more deserving of the title".|_MANAGER_NAME s'est dit surpris par le classement du championnat, et notamment par la premiΦre place _of_club_name_3. L'entraεneur _of_club_name a ajoutΘá: "C'est l'Θquipe _of_club_name_2 qui m'a fait la meilleure impression cette annΘe et il me semble qu'elle mΘriterait le titre".|_MANAGER_NAME nannte die Ligatabelle eine "▄berraschung", nachdem es _dem_club_name_3 gelungen ist, an der Spitze ernste Ansprⁿche auf den Titel anzumelden. Der Trainer _of_club_name ergΣnzte: "_CLUB_NAME_2_HAS meiner Meinung in dieser Saison den besten Fu▀ball gespielt. Dort hΣtte man den Titel wirklich verdient, wenn es im Fu▀ball so etwas wie Gerechtigkeit gΣbe."|_MANAGER_NAME ha definito la classifica del campionato "una vera sorpresa", _with_club_name_3 in pole position per la vittoria finale. Il tecnico _of_club_name ha detto che, secondo lui, la squadra che ha giocato il miglior calcio in questa stagione Φ quella _of_club_name_2 e che dunque meriterebbe di vincere il titolo.|_MANAGER_NAME ha declarado que la clasificaci≤n era una "sorpresa", refiriΘndose al hecho de que _the_club_name_3 ocupa la primera posici≤n. El entrenador _of_club_name a±adi≤: "En mi opini≤n, el equipo que ha hecho mejor f·tbol esta temporada ha sido _the_club_name_2 y me arriesgarφa a decir que se merece el tφtulo un poco mßs".|
  5297. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_6|_MANAGER_NAME has suggested that the title race may not be over yet after suggesting that _CLUB_NAME_2 had played the better football this season. The _CLUB_NAME boss said, "When I've seen them play they look better than _CLUB_NAME_3. I believe that they can win it if they keep playing the way they have been".|Pour _MANAGER_NAME, le titre n'est pas encore jouΘ, d'autant plus qu'il considΦre que la meilleure Θquipe cette saison est celle _of_club_name_2. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Ils jouent mieux que _the_club_name_3 et s'ils conservent ce niveau de jeu, ils peuvent encore s'adjuger le titre".|_MANAGER_NAME geht davon aus, dass das Titelrennen noch nicht entschieden ist. _CLUB_NAME_2_HAS seiner Meinung nach in dieser Saison den besseren Fu▀ball gespielt. ErlΣuternd meinte der Trainer _of_club_name: "Ich habe die Jungs spielen sehen und das gefΣllt mir sehr viel besser als _CLUB_NAME_3. Und ich glaube, dass sie es noch schaffen k÷nnen, wenn sie so weiterspielen wie bisher."|_MANAGER_NAME ha suggerito che "la corsa per il titolo potrebbe ancora non essere conclusa", dopo le sue dichiarazioni secondo le quali il miglior calcio della stagione Φ quello _of_club_name_2, nonostante la classifica sia guidata _from_club_name_3. Il tecnico ha aggiunto che se la squadra _of_club_name_2 continuerα a giocare in questo modo, pu≥ ancora farcela.|_MANAGER_NAME ha sugerido que la carrera por el tφtulo podφa estar todavφa abierta al afirmar que el equipo que mejor f·tbol ha practicado esta temporada era _the_club_name_3. El mφster _of_club_name a±adi≤: "La verdad es que cuando lo he visto, me ha gustado mßs su forma de jugar que la _of_club_name_3. Si siguen jugando igual, creo que pueden ganar".|
  5298. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has spoken out over the "injustice" of this season's title race. _MANAGER_LAST_NAME said, "_CLUB_NAME_2 have played much better football than _CLUB_NAME_3 and yet they lie in second. It seems odd to me that they are not the top dogs in this league".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, estime que le classement actuel ne rend pas rΘellement justice aux forces en prΘsence. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘá: "_CLUB_NAME_2_PLAYS un meilleur football que _the_club_name_3. Je ne comprends pas que ces joueurs n'occupent pas la premiΦre place de ce championnat".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, Σu▀erte sich ⁿber die "Ungerechtigkeit" im diesjΣhrigen Rennen um den Titel. _MANAGER_LAST_NAME meinte: "_CLUB_NAME_2_HAS viel besseren Fu▀ball gespielt als _CLUB_NAME_3 und ist trotzdem Zweiter. Es ist wirklich eigenartig, dass die nicht ganz oben stehen."|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha parlato delle ingiustizie nella corsa al titolo per questa stagione. _MANAGER_LAST_NAME ha affermato che la squadra _of_club_name_2 ha giocato meglio di tutte le altre e si meraviglia di un immeritato secondo posto. La classifica vede in testa _the_club_name_3.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha descrito la carrera por el tφtulo de este a±o en tΘrminos de "injusticia". _MANAGER_LAST_NAME declar≤: "_THE_CLUB_NAME_2 ha jugado mucho mejor que _the_club_name_3, y sin embargo, marcha por detrßs en la tabla. Es raro que no lidere el campeonato".|
  5299. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_8|_MANAGER_NAME has reiterated the belief that _CLUB_NAME_3 are the second best side in the league. The _CLUB_NAME manager said, "For me you can't look past _CLUB_NAME_2. The football they play is terrific and it's such a shame that they are not top of this league".|_MANAGER_NAME considΦre que le classement _of_club_name_3 est plut⌠t flatteur. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Pour moi, les joueurs _of_club_name_2 ont une classe hallucinante. Leur jeu est exceptionnel et il est incomprΘhensible qu'ils n'aient pas encore pris les rΩnes de ce championnat".|_MANAGER_NAME verlieh erneut seiner ▄berzeugung Ausdruck, dass _dem_club_name_3 eigentlich nur der zweite Platz in der Tabelle zusteht. Der Trainer _of_club_name sagte: "Meiner Meinung nach darf man _den_club_name_2 nicht unterschΣtzen. Die spielen irre guten Fu▀ball und geh÷ren eigentlich an die Spitze."|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ribadito la sua opinione secondo la quale _club_name_3_is la seconda migliore squadra del campionato dopo _the_club_name_2 in termini di qualitα di gioco.|_MANAGER_NAME ha reiterado su creencia de que _the_club_name_3 no es el mßximo candidato al tφtulo. En palabras del entrenador _of_club_name: "Para mφ el mejor sigue siendo _the_club_name_2. Juega un f·tbol para gourmets y es una lßstima que no estΘ en la cabeza de la tabla. |
  5300. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME backs "explosive" _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME soutient une Θquipe _of_club_name_2 "explosive"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt "explosivem" _CLUB_NAME_2 Rⁿckendeckung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME candida _the_club_name_2 al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogia _to_club_name_2|
  5301. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Table is false", suggests _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Le classement est faussΘ" explique _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Tabelle stimmt nicht", meint _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secondo _MANAGER_LAST_NAME, la classifica attuale non rispecchia i reali valori in campo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"La tabla se equivoca", sugiere _MANAGER_LAST_NAME|
  5302. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 are "in false position" claims _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D'aprΦs _MANAGER_LAST_NAME, les joueurs _of_club_name_2 mΘritent mieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 "am falschen Platz", behauptet _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "La classifica _of_club_name_2 Φ falsata"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un inesperado defensor|
  5303. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME backing _CLUB_NAME_3 for title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mise sur _the_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME stⁿtzt Titelambitionen _by_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sostiene la candidatura _of_club_name_3 per il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por _the_club_name_3|
  5304. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dismisses current table as "misleading"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pour _MANAGER_LAST_NAME, le classement est trompeur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME findet aktuelle Tabelle "irrefⁿhrend"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che la classifica attuale non rispecchi i veri valori in campo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Una tabla enga±osa?|
  5305. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 could "overhaul" _CLUB_NAME_3 claims _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_CAN revenir sur _the_club_name_3, d'aprΦs _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 kann _CLUB_NAME_3 noch ⁿberholen, meint _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secondo _MANAGER_LAST_NAME, potrebbe esserci il sorpasso _of_club_name_2 ai danni _of_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mientras hay vida hay esperanza|
  5306. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME claims current table is "deceptive"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Le classement actuel est trompeur"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Aktuelle Tabelle "tΣuscht"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "La classifica attuale Φ inattendibile"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME desconfφa de la tabla|
  5307. MANAGER_TALKS_OF_WRONG_TABLE_LEADERS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "unconvinced" by _CLUB_NAME_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pas convaincu _by_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME _by_club_name_3 nicht ⁿberzeugt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non Φ convinto _of_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El lφder no convence a _MANAGER_LAST_NAME|
  5308. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_10|_CLUB_NAME go in to their next match on the back of defeat by _CLUB_NAME_2 in one of the biggest matches of their season. The players now face a top six clash with rivals _CLUB_NAME_3 in a race to maintain their good position in the league but will need to shrug off the events of last match if they are to win.|La prochaine rencontre sera capitale pour les joueurs _of_club_name. DΘfaits _by_club_name_2 lors de la prΘcΘdente journΘe, ils doivent maintenant impΘrativement s'imposer _against_club_name_3 pour ne pas Ωtre distancΘs dans la course aux six premiΦres places.|_CLUB_NAME_WILL mit der Niederlage _against_club_name_2 im Rⁿcken in das nΣchste Spiel gehen, das zu den wichtigsten der Saison geh÷rt. Im Rennen um die ersten sechs PlΣtze muss der Verein _against_club_name_3 gewinnen, um die gute Ausgangsposition zu erhalten, doch das geht nur, wenn die Spieler die EnttΣuschung der Niederlage ⁿberwinden.|La squadra _of_club_name potrebbe affrontare la prossima sfida al vertice portandosi dietro il peso della sconfitta rimediata _against_club_name_2 in una delle partite pi∙ importanti della stagione. I giocatori devono battere ad ogni costo _the_club_name_3 per conservare una buona posizione in campionato e ambire a un posto fra le prime sei, ma per farlo dovranno lasciarsi alle spalle quanto accaduto nell'ultima partita.|_THE_CLUB_NAME llega a uno de los grandes compromisos de la temporada despuΘs de haber sido derrotado por _the_club_name_2. Los jugadores participarßn en un encuentro en las alturas contra sus rivales _of_club_name_3. Necesitarßn deshacerse de la mala influencia de la derrota previa si desean ganar.|
  5309. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_2|_CLUB_NAME are desperate not to miss out on a top six place and beating _CLUB_NAME_3 in their next match could go along way to seeing that does not happen. _MANAGER_NAME will oversee the match with the fresh taste of defeat in the mouth as the players lost to _CLUB_NAME_2 only recently.|Les joueurs _of_club_name se sont fixΘs pour objectif de terminer dans les six premiers du championnat et ils doivent pour cela battre _the_club_name_3 lors de leur prochain match. _MANAGER_NAME espΦre qu'α cette occasion son Θquipe montrera un autre visage que _against_club_name_2. |Die Spieler _of_club_name kΣmpfen verzweifelt um einen Platz unter den ersten Sechs, was mit einem Sieg _against_club_name_3 im nΣchsten Spiel sehr viel wahrscheinlicher werden k÷nnte. _MANAGER_NAME wird dabei die jⁿngst _against_club_name_2 erlittene Niederlage noch frisch in Erinnerung haben.|La squadra _of_club_name vuole a tutti costi rimanere fra le prime sei. Una vittoria _against_club_name_3 nella prossima partita potrebbe dargli una grossa mano. _MANAGER_NAME assisterα alla gara con la ferita ancora aperta per la sconfitta rimediata _against_club_name_2 nell'ultimo turno.|Para _the_club_name es vital hacerse con uno de los seis primeros puestos, y derrotar _to_club_name_3 en el siguiente partido es la mejor forma de encaminarse hacia ello. _MANAGER_NAME dirigirß a los suyos con el amargo sabor de la derrota en la boca despuΘs de que los jugadores perdieran ante _the_club_name_2 hace poco.|
  5310. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_3|The race for a top six spot is certainly beginning to hot up and _CLUB_NAME are eager not to miss out as they face _CLUB_NAME_3 in a must win game. _MANAGER_NAME will have to motivate the players twice over after defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 in their last match.|La lutte pour obtenir l'une des six premiΦres places du classement est fΘroce et les joueurs _of_club_name sont fermement dΘcidΘs α ne pas se laisser distancer. La rΘcente dΘfaite des hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME _against_club_name_2 signifie cependant qu'ils n'ont plus le droit α l'erreur et qu'ils devront impΘrativement s'imposer _against_club_name_3 lors de leur prochaine rencontre.|Das Rennen um die ersten sechs PlΣtze geht in die hei▀e Phase, denn _CLUB_NAME_WILL mit allen Mitteln versuchen, _den_club_name_3 zu schlagen. Nach der jⁿngsten Niederlage _against_club_name_2 hat Trainer _MANAGER_NAME jetzt die Aufgabe, seine Mannschaft doppelt zu motivieren.|La corsa ai primi sei posti comincia a farsi interessante e la squadra _of_club_name non vuole assolutamente finire fuori da questo gruppetto. In quest'ottica, la prossima gara _against_club_name_3 Φ da vincere a tutti i costi. Per farlo, _MANAGER_NAME dovrα motivare doppiamente i suoi giocatori, reduci da una sconfitta _against_club_name_2 nell'ultima uscita.|La carrera por los seis primeros puestos se ha calentado y _the_club_name estß muy interesado en no perder una gran oportunidad como la que se le presenta ante _the_club_name_3. _MANAGER_NAME tendrß que esforzarse el doble para motivar a los jugadores despuΘs de la derrota sufrida a manos _of_club_name_2 en su ·ltimo encuentro.|
  5311. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_4|_MANAGER_NAME will lead the _CLUB_NAME players out against _CLUB_NAME_3 in the next match knowing that they are in for a top-six dog-fight. _MANAGER_LAST_NAME watched as the team was beaten by _CLUB_NAME_2 recently in what was another big clash in the race to finish sixth or higher.|MalgrΘ la rΘcente dΘfaite _against_club_name_2, _MANAGER_NAME affirme que la motivation des joueurs _of_club_name est intacte et qu'ils reprendront leur marche en avant dΦs le prochain match _against_club_name_3. _MANAGER_LAST_NAME garde bon espoir de voir son Θquipe terminer α l'une des six premiΦres places.|_MANAGER_NAME tritt im nΣchsten Spiel mit seinen Spielern _of_club_name _against_club_name_3 an, um die Ausgangsposition im Kampf um die ersten sechs PlΣtze zu verbessern. Kⁿrzlich wurde sein Team in einer weiteren Spitzenbegegnung _by_club_name_2 geschlagen.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME guiderα i suoi giocatori _against_club_name_3 nel prossimo turno con un occhio alla lotta per i primi sei posti. _MANAGER_LAST_NAME ha assistito alla sconfitta della sua squadra ad opera _of_club_name_2 nell'ultima partita, anch'essa valevole per le posizioni di vertice.|_MANAGER_NAME dirigirß a los jugadores _of_club_name contra _the_club_name_3 en el pr≤ximo encuentro, que se disputarß a cara de perro en busca de una de las seis primeras plazas. Hace poco _MANAGER_LAST_NAME contemplaba impotente c≤mo su equipo caφa derrotado ante _the_club_name_2 en otro de los duelos por los seis primeros puestos.|
  5312. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_5|_MANAGER_NAME will know that _CLUB_NAME have one of the biggest matches of the season on their hands when they face _CLUB_NAME_3 in a top six encounter. The players are still down-hearted from their defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 in what was another big match for the club.|_MANAGER_NAME refuse de cΘder au pessimisme aprΦs la cuisante dΘfaite _of_club_name _against_club_name_2. Le prochain match _against_club_name_3 sera capital pour ses joueurs, qui n'ont pas encore perdu tout espoir de figurer parmi les six premiers du championnat.|_MANAGER_NAME ist sich bewusst, dass das anstehende Spiel _against_club_name_3 _for_club_name zu den wichtigsten Begegnungen der Saison geh÷rt, da der Kampf um die ersten sechs PlΣtze in die hei▀e Phase geht. Die zuvor _against_club_name_2 erlittene Niederlage liegt den Spielern zwar noch schwer im Magen, aber das zweite Spitzenspiel wollen sie jetzt unbedingt gewinnen.|_MANAGER_NAME sa che _club_name_has davanti a sΘ una delle partite pi∙ importanti della stagione _against_club_name_3, per decidere chi saranno le prime sei squadre in classifica. I giocatori sono ancora abbattuti per la sconfitta subita _against_club_name_2 in quella che era un'altra gara importante per le posizioni di vertice.|_MANAGER_NAME sabe que _the_club_name se enfrenta a uno de los partidos mßs importantes de la temporada en el que competirß con _the_club_name_3 por una de las seis primeras plazas. Los jugadores siguen con la moral baja tras la ·ltima derrota sufrida ante _the_club_name_2 en lo que fue otro de los partidos importantes para su club.|
  5313. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_6|Who will finish in the top six this year is anybody's guess but _CLUB_NAME can edge closer to that achievement if they beat _CLUB_NAME_3 in one of the biggest matches of the season. The players must show extra quality having been beaten by _CLUB_NAME_2 in their last match.|La lutte pour accrocher l'une des six premiΦres places du classement est de plus en plus acharnΘe. Vaincus par _the_club_name_2 lors de la prΘcΘdente journΘe, les joueurs _of_club_name doivent impΘrativement se ressaisir et remporter leur prochain match _against_club_name_3.|Welche Mannschaften sich in dieser Saison unter den ersten Sechs platzieren, steht noch in den Sternen, aber _CLUB_NAME_CAN seine Chancen mit einem Sieg _against_club_name_3 bedeutend verbessern. Vor allem deshalb geh÷rt dieses Spiel zu den wichtigsten des Jahres. Angesichts der zuletzt _against_club_name_2 erlittenen Niederlage mⁿssen die Spieler diesmal allerdings noch etwas zulegen.|Tutti si chiedono chi finirα ai primi sei posti quest'anno e _club_name_can avvicinarsi molto a questo traguardo battendo _the_club_name_3 in una delle partite pi∙ importanti della stagione. I giocatori dovranno mettere in campo una dose di impegno superiore al normale, visto che sono reduci dalla sconfitta _against_club_name_2 nella loro ultima uscita.|Nadie sabe a·n quiΘn acabarß entre los seis primeros, pero _the_club_name podrφa hacer mΘritos para ello ganando _to_club_name en uno de los que se antojan grandes partidos de la temporada. Los jugadores deben desplegar mßs calidad que la que les llev≤ a cosechar una derrota contra _the_club_name_2 en su ·ltimo encuentro.|
  5314. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_7|_CLUB_NAME will need to bounce back quickly if they are to beat _CLUB_NAME_3 in their next match. _MANAGER_NAME's men were beaten recently by _CLUB_NAME_2 and the bitter taste of defeat has lingered since then in what was itself billed as one of the biggest games of the season.|Les hasards du championnat font que les joueurs _of_club_name doivent affronter coup sur coup deux de leurs adversaires directs pour l'une des six premiΦres places. Battus _by_club_name_2 lors de la derniΦre journΘe, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME vont tout faire pour ne pas se laisser distancer et doivent pour cela s'imposer _against_club_name_3.|_CLUB_NAME_CAN _den_club_name_3 im nΣchsten Spiel nur schlagen, wenn die Spieler schnell wieder zu alter StΣrke zurⁿckfinden. Das Team von _MANAGER_NAME musste sich kⁿrzlich in einem der gr÷▀ten Spiele der Saison _dem_club_name_2 geschlagen geben und hat diese EnttΣuschung noch nicht ⁿberwunden.|La squadra _of_club_name dovrα riprendersi in fretta se vuole battere _the_club_name_3 nella prossima partita. Gli uomini di _MANAGER_NAME sono stati sconfitti di recente _from_club_name_2 e sono ancora amareggiati per aver fallito uno degli appuntamenti pi∙ importanti della stagione.|_THE_CLUB_NAME necesita recuperarse con rapidez si desea ganar su siguiente partido contra _the_club_name_3. Los de _MANAGER_NAME fueron derrotados recientemente por _the_club_name_2 y el amargo sabor de la derrota permanece en sus bocas a·n ahora que se acerca uno de los grandes partidos de la temporada.|
  5315. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_8|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will no doubt not accept anything less than a top six finish this season and the players could do their manager a favour by beating rivals _CLUB_NAME_3 to aid their progress. However, the squad will need to get over their defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 if they are to have any chance.|_MANAGER_NAME a clairement affichΘ ses ambitions en dΘbut de saisoná: dΘcrocher l'une des six premiΦres places du championnat. Une deuxiΦme dΘfaite consΘcutive (aprΦs celle concΘdΘe _against_club_name_2) compromettrait cependant fortement les chances des joueurs _of_club_name, qui sont donc dans l'obligation de s'imposer _against_club_name_3 lors de la prochaine journΘe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erwartet in dieser Saison mindestens eine Platzierung unter den ersten Sechs. In dieser Hinsicht k÷nnten die Spieler ihm und sich selbst mit einem Sieg gegen den Konkurrenten _CLUB_NAME_3 einen gro▀en Gefallen tun. Allerdings hat die Truppe nur dann eine Chance, wenn sie die EnttΣuschung ⁿber die _against_club_name_2 erlittene Niederlage ⁿberwindet.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME non accetterα di finire fuori dalle prime sei in questa stagione e in quest'ottica i giocatori potrebbero fare un favore al loro tecnico battendo i rivali _of_club_name_3. Tuttavia, la squadra dovrα prima riprendersi dalla sconfitta subita nell'ultimo turno _against_club_name_2 se vuole avere qualche speranza di vittoria.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, no se va a conformar con algo que no sea estar entre los seis primeros al final de la temporada y los jugadores estßn en posici≤n de complacerle, cosa que harßn derrotando _to_club_name_3. Sin embargo, para ello necesitarßn olvidarse de la derrota sufrida a manos _of_club_name.|
  5316. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_1_9|_MANAGER_NAME will be eager to see the _CLUB_NAME players finish in the top six of the league but must be nervous having watched the team beaten last time out by _CLUB_NAME_2. It is now up to the players to bounce back and show they are deserving of a high finish by beating rivals _CLUB_NAME_3.|_MANAGER_NAME a fixΘ un objectif simple α ses joueursá: finir dans les six premiers. La dΘfaite _against_club_name_2 est de ce point de vue plut⌠t contrariante et place _the_club_name dans l'obligation de s'imposer _against_club_name_3 lors de la prochaine journΘe.|_MANAGER_NAME will mit seinen Spielern _of_club_name unbedingt unter die ersten Sechs kommen, was aber nicht so einfach werden dⁿrfte, da das Team kⁿrzlich _by_club_name_2 geschlagen wurde. Jetzt liegt es an den Spielern, sich zurⁿckzumelden und den Anspruch auf die Platzierung mit einem Sieg ⁿber _den_club_name_3 zu untermauern.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME vuole a tutti i costi un piazzamento fra le prime sei per la sua squadra, ma la sconfitta patita _against_club_name_2 nell'ultima giornata deve averlo innervosito. Ora spetta ai giocatori reagire e battere _the_club_name_3 per dimostrare di meritarsi uno dei primi sei posti in classifica.|_MANAGER_NAME desea mßs que nada ver _to_club_name entre los seis primeros de la liga, pero ahora debe de estar nervioso despuΘs de que los suyos cayeran derrotados ante _the_club_name_2. Recuperarse y derrotar a sus rivales _of_club_name_3 es tarea de los jugadores.|
  5317. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_2_1|With all the hustle and bustle going on for places in the top six, _CLUB_NAME are desperate to ensure their name is not one of those left out come the end of the season. The players were disappointed to have been beaten last time out by _CLUB_NAME_2 but will be eager to put that right with a win over _CLUB_NAME_3.|Les six premiΦres places du classement sont, de nos jours, une sorte d'aboutissement pour beaucoup d'Θquipes, dont _the_club_name. Leur rΘcente dΘfaite _against_club_name_2 a ralenti leur marche en avant, mais ils espΦrent pouvoir se rattraper dΦs la prochaine journΘe _against_club_name_3.|_CLUB_NAME_WILL im engagierten Kampf um die ersten sechs PlΣtze alles daran setzen, am Ende der Saison unter die Erfolgreichen zu geh÷ren. Die Spieler leiden zwar noch an der kⁿrzlich erlittenen Niederlage _against_club_name_2, wollen das aber mit einem Sieg _against_club_name_3 wieder gutmachen.|La lotta per le prime sei posizioni della classifica Φ entrata nella fase cruciale e la squadra _of_club_name vuole farne parte fino al termine della stagione. I giocatori sono rimasti delusi dall'ultima sconfitta _against_club_name_2, ma vorranno rimettere subito le cose a posto battendo _the_club_name_3.|Con todo el torbellino generado en torno a la lucha por las primeras seis plazas, en _the_club_name estßn desesperados por asegurarse una de ellas al acabar la temporada. Los jugadores estaban dolidos por la ·ltima derrota sufrida ante _the_club_name_2, pero tienen ganas de enmendarse con una victoria ante _the_club_name_3.|
  5318. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Race for top six spot hots up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duel pour une place au soleil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rennen um sechs SpitzenplΣtze immer hei▀er|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La corsa alle prime sei posizioni si infiamma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se calienta la parte alta de la tabla|
  5319. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in race for high finish|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Match capital _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME im Rennen um die begehrten PlΣtze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in lizza per un posto fra le prime|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME aspira a la zona alta|
  5320. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in race for top six|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Match crucial _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME im Rennen um sechs SpitzenplΣtze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in gara per un posto fra le prime sei|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue aspirando a la zona alta|
  5321. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top six clash beckons|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duel au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenbegegnungen um die ersten sechs PlΣtze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Si avvicina lo scontro per entrare tra le prime sei|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duelo en las alturas|
  5322. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes charge of big match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne craint personne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nimmt entscheidendes Spiel ins Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara la partitissima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se hace cargo del gran partido|
  5323. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big match looms for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous allons nous reprendre"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entscheidungsspiel in Aussicht fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La partitissima per _MANAGER_LAST_NAME Φ dietro l'angolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ante un compromiso importante|
  5324. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top six in the balance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duel dans le haut du tableau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erste Sechs auf gleicher H÷he|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Indecisione per le prime sei posizioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los seis de arriba en la cuerda|
  5325. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME face tough test|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Epreuve de force _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vor HΣrtetest|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS di fronte una prova impegnativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se enfrenta a una dura prueba|
  5326. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aiming for high finish|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vise le haut du tableau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME steckt sich hohe Ziele|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta in alto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere acabar bien|
  5327. MANAGER_TOP_DECIDING_MATCH_LOST_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants top six berth|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vise une place dans les six premiers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Platzierung unter den ersten Sechs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole finire fra le prime sei|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere asegurarse el top 6|
  5328. MANAGER_TOP_MATCH_1|_MANAGER_NAME made a personal comparison to Moby Dick's Captain Ahab in commenting on the top-of-the-table clash between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2. Seemingly unaware that the tale ends in the grisly death of the character in the pursuit of the giant whale, _MANAGER_LAST_NAME continued the comparison by declaring that the boss would end up as victorious as the ill-fated Captain.|_MANAGER_NAME, qui attendait depuis longtemps ce duel entre _the_club_name et _the_club_name_2, s'est comparΘ au capitaine Achab chassant Moby Dick. _MANAGER_LAST_NAME semble avoir oubliΘ un dΘtailá: Achab vient, certes, α bout de Moby Dick, mais au prix de sa propre vie. En tout cas, ce match promet d'Ωtre intΘressant.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, verglich sich vor dem Topmatch _against_club_name_2 mit KapitΣn Ahab auf der Jagd nach Moby Dick. _MANAGER_LAST_NAME erklΣrte, dass er den nΣchsten Gegner ebenso zur Strecke bringen wⁿrde, wie es der Seemann mit dem Wal fertig gebracht habe. Vielleicht hΣtte ihm jemand sagen sollen, dass der JΣger im Buch am Ende umkommt...|Parafrasando il celebre romanzo Moby Dick, _MANAGER_NAME si Φ paragonato al Capitano Achab nel commentare la partitissima fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME ha proseguito nel suo parallelo dichiarando che seguirα le orme del capitano, portando alla vittoria la sua squadra, ignorando per≥ che il libro termina con la spaventosa morte del protagonista.|_MANAGER_LAST_NAME, analizando el duelo _CLUB_NAME û _CLUB_NAME_2, se ha comparado con el capitßn Ahab de Moby Dick. Al parecer no estaba al tanto de que la historia finaliza con la espantosa muerte del personaje persiguiendo a la ballena gigante, pues _MANAGER_LAST_NAME continu≤ con la metßfora asegurando que saldrφa victorioso al igual que el capitßn de funesto destino.|
  5329. MANAGER_TOP_MATCH_10|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME laughed off suggestions that the boss was worried about the team's prospects _against_CLUB_NAME_2. Both sides are jostling for position at the top of the table, but _MANAGER_LAST_NAME affected to be unflustered by the game. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne semble pas affectΘ par la pression α la veille du match _against_club_name_2. "Il y a un gros enjeu, c'est s√r, mais je n'ai aucune raison de m'inquiΘter. Je fais confiance α mes joueurs", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, scheinen vor dem Spitzenspiel _against_club_name_2 keinerlei Sorgen zu plagen. Die beiden Mannschaften kΣmpfen um die Spitzenposition in der Liga, aber _MANAGER_LAST_NAME scheint sich allgemein seiner Sache sicher zu sein.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha respinto divertito le voci secondo le quali sarebbe preoccupato per la partita _against_club_name_2. Entrambe le squadre stanno lottando per conquistare la vetta della classifica, ma _MANAGER_LAST_NAME pensa solo a non farsi prendere troppo emotivamente dalla gara.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha reφdo cuando le han sugerido si le preocupaba _the_club_name_2. Ambos equipos compiten por la primera posici≤n en la tabla, pero _MANAGER_LAST_NAME no parece estar nervioso por el encuentro. |
  5330. MANAGER_TOP_MATCH_2|The battle for the top of the league heats up as managers _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 trade verbals in the count-down to the clash. Placed within the top _VALUE, both clubs will look to gain an advantage in the table by edging the other out of the reckoning.|A la veille du duel au sommet de ce championnat, la tension monte entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2, qui s'invectivent α coup de petites phrases. Les deux clubs sont dans le top _VALUE et le vainqueur de ce match prendra un avantage non-nΘgligeable sur son rival.|Die Spannung vor dem Topspiel entlud sich in einem Wortgefecht zwischen _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2. Beide Mannschaften befinden sich unter den _VALUE besten Teams der Liga, was die Partie umso brisanter macht.|La vigilia dello scontro al vertice si fa incandescente, con i due tecnici _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 che iniziano a punzecchiarsi verbalmente in vista della partita. Entrambe le squadre, che si trovano ai primi _VALUE posti della classifica, cercheranno di avvantaggiarsi dallo scontro diretto per eliminare dalla corsa al titolo una rivale.|La guerra por el primer puesto de la liga se ha calentado ahora que los entrenadores _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 han cruzado declaraciones en la previa del duelo. Ambos clubes, colocados entre los _VALUE primeros, confφan en ganar para tomar ventaja sobre el rival en la tabla.|
  5331. MANAGER_TOP_MATCH_3|_MANAGER_NAME upped the temperature in the face-off between his club and that of _MANAGER_NAME_2. The _CLUB_NAME manager seemed to lose his cool when questioned about his opposite number, making references to _MANAGER_LAST_NAME_2 haircut, fashion sense and music preferences.|Les esprits s'Θchauffent α l'approche du choc entre les Θquipes entraεnΘes par _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. L'entraεneur _of_club_name, interrogΘ sur son rival, n'a pas mΓchΘ ses mots et a mis _MANAGER_LAST_NAME_2 au dΘfi de battre son Θquipe.|_MANAGER_NAME konnte seine Anspannung vor dem Spitzenspiel nicht verbergen und attackierte _MANAGER_NAME_2 geradezu vehement. Der ungew÷hnlich entfesselt wirkende Trainer _of_club_name lie▀ sich sogar dazu hinrei▀en, _MANAGER_LAST_NAME_2 pers÷nlich anzugreifen, indem er ihm schlechten Geschmack bezⁿglich seiner Garderobe und Frisur attestierte.|Aumentano i toni e la temperatura dell'attesissima gara fra la squadra di _MANAGER_NAME e quella di _MANAGER_NAME_2. Il tecnico _of_club_name ha messo da parte il suo consueto aplomb quando gli Φ stato chiesto un giudizio sul suo collega, criticando il taglio di capelli di _MANAGER_LAST_NAME_2, il suo modo di vestire e i suoi gusti musicali.|_MANAGER_NAME ha incrementado la temperatura del enfrentamiento entre su club y el de _MANAGER_NAME_2. El entrenador _of_club_name perdi≤ la compostura al responder a las preguntas sobre su hom≤logo rival, aludiendo al corte de pelo, el estilo de vestir y los gustos musicales de _MANAGER_LAST_NAME_2.|
  5332. MANAGER_TOP_MATCH_4|Responding to questions about the club's forthcoming clash with _CLUB_NAME_2, _MANAGER_NAME claimed that the game would be a judgement day for his opposite number. The _CLUB_NAME gaffer was in a bullish mood while joking with journalists in the run-up to the match.|ClassΘes toutes deux parmi les meilleures formations du championnat, les Θquipes _of_club_name et _of_club_name_2 vont bient⌠t s'affronter. Selon _MANAGER_NAME, le match sera fatal α l'Θquipe perdante.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, lie▀ sich zu der Bemerkung hinrei▀en, dass sein Kollege _from_club_name_2 vor einer vernichtenden Niederlage stehe. Allein daran lΣsst sich erkennen, wie intensiv die Spannung vor dem Spiel dieser beiden Mannschaften ist, die zu den besten Mannschaften der Liga zΣhlen.|Rispondendo alla domanda sull'imminente sfida al vertice _with_club_name_2 (al _VALUE posto in classifica), il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, scherzando con i giornalisti alla vigilia della gara, ha detto che la partita sarα il momento della veritα per il suo collega.|Al responder a las preguntas sobre el pr≤ximo partido contra _the_club_name_2, _MANAGER_NAME ha asegurado que el encuentro supondrφa el juicio final para su hom≤nimo rival. El entrenador _of_club_name estaba de un humor excelente y no paraba de bromear con los periodistas en la previa del duelo.|
  5333. MANAGER_TOP_MATCH_5|A subdued _MANAGER_NAME seemed unsure of the team's chances in a press conference on the big match between _CLUB_NAME side and _MANAGER_NAME_2's _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME boss seemed quietly confident, but the manager's body-language gave off different vibes.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est apparu extrΩmement nerveux α la veille du choc entre _the_club_name et _the_club_name_2. Ses mots se voulaient rassurants, mais ses gestes trahissaient toute la tension qui l'anime α l'idΘe de se mesurer α _MANAGER_NAME_2.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, wirkt vor dem Spiel _against_club_name_2, dem Team von _MANAGER_NAME_2, ungewohnt nachdenklich. Der Trainer gibt sich verbal optimistisch, aber seine K÷rperhaltung spricht eine ganz andere Sprache.|Durante la conferenza stampa prima della partitissima fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2, il tecnico _of_club_name non Φ sembrato molto convinto delle possibilitα di vittoria della sua squadra contro quella allenata da _MANAGER_NAME_2, nonostante a parole si sforzasse di affermare il contrario.|Un postrado _MANAGER_NAME parecφa inseguro de las posibilidades de los suyos en una rueda de prensa antes del gran partido que enfrentarß _to_club_name contra _the_club_name_2 de _MANAGER_NAME_2. El tΘcnico _of_club_name querφa dar una impresi≤n de seguridad, pero sus ademanes hablaban en sentido contrario.|
  5334. MANAGER_TOP_MATCH_6|Fans were gearing up for what may be one for the high-points of the season as _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2's teams prepared to take to the pitch. The match is expected to give the winner a useful edge in the battle at the top of the table.|C'est avec impatience que les supporters attendent le choc entre les Θquipes entraεnΘes par _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2, deux formations qui occupent le haut du classement. Au-delα des trois points de la victoire, c'est surtout l'ascendant psychologique pris par le vainqueur qui constitue l'enjeu de cette rencontre.|Die Fans k÷nnen das Saisonhighlight, das Spiel der Mannschaften von _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2, kaum noch abwarten. Jene Mannschaft, die dieses Spiel fⁿr sich entscheiden kann, wird sich einen deutlichen Vorteil im Kampf um die Tabellenspitze sichern.|I tifosi sono stati caricati a mille in vista di una delle partite pi∙ importanti della stagione fra le squadre allenate da _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2. Il vincitore dovrebbe ottenere un buon vantaggio per la corsa al titolo.|Los aficionados esperan nerviosos uno de los platos fuertes de esta temporada mientras los equipos de _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 se preparan para el encuentro. Se espera que el partido conceda al ganador una ventaja muy importante en la batalla por los primeros puestos.|
  5335. MANAGER_TOP_MATCH_7|_MANAGER_NAME_2 suggested in an interview that _MANAGER_NAME lacks the mental strength to prevail in the long-awaited battle between the two managers' clubs. _MANAGER_LAST_NAME_2 predicted that _CLUB_NAME would lose the game as they lacked the nerve to compete with his team.|C'est la guerre ouverte entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. Ce dernier a dΘclarΘ que son rival n'avait pas la force de caractΦre nΘcessaire pour gagner le match qui opposera bient⌠t leurs deux Θquipes. _MANAGER_LAST_NAME_2 a rajoutΘá: "Les joueurs _of_club_name ne manquent pas de talent, mais ils sont encore un peu tendres pour le haut niveau".|_MANAGER_NAME_2 hat in einem Interview angedeutet, dass _MANAGER_NAME die mentale StΣrke fehle, um dem Stress vor dem Spitzenspiel beider Mannschaften gewachsen zu sein. _MANAGER_LAST_NAME_2 sagte zudem voraus, dass seine Mannschaft ihr Spiel _against_club_name aufgrund der besseren NervenstΣrke gewinnen werde.|_MANAGER_NAME_2 ha dichiarato in un'intervista che _MANAGER_NAME non ha la forza mentale per vincere la tanto attesa sfida fra le rispettive squadre. Alla luce di queste sue dichiarazioni, _MANAGER_LAST_NAME_2 ha previsto una sconfitta _for_club_name.|_MANAGER_NAME_2 sugiri≤ en una entrevista que _MANAGER_NAME carece de la fuerza mental necesaria para salir victorioso de la tan esperada contienda entre los equipos de ambos tΘcnicos. _MANAGER_LAST_NAME_2 predijo que _the_club_name perderφa el partido porque su entrenador no estaba preparado para tan altos vuelos.|
  5336. MANAGER_TOP_MATCH_8|_MANAGER_NAME levelled a broadside at rivals _CLUB_NAME_2 by claiming _MANAGER_NAME_2's team would fall out of the top _VALUE after suffering a defeat in the coming match against _CLUB_NAME. The boss went on to claim they lacked strength, skill and stamina and would be a taught a footballing master-class in the game.|L'inΘvitable joute verbale d'avant-match est officiellement ouverteá: _MANAGER_NAME a lancΘ un pavΘ dans la mare en dΘclarant que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME_2 n'avait pas sa place dans le top _VALUE, et que les joueurs _of_club_name allaient la remettre α sa place en lui donnant une leτon de football. On attend maintenant la rΘplique _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME kⁿndigte seinem Kollegen _MANAGER_NAME_2, dem Trainer _of_club_name_2 an, dass dessen Team nach dem Spitzenspiel nicht mehr zu den _VALUE besten Teams der Liga zΣhlen wⁿrde. Darⁿber hinaus sagte der Trainer, dass es dem gegnerischen Team an allem fehle, was eine Spitzenmannschaft ausmache - StΣrke, Technik und Ausdauer.|_MANAGER_NAME ha lanciato un duro attacco ai rivali _of_club_name_2, sostenendo che la squadra di _MANAGER_NAME_2 uscirα dalle prime _VALUE al termine della prossima partita _against_club_name. Il tecnico ha poi proseguito dicendo che i suoi rivali non hanno la forza, la tecnica e la resistenza della sua squadra e che riceveranno una dura lezione dai suoi giocatori.|_MANAGER_NAME ha iniciado una batalla contra su rival, _the_club_name_2, asegurando que los de _MANAGER_NAME_2 saldrßn de los _VALUE primeros puestos despuΘs de salir derrotados de su pr≤ximo encuentro contra _the_club_name. El tΘcnico sigui≤ asegurando que carecφan de la fuerza, calidad y resistencia necesarias y que los suyos les darφan una buena lecci≤n de f·tbol.|
  5337. MANAGER_TOP_MATCH_9|_MANAGER_NAME or _MANAGER_NAME_2 good-naturedly pondered the outcome of the upcoming clash between the two managers' sides. In what is expected to be a toughly-contested game, the two managers took time out from the war of words between the two clubs and ribbed each other over which was the superior side.|_MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2 ont prΘfΘrΘ ne pas se lancer dans une joute verbale ne servant qu'α Θchauffer les esprits. Les amateurs de duels par presse interposΘe seront donc dΘτus, mais l'essentiel est bien que les deux Θquipes livrent le meilleur d'elles-mΩmes une fois sur le terrain.|_MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 lieferten sich vor dem mit Spannung erwarteten Spitzenspiel einen verbalen Schlagabtausch. Wie zwei Boxer vor einem Boxkampf wurden beide Trainer nicht mⁿde, ihre Mannschaft stark zu reden und die SchwΣchen des Gegners aufzuzΣhlen.|_MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 hanno riflettuto sul probabile esito del prossimo scontro diretto fra le rispettive squadre. Alla vigilia di quella che dovrebbe essere una gara molto combattuta, i due allenatori hanno trovato il tempo per lasciarsi andare a uno scontro dialettico su quale delle due squadre fosse la pi∙ forte.|_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 han ponderado de manera natural el resultado del pr≤ximo enfrentamiento entre sus equipos. En lo que se espera que sea un partido equilibrado, ambos entrenadores se han tomado su tiempo para hablar de los dos clubes y bromear sobre cußl de los dos es mejor.|
  5338. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hunts 'whale'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: l'ultime dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME freut sich Topspiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Caccia grossa per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, a la "caza de la ballena"|
  5339. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME laughs off worries over _CLUB_NAME_2 clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne craint pas _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Keine Sorgen vor dem Spiel _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sorride al pensiero della sfida _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_LAST_NAME no le preocupa _the_club_name_2|
  5340. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>League battle heats up for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La tension monte pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spannung vor wichtigem Spiel bei _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La lotta per il campionato si fa incandescente per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La liga se pone caliente para _MANAGER_LAST_NAME|
  5341. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME calls out _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘfie _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attackiert _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punzecchia _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 se enzarzan|
  5342. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Judgement Day for _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>C'est l'heure du jugement dernier pour _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vernichtende Niederlage fⁿr _MANAGER_LAST_NAME_2?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il momento della veritα per _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El dφa del juicio final para _MANAGER_LAST_NAME_2|
  5343. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 ponders _CLUB_NAME_2 clash |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se prΘpare au choc _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist nachdenklich vor Spiel _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 medita sulla sfida che attende _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 analiza las posibilidades _of_club_name_2 |
  5344. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME v _CLUB_NAME_2: Two tribes go to war |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2á: duel au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME gegen _CLUB_NAME_2 - Endspielstimmung |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME-_CLUB_NAME_2: scontro fra titani|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME y _CLUB_NAME_2: Dos tribus en guerra |
  5345. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 challenges _MANAGER_LAST_NAME's nerves|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 - _MANAGER_LAST_NAMEá: la guerre des nerfs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 fordert _MANAGER_LAST_NAME heraus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 mette alla prova i nervi di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2: "_MANAGER_LAST_NAME no estß preparado"|
  5346. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ignites war of words between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ouvre les hostilitΘs entre _the_club_name et _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Vor dem Spiel _CLUB_NAME gegen _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dα il lα allo scontro dialettico fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME inicia una guerra verbal _CLUB_NAME -_CLUB_NAME_2 |
  5347. MANAGER_TOP_MATCH_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top cats paws for thought before fur flies|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le calme avant la tempΩte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verbales KrΣftemessen vor dem nΣchsten Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prime della classe si stuzzicano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los dos tΘcnicos bromean|
  5348. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_1|_CLUB_NAME have been warned that they must toughen up going into their next match after a disappointing defeat in their previous match against _CLUB_NAME_2. Manager _MANAGER_NAME knows that the players need to get their minds focused on beating _CLUB_NAME_3 in the top of the table clash.|La dΘfaite _against_club_name_2 sonne comme un avertissement pour les joueurs _of_club_name. _MANAGER_NAME sait que ses hommes doivent rΘagir s'ils ne veulent pas Ωtre balayΘs _by_club_name_3 lors du match au sommet de la prochaine journΘe.|_CLUB_NAME_WILL nach der enttΣuschenden Niederlage _against_club_name_2 noch einen Gang zulegen mⁿssen, wenn das nΣchste Spiel nicht auch verloren gehen soll. Trainer _MANAGER_NAME will erreichen, dass sich seine Spieler ganz darauf konzentrieren, _den_club_name_3 im Kampf um die ersten TabellenplΣtze zu schlagen.|_CLUB_NAME_HAS ricevuto l'invito ad affrontare la prossima partita con pi∙ determinazione, dopo la brutta sconfitta rimediata _against_club_name_2. Il tecnico _MANAGER_NAME sa che i giocatori devono concentrarsi se vogliono battere _the_club_name_3 nello scontro al vertice.|DespuΘs de sufrir una decepcionante derrota en su anterior partido ante _the_club_name_2, _the_club_name se va a ver obligado a mejorar su rendimiento. El entrenador _MANAGER_NAME sabe que los jugadores tienen que concentrarse para derrotar _to_club_name_3 y proseguir con sus aspiraciones de acabar arriba en la tabla.|
  5349. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_10|_CLUB_NAME's players have been warned that they need to get over the disappointment of defeat against _CLUB_NAME_2 and get back to winning ways, starting with a win in the top of the table game coming soon. The players face _CLUB_NAME_3 knowing that three points from this game would be vital in the chase for the championship.|La dΘfaite _against_club_name_2 est certes trΦs contrariante, mais les joueurs _of_club_name ont tout intΘrΩt α l'oublier et α se concentrer uniquement sur leur duel imminent _against_club_name_3. Le vainqueur de cette rencontre prendra une trΦs sΘrieuse option sur le titre.|Die Spieler _of_club_name mussten sich den ernst gemeinten Hinweis gefallen lassen, dass sie ihre EnttΣuschung infolge der Niederlage _against_club_name_2 ⁿberwinden und ihre SiegermentalitΣt zurⁿckgewinnen mⁿssen, wenn sie ihre Chance auf den Titel wahren wollen. Die drei Punkte _against_club_name_3 k÷nnten sich im Kampf um die Meisterschaft als entscheidend erweisen.|I giocatori _of_club_name sono stati invitati a rialzare la testa, a cominciare giα dalla prossima sfida al vertice, per farsi perdonare la brutta sconfitta rimediata _against_club_name_2 nell'ultimo turno. I giocatori affronteranno _the_club_name_3 consci di quanto siano importanti i tre punti per la lotta al titolo.|Se ha advertido a los jugadores _of_club_name que tienen que deshacerse de los pa±uelos que necesitaron para secarse los ojos tras la derrota sufrida ante _the_club_name_2 y recuperar la racha ganadora con el duelo en la cumbre que se avecina. Los jugadores se enfrentarßn _to_club_name_3 sabiendo que esos tres puntos pueden ser vitales a la hora de determinar el ganador final.|
  5350. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_2|The press are advising _CLUB_NAME players that the time is right to 'stand up and be counted ahead of their top of the table clash next game. The players need to focus their attention on getting three points after a disappointing loss to _CLUB_NAME_2 in what was another big game.|Les joueurs _of_club_name ont livrΘ un match bien dΘcevant et se sont finalement logiquement inclinΘs _against_club_name_2. Ils n'ont dΘsormais plus le droit α l'erreur et doivent rapidement se ressaisir s'ils veulent remporter le nouveau duel au sommet qui les attend dΦs la prochaine journΘe.|Die Presse empfiehlt den Spielern _of_club_name aufzustehen und sich auf das anstehende Topspiel vorzubereiten. Nach der enttΣuschenden Niederlage in einem weiteren Spitzenspiel _against_club_name_2 mⁿssen sie jetzt mit aller Macht das gesteckte Ziel verfolgen und die drei Punkte holen.|La stampa mette in guardia i giocatori _of_club_name. ╚ ora di reagire e prepararsi alla sfida al vertice della prossima giornata. I giocatori devono concentrarsi per ottenere i tre punti dopo la deludente sconfitta _against_club_name_2 in un altro match d'alta classifica.|La prensa avisa a los jugadores _of_club_name de que ya es hora de que se pongan las pilas y se apuren si desean acabar bien arriba en la tabla. DespuΘs de una decepcionante derrota, los jugadores tienen que concentrarse en conseguir los tres puntos en lo que serß otro partido de los grandes.|
  5351. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_3|The _CLUB_NAME players have been warned that they have to improve one hundred percent from their performance against _CLUB_NAME_2 in the last match where they were beaten. The squad now face a clash between first and second as they take on _CLUB_NAME_3 in what could be one of the biggest matches of the season.|La dΘfaite concΘdΘe _by_club_name _against_club_name_2 est quelque peu inquiΘtante alors que se profile α l'horizon le choc tant attendu _against_club_name_3. Les deux leaders actuels du championnat s'affronteront lors de la prochaine journΘe dans un match qui s'annonce passionnant.|Die Spieler _of_club_name wurden ausdrⁿcklich darauf hingewiesen, ihren schwachen Auftritt in der Begegnung _against_club_name_2 um hundert Prozent steigern zu mⁿssen. In dem vermutlich wichtigsten Spiel der Saison zwischen dem momentan Erst- und Zweitplatzierten der Liga trifft die Mannschaft jetzt auf _den_club_name_3.|I giocatori _of_club_name sono stati avvertiti che devono migliorare del 100% rispetto alla loro prestazione nella gara _against_club_name_2 che li ha visti soccombere. La squadra ora ha davanti a sΘ _the_club_name_3 in quella che potrebbe essere la partita pi∙ importante della stagione, visto che si affronteranno le prime due della classe.|Se ha advertido a los jugadores _of_club_name que necesitan mejorar mucho el rendimiento que ofrecieron ante _the_club_name_2, equipo contra el que salieron derrotados. Ahora los chicos se enfrentan a un duelo entre el primer y segundo clasificado. Jugarßn contra _the_club_name_3 en lo que podrφa acabar siendo uno de los grandes partidos de la temporada.|
  5352. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_4|The _CLUB_NAME players need to change their attitude for their next game against _CLUB_NAME_3 if they are to get the result they need in the top of the table match. The players are still trying to recover from a defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 which could prove to be a disastrous result.|Le "choc des titans" tant attendu _against_club_name_3 risque fort de tourner court si les joueurs _of_club_name ne montrent pas un autre visage que celui affichΘ _against_club_name_2. Ils n'ont jamais semblΘ dans le rythme au cours de cette partie et se sont finalement inclinΘs sans panache.|Die Spieler _of_club_name mⁿssen ihre Einstellung vor der nΣchsten Begegnung _against_club_name_3 unbedingt Σndern, wenn sie in diesem Spitzenduell den gewⁿnschten Erfolg erzielen wollen. Sie leiden immer noch unter der _against_club_name_2 erlittenen Niederlage, die doppelt negative Auswirkungen haben k÷nnte, wenn sich nicht schnell was Σndert.|I giocatori _of_club_name devono cambiare il loro atteggiamento in vista della sfida al vertice _with_club_name_3 se vogliono ottenere il risultato sperato. Stanno ancora cercando di riprendersi dalla sconfitta subita _against_club_name_2, che potrebbe avere conseguenze disastrose.|Si quieren obtener un resultado que les permita mantenerse bien arriba en la tabla, los jugadores _of_club_name deben cambiar de actitud de cara a su pr≤ximo partido contra _the_club_name_3. Los chicos siguen intentando recuperarse de la derrota sufrida a manos _of_club_name_2, contra los que cosecharon un resultado desastroso.|
  5353. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_5|_CLUB_NAME could not have got their preparations more wrong for their top-two match with _CLUB_NAME_3. The players at the club have been dejected since losing to _CLUB_NAME_2 in the previous match and know that they have to change their attitude and start believing they can win the game.|Les joueurs _of_club_name ont fort mal prΘparΘ leur match au sommet _against_club_name_3. Leur dΘfaite _against_club_name_2 a rΘvΘlΘ d'inquiΘtants signes de fatigue et un manque de motivation flagrant. Il est plus que temps de rΘagir.|Die Vorbereitung auf das Spitzenduell _against_club_name_3 hΣtte _for_club_name nicht schlechter ausfallen k÷nnen. Seit der Niederlage _against_club_name_2 im letzten Spiel sind die Spieler v÷llig deprimiert. Doch sie wissen auch, dass sie ihre Einstellung Σndern und an die M÷glichkeit eines Sieges glauben mⁿssen.|La squadra _of_club_name non avrebbe potuto prepararsi peggio alla sfida al vertice _with_club_name_3, che vedrα opposte le prime due della classe. Il morale dei giocatori Φ basso, dopo la sconfitta rimediata _against_club_name_2 nella gara precedente. Sanno che se non cambiano atteggiamento non avranno alcuna possibilitα di vincere.|_THE_CLUB_NAME no podrφa haber empezado peor su preparaci≤n para el partido entre los dos primeros en el que se enfrentarßn _to_club_name_3. Los jugadores se encuentran abatidos por la derrota sufrida en su anterior encuentro contra _the_club_name_2, y saben que deben cambiar su actitud y comenzar a creerse capaces de ganar el encuentro.|
  5354. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_6|_MANAGER_NAME will lead out the _CLUB_NAME players against _CLUB_NAME_3 knowing that it is imperative they keep their cool in the top of the league game. _MANAGER_LAST_NAME will have been disappointed at losing in the previous match with _CLUB_NAME_2 and will be keen to get back to winning ways immediately.|AprΦs un dΘbut de saison flamboyant, l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME semble connaεtre une baisse de rΘgime. Ce "coup de pompe" tombe bien malá: les joueurs _of_club_name viennent de s'incliner _against_club_name_2 et le prochain match _against_club_name_3 s'annonce encore plus difficile. "La situation est grave, mais pas dΘsespΘrΘe", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. |_MANAGER_NAME ist sich im Klaren darⁿber, dass seine Spieler _of_club_name in dem Spitzenduell _against_club_name_3 vor allem die Nerven behalten mⁿssen. Die Niederlage _against_club_name_2 im letzten Spiel hat ihm sehr zugesetzt, doch gerade deshalb will er so schnell wie m÷glich auf die Siegerstra▀e zurⁿckkehren.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME manderα in campo i suoi giocatori nella sfida al vertice _with_club_name_3 con la consapevolezza che dovranno mantenere i nervi saldi. _MANAGER_LAST_NAME c'Φ rimasto male per la sconfitta rimediata nell'ultimo turno _against_club_name_2 e vorrα tornare alla vittoria immediatamente.|_MANAGER_NAME dirigirß a los jugadores _of_club_name contra _the_club_name_3 sabiendo que una victoria es imperativa para mantenerse en los puestos de cabeza. _MANAGER_LAST_NAME tiene que estar decepcionado por haber perdido el anterior partido contra _the_club_name_2 y estarß deseoso de recuperar la racha de victorias lo antes posible.|
  5355. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_7|Journalists are warning _CLUB_NAME players that they must start to prove the team is worthy of its league position when they meet _CLUB_NAME_3 in the top of the table clash. The squad looked bitterly disappointed having lost in the last match against _CLUB_NAME_2 and will be eager to get out and do the business.|La dΘfaite des joueurs _of_club_name _against_club_name_2 les place dans une situation des plus dΘlicates. Ils sont, en effet, dΘsormais dans l'obligation de s'imposer _against_club_name_3 sous peine de voir leurs deux adversaires principaux prendre le large en tΩte du classement.|Mehrere Journalisten forderten die Spieler _of_club_name auf, im Spitzenduell _against_club_name_3 unter Beweis zu stellen, dass die Mannschaft ihren Tabellenplatz auch verdient. Die Mannschaft machte einen sehr niedergeschlagenen Eindruck, nachdem sie _against_club_name_2 verloren hatte und wird alles daransetzen, diese Demⁿtigung wettzumachen.|I giornalisti invitano i giocatori _of_club_name a darsi da fare giα dalla prossima sfida al vertice _against_club_name_3 per giustificare l'attuale posizione di classifica. La squadra Φ apparsa profondamente abbattuta per la sconfitta rimediata nell'ultima gara _against_club_name_2 e farα il possibile per vendicarsi.|Los periodistas advierten a los jugadores _of_club_name que deben a empezar a demostrar que el equipo merece ocupar su posici≤n actual, y el mejor modo de hacerlo es ganar a un rival directo, _to_club_name_3. Los chicos parecφan amargamente desilusionados tras haber perdido su ·ltimo encuentro contra _the_club_name_2 y estarßn ansiosos por salir del bache.|
  5356. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_8|_MANAGER_NAME takes charge this coming match as _CLUB_NAME take on _CLUB_NAME_3 in what promises to be an exciting top of the table match. _MANAGER_LAST_NAME's side are still reeling from defeat at the hands of _CLUB_NAME_2 in their last outing and are keen to get back to winning matches.|Les joueurs _of_club_name ont α peine digΘrΘ leur dΘfaite _against_club_name_2 qu'il leur faut dΘjα se reconcentrer pour la prochaine journΘe. Un match tout aussi important attend _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, et ses hommes puisqu'ils doivent rencontrer _the_club_name_3 pour un duel au sommet qui promet d'Ωtre riche en enseignements. |_MANAGER_NAME konzentriert sich auf das anstehende Match zwischen _CLUB_NAME und _CLUB_NAME_3, das zu einem spannenden Spitzenduell werden dⁿrfte. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME hat zwar noch mit den Nachwirkungen der Niederlage _against_club_name_2 zu kΣmpfen, will jedoch so schnell wie m÷glich wieder Siege einfahren.|_MANAGER_NAME prepara la prossima sfida al vertice fra _the_club_name e _the_club_name_3 e promette di fare faville. La squadra di _MANAGER_LAST_NAME si sta ancora riprendendo dalla sconfitta subita _against_club_name_2 nell'ultima uscita e vuole tornare subito alla vittoria.|_MANAGER_NAME asume el control _of_club_name para el siguiente partido contra _the_club_name_3, que promete ser un excelente duelo en la cumbre. Los de _MANAGER_LAST_NAME a·n estßn convalecientes de la ·ltima derrota sufrida a manos _of_club_name_2 y desean recuperar la racha ganadora.|
  5357. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_1_9|_CLUB_NAME have been warned that the pressure is on to beat _CLUB_NAME_3 in the top of the table clash coming soon. _MANAGER_NAME's men disappointed fans after losing in another big match previously against _CLUB_NAME_2 and will be keen not to make the same mistake twice.|Les joueurs _of_club_name doivent α tout prix se reprendre avant la rencontre _against_club_name_3. Ils ont montrΘ des signes de fΘbrilitΘ inhabituels et assez inquiΘtants pendant leur match _against_club_name_2. Une deuxiΦme dΘfaite consΘcutive porterait un coup trΦs dur aux hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_BECAME vor dem Druck gewarnt, das anstehende Spitzenduell _against_club_name_3 fⁿr sich entscheiden zu mⁿssen. Mit der zuvor in einem weiteren Topspiel _against_club_name_2 erlittenen Niederlage hatten die Spieler von _MANAGER_NAME zahlreiche Fans bitter enttΣuscht, werden jedoch alles daran setzen, dass sich dieser Fehler nicht wiederholt.|La pressione Φ tutta sulla squadra _of_club_name, costretta a vincere lo scontro al vertice _with_club_name_3. Gli uomini di _MANAGER_NAME hanno deluso i propri tifosi perdendo un'altra partita importante in precedenza _against_club_name_2 e vorranno evitare di ripetersi.|En _the_club_name estßn bajo presi≤n y deben ganar _to_club_name_3 en un duelo por las primeras posiciones. Los chicos de _MANAGER_NAME estßn muy alicaφdos por la derrota sufrida en el anterior gran encuentro que disputaron contra _the_club_name_2 y no querrßn cometer el mismo error dos veces.|
  5358. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME need to step up a gear|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coup de semonce _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL einen Gang zulegen mⁿssen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve ingranare la marcia giusta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME necesita acelerar|
  5359. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME need to recover from match hangover |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une dΘfaite α oublier _for_club_name |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME noch unter Einfluss der Nachwirkungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve recuperare dai postumi della sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME necesita recuperarse de la resaca|
  5360. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Media warn disappointing _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Coup dur _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Medien enttΣuscht von _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media avvertono la deludente squadra _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decepcionante _CLUB_NAME|
  5361. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's players must improve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous devons nous amΘliorer"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von _MANAGER_LAST_NAME mⁿssen sich steigern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori di _MANAGER_LAST_NAME devono migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Los jugadores tienen que mejorar"|
  5362. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME need pick-me-up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Premier avertissement _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wer weckt _CLUB_NAME auf?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS bisogno di un ricostituente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME necesita un remedio|
  5363. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME prepare badly for top clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite inquiΘtante _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME schlecht vorbereitet auf Spitzenbegegnung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si prepara male allo scontro al vertice|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mal preßmbulo del gran choque|
  5364. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Clash of the giants for _MANAGER_LAST_NAME and co|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se prΘpare pour le choc des titans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenspiel fⁿr _MANAGER_LAST_NAME und Co.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Scontro fra titani per _MANAGER_LAST_NAME e i suoi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se avecina un duelo de titanes|
  5365. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>'Stand up and be counted' warn press|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il faut rΘagirá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presse empfiehlt: "Bereitet euch vor!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I media invitano la squadra a rialzare la testa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Toca recuperarse", avisa la prensa|
  5366. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top of the table clash beckons for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Choc au sommet pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenduell um Tabellenfⁿhrung fⁿr _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Si avvicina lo scontro al vertice per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un duelo de primera aguarda a _MANAGER_LAST_NAME|
  5367. MANAGER_TOP_MATCH_LOST_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must improve for vital match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name doivent se reprendre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vor entscheidendem Spiel mit Steigerungsbedarf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve migliorare in vista della partitissima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME debe mejorar|
  5368. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_1|_MANAGER_NAME guided _CLUB_NAME past _CLUB_NAME_2 to set up a top-of-the table clash with _CLUB_NAME_3. _MANAGER_LAST_NAME's team have shown good form but will not be allowed to take _CLUB_NAME_3 lightly in the forthcoming clash.|AprΦs avoir obtenu une belle victoire _against_club_name_2, l'Θquipe _of_club_name va devoir affronter _the_club_name_3. _MANAGER_NAME craint par-dessus tout que ses joueurs paient les efforts consentis _against_club_name_2. "Ca sera difficile, mais on va rien lΓcher", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME hat _with_club_name _den_club_name_2 ⁿberholt, so dass es jetzt zum Spitzenduell _with_club_name_3 kommt. Seine Mannschaft prΣsentiert sich zwar in guter Verfassung, darf _den_club_name_3 in der bevorstehenden Spitzenbegegnung aber nicht auf die leichte Schulter nehmen.|_MANAGER_NAME ha guidato _the_club_name alla vittoria _against_club_name_2 prima dello scontro al vertice _with_club_name_3. La squadra di _MANAGER_LAST_NAME ha messo in mostra una buona condizione, ma non dovrα commettere l'errore di sottovalutare _the_club_name_3 nel prossimo impegno.|_MANAGER_NAME y los suyos pasaron por encima _of_club_name_2 y se preparan para un duelo de primera contra _the_club_name_3. Los de _MANAGER_LAST_NAME estßn en plena forma, pero nadie debe tomarse _to_club_name_3 a la ligera.|
  5369. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_10|"It's a little bit like a semi-final followed by a final, mused _player_position _PLAYER_NAME ruminating on the cruel trick of the league fixture list which has meant _CLUB_NAME, having seen off _CLUB_NAME_2, must now face _CLUB_NAME_3 in a battle between the top two teams in the league table.|"AprΦs la demi-finale, la finale", plaisantait _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aprΦs la belle victoire _of_club_name _against_club_name_2. La prochaine rencontre opposera, en effet, sa formation α un autre sΘrieux concurrent, _the_club_name_3. Le vainqueur prendra une bonne option sur le titre.|"Das kommt einem vor wie ein Halbfinale mit anschlie▀endem Finale", sinnierte der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ⁿber die anspruchsvolle Spielpaarung. Die nΣmlich sieht vor, dass _CLUB_NAME nach dem Spiel _against_club_name_2 jetzt direkt auf _den_club_name_3 trifft. Das wird ein echtes Spitzenduell um die Fⁿhrung in der Tabelle.|"╚ un po' come affrontare una finale dopo la semifinale". Cos∞ _PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name ha commentato la partitissima _against_club_name_3, preceduta dalla vittoria _against_club_name_2.|"Se podrφa decir que es una semifinal a la que le seguirß la final", ha asegurado el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME despuΘs de que su equipo derrotara _to_club_name_2. Ahora se preparan para enfrentarse _to_club_name_3 en un duelo entre los dos primeros clasificados.|
  5370. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_2|_MANAGER_NAME paid tribute to the _CLUB_NAME team after polishing off _CLUB_NAME_2 to set up a thrilling encounter with _CLUB_NAME_3 at the top of the league table. A _CLUB_NAME insider added; "We've done with the starter, now it's time for the main course."|_MANAGER_NAME a fΘlicitΘ ses joueurs aprΦs leur victoire _against_club_name_2, un succΦs qui va permettre _at_club_name d'aborder le prochain match _against_club_name_3 avec un maximum de confiance. Le choc s'annonce rude, comme le rΘsume l'un des membres du staff _of_club_nameá: "On vient de finir l'entrΘe, maintenant on peut s'attaquer au plat de rΘsistance".|_MANAGER_NAME zollte der Mannschaft _of_club_name h÷chsten Respekt, nachdem sie _den_club_name_2 weggefegt hatte und in einem Spitzenduell jetzt auf _den_club_name_3 trifft. Ein Mitarbeiter _of_club_name meinte: "Mit der Vorspeise sind wir fertig. Jetzt kommt der Hauptgang."|_MANAGER_NAME si Φ congratulato _with_club_name per la vittoria _against_club_name_2 prima dello scontro al vertice _with_club_name_3. Un portavoce del club ha detto che la squadra Φ pronta alla sfida.|_MANAGER_NAME ha felicitado a los jugadores por derrotar _to_club_name_2 y se prepara para un encuentro emocionante ante uno de los equipos de cabeza, _the_club_name_3. Una fuente interna del club ha declarado: "Hemos terminado con los entremeses y ahora vamos a por el plato fuerte".|
  5371. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_3|_CLUB_NAME survived a tough clash at the top of the league table by beating _CLUB_NAME_2 to set up a fascinating battle between the teams inhabiting first and second in the league when they meet _CLUB_NAME_3. |Les joueurs _of_club_name viennent α peine de remporter une superbe victoire _against_club_name_2, l'un de leurs principaux rivaux, qu'ils doivent dΘjα prΘparer la prochaine rencontre. Au programme, rien de moins que _the_club_name_3, pour un nouveau choc au sommet.|_CLUB_NAME_IS aus der Spitzenbegegnung _against_club_name_2 siegreich hervorgegangen. Jetzt erwartet den Verein im Spiel _against_club_name_3 ein spannender Kampf zwischen Erst- und Zweitplatziertem. |_CLUB_NAME_HAS avuto la meglio al termine del duro scontro al vertice _against_club_name_2, prima di affrontare _the_club_name_3 per il primo posto in classifica.|_THE_CLUB_NAME ha sobrevivido a un duro choque entre los primeros clasificados derrotando _to_club_name_2 y ahora se avecina un fascinante partido entre primero y segundo ante _the_club_name_3.|
  5372. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_4|_CLUB_NAME survived a heady clash with _CLUB_NAME_2 to set up an equally daunting encounter with _CLUB_NAME_3. The two teams will go head-to-head occupying berths one and two in the league table. _MANAGER_NAME admitted the team was looking forward to a tough encounter.|_MANAGER_NAME ne laissera que peu de temps aux joueurs _of_club_name pour cΘlΘbrer leur victoire _against_club_name_2, car ils doivent dΘjα se prΘparer pour un nouveau choc au sommet, _against_club_name_3 cette fois-ci. Les deux Θquipes sont en tΩte du championnat et le vainqueur prendra sans doute une bonne option sur le titre.|_CLUB_NAME_COULD sich aus der heftigen Begegnung _with_club_name_2 retten und sieht jetzt einem ebenso schwierigen Kampf _against_club_name_3 entgegen. Das Spiel zwischen Erst- und Zweitplatziertem der Liga dⁿrfte ein echtes Kopf-an-Kopf-Rennen werden, denn wie Trainer _MANAGER_NAME verlauten lie▀, rechnet das gesamte Team mit einem hei▀en Fight.|_CLUB_NAME_HAS avuto la meglio nella dura sfida al vertice _against_club_name_2 prima di affrontare un altro impegno altrettanto difficile _against_club_name_3 per decidere le prime due posizioni della classifica. _MANAGER_NAME ha ammesso che la squadra non vedeva l'ora di giocare questa partita.|_THE_CLUB_NAME ha sobrevivido a un duelo de pesos pesados contra _the_club_name_2 y ahora se preparara para un encuentro igualmente duro ante _the_club_name_3. Los dos equipos ocupan los primeros puestos de la clasificaci≤n. _MANAGER_NAME ha admitido morirse de ganas de que llegue el dφa.|
  5373. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_5|For many teams a tricky tie with _CLUB_NAME_2 would be enough, but having dispatched with them, _MANAGER_NAME's _CLUB_NAME must now face _CLUB_NAME_3. "It will not be easy, but we're not tired from the _CLUB_NAME_2 game, if anything we feel energised by it," was _player_position _PLAYER_NAME's comment on the situation.|_MANAGER_NAME et les joueurs _of_club_name prΘfΦrent ne pas s'emballer aprΦs la victoire _against_club_name_2 car ils savent que la prochaine rencontre _against_club_name_3 sera tout aussi capitale dans la course au titre. "Ca sera trΦs difficile, mais la victoire _against_club_name_2 nous a donnΘ une Θnergie nouvelle", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION).|Vielen Mannschaften wⁿrde schon die heikle Begegnung _against_club_name_2 reichen, aber nachdem diese Mannschaft aus dem Weg gerΣumt wurde, mⁿssen sich die Spieler _of_club_name jetzt _dem_club_name_3 stellen. "Das wird nicht leicht, aber in der Begegnung _with_club_name_2 haben wir uns auch nicht ⁿbermΣ▀ig verausgabt. Wir sind eher zusΣtzlich motiviert", meinte der PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME.|Per molte squadre, una partita difficile come quella _against_club_name_2 sarebbe giα abbastanza, ma non per la compagine di _MANAGER_NAME (_the_club_name), che dopo aver vinto si prepara ad affrontare _the_club_name_3. "Non sarα un impegno facile, ma non risentiremo della stanchezza per la partita _against_club_name_2, anzi, quella vittoria Φ servita a darci ulteriore morale". Queste le dichiarazioni di _PLAYER_NAME, _player_position, sulla prossima gara che attende _the_club_name.|Para muchos equipos un partido contra _the_club_name_2 ya serφa suficientemente duro, pero despuΘs de acabar con ellos, los de _MANAGER_NAME ahora deben hacer frente _to_club_name_3. El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha comentado: "No va a ser fßcil, pero contra _the_club_name_2 no nos hemos cansado demasiado, de hecho, íme siento con mßs energφas!"|
  5374. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_6|_MANAGER_NAME was bullish in predicting a win for club _CLUB_NAME _against_CLUB_NAME_3, having just polished off _CLUB_NAME_2 in a tough contest. And the _CLUB_NAME gaffer was unequivocal in predicting a tough battle for _CLUB_NAME_3.|AprΦs la victoire _of_club_name _against_club_name_2, _MANAGER_NAME s'est montrΘ trΦs confiant pour le choc entre ses joueurs et _the_club_name_3. "Nous sommes prΩts α affronter _the_club_name_3. Ca sera un match difficile pour nous, mais τa sera encore bien pire pour eux", a dΘclarΘ l'entraεneur _of_club_name.|_MANAGER_NAME klang ziemlich optimistisch, als er _dem_club_name einen Sieg _against_club_name_3 prognostizierte. Grund fⁿr diese positive Sicht war der jⁿngst hart erkΣmpfte Sieg _against_club_name_2. Der Trainer _of_club_name geht davon aus, dass auch _dem_club_name_3 ein hei▀er Kampf droht.|_MANAGER_NAME era sicuro di sΘ nel prevedere una vittoria _of_club_name _against_club_name_3, dopo aver battuto _the_club_name_2 al termine di una sfida combattuta.|DespuΘs de deshacerse _of_club_name_2 en un apretado encuentro, _MANAGER_NAME ha tenido la gallardφa de apostar por una victoria contra _the_club_name_3. Y en lo que seguro que no se ha equivocado es en predecir otro partido duro.|
  5375. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_7|"It's like being between Godzilla and Mothra, was the unexpected answer from _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME in response to questions regarding his team's recent victory over _CLUB_NAME_2 and their upcoming clash with _CLUB_NAME_3. "It's the battle between number one and number two," he continued. |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a le sens de la formule. "C'est un peu comme d'affronter un typhon aprΦs Ωtre juste sorti d'une tornade", a-t-il dΘclarΘ aprΦs la victoire _of_club_name _against_club_name_2. Il faisait bien s√r rΘfΘrence au nouveau duel au sommet _against_club_name_3 qui attend son Θquipe lors de la prochaine journΘe.|"Wie Godzilla und Mothra", meinte der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _of_club_name, als er zum jⁿngsten Sieg seiner Mannschaft ⁿber _den_club_name_2 und die bevorstehende Begegnung _against_club_name_3 befragt wurde. "Ein Kampf zwischen der Nummer Eins und der Nummer Zwei", fuhr er fort. |"Sarα uno scontro epico, degno delle prime due della classe", ha detto _PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, rispondendo alle domande sul prossimo impegno della sua squadra _against_club_name_3, dopo aver appena battuto _the_club_name_2.|"Es como encontrarse entre Godzilla y Mothra", fue la respuesta inesperada de _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, cuando se le ha preguntado sobre su reciente victoria sobre _the_club_name_2 y el inminente choque contra _the_club_name_3. "Es un duelo entre primero y segundo", ha recordado. |
  5376. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_8|_CLUB_NAME insisted their team was looking forward to the next challenge in their top-of-the-table mini-league after dispatching _CLUB_NAME_2 to set up a thrilling clash with _CLUB_NAME_3. All three teams are jostling for position at the top of the table, with _MANAGER_NAME's men and _CLUB_NAME_3 now inhabiting the top two positions in the league.|Les joueurs _of_club_name ont α peine eu le temps d'apprΘcier leur victoire _against_club_name_2 qu'il leur faut dΘjα se prΘparer α affronter _the_club_name_3. Les trois clubs occupent les trois premiΦres places du championnat et un succΦs des hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME _against_club_name_3 leur permettrait de prendre la mesure de leurs rivaux.|_CLUB_NAME_HAS erneut betont, sich auf die nΣchste Herausforderung im Kampf um die Tabellenspitze zu freuen. Nachdem _CLUB_NAME_2 abgefertigt wurde, trifft die Mannschaft jetzt in einem weiteren Spitzenduell auf _den_club_name_3. Das Team von _MANAGER_NAME und _CLUB_NAME_3 belegen momentan die ersten beiden PlΣtze der Tabelle.|_CLUB_NAME_HAS ribadito che i suoi giocatori sono pronti per la prossima sfida al vertice _against_club_name_3 dopo aver battuto _the_club_name_2. Tutte e tre le squadre sono in lotta per la prima posizione in classifica, con gli uomini di _MANAGER_NAME e _the_club_name_3 che attualmente occupano i primi due posti.|En _the_club_name insistφan estar esperando con expectaci≤n su siguiente duelo en la mini-liga de cabeza despuΘs de derrotar _to_club_name_2. Ahora mismo, los de _MANAGER_NAME y _the_club_name_3 ocupan los dos primeros puestos de la liga, asφ que el encuentro parece apasionante.|
  5377. MANAGER_TOP_MATCH_WON_1_9|The battle between the top two positions in the league looked to be a hotly-anticipated encounter as _CLUB_NAME swept aside _CLUB_NAME_2 to set up the _CLUB_NAME_3 clash perfectly. The two teams are locked in a battle for the top position in the league.|Les deux Θquipes en tΩte du championnat s'affronteront lors de la prochaine journΘe. Les joueurs _of_club_name, aprΦs avoir disposΘ _of_club_name_2, vont maintenant devoir se mesurer _at_club_name_3, dans un choc qui sera s√rement dΘterminant pour l'attribution du titre.|Alle sehen dem Kampf zwischen den beiden Spitzenreitern ungeduldig entgegen, umso mehr, da es _dem_club_name gelungen ist, _den_club_name_2 aus dem Weg zu rΣumen, so dass die Mannschaft jetzt auf _den_club_name_3 trifft. Diese beiden Teams kΣmpfen entschlossen um den ersten Platz der Tabelle.|L'atteso scontro al vertice _with_club_name_3 Φ stato preceduto dalla vittoria _of_club_name _against_club_name_2. Le due squadre sono in lotta per le prime posizioni in classifica.|El combate entre los dos primeros se antoja tremendamente interesante despuΘs de que _the_club_name se haya deshecho _of_club_name_2. Los dos equipos mantienen una lucha por la primera posici≤n de la liga.|
  5378. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_1|_CLUB_NAME were not resting on their laurels after dealing with _CLUB_NAME_2, only to have to face another top team, _CLUB_NAME_3, in their next match. Manager _MANAGER_NAME reassured fans and rivals alike that _CLUB_NAME would not be battle-weary for the upcoming clash.|Les joueurs _of_club_name n'ont pas le temps de se reposer sur leurs lauriers aprΦs leur superbe victoire _against_club_name_2, car un nouveau choc se profile dΘjα α l'horizon. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME affrontera, en effet, _the_club_name_3 lors de la prochaine journΘe, un choc trΦs attendu par tous les supporters _of_club_name.|_CLUB_NAME_HAS sich nach dem Sieg _against_club_name_2 nicht auf den Lorbeeren ausgeruht, sondern schon die nΣchste Begegnung _against_club_name_3 ins Visier genommen. Manager _MANAGER_NAME versicherte sowohl dem Gegner als auch den Fans, dass seine Mannschaft kampflustig in das Spiel gehen werde.|_CLUB_NAME_NOT_CAN dormire sugli allori dopo la vittoria _against_club_name_2, dal momento che il calendario prevede un altro impegno difficile, _against_club_name_3. Il tecnico _MANAGER_NAME ha rassicurato i tifosi e i rivali che la sua squadra si farα trovare pronta e in forma per la sfida al vertice.|En _the_club_name no quieren dormirse en los laureles despuΘs de haber acabado con _the_club_name_2, pues les espera otro equipo de primera, _the_club_name_3, en su pr≤ximo encuentro. El entrenador _MANAGER_NAME ha asegurado a los aficionados que no llegan cansados al choque.|
  5379. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_10|Having seen off _CLUB_NAME_2, manager _MANAGER_NAME will now be looking to repeat the performance _against_CLUB_NAME_3 to make it two wins out of two in the club's top-of-the-table clashes. All three teams are battling it out at the top of the table.|Les joueurs _of_club_name enchaεnent les chocs de titans en ce moment. AprΦs s'Ωtre dΘfaits _of_club_name_2, ils affronteront _the_club_name_3 lors de la prochaine journΘe. En cas de nouvelle victoire, ils prendraient une sΘrieuse option sur le titre.|Nachdem Trainer _MANAGER_NAME _den_club_name_2 mit seinem Team eindrucksvoll ausschalten konnte, setzt er alles daran, diese Leistung _against_club_name_3 zu wiederholen, um beide Spitzenduelle fⁿr sich zu entscheiden und im Kampf um die Tabellenfⁿhrung die Oberhand zu gewinnen.|Dopo aver battuto _the_club_name_2, il tecnico _MANAGER_NAME spera che i ragazzi si ripetano nella prossima gara _with_club_name_3 per vincere entrambi gli scontri diretti al vertice. Le tre squadre sono in lizza per il titolo.|DespuΘs de deshacerse _of_club_name_2, el entrenador _MANAGER_NAME desea repetir la gesta contra _the_club_name_3 para conseguir dos victorias consecutivas contra equipos de la zona mßs alta de la tabla. Los tres equipos estßn compitiendo por el primer puesto.|
  5380. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_2|_MANAGER_NAME was quick to declare that the top-of-the-table showdown with _CLUB_NAME_2 was top of the club's list of priorities. And a club insider added; "It's right up there on the list. _MANAGER_NAME literally has a list of 'things to do', and that game is top."|_MANAGER_NAME garde la tΩte froide aprΦs la victoire capitale acquise aux dΘpens _of_club_name_2. "Je suis bien s√r trΦs satisfait de ce rΘsultat, mais je n'oublie pas que le championnat est encore loin d'Ωtre terminΘ et qu'un autre choc nous attend trΦs prochainement", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME machte deutlich, dass die Machtprobe _with_club_name_2 um die Tabellenfⁿhrung fⁿr den Verein h÷chste PrioritΣt habe. Ein Mitarbeiter des Vereins erlΣuterte: "Diese Begegnung steht ganz oben. Auf der To-do-Liste von _MANAGER_NAME steht dieses Spiel an erster Stelle."|_MANAGER_NAME ha dichiarato che la sfida al vertice _against_club_name_2 Φ il principale obiettivo della sua squadra, come confermato anche da un portavoce della societα.|_MANAGER_NAME no ha tardado en asegurar que su confrontaci≤n con _the_club_name_2 encabezaba la lista de sus prioridades. Una fuente interna del club ha asegurado. "Es verdad. _MANAGER_NAME tiene una lista de cosas pendientes y ese partido es la primera".|
  5381. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_3|After a ruthless display which saw off _CLUB_NAME_2, _MANAGER_NAME is already eyeing the club's next battle with _CLUB_NAME_3. With a look of steely determination and grim tone, _MANAGER_LAST_NAME confirmed that planning for the game was in advanced stages.|A peine sortis du terrain aprΦs leur victoire _against_club_name_2, les joueurs _of_club_name avaient dΘjα la tΩte au choc qui les attend trΦs prochainement. Les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME affronteront, en effet, _the_club_name_3 lors de la prochaine journΘe de championnat, un duel qui pourrait bien donner une indication sur l'identitΘ du futur champion.|Nach dem unnachgiebig errungenen Sieg _against_club_name_2, nimmt _MANAGER_NAME bereits den nΣchsten Kampf _against_club_name_3 ins Visier. Mit entschlossenem, unerbittlichem Ton bestΣtigte er, dass die Vorbereitungen auf die Begegnung bereits fortgeschritten seien.|Dopo una partita perfetta che ha visto _the_club_name umiliare _the_club_name_2, _MANAGER_NAME Φ giα proiettato alla prossima sfida _against_club_name_3. Il tecnico ha confermato che la preparazione della squadra in vista di questa importantissima partita Φ nelle fasi avanzate.|DespuΘs de deshacerse implacablemente _of_club_name_2, _MANAGER_NAME ya habla del pr≤ximo enfrentamiento contra _the_club_name_3. Con una determinaci≤n fΘrrea y un tono cruel, _MANAGER_LAST_NAME ha asegurado que la preparaci≤n del mismo ya se encuentra en un estado avanzado.|
  5382. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_4|Manager _MANAGER_NAME urged _CLUB_NAME to keep their feet on the ground, eyes on the ball and noses to the grindstone after an impressive display _against_CLUB_NAME_2. _CLUB_NAME will now face _CLUB_NAME_3 and jostle for position at the top of the league table.|Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont tenu α garder les pieds sur terre aprΦs la victoire _of_club_name _against_club_name_2, afin de mieux se concentrer sur leur prochaine rencontre. L'Θquipe _of_club_name doit, en effet, affronter _the_club_name_3 lors de la prochaine journΘe, un choc entre les deux tΘnors du championnat qui ne manquera pas de piment.|Trainer _MANAGER_NAME forderte _den_club_name nach dem beeindruckenden Sieg _against_club_name_2 auf, mit den Fⁿ▀en auf dem Boden zu bleiben, den Ball im Auge zu behalten und jetzt erst richtig reinzuklotzen. _CLUB_NAME kΣmpft in der Begegnung _against_club_name_3 um den ersten Tabellenplatz.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a mantenere i piedi per terra e a rimanere concentrati dopo la splendida prestazione _against_club_name_2. Il prossimo impegno _of_club_name Φ _against_club_name_3. Le due squadre sono in lotta per le prime posizioni della classifica.|El entrenador _MANAGER_NAME no ha tardado en pedir que en _the_club_name tengan los pies en el suelo a pesar de la impresionante derrota con la que humillaron _to_club_name_2. Ahora les toca enfrentarse _to_club_name_3 y luchar por la primera posici≤n de la tabla.|
  5383. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_5|_MANAGER_NAME sent out a warning to _CLUB_NAME_3 to be prepared for a tough battle when the two teams meet, and dismissed _CLUB_NAME_2's effort against _CLUB_NAME after they swept away. The three teams are all jostling for position at the top of the league table.|Les joueurs _of_club_name_3 sont prΘvenusá: _MANAGER_NAME et les joueurs _of_club_name ne sont pas rassasiΘs aprΦs leur victoire sur _the_club_name_2. Ces deux Θquipes ayant de sΘrieux arguments α faire valoir, le choc promet d'Ωtre magnifique.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, empfahl _dem_club_name_3, sich auf einen harten Kampf einzustellen. _CLUB_NAME_2 scheint er nach der Niederlage gegen seine Mannschaft abgeschrieben zu haben. Diese drei Mannschaften kΣmpfen um die Tabellenfⁿhrung in der Liga.|_MANAGER_NAME ha avvertito _the_club_name_3 di prepararsi a una dura battaglia, dopo aver dichiarato che la sua squadra non Φ affatto stanca dopo aver battuto _the_club_name_2. Tutte e tre sono in lotta per le prime posizioni della classifica.|_MANAGER_NAME ha lanzado una advertencia dirigida _to_club_name_3 para que se vayan preparando para afrontar un duro partido despuΘs de haber barrido _to_club_name_2. Los tres equipos se estßn peleando por las primeras posiciones de la tabla.|
  5384. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_6|Preparations have already begun at _CLUB_NAME for the club's clash _against_CLUB_NAME_3 after they saw off a challenge from _CLUB_NAME_2 with relative ease. Manager _MANAGER_NAME refused to be drawn on tactics but reassured fans that their club would emerge victorious.|La victoire _against_club_name_2 est dΘjα oubliΘe pour les joueurs _of_club_name, qui attendent dΘsormais avec impatience le choc qui les opposera _at_club_name_3 lors de la prochaine journΘe. _MANAGER_NAME a beau se dΘclarer confiant, l'issue du match reste aussi incertaine que capitale dans la course au titre.|_BEIM_CLUB_NAME haben die Vorbereitungen auf die Begegnung _against_club_name_3 bereits begonnen, nachdem es relativ einfach gelungen war, _den_club_name_2 auszuschalten. Trainer _MANAGER_NAME wollte sich zur Taktik nicht Σu▀ern, versicherte den Fans jedoch, dass sein Team als Sieger aus dem Duell hervorgehen wⁿrde.|_CLUB_NAME_HAS giα dato inizio ai preparativi per la sfida _against_club_name_3, dopo aver superato con relativa facilitα _the_club_name_2. Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ rifiutato di parlare di tattiche ma ha rassicurato i tifosi che la loro squadra vincerα.|En _the_club_name, despuΘs de haber ganado _to_club_name con relativa facilidad, ya empiezan a prepararse para el partido contra _the_club_name_3. El entrenador _MANAGER_NAME no ha querido hablar de tßcticas, pero ha asegurado que su equipo se harß con el partido.|
  5385. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_7|_CLUB_NAME_2 wilted like so much old lettuce in the face of a determined onslaught from _CLUB_NAME, who now go on to face _CLUB_NAME_3 in another top-of-the-table clash. Manager _MANAGER_NAME admitted to satisfaction in watching the victory, but warned players against taking their next game lightly.|Les joueurs _of_club_name_2 n'ont rien pu faire face aux joueurs _of_club_name, qui se prΘparent α prΘsent au choc _against_club_name_3 lors de la prochaine journΘe. _MANAGER_NAME a mis ses joueurs en garde contre tout relΓchement, car il sait que pour s'imposer, il faudra encore Θlever le niveau de leur jeu.|_CLUB_NAME_2_HAS durch das entschlossene Vorgehen _of_club_name einen schlappen Eindruck gemacht und eine Niederlage kassiert. Der Sieger muss sich gleich im nΣchsten Spitzenduell _against_club_name_3 beweisen. Trainer _MANAGER_NAME zeigte sich mit dem Sieg Σu▀erst zufrieden, warnte seine MΣnner jedoch, das anstehende Spiel nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.|_CLUB_NAME_NOT_HAS_2 potuto opporsi allo strapotere degli uomini di _MANAGER_NAME, chiamati ora ad affrontare un'altra sfida al vertice _against_club_name_3. Il tecnico _of_club_name ha ammesso di essere soddisfatto per la vittoria, ma ha invitato i suoi giocatori a non rilassarsi in vista della prossima gara.|_THE_CLUB_NAME_2 ha sido derrotado con facilidad a manos _of_club_name, que ahora debe enfrentare _to_club_name_3 en otro duelo de titanes. El entrenador _MANAGER_NAME ha admitido estar satisfecho con la victoria, pero ha advertido que no quiere que sus jugadores se tomen el siguiente partido a la ligera.|
  5386. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_8|_CLUB_NAME came out with the upper hand in their clash with _CLUB_NAME_2 to set up another important match _against _CLUB_NAME_3. The three teams are jostling for position at the top of the table, and manager _MANAGER_NAME sent out a warning to the opposite number at _CLUB_NAME_3 with a punishing win _against_CLUB_NAME_2.|Les joueurs _of_club_name sont venus α bout _of_club_name_2 avec une facilitΘ assez surprenante. Le prochain match risque cependant d'Ωtre plus compliquΘ, car ils affronteront _the_club_name_3. Les trois clubs se disputent actuellement la tΩte du championnat mais en cas de victoire, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_NAME prendraient un avantage non-nΘgligeable sur _the_club_name_2 et _the_club_name_3.|_CLUB_NAME_HAS in der Begegnung _against_club_name_2 das Heft in der Hand behalten und trifft jetzt in einem weiteren entscheidenden Spiel auf _den_club_name_3. Diese drei Teams kΣmpfen untereinander um die Tabellenfⁿhrung. Trainer _MANAGER_NAME hat mit dem vernichtenden Sieg _against_club_name_2 bereits eine deutliche Warnung an _den_club_name_3 verschickt.|La sfida fra _CLUB_NAME_2 e _CLUB_NAME ha visto prevalere gli uomini di _MANAGER_NAME, attesi ora da un altro importante match _against_club_name_3. Tutte e tre le squadre stanno lottando per le prime posizioni della classifica e la vittoria schiacciante _against_club_name_2 ha mandato un messaggio inequivocabile ai rivali _of_club_name_3 in vista del prossimo impegno.|_THE_CLUB_NAME ha salido victorioso de su choque contra _the_club_name_2 y ahora le toca preparar otro importante partido ante _the_club_name_3. Los tres equipos pelean codo con codo por la primera posici≤n de la tabla y los de _MANAGER_NAME han lanzado una advertencia a sus pr≤ximos rivales derrotando contundentemente _to_club_name_2.|
  5387. MANAGER_TOP_MATCH_WON_2_9|_MANAGER_NAME admitted that _CLUB_NAME's next game was crucial in the club's ambitions this season. Having seen off the threat from _CLUB_NAME_2 with an impressive win, _MANAGER_LAST_NAME's men must now take on _CLUB_NAME_3 in another big game for the club.|_MANAGER_NAME l'a dit lui-mΩme, le prochain match _of_club_name _against_club_name_3 est capital pour la suite de la saison. Avec cette trΦs belle victoire, les hommes entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME se sont certes dΘbarrassΘs d'un de leurs concurrents directs, mais vaincre _the_club_name_3 sera sans doute beaucoup plus compliquΘ.|_MANAGER_NAME erklΣrte, dass das nΣchste Spiel _of_club_name fⁿr die diesjΣhrigen Ziele des Vereins von entscheidender Bedeutung sei. Nachdem die Bedrohung _by_club_name_2 mit einem eindrucksvollen Sieg ausgeschaltet werden konnte, muss sich das Team von _MANAGER_LAST_NAME jetzt in einem weiteren Spitzenspiel _against_club_name_3 durchsetzen.|_MANAGER_NAME ha ammesso che la prossima partita sarα fondamentale per le ambizioni al titolo della sua squadra. Dopo aver fatto fuori _the_club_name_2 con una vittoria schiacciante, gli uomini di _MANAGER_LAST_NAME sono chiamati ora a un altro impegno difficile _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME ha admitido que el pr≤ximo partido _of_club_name serß crucial para las aspiraciones del equipo esta temporada. DespuΘs de deshacerse de la amenaza _of_club_name_2 con relativa facilidad, los chicos de _MANAGER_LAST_NAME deben enfrentarse _to_club_name_3 en lo que serß otro difφcil compromiso para el club.|
  5388. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must keep holding nerves|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Ne rien lΓcher"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss die Nerven behalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve mantenere i nervi saldi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe seguir asφ|
  5389. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triumphant _CLUB_NAME now face ultimate test|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouvelle Θpreuve α venir _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL sich im letzten Test beweisen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dopo il trionfo, la squadra _of_club_name affronta la prova pi∙ impegnativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TO_CLUB_NAME le queda el ·ltimo reto|
  5390. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails team after win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME harangue ses troupes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nach Sieg begeistert von seiner Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si complimenta con la sua squadra dopo la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alaba al equipo tras una victoria|
  5391. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top of table clash sees _CLUB_NAME triumph|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name remportent le choc au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenduell _by_club_name fⁿr sich entschieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo scontro al vertice vede trionfare _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana un encuentro en la cabeza de la tabla|
  5392. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME prevails in top-of-table battle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire _of_club_name dans le duel au sommet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in der Spitzenbegegnung siegreich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS la meglio nello scontro al vertice|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana un duelo en la cumbre|
  5393. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME eye clash of titans following _CLUB_NAME_2 win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoire capitale _of_club_name sur _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS nach Sieg _by_club_name_2 Spitzenduell im Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name punta alla sfida al vertice dopo il successo _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duelo de titanes que gana _the_club_name|
  5394. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bullish _MANAGER_LAST_NAME ready for sternest test|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Nous sommes prΩts"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Optimistischer _MANAGER_LAST_NAME bereit fⁿr HΣrtetest|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fiducioso _MANAGER_LAST_NAME pronto per l'impegno pi∙ difficile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un _MANAGER_LAST_NAME optimista estß preparado para todo|
  5395. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Out of the frying pan and into fire for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name vont devoir remettre τa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vom Regen in die Traufe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name dalla padella alla brace|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TO_CLUB_NAME a·n le queda lo peor|
  5396. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victorious _CLUB_NAME look to next challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name attendent le prochain dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME nach Sieg hei▀ auf nΣchste Herausforderung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name guarda giα alla prossima sfida dopo la vittoria nell'ultima gara|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Victoria y a por la pr≤xima|
  5397. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top of table clash awaits hungry _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau dΘfi _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hei▀ auf Spitzenduell|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name Φ attesa dallo scontro al vertice|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ansφa la llegada del duelo|
  5398. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME celebrate, look to next showdown|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name doivent prΘparer le prochain match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME vor entscheidender Machtprobe in Partystimmung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name festeggia pensando giα al prossimo impegno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TO_CLUB_NAME le queda lo peor|
  5399. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sees off _CLUB_NAME_2, eyes _CLUB_NAME_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "AprΦs _the_club_name_2, _the_club_name_3á!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hakt _CLUB_NAME_2 ab und nimmt _CLUB_NAME_3 ins Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dopo _the_club_name_2, _MANAGER_NAME pensa _at_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ya espera _to_club_name_3|
  5400. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME keeps eye on ball|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME garde les pieds sur terre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME behΣlt den Ball im Auge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pensa alla partitissima|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se acerca la hora de la verdad|
  5401. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ruthless _CLUB_NAME look to next battle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau challenge _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME entschlossen in den nΣchsten Kampf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il rullo compressore _CLUB_NAME pensa giα alla prossima partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME espera el siguiente duelo|
  5402. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triumphant _CLUB_NAME keep feet on ground|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name gardent les pieds sur terre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME trotz Triumph weiterhin bodenstΣndig |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name con i piedi per terra dopo la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hay que tener los pies en el suelo|
  5403. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME eyes heavyweight clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pense dΘjα au prochain match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hat Spitzenduell im Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME proiettato allo scontro decisivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espera el duelo de pesos pesados|
  5404. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME prepare for _CLUB_NAME_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME - _CLUB_NAME_3á: le choc|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in Vorbereitung auf _CLUB_NAME_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si prepara per _the_club_name_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se prepara para _the_club_name_3|
  5405. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 wilt in face of _CLUB_NAME onslaught|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name_2 volent en Θclats _against_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angriff _by_club_name macht _dem_club_name_2 weiche Knie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 finisce schiacciata _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 no resiste el asalto|
  5406. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME win out against _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name terrassent _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME siegreich _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WINS _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME derrota _to_club_name_2|
  5407. MANAGER_TOP_MATCH_WON_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - next game crucial|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Le prochain match sera dΘterminant"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - nΣchstes entscheidendes Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Prossima partita fondamentale"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "El siguiente partido es crucial"|
  5408. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_1|Old friendships look set to be forgotten for ninety minutes this week when _MANAGER_NAME faces his rival and old mate _MANAGER_NAME_2. The _CLUB_NAME gaffer is good friends with his opposite number at _CLUB_NAME_2 but promises that will count for nothing when the two sides meet. |_MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2 vont devoir mettre leur amitiΘ de c⌠tΘ lors du match qui les opposera cette semaine. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘ que les liens qui l'unissent α son homologue _of_club_name_2 n'entreront pas en ligne de compte dΦs lors que les Θquipes seront sur le terrain.|Alte Freundschaften mⁿssen in dieser Woche neunzig Minuten lang zurⁿckstehen, wenn _MANAGER_NAME auf seinen Rivalen und alten Freund _MANAGER_NAME_2 trifft. Der Chef _of_club_name ist mit seinem Gegenⁿber _beim_club_name_2 gut befreundet, betont aber, dass sich dieses VerhΣltnis nicht auf die Begegnung ihrer Mannschaften auswirken wird. |Questa settimana _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 metteranno da parte la loro vecchia amicizia per i novanta minuti della sfida. L'allenatore _of_club_name Φ un grande amico di _of_club_name_2, ma ha fatto sapere che non ci sarα spazio per i sentimenti durante la partita.|_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 dejarßn de lado la vieja amistad que los une durante noventa minutos, los mismos que durarß el encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2. Ambos reconocen ser buenos amigos, pero tambiΘn coinciden en se±alar que a la hora de enfrentarse, eso no significarß nada.|
  5409. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_10|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will put his friendship with the _CLUB_NAME_2 boss on ice as his team try to take all _VALUE points. And while the club man counts _MANAGER_NAME_2 as one of his best friends in football, neither manager will be taking it easy when the two sides meet. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, va certainement faire abstraction de son amitiΘ pour son homologue _of_club_name_2, le temps que son Θquipe essaie de rΘcolter les _VALUE points promis au vainqueur du match qui va les opposer. Gageons, en revanche, que _MANAGER_NAME_2 fera tout ce qu'il peut de son c⌠tΘ pour contrarier ses plans.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, legt seine Freundschaft mit dem Trainer _of_club_name_2 vorⁿbergehend auf Eis, da seine Mannschaft die _VALUE Punkte an Land ziehen will. Er zΣhlt _MANAGER_NAME_2 zwar zu den besten seiner Freunde, aber keiner der beiden nimmt die anstehende Begegnung auf die leichte Schulter. |L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, metterα da parte la sua amicizia con il tecnico _of_club_name_2 nel tentativo di conquistare tutti e _VALUE i punti. Anche se _MANAGER_NAME considera _MANAGER_NAME_2 uno dei suoi migliori amici nell'ambiente del calcio, nessuno dei due sarα disposto a concedere favori all'altro.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, reconoce que _MANAGER_NAME_2 es uno de sus mejores amigos en esta profesi≤n, aunque va a dejar de lado su amistad con el entrenador _of_club_name_2 para intentar llevarse los _VALUE puntos. Ambos tΘcnicos esperan darse mucha ca±a el uno al otro.|
  5410. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_2|The quest for points is vital enough to manager _MANAGER_NAME to make him even forget his old friend. The boss has promised that his side will show no mercy to his mate this week when _CLUB_NAME welcome a _CLUB_NAME_2 side led by his pal _MANAGER_NAME_2.|_MANAGER_NAME a un rΘel besoin de la victoire, il va donc devoir laisser son amitiΘ pour son futur adversaire de c⌠tΘ. Il a assurΘ que son Θquipe _of_club_name ne fera pas de cadeau _at_club_name_2 malgrΘ la prΘsence sur le banc adverse de son ami, _MANAGER_NAME_2.|Die Jagd auf Punkte ist fⁿr _MANAGER_NAME, den Trainer _of_club_name, so wichtig, dass er dafⁿr auch schon mal die alte Freundschaft mit _MANAGER_NAME_2 vergessen kann. Er betonte, dass seine Mannschaft keine Rⁿcksicht auf das Team seines Freundes nehmen und _against_club_name_2 alles geben werde.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha affermato di avere bisogno di punti e che dunque non farα sconti all'amico _MANAGER_NAME_2 nella prossima gara interna _against_club_name_2.|_MANAGER_NAME va a olvidar que se enfrenta a su amigo con tal de llevarse los siempre vitales puntos. El tΘcnico _of_club_name ha prometido que su equipo no tendrß clemencia cuando esta semana reciba _to_club_name_2, dirigido por su colega _MANAGER_NAME_2.|
  5411. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_3|_MANAGER_NAME_2 has promised that his friendship with the _CLUB_NAME boss won't change his approach to their forthcoming match. The _CLUB_NAME_2 gaffer said: "I get on well with _MANAGER_NAME but that doesn't mean I'll be letting him walk off with the three points. In fact, I'll probably want to beat him more because he's my mate".|_MANAGER_NAME_2 a assurΘ α la presse que son amitiΘ avec l'entraεneur _of_club_name ne changerait en rien son approche de la prochaine rencontre. De son c⌠tΘ, l'entraεneur _of_club_name_2 a dΘclarΘá: "J'ai beaucoup d'estime pour _MANAGER_NAME, mais de lα, α lui faire cadeau des trois points... Au contraire, c'est pour moi une motivation supplΘmentaire".|_MANAGER_NAME_2 hat versprochen, dass beim Spiel gegen seinen alten Trainerfreund _from_club_name keine Geschenke gemacht werden. Der ▄bungsleiter _of_club_name_2 sagte gestern: "Ich komme mit _MANAGER_NAME sehr gut aus, aber die drei Punkte will ich trotzdem. Dass wir sonst Freunde sind, ist beim Spiel nur Nebensache."|_MANAGER_NAME_2 ha promesso che la sua amicizia con l'allenatore _of_club_name non cambierα il suo approccio alla prossima gara. Il tecnico _of_club_name_2 ha dichiarato: ôSono amico di _MANAGER_NAME ma ci≥ non significa che gli lascer≥ portare via i tre punti, anzi... proprio perchΘ siamo amici, sono ancora pi∙ determinato a batterlo.|_MANAGER_NAME_2 ha prometido que la amistad que le une al tΘcnico _of_club_name no cambiarß nada este encuentro. El entrenador _of_club_name_2 asegur≤: Me llevo bien con _MANAGER_NAME, pero eso no significa que le vaya a regalar los tres puntos. De hecho, el ganar a un amigo es un aliciente mßs.|
  5412. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_4|_MANAGER_NAME_2 has promised that once the final whistle blows at the end of the _CLUB_NAME against _CLUB_NAME_2 match that he and his rival, _MANAGER_NAME, will be back to being good friends. "It will be deadly serious for ninety minutes but once the game is over, the loser will have to pay for dinner and perhaps around of drinks" he added with a wry smile. |_MANAGER_NAME_2 a promis que jusqu'au coup de sifflet final de la rencontre _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2, il oublierait son amitiΘ avec son adversaire _MANAGER_NAMEá: Pendant 90 minutes, nous ne nous regarderons pas, puis nous irons dεner pour faire la paix et le perdant du match, c'est-α-dire lui, payera l'addition. |_MANAGER_NAME_2 hat deutlich gemacht, dass beim Spiel _CLUB_NAME gegen _CLUB_NAME_2 mit seinem Trainerfreund _MANAGER_NAME keine Punkte verschenkt werden. ôWΣhrend des Spiels wird es keine Geschenke unter Freunden geben. Nach dem Spiel k÷nnte das anders sein - wer verliert, gibt einen aus!|_MANAGER_NAME_2 ha promesso che dopo il fischio finale di _club_name-_club_name_2, lui e il suo rivale _MANAGER_NAME torneranno a essere buoni amici. ôCi impegneremo alla morte per tutti i 90 minuti per cercare di superarci a vicenda, ma finita la partita, lo sconfitto dovrα offrire la cena e magari anche da bere, ha detto con un sorriso ironico.|_MANAGER_NAME_2 prometi≤ que cuando el ßrbitro dΘ por finalizado el partido que enfrentarß _to_club_name contra _the_club_name_2, Θl y _MANAGER_NAME volverßn a ser buenos amigos. Durante los noventa minutos no habrß amistad que valga, pero una vez acabe, el derrotado tendrß que pagar una cena y quizßs una ronda de bebidas, a±adi≤ con una sonrisa traviesa.|
  5413. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_5|This week's match between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 will be for more than just points, for bragging rights are also riding on the result. For managers _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 are good friends off the pitch as well as rivals on it, although neither of them expect the game to be anything another than a hard fought one. |Cette semaine, lors du match opposant _the_club_name et _the_club_name_2, les points α engranger ne seront pas le seul enjeu pour les deux entraεneurs, _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. Bien qu'ils soient amis hors du terrain, l'envie de battre le rival d'un soir sera forte et ils s'attendent tous les deux α un match trΦs engagΘ.|Im Spiel dieser Woche zwischen _dem_club_name und _CLUB_NAME_2 geht es um mehr als blo▀ Punkte, da sich jede Seite mit dem Ergebnis brⁿsten m÷chte. Die Trainer _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 sind jenseits des Platzes gute Freunde und stehen sich auf dem Spielfeld als Konkurrenten gegenⁿber. Aber beide gehen davon aus, dass ein Sieg in dieser Begegnung hart erkΣmpft werden muss.|Nella sfida di questa settimana fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 non ci sono solo i tre punti in palio, ma sarα anche una sfida personale fra i due tecnici, _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2, legati da una solida amicizia fuori dal campo. Entrambi si aspettano una gara combattuta, senza favoritismi dall'una o dall'altra squadra.|En el partido que esta semana van a jugar _the_club_name y _the_club_name_2 estarß en juego algo mßs que los puntos, ya que _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 son amigos fuera del campo y rivales dentro de Θl. Estß claro que el partido va a estar muy re±ido.|
  5414. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_6|This week's tie between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 will also reunite two good friends. For managers _MANAGER_NAME_2 is a long time admirer and mate of _MANAGER_NAME, although neither gaffer expects the game to be anything other than a full-blooded contest. |Le match de cette semaine entre _the_club_name et _the_club_name_2 opposera deux trΦs bons amis dans la vie. _MANAGER_NAME_2 est un grand admirateur de son homologue, _MANAGER_NAME, mais cela n'empΩchera pas les deux hommes de disputer leur match α fond.|Bei der Begegnung zwischen _dem_club_name und _CLUB_NAME_2 treffen sich zwei alte Bekannte wieder. Trainer _MANAGER_NAME_2 ist seit langem nicht nur Bewunderer sondern auch Freund von _MANAGER_NAME. Dessen ungeachtet gehen beide Seiten davon aus, dass es in dem Spiel ihrer Mannschaften hoch her gehen wird. |Lo scontro di questa settimana fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 servirα anche a riunire due buoni amici. _MANAGER_NAME_2 Φ infatti un estimatore e amico di vecchia data di _MANAGER_NAME, anche se nessuno dei due si aspetta o Φ disposto a fare favori all'altro per quanto riguarda la partita.|En el enfrentamiento de esta semana entre _the_club_name y _the_club_name_2 dos buenos amigos van a tener la posibilidad de reencontrarse. _MANAGER_NAME_2 no oculta su simpatφa y admiraci≤n por _MANAGER_NAME, pero ambos dan por hecho que el encuentro va a ser de alta intensidad.|
  5415. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_7|The game between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 promises to about more than just points and places as it also sees two friends meeting up again, but in opposite dug outs. For managers _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 are good mates but they will also be on separate sides when their two teams meet this week.|Les points et le classement ne seront pas les seuls intΘrΩts du match entre _the_club_name et _the_club_name_2, puisqu'il opposera deux trΦs bons amis dans la vie. MalgrΘ l'affinitΘ qui les unit, _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2 n'en oublieront pas moins qu'ils sont adversaires, cette semaine, et qu'ils se doivent de tout faire pour battre l'autre.|Das Spiel zwischen _dem_club_name und _CLUB_NAME_2 verspricht mehr zu werden als nur ein Kampf um Punkte und PlΣtze, denn es bietet auch den Rahmen fⁿr die Begegnung zweier alter Bekannter. _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 sind zwar gut befreundet, doch bei der anstehenden Begegnung stehen sie sich als Rivalen gegenⁿber.|La partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 promette di essere pi∙ di un semplice scontro per i tre punti, in quanto metterα di fronte due vecchi amici come _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2. Entrambi per≥ sanno bene che questa settimana dovranno mettere da parte i sentimenti e pensare ognuno alle sorti della propria squadra.|El partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 va a tener mßs alicientes que los puntos en juego: dos amigos se encuentran de nuevo, pero en trincheras opuestas. _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 mantienen una relaci≤n cordial, pero ello no debe deslucir el encuentro que sus respectivos equipos van a disputar esta semana.|
  5416. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_8|The gap between the two dugouts will never have seemed quite so large as this week when the game between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 sees two friends take up opposite positions on the bench. For _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 are good mates but neither expect any quarter to be asked or given when their two teams meet. |A l'occasion du prochain match entre _the_club_name et _the_club_name_2, _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2, les deux adversaires d'un soir vont devoir mettre de c⌠tΘ l'amitiΘ qui les unit. Mais les deux entraεneurs Θtant Θgalement deux grands professionnels, il serait Θtonnant qu'une fois le coup d'envoi donnΘ, les deux Θquipes se fassent beaucoup de cadeaux.|Der Graben zwischen den alten Kameraden war niemals gr÷▀er als in dieser Woche, wenn _the_club_name und _the_club_name_2 gegeneinander antreten und zwei Freunde als Gegner auf der Bank Platz nehmen. Keiner der beiden Trainer _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 erwartet, vom Gegner verschont zu werden.|_MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 non sono mai stati cos∞ divisi come questa settimana, in cui Φ previsto lo scontro diretto fra le loro squadre (_CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2). Nonostante l'amicizia che li lega, nessuno dei due sarα sicuramente disposto a regalare nulla all'altro sul campo.|Una amistad dividida por el banquillo: Θste es el panorama que plantea el partido que esta semana van a disputar _the_club_name y _the_club_name_2. Y es que _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 son buenos amigos, pero ninguno espera un favor del otro cuando los equipos salten al terreno de juego.|
  5417. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_9|_MANAGER_NAME_2 and his phone are usually constant companions but this week as his side prepare to face his friend's _CLUB_NAME side it will remain silent. For as the _CLUB_NAME_2 boss admitted: "I normally speak to _MANAGER_NAME all the time for a bit of advice and to talk about tactics, but this week I don't think I'll ask him anything. But if we win, he can expect me to mention it a few times the week after. And a few times the week after that" he laughed.|_MANAGER_NAME_2 devrait passer un peu moins de temps au tΘlΘphone cette semaine. L'entraεneur _of_club_name_2 et _MANAGER_NAME, son ami et nΘanmoins confrΦre _of_club_name, s'appellent, en effet, assez rΘguliΦrement pour prendre des conseils l'un de l'autre, mais cette semaine les deux clubs s'affrontent. Gageons que les jours suivant la rencontre seront dΘlicats pour le perdant.|Das Telefon von _MANAGER_NAME_2 wird in dieser Woche stillstehen, da sich seine Mannschaft auf die anstehende Begegnung mit _dem_club_name unter der Leitung seines Freundes _MANAGER_NAME vorbereitet. Der Trainer _of_club_name_2 gestand: "Normalerweise stehe ich stΣndig mit _MANAGER_NAME in Kontakt und hole mir hier und da einen kleinen Rat, aber in dieser Woche werde ich ihn gar nichts fragen. Wenn wir gewinnen, muss er aber damit rechnen, dass ich das dann nicht nur einmal betone."|Solitamente _MANAGER_NAME_2 non si separa mai dal suo telefono. Questa settimana per≥ non lo userα, perchΘ sarα impegnato a preparare la sfida _against_club_name del suo amico _MANAGER_NAME. A tal proposito, l'allenatore _of_club_name_2 ha detto: "Di solito, con _MANAGER_NAME parliamo spesso di tattiche, ma stavolta non credo che sarα cos∞. Se per≥ dovessi vincere, lo prender≥ in giro per tutta la settimana. E anche per quella successiva", ha detto ridendo.|_MANAGER_NAME_2 y su telΘfono siempre estßn muy unidos, pero esta semana que se enfrenta _to_club_name de su amigo _MANAGER_NAME ha decidido permanecer en silencio. El tΘcnico _of_club_name_2 ha reconocido que "suelo hablar por telΘfono con _MANAGER_NAME para pedirle consejo y charlar sobre tßcticas, pero creo que esta semana no voy a hacerlo. Aunque, si ganamos, puede dar por hecho que se lo estarΘ recordando durante toda la semana siguiente".|
  5418. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 faces friendly rivalry|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 affronte un ami|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 tritt gegen befreundeten Kollegen an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 affronta l'amico rivale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "Es una rivalidad amistosa"|
  5419. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Friends reunited for match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des retrouvailles sportives...|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gute Freunde auf verschiedenen Seiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Amici riuniti per la partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Amigos en la calle, rivales en el campo|
  5420. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ready to face his friend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 prΩt α affronter son ami|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 im Duell mit seinem Freund|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 pronto ad affrontare il suo amico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 preparado para enfrentarse a su amigo|
  5421. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 faces old friend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 joue contre un vieil ami|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 trifft auf alten Freund|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 affronta un vecchio amico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 se enfrenta a un viejo amigo|
  5422. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: 'No favours for friends'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2á: pas de pitiΘ pour les amis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "Keine Geschenke unter Freunden"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "Nessun favore agli amici"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "Es un amigo pero tambiΘn un rival"|
  5423. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 promises his pal a contest|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ne mΘlange pas amitiΘ et travail|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 verspricht seinem Freund einen hei▀en Tanz|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME promette battaglia al suo amico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 no harß concesiones ante su colega|
  5424. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 'friendship goes out the window'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 laissera l'amitiΘ au vestiaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: Freundschaft erst wieder nach dem Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "L'amicizia passa in secondo piano"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "La amistad se deja fuera del estadio"|
  5425. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 forgets his friends for 90 minutes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2á: "plus d'amis pendant 90 minutes"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 kennt wΣhrend der 90 Minuten keine Freunde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 si dimentica degli amici per 90 minuti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "Durante el partido no hay amigos"|
  5426. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 promises no 'old pals act'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 mettra son amitiΘ entre parenthΦses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 verspricht keine Kumpelei|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 non farα sconti agli amici|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "En el campo no somos amigos"|
  5427. MANAGER_VERSUS_AI_MANAGER_FRIEND_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ready for mate _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME est prΩt pour son ami _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME im Freundesduell gegen _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto ad affrontare l'amico _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se enfrenta a un amigo|
  5428. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is getting ready to pit his team and his wits against _CLUB_NAME_2 legend _MANAGER_NAME_2. The pair are preparing to meet in what promises to be an exciting game for the home side with the hugely successful _CLUB_NAME_2 boss |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se prΘpare au match qui l'opposera bient⌠t α son trΦs charismatique homologue _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2. Cette rencontre promet d'Ωtre passionnante tant pour le club, que pour ses supporters, mais une victoire _against_club_name_2 serait un vΘritable exploit.|Der Trainer _of_club_name, Trainer _MANAGER_NAME, will mit seiner Mannschaft gegen die Legende _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, alle Register ziehen. Alle rechnen mit einer spannenden Begegnung zwischen der Heimmannschaft und dem extrem erfolgreichen Trainer _of_club_name_2. |Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si sta preparando alla gara contro il leggendario _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2. I due si affronteranno in quella che promette di essere una partita emozionante per la squadra di casa contro il pluripremiato tecnico _of_club_name_2.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se prepara para enfrentar a sus hombres y su ingenio contra _MANAGER_NAME_2, leyenda _of_club_name_2. Ambos se verßn las caras en un encuentro que promete ser vibrante para los de casa.|
  5429. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_2|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is relishing the chance to lock horns with the highly-rated _CLUB_NAME_2 boss, _MANAGER_NAME_2. With _CLUB_NAME_2 ready to confront their rivals this week, _MANAGER_NAME has told the press of his eagerness to match his mind against one of the best brains in the game.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se rΘjouit α l'idΘe d'affronter le grand _MANAGER_NAME_2, son homologue _of_club_name_2. _MANAGER_NAME a dΘclarΘ α la presse qu'il Θtait impatient d'en dΘcoudre avec l'un des meilleurs entraεneurs du championnat α l'occasion de la prochaine rencontre _against_club_name_2.|Der Trainer _of_club_name, Trainer _MANAGER_NAME, genie▀t die Gelegenheit, sich mit dem angesehenen Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, zu messen. Vor der Begegnung mit dem Rivalen _CLUB_NAME_2 erwΣhnte _MANAGER_NAME gegenⁿber der Presse, dass er sich freue, es mit einem der besten K÷pfe der Zunft aufzunehmen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, assapora la vittoria contro il pluripremiato tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2. In vista della partita, _MANAGER_NAME ha dichiarato alla stampa di non vedere l'ora di affrontare uno dei migliori allenatori in circolazione.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, tiene ganas de medir sus fuerzas con mφster galßctico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2. _THE_CLUB_NAME_2 se las verß con su rival esta semana, algo que _MANAGER_NAME contempla como un reto estimulante, seg·n ha declarado a la prensa.|
  5430. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has promised to learn from his match against _MANAGER_NAME_2 but says he won't be intimidated by the _CLUB_NAME_2 boss's reputation. The manager spoke to reporters ahead of the game between the two clubs. |Peu avant le match opposant _the_club_name et _the_club_name_2, _MANAGER_NAME a dΘclarΘ qu'il avait beaucoup α apprendre de son homologue, _MANAGER_NAME_2, lors de cette rencontre, mais qu'il ne serait en aucun cas intimidΘ par sa rΘputation.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, versprach, aus dem Spiel gegen _MANAGER_NAME_2 seine Lehren zu ziehen, lΣsst sich durch den Ruf des Trainers _of_club_name_2 jedoch nicht einschⁿchtern. Das teilte er Reportern vor der Begegnung mit. |Alla vigilia della partita, l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha dichiarato che cercherα di carpire i segreti di _MANAGER_NAME_2, ma che non si farα intimorire dalla reputazione del tecnico _of_club_name_2.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, promete aprender del partido contra _MANAGER_NAME_2, pero tambiΘn asegura que no le intimida la reputaci≤n del mφster _of_club_name_2. El entrenador ha comentado todo esto en su encuentro con los periodistas antes del choque entre ambos equipos.|
  5431. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_4|With _CLUB_NAME_2 getting ready to visit uncharted grounds this week, manager _MANAGER_NAME should get a chance to study up close one of the best managers in the entire league, and so while _CLUB_NAME might not be able to win against _CLUB_NAME_2, they certainly can learn from them.|En marge de la rencontre α venir qui l'opposera _at_club_name_2, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a expliquΘ qu'il profiterait de cet affrontement pour observer l'un des meilleurs entraεneurs du championnat en situation. Par consΘquent, mΩme s'il est possible que le club ne parvienne pas α battre _the_club_name_2, cette rencontre promet d'Ωtre riche en enseignements.|_MANAGER_NAME kann in dieser Woche mit _MANAGER_NAME_2 einen der besten Trainer der gesamten Liga unter die Lupe nehmen. Es rechnet zwar niemand mit einem Sieg _by_club_name _against_club_name_2, doch die Mannschaft kann in dem Spiel sicherlich jede Menge lernen.|La partita _against_club_name_2 potrebbe offrire al tecnico _MANAGER_NAME l'occasione per studiare da vicino uno dei migliori allenatori del campionato. In questo modo, anche se la sua squadra (_the_club_name) non dovesse vincere, potrebbe comunque imparare qualcosa.|_THE_CLUB_NAME_2 se prepara para visitar nuevos territorios esta semana, lo cual le darß al tΘcnico _MANAGER_NAME la ocasi≤n de analizar el juego de uno de los mejores entrenadores de la liga. Quizß _the_club_name no logre imponerse _to_club_name_2, pero seguro que el equipo aprenderß de su rival.|
  5432. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_5|The forthcoming match against _CLUB_NAME_2 promises to be one of the biggest of _MANAGER_NAME career. Not because the there is that much at stake for the _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME but because it will give him a chance to test his tactics and team against the best in the land, _MANAGER_NAME_2.|Le prochain match _against_club_name_2 s'annonce comme l'un des plus importants de la carriΦre de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. L'enjeu sportif n'est pas capital mais cette rencontre permettra α _MANAGER_NAME et α ses joueurs de se mesurer α ce qui se fait de mieux en la matiΦre, _MANAGER_NAME_2. |Die anstehende Begegnung _against_club_name_2 k÷nnte zur wichtigsten in der Karriere von _MANAGER_NAME werden. Fⁿr den Trainer _of_club_name steht zwar nicht so viel auf dem Spiel, aber er hat die Gelegenheit, seine Taktik und Aufstellung mit der von _MANAGER_NAME_2 zu messen, der zu den besten K÷pfen im ganzen Land geh÷rt.|La prossima partita _against_club_name_2 si annuncia come una delle pi∙ importanti nella carriera di _MANAGER_NAME, non per la posta in palio, ma perchΘ avrα la possibilitα di sperimentare le proprie tattiche e le proprie strategie contro il miglior allenatore del momento, _MANAGER_NAME_2.|El pr≤ximo partido contra _the_club_name_2 promete ser uno de los mßs importantes de la carrera de _MANAGER_NAME, no porque el tΘcnico _of_club_name se juegue gran cosa, sino porque este encuentro le darß la oportunidad de poner a prueba sus tßcticas y su equipo contra _MANAGER_NAME_2, el mejor de la profesi≤n.|
  5433. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_6|Managerial tests don't come much bigger than the forthcoming match between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2. Not that it will worry _MANAGER_NAME_2 because he has already proven himself as one of the finest bosses but the man under the microscope is _MANAGER_NAME, as this will prove exactly where he stands compared to the great _MANAGER_LAST_NAME_2.|Le prochain match _of_club_name _against_club_name_2 sera un vΘritable test pour _MANAGER_NAME. _MANAGER_NAME_2 n'a pas α s'inquiΘter puisqu'il a dΘjα prouvΘ qu'il figurait parmi les meilleurs entraεneurs du monde, mais cette rencontre permettra α _MANAGER_NAME de se situer par rapport α son prestigieux homologue, _MANAGER_LAST_NAME_2.|Eine wichtigere Trainerprⁿfung als die anstehende Begegnung zwischen _dem_club_name und _CLUB_NAME_2 gibt es kaum. _MANAGER_NAME_2 muss sich darum keine Sorgen machen, denn er hat bereits unter Beweis gestellt, dass er zu den besten Trainern aller Zeiten geh÷rt. Nein, die Augen werden sich vor allem auf _MANAGER_NAME richten, denn dieses Spiel wird zeigen, wo er im Vergleich zu seinem berⁿhmten Kollegen wirklich steht.|Per un allenatore non c'Φ niente di meglio che confrontarsi contro i migliori tecnici sulla piazza per mettersi alla prova. _MANAGER_NAME avrα modo di fare tutto questo nel prossimo impegno allo stadio _STADIUM, contro la compagine allenata da _MANAGER_NAME_2 (the_club_name_2), ritenuto uno dei migliori allenatori in circolazione.|Lugar, _STADIUM. Equipos, _CLUB_NAME y _CLUB_NAME_2. No hay mayor reto que Θste para _MANAGER_NAME, que se enfrentarß al reconocido _MANAGER_NAME_2 y, de este modo, se podrß hacer una idea muy precisa de su calidad como tΘcnico tras verse las caras con uno de los mejores.|
  5434. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_7|It's back to school for manager _MANAGER_NAME as his side get ready to welcome _CLUB_NAME_2 and more importantly their legendary manager to ground. For while _MANAGER_LAST_NAME is making a name for himself at _CLUB_NAME, the true test of any boss is to pit yourself against the best.|_MANAGER_NAME va pouvoir apprendre beaucoup du prochain match _of_club_name _against_club_name_2. En effet, si _MANAGER_LAST_NAME dΘsire asseoir sa rΘputation, il va devoir prouver qu'il est de taille α se mesurer aux meilleurs de sa profession. Et _MANAGER_NAME_2, son futur adversaire, n'est pas loin d'Ωtre ce qui se fait de mieux dans le championnat.|Trainer _MANAGER_NAME kehrt auf die Schulbank zurⁿck, denn seine Mannschaft empfΣngt nicht nur _den_club_name_2 im eigenen Stadion, sondern auch den legendΣren Trainer dieses Vereins. _MANAGER_LAST_NAME ist zwar auf dem besten Weg, sich _beim_club_name einen Namen zu machen, aber den wahren Wert erfΣhrt man erst, wenn man sich mit dem Besten misst.|La partita _against_club_name_2 rappresenta una specie di esame per _MANAGER_NAME, che avrα modo di confrontarsi contro una leggenda della panchina. Anche se _MANAGER_LAST_NAME sta costruendo la propria reputazione _at_club_name, la vera prova per qualsiasi allenatore consiste nel misurarsi con i migliori.|_MANAGER_NAME volverß a sentarse en el pupitre como un alumno mßs para recibir _to_club_name_2 y, muy especialmente, a su legendario tΘcnico. Es cierto que _MANAGER_LAST_NAME se estß labrando su propia reputaci≤n en _the_club_name, pero, como entrenador, su prueba de fuego serß enfrentarse al mejor.|
  5435. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_8|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is promising that his side won't be intimated by _MANAGER_NAME_2 reputation or his team's ability. For while he acknowledges _MANAGER_LAST_NAME_2 ability, he is still keen to show the _CLUB_NAME_2 boss a few tricks of his own come matchday.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a assurΘ tout le monde que son Θquipe ne se laissera pas intimider par la rΘputation de son futur adversaire, _MANAGER_NAME_2, ni par le talent de son Θquipe _of_club_name_2. MΩme s'il admet que _MANAGER_LAST_NAME_2 est un trΦs grand entraεneur, il est impatient de lui montrer ce qu'il vaut.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, betont, dass sich seine Mannschaft weder durch den Ruf von _MANAGER_NAME_2 noch durch die QualitΣt seiner Mannschaft einschⁿchtern lassen werde. Obwohl er die Leistung von _MANAGER_LAST_NAME_2 honoriert, m÷chte er dem Trainer _of_club_name_2 im anstehenden Match doch auch ein paar eigene Tricks vorfⁿhren.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, promette che la sua squadra non si lascerα intimorire dal prestigio di _MANAGER_NAME_2 e della sua compagine. Pur riconoscendo le indubbie capacitα di _MANAGER_LAST_NAME_2, il tecnico si Φ detto comunque impaziente di mostrare un paio di trucchetti al suo collega _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, garantiza que su equipo no se dejarß intimidar por la fama de _MANAGER_NAME_2 y su equipo. Reconoce el talento de _MANAGER_LAST_NAME_2, pero estß dispuesto a ense±arle al entrenador _of_club_name_2 unos cuantos trucos el dφa del partido.|
  5436. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has hailed his opposite number _MANAGER_NAME_2 as the manager by which all others are judged. With _CLUB_NAME_2 due at the ground, the _CLUB_NAME coach is said to be relishing his chance to pit his side against one of the best bosses ever seen.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, vient d'encenser son prochain adversaire, _MANAGER_NAME_2, allant jusqu'α dΘclarer que ce dernier est un "vΘritable modΦle pour tous les entraεneurs". Alors qu'il va bient⌠t affronter _the_club_name_2, l'entraεneur _of_club_name s'est dit impatient de se mesurer α l'un des meilleurs entraεneurs de tous les temps.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bezeichnete sein Gegenⁿber, _MANAGER_NAME_2, als Ma▀stab, an dem sich alle Trainer messen mⁿssten. Der Trainer freut sich auf die Begegnung _with_club_name_2 und die gro▀e Chance, mit seiner Mannschaft gegen einen der gr÷▀ten Trainer aller Zeiten anzutreten.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha elogiato il suo collega e rivale _MANAGER_NAME_2 definendolo il numero uno in circolazione. La partita _against_club_name_2 si avvicina e il tecnico _of_club_name si Φ detto felice di affrontare uno dei migliori allenatori di tutti i tempi.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha calificado a su hom≤logo _MANAGER_NAME_2 como "una referencia para el resto de entrenadores". Al mφster _of_club_name le apetece ver quΘ tal se las apa±a su equipo contra _the_club_name_2 y, por ende, contra uno de los mejores tΘcnicos de los ·ltimos tiempos.|
  5437. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ready to pit his wits against _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, prΩt α se mesurer α _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME im Taktikkampf gegen _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a parlar male di _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME estß listo para medirse con _MANAGER_NAME_2|
  5438. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME to test himself against _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se mesure α _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tritt gegen _MANAGER_NAME_2 an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto alla prova contro _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se las verß contra _MANAGER_NAME_2|
  5439. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME to go head to head with _MANAGER_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Face α face entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME misst FΣhigkeiten mit _MANAGER_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Testa a testa fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cara a cara entre _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2|
  5440. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prepares to face the best|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va affronter le meilleur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bereit fⁿr das Gigantenduell|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto ad affrontare il numero uno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se prepara para enfrentarse a un mito|
  5441. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ready to face 'the master' |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, prΩt α affronter le maεtre |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tritt gegen den Meister an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto ad affrontare il maestro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se enfrentarß al catedrßtico del f·tbol|
  5442. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME faces top test|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME va devoir se surpasser|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - jetzt geht es gegen den Gro▀meister|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Esame importante per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prueba definitiva para _MANAGER_NAME|
  5443. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepares warm reception for _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attend _MANAGER_LAST_NAME_2 de pied ferme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bereit fⁿr den Strategiemeister _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara una calda accoglienza per _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recibirß a _MANAGER_LAST_NAME_2|
  5444. MANAGER_VERSUS_BEST_AI_MANAGER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: 'Still The Benchmark'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2á: toujours la rΘfΘrence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: "Er setzt immer noch den Standard"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2: ╚ ancora il numero uno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 sigue siendo el punto de referencia|
  5445. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_1|Ahead of his side's match against _CLUB_NAME_2, _PLAYER_NAME_1 has turned up the tension by claiming that his _CLUB_NAME team is the team to fear in the division. The _PLAYER_POSITION said "We are _VALUE points ahead of the them in the table which tells you that they should be worried about us, not the other way around."|A la veille de son match _against_club_name_2, _PLAYER_NAME_1, le joueur (_player_position) _of_club_name, a retournΘ la pression sur ses adversaires en affirmant que l'Θquipe α battre au sein du championnat, c'Θtait bien la sienne. Le joueur a dΘclarΘá: "On a _VALUE points d'avance sur eux au classement, c'est α eux de s'inquiΘter, pas α nous".|Vor dem Spiel seiner Mannschaft _against_club_name_2 heizte _PLAYER_NAME_1 die AtmosphΣre zusΣtzlich mit der Behauptung an, dass sein Verein, _the_club_name, die anderen das Fⁿrchten lehren werde. Der _PLAYER_POSITION meinte "Wir sind ihnen in der Tabelle _VALUE Punkte voraus. Daraus folgt, dass die anderen sich vor uns hⁿten mⁿssen und nicht umgekehrt."|Alla vigilia della partita _against_club_name_2, _PLAYER_NAME_1, _player_position, ha aumentato la tensione sostenendo che la sua squadra (_the_club_name) Φ quella da battere in questo campionato. "Siamo davanti in classifica di _VALUE punti, il che significa che dovrebbero essere loro a preoccuparsi di noi e non il contrario", ha sottolineato il giocatore.|Adelantßndose al partido que su equipo va a disputar contra _the_club_name_2, _PLAYER_NAME_1 ha calentado el ambiente afirmando que _the_club_name es el equipo a temer. El _player_position lo tiene claro: "Les sacamos _VALUE puntos de ventaja en la tabla, asφ que son ellos quienes deberφan preocuparse por nosotros y no al revΘs".|
  5446. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_2|_CLUB_NAME _NAME_OF_JOB _PRESIDENT believes that his team will get the better of the former league champions when the two sides meet. "Just look at the table" he said. "We are above _CLUB_NAME_2 and we deserve to be, mainly through the brilliant work of _MANAGER_NAME and his backroom staff."|_PRESIDENT, _name_of_job _of_club_name, est convaincu que ses joueurs prendront le dessus lors de la rencontre les opposant aux tenants du titre. "Regardez le classement. Nous sommes devant _the_club_name_2 et c'est justifiΘ, notamment par le formidable travail accompli par _MANAGER_NAME et ses assistants".|Der _NAME_OF_JOB _of_club_name, _PRESIDENT, ist der ▄berzeugung, dass seine Mannschaft den Titelinhaber in der nΣchsten Begegnung schlagen wird. "Sehen Sie doch nur auf die Tabelle", sagte er. "Wir stehen vor _dem_club_name_2 und das zu Recht, was hauptsΣchlich der hervorragenden Arbeit von _MANAGER_NAME und seinen Mitarbeitern zu verdanken ist."|_PRESIDENT, _name_of_job, _of_club_name Φ convinto che la sua squadra avrα ragione dei campioni in carica nel prossimo scontro diretto. "Basta guardare la classifica", ha detto. "Siamo sopra _at_club_name_2 con merito, grazie soprattutto al lavoro di _MANAGER_NAME e dei suoi collaboratori".|El _name_of_job _of_club_name, _PRESIDENT, cree que su equipo se impondrß a los anteriores campeones de liga en su pr≤ximo encuentro. "Basta con mirar la tabla", se±ala. "Estamos donde nos corresponde, por encima _of_club_name_2, gracias al brillante trabajo de _MANAGER_NAME y sus colaboradores".|
  5447. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has promised that his side haven't any special plans for their game _against_CLUB_NAME_2. Instead he said that his side, who are ahead of the former champions in the table, would play the same way that has got to where they are in the league.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, assure que son Θquipe n'a pas pris de dispositions particuliΦres pour son match _against_club_name_2. Il a dΘclarΘ qu'au contraire ses joueurs, qui devancent les tenants du titre au classement gΘnΘral, produiront le mΩme jeu qui leur a permis d'Ωtre o∙ ils sont au championnat.|_MANAGER_NAME _from_club_name erklΣrte, dass seine Mannschaft fⁿr die Begegnung _against_club_name_2 keine besonderen Ma▀nahmen ergreifen werde. Stattdessen werde seine Mannschaft, die in der Tabelle ⁿber dem aktuellen Titelinhaber steht, genauso spielen, wie sie es in der Liga bis auf den aktuellen Platz geschafft habe.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha giurato di non aver preparato alcuna strategia particolare per la partita _against_club_name_2. Ha confermato invece che i suoi ragazzi (giα davanti ai campioni in carica) giocheranno alla stessa maniera che gli ha permesso di arrivare dove sono ora.|_MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name, no se plantea el partido contra _the_club_name_2 como un choque especial. Seg·n ha declarado, su conjunto, situado en la tabla por delante de los anteriores campeones, mantendrß el estilo de juego que lo ha llevado a su situaci≤n actual en la liga.|
  5448. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_4|Manager _MANAGER_NAME has promised that his team is ready to put more places between his side and last season's champions, _CLUB_NAME_2. With the two sides preparing to meet, _MANAGER_LAST_NAME promised that his side were ready to show the former league winners how much they have improved since last the teams met.|_MANAGER_NAME a assurΘ que son Θquipe est prΩte α creuser l'Θcart avec les joueurs _of_club_name_2, actuels tenants du titre. Les deux clubs s'apprΩtent α se rencontrer et _MANAGER_LAST_NAME affirme que ses hommes vont prouver aux vainqueurs de l'annΘe passΘe qu'ils ont beaucoup progressΘ depuis leur derniΦre rencontre.|_MANAGER_NAME betonte, dass seine Mannschaft alles tun werde, um den Vorsprung auf den Gewinner der vergangenen Saison, _CLUB_NAME_2, auszubauen. Im Vorfeld der Begegnung war den Worten von _MANAGER_LAST_NAME zu entnehmen, dass seine Mannschaft den Gegner spⁿren lassen will, wie sehr sie sich seit dem letzten Aufeinandertreffen der beiden Teams verbessert hat.|Alla vigilia dello scontro diretto, _MANAGER_NAME ha dichiarato che la sua squadra Φ pronta ad incrementare il divario sui campioni in carica _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che i suoi possano dimostrare ai campioni dello scorso anno i progressi compiuti dall'ultima volta che si sono incontrati.|El tΘcnico _MANAGER_NAME asegura que su equipo estß listo para seguir distancißndose de los campeones de la anterior temporada, _the_club_name_2. Ambos conjuntos siguen preparßndose para un encuentro en el que, seg·n _MANAGER_LAST_NAME, los anteriores ganadores del campeonato comprobarßn lo mucho que ha mejorado su plantilla desde el ·ltimo enfrentamiento entre ambos equipos.|
  5449. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_5|Ahead of the tie between _club_name and the former champions _club_name_2, the bookmakers seem sure which team will triumph. A spokesman for a major high-street bookies said: "At the moment we've had to slash the odds as most of the money is going with _MANAGER_NAME's team. And I've got to agree with the punter as after all the club are ahead in the league."|A la veille du match opposant les joueurs _of_club_name aux tenants du titre _of_club_name_2, les spΘcialistes s'accordent α donner les premiers vainqueurs. Un grand commentateur sportif a dΘclarΘ : "Tout le monde estime que l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME est la plus forte. D'ailleurs, au classement gΘnΘral, elle est devant".|Die Buchmacher scheinen sich im Vorfeld der Begegnung zwischen _dem_club_name und dem aktuellen Tabellenfⁿhrer, _CLUB_NAME_2, ⁿber den Sieger bereits einig zu sein. Der Sprecher eines fⁿhrenden Buchmachers erklΣrte: "Momentan haben sich die Gewinnchancen verringert, da fast jeder auf die Mannschaft von _MANAGER_NAME setzt."|Alla vigilia della partita fra _the_club_name e i campioni in carica _of_club_name_2, i bookmaker sembrano non avere dubbi su chi vincerα. Un portavoce di una delle principali agenzie di scommesse ha detto: "Attualmente, gran parte delle scommesse sono sulla squadra di _MANAGER_NAME. Personalmente non posso che essere d'accordo con gli scommettitori, visto che la squadra Φ avanti in classifica".|Se acerca el encuentro entre _the_club_name y los anteriores campeones, _the_club_name_2, y, aunque los resultados de las quinielas varφan, la gran mayorφa de ellas coinciden en el ganador. Lo cierto es que el conjunto aspirante lleva ventaja en la liga, asφ que no es de extra±ar que todas las apuestas se decanten a su favor.|
  5450. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_6|Last year when _CLUB_NAME_2 took the division title it seemed unlikely that when the two sides met this year we would see _CLUB_NAME sat above them. But as _CLUB_NAME_2 get ready to face _CLUB_NAME again, it is _MANAGER_NAME who has the advantage. More importantly the club are looking confident with _PLAYER_NAME predicting his team will end the year on top too.|Lorsque les joueurs _of_club_name_2 ont remportΘ le titre l'an dernier, il semblait improbable qu'ils soient devancΘs cette annΘe _by_club_name au moment de les rencontrer. Mais les Θquipes _of_club_name_2 et _of_club_name vont s'affronter, et c'est bien _MANAGER_NAME qui a l'avantage. De plus, ses hommes sont confiants, α l'instar d'un _PLAYER_NAME, s√r de l'emporter cette annΘe.|Als _the_club_name_2 im vergangenen Jahr den Titel errang, ging niemand davon aus, dass bei der nΣchsten Begegnung _the_club_name in Fⁿhrung liegen wⁿrde. Im Vorfeld der diesjΣhrigen Begegnung ist jedoch _MANAGER_NAME im Vorteil. Die Heimmannschaft geht sehr zuversichtlich in das Spiel und _PLAYER_NAME kⁿndigte an, dass seine Mannschaft auch am Ende der Saison ganz oben stehen werde.|Quando _club_name_2_has vinto il titolo lo scorso anno, nessuno avrebbe scommesso che le due squadre si sarebbero incontrate in questa stagione in posizioni di classifica invertite. Ci≥ che Φ cambiato radicalmente Φ la convinzione della compagine di _MANAGER_NAME nei propri mezzi, tanto da spingere _PLAYER_NAME a promettere che la sua squadra manterrα il primo posto in classifica fino al termine della stagione.|DespuΘs de que _the_club_name_2 ganara el tφtulo el a±o pasado, nadie habrφa dicho que ahora _the_club_name estarφa mejor que ellos. Pero asφ es y, ahora que se acerca el momento de que ambos conjuntos se vean las caras de nuevo, la ventaja es para _MANAGER_NAME. No s≤lo eso: en el club parecen mentalizados y _PLAYER_NAME pronostica que este a±o terminarßn primeros. |
  5451. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME: '_CLUB_NAME_2 should be scared of us'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: "Les joueurs _of_club_name_2 peuvent trembler"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "_CLUB_NAME_2 sollte sich vor uns fⁿrchten"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: 'Possiamo intimorire _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "THE_CLUB_NAME_2 deberφa temernos"|
  5452. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT: '_MANAGER_NAME better than _MANAGER_NAME_2'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT (_NAME_OF_JOB) estime _MANAGER_NAME meilleur que _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT: "_MANAGER_NAME besser als _MANAGER_NAME_2"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT, _NAME_OF_JOB: _MANAGER_NAME meglio di _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT: _MANAGER_NAME nos harß ganar|
  5453. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: 'We won't change for the champions'.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: Un match comme les autres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Keine ─nderungen gegen Titelverteidiger!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Non cambieremo tattica per i campioni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Ante los campeones jugaremos como siempre|
  5454. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ready to increase the gap|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut creuser l'Θcart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will den Vorsprung ausbauen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pronto a incrementare il distacco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quiere incrementar la ventaja|
  5455. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Bookies back _MANAGER_NAME for win.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les pronostics en faveur de _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Buchmacher setzen auf Sieg fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I bookmaker danno _MANAGER_NAME per favorito|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las quinielas dan a _MANAGER_NAME como vencedor|
  5456. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_AHEAD_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME confident of win against former champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME confiant face aux tenants du titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME rechnet mit einem Sieg gegen aktuellen Titelinhaber|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sicuro della vittoria contro i campioni in carica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME confφa en el triunfo ante los anteriores campeones|
  5457. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been talking up his rival _MANAGER_NAME_2 ahead of their two sides clash. _MANAGER_LAST_NAME points at _MANAGER_NAME_2's record both in the league and the transfer market as something for his club to aim for.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a vantΘ les mΘrites de son homologue _MANAGER_NAME_2 α la veille de l'affrontement entre les deux hommes. _MANAGER_LAST_NAME avoue qu'il considΦre les succΦs connus par _MANAGER_LAST_NAME_2, tant au niveau du palmarΦs que sur le marchΘ des transferts, comme une rΘfΘrence pour son club.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, rⁿhmte seinen Kollegen _MANAGER_NAME_2 im Vorfeld der Begegnung ihrer Teams. _MANAGER_LAST_NAME verwies auf die Erfahrung seines Kollegen in der Liga und auf dem Transfermarkt und betonte, dass sein Club dies erst noch anstrebe. |L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha parlato del suo rivale _MANAGER_NAME_2 alla vigilia della partita fra le loro squadre. _MANAGER_LAST_NAME punta a battere il record di _MANAGER_NAME_2 sia in campionato, sia sul mercato.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha hablado acerca de su rival, _MANAGER_NAME_2, antes del encuentro que enfrentarß a ambos equipos. _MANAGER_LAST_NAME ha destacado la envidiable trayectoria de _MANAGER_NAME_2 en la liga, asφ como su polφtica de fichajes.|
  5458. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_2|_MANAGER_NAME has promised his team will be positive against the former champions when the two meet in their next match. _MANAGER_LAST_NAME told a packed press conference that his team was not going to sit back but instead told the reporters that they would take the game to _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME a assurΘ que ses joueurs se montreront constructifs lors de leur prochain match contre les tenants du titre _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘ lors d'une confΘrence de presse que son Θquipe ne se contentera pas de bΘtonner et essaiera de produire du beau jeu.|Trainer _MANAGER_NAME versprach, dass seine Mannschaft im nΣchsten Spiel entschieden gegen den Titelinhaber vorgehen werde. In einer ⁿberfⁿllten Pressekonferenz teilte er mit, dass sich seine Mannschaft nicht gemⁿtlich zurⁿcklehnen, sondern das Spiel _against_club_name_2 an sich rei▀en werde.|_MANAGER_NAME ha promesso che la sua squadra affronterα senza paura i campioni in carica nella prossima giornata. Nel corso di un'affollata conferenza stampa, _MANAGER_LAST_NAME ha detto di voler attaccare da subito _the_club_name_2.|El entrenador _MANAGER_NAME afirma que su equipo irß a por todas contra los anteriores campeones cuando se encuentren en su pr≤ximo partido. _MANAGER_LAST_NAME declar≤ en una concurrida rueda de prensa que a sus jugadores no les sirve el empate y que se impondrßn ante _the_club_name_2.|
  5459. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_3|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME_1 has promised that his team will be more than a match for the former champions, _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION commented last night that: "We may not have the collection of megastars they do but we have worked hard to get our tactics right for this tricky game". |_PLAYER_NAME_1, le joueur (_player_position) _of_club_name, a assurΘ que son Θquipe va tout faire pour donner du fil α retordre aux champions en titre _of_club_name_2. C'est un _PLAYER_NAME_1 dΘterminΘ qui a dΘclarΘ la nuit derniΦreá: "On n'a pas autant de stars qu'eux, mais on a travaillΘ dur pour mettre au point notre tactique en vue de ce match dΘlicat".|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME_1, versicherte, seine Mannschaft werde gegen Titelinhaber _CLUB_NAME_2 nicht nur mithalten. Gestern Abend erklΣrte er: "Bei uns spielen zwar nicht so viele Superstars, aber wir haben intensiv an der Taktik fⁿr dieses schwierige Spiel gefeilt."|_PLAYER_NAME_1, _player_position _of_club_name, ha dichiarato che la sua squadra darα filo da torcere agli ex campioni _of_club_name_2. Ieri sera il giocatore ha detto: "Forse non avremo tutti i campioni che hanno loro, ma ci siamo allenati duramente per affrontare questa sfida".|_PLAYER_NAME_1, _player_position _of_club_name, ha prometido que su equipo plantarß cara a los anteriores campeones, _the_club_name_2. El _player_position coment≤ ayer noche lo siguiente: Puede que no tengamos su colecci≤n de superestrellas, pero hemos trabajado duro preparando nuestras tßcticas para este partido tan complicado.|
  5460. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_4|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME_1 believes his side can use the lack of pressure on them to cause a major upset in their game against _CLUB_NAME_2. He said: "Everyone will expect us to be beaten by the former champions but with the weight of expectation off them, I believe that the lads can perform well and could even nick a result."|_PLAYER_NAME_1, le joueur (_player_position) _of_club_name, estime que, compte tenu de l'absence de pression, son Θquipe peut crΘer la surprise _against_club_name_2. Il a dΘclarΘá: "Tout le monde s'attend α ce que les tenants du titre nous Θcrasent, eux y compris. Mais je crois vraiment qu'on peut tirer notre Θpingle du jeu et crΘer la sensation".|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME_1, glaubt, dass seine Mannschaft _against_club_name_2 im Vorteil ist, da sie nicht so stark unter Druck steht. ôAlle gehen davon aus, dass wir dem Titelinhaber unterliegen, aber gerade weil die Erwartungshaltung so niedrig ist, k÷nnen unsere Jungs frei aufspielen und _dem_club_name_2 vielleicht sogar den Sieg abluchsen.ö |_PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME_1, crede che la sua squadra possa beneficiare dell'assenza di pressioni per la partita _against_club_name_2: ôCi danno tutti per spacciati, ma sono convinto che la pressione esercitata sui campioni possa aiutarci a disputare una buona partita e magari a fare risultatoö.|_PLAYER_NAME_1, _player_position _of_club_name, espera dar la campanada en su partido contra _the_club_name_2 aprovechando que toda la presi≤n recaerß sobre el favorito. Todas las quinielas apuestan por nuestra derrota, comenta el jugador. Pero asφ, sin sufrir la presi≤n, podremos hacer nuestro partido y quizß hasta obtener un buen resultado.|
  5461. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_5|Manager _MANAGER_NAME has claimed that the match against _CLUB_NAME_2 isn't crucial to their season. With the _CLUB_NAME unable to catch or overtake the former champions today, _MANAGER_LAST_NAME has told his side to focus on the 'bread and butter' matches of the league instead of becoming distracted by this high-profile tie.|_MANAGER_NAME affirme que le match _against_club_name_2 n'est pas crucial pour son Θquipe. Les champions en titre sont hors de portΘe des joueurs _of_club_name au classement gΘnΘral, et _MANAGER_LAST_NAME demande α ses hommes de ne pas se laisser distraire par ce match α sensations et de rester concentrΘs sur leurs objectifs α long terme.|_MANAGER_NAME erklΣrte, dass das Spiel _against_club_name_2 fⁿr diese Saison keine entscheidende Rolle spiele. Da _the_club_name den aktuellen Titelinhaber heute weder ein- noch ⁿberholen k÷nne, empfahl _MANAGER_LAST_NAME seiner Mannschaft, sich auf die Hausarbeiten in der Liga zu konzentrieren, anstatt sich von dieser in den Medien hochgepushten Begegnung ablenken zu lassen. |_MANAGER_NAME ha dichiarato che la partita _against_club_name_2 non Φ fondamentale per la loro stagione. Visto che la sua squadra non pu≥ comunque raggiungere o superare i campioni in carica, il tecnico _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME ha invitato ai suoi giocatori a concentrarsi sulle gare che contano, piuttosto che farsi distrarre da questa sfida di cartello.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha declarado que el partido contra _the_club_name_2 no es decisivo. Dado que _the_club_name no va a poder dar caza a los anteriores campeones en este encuentro, _MANAGER_LAST_NAME ha pedido a los suyos que se concentren en el resto de partidos de la liga y que no sucumban al carßcter medißtico de su pr≤ximo enfrentamiento.|
  5462. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_6|Manager _MANAGER_NAME speaking ahead of their match has cast a green eye towards the squad of _CLUB_NAME_2. The _CLUB_NAME boss has admitted that his club just can't compete with the former champions and blames the gap on the teams in the league on the fact that his side can't attract the big names or afford to pay their wages.|_MANAGER_NAME, s'exprimant sur la prochaine rencontre _against_club_name_2, a jetΘ un oeil envieux sur l'effectif de cette Θquipe. Il admet ne pas pouvoir rivaliser contre le champion en titre et dΘplore les Θcarts de budget entre les diffΘrentes Θquipes du championnat, _the_club_name ne pouvant pas s'aligner sur les salaires proposΘs aux plus grandes stars.|_MANAGER_NAME Σu▀erte sich vor dem Spiel mit einem leicht neidischen Blick auf _den_club_name_2. Der Trainer _of_club_name gab zu, dass sein Club mit dem Titelinhaber nicht mithalten k÷nne und erklΣrte den Abstand der beiden Teams in der Liga mit der Tatsache, dass sein Verein aus finanziellen Grⁿnden keine gro▀en Namen verpflichten k÷nne. |_MANAGER_NAME, parlando alla vigilia della partita _against_club_name_2, ha lanciato uno sguardo in casa avversaria. L'allenatore _of_club_name ha ammesso che il suo club non pu≥ competere con i campioni in carica, attribuendo il divario in classifica fra le due squadre al fatto che la sua non Φ in grado di attirare grandi calciatori con ingaggi faraonici.|_MANAGER_NAME no ha ocultado su envidia por la escuadra _of_club_name_2. El tΘcnico _of_club_name ha reconocido que su club no puede competir con los anteriores campeones y atribuye la distancia entre ambos equipos en la liga al hecho de que su conjunto no cuenta con grandes estrellas ni podrφa permitirse pagar sus fichas. |
  5463. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME cagey about _CLUB_NAME_2 tie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se mΘfie _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vorsichtig vor Begegnung _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cauto sulla partita _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prepara el encuentro contra _the_club_name_2|
  5464. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME committed to attack _CLUB_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sans complexe _against_club_name_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME blΣst zum Angriff auf _den_club_name_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME all'attacco _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME jugarß al ataque contra _the_club_name_2 |
  5465. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1: "We respect _CLUB_NAME_2"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1á: "On est prΩt _for_club_name_2"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: ôWir sind bereit _for_CLUB_NAME_2ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "Rispettiamo _the_club_name_2".|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1: "Respetamos _to_club_name_2"|
  5466. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_NAME_1 revels in underdog status|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 sans complexe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 genie▀t den Au▀enseiter-Status|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 accetta l'appellativo di sfavoriti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_1 quita presi≤n al equipo|
  5467. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME plays down _CLUB_NAME_2 game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME minimise l'importance de la rencontre _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME spielt die Begegnung _against_club_name_2 herunter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME minimizza sulla partita _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME relativiza el choque contra _the_club_name_2|
  5468. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_BEHIND_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME 'jealous' of _CLUB_NAME_2 resources|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME jaloux des moyens _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME 'neidisch' auf die Mittel von _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME invidia i giocatori _to_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME envidia el presupuesto _of_club_name_2|
  5469. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_1|Manager _MANAGER_NAME has promised that his team is ready to meet, defeat and overtake last season's champions. Speaking to reporters _MANAGER_LAST_NAME promised that his team have the players to match the former winners.|_MANAGER_NAME assure que son Θquipe est prΩte α affronter, α vaincre, et α dΘpasser au classement les tenants du titre. S'adressant aux journalistes, _MANAGER_LAST_NAME a certifiΘ que ses joueurs ont le niveau, et, plus important encore, la volontΘ de vaincre les derniers champions en date.|Trainer _MANAGER_NAME versprach, mit seiner Mannschaft alles M÷gliche zu versuchen, um den Meister des Vorjahres herauszufordern, zu schlagen und zu ⁿberholen. Reportern erklΣrte er, dass seine Spieler dem Titelinhaber gewachsen seien und hei▀ darauf seien, sich mit ihm zu messen.|Parlando con i giornalisti, il tecnico _MANAGER_NAME ha detto che la sua squadra dispone dei giocatori giusti per affrontare, battere e superare in classifica i campioni in carica.|El tΘcnico _MANAGER_NAME asegura que su equipo estß listo para derrotar a los campeones de la temporada pasada y ocupar su puesto. En sus declaraciones a la prensa, _MANAGER_LAST_NAME ha afirmado que sus jugadores disponen de calidad suficiente para rivalizar con los anteriores campeones.|
  5470. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_2|_NAME_OF_JOB _PRESIDENT is confident that his team will triumph against _CLUB_NAME_2, closing the gap and giving his side a boost. The money man said: "Winning will be a benchmark for our season. Taking three points here will prove to ourselves and our fans that we are serious about making this a great season."|_PRESIDENT (_name_of_job) est convaincu que son Θquipe viendra α bout _of_club_name_2, comblant ainsi son retard et, surtout, initiant une nouvelle dynamique trΦs intΘressante : "C'est pour nous un match capital. Une victoire nous prouverait, ainsi qu'α nos supporters, que nous avons les moyens de faire une grosse saison".|_NAME_OF_JOB _PRESIDENT rechnet mit einem Sieg seiner Mannschaft _against_club_name_2, der den Abstand verringern und seinem Team neuen Schwung verleihen werde. ▄berzeugt teilte er mit: "In dieser Saison hei▀t unser Ma▀stab Gewinnen. Wenn wir hier drei Punkte holen, beweisen wir uns selbst und den Fans, dass wir in dieser Saison noch Gro▀es erreichen k÷nnen."|_PRESIDENT, _name_of_job, Φ convinto che la sua squadra batterα _the_club_name_2, riducendo il margine di svantaggio e ottenendo un'iniezione di morale. Il presidente ha rilasciato quindi la seguente dichiarazione: "Vincere darebbe una svolta importante alla nostra stagione. Prendere i tre punti qui dimostrerebbe a noi stessi e ai nostri tifosi che possiamo dire la nostra".|El _name_of_job _PRESIDENT confφa en vencer _to_club_name_2, ya que anular su ventaja supondrφa toda una inyecci≤n de moral para los suyos. "Una victoria puede marcar un antes y un despuΘs en la temporada", opina el mßximo mandatario. "Si nos llevamos los tres puntos, dejaremos bien claro que estamos decididos a hacer que esta temporada sea memorable".|
  5471. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is confident going into his team's next match against _CLUB_NAME_2. "If we win this and go above them it will be time for the rest of the competition to sit up and take notice. You don't beat sides like _CLUB_NAME_2 by luck but we are more than prepared to face them."|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est confiant quant α l'issue du match-phare du championnat (_COMPETITION) _against_club_name_2á: "Si nous les battons et passons devant eux au classement, nos concurrents seront prΘvenus. La chance ne suffit pas pour vaincre une Θquipe comme celle _of_club_name_2, mais nous sommes prΩtsá!"|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sieht dem nΣchsten Spiel seiner Mannschaft _against_club_name_2 zuversichtlich entgegen. "Wenn wir dieses Spiel gewinnen und sie ⁿberholen, sollten die anderen _COMPETITION-Teilnehmer aufhorchen. Mannschaften wie _CLUB_NAME_2 schlΣgt man nΣmlich nicht mit Glⁿck. Wir haben uns bestens auf die Begegnung vorbereitet."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ fiducioso per la prossima partita _against_club_name_2. "Se vinciamo questa e li superiamo in classifica daremo un segnale a tutte le altre squadre del torneo. Una vittoria contro _the_club_name_2 non pu≥ essere frutto del caso. Da parte nostra siamo pronti ad affrontarli".|_MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name, afronta confiado el inminente encuentro de su escuadra contra la _of_club_name_2: "Si les ganamos y les pasamos en la tabla, el resto de equipos tendrßn que tomar nota. A equipos como _the_club_name_2 no se les gana por casualidad, pero estamos sobradamente preparados para conseguirlo".|
  5472. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME believes that his players are in for a real test against the former champions but remains bullish. In a radio interview last night he assured fans that his team had shown that they are good enough to win this game just by being _VALUE points behind _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, estime ses joueurs prΩts pour le choc du championnat contre les tenants du titre. Il a dΘclarΘ hier soir sur l'antenne d'une radio que le simple fait de n'Ωtre qu'α _VALUE points _of_club_name_2 est en soi la preuve que ses joueurs ont le niveau pour gagner ce match.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, geht davon aus, dass seine Spieler gegen den Titelinhaber einen schweren Test bestehen mⁿssen, doch er bleibt optimistisch. In einem Radiointerview gestern Abend versicherte er den Fans, dass seine Mannschaft die Voraussetzungen mitbringe, um dieses Spiel zu gewinnen. Das sei schon an dem geringen Abstand auf _den_club_name_2 von nur _VALUE Punkten zu erkennen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ritiene che la partita contro i campioni in carica sia un test indicativo per i suoi giocatori, ma rimane comunque fiducioso. In un'intervista telefonica della scorsa notte, il tecnico ha assicurato i tifosi che la squadra ha tutte le carte in regola per vincere questa partita, essendo a soli _VALUE punti _from_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, cree que a sus jugadores les espera una prueba de fuego contra los anteriores campeones pero no pierde el optimismo. En una entrevista emitida por radio la noche pasada, asegur≤ a los aficionados que el simple hecho de estar s≤lo a _VALUE puntos _of_club_name_2 demuestra que son capaces de ganar este partido.|
  5473. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_5|With just _VALUE points dividing the two sides, _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has predicted a tight game _against_CLUB_NAME_2. The current champions might have the advantage in the table but _MANAGER_LAST_NAME believes that his side have the experience and skill to haul themselves above the former table toppers.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a prΘdit qu'avec α peine _VALUE points sΘparant les deux Θquipes, la rencontre _against_club_name_2 serait trΦs disputΘe. Les champions en titre sont devant au classement, mais _MANAGER_LAST_NAME estime que ses joueurs ont l'expΘrience et les qualitΘs nΘcessaires pour passer devant.|Angesichts des geringen Abstands von nur _VALUE Punkten zwischen den beiden Mannschaften rechnet der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, mit einer engen Partie _against_club_name_2. Der Titelinhaber sei im Hinblick auf die Tabelle zwar im Vorteil, doch _MANAGER_LAST_NAME ist der ▄berzeugung, dass seine Jungs ⁿber die Erfahrung und das K÷nnen verfⁿgen, um den Tabellenfⁿhrer von der Spitze zu verdrΣngen.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha previsto una partita combattuta _against_club_name_2, visti i soli _VALUE punti che dividono le due squadre. I campioni in carica potrebbero essere avvantaggiati dalla classifica, ma _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che la sua squadra abbia l'esperienza e le capacitα per effettuare il sorpasso.|Dado que tan s≤lo _VALUE puntos separan a ambos equipos, el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, espera que salten chispas en el choque contra _the_club_name_2. Los actuales campeones parten con ventaja en la tabla, pero _MANAGER_LAST_NAME cree que los suyos tienen la experiencia y talento necesarios para imponerse a su adversario.|
  5474. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sets sights on _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá:On n'a pas peur _of_club_name_2á!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nimmt _CLUB_NAME_2 ins Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME punta _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, a por todas contra _the_club_name_2|
  5475. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT to close the gap on _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT (_NAME_OF_JOB)á: On va revenir sur _the_club_name_2á!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_NAME_OF_JOB _PRESIDENT will auf _den_CLUB_NAME_2 aufschlie▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT, _NAME_OF_JOB, sicuro di raggiungere _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT quiere cercar _to_club_name_2|
  5476. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME not scared of former champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME confiant face aux champions en titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME von Titelinhaber nicht eingeschⁿchtert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME non teme i campioni in carica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no teme a los anteriores campeones|
  5477. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME: "We can match _CLUB_NAME_2"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "On a le niveau _of_club_name_2"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: ôWir k÷nnen es _with_club_name_2 aufnehmenö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: ôPossiamo battere _the_club_name_2ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Podemos con _the_club_name_2|
  5478. MANAGER_VERSUS_CHAMPIONS_CLOSE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME aims for vital win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zielt auf deutlichen Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cerca una vittoria fondamentale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Partido clave para el equipo de _MANAGER_NAME|
  5479. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_1|Sparks are promised this week, due to the visit of _MANAGER_NAME_2. The _CLUB_NAME_2 manager is ready to bring his team to the home of _CLUB_NAME, and already looks set to turn up the heat on a contest that has boiled over in the past. With both bosses openly contemptuous of each other, this looks like being one game where events off the pitch could be as interesting as those on it. |La venue _of_club_name_2 _at_club_name devrait faire des Θtincelles. _MANAGER_NAME_2 s'est dit prΩt pour le dΘplacement α venir et a commencΘ α lancer quelques piques en direction de son meilleur "ennemi". Les confrontations entre ces clubs sont toujours trΦs animΘes et il serait fort Θtonnant que celle-ci soit diffΘrente.|In dieser Woche werden noch die Fetzen fliegen, denn _MANAGER_NAME_2, der Trainer _of_club_name_2, reist mit seiner Mannschaft zum Spiel _against_club_name an. Es scheint, als wolle er die AtmosphΣre bereits im Vorfeld der Begegnung aufheizen. Schon in der Vergangenheit war sie regelmΣ▀ig ⁿbergekocht. Da beide Trainer keinen Hehl aus ihrer gegenseitigen GeringschΣtzung machen, k÷nnten die Ereignisse jenseits des Platzes ebenso interessant werden wie die auf dem Spielfeld.|Questa settimana ne vedremo delle belle con la visita di _MANAGER_NAME_2. Il tecnico _of_club_name_2 Φ pronto ad affrontare _the_club_name a domicilio e sembra che la sua presenza contribuirα a rendere ancor pi∙ incandescente una delle sfide pi∙ attese della stagione. La reciproca antipatia non Φ un mistero per nessuno.|Esta semana van a saltar chispas, pues _MANAGER_NAME_2, entrenador _of_club_name_2, va a visitar junto a su equipo el campo _of_club_name, dispuesto como siempre a revivir viejas rencillas. Dado que ambos tΘcnicos no se tienen demasiado cari±o, es posible que lo que suceda fuera del campo sea tan interesante como lo que ocurra dentro de Θl.|
  5480. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_10|_MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 are set to renew old rivalries this week as _CLUB_NAME_2 meet. The rival bosses have clashed in the past through the press but now they are set to meet at _CLUB_NAME's home in the next round of matches.|Les hostilitΘs vont reprendre entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2 α l'occasion du match de cette semaine entre _the_club_name et _the_club_name_2. Les deux entraεneurs ont souvent utilisΘ la presse pour exprimer leur dΘsaccord et voici qu'un affrontement par dispositifs tactiques interposΘs se prΘpare. EspΘrons que le football parviendra malgrΘ tout α sortir vainqueur.|In dieser Woche lassen _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 alte RivalitΣten aufleben, wenn _the_club_name_2 anreist. ▄ber die Presse waren die beiden bereits frⁿher aneinander geraten, doch beim Heimspiel _of_club_name begegnen sie sich jetzt auch pers÷nlich.|_MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 sono pronti a rinnovare l'antica rivalitα in occasione della partita di questa settimana che vedrα _the_club_name_2 far visita _at_club_name. I due allenatori hanno giα avuto modo di stuzzicarsi in passato attraverso i giornali, ma ora avranno modo di affrontarsi di persona.|_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 se preparan para revivir su vieja rivalidad esta semana. Ambos tΘcnicos se han enfrentado en el pasado a travΘs de la prensa, pero esta vez _the_club_name_2 y _the_club_name se verßn las caras en el campo del segundo.|
  5481. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_2|Dugout warfare looks set to resume this week with the return of _MANAGER_NAME_2. The _CLUB_NAME_2's boss hasn't seen eye to eye with _MANAGER_NAME this season and if the past confrontations are anything to go by this should be a real battle. Kick off is expected just after the _CLUB_NAME versus _CLUB_NAME_2 match.|La guerre des tranchΘes va reprendre cette semaine avec le retour de l'entraεneur _MANAGER_NAME_2. Le dirigeant _of_club_name_2 n'a pas encore affrontΘ _MANAGER_NAME cette saison, mais, au vu des prΘcΘdentes confrontations, la lutte devrait Ωtre acharnΘe et elle ne devrait pas se restreindre aux 90 minutes que durera le match _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2.|Mit der Rⁿckkehr von _MANAGER_NAME_2 geht das kriegerische Gehabe in die nΣchste Runde. Der Trainer _of_club_name_2 war mit _MANAGER_NAME in dieser Saison noch kein einziges Mal einer Meinung und wenn man nach den zurⁿckliegenden Konfrontationen geht, steht ein echter Kampf bevor. Der Startschuss fⁿr den Schlagabtausch fΣllt wohl direkt nach Abpfiff der Begegnung zwischen _CLUB_NAME und _CLUB_NAME_2.|La tregua armata sembra essere destinata a cessare questa settimana con il ritorno di _MANAGER_NAME_2. Il tecnico _of_club_name_2 ha avuto degli screzi con _MANAGER_NAME in questa stagione e, a giudicare dai precedenti scontri fra i due, si prospetta una dura battaglia, il cui inizio Φ previsto subito dopo il fischio finale di _CLUB_NAME -_CLUB_NAME_2.|El regreso de _MANAGER_NAME_2 esta semana marca de nuevo el inicio de las hostilidades entre el tΘcnico _of_club_name_2 y _MANAGER_NAME. A juzgar por lo sucedido en otras ocasiones, el enfrentamiento serß encarnizado tan pronto como dΘ inicio el partido entre _the_club_name y _the_club_name_2.|
  5482. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_3|_MANAGER_NAME feud with _MANAGER_NAME_2 should be resumed this week as the _CLUB_NAME_2 boss is set to bring his team for a classic away game. The managerial rivals have frequently clashed in the past in both public and private with no sign of either side being willing to back down in this clash of the managerial egos. |On va assister cette semaine α un nouveau round du combat entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. En effet, l'entraεneur _of_club_name_2 s'est dit fin prΩt pour le dΘplacement α venir chez son "meilleur ennemi". Les deux adversaires se sont souvent querellΘs et rien ne semble indiquer qu'il en sera autrement cette fois-ci.|Die Fehde von _MANAGER_NAME mit _MANAGER_NAME_2 geht diese Woche zweifellos in die nΣchste Runde, wenn der Trainer _of_club_name_2 mit seiner Mannschaft zu einem klassischen AuswΣrtsspiel anreist. Die rivalisierenden Trainer gerieten in der Vergangenheit schon hΣufiger sowohl in der ╓ffentlichkeit als auch privat aneinander und es gibt keinerlei Anzeichen dafⁿr, dass eine Seite in diesem Ego-Gehabe zurⁿckstecken wⁿrde. |La rivalitα fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 potrebbe riprendere questa settimana, quando il tecnico _of_club_name_2 verrα a far visita alla squadra di casa. Spesso, in passato, le diatribe fra i due allenatori hanno coinvolto sia la sfera pubblica che quella privata. Difficile che uno dei due decida di fare un passo indietro, mettendo da parte il proprio ego.|_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 revivirßn una nueva edici≤n de sus viejas disputas esta semana, ya que _the_club_name_2 va a jugar este derbi como visitante. Los entrenadores rivales han tenido diversos roces personales y profesionales en el pasado, y nada hace pensar que la situaci≤n vaya a mejorar.|
  5483. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_4|Tempers are expected to run high as once again _MANAGER_NAME faces his rival _MANAGER_NAME_2. The two managers have a history of ill-feeling and have frequently used the press to trade insults and jibes. And although neither manager has yet commented on the match, a war of words is expected as the game draws nearer.|La tension sera α son comble lors du prochain match opposant _MANAGER_NAME α _MANAGER_NAME_2. Les deux entraεneurs ne s'entendent pas et l'ont souvent fait savoir par la presse. Bien qu'ils n'aient fait encore aucune dΘclaration sur ce match, les langues vont certainement se dΘlier α mesure que le coup d'envoi approche.|Bald geht es wieder hei▀ her, wenn _MANAGER_NAME auf seinen Rivalen _MANAGER_NAME_2 trifft. Zwischen den beiden Trainern flie▀t schon lange b÷ses Blut und sie missbrauchen zum Austausch ihrer Sticheleien und Beleidigungen nicht selten die Presse. Bisher hat sich zwar noch keiner zum anstehenden Match geΣu▀ert, doch alle rechnen mit einem heftigen Schlagabtausch, je nΣher der Termin rⁿckt.|Animi caldi in vista della sfida fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2. Tra i due allenatori non scorre buon sangue ed entrambi si sono spesso serviti del giornali per alimentare le polemiche. Anche se nessuno dei due ha ancora rilasciato delle dichiarazioni sulla partita, tutti si aspettano un nuovo scontro dialettico con l'approssimarsi del giorno della sfida.|Los ßnimos empiezan a caldearse: de nuevo _MANAGER_NAME se enfrenta a su rival, _MANAGER_NAME_2. Ambos tΘcnicos arrastran un historial de enfrentamientos en el que han utilizado a la prensa para intercambiarse insultos y burlas. Por ahora, ninguno de ellos ha hecho declaraciones sobre el partido, pero es cuesti≤n de dφas que desentierren el hacha de guerra.|
  5484. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_5|Feelings off the pitch could run as high as those on it this week with the rematch of _MANAGER_NAME against _MANAGER_NAME_2. Both bosses have a reputation for disputes as fierce as their respective captain's tackles and so this weeks match between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 is as hotly anticipated by fans as any this season. |Le nouvel affrontement de cette semaine, entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2, sent dΘjα la poudre. Les deux entraεneurs ont la rΘputation d'avoir la dent aussi dure que les tacles de leurs capitaines, et la nouvelle rencontre entre _the_club_name et _the_club_name_2 promet d'Ωtre l'une des plus explosives de la saison. |Beim Rⁿckspiel der Mannschaften von _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 wird es auf und neben dem Feld hei▀ hergehen. Beide Trainer haben aus ihrer gegenseitigen Abneigung nie einen Hehl gemacht. Das Spiel _CLUB_NAME gegen _CLUB_NAME_2 wird daher eine heikle Angelegenheit.|Questa settimana, con la nuova sfida fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2, gli animi fuori dal campo potrebbero surriscaldarsi. Entrambi i tecnici sono famosi per i loro battibecchi, duri come un'entrata dei loro capitani. Questo rende l'incontro fra _the_club_name e _the_club_name_2 il pi∙ atteso di questa stagione dai tifosi.|La rivalidad serß mßxima tanto en el campo como en el banquillo del partido que esta semana enfrentarß a _MANAGER_NAME contra _MANAGER_NAME_2, tΘcnicos conocidos por mantener disputas tan o mßs duras que las entradas de sus defensas. Sin duda, el encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 serß tan intenso como lo fue en las pasadas temporadas.|
  5485. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_6|One contest that could be as important as any on the field this week is that of _MANAGER_NAME against _MANAGER_NAME_2. The two managers have never been able to conceal their mutual dislike with frequent wars of words appearing in the press and the home game between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 could again bring this rivalry to the boil.|L'une des rencontres de la semaine va voir s'affronter les Θquipes des entraεneurs _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. Ces deux fortes tΩtes n'ont jamais cachΘ leur antipathie mutuelle, multipliant les provocations verbales, et le match _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 pourrait fort bien rajouter de l'huile sur le feu.|Neben dem Spiel selbst steht natⁿrlich auch das direkte Duell von _MANAGER_NAME gegen_MANAGER_NAME_2 im Blickpunkt des Interesses. Schon seit geraumer Zeit haben die beiden Trainer _of_club_name und _of_club_name_2 keine Gelegenheit ausgelassen, ihre gegenseitige Abneigung zu bekunden.|Una sfida che potrebbe rivelarsi pi∙ importante di qualsiasi altra Φ quella in programma questa settimana fra _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2. I due allenatori non hanno mai nascosto la loro reciproca antipatia, con frequenti scontri dialettici puntualmente riportati dai giornali. L'incontro casalingo fra _the_club_name e _the_club_name_2 potrebbe riaccendere questa rivalitα.|Uno de los encuentros destacados de esta jornada es el que enfrenta a _MANAGER_NAME contra _MANAGER_NAME_2. Ni el uno ni el otro han escondido el mutuo desagrado que se provocan y con frecuencia sus disputas han llegado hasta la prensa. El partido que enfrenta _to_club_name y _the_club_name_2 podrß aportar un nuevo capφtulo a esta guerra personal.|
  5486. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_7|Managerial rivals _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 look set to clash once again. The pair have clashed numerous times and this upcoming match looks like being no different with both bosses already looking to wind up their respective teams. The fans are looking forward to fireworks.|_MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2 s'apprΩtent α se livrer une nouvelle bataille. Les confrontations entre les deux entraεneurs ont toujours ΘtΘ trΦs tendues et la prochaine ne devrait pas dΘroger α la rΦgle puisque les Θquipes semblent remontΘes α bloc. Cela devrait offrir aux supporters un match des plus intenses.|Es scheint, als werden die Trainerrivalen _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 ein weiteres Mal aneinander geraten. Die Vergangenheit bot ihnen schon reichlich Anlass und das anstehende Match wird da keinen Unterschied machen. Beide Trainer stacheln ihre Teams bereits an und auch die Fans freuen sich auf das Feuerwerk.|_MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 sembrano destinati a riaccendere le vecchie polemiche. I due tecnici stanno cercando di caricare le rispettive squadre in vista dello scontro diretto. I tifosi si aspettano fuoco e fiamme.|_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2, tΘcnicos rivales, estßn listos para enfrentarse una vez mßs. En otras ocasiones han protagonizado choques vibrantes, y no se espera que esta vez sea distinto. Mientras cada entrenador intenta poner nervioso al otro equipo, los aficionados esperan con ilusi≤n este encuentro.|
  5487. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_8|_MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 are preparing to renew old rivalries as their sides meet this week. The managerial rivals have clashed in the past and look set to do so again when the _CLUB_NAME_2 arrive in town for their tie. |_MANAGER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME_2 se prΘparent α un nouvel affrontement, leurs Θquipes devant se rencontrer cette semaine. Les deux entraεneurs se sont souvent querellΘs par le passΘ et il serait Θtonnant qu'il en soit autrement α l'occasion de la venue prochaine _of_club_name_2.|_MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST _NAME_2 are preparing to renew old rivalries as their sides meet this week. The managerial rivals have clashed in the past and look set to do so again when the _CLUB_NAME_2 arrive in town for their tie. |_MANAGER_LAST_NAME e _MANAGER_LAST _NAME_2 si preparano a rinnovare la loro rivalitα in occasione dello scontro fra le loro squadre di questa settimana. I due si sono beccati pi∙ volte in passato e anche stavolta ci sono i presupposti per una dura battaglia dialettica, non appena il tecnico _of_club_name_2 giungerα in cittα per la partita.|_MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 se disponen a revivir viejas enemistades con ocasi≤n del partido que enfrentarß a sus equipos esta semana. La llegada _of_club_name_2 a la ciudad para disputar el partido no pasarß inadvertida.|
  5488. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_9|Fans of _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 are already looking forward to their two sides meeting this week for a game that promises to be a heated affair both on and off the pitch. With managers _MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 having already clashed this season, the titanic tie could light the touch paper that once again ignites the feud.|Les supporters _of_club_name et _of_club_name_2 attendent avec impatience la rencontre qui opposera les deux Θquipes. Le match promet d'Ωtre tendu tant sur le terrain que dans la coulisse. Les deux entraεneurs, _MANAGER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME_2 se sont dΘjα affrontΘs cette saison avec une certaine virulence et ce match risque de remettre le feu aux poudres.|Die AnhΣnger _of_club_name und _CLUB_NAME_2 freuen sich auf die Begegnung ihrer Teams, bei der es sowohl auf als auch jenseits des Spielfeldes hoch hergehen wird. Da die Trainer _MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST _NAME_2 in dieser Saison bereits schon einmal aneinander geraten sind, k÷nnte dieses Spiel die Fehde erneut entfachen.|I tifosi _of_club_name e _of_club_name_2 sono giα proiettati alla sfida di questa settimana fra le due squadre, che promette scintille sia in campo che fuori. _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2 si sono giα affrontati in questa stagione e potrebbero approfittare di questa partita per rinnovare la loro rivalitα.|Los aficionados _of_club_name y _of_club_name_2 se preparan para el encuentro que disputarßn sus equipos esta semana y que se vivirß con pasi≤n dentro y fuera del terreno de juego. _MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 ya han tenido roces en el pasado, de modo que este partido podrφa ser la excusa para reavivarlos.|
  5489. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2 set for titanic clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duel au sommet entre _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 bereit fⁿr den Kampf der Titanen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2: scontro fra titani|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duelo de titanes: _MANAGER_NAME contra _MANAGER_NAME_2|
  5490. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 at war again?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME_2á: encore en guerreá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST_NAME_2 - Freunde werden sie nicht mehr|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora scontro fra _MANAGER_LAST_NAME e _MANAGER_LAST_NAME_2?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Otro enfrentamiento entre _MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2?|
  5491. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME v _MANAGER_NAME_2: The Rumble In The Dug Out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - _MANAGER_NAME_2á: τa sent la poudre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gegen _MANAGER_NAME_2: Das Duell|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME contro _MANAGER_NAME_2: lo scontro finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2: Rivalidad mßxima|
  5492. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME faces off-pitch battle with _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME affronte son ennemi _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tritt gegen _MANAGER_NAME_2 an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME duella fuori dal campo con _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se enfrenta a _MANAGER_NAME_2 fuera del campo|
  5493. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME v _MANAGER_LAST_NAME_2: Round Two|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - _MANAGER_LAST_NAME_2á: deuxiΦme round|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gegen _MANAGER_LAST_NAME_2: Der Kampf geht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contro _MANAGER_LAST_NAME_2: atto secondo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME contra _MANAGER_LAST_NAME_2: Segundo asalto|
  5494. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> home field set for _MANAGER_LAST_NAME v _MANAGER_LAST_NAME_2 clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lutte attendue entre _MANAGER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alles klar fⁿr die Begegnung zwischen _MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST _NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tutto pronto per lo scontro _MANAGER_LAST_NAME vs _MANAGER_LAST _NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 preparados para enfrentarse|
  5495. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Heavyweights ready to clash in the Ring.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les poids lourds montent sur le ring|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schwergewichte treffen sich im Ring|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Due pesi massimi pronti ad affrontarsi in panchina|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pesos pesados listos para saltar al ring|
  5496. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME readies warm reception for _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME souhaite la bienvenue α _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird _MANAGER_LAST_NAME_2 hei▀en Empfang bereiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara una calda accoglienza per _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se prepara para recibir a _MANAGER_LAST_NAME_2|
  5497. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 ready to resume war of words|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - _MANAGER_LAST_NAME_2á: la guerre des mots|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST_NAME_2 - Bereit fⁿr das Wortduell|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME e _MANAGER_LAST_NAME_2 pronti a riprendere lo scontro dialettico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 retomarßn su batalla dialΘctica|
  5498. MANAGER_VERSUS_DISLIKED_AI_MANAGER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME and _MANAGER_LAST_NAME_2 to reach boiling point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME_2 trΦs remontΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME und _MANAGER_LAST_NAME_2 - 2 verschieden Systeme treffen aufeinander|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_>_MANAGER_LAST_NAME e _MANAGER_LAST_NAME_2 sul punto di esplodere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y _MANAGER_LAST_NAME_2 calentarßn el partido|
  5499. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is getting ready to pit his team and his wits against _CLUB_NAME_2 rival _MANAGER_NAME_2. The pair are preparing to meet in what promises to be an exciting tie as the pair and their teams go head to head. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, achΦve la prΘparation de son Θquipe pour le match contre son rival _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2). La rencontre sent dΘjα la poudre, chacune des deux Θquipes Θtant bien dΘterminΘe α faire mordre la poussiΦre α l'autre. |Das Duell des heutigen Tages lautet: _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, gegen _MANAGER_NAME_2, Trainer _of_club_name_2. Die beiden Trainer und ihre Mannschaften werden sich einen packenden Kampf liefern.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si sta preparando alla gara contro il rivale _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2. I due si affronteranno in quello che si profila come un emozionante testa a testa fra i due allenatori e le rispettive squadre.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se prepara para poner a prueba a su equipo contra su rival _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2. La pareja se enfrentarß en lo que promete ser un encuentro equilibrado y apasionante.|
  5500. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_2|_CLUB_NAME coach _MANAGER_NAME is relishing the chance to lock horns with the his rival boss _MANAGER_NAME_2. The two managers have enjoyed a friendly rivalry this season and fans are already looking forward to what could be one of the games of the season. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se rΘjouit de l'occasion qui lui est donnΘe d'affronter _MANAGER_NAME_2. Les deux entraεneurs entretiennent une rivalitΘ amicale cette saison, et on s'attend α une rencontre explosive et de toute beautΘ. |Heute bietet sich fⁿr den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, eine gute Chance, seinem Rivalen, _MANAGER_NAME_2, zu zeigen, wer der bessere Rasenstratege ist. Bis jetzt sind beide Trainer gut miteinander ausgekommen, aber dieses Spiel hat das Potenzial, die rasanteste Begegnung des Jahres zu werden.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, assapora la possibilitα di battere il suo rivale _MANAGER_NAME_2. I due tecnici sono stati protagonisti di un'amichevole rivalitα in questa stagione e i tifosi aspettano con trepidazione quella che potrebbe essere una delle gare pi∙ importanti dell'anno.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, saborea esta oportunidad que tendrß de hacer que su rival _MANAGER_NAME_2 muerda el polvo. Ambos tΘcnicos mantienen una amistosa rivalidad y los aficionados estßn deseando presenciar el que podrφa ser uno de los partidos de esta temporada.|
  5501. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_3|Sometimes personalities overshadow entire games and the meeting of _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2 could be one of those matches. For both teams have high recognisable managers at their helm in the shape of _MANAGER_NAME and _MANAGER_NAME_2, which combined with both bosses reputation for falling out with their rivals should make this game a fascinating one to watch. |Il arrive que la personnalitΘ de certains acteurs du football domine un match tout entier, et ce pourrait bien Ωtre le cas avec la rencontre _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2. On pense notamment aux deux entraεneurs dont la rΘputation n'est plus α faire, _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2. Un bel affrontement en perspective.|In einem ohnehin mit Spannung erwartetem Spiel stehen zusΣtzlich auch noch der Trainer _of_club_name und sein Gegenⁿber _from_club_name_2 im Blickpunkt des Interesses. _MANAGER_NAME und _MANAGER_NAME_2 wissen um die Bedeutung dieses Matches, und die Zuschauer dⁿrfen gespannt sein, was sich diese beiden herausragenden Trainer fⁿr ihre Mannschaften haben einfallen lassen.|A volte il carisma di certi personaggi finisce per oscurare le stesse partite ed Φ quello che potrebbe succedere per _club_name-_club_name_2. Entrambe le squadre sono guidate da tecnici di grande prestigio, _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2, fattore questo che, unito all'antica rivalitα fra i due, dovrebbe dar vita a un incontro particolarmente affascinante.|A veces una persona acapara toda la atenci≤n, pasando el partido a un segundo plano y este podrφa ser el caso del encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 y sus tΘcnicos, _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2. La habilidad con la que ambos se deshacen de sus rivales deberφa concretarse en un partido digno de verse.|
  5502. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_4|Whatever team you support one fixture stands out this week, _CLUB_NAME against _CLUB_NAME_2. Fans have been talking about it for weeks and so have the press, especially as it also pits _MANAGER_NAME against _MANAGER_NAME_2.|Tous les yeux devraient Ωtre rivΘs sur le match opposant _the_club_name _at_club_name_2, cette semaine. Les supporters et la presse en parlent depuis plusieurs semaines et le match s'avΘrera un trΦs bon test pour les deux entraεneurs en prΘsence, _MANAGER_NAME et _MANAGER_NAME_2.|Welchen Verein man auch favorisiert - eine Begegnung sticht in dieser Woche besonders hervor: das Spiel _of_club_name _against_club_name_2. Fans und Presse diskutieren seit Wochen ⁿber diese Begegnung, vor allem auch, weil _MANAGER_NAME hier auf _MANAGER_NAME_2 trifft.|Non c'Φ dubbio che il match clou di questa settimana sia quello fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. I tifosi ne parlano giα da diverse settimane, cos∞ come i giornali, specialmente perchΘ vedrα di fronte _MANAGER_NAME e _MANAGER_NAME_2.|Simpatizantes de todos los equipos estarßn atentos al partido que _the_club_name va a jugar contra _the_club_name_2 esta semana. Tanto los aficionados como la prensa llevan semanas hablando de este encuentro, ya que en Θl se enfrentan _MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2.|
  5503. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is ready to face _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, prΩt α affronter _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME trifft auf _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ pronto ad affrontare _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se enfrenta a _MANAGER_NAME_2|
  5504. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is ready to show _MANAGER_NAME_2 who is boss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME veut donner une leτon α _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will _MANAGER_NAME_2 zeigen, wer der Boss ist|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ pronto a sconfiggere _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME y _MANAGER_NAME_2 demostrarßn quiΘn es el mejor|
  5505. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME desperate to beat _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prΩt α tout pour battre _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will _against_club_name_2 unbedingt siegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuole battere a tutti i costi _THE_CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se muere por ganar a _MANAGER_NAME_2|
  5506. MANAGER_VERSUS_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME v _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - _MANAGER_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME v _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vs _MANAGER_NAME_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME contra _MANAGER_NAME_2|
  5507. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is said to be exasperated by his side's attempts to sniff out their first win of the campaign. If their winless streak continues then _MANAGER_LAST_NAME may have to go back to the drawing board in a bid for victory.|_MANAGER_NAME semble de plus en plus exaspΘrΘ par l'incapacitΘ de ses joueurs α remporter une victoire depuis le dΘbut de la saison. Un remaniement en profondeur de l'Θquipe n'est pas α exclure si _MANAGER_LAST_NAME et _the_club_name veulent retrouver le chemin de la victoire avant d'Ωtre irrΘmΘdiablement distancΘs au classement.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME kann mit den bisher gezeigten Leistungen seiner Mannschaft kaum zufrieden sein. Wenn die Unglⁿcksserie weiter ihren Lauf nimmt, muss _MANAGER_LAST_NAME dringend seine Taktik Σndern.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ detto esasperato dai tentativi della sua squadra di acciuffare la prima vittoria della stagione. Se il momento negativo dovesse continuare, _MANAGER_LAST_NAME potrebbe essere costretto a rivedere tutto.|Se rumorea que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß a punto de perder la paciencia, ya que su equipo todavφa no ha ganado ning·n partido esta temporada. Si la mala racha continua, _MANAGER_LAST_NAME tendrß que dar un paso atrßs y replantearse su esquema tßctico.|
  5508. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_2|The _CLUB_NAME manager is said to be baffled at his side's failure to win a single game this season. _MANAGER_LAST_NAME must realise that his job may well be on the line if their winless streak continues for much longer.|La victoire semble dΘcidΘment hors de portΘe _of_club_name en ce dΘbut de championnat et _MANAGER_LAST_NAME pourrait bien Ωtre le premier α faire les frais de cette accumulation de mauvais rΘsultats.|Der Trainer _of_club_name konnte noch immer nicht fⁿr einen Sieg seiner Mannschaft sorgen. _MANAGER_LAST_NAME ist sich jetzt wohl auch darⁿber bewusst, dass sein Job allein durch Siege gesichert werden kann.|L'allenatore _of_club_name Φ sconcertato dall'incapacitα della sua squadra di vincere una sola partita in questa stagione. _MANAGER_LAST_NAME sa che il futuro della sua panchina Φ a rischio se la serie di sconfitte dovesse proseguire ancora.|El tΘcnico _of_club_name estß desconcertado: su equipo no ha ganado ni un solo partido esta temporada. Si la sequφa de victorias se prolonga por mucho mßs tiempo, el puesto de _MANAGER_LAST_NAME podrφa estar en peligro.|
  5509. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_3|Manager _MANAGER_NAME goes into his next game knowing that he must take three points if he is to get his club's season under way. So far this season, _CLUB_NAME have yet to pick up the full three points from any of their games.|_MANAGER_NAME sait que la victoire devient impΘrative. MΩme un match nul serait insuffisant pour permettre _at_club_name de se relancer. L'objectif est dΘsormais simpleá: la victoire sinon rien.|Das Ziel fⁿr _MANAGER_NAME im nΣchsten Spiel k÷nnte klarer nicht sein: Drei Punkte mⁿssen her. _THE_CLUB_NAME konnte schlie▀lich in dieser Saison noch keinen einzigen Sieg einfahren.|L'allenatore _MANAGER_NAME affronta la prossima partita sapendo che deve ottenere i tre punti se vuole dare un senso alla stagione della sua squadra. Fin qui _the_club_name ha sempre fallito l'appuntamento con la vittoria.|El entrenador _MANAGER_NAME afronta su pr≤ximo partido sabiendo que debe llevarse los tres puntos si quiere que su equipo levante cabeza esta temporada. En los partidos disputados hasta la fecha, _the_club_name todavφa no se ha impuesto a ninguno de sus rivales.|
  5510. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has yet to see his side notch up the full three points in a match this season. The disappointment was visibly etched on his face after the final whistle as his team, once again, failed to put a halt to their winless streak.|L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME n'a toujours pas rapportΘ les trois points de la victoire cette saison, et la dΘception Θtait vraiment palpable α l'issue du match. La mauvaise sΘrie continue, et il devient dΘsormais urgent _for_club_name de sortir de l'impasse.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist weiterhin auf der Jagd nach einem Sieg. Nach dem Schlusspfiff im letzten Spiel konnte er seine Frustration kaum verbergen. Jetzt muss er abermals auf das nΣchste Spiel hoffen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, deve ancora vincere una partita in questa stagione. Al termine dell'ultima gara, sul volto del tecnico era visibile la delusione per aver mancato nuovamente l'appuntamento con il successo.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, todavφa no ha visto a su equipo llevarse los tres puntos en ninguno de los partidos disputados durante esta temporada. Al tΘrmino de su ·ltimo encuentro, que de nuevo termin≤ sin victoria para los suyos, el rostro del entrenador reflejaba claramente su decepci≤n.|
  5511. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_5|_MANAGER_NAME must be wondering what he has to do to see his side win a match this season. It has been a poor start to the season as _CLUB_NAME are still searching for that first elusive win to kick-start their campaign.|_MANAGER_NAME ne sait vraiment plus quoi faire pour conjurer le mauvais sort qui s'acharne sur son Θquipe depuis le dΘbut de la saison. La victoire reste insaisissable pour les joueurs _of_club_name, qui rΘalisent pour l'instant un championnat bien dΘcevant.|_MANAGER_NAME ist derzeit nicht zu beneiden und wahrscheinlich auch ziemlich ratlos. _THE_CLUB_NAME hat einen denkbar schlechten Saisonstart hingelegt und verbleibt weiter sieglos.|_MANAGER_NAME si starα chiedendo cosa debba fare per vincere una partita in questa stagione. ╚ stato un brutto inizio per _the_club_name, ancora alla ricerca del primo successo che continua a sfuggirgli di partita in partita.|_MANAGER_NAME ya no sabe quΘ hacer para que su equipo gane alg·n partido esta temporada. _THE_CLUB_NAME, que no ha tenido un brillante comienzo de temporada, sigue buscando esa primera victoria que tanto se le resiste.|
  5512. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has urged fans to "be patient" regarding his side's inability to win a single match this season. He added, "it's one of those things where we just need to get the monkey off our back so we can concentrate on the rest of the season".|Patienceá: tel est le message adressΘ par _MANAGER_NAME aux supporters _of_club_name. Notre dΘbut de saison est dΘcevant, mais nous allons finir par surmonter la malchance chronique qui nous accable depuis le dΘbut de saison. La victoire va venir.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, bat die Fans der Vereins um Geduld: Ich bin selbst unzufrieden, dass wir noch kein Spiel gewonnen haben. Ein Sieg muss her. Und wenn wir das erste Spiel gewonnen haben werden, legen wir los wie die Feuerwehr.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha chiesto ai tifosi di pazientare riguardo all'incapacitα della loro squadra di vincere una partita. Il tecnico ha quindi aggiunto che sia lui che i giocatori stanno facendo di tutto per scrollarsi di dosso questa maledizione e potersi concentrare sul resto della stagione.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha pedido paciencia a los seguidores, inquietos por la sequφa de victorias del equipo: "Tenemos que romper el gafe de una vez para que podamos concentrarnos en los siguientes partidos", ha declarado.|
  5513. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_7|Supporters of _CLUB_NAME are thought to be concerned about their side's failure to win a single match this season. A number of fans made themselves heard during the last match as they criticised _MANAGER_NAME's inability to deliver a much needed first win of the campaign.|Les supporters _of_club_name apparaissent de plus en plus dΘpitΘs par l'accumulation de contre-performances de leur Θquipe, qui n'a toujours pas remportΘ le moindre match cette saison. Le nom de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, est sur toutes les lΦvres, et il pourrait bien payer le manque de rΘsultats du club.|Die AnhΣnger _of_club_name mⁿssen sich offensichtlich weiter in Geduld ⁿben und auf einen Sieg warten. Aber schon beim letzten Spiel ohne Sieg waren die Unmutsbekenntnisse gegenⁿber _MANAGER_NAME unⁿberh÷rbar.|I tifosi _of_club_name sono preoccupati per la mancanza di vittorie in questa stagione. Diversi di loro si sono fatti sentire durante l'ultima partita, criticando l'incapacitα di _MANAGER_NAME di ottenere il primo e tanto agognato primo successo stagionale.|Parece que, en vista de que su equipo es incapaz de ganar un solo partido esta temporada, los seguidores _of_club_name empiezan a preocuparse. Durante el ·ltimo partido, un grupo de aficionados manifestaron su malestar y criticaron a _MANAGER_NAME por considerarlo responsable de esta situaci≤n.|
  5514. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_8|Members of the press were quick to draw attention to _CLUB_NAME's failure to win a game this season. Reporters were quick to warn manager _MANAGER_NAME that he must produce that all important first victory sooner rather than later if he intends to keep his job.|Les journalistes ne sont pas tendres avec les joueurs _of_club_name, qui n'ont toujours pas gagnΘ cette saison. _MANAGER_NAME n'est pas ΘpargnΘ non plus, et il pourrait bien Ωtre la premiΦre victime de cet acharnement mΘdiatique si cette sΘrie de mauvais rΘsultats se prolonge.|_CLUB_NAME - Siege befinden sich nicht in Reichweite. Das bleibt auch den Kritikern nicht verborgen. _MANAGER_NAME muss sich jetzt darauf einstellen, dass er bald einen Sieg ben÷tigt, wenn er weiter im Amt bleiben m÷chte.|I giornalisti si sono scagliati contro l'incapacitα _of_club_name di vincere una partita in questa stagione, mettendo in guardia il tecnico _MANAGER_NAME ed esortandolo a cercare subito la vittoria se non vuole correre il rischio d'esonero.|La prensa deportiva ha puesto de relieve la incapacidad para ganar partidos demostrada por _the_club_name durante esta temporada. Los periodistas ya han advertido a _MANAGER_NAME que cuanto mßs tarde en obtener esa primera e importante victoria, mßs peligrarß su puesto de entrenador.|
  5515. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME laments poor start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘpart laborieux pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit schlechtem Start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lamenta un brutto avvio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: Este no es el camino|
  5516. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bemoans winless streak|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: la sΘrie noire continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME frustriert ⁿber Punktedurststrecke|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rammaricato per la serie di sconfitte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lamenta la falta de victorias|
  5517. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME still searching for win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME attend toujours une victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME noch immer ohne Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME cerca ancora la prima vittoria della stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue buscando su primera victoria|
  5518. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME remains winless|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Toujours pas de victoire pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME weiter sieglos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a bocca asciutta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue sin ganar|
  5519. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hoodoo still not broken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une malΘdiction frappe-t-elle _the_club_nameá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME hat die Seuche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sfortuna continua a perseguitare _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El maleficio _of_club_name sigue sin romperse|
  5520. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Win will come"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "Ca va venir"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôEin Sieg muss jetzt her!ö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôLa vittoria arriverα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: La victoria llegarß|
  5521. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans vexed by failure to win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des supporters dΘpitΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans mⁿssen weiter auf Siege warten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi arrabbiati per la mancanza di vittorie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El equipo no gana y la afici≤n se inquieta|
  5522. MANAGER_WAITING_FOR_FIRST_WIN_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must find a win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: victoire obligatoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss fⁿr einen Sieg sorgen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve vincere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no puede retrasar mßs su primera victoria|
  5523. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_1|_MANAGER_NAME celebrated his _CLUB_NAME side notching up their _VALUE victory in a row by demanding more from his team. Despite his side's good run of form, the _CLUB_NAME boss promised: "Although we've done well I feel there is still more to come.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se fΘlicite de la _VALUEe victoire consΘcutive de son Θquipe et espΦre que ses joueurs poursuivront sur cette belle lancΘe. MalgrΘ la belle sΘrie _of_club_name, l'entraεneur a tenu α prΘciser : "Les rΘsultats sont lα, mais je sais pertinemment que mes joueurs peuvent faire encore mieux".|_MANAGER_NAME feierte mit seiner Mannschaft, _dem_club_name, nachdem sie den _VALUE. Sieg in Folge errungen hatte, auf eigene Weise, indem er noch mehr von ihr verlangt. Obwohl sich sein Team in bestechender Form prΣsentiert, versprach der Trainer _of_club_name: "Wir haben zwar ganz gut gespielt, aber ich spⁿre, dass da noch mehr drin ist."|_MANAGER_NAME ha festeggiato la _VALUE vittoria di fila _of_club_name chiedendo ancora un maggiore impegno ai suoi giocatori. Nonostante la serie di risultati positivi della squadra, il tecnico ha promesso che il bello deve ancora venire.|_MANAGER_NAME ha celebrado la victoria n·mero _VALUE de su equipo, _the_club_name, pidiendo mßs a los jugadores. Pese al buen estado de forma de sus hombres, el mφster _of_club_name ha asegurado lo siguiente: "Aunque nos va bien, creo que esta plantilla todavφa puede dar mßs de sφ".|
  5524. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_10|Club manager _MANAGER_NAME has admitted that he is a little surprised by his side's current run of form. The _CLUB_NAME boss revealed that: "Very little has changed in training or on the pitch but somehow the lads just seem to have gelled over the last few matches. We're both delighted but something has just clicked".|_MANAGER_NAME reconnaεt Ωtre ΘtonnΘ par la forme actuelle de son Θquipe. "Ni mes assistants, ni moi n'avons vraiment modifiΘ l'entraεnement ou la tactique, c'est juste que les joueurs ont fait preuve d'une solidaritΘ exemplaire. Nous sommes vraiment heureux qu'il y ait eu ce dΘclic", a soulignΘ l'entraεneur _of_club_name.|_MANAGER_NAME gab zu, von der aktuellen Form seiner Mannschaft ein wenig ⁿberrascht zu sein. Der Trainer _of_club_name erlΣuterte: "Ich habe weder im Training noch auf dem Spielfeld gr÷▀ere ─nderungen vorgenommen, aber irgendwie haben sich die Jungs in den letzten Spielen zusammengerauft. Natⁿrlich freue ich mich, aber eigentlich hat es nur "Klick" gemacht." |_MANAGER_NAME ha ammesso di essere rimasto sorpreso dall'attuale condizione della sua squadra. Il tecnico _of_club_name ha dichiarato che, sebbene abbia cambiato poco in allenamento o sul campo, nella testa dei giocatori deve essere scattata una molla che li ha spinti a costruire uno spirito di gruppo migliore nelle ultime partite.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha reconocido estar algo sorprendido por el actual estado de forma de los suyos. El mφster _of_club_name ha confesado lo siguiente: "Apenas he hecho cambios en los entrenamientos y tßcticas, pero parece que es ahora cuando mejores partidos estamos cuajando. Estoy encantado de que el equipo funcione". |
  5525. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_2|_MANAGER_NAME has pronounced himself delighted with his team's current winning streak. The _CLUB_NAME boss said that his team's win over _CLUB_NAME_2 was the culmination of their hard work from the first part of the season. The club manager claimed: "Finally we are reaping the rewards off our extra efforts, we look fitter and sharper than at any stage of the year so far."|_MANAGER_NAME s'est dΘclarΘ enchantΘ par la sΘrie en cours de son Θquipe. D'aprΦs l'entraεneur _of_club_name, la victoire _against_club_name_2 couronne tout le travail accompli depuis le dΘbut de la saison : "Nos efforts sont enfin rΘcompensΘs. L'Θquipe n'a jamais ΘtΘ aussi en forme cette saison".|_MANAGER_NAME reagierte begeistert auf die aktuelle Siegesserie seiner Mannschaft. Dem Trainer _of_club_name zufolge war der Sieg _against_club_name_2 Ergebnis und H÷hepunkt der harten Arbeit in der ersten HΣlfte der Saison. ErlΣuternd fⁿgte er hinzu: "Jetzt endlich k÷nnen wir die Frⁿchte unserer zusΣtzlichen Bemⁿhungen ernten. Wir sind so fit wie zu keinem anderen Zeitpunkt des Jahres zuvor."|_MANAGER_NAME si Φ detto entusiasta per l'attuale serie di vittorie della sua squadra. L'allenatore _of_club_name ha sottolineato che il successo _against_club_name_2 ha rappresentato il coronamento del duro lavoro svolto nella prima parte della stagione e che i giocatori sono al top della condizione.|_MANAGER_NAME sonrφe ante la actual racha de victorias. El tΘcnico _of_club_name considera que la victoria de su equipo frente _to_club_name_2 recompensa el esfuerzo de la primera parte de la temporada: "Por fin nuestro duro trabajo estß dando sus frutos. No habφamos estado tan en forma y tan concentrados en lo que llevamos de temporada". |
  5526. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_3|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME hailed his team's form as their best of the year. "So far this season we haven't really found our stride but in the last _VALUE games we've really looked like title contenders". _MANAGER_NAME added: "I couldn't be more delighted for the players and my backroom staff".|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, estime que son Θquipe est bien montΘe en puissanceá: "Nous avons eu du mal α trouver notre rythme, mais, avec ces _VALUE derniers matchs, nous sommes vraiment entrΘs dans la course au titre". _MANAGER_LAST_NAME a Θgalement souhaitΘ souligner le bon travail effectuΘ par les joueurs et par le staff technique.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, lobte die herausragende Form seines Teams: "Bis jetzt waren wir noch nicht richtig in Fahrt gekommen, aber in den letzten _VALUE Spielen haben wir uns als ernst zu nehmender TitelanwΣrter prΣsentiert." _MANAGER_NAME fⁿgte noch hinzu: "Ich bin wirklich begeistert ⁿber unsere Spieler und Mitarbeiter."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha definito la condizione della sua squadra come la migliore dell'anno. ôNon avevamo trovato ancora il passo giusto, ma nelle ultime _VALUE partite abbiamo dimostrato di essere dei seri candidati al titoloö. _MANAGER_NAME ha poi aggiunto: ôNon potrei essere pi∙ felice per i miei giocatori e il mio staffö.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, ha elogiado el estado de forma de su equipo, que considera el mejor del a±o. No estßbamos haciendo una temporada brillante, pero en los ·ltimos _VALUE partidos nos hemos comportado como aspirantes al tφtulo. _MANAGER_NAME ha a±adido: Estoy muy contento por los jugadores y por mis colaboradores.|
  5527. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_4|Since winning _VALUE matches in a row, club manager _MANAGER_NAME has admitted that he thinks this could be a special season for his _club_name side. "This team is really starting to look like they could push on and win something this season" said _MANAGER_NAME. "They look sharp and if this run continues we have to be challenging up at the top".|AprΦs sa sΘrie de _VALUE victoires consΘcutives, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, reconnaεt avoir de l'ambition pour son Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME a ainsi dΘclarΘá: "Ce groupe monte en puissance et pourrait bien remporter un titre. Les joueurs sont costauds, et si la sΘrie se poursuit, il n'est pas impossible que l'on se mΩle au sprint final".|Nachdem er jetzt _VALUE Spiele hintereinander gewonnen hat, hΣlt es Trainer _MANAGER_NAME fⁿr m÷glich, dass diese Saison _for_club_name noch etwas Besonderes werden k÷nnte. "Diese Mannschaft erweckt langsam den Eindruck, als k÷nnte sie diese Saison noch was gewinnen", sagte _MANAGER_NAME. "Sie ist topfit und wenn wir diesen Lauf fortsetzen, werden wir ganz oben mitmischen."|Dopo aver vinto _VALUE partite di fila, il tecnico _MANAGER_NAME ha ammesso che questa potrebbe essere una stagione speciale _for_club_name. "Questa squadra comincia a far intravedere il potenziale giusto per vincere qualcosa in questa stagione", ha detto _MANAGER_NAME. "I giocatori sono in forma e se continuiamo cos∞ potremo dire la nostra per il titolo".|Tras ganar _VALUE partidos consecutivos, el entrenador _MANAGER_NAME ha reconocido que, en su opini≤n, Θsta podrφa ser una temporada especial para su equipo, _the_club_name. Seg·n _MANAGER_NAME, "si somos capaces de seguir esforzßndonos, esta temporada podrφamos ganar algo. Estamos lo bastante en forma como para aspirar al tφtulo".|
  5528. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_5|_CLUB_NAME coach _MANAGER_NAME is delighted with the way that his team have turned around their form. _MANAGER_LAST_NAME added: "We've stalled a few times this season but it says a lot about my players that we have the mental strength to go on this _VALUE game winning run".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se dΘclare ravi de l'Θvolution de son Θquipe. "Nous avons eu un dΘbut de saison chaotique, mais cette sΘrie de _VALUE victoires est rΘvΘlatrice de la force mentale de mes joueurs", a soulignΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, freut sich ⁿber die neuerdings gute Form seines Teams. _MANAGER_LAST_NAME erklΣrte: "Wir haben in dieser Saison nicht immer alles gegeben, aber die mentale StΣrke fⁿr diese _VALUE Siege in Folge sagt viel aus ⁿber meine Spieler."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ contento del modo in cui la sua squadra ha saputo riprendersi. _MANAGER_LAST_NAME ha cos∞ commentato: "Abbiamo subito diverse battute d'arresto in questa stagione, ma questa sequenza di _VALUE vittorie la dice lunga sulla determinazione dei miei ragazzi".|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß encantado; su equipo funciona como una mßquina bien engrasada. _MANAGER_LAST_NAME lo explica asφ: "Esta temporada hemos tenido algunos altibajos, pero la fuerza mental que hemos demostrado con esta racha de _VALUE victorias dice mucho a favor de los jugadores".|
  5529. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_6|_MANAGER_NAME has thrown down the gauntlet to his team. _MANAGER_LAST_NAME told the press at training that: "We've been superb for the last _VALUE games but now I want them to keep this run going. They are doing well but these wins won't matter if we go and lose the next _VALUE".|L'entraεneur _of_club_name a lancΘ un beau dΘfi α ses joueurs. AprΦs un entraεnement, _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘ α la presse : "Mes joueurs se sont magnifiquement comportΘs au cours des _VALUE derniers matchs, mais j'attends d'eux que la bonne sΘrie se poursuive. Ces victoires n'auront servi α rien si nous perdons les _VALUE prochains".|Trainer _MANAGER_NAME forderte seine Mannschaft ÷ffentlich heraus. Beim Training teilte er der Presse mit: "In den letzten _VALUE Spielen haben wir uns gro▀artig prΣsentiert, aber jetzt geht es darum, diesen Lauf auch fortzusetzen. Wir spielen gut, aber all die Siege nⁿtzen nichts, wenn wir die nΣchsten _VALUE Spiele verlieren".|_MANAGER_NAME ha lanciato il guanto di sfida alla sua squadra, dichiarando ai giornalisti che si Φ comportata splendidamente nelle ultime _VALUE partite, ma che sarα stato tutto vano se dovesse perdere le prossime _VALUE.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha arrojado el guante a su equipo. _MANAGER_LAST_NAME, durante el entrenamiento, ha declarado lo siguiente a los periodistas: "Hemos jugado a gran nivel en los ·ltimos _VALUE partidos, pero ademßs de llegar, hay que mantenerse. Estamos jugando bien, pero estas victorias no servirßn de nada si perdemos los pr≤ximos _VALUE partidos."|
  5530. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME feels vindicated since his team won their _VALUE game in a row. The club boss said: "Myself and _PRESIDENT have both felt under pressure this season but this run of results has really shown our critics just what we, and this team can achieve".|MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se sent soulagΘ aprΦs les _VALUE victoires consΘcutives de son Θquipe. Le technicien a ainsi dΘclarΘ : "_PRESIDENT et moi-mΩme avons subi de lourdes pressions cette saison, mais les derniers rΘsultats ont dΘmontrΘ α nos dΘtracteurs tout le potentiel de cette Θquipe".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, fⁿhlt sich in seiner Arbeitsweise bestΣtigt, da seine Mannschaft _VALUE Spiele nacheinander gewinnen konnte. Dazu merkte er an: "_PRESIDENT und ich standen in dieser Saison mehrfach unter Druck, aber an den jⁿngsten Ergebnissen k÷nnen unsere Kritiker ablesen, wozu wir und diese Mannschaft in der Lage sind."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sente di essersi preso la sua rivincita dopo le _VALUE partite vinte di fila. "Io e _PRESIDENT abbiamo dovuto subire una grossa pressione in questa stagione, ma questa serie di risultati ha dimostrato ai critici chi siamo e dove pu≥ arrivare la squadra".|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se siente avalado por las _VALUE victorias consecutivas de su equipo. El mφster lo ha expuesto asφ: "Esta temporada, _PRESIDENT y yo nos hemos sentido presionados, pero estos resultados servirßn para demostrar a nuestros detractores lo que podemos lograr con este equipo".|
  5531. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_8|_CLUB_NAME chairman _PRESIDENT feels that there is a positive vibe running around the stadium after the team's winning run. He said: "From the board down to the players and the fans in the stands, the whole club is buzzing and much of that is down to _MANAGER_NAME".|_PRESIDENT, le prΘsident _of_club_name, affirme ressentir de bonnes vibrations autour du stade aprΦs les bons matchs rΘalisΘs par ses joueurs. Il a dΘclarΘ : "Depuis le conseil jusqu'aux joueurs, en passant par les supporters, c'est l'ensemble du club qui vit mieux, et c'est en grande partie grΓce α _MANAGER_NAME".|Der Vorsitzende _of_club_name, _PRESIDENT, spⁿrt, wie sich nach der jⁿngsten Siegesserie im gesamten Stadion eine positive Stimmung breitmacht. "Vom Vorstand ⁿber die Spieler bis hin zu den Fans auf der Tribⁿne - der gesamte Verein ist richtig gut drauf. Einen Gro▀teil dieser Entwicklung haben wir _MANAGER_NAME zu verdanken."|Il presidente _of_club_name, _PRESIDENT, avverte un'atmosfera positiva intorno alla squadra, dopo la serie di vittorie consecutive. "C'Φ grande fermento all'interno del club, dalla dirigenza ai giocatori, fino ai tifosi sugli spalti e gran parte del merito Φ di _MANAGER_NAME".|_PRESIDENT, presidente _of_club_name, percibe buenas vibraciones en el estadio tras los ·ltimos Θxitos del equipo. Afirma que "desde la directiva hasta los jugadores, pasando por los aficionados, un cosquilleo nos recorre a todos y, en gran parte, se lo debemos a _MANAGER_NAME".|
  5532. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_9|Club manager _MANAGER_NAME has warned his rivals that his _CLUB_NAME team can only get better. "This string of results should be a wake up call to all the other teams who were counting us out. This is only the start of a real push" promised an excited _MANAGER_LAST_NAME.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a averti ses concurrents que son Θquipe allait poursuivre sa montΘe en puissance. C'est un _MANAGER_LAST_NAME survoltΘ qui a dΘclarΘ : "Que cette sΘrie de bons rΘsultats serve de mise en garde α ceux qui nous croyaient hors course. C'est une toute nouvelle saison qui commence pour nous".|Trainer _MANAGER_NAME warnte die Konkurrenten, dass _the_club_name nur besser werden k÷nnte. "Diese Siegesserie sollte alle wachrⁿtteln, die uns schon abschreiben wollten. Wir machen uns gerade erst warm", erklΣrte _MANAGER_LAST_NAME engagiert.|_MANAGER_NAME ha messo in guardia i rivali che la sua squadra (_the_club_name) pu≥ solo migliorare. "Questa serie di risultati dovrebbe essere un campanello d'allarme per le altre squadre che ci considerano fuori dalla lotta per il titolo", ha affermato _MANAGER_LAST_NAME. "E non Φ che l'inizio", ha aggiunto.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha advertido a sus rivales que _the_club_name no harß sino mejorar. "Esta serie de resultados deberφa poner sobre aviso a todos esos equipos que no contaban con nosotros, esto no es mßs que el principio", ha asegurado un emocionado _MANAGER_LAST_NAME.|
  5533. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wins _VALUE on the bounce.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et de _VALUE pour _MANAGER_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gewinnt _VALUE Spiele in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vince _VALUE partite consecutive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME encadena _VALUE victorias consecutivas|
  5534. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entire club revel in _VALUE wins in a row.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE victoires, sΘrie en cours|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gesamter Club im Rausch nach _VALUE Siegen in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tutta la squadra festeggia le _VALUE vittorie di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club, alborozado tras encadenar _VALUE victorias|
  5535. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME win _VALUE on the trot.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE victoires de rang pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gewinnt _VALUE Spiele nacheinander|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vince _VALUE partite consecutive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gana _VALUE seguidos|
  5536. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME coach applauds _VALUE wins in a row.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTER victoire de rang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer bejubelt _VALUE Siege in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Allenatore entusiasta delle _VALUE vittorie di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El tΘcnico celebra las _VALUE victorias consecutivas|
  5537. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME eyes silverwear after _VALUE win.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME voit grand aprΦs ses _VALUE victoires consΘcutives|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nimmt nach _VALUE Siegen die Schale ins Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE vittorie di fila: _MANAGER_NAME vede il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, exultante tras _VALUE victorias|
  5538. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME hails his 'comeback kings' after _VALUE win.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et de _VALUE pour _MANAGER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lobt seine "Comeback-K÷nige" nach _VALUE Siegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME elogia i suoi per le _VALUE vittorie di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogia a sus "campeones del cΘsped" tras _VALUE victorias|
  5539. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is confident after winning _VALUE successive matches|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confiant aprΦs une sΘrie de _VALUE victoires consΘcutives|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zuversichtlich nach _VALUE Siegen in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fiducioso dopo le _VALUE vittorie di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es optimista tras encadenar _VALUE victorias consecutivas|
  5540. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME is confident after winning _VALUE successive matches|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confiant aprΦs _VALUE victoires de rang|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zuversichtlich nach _VALUE Siegen in Folge |<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME sembra fiducioso dopo le _VALUE vittorie consecutive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME es optimista tras _VALUE victorias consecutivas|
  5541. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT is delighted with his team's _VALUE game winning run|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT savoure la sΘrie de _VALUE victoires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT erfreut ⁿber _VALUE Siege seiner Mannschaft in Folge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT Φ soddisfatto delle _VALUE vittorie consecutive della sua squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PRESIDENT, encantado con esta racha de _VALUE victorias|
  5542. MANAGER_WINS_IN_A_ROW_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE wins in a row, cheers _MANAGER_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Et de _VALUE pour un _MANAGER_LAST_NAME rassΘrΘnΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE Siege in Folge stimmen _MANAGER_NAME heiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soddisfatto per le _VALUE vittorie di fila|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las _VALUE victorias seguidas envalentonan a _MANAGER_LAST_NAME|
  5543. MANAGER_WORST_POSITION_1|_MANAGER_NAME has refused to be rattled by his team's dreadful slump. Despite _CLUB_NAME slipping to their lowest league position this season, _MANAGER_LAST_NAME remains confident in his players ability and has promised that he is the right man to arrest his side's recent slip.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, refuse de cΘder α la panique suite aux rΘsultats catastrophiques de son Θquipe. Bien que le club soit au plus mal en championnat, _MANAGER_LAST_NAME reste confiant quant α la capacitΘ de ses joueurs α rebondir et affirme se sentir prΩt α relever ce dΘfi.|_MANAGER_NAME lΣsst sich durch den klaren Einbruch seiner Mannschaft nicht beunruhigen. Obwohl sein Verein _club_name auf den niedrigsten Tabellenplatz in dieser Saison abgerutscht ist, vertraut _MANAGER_LAST_NAME auch weiterhin auf die FΣhigkeiten seiner Spieler und versprach, die jⁿngsten Ausrutscher seines Teams mit den passenden Mitteln zu korrigieren.|_MANAGER_NAME si Φ rifiutato di commentare il disastroso crollo della sua squadra. Nonostante abbia raggiunto la peggiore posizione in questa stagione, il tecnico _of_club_name conserva la propria fiducia nelle capacitα dei suoi giocatori e si Φ definito l'uomo giusto per porre un freno a questa situazione.|A _MANAGER_NAME no le inquieta la nefasta trayectoria del equipo. Pese a que esta temporada _the_club_name no habφa ocupado una posici≤n tan baja en la liga, _MANAGER_LAST_NAME sigue confiando en sus jugadores y ha garantizado ser el hombre adecuado para poner fin a los recientes batacazos de su escuadra.|
  5544. MANAGER_WORST_POSITION_10|The club has been plunged into gloom ever since _MANAGER_LAST_NAME's team plummeted to _COUNTER in the league. Despite their side being in their lowest placing it the table all season, no-one _CLUB_NAME were unwilling to talk to the press, preferring to focus on their next game against _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME n'a pu empΩcher _the_club_name de dΘgringoler α la _COUNTER place, au grand dΘsespoir des supporters. L'Θquipe occupe son plus mauvais classement cette saison, mais personne au sein du club n'a souhaitΘ s'exprimer devant les mΘdias, prΘfΘrant se concentrer sur la rencontre α venir _against_club_name_2.|Seit die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME auf den _COUNTER Platz der Liga abgerutscht ist, liegt ⁿber dem ganzen Verein ein Hauch von Schwermut. Trotz des schlechtesten Tabellenplatzes in dieser Saison wollte sich kein Vertreter _of_club_name der Presse stellen. Man konzentriere sich stattdessen auf das nΣchste Spiel _against_club_name_2, hie▀ es.|La squadra di _MANAGER_LAST_NAME Φ sprofondata dopo l'ennesimo risultato negativo (_COUNTER) in campionato. Nonostante la squadra si trovi nella peggiore posizione di classifica da inizio stagione, nessuno _at_club_name ha voluto rilasciare dichiarazioni alla stampa, preferendo concentrarsi sulla prossima partita _against_club_name_2.|Soplan malos vientos para el equipo de _MANAGER_LAST_NAME desde que Θste ha descendido a la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n de la liga. Pese a ocupar la peor posici≤n de la tabla de toda la temporada, en _the_club_name han preferido no hacer declaraciones y concentrarse en su pr≤ximo compromiso frente _to_club_name_2.|
  5545. MANAGER_WORST_POSITION_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME isn't worried by his side's poor form and recent tumble down the table. A relaxed looking _MANAGER_LAST_NAME told the press that there is still plenty of time to turn things around despite his team sliding to their lowest position this season.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, ne s'inquiΦte pas de la baisse de rΘgime de son Θquipe et de sa dΘgringolade dans le tableau. _MANAGER_LAST_NAME a dΘclarΘ α la presse, l'air dΘtendu, que bien que le club soit au plus bas dans le classement, il a encore largement le temps de retourner la situation.|Trainer _MANAGER_NAME lΣsst sich von der schlechten Form seiner Mannschaft und dem Abrutschen in der Tabelle nicht beunruhigen. Etwas angespannt teilte er der Presse mit, dass noch genⁿgend Zeit bleibe, um den Trend umzukehren, auch wenn seine Mannschaft auf ihren bisher schlechtesten Tabellenplatz abgerutscht sei.|_MANAGER_NAME non Φ preoccupato per la scarsa condizione della sua squadra e per il recente scivolone in classifica. Un apparentemente rilassato _MANAGER_LAST_NAME ha dichiarato alla stampa che c'Φ ancora parecchio tempo per rimediare, nonostante la sua squadra abbia raggiunto la sua peggior posizione in _COMPETITION.|Al entrenador _MANAGER_NAME no le preocupa el bajo rendimiento de su equipo ni su caφda en la tabla. Un relajado _MANAGER_LAST_NAME ha declarado ante la prensa que hay tiempo de sobra para arreglar las cosas, si bien el equipo no habφa ocupado una posici≤n tan baja hasta ahora.|
  5546. MANAGER_WORST_POSITION_3|_CLUB_NAME have plummeted to new depths by slipping to _COUNTER in the competition after yet another bad result. Their poor league position marks a new low point in the season of troubled manager _MANAGER_NAME and his under-performing side.|Encore un mauvais rΘsultat _for_club_name, qui plonge dans les profondeurs du classement et se retrouve α la _COUNTER place. C'est un nouveau coup dur pour l'entraεneur, _MANAGER_NAME, et son Θquipe qui vivent une saison particuliΦrement difficile.|_THE_CLUB_NAME stⁿrzt nach dem erneut schlechten Ergebnis auf den _COUNTER Tabellenplatz der Liga. Diese schlechte Position markiert in dieser Saison einen neuen Tiefpunkt des besorgten Trainers _MANAGER_NAME und seiner unter Niveau spielenden Mannschaft _dem_club_name.|Nuovo scivolone _for_club_name di _MANAGER_NAME, ora al _COUNTER posto in classifica, il pi∙ basso dall'inizio della stagione.|_THE_CLUB_NAME, en caφda libre, desciende hasta la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n de la liga despuΘs de otro mal resultado. Su mala situaci≤n en esta competici≤n marca un nuevo mφnimo en la temporada del preocupado _MANAGER_NAME y su poco eficaz plantilla.|
  5547. MANAGER_WORST_POSITION_4|After his team slipped to _COUNTER in the table, _MANAGER_NAME has come under fire from the fans. Season ticket holder said "_MANAGER_LAST_NAME has now taken _CLUB_NAME to our lowest league position this year and some people are starting to get a little restless about it."|La chute de l'Θquipe α la _COUNTER place a attisΘ le courroux des supporters contre _MANAGER_NAME. Un abonnΘ a dΘclarΘ : "_MANAGER_LAST_NAME a laissΘ _the_club_name plonger jusqu'α son plus mauvais classement en championnat depuis le dΘbut de la saison, et beaucoup de gens commencent α perdre patience".|Seitdem seine Mannschaft auf den _COUNTER Platz der Liga abgerutscht ist, gerΣt _MANAGER_NAME unter Beschuss der Fans. Jahreskarteninhaber und _NAME_OF_JOB _PRESIDENT meinte: "_CLUB_NAME_IS mit _MANAGER_LAST_NAME auf den tiefsten Tabellenplatz in diesem Jahr abgerutscht und manche Leute werden langsam ein bisschen nerv÷s."|_MANAGER_NAME Φ stato messo sotto accusa dai suoi tifosi dopo che la squadra Φ precipitata al _COUNTER posto. L'abbonato ha detto: "_MANAGER_LAST_NAME ha portato _the_club_name nella peggiore posizione di classifica di quest'anno e in molti stanno cominciando a perdere la pazienza".|DespuΘs de que su equipo haya descendido hasta la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n de la liga, _MANAGER_NAME se ha convertido en el blanco de las crφticas. Una fuente del club ha declarado: "Nuestro equipo, _the_club_name, no habφa ocupado una posici≤n tan baja en la liga en todo el a±o; _MANAGER_LAST_NAME ha conseguido que algunas personas comiencen a inquietarse".|
  5548. MANAGER_WORST_POSITION_5|Despite _CLUB_NAME slipping to their lowest position in the season, the spirit in the home camp remains high. _NAME_OF_JOB _STAFF_NAME_1 said: "I've told the players that every game is a cup final now. We can't afford to slip up again and I'm sure that with everyone pulling together we can get out of this."|Bien que l'Θquipe _of_club_name occupe sa plus mauvaise place au classement cette saison, le moral reste bon au sein du groupe. Leur _name_of_job _STAFF_NAME_1 a dΘclarΘ : "J'ai dit aux joueurs d'apprΘhender chaque match comme une finale. Nous n'avons plus droit α l'erreur, mais je suis convaincu qu'en travaillant ensemble nous nous en sortirons".|_THE_CLUB_NAME fiel zwar auf den bislang schlechtesten Tabellenplatz ab, doch die Stimmung scheint dadurch nicht beeinflusst. _NAME_OF_JOB _STAFF_NAME_1 sagte: "Ich hab den Spielern gesagt, dass von jetzt an jedes Spiel ein Pokalendspiel sein wird. Wir k÷nnen uns keinen weiteren Ausrutscher leisten. Ich bin sicher, dass wir da unten rauskommen, wenn wir alle an einem Strang ziehen."|Nonostante la squadra _of_club_name sia scivolata nella peggiore posizione di classifica dall'inizio del campionato, il morale all'interno dello spogliatoio rimane alto. _STAFF_NAME_1, _name_of_job, ha dichiarato: "Ho detto ai giocatori che da ora in poi ogni partita Φ come una finale. Non possiamo permetterci di perdere altre posizioni e sono sicuro che riusciremo a tirarci fuori da questa situazione".|Pese a que _the_club_name ha descendido hasta su puesto mßs bajo en la liga de esta temporada, en el estadio del club la moral sigue alta. El _name_of_job _STAFF_NAME_1 ha hecho las siguientes declaraciones: "Les he dicho a los jugadores que ahora cada partido es una final. No podemos permitirnos mßs fallos, pero si unimos nuestras fuerzas, saldremos de Θsta".|
  5549. MANAGER_WORST_POSITION_6|Despite _CLUB_NAME slumping to _COUNTER in the league, their lowest positions this season, _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has promised that the players can turn the slide around. "It's up to all of us," he said. "We've not been at our best but we owe it to the gaffer and the fans to get the club out of this position."|Bien que l'Θquipe _of_club_name soit dΘsormais _COUNTER du championnat, son plus mauvais classement cette saison, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) assure que les joueurs peuvent encore inverser la tendance : "Ca dΘpend de nous". Et d'ajouter : "Nous ne sommes pas au meilleur de notre forme, mais nous allons nous ressaisir".|_THE_CLUB_NAME fiel zwar auf den _COUNTER Platz der Liga ab - den niedrigsten in dieser Saison - aber _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME versprach, das Blatt noch zu wenden. "Es liegt in unserer Hand", sagte er. "Wir haben zwar nicht so gut gespielt wie wir k÷nnen, aber dem Trainer und den Fans sind wir es schuldig, den Club aus dieser Lage zu befreien."|Nonostante la squadra _of_club_name sia precipitata al _COUNTER posto in classifica, la peggiore dall'inizio di questa stagione, _PLAYER_NAME, _player_position, ha promesso che i giocatori hanno i mezzi necessari per risalire la china. "Dipende tutto da noi", ha detto. "Non siamo nelle condizioni migliori, ma dobbiamo impegnarci per tirare fuori la squadra da questa situazione. Dobbiamo farlo per i nostri tifosi e per il mister".|Pese a que _the_club_name ha caφdo hasta la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n en la liga, marcando un nuevo mφnimo de la temporada, el _player_position _PLAYER_NAME asegura que los jugadores son capaces de salir del bache. "Depende de nosotros", afirma. "No estamos jugando bien, pero tenemos que sacar al club de esta situaci≤n, se lo debemos al mφster y a la afici≤n".|
  5550. MANAGER_WORST_POSITION_7|A confident _MANAGER_NAME has claimed that his _CLUB_NAME side don't belong in the lower reaches of the competition. Despite his side dropping into _COUNTER in the table, the manager told reporters that his side would soon be back to winning ways again very soon.|S√r de lui, _MANAGER_NAME a affirmΘ que l'Θquipe _of_club_name n'est pas α sa place dans les profondeurs du classement. MalgrΘ sa chute α la _COUNTER place, le technicien a dΘclarΘ devant les journalistes que ses joueurs retrouveront rapidement le chemin de la victoire.|Ein zuversichtlicher _MANAGER_NAME bemerkte, dass die momentante Talfahrt _of_club_name nicht von Dauer sein werde. Obwohl seine Mannschaft auf den _COUNTER Tabellenplatz abfiel, behauptete er gegenⁿber Reportern, dass sein Team in Kⁿrze auf die Siegerstra▀e zurⁿckkehren werde. |Un fiducioso _MANAGER_NAME ha dichiarato che la posizione di classifica nella quale si trova attualmente _the_club_name non compete alla sua squadra. Nonostante sia scivolata al _COUNTER posto, l'allenatore ha riferito ai giornalisti che molto presto la squadra tornerα alla vittoria.|_MANAGER_NAME ha afirmado con rotundidad que _the_club_name no merece ocupar los pelda±os mßs bajos de la liga. Pese a que los suyos han caφdo hasta la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n de la tabla, el tΘcnico ha asegurado a los periodistas que su escuadra no va a tardar en volver a cosechar triunfos.|
  5551. MANAGER_WORST_POSITION_8|_MANAGER_NAME faces a mountain to climb after his team slid to _COUNTER in the table. Their recent poor result against rivals _CLUB_NAME_2 has left _CLUB_NAME in their lowest position for the entire season and places _MANAGER_LAST_NAME under even more pressure.|Les choses ne s'arrangent pas pour _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, avec un nouvel Θchec _against_club_name_2. L'Θquipe est dΘsormais _COUNTER, son plus mauvais classement de toute la saison. La pression va commencer α se faire vΘritablement sentir pour _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME steht vor einem Riesenberg an Arbeit, nachdem seine Mannschaft auf den _COUNTER Tabellenplatz abgerutscht ist. Das jⁿngste schlechte Ergebnis _against_club_name_2 brachte _den_club_name auf den bisher niedrigsten Platz der Saison, was _MANAGER_LAST_NAME zusΣtzlich unter Druck setzt.|_MANAGER_NAME ha di fronte a sΘ una montagna da scalare dopo che la sua squadra Φ scivolata al _COUNTER posto. L'ultimo risultato negativo _against_club_name_2 ha lasciato _the_club_name nella peggiore posizione di classifica da inizio stagione, mettendo _MANAGER_LAST_NAME sotto ulteriore pressione.|_MANAGER_NAME se enfrenta a una dura tarea despuΘs de que su equipo haya caφdo hasta la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n de la tabla. El pobre resultado obtenido recientemente contra _the_club_name_2 ha dejado _to_club_name en su peor posici≤n de la temporada, ademßs de aumentar la presi≤n sobre _MANAGER_LAST_NAME.|
  5552. MANAGER_WORST_POSITION_9|With _club_name now in their lowest position for the season, _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has admitted that he is starting to worry. "It's not that we are playing well and losing," he moaned. "We've played too many games for this just to be bad luck. We have to improve and quickly".|L'Θquipe _of_club_name occupe dΘsormais sa plus mauvaise place au classement depuis le dΘbut de la saison et _PLAYER_NAME (_player_position) a dΘclarΘ commencer α s'inquiΘterá: "On a ratΘ trop de matchs pour se contenter de dire qu'on joue bien mais qu'on manque de chance. Nous devons progresser, et viteá!"|Da _the_club_name auf den bislang schlechtesten Tabellenplatz abgerutscht ist, gab _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu, sich langsam Sorgen zu machen. "Es ist ja nicht so, dass wir gut spielen und trotzdem verlieren", sagte er. "Es waren einfach zu viele schlechte Spiele dabei. Mit Pech allein hat das nichts zu tun. Wir mⁿssen besser werden und zwar schnell."|_WITH_CLUB_NAME nella peggior posizione di classifica dall'inizio della stagione, _PLAYER_NAME, _player_position, ha ammesso di cominciare a preoccuparsi. "Non possiamo prendercela solo con la sfortuna", ha detto. "Abbiamo giocato e perso troppe gare. Dobbiamo migliorare e dobbiamo farlo in fretta".|Ahora que _the_club_name ocupa su peor posici≤n de toda la temporada, el _player_position _PLAYER_NAME ha reconocido que comienza a preocuparse. "No podemos decir que a pesar de perder, estemos jugando bien", se ha lamentado. "Son demasiados partidos como para decir que es mala suerte. Tenemos que mejorar rßpidamente".|
  5553. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME not worried by poor form|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne s'inquiΦte toujours pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nicht besorgt wegen schlechter Form|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La cattiva forma non impensierisce _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no estß preocupado por el bajo rendimiento|
  5554. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME's side reach lowest ebb.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME plonge dans les abεmes|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME mit seinem Team auf absolutem Tiefpunkt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME tocca il fondo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los de _MANAGER_LAST_NAME se hunden en el fango|
  5555. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unconcerned by slump|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME indiffΘrent α la crise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unbeeindruckt vom Abrutsch in der Tabelle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sereno nonostante la crisi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, indiferente ante la crisis|
  5556. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME slides down table.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME et son Θquipe plongent au classement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rutscht in der Tabelle ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME scivola in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se hunde en la tabla|
  5557. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME faces fan flak over slide.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters mΘcontents s'en prennent α _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nach Niederlage unter Beschuss der Fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nel mirino dei tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n acusa a _MANAGER_NAME|
  5558. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME slump but _MANAGER_LAST_NAME's team vow to fight on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME en crise, _MANAGER_LAST_NAME resserre les rangs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach erneutem Scheitern schw÷rt das Team von _MANAGER_LAST_NAME weiterzukΣmpfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME: crollo della squadra, ma la formazione di _MANAGER_LAST_NAME promette battaglia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los de _MANAGER_LAST_NAME se conjuran para salir del bache|
  5559. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME slide down but _PLAYER_NAME is looking up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME en panne, _PLAYER_NAME retrousse ses manches|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rutscht ab, aber _PLAYER_NAME ist zuversichtlich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in caduta libera, ma _PLAYER_NAME rimane ottimista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se hunde pero _PLAYER_NAME no se rinde|
  5560. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _CLUB_NAME boss says 'We don't belong down here'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D'aprΦs l'entraεneur, l'Θquipe n'est pas α sa place|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Der Trainer bemerkt: "Da unten geh÷ren wir nicht hin"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Non Φ la posizione che ci meritiamo", afferma il tecnico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "No estamos donde nos corresponde"|
  5561. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME plunge to _COUNTER in the competition|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une _COUNTER place inquiΘtante _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fΣllt auf _COUNTER Platz der Liga ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME _COUNTER in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se hunde hasta la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n|
  5562. MANAGER_WORST_POSITION_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME's side slip to _COUNTER.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTER place dΘlicate pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME rutscht auf _COUNTER Platz ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_LAST_NAME scivola al _COUNTER posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los de _MANAGER_LAST_NAME caen a la _COUNTER_WITHOUT¬ posici≤n|
  5563. MANY_SHELF_WARMERS_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is desperate to get rid of some players at the club after it was revealed how many are currently at the club with no future. _MANAGER_LAST_NAME has transfer listed the players in the hope of cutting down the size of the squad in the short term.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, souhaite se dΘbarrasser de plusieurs joueurs, aprΦs avoir rΘvΘlΘ combien d'entre eux n'ont pas leur place dans l'Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME a placΘ les joueurs concernΘs sur la liste des transferts, dans l'espoir de rΘduire rapidement la taille de son effectif.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, m÷chte dringend einige Spieler loswerden, nachdem bekannt wurde, wie viele keine Zukunft bei dem Verein haben werden. _MANAGER_LAST_NAME hat die Spieler auf die Transferliste gesetzt in der Hoffnung, die Gr÷▀e des Kaders in kurzer Zeit zu verringern.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME sta cercando con ogni mezzo di liberarsi di diversi giocatori che non hanno futuro nella squadra per sfoltire la rosa.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME estß desesperado por desembarazarse de algunos de los jugadores del club, para los cuales no hay futuro en la entidad. _MANAGER_LAST_NAME ha colocado a estos jugadores el cartel de transferibles con la esperanza de reducir el tama±o de la plantilla a corto plazo.|
  5564. MANY_SHELF_WARMERS_10|_MANAGER_NAME has reiterated a desire to rid the club of a few players who are currently still earning a wage. _MANAGER_LAST_NAME is keen to offload as many players as possible who have no future in the squad and is hoping that teams will start to take interest in those players already listed.|_MANAGER_NAME a rΘitΘrΘ son dΘsir de se sΘparer de quelques joueurs Θmargeant actuellement _at_club_name. Le technicien souhaiterait dΘbarquer un maximum de joueurs n'ayant pas d'avenir dans l'Θquipe et il espΦre recevoir rapidement des offres d'achat.|_MANAGER_NAME hat den Wunsch geΣu▀ert, einige Spieler zu verkaufen, die nicht mehr gebraucht werden, aber immer noch auf der Gehaltsliste des Vereins stehen. _MANAGER_LAST_NAME m÷chte so viele Spieler wie m÷glich losbekommen und hofft, dass andere Vereine bald schon Interesse an den bereits in der Transferliste aufgefⁿhrten Spielern zeigen werden.|_MANAGER_NAME ha ribadito il desiderio di cedere alcuni giocatori che sono ancora sul libro paga della squadra, ma che ritiene non abbiano pi∙ alcun futuro nel club. Il tecnico spera di ricevere a breve delle offerte concrete per quelli giα messi sul mercato.|_MANAGER_NAME ha reiterado que es deseo del club desembarazarse de algunos de sus jugadores. _MANAGER_LAST_NAME quiere librarse de todos aquellos jugadores que no tiene futuro en el club y espera que otros clubes empiecen a mostrar interΘs por ellos.|
  5565. MANY_SHELF_WARMERS_2|_MANAGER_NAME hinted that there had been no offers as yet for the players currently on the _CLUB_NAME transfer list. _MANAGER_LAST_NAME is keen to offload several players in a bid to cut down on the club's wage bill and make way for new players. |_MANAGER_NAME a laissΘ entendre qu'aucune offre n'avait encore ΘtΘ formulΘe pour les joueurs se trouvant actuellement sur la liste des transferts _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME souhaite se dΘbarrasser rapidement de plusieurs joueurs pour rΘduire la masse salariale et laisser de la place pour d'Θventuels renforts.|_MANAGER_NAME hat angegeben, dass es bisher noch keine Angebote fⁿr die Spieler gegeben hat, die derzeit auf der Transferliste _of_club_name stehen. _MANAGER_LAST_NAME m÷chte mehrere Spieler unbedingt verkaufen, um die Gehaltsausgaben des Vereins zu reduzieren und die ▄bernahme neuer Spieler zu erm÷glichen. |_MANAGER_NAME ha fatto sapere che non sono ancora giunte offerte per i giocatori dichiarati cedibili _from_club_name. Il tecnico vorrebbe liberarsi di alcuni di loro per far spazio all'arrivo di nuovi giocatori e ridurre al tempo stesso il monte stipendi.|_MANAGER_NAME ha confirmado que no ha llegado a·n ninguna oferta por los jugadores transferibles _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME estß tratando de desembarazarse de varios jugadores, tanto para reducir los gastos del club como para hacer sitio a jugadores nuevos.|
  5566. MANY_SHELF_WARMERS_3|The media are speculating that manager _MANAGER_NAME has been ordered to trim the _CLUB_NAME squad before being allowed to bring in any new players. Reporters are suggesting that the chairman does not want to see an oversized squad with a gigantic wage bill at the club.|Les mΘdias laissent entendre que _MANAGER_NAME va devoir rΘduire l'effectif _of_club_name avant de pouvoir recruter de nouveaux joueurs. D'aprΦs les journalistes, le prΘsident du club tient avant tout α limiter la masse salariale du club.|In den Medien wird spekuliert, dass Trainer _MANAGER_NAME angeordnet hat, den Kader _of_club_name zu reduzieren, bevor neue Spieler eingekauft werden. Reporter gehen davon aus, dass der Vorstandsvorsitzende keinen ⁿbergro▀en Kader mit gigantischer Gehaltsliste haben will.|I media sostengono che il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME abbia ricevuto l'ordine (partito, secondo i bene informati, dal presidente in persona) di sfoltire la rosa prima di acquistare nuovi giocatori. Il mister non vuole ritrovarsi con una squadra enorme e un monte stipendi stratosferico.|La prensa ha aireado el rumor de que el entrenador _MANAGER_NAME ha recibido la orden de recortar la plantilla _of_club_name antes de llevar a cabo nuevas incorporaciones. Seg·n algunos comentaristas deportivos, el presidente no quiere una plantilla hipertrofiada con un presupuesto escandaloso.|
  5567. MANY_SHELF_WARMERS_4|It is rumoured that current _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has placed a number of players on the transfer list to try and reduce the size of the squad as it is. _MANAGER_LAST_NAME obviously realises that a lot of these players do not have a future at the club and it is therefore a pointless exercise in keeping them.|D'aprΦs la rumeur, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a placΘ sur la liste des transferts un certain nombre de joueurs dans le but de rΘduire l'effectif du club. _MANAGER_LAST_NAME estime visiblement que beaucoup de ces joueurs n'ont pas leur place dans l'Θquipe et qu'il ne sert donc α rien de les conserver plus longtemps.|Es wird gemunkelt, dass Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name eine Reihe Spieler auf die Transferliste gesetzt hat, um die Gr÷▀e des Kaders zu reduzieren. _MANAGER_LAST_NAME ist offensichtlich klar, dass viele dieser Spieler keine Zukunft in der Mannschaft haben und es deshalb keinen Sinn macht, sie weiterhin zu behalten.|Pare che l'attuale tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME abbia messo diversi giocatori sul mercato nel tentativo di ridurre le dimensioni della rosa. _MANAGER_LAST_NAME sa bene che molti di questi giocatori non hanno futuro nella squadra e che dunque Φ inutile tenerli.|Se rumorea que el actual tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha colocado una serie de jugadores en la lista de transferibles para tratar de reducir el tama±o de la plantilla. Es evidente que para _MANAGER_LAST_NAME, muchos de estos jugadores no tienen futuro en el club, por lo que serφa absurdo tratar de conservarlos. |
  5568. MANY_SHELF_WARMERS_5|_MANAGER_NAME and the board are keen to rid the club of a number of bench warmers due to the fact that the players have no part to play in the club's future and yet are still being paid by the club. It is understood that the club have not received any concrete offers for the listed players so far.|_MANAGER_NAME et ses dirigeants veulent Θcarter du club un certain nombre de joueurs qui, jugent-ils, n'ont pas leur place dans l'effectif et viennent donc grever inutilement la masse salariale. Il semble cependant qu'aucune offre sΘrieuse n'ait ΘtΘ reτue jusqu'α prΘsent pour les joueurs concernΘs.|_MANAGER_NAME und der Vorstand sind sich darin einig, dass sich der Verein von einer Reihe von BankwΣrmern trennen muss, die keine Rolle in der Zukunft des Vereins spielen, aber immer noch auf der Gehaltsliste stehen. Es ist bekannt, dass der Verein noch keine konkreten Angebote fⁿr die transferbereiten Spieler erhalten hat.|_MANAGER_NAME e la dirigenza vogliono liberarsi di diversi giocatori superflui per la squadra sia sotto il profilo tecnico che economico. Pare per≥ che la societα non abbia ricevuto ancora nessuna proposta seria.|_MANAGER_NAME y la junta directiva estßn tratando de aligerar la plantilla de algunos suplentes, jugadores a los que, sin contar con ellos para el futuro, hay que seguir pagando.|
  5569. MANY_SHELF_WARMERS_6|The _CLUB_NAME board are sure to be pleased with the style adopted by manager _MANAGER_NAME lately. _MANAGER_LAST_NAME is trying in earnest to reduce the club's wage bill and make way for future signings by ridding the club of those who no longer have a future.|Le conseil d'administration _of_club_name doit s√rement Ωtre ravi de la stratΘgie adoptΘe derniΦrement par _MANAGER_NAME. Il s'efforce, en effet, de rΘduire la masse salariale du club en vue de financer les recrutements α venir. _MANAGER_LAST_NAME a ainsi placΘ sur la liste des transferts tous les joueurs qui n'ont pas leur place dans l'effectif.|Der Vorstand _of_club_name ist sicherlich mit dem Kurs, den Trainer _MANAGER_NAME derzeit einschlΣgt, zufrieden. _MANAGER_LAST_NAME m÷chte mehrere Spieler, die in der Zukunft des Vereins keine Rolle spielen werden, von der Gehaltsliste streichen und somit den Platz fⁿr Neuerwerbe freimachen.|La dirigenza _of_club_name concorda con la politica adottata di recente dal tecnico _MANAGER_NAME, volta a ridurre il monte stipendi societario e a far spazio a eventuali nuovi acquisti cedendo quei giocatori che non hanno pi∙ futuro nella squadra.|Seguro que la junta directiva estß muy satisfecha con el estilo adoptado ·ltimamente por _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME estß tratando de reducir los gastos de la entidad y abrir las puertas a nuevas incorporaciones prescindiendo de jugadores que ya no tienen futuro en el club.|
  5570. MANY_SHELF_WARMERS_7|_MANAGER_NAME is attempting to reduce the size of the _CLUB_NAME squad by ridding the club of some of its bench warmers. The players on the transfer list are those currently earning a wage with the club but who have no future as indicated by manager _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME tente de rΘduire la taille de l'effectif _of_club_name en Θcartant du club plusieurs joueurs dont il n'a que faire. Les joueurs prΘsents sur la liste des transferts sont, d'aprΦs _MANAGER_LAST_NAME, ceux qui touchent un salaire sans pour autant Ωtre vraiment indispensables α l'Θquipe. |_MANAGER_NAME m÷chte die Gr÷▀e des Spielerkaders _of_club_name reduzieren. Hierfⁿr m÷chte er sich einiger BankwΣrmer entledigen, die zwar noch auf der Gehaltsliste des Vereins stehen, aber keine Rolle in der Zukunft der Mannschaft spielen werden. Die Spieler befinden sich bereits auf der Transferliste.|_MANAGER_NAME sta cercando di sfoltire la rosa _of_club_name liberandosi di alcuni degli elementi superflui. I giocatori messi in vendita sono ancora sul libro paga della societα ma non hanno pi∙ alcun futuro nella squadra, come indicato dallo stesso _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME estß tratando de reducir la plantilla _of_club_name prescindiendo de algunos suplentes. Los jugadores de la lista de transferibles siguen cobrando como los demßs, pero, desde el punto de vista del entrenador, _MANAGER_NAME, no tienen futuro en el club.|
  5571. MANY_SHELF_WARMERS_8|_CLUB_NAME have transfer listed several players in the hope of reducing the size of the squad. In modern day football it is wise to consider the financial implications of having so many highly paid players at a club and for this reason manager _MANAGER_NAME must be applauded.|_MANAGER_NAME a placΘ sur la liste des transferts un certain nombre de joueurs afin de rΘduire un effectif jugΘ inutilement plΘthorique. Il est essentiel dans le football moderne de mesurer les implications financiΦres, et surtout salariales, d'un groupe Θlargi. C'est pourquoi l'attitude sage de l'entraεneur _of_club_name doit Ωtre saluΘe.|_CLUB_NAME_HAS mehrere Spieler in die Transferliste eingetragen, in der Hoffnung die Gr÷▀e des Spielerkaders zu reduzieren. In der heutigen Zeit ist es von enormer Wichtigkeit, die finanziellen Auswirkungen vieler hochbezahlter Spieler in einem Verein zu berⁿcksichtigen, und Trainer _MANAGER_NAME verdient Lob fⁿr seine Bemⁿhungen.|_CLUB_NAME_HAS messo sul mercato diversi giocatori con la speranza di sfoltire la rosa. Bisogna sempre tenere presenti le conseguenze economiche derivanti da un numero di giocatori dall'ingaggio cos∞ elevato, per questo motivo, va reso merito alla politica di _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha colgado el cartel de transferibles a varios jugadores, con la esperanza de reducir el tama±o de la plantilla. En el f·tbol moderno, es muy importante tener en cuenta las implicaciones financieras de una plantilla numerosa, raz≤n por la que la decisi≤n de _MANAGER_NAME es digna de aplauso.|
  5572. MANY_SHELF_WARMERS_9|_MANAGER_NAME has adopted a no nonsense attitude recently by placing several players on the transfer list. The _CLUB_NAME boss is keen to see the backs of a number of players and will be hoping that offers for the squad members are forthcoming in the near future.|_MANAGER_NAME a pris rΘcemment une dΘcision des plus sages en plaτant plusieurs de ses joueurs sur la liste des transferts. L'entraεneur _of_club_name aimerait, en effet, voir partir un certain nombre d'ΘlΘments sous-utilisΘs en rapport α leur salaire et espΦre recevoir rapidement des offres d'achat les concernant.|_MANAGER_NAME hat kⁿrzlich NΣgel mit K÷pfen gemacht und mehrere Spieler auf die Transferliste gesetzt. Der Trainer _of_club_name m÷chte dringend einige Spieler loswerden und hofft auf entsprechende Angebote in naher Zukunft.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME recentemente ha messo sul mercato diversi giocatori, con la speranza che possano ricevere delle offerte concrete nell'immediato futuro.|_MANAGER_NAME ha adoptado una actitud muy seria con respecto a los jugadores transferibles. El mφster _of_club_name quiere librarse de una serie de jugadores y espera recibir ofertas por ellos en un futuro pr≤ximo.|
  5573. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME desperate to offload players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘsespΦre de vendre des joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME m÷chte verzweifelt Spieler loswerden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di liberarsi con ogni mezzo di diversi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, desesperado|
  5574. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keen to lose bench warmers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME impatient de vider sa liste des transferts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will unbedingt BankwΣrmer loswerden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non vede l'ora di liberarsi dei giocatori superflui|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Equipo ofrece suplentes|
  5575. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No offers for bench warmers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Toujours aucune touche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine Angebote fⁿr BankwΣrmer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna offerta per i giocatori superflui|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nadie los quiere|
  5576. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hoping to cut squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut absolument rΘduire l'effectif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Truppe verkleinern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spera di sfoltire la rosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aligera la plantilla|
  5577. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants smaller squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut un effectif rΘduit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will kleineren Kader|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole una rosa pi∙ ristretta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere reducir la plantilla|
  5578. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No offers yet on transfer listed players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Toujours pas d'offre pour les joueurs indΘsirables|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch keine Angebote fⁿr Spieler auf Transferliste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora nessuna offerta per i giocatori messi in vendita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Siguen sin llegar ofertas|
  5579. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trying to trim wage bill|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut rΘduire la masse salariale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Gehaltsliste zurechtstutzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta a ridurre il monte stipendi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Recortes presupuestarios|
  5580. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME looking to reduce squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut faire le mΘnage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat vor, seine Mannschaft zu verkleinern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole ridurre la rosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME reducirß la plantilla|
  5581. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME looking to get rid of players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cherche α se dΘbarrasser de quelques joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME m÷chte sich Spieler entledigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di liberarsi di parecchi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se desembaraza de algunos nombres|
  5582. MANY_SHELF_WARMERS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants bench warmers out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut se dΘbarrasser des joueurs les moins utiles|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will BankwΣrmer losbekommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole che i giocatori superflui se ne vadano|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Suplentes en busca de equipo|
  5583. MEDIA_RED_CARD_1|_PLAYER_NAME is currently the player that causes _MANAGER_NAME headaches.|_PLAYER_NAME ist derzeit das Sorgenkind von _MANAGER_NAME. |_PLAYER_NAME ist der Spieler, der derzeit _MANAGER_NAME Kopfschmerzen bereitet.|_PLAYER_NAME Φ attualmente il giocatore che causa pi∙ grattacapi a _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME es ahora mismo el principal quebradero de cabeza de _MANAGER_NAME.|
  5584. MEDIA_RED_CARD_2|With his undisciplined action he weakened his team and the sending off was well deserved.|Le geste Θtait inexcusable et son expulsion, mΘritΘe, a handicapΘ son Θquipe.|Mit seiner unbeherrschten Aktion schwΣchte er seine Mannschaft und wurde zu Recht vom Platz gestellt.|L'espulsione Φ stata giusta. Con il suo comportamento indisciplinato ha indebolito la squadra.|Por culpa de su falta de disciplina, su equipo se ha visto debilitado por una expulsi≤n totalmente merecida.|
  5585. MEDIA_RED_CARD_3|His sending off _against_club_name was a major reason for the defeat.|Son explusion _against_club_name est pour beaucoup dans la dΘfaite.|Sein Platzverweis beim Spiel _against_club_name war der Hauptgrund fⁿr die Niederlage.|La sua espulsione _against_club_name Φ stato il motivo principale della sconfitta.|Su expulsi≤n en el partido contra _the_club_name ha sido el principal motivo de la derrota.|
  5586. MEDIA_RED_CARD_4|Luckily the match was won in spite of the sending off.|Heureusement la victoire Θtait au bout malgrΘ l'expulsion.|Glⁿcklicherweise konnte man das Spiel trotz des Platzverweises noch gewinnen.|Fortunatamente la squadra ha vinto nonostante la sua espulsione.|Por suerte, el partido se ha podido ganar a pesar de su expulsi≤n.|
  5587. MEDIA_RED_CARD_5|It was the _COUNTER sending off for _PLAYER_NAME in his career.|Il s'agissait lα de la _COUNTER expulsion pour _PLAYER_NAME dans sa carriΦre.|Dies war der _COUNTER Platzverweis in der Karriere von _PLAYER_NAME.|Si Φ trattato del _COUNTER episodio nella sua carriera in cui _PLAYER_NAME ha ricevuto un'espulsione.|Ha sido la _COUNTER_WITHOUT¬ expulsi≤n en la carrera de _PLAYER_NAME.|
  5588. MEDIA_RED_CARD_6|It was the _COUNTER sending off for _PLAYER_NAME this season.|Il s'agissait lα de la _COUNTER expulsion pour _PLAYER_NAME dans sa carriΦre.|Dies war der _COUNTER Platzverweis von _PLAYER_NAME in dieser Saison.|Si Φ trattato del _COUNTER episodio di questa stagione in cui _PLAYER_NAME Φ stato espulso.|Ha sido la _COUNTER_WITHOUT¬ expulsi≤n de _PLAYER_NAME esta temporada.|
  5589. MEDIA_RED_CARD_7|It was the _COUNTER sending off for _PLAYER_NAME in his career.|Il s'agissait lα de la _COUNTER expulsion pour _PLAYER_NAME dans sa carriΦre.|Dies war der _COUNTER Platzverweis in der Karriere von _PLAYER_NAME.|Si Φ trattato del _COUNTER episodio in carriera nel quale _PLAYER_NAME ha ricevuto un'espulsione.|Ha sido la _COUNTER_WITHOUT¬ expulsi≤n en la carrera de _PLAYER_NAME.|
  5590. MEDIA_RED_CARD_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>What's the matter with him?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Was ist los mit ihm?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Was ist mit ihm los?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Cosa c'Φ che non va in lui?|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>┐QuΘ le estß pasando?|
  5591. MEDICAL_CHECK_1|The medical check made it certain. _PLAYER_NAME currently has a pulled muscle. "That`s really annoying. Especially because so far we had no idea about that.", said a spokesperson of the club. "But anyway. He will not be able to play in the next week or so. But that`s not the end of the world." Let`s hope that _PLAYER_NAME is fit soon. We wish him to get well!|Der Gesundheitscheck brachte Gewissheit. _PLAYER_NAME laboriert derzeit an einer leichten Zerrung. "Das ist sehr Σrgerlich. Vor allem weil wir vorher ⁿberhaupt nicht ⁿber diese Sache informiert waren.ô, meinte ein Mitarbeiter des Vereins. "Aber egal. Wir mⁿssen nun eben erst mal auf ihn verzichten. Davon geht aber die Welt nicht unter.ô Wollen wir hoffen, dass _PLAYER_NAME schnell wieder fit wird. Wir wⁿnschen gute Besserung!|Die Σrztliche Untersuchung hat fⁿr Klarheit gesorgt: _PLAYER_NAME hat einen Muskelfaserriss. "Das ist wirklich Σrgerlich. Insbesondere weil wir bisher keine Ahnung davon hatten", teilte ein Sprecher des Vereins mit. "Wie auch immer, er wird nicht in der Lage sein, in der nΣchsten Woche zu spielen. Dennoch ist dies nicht das Ende der Welt." Hoffen wir, dass _PLAYER_NAME bald wieder fit ist. Wir wⁿnschen ihm alle gute Besserung!|L'esame medico ha evidenziato un affaticamento muscolare per _PLAYER_NAME. "╚ un vero peccato", ha dichiarato un portavoce del club, "soprattutto perchΘ non credevamo si trattasse di un problema serio. Ora dovrα rimanere a riposo almeno per una settimana, ma non Φ certo la fine del mondo". Speriamo che _PLAYER_NAME si rimetta presto. Per questo gli facciamo il nostro in bocca al lupo!|El chequeo mΘdico ha venido a confirmar que _PLAYER_NAME tiene un desgarro muscular. "Es una verdadera pena, sobre todo porque hasta ahora no tenφamos ni idea", ha comentado un portavoz del club. "Pero ya estß. No va a poder jugar en un par de semanas o asφ, aunque no es el fin del mundo." íEsperemos que _PLAYER_NAME se recupere pronto!|
  5592. MEDICAL_CHECK_2|According to the results of the medical check of _PLAYER_NAME, he is healty but not fit. "He still has a lot to catch up regarding his fitness.", confiremed a club representative. "But this will be no problem. _MANAGER_NAME will quickly bring him to the level of the rest of the team."|Wie der Gesundheitscheck bei _PLAYER_NAME ergeben hat, in dieser zwar gesund, aber bei weitem noch nicht fit. "Er hat noch gro▀en Nachholbedarf im konditionellen Bereich.ô, bestΣtigte ein Sprecher des Vereins. "Aber das wird schon. _MANAGER_NAME wird ihn schnell auf den Level der ⁿbrigen Mannschaft heben.ô|GemΣ▀ den Ergebnissen der Σrztlichen Untersuchung von _PLAYER_NAME ist er gesund, aber nicht fit. "Er muss immer noch viel Aufholarbeit leisten, was seine k÷rperliche Fitness betrifft", bestΣtigte ein Vertreter des Vereins. "Aber das wird kein Problem sein. _MANAGER_NAME wird ihn schnell wieder auf das Leistungsniveau wie den Rest der Mannschaft bringen."|L'esame medico non ha evidenziato problemi per _PLAYER_NAME, anche se il giocatore non Φ ancora pronto per scendere in campo. "Deve lavorare ancora molto per raggiungere la condizione migliore", ha detto un portavoce del club, "ma questo non Φ un problema. _MANAGER_NAME saprα riportarlo in fretta allo stesso livello del resto della squadra".|De acuerdo con el chequeo mΘdico, _PLAYER_NAME goza de buena salud aunque no estß en forma. "Todavφa tiene que mejorar mucho en tΘrminos de forma fφsica", ha confirmado un representante del club. "Pero no pasa nada, _MANAGER_NAME le pondrß al hilo en dos dφas."|
  5593. MEDICAL_CHECK_3|Therefore there is no reason why he shouldn`t play in the next match. The officials _at_club_name expect a lot of their new signing. "He will be able to help us. We are very happy that he is in the team now.", said a club spokesperson.|Damit steht seinem Einsatz im nΣchsten Spiel nichts mehr im Wege. Die Verantwortlichen _at_club_name versprechen sich viel von der Neuverpflichtung. "Er wird uns weiterhelfen k÷nnen. Wir sind sehr froh, ihn bei uns im Team zu haben.ô, meinte ein Vereinssprecher.|Deshalb besteht kein Grund, warum er nicht in der nΣchsten Partie spielen sollte. Die FunktionΣre _beim_club_name erwarten viel von ihrem Neuzugang. "Er wird uns sehr weiterhelfen. Wir sind sehr erfreut darⁿber, dass er jetzt in der Mannschaft ist", sagte ein Sprecher des Vereins.|Quindi non c'Φ motivo perchΘ non possa scendere in campo nella prossima partita. I dirigenti _of_club_name si aspettano molto dal nuovo acquisto. "Ci darα sicuramente una mano", ha detto un portavoce del club. "Siamo molto felici di averlo in squadra con noi".|Por tanto, no hay motivo para que no pueda jugar el pr≤ximo partido. _THE_CLUB_NAME espera mucho del nuevo fichaje. "Nos va a ayudar mucho, todos estamos muy contentos de que estΘ en el equipo", ha comentado un portavoz del club.|
  5594. MEDICAL_CHECK_4|_PLAYER_NAME passed his medical check without any problems. But it is likely that he won`t be in the starting formation in the upcoming match _against_club_name_2.|_PLAYER_NAME bestand heute seinen medizinischen Test ohne Probleme. Es ist dennoch sehr wahrscheinlich, dass er im anstehenden Spiel _against_club_name nicht in der Anfangsformation stehen wird.|_PLAYER_NAME hat seine Σrztliche Untersuchung ohne Probleme bestanden. Allerdings wird er beim kommenden Spiel _against_club_name_2 wahrscheinlich nicht in der Anfangsaufstellung dabei sein.|_PLAYER_NAME ha superato le visite mediche senza problemi, anche se difficilmente partirα titolare nella prossima gara _against_club_name_2.|_PLAYER_NAME ha superado su revisi≤n mΘdica sin problemas. Pero es probable que no se estrene en el 11 inicial en el pr≤ximo partido contra _the_club_name_2.|
  5595. MEDICAL_CHECK_5|The transfer of _PLAYER_NAME was already on the way, as yesterday the doctors vetoed against it. During the usual medical examination the doctors found a significant cartilage defect that could prematurely end the career of the player. Now it is the decision of _MANAGER_NAME to decide whether he still wants to sign the player at his own risk.|Dem Transfer von _PLAYER_NAME _to_club_name stand eigentlich nichts mehr im Wege, da legten gestern die ─rzte ihr Veto ein. Bei der ⁿblichen medizinischen Untersuchung wurde im Kniegelenk von _PLAYER_NAME ein nicht unerheblicher Knorpelschaden entdeckt, der die Karriere des Spielers frⁿhzeitig beenden k÷nnte. Nun ist es an _MANAGER_NAME sich zu entscheiden, ob er den Spieler auf eigenes Risiko dennoch verpflichten m÷chte.|Der Transfer von _PLAYER_NAME war bereits unter Dach und Fach, als sich gestern ─rzte dagegen Σu▀erten. Bei der ⁿblichen medizinischen Untersuchung fanden die ─rzte einen betrΣchtlichen Knorpeldefekt, der ein vorzeitiges Karriereende des Spielers verursachen k÷nnte. Nun liegt die Entscheidung bei _MANAGER_NAME, ob er immer noch den Spieler auf eigenes Risiko unter Vertrag nehmen will oder nicht.|Il trasferimento di _PLAYER_NAME era quasi cosa fatta, quando i medici hanno posto il loro veto all'operazione. Durante le visite mediche di routine, Φ stato riscontrato un grave problema alla cartilagine che potrebbe mettere a rischio la carriera del giocatore. Ora spetta a _MANAGER_NAME decidere se rischiare e acquistarlo lo stesso.|El traspaso de _PLAYER_NAME se ha cancelado, ya que el equipo mΘdico lo ha vetado. Durante el examen mΘdico de rigor, los doctores han descubierto un importante problema de cartφlagos que podrφan poner fin a la carrera del jugador muy pronto. Ahora es _MANAGER_NAME quien debe decidir si todavφa quiere ficharlo.|
  5596. MEDICAL_CHECK_6|The transfer of _PLAYER_NAME was already on the way, as yesterday the doctors vetoed against it. During the usual medical examination the doctors found a significant weakness of the crucial ligament that could prematurely end the career of he player. Now it is the decision of _MANAGER_NAME to decide whether he still wants to sign the player at his own risk.|Dem Transfer von _PLAYER_NAME _to_club_name stand eigentlich nichts mehr im Wege, da legten gestern die ─rzte ihr Veto ein. Bei der ⁿblichen medizinischen Untersuchung wurde bei einer Untersuchung des Kniegelenks von _PLAYER_NAME ein nicht unerheblicher Schaden am Kreuzband entdeckt, der die Karriere des Spielers frⁿhzeitig beenden k÷nnte. Nun ist es an _MANAGER_NAME sich zu entscheiden, ob er den Spieler auf eigenes Risiko dennoch verpflichten m÷chte.|Der Transfer von _PLAYER_NAME war bereits unter Dach und Fach, als sich gestern ─rzte dagegen Σu▀erten. Bei der ⁿblichen medizinischen Untersuchung fanden die ─rzte eine betrΣchtliche KreuzbandschwΣche, die ein vorzeitiges Karriereende des Spielers verursachen k÷nnte. Nun liegt die Entscheidung bei _MANAGER_NAME, ob er immer noch den Spieler auf eigenes Risiko unter Vertrag nehmen will oder nicht.|Il trasferimento di _PLAYER_NAME era quasi fatto, quando ieri i medici hanno posto il loro veto all'operazione. Durante le classiche visite mediche, Φ stato riscontrato un problema ai legamenti crociati che potrebbe mettere a rischio la carriera del giocatore. Ora spetta a _MANAGER_NAME decidere se rischiare e acquistarlo comunque.|El traspaso de _PLAYER_NAME se ha cancelado, ya que el equipo mΘdico lo ha vetado. Durante el examen mΘdico de rigor, los doctores han descubierto un importante problema en el ligamento cruzado que podrφan poner fin a la carrera del jugador muy pronto. Ahora es _MANAGER_NAME quien debe decidir si todavφa quiere ficharlo.|
  5597. MEDICAL_CHECK_7|Now it is official. The already fixed transfer of _PLAYER_NAME _to_club_name will not take place. After he got the results of the final medical examination _MANAGER_NAME decided to do not take a chance and to cancel the contract. "We are not in a situation to risk something like that.", a club official said as justification. "It was not an easy decision for _MANAGER_NAME, but for the sake of the club there wasn`t another choice."|Nun ist es offiziell. Der schon sichere Transfer von _PLAYER_NAME _to_club_name findet jetzt doch nicht statt. Nach dem Ergebnis der medizinischen Untersuchung entschied sich _MANAGER_NAME auf Nummer sicher zu gehen und den Vertrag aufzul÷sen. "Wir sind nicht in der Situation, in der wir ein solches Risiko auf uns nehmen k÷nnen.ô, meinte ein Vereinssprecher als Begrⁿndung. "_MANAGER_NAME ist diese Entscheidung nicht leicht gefallen, aber zum Wohle des Vereins konnte es keine andere Entscheidung geben.ô|Nun ist es offiziell. Der bereits beschlossene Transfer von _PLAYER_NAME _zum_club_name wird doch nicht stattfinden. Nachdem _MANAGER_NAME die Ergebnisse der letzten Σrztlichen Untersuchung erhalten hatte, beschloss er, dass er nichts riskieren will, und zog sich aus dem Vertrag zurⁿck. "Wir sind nicht in der Lage, solch ein Risiko eingehen zu k÷nnen", rechtfertigte ein FunktionΣr des Vereins die Entscheidung. "Es war keine leichte Entscheidung fⁿr _MANAGER_NAME, aber dies war das einzig Richtige zum Wohle des Vereins."|╚ ufficiale. _PLAYER_NAME non si trasferirα _to_club_name. Dopo l'esito delle visite mediche, _MANAGER_NAME ha deciso di rinunciare al giocatore e di annullare il suo contratto. "Non possiamo permetterci di rischiare un acquisto del genere", si Φ giustificato un portavoce del club. "_MANAGER_NAME ha preso la decisione migliore per il bene della squadra, anche se non Φ stato facile".|Ya es oficial, el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name no va a cuajar. DespuΘs de ver los resultados del chequeo mΘdico, _MANAGER_NAME ha decidido que no va a ficharlo. "No podemos correr un riesgo como Θste", ha declarado un miembro del club a modo de explicaci≤n. "No ha sido una decisi≤n fßcil para _MANAGER_NAME, pero es mejor no arriesgarse por el bien del club."|
  5598. MEDICAL_CHECK_8|In spite of the discovered cartilage defect _MANAGER_NAME still supports the signing of _PLAYER_NAME. "The defect is not that big that there must be problems long-term.", the club justified in an official announcement the decision of _MANAGER_NAME. "You can do a lot by a special muscle training to make sure that it doesn`t get worse. Of course there is a risk involved, but even a fully fit player could have a serious injury tomorrow."|Trotz des entdeckten Knorpelschadens steht _MANAGER_NAME weiter zur Verpflichtung von _PLAYER_NAME. "Der Schaden ist nicht so gro▀, dass es zwangslΣufig langfristige Probleme geben muss.ô, begrⁿndete der Verein in einer offiziellen ErklΣrung die Entscheidung von _MANAGER_NAME. "Durch gezieltes Muskeltraining kann man viel tun, um eine Vergr÷▀erung zu verhindern. Wir gehen natⁿrlich ein Risiko ein, aber auch ein gesunder Spieler kann sich von heute auf morgen schwer verletzten.ô|Trotz des diagnostizierten Knorpelfehlers ist _MANAGER_NAME immer noch fⁿr einen Vertrag fⁿr _PLAYER_NAME. "Der Fehler ist nicht so betrΣchtlich, dass es zwangslΣufig Probleme auf lange Sicht geben muss", rechtfertigte der Verein die Entscheidung von _MANAGER_NAME in einer offiziellen Stellungnahme. "Mit speziellem Muskeltraining kann man viel machen, um sicherzustellen, dass die Sache nicht schlimmer wird. Natⁿrlich besteht ein gewisses Risiko, aber auch ein Spieler in Topform k÷nnte morgen bereits ernsthaft verletzt sein."|_MANAGER_NAME spinge ancora per l'acquisto di _PLAYER_NAME, nonostante il giocatore soffra di un problema alla cartilagine. "Non si tratta di un difetto cos∞ grave da mettere a repentaglio la carriera del calciatore", cos∞ il club ha giustificato attraverso un comunicato ufficiale la decisione di _MANAGER_NAME. "Il giocatore sosterrα un allenamento muscolare mirato per evitare che le sue condizioni peggiorino. Ovviamente ci sono dei rischi di infortunio da mettere in conto, ma non sono certo inferiori a quelli che corre un qualsiasi calciatore".|A pesar del problema de cartφlagos detectado, _MANAGER_NAME sigue apoyando el fichaje de _PLAYER_NAME. "No es tan grave como para darnos problemas a largo plazo", ha comentado un portavoz del club para justificar el anuncio de la decisi≤n de _MANAGER_NAME. "Se puede lograr mucho con un buen entrenamiento muscular para que no empeore. Por supuesto, corremos un riesgo, pero incluso un jugador en plena forma fφsica puede lesionarse de gravedad ma±ana."|
  5599. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME already injured|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME fΣllt erst mal aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME bereits verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME Φ giα infortunato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ya estß lesionado|
  5600. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME not fit yet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME noch nicht fit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME noch nicht fit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME non si Φ ancora ripreso del tutto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME todavφa no estß en forma|
  5601. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME successfully passed medical check|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME besteht Gesundheitscheck ohne Probleme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hat Σrztliche Untersuchung erfolgreich bestanden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ha superato le visite mediche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ha superado el chequeo mΘdico|
  5602. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME has a defect cartilage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Knorpelschaden bei _PLAYER_NAME entdeckt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hat Knorpelfehler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ha un problema alla cartilagine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME tiene un problema de cartφlagos|
  5603. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME has crucial ligament problems|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kaputtes Kreuzband bei _PLAYER_NAME entdeckt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hat Kreuzbandprobleme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ha seri problemi ai legamenti crociati|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME tiene problemas en el ligamento cruzado|
  5604. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer of _PLAYER_NAME cancelled|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer von _PLAYER_NAME geplatzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer von _PLAYER_NAME zurⁿckgezogen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Annullato il trasferimento di _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se cancela el traspaso de _PLAYER_NAME|
  5605. MEDICAL_CHECK_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gives _PLAYER_NAME full support|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME steht zu _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gibt _PLAYER_NAME volle Unterstⁿtzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME offre pieno appoggio a _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME apoya incondicionalmente a _PLAYER_NAME|
  5606. MENTALITY_ATTACKING_1|_MANAGER_NAMEÆs team is playing some of the most exciting football in the league at the moment. It appears his players only know one way to play û and thatÆs by getting forward as often as possible and trying to score hatfuls of goals in every game, regardless of the opposition.|La formation dirigΘe par _MANAGER_NAME est sans doute l'Θquipe la plus agrΘable α voir Θvoluer en ce moment. Quel que soit l'adversaire, quel que soit l'enjeu, ses joueurs pratiquent toujours le mΩme football trΦs offensif qui se traduit le plus souvent par des buts α foison et des matchs spectaculaires.|Die Mannschaft von _MANAGER_NAME spielt derzeit den aufregendsten Fu▀ball der Liga. Es scheint so, als k÷nnten seine Spieler nur auf eine Art spielen - in jedem Spiel so oft wie m÷glich nach vorne stⁿrmen und versuchen Unmengen Tore zu schie▀en, ganz egal wer der Gegner ist.|Attualmente, la squadra di _MANAGER_NAME sta esprimendo il calcio pi∙ spettacolare di tutto il campionato. Sembra che i suoi giocatori conoscano un solo modo di giocare, quello di lanciarsi all'attacco il pi∙ spesso possibile per segnare valanghe di gol in ogni partita, indipendentemente dall'avversario che hanno di fronte.|El equipo de _MANAGER_NAME estß practicando el f·tbol mßs emocionante de la liga en este momento. Sus jugadores s≤lo conocen una tßctica: subir al ataque tanto como sea posible e intentar meter un mont≤n de goles en cada partido sin importar el rival.|
  5607. MENTALITY_ATTACKING_10|_MANAGER_NAME has won many fans across the country for his brand of attacking football, but questions must be raised as to whether an unbending determination to attack at any cost will always bring success. In some quarters _CLUB_NAMEÆs game plan has been dismissed as ækamikazeÆ.|L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME est devenue la coqueluche des amateurs de beau jeu en pratiquant un football rΘsolument portΘ vers l'avant et en affichant une volontΘ de marquer α tout moment. Certains experts ne sont cependant pas aussi enthousiastes et n'hΘsitent pas α qualifier une telle tactique de suicidaire pour les ambitions _of_club_name.|_MANAGER_NAME konnte mit seiner Art des Angriffsfu▀balls Fans im ganzen Land fⁿr sich gewinnen, aber man muss sich die Frage stellen, ob eine unbeugsame Entschlossenheit, auf alle Kosten nach vorne zu stⁿrmen, immer von Erfolg gekr÷nt sein wird. In einigen Lagern wurde die Spielart _of_club_name als æKamikaze-Fu▀ballæ abgewertet.|_MANAGER_NAME si Φ guadagnato molti estimatori in tutto il paese per il suo spettacolare calcio offensivo, ma resta il dubbio se questa ossessione di attaccare a tutti i costi non possa impedire alla squadra di raggiungere traguardi importanti. Non a caso, alcuni hanno definito la mentalitα _of_club_name 'suicida'.|_MANAGER_NAME se ha hecho popular en todo el paφs gracias a su caracterφstico f·tbol ofensivo, pero cabe preguntarse si su tenaz empe±o en jugar al ataque a toda costa es siempre garantφa de Θxito. Desde algunos sectores, la tßctica _of_club_name ha sido tachada de "kamikaze".|
  5608. MENTALITY_ATTACKING_2|For their attacking style, _MANAGER_NAMEÆs team have picked up the æEntertainersÆ tag from the press. It seems the boss is giving the media and fans exactly what they want by preaching an open, attacking style that leaves little room for the subtleties of defensive play.|Le football total mis en place par _MANAGER_NAME est un vrai rΘgal pour les yeux. Les supporters ne s'y trompent pas et viennent en nombre assister α chaque match dans l'espoir de voir des buts en cascade. Ils sont d'ailleurs rarement dΘτus.|Fⁿr ihren Angriffsstil erhielt die Mannschaft von _MANAGER_NAME von der Presse die Bezeichnung ÆUnterhaltungsmannschaftÆ aufgedrⁿckt. Es scheint, als gebe der Coach den Medien und Fans genau das, was sie sehen wollen: offenen Angriffsfu▀ball, bei dem technische Finessen und Verteidigungsspiel keine gro▀e Rolle spielen.|La squadra di _MANAGER_NAME Φ stata definita dalla stampa la pi∙ divertente per via del suo calcio offensivo. Sembra che il tecnico stia offrendo ai media e ai tifosi esattamente ci≥ che vogliono, predicando uno stile di gioco aperto, all'attacco, che lascia poco spazio ai tatticismi e alla fase difensiva.|A _MANAGER_NAME le ha gustado que la prensa asocie el f·tbol espectßculo a su equipo por su clara vocaci≤n ofensiva. Parece que el mφster les estß dando a todos lo que mßs les gusta: un estilo abierto y ofensivo en el que queda poco espacio para las sutilezas del f·tbol defensivo.|
  5609. MENTALITY_ATTACKING_3|It seems _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME wants to ensure his players' style is as pleasing to the eye as possible, given his undying faith in attacking play. This kind of 'sexy football' has made even _MANAGER_LAST_NAME's team popular with fans of other clubs.|Sans perdre de vue la victoire, l'un des objectifs de l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME est de pratiquer un football attractif. "Il faut que chaque match _of_club_name soit une fΩte", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Nous nous devons de produire du beau jeu par respect pour nos supporters". |Es scheint so, als wolle der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sicherstellen, dass der Spielstil seiner Truppe so attraktiv wie m÷glich aussieht. Diese Art des 'sexy Angriffsfu▀balls' hat die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME sogar bei Fans anderer Vereine beliebt gemacht.|Sembra che l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, voglia che la sua squadra giochi il pi∙ bel calcio possibile. Per questo si affida sempre e comunque a una mentalitα offensiva. Questo 'calcio spettacolo' ha fatto guadagnare alla compagine di _MANAGER_LAST_NAME i complimenti anche dai tifosi delle altre squadre.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, quiere que el estilo de sus jugadores sea lo mßs vistoso posible; su apuesta por el juego ofensivo es absoluta. Este f·tbol "seductor" ha hecho que el equipo de _MANAGER_LAST_NAME sea apreciado incluso por los seguidores de otros clubes.|
  5610. MENTALITY_ATTACKING_4|You certainly get your monies worth at a _CLUB_NAME game at the moment. Manager _MANAGER_NAME seems determined that his side should make the game as fascinating as possible for onlookers by playing the kind of fluid attacking football associated with some of the great sides in history.|Les matchs _of_club_name valent le dΘtour en ce moment. La tactique mise en place par _MANAGER_NAME est simpleá: l'attaque α tout crin. Simple mais souvent efficace, et particuliΦrement plaisant pour les spectateurs.|Beim den Spielen _of_club_name bekommt man fⁿrwahr etwas fⁿr sein Geld geboten. Trainer _MANAGER_NAME scheint entschlossen zu sein, seine Mannschaft so faszinierend wie m÷glich fⁿr die Zuschauer spielen zu lassen, indem er sie auf die Art von flⁿssigem Angriffsfu▀ball eingestellt hat, wie man ihn von einigen ganz gro▀en Teams der Fu▀ballgeschichte her kennt.|Attualmente assistere a una partita _of_club_name vale il prezzo del biglietto. Il tecnico _MANAGER_NAME sembra determinato a far s∞ che la sua squadra esprima il miglior calcio possibile, affidandosi a un modulo offensivo che ricorda quello di alcune squadre leggendarie.|Hoy en dφa vale la pena gastarse el dinero en ver un partido _of_club_name. El tΘcnico _MANAGER_NAME estß convencido de que su equipo debe practicar un f·tbol lo mßs atractivo posible para el espectador. Para ello estß poniendo en prßctica las tßcticas ofensivas de algunos de los equipos mßs importantes de la historia.|
  5611. MENTALITY_ATTACKING_5|With rule changes over the last few years altering the balance of power in favour of the attacking side, itÆs little wonder _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is telling his players to bomb forward at every opportunity. In fact, the coach has become synonymous with attacking, gung-ho football of late.|Les changements de rΦgles de ces derniΦres annΘes ont ΘtΘ pensΘs pour favoriser l'attaque, il n'est donc guΦre surprenant de voir _MANAGER_NAME pousser ses joueurs dans cette voie. L'Θquipe cherche sans cesse α se crΘer des occasions de but, pour le plus grand plaisir de tous les spectateurs, et des supporters _of_club_name, en particulier.|Bei den RegelΣnderungen, die es in den letzten Jahren gab, um die angreifende Mannschaft zu bevorteilen, ist es nicht verwunderlich, dass Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name seine Spieler anweist, bei jeder Gelegenheit loszuschlagen. Der Coach wird inzwischen sogar mit Angriffsfu▀ball gleichgesetzt, teilweise ist von 'wildem Fu▀ball' die Rede.|Dopo che le recenti modifiche apportate al regolamento hanno alterato l'equilibrio in favore delle formazioni pi∙ offensive, non sorprende che anche la squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) abbia scelto di adottare una mentalitα spregiudicata, invitando i suoi giocatori ad attaccare a ogni occasione. Non per niente, il nome di questo allenatore Φ ormai associato all'espressione "calcio spettacolo".|Los cambios en las reglas de los ·ltimos a±os se han introducido para favorecer el juego ofensivo, asφ que quizß sea por eso que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha dado orden a sus jugadores de atacar sin descanso. El entrenador se ha convertido en un abanderado del f·tbol espectßculo.|
  5612. MENTALITY_ATTACKING_6|_MANAGER_NAMEÆs _CLUB_NAME look to be at sixes and sevens at times as they constantly push forward in search of vital goals. Their attacking style of play certainly wows the neutral, but the clubÆs own fans must surely be wondering whether the boss has got the balance right.|La formation entraεnΘe par _MANAGER_NAME semble avoir quelques soucis d'Θquilibre ces derniers temps. Toujours portΘs vers l'avant, les joueurs semblent, en effet, n'avoir pour objectif que de marquer un but de plus que leur adversaire. Cette volontΘ d'assurer le spectacle est louable, mais certains supporters _of_club_name n'apprΘcient guΦre cette tactique α haut risque.|Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME scheint sich manchmal bei ihrem konstanten Drang nach vorne in einem heillosen Durcheinander zu befinden. Der Angriffsstil _of_club_name mag auf neutrale Zuschauer zwar beeindruckend wirken, aber die Fans des Vereins fragen sich bestimmt, ob der Coach die richtige Balance gefunden hat.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME (_the_club_name) spesso attacca con sei-sette giocatori alla volta alla ricerca del gol. Questo atteggiamento Φ certamente il benvenuto dagli spettatori neutrali, mentre i tifosi della squadra si chiedono se la loro compagine abbia un assetto equilibrato.|_THE_CLUB_NAME, el equipo de _MANAGER_NAME, parece a veces desorientado en su frenesφ por golear la meta del contrario. Su estilo ofensivo atrae a todo tipo de espectadores, pero los aficionados de toda la vida se preguntan si no habrφa que equilibrar ataque y defensa.|
  5613. MENTALITY_ATTACKING_7|For all their flair going forward, _MANAGER_NAMEÆs _CLUB_NAME have been looking woefully short at the back, as they have become increasingly attack-minded. It seems _MANAGER_LAST_NAME must address the defensive frailties of his side if he is to take his team to greater things.|La formation dirigΘe par _MANAGER_NAME est redoutΘe pour ses capacitΘs offensives, mais ses adversaires connaissent Θgalement les carences flagrantes de sa dΘfense. Tant que _MANAGER_LAST_NAME n'aura pas rΘsolu les problΦmes dΘfensifs _of_club_name, l'Θquipe ne pourra faire mieux que jouer les trouble-fΩtes du championnat.|Bei dem unbΣndigen Sturmdrang hat man _beim_club_name die Verteidigung strΣflich vernachlΣssigt. Trainer _MANAGER_NAME wird sich offensichtlich um SchwΣchen in der Abwehr kⁿmmern mⁿssen, wenn seine Mannschaft Gr÷▀eres erreichen soll.|A causa della spregiudicata mentalitα offensiva del suo allenatore, _MANAGER_NAME, la retroguardia _of_club_name si trova spesso scoperta. A quanto pare _MANAGER_LAST_NAME dovrα trovare una soluzione alle falle della difesa se vuole guidare la squadra verso grandi traguardi.|_THE_CLUB_NAME de _MANAGER_NAME es un equipo tan volcado en el ataque que sufre graves carencias defensivas. _MANAGER_LAST_NAME deberφa poner remedio a estos defectos si quiere que su equipo llegue realmente lejos.|
  5614. MENTALITY_ATTACKING_8|Pundits are beginning to round on _MANAGER_NAMEÆs dogged insistence on his side getting forward. What began as an endearing belief that it was best to play football with a smile on your face, has transformed into an attacking obsession that sometimes seems to border on suicidal.|_MANAGER_NAME doit faire face aux critiques de plus en plus virulentes de la presse et des supporters, qui ne comprennent pas son entΩtement α pousser ses joueurs vers l'avant au dΘtriment de la dΘfense. L'idΘe d'un football offensif est certes allΘchante, mais poussΘe trop loin, elle peut mener une Θquipe α la catastrophe.|Experten fangen an, den unbΣndigen Angriffsfu▀ball der Mannschaft von _MANAGER_NAME in Frage zu stellen. Was als attraktive Einstellung begann, Fu▀ball mit einem LΣcheln zu spielen, hat sich zu einer Besessenheit mit Angriffsfu▀ball entwickelt, die manchmal geradezu selbstm÷rderisch wirkt.|Gli addetti ai lavori cominciano a criticare l'ostinazione con cui _MANAGER_NAME insiste a far giocare un calcio eccessivamente offensivo alla sua squadra. Ci≥ che era iniziato con la semplice volontα di offrire il miglior spettacolo possibile, si Φ trasformato in una vera e propria ossessione.|Los analistas comienzan a desmarcarse de la obsesi≤n de _MANAGER_NAME por atacar a toda costa. Lo que comenz≤ como un f·tbol alegre y vistoso se ha convertido en una obcecaci≤n atacante que a veces roza lo suicida.|
  5615. MENTALITY_ATTACKING_9|It is often noted that all the great, successful club sides have built their tilt at glory on a rock solid defence, something which seems to have passed _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME by. His attacking mentality could mean his side lacks the defensive back-up for sustained success in the league and cup competitions.|C'est bien connuá: toutes les grandes Θquipes ont bΓti leurs succΦs sur une dΘfense en bΘton armΘ. _MANAGER_NAME, pour qui le jeu offensif passe avant tout, devrait peut-Ωtre rΘviser ses classiques. Son Θquipe marque certes beaucoup de buts, mais cela suffira-t-il _at_club_name pour gagner un titreá?|Es wird oft angemerkt, dass alle gro▀en erfolgreichen Mannschaften ihren Ruhm immer auf einer soliden Verteidigung aufgebaut haben. Diese Tatsache scheint Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name entgangen zu sein. Seine AngriffsmentalitΣt k÷nnte bedeuten, dass seiner Mannschaft die Abwehrbasis fehlt, um in der Liga und PokalwettkΣmpfen mit Erfolg bestehen zu k÷nnen.|Si Φ fatto spesso notare come tutte le grandi squadre del passato abbiano costruito le loro vittorie su una difesa solida, una caratteristica che non appartiene certo _at_club_name di _MANAGER_NAME. La spregiudicata mentalitα offensiva adottata dal tecnico, a scapito della fase difensiva, rischia di pregiudicare i successi della squadra sia in campionato che in coppa.|A menudo se se±ala que todos los grandes equipos se han alzado hasta la gloria construyendo a partir de una defensa s≤lida, algo que por ahora parece haber ignorado el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME. Su mentalidad atacante le impide mantener una lφnea defensiva que garantice su Θxito en las competiciones de liga y copa.|
  5616. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME playing gung-ho football|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: c'est du football champagneá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit Hurra-Fu▀ball|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS un calcio offensivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME apuesta por el f·tbol ofensivo|
  5617. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME playing 'kamikaze football'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: une attaque de feu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME liebt Kamikaze-Fu▀ball|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Suicidio calcistico per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME practica f·tbol kamikaze|
  5618. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's side dubbed 'The Entertainers'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ou le spectacle assurΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bietet Fu▀ball zum Verlieben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli uomini di _MANAGER_NAME definiti Giocolieri|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME es sin≤nimo de f·tbol-espectßculo|
  5619. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME demands 'sexy football'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aime le beau jeu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fordert Fu▀ballfeuerwerk|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole vedere il bel gioco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Quiero f·tbol seductor|
  5620. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME puts bums on seats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_WITH_CLUB_NAME,áτa dΘmΘnageá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verordnet Angriffsfu▀ball|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tiene gli spettatori incollati alla sedia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sabe c≤mo atraer al p·blico|
  5621. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME champions attacking game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME passe α l'offensive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt weiter auf Angriffsfu▀ball|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME paladino del gioco offensivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s≤lo juega al ataque|
  5622. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's side short at back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ou le paradis des attaquants|<B>_CLUB_NAME<N><BR>VernachlΣssigt _MANAGER_LAST_NAME die Verteidigung?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME scoperta in difesa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME juega a una sola carta|
  5623. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must tighten up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit resserrer les rangs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss hinten dichtmachen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deve serrare i ranghi della difesa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe centrarse|
  5624. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's team not solid enough|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'assure pas ses arriΦres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blickt nicht zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME non Φ abbastanza solida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME juega con fuego|
  5625. MENTALITY_ATTACKING_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Big prizes may elude _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME oublie sa dΘfense|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Richtige Erfolgsstrategie von _MANAGER_NAME?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I grandi successi potrebbero sfuggire a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cojea en defensa|
  5626. MENTALITY_DEFENDING_1|_MANAGER_NAME appears to be building a side in the image of the great champions of the past as he ensures his team is as solid as possible by playing a defensive style. Few strikers can relish the prospect of lining up against a unit so drilled in trying to keep a clean sheet.|_MANAGER_NAME semble vouloir modeler son Θquipe α l'image des formations de lΘgende de l'histoire du football, en se basant avant tout sur une dΘfense de fer. La muraille humaine dressΘe devant le gardien est devenue le cauchemar de la plupart des buteurs du championnat.|_MANAGER_NAME scheint eine Mannschaft aufzubauen, die sich an den gro▀en Meistern der Vergangenheit orientiert, indem er sicherstellt, dass seine Mannschaft mit einem Defensivstil so kompakt wie m÷glich steht. Nur sehr wenige Stⁿrmer haben eine Chance, bei solch einer soliden Abwehreinheit durchzukommen.|_MANAGER_NAME pare stia costruendo una squadra sulla falsariga dei grandi club del passato, puntando prima di tutto su una difesa solida e un atteggiamento prudente. Pochi attaccanti possono gioire all'idea di dover affrontare una retroguardia cos∞ compatta e determinata a proteggere la propria porta.|_MANAGER_NAME, quizß inspirßndose en los grandes campeones del pasado, estß basando la solidez de su equipo en un juego de estilo defensivo. A pocos goleadores les gustarß la idea de enfrentarse a una escuadra tan centrada en mantener su porterφa imbatida.|
  5627. MENTALITY_DEFENDING_10|_MANAGER_NAMEÆs ultra-defensive approach is doing him no favours. He seems determined to play in such a negative manner that he not only stops the opposition from scoring, but he leaves fans of the club feeling despondent that their side is unwilling to throw caution to the wind.|La tactique ultra-dΘfensive employΘe par _MANAGER_NAME ne lui vaut pas les faveurs des supporters. Ces derniers y voient une approche trop conservatrice du jeu, qui permet certes α leur Θquipe de ne pas perdre, mais qui risque Θgalement de l'empΩcher de gagner.|Der ultradefensive Ansatz von _MANAGER_NAME ist nicht gerade positiv. Der Trainer scheint entschlossen zu sein, so defensiv zu spielen, dass er nicht nur die Gegner vom Erzielen von Toren abhΣlt, sondern zudem bei den Fans fⁿr Niedergeschlagenheit sorgt, die den Eindruck haben, dass ihre Mannschaft alle GrundsΣtze ⁿber Bord wirft.|Nonostante la mentalitα ultra difensivista di _MANAGER_NAME gli abbia attirato numerose critiche da parte dei tifosi, che vorrebbero vedere la loro squadra giocare a viso aperto, il tecnico sembra intenzionato a proseguire per la sua strada.|El enfoque ultradefensivo de _MANAGER_NAME no le estß ayudando demasiado. Se ha empe±ado en jugar de tal modo que no s≤lo evita que el contrario marque, si no que desanima a sus propios aficionados; a nadie le gusta ver jugar a un equipo que ni improvisa ni asume riesgos.|
  5628. MENTALITY_DEFENDING_2|There's no disguising _MANAGER_NAME's style as a coach. His determination to make his team as hard to beat as possible is clearly shown by his unrelenting belief in a defensive style and rival managers must find themselves scratching their heads as they they try to plot a way to break _CLUB_NAME down.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, possΦde un style reconnaissable au premier coup d'oeil. Ses Θquipes sont toutes bΓties autour d'un mΩme objectifá: ne pas perdre. Bon nombre d'attaquants et de tacticiens de renom se sont cassΘs les dents sur le rideau de fer ΘrigΘ par ses joueurs devant leur but.|Der Stil von Trainer _MANAGER_NAME ist unverkennbar. Seine Entschlossenheit, eine Mannschaft aufzubauen, die so schwer wie m÷glich zu schlagen ist, ist deutlich an seinem unbΣndigen Glauben an einen Defensivstil erkennbar. Die Trainerkonkurrenz kratzt sich sicherlich den Kopf bei dem Versuch, _den_club_name zu knacken.|La mentalitα adottata da _MANAGER_NAME lascia poco spazio allo spettacolo. La volontα di rendere la propria squadra impenetrabile in difesa Φ chiaramente evidenziata dal suo credo difensivo, che costringe gli avversari a impegnarsi pi∙ del solito per avere la meglio sulla squadra _CLUB_NAME.|El estilo de _MANAGER_NAME como entrenador salta a la vista. Su empe±o en lograr que su equipo encaje los menos goles posibles queda reflejado en su decidida apuesta por el f·tbol defensivo. Los tΘcnicos rivales van sudar para dise±ar una tßctica que contrarreste la _of_club_name. |
  5629. MENTALITY_DEFENDING_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is not shy about his side's increasingly defensive style. Clearly the manager is determined to ensure his team concentrates on the tricky business of not shipping goals, before they push forward and try to snatch the winner.|_MANAGER_NAME ne cache pas ses prΘfΘrences tactiques. Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufsá: l'essentiel c'est d'abord de ne pas prendre de but. Alors seulement on peut penser α en marquer, a dΘclarΘ l'entraεneur _of_club_name lors d'une rΘcente confΘrence de presse.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wei▀ genau, welche PrioritΣten er setzen will. Mit kompromisslosem Verteidigungsfu▀ball ist seine Mannschaft zunΣchst einmal darauf bedacht, keine Gegentore zu kassieren. In zweiter Linie konzentriert man sich dann darauf, Konter zu fahren und das Siegtor zu erzielen.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, non si vergogna affatto della mentalitα sempre pi∙ difensiva adottata dalla sua squadra. ╚ evidente che il suo credo sia prima non prenderle e che ci≥ si rifletta sulla volontα dei suoi uomini di non subire gol prima di tentare a loro volta la via della rete.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, no tiene reparos en dotar de un estilo cada vez mßs defensivo a su equipo. Estß claro que el tΘcnico quiere concentrarse en evitar encajar goles mientras espera la oportunidad de lanzarse al contraataque y hacerse con la victoria.|
  5630. MENTALITY_DEFENDING_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is not shy about his sideÆs increasingly defensive style. Clearly the manager is determined to ensure his team concentrates on the tricky business of not shipping goals, before they push forward and try to snatch the winner.|Les Θquipes alignΘes _by_club_name ces derniers mois tendent toutes vers un mΩme objectifá: ne pas prendre de but. _MANAGER_LAST_NAME sΘlectionne prioritairement des joueurs solides en dΘfense, et sa tactique prΘfΘrΘe consiste α transformer ses cages en forteresse imprenable.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, macht keinen Hehl aus dem immer defensiver werdenden Stil seiner Mannschaft. Der Coach ist eindeutig entschlossen sicherzustellen, dass sich seine Mannschaft auf das tⁿckische GeschΣft einlΣsst, keine Tore einzufangen, bevor sie nach vorne geht, um selbst das Spiel zu bestimmen.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, non si vergogna affatto della mentalitα sempre pi∙ difensiva adottata dalla sua squadra. ╚ evidente che il suo credo sia "prima non prenderle" e che ci≥ si rifletta sulla volontα dei suoi uomini di non subire gol prima di tentare a loro volta la via della rete.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, ha hecho una clara apuesta por un estilo defensivo. Sus alineaciones y tßcticas estßn claramente encaminadas a formar un conjunto cuya fΘrrea defensa no encaje goles y a partir de ahφ intentar sorprender arriba.|
  5631. MENTALITY_DEFENDING_5|It is often noted that all the great, successful club sides have built their tilt at glory on a rock solid defence. And _MANAGER_NAME is obviously determined to ensure his side emulates those top teams by selecting tactics that prioritise defensive play and then hope to build on this solid foundation.|Tout le monde sait que les Θquipes de lΘgende ont bΓti leurs victoires sur une dΘfense α toute Θpreuve. _MANAGER_NAME en est bien conscient, et il semble bien dΘterminΘ α doter sa formation d'une dΘfense digne des plus grands clubs de l'histoire.|Es wird oft angemerkt, dass alle gro▀en erfolgreichen Mannschaften ihren Ruhm immer auf einer soliden Verteidigung aufgebaut haben. Trainer _MANAGER_NAME ist offensichtlich entschlossen sicherzustellen, dass seine Mannschaft sich an diese Vorgehensweise hΣlt, indem er Taktiken wΣhlt, die dem Verteidigungsspiel PrioritΣt einrΣumen, und dann hofft, auf dieser soliden Grundlage bauen zu k÷nnen.|Si Φ fatto spesso notare come tutte le grandi squadre del passato abbiano costruito le loro vittorie su una difesa solida. _MANAGER_NAME ha scelto di imitare questi grandi club, adottando per la sua squadra una tattica che privilegia la fase difensiva.|A menudo se se±ala que todos los grandes equipos han triunfado basßndose en una defensa s≤lida. Por lo visto _MANAGER_NAME se ha empe±ado en seguir estos mismos pasos y para ello elige tßcticas que dan prioridad al juego defensivo como base de un estilo sin fisuras.|
  5632. MENTALITY_DEFENDING_6|With rule changes over the last few years altering the balance of power in favour of the attacking side, it seems odd that _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is telling his players to hold back on their natural attacking instincts. It remains to be seen whether such a defensive style will prove consistently effective.|Les changements de rΦgles de ces derniΦres annΘes ont ΘtΘ pensΘs pour favoriser l'attaque, c'est pourquoi bon nombres d'observateurs s'interrogent sur les raisons qui poussent _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, α rΘfrΘner les vellΘitΘs offensives de ses joueurs. Seul l'avenir dira ce qu'il faut penser de cette stratΘgie et, surtout, si elle s'est avΘrΘe payante.|Bei den RegelΣnderungen, die es in den letzten Jahren gab, um die angreifende Mannschaft zu bevorteilen, ist es verwunderlich, dass Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name seine Spieler anweist, ihren natⁿrlichen Angriffsinstinkt zu unterdrⁿcken. Es bleibt abzuwarten, ob solch ein defensiver Stil sich auf Dauer als effektiv erweisen wird.|Dopo che le recenti modifiche apportate al regolamento hanno alterato l'equilibrio in favore delle formazioni pi∙ offensive, Φ strano vedere come l'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, cerchi di tenere a freno gli istinti offensivi dei suoi giocatori. Resta da vedere se questa mentalitα pi∙ prudente darα i frutti sperati.|Los cambios en las reglas de los ·ltimos a±os se han introducido para favorecer el f·tbol ofensivo, por lo que resulta extra±o que el entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, estΘ reprimiendo los instintos atacantes de sus jugadores. Queda por ver si un estilo tan defensivo resultarß efectivo a largo plazo.|
  5633. MENTALITY_DEFENDING_7|Supporters of _CLUB_NAME are desperate to see a more attacking approach from _MANAGER_NAME's side. Although they are pleased that the boss is trying to ensure the team is solid, they are eager to see the side playing a more direct and exciting style.|Les supporters _of_club_name dΘsespΦrent de voir leurs joueurs adopter une tactique offensive. Ils apprΘcient les efforts fournis par l'entraεneur pour bΓtir son Θquipe sur des fondations solides, mais le jeu produit n'est guΦre enthousiasmant et _MANAGER_NAME ferait peut-Ωtre bien ne pas oublier que pour gagner, il faut aussi marquer.|Die AnhΣnger _of_club_name erwarten von _MANAGER_NAME eine offensivere Ausrichtung der Mannschaft. Natⁿrlich hat niemand etwas dagegen, dass die Mannschaft solide steht, aber fⁿr den Zuschauer ist ein offensives und nach vorne ausgerichtetes Spiel selbstverstΣndlich attraktiver.|I tifosi _of_club_name chiedono a gran voce un approccio pi∙ offensivo da parte della formazione allenata da _MANAGER_NAME. Nonostante siano soddisfatti per la soliditα raggiunta dalla squadra, i tifosi vorrebbero assistere a un gioco pi∙ spumeggiante.|Los seguidores _of_club_name estßn desesperados porque el conjunto de _MANAGER_NAME ataca muy poco. Aunque les agrada que el mφster se preocupe de los aspectos defensivos, quieren ver a su equipo jugar un f·tbol mßs directo y emocionante.|
  5634. MENTALITY_DEFENDING_8|Pundits have begun to question the tactics of _MANAGER_NAME. His defensive style has certainly won itÆs fair share of praise, but, with rival sides proving capable of breaking down even the most solid sides, commentators are asking if his team has the attacking prowess necessary in a successful side.|Plusieurs experts ont rΘcemment critiquΘ _MANAGER_NAME pour son style trop dΘfensif. Cette tactique offre certes une certaine sΘcuritΘ, mais les attaquants modernes ont prouvΘ qu'ils Θtaient capables de venir α bout de n'importe quelle dΘfense, et un minimum de capacitΘs offensives semble nΘcessaire pour rester compΘtitif.|Experten fangen an, die Strategie von _MANAGER_NAME in Frage zu stellen. Der Defensivstil hat zwar fⁿr Lob gesorgt, aber da es Gegner gibt, die gezeigt haben, dass sie selbst die kompaktesten Mannschaften knacken k÷nnen, fragen sich Kommentatoren zunehmend, ob seine Mannschaft auch ⁿber genⁿgend AngriffsqualitΣten verfⁿgt, um erfolgreich zu sein.|Gli esperti hanno cominciato a criticare la tattica adottata da _MANAGER_NAME. Certo, il suo atteggiamento difensivista ha comunque degli estimatori, ma visti gli avversari, capaci di penetrare anche la pi∙ solida delle difese, i cronisti si chiedono se la compagine di _MANAGER_NAME abbia le capacitα offensive necessarie per diventare una squadra di successo.|Los expertos han comenzado a dudar de las tßcticas de _MANAGER_NAME. Su estilo defensivo ha recibido buenas crφticas, pero teniendo en cuenta que hay equipos rivales capaces de superar cualquier lφnea defensiva, cabe preguntarse si el equipo dispone del potencial atacante necesario para tener Θxito.|
  5635. MENTALITY_DEFENDING_9|_MANAGER_NAME, the _CLUB_NAME manager is determined that his side should close down opponents and kill off games. His defensive style might prove effective, but it is certainly winning him no friends among neutral fans who prefer flowing, attacking football.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est bien dΘterminΘ α verrouiller le chemin de ses buts. Les dΘfenses cadenassΘes ont prouvΘ leur efficacitΘ par le passΘ, mais le moins qu'on puisse dire c'est qu'une telle tactique ne dΘplace pas les foules, et que les amoureux du beau jeu font grise mine.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, ist entschlossen, dass seine Mannschaft Gegner abschotten und Spielzⁿge abwⁿrgen soll. Sein defensiver Stil mag sich zwar als effektiv erweisen, aber er wird damit sicherlich keine neutralen Fans fⁿr sich gewinnen, die frischen Angriffsfu▀ball vorziehen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME ha chiesto alla sua squadra di chiudere ogni varco agli avversari e di chiudere la partita. Il suo stile difensivista potrebbe rivelarsi efficace, ma non gli permetterα certo di farsi nuovi estimatori fra i tifosi neutrali che prediligono un calcio pi∙ spettacolare.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß decidido a conseguir que su equipo anule el juego de sus rivales y duerma los partidos. Puede que su estilo defensivo resulte eficaz, pero tambiΘn es cierto que no le estß ayudando a despertar la simpatφa de seguidores neutrales que prefieren un f·tbol fluido y ofensivo.|
  5636. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's side looking solid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: une dΘfense de fer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von_MANAGER_LAST_NAME eine Wand|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME appare solida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por la solidez|
  5637. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME is so negative|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une approche trop conservatriceá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst Negativfu▀ball spielen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Critiche al difensivismo di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, la negaci≤n del f·tbol|
  5638. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's team is tough to break down|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME α la tΩte d'une dΘfense intraitable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von _MANAGER_LAST_NAME kaum zu ⁿberwinden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME Φ un osso duro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no lo pone fßcil|
  5639. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hails stingy side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: la dΘfense avant tout|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME liebt Defensivtaktik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta su una squadra avara di gol|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME echa el cerrojo|
  5640. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's side is rock solid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME,ác'est du bΘtoná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_NAME mit bΣrenstarker Verteidigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME Φ una compagine rocciosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere una defensa de hierro|
  5641. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wants to emulate greats|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΩve de gloire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mit der Taktik der Champions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME vuole imitare i grandi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quiere imitar a los grandes|
  5642. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Is _MANAGER_LAST_NAME too defensive?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trop dΘfensifá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>LΣsst _MANAGER_LAST_NAME zu defensiv spielen?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME troppo difensivista?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Es _MANAGER_LAST_NAME demasiado defensivo?|
  5643. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans bay for attacking play|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters veulent voir des buts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans erwarten mehr Offensive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi vogliono un gioco offensivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n quiere ver f·tbol de ataque|
  5644. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's side is 'too cagey'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: prioritΘ α la dΘfense|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Team von _MANAGER_LAST_NAME zu hasenfⁿ▀ig|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra di _MANAGER_LAST_NAME Φ accusata di eccessivo difensivismo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El conjunto de _MANAGER_LAST_NAME estß encorsetado|
  5645. MENTALITY_DEFENDING_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants to snuff out opponents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut Θtouffer ses adversaires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als Spielverderber|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole bloccare gli avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere frustrar a sus rivales|
  5646. MINI_CRISIS_1|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME says staff and players at the club are not panicking yet despite their second defeat in a row. The club's form so far this season has been superb and _MANAGER_LAST_NAME says morale is still high and the players cannot wait for the next game to put things behind them.|A l'issue de la deuxiΦme dΘfaite consΘcutive du club, _MANAGER_NAME a dΘclarΘ que ni le staff, ni les joueurs _of_club_name n'Θtaient inquiets. "L'Θquipe a rΘussi une saison remarquable jusqu'α prΘsent", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Je ne vois aucune raison de paniquer". Quoi qu'il en soit, le prochain match sera dΘcisif.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, erklΣrte, dass Mannschaft und Umfeld des Vereins auch nach der zweiten Niederlage in Folge nicht in Panik geraten wⁿrden. Allein aufgrund der bisherigen exzellenten Saisonergebnisse sei die Moral des Teams von _MANAGER_LAST_NAME intakt und die Spieler gingen zuversichtlich ins nΣchste Spiel.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i giocatori e il suo staff a non farsi prendere dal panico dopo la seconda sconfitta consecutiva. La condizione della squadra fino a questo punto della stagione Φ stata ottimale e _MANAGER_LAST_NAME sostiene che il morale Φ ancora alto e che i giocatori non vedono l'ora che arrivi la prossima partita per rifarsi.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, afirma no estar atravesando una crisis a pesar de sufrir su segunda derrota consecutiva. Hasta el momento, el estado de forma de los jugadores ha sido excelente, y _MANAGER_LAST_NAME afirma que siguen con la moral muy alta y que sus chicos ya estßn pensando en su siguiente partido para acabar con todos los rumores.|
  5647. MINI_CRISIS_10|_MANAGER_NAME has said _CLUB_NAME are still on course for a great season despite the team's second successive defeat. So far the team's form has been great and _MANAGER_NAME says talk of a 'mini crisis' is unwarranted.|En dΘpit d'une deuxiΦme dΘfaite consΘcutive, _MANAGER_NAME n'est pas inquiet pour la fin de saison _of_club_name. "Je suis trΦs fier du dΘbut de saison rΘalisΘ par mes joueurs", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Ces deux dΘfaites sont contrariantes, mais ne soyons pas alarmistesá: tout va bien".|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, sagte gestern, dass sein Team ungeachtet der beiden jⁿngsten Niederlagen "noch voll auf Kurs" sei. _MANAGER_NAME vertraut auf die zuvor gezeigte starke Saisonleistung und verbittet sich jegliches Gerde ⁿber eine Krise.|_MANAGER_NAME ha detto che _club_name_is ancora in corsa per disputare un'ottima stagione, nonostante le due sconfitte di fila. Fin qui la squadra ha messo in mostra un'eccellente condizione e il tecnico ha fatto sapere che Φ presto e ingiustificato parlare di crisi.|_MANAGER_NAME afirma que _the_club_name sigue siendo capaz de culminar una gran temporada a pesar de haber sufrido su segunda derrota consecutiva. Hasta el momento, el equipo ha rendido a un nivel muy alto y _MANAGER_NAME descarta todas las teorφas que apuntan a una crisis.|
  5648. MINI_CRISIS_2|After two defeats in a row _CLUB_NAME's next match will be crucial to determine how successful this season's campaign will be. Club insiders say _MANAGER_NAME is concerned all the good work of the season so far could be wasted if they make it a hat trick of defeats in their next match.|Les joueurs _of_club_name viennent de subir une deuxiΦme dΘfaite consΘcutive, et le prochain match s'annonce crucial pour Θviter que le club ne plonge dans la crise. _MANAGER_NAME craint par-dessus tout que le bon travail rΘalisΘ depuis le dΘbut de saison ne vole en Θclats si jamais son Θquipe venait α s'incliner une troisiΦme fois.|Nach zwei Pleiten in Folge _for_club_name k÷nnte das nΣchste Spiel richtungsweisend fⁿr den Verein sein. _MANAGER_NAME soll Bedenken geΣu▀ert haben, dass nach der dritten Niederlage im dritten Spiel die bis dahin gute Saisonleistung der Mannschaft gefΣhrdet sein k÷nnte.|Dopo due sconfitte di fila, la prossima partita assume _for_club_name un significato particolare, determinante ai fini della stagione. Alcuni membri del club indicano che _MANAGER_NAME Φ preoccupato che tutto il buon lavoro svolto fin qui possa andare sprecato qualora dovesse arrivare la terza sconfitta consecutiva.|DespuΘs de sufrir dos derrotas seguidas, el siguiente partido _of_club_name serß crucial para determinar las posibilidades de Θxito que tienen en la presente campa±a. Fuentes internas del club afirman que a _MANAGER_NAME le preocupa que todo el buen trabajo de esta temporada pueda irse al garete si sufren su tercera derrota consecutiva en su siguiente partido.|
  5649. MINI_CRISIS_3|After a season that exceeded many of their expectations many _CLUB_NAME fans are fearing the rot has set in. _MANAGER_NAME has asked the fans to back the team in their next game and promised things will soon be back on the right track.|AprΦs un dΘbut de saison flamboyant, les joueurs _of_club_name semblent avoir perdu de leur superbe, ce qui fait craindre le pire aux supporters du club. _MANAGER_NAME se veut cependant plus rassurant, et a bon espoir de voir son Θquipe renouer avec la victoire dΦs le prochain match.|Trotz der bisher unerwartet guten Saisonergebnisse fⁿrchten die Fans _of_club_name nun eine negative Trendwende. _MANAGER_NAME bat deshalb die AnhΣnger im nΣchsten Spiel um besondere Unterstⁿtzung, um die Mannschaft wieder auf einen erfolgreichen Weg zu bringen.|Dopo una stagione che Φ andata ben oltre le aspettative degli stessi tifosi _of_club_name, molti temono che ora la situazione possa precipitare. _MANAGER_NAME ha chiesto loro di sostenere la squadra nella prossima partita, promettendo che le cose si aggiusteranno presto.|DespuΘs de una temporada que ha satisfecho las mejores expectativas, los aficionados se temen que se estΘ gestando una crisis en _the_club_name. _MANAGER_NAME ha pedido a los aficionados que apoyen al equipo en su siguiente partido para que las aguas vuelvan a su cauce lo antes posible.|
  5650. MINI_CRISIS_4|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has told his players to keep calm and not let the defeats in their last two matches panic them. _MANAGER_LAST_NAME says the players have proved their ability with their exceptional form so far this term and if they pull together and work as a team the club's season will soon improve.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, s'est voulu rassurant aprΦs la nouvelle dΘfaite concΘdΘe par son Θquipe, la deuxiΦme d'affilΘe. "Mes joueurs ont rΘalisΘ un excellent dΘbut de saison", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Ils ont besoin de souffler, mais je ne m'en fais pas pour eux".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat seine Spieler ermahnt, trotz zweier Niederlagen in Folge nicht in Panik zu verfallen. _MANAGER_LAST_NAME geht davon aus, dass die zuvor hervorragenden Saisonleistungen den Standard setzen und die Mannschaft schon bald wieder in gewohnt starker Form auflaufen werde.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a mantenere la calma per le due sconfitte di fila. _MANAGER_LAST_NAME sostiene infatti che i giocatori hanno dimostrato di avere delle ottime qualitα, grazie alle quali hanno disputato una stagione fin qui memorabile, e che lavorando come una squadra potranno superare presto anche questo passaggio a vuoto.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha pedido calma a sus jugadores porque no quiere que sus dos ·ltimas derrotas les afecten. _MANAGER_LAST_NAME dice que los jugadores han demostrado de lo que son capaces y que si siguen trabajando en equipo obtendrßn mejores resultados en la temporada.|
  5651. MINI_CRISIS_5|Displaying the confidence of a manager who knows he has a good team _CLUB_NAME manager name _MANAGER_NAME has said the teams' defeats in their last two matches was 'just a blip'. _MANAGER_LAST_NAME says the club's players will soon have put the reverses behind them and recapture their earlier exceptional form.|_MANAGER_NAME reste confiant malgrΘ les deux dΘfaites consΘcutives concΘdΘes _by_club_name. "Il n'y a aucune raison de s'inquiΘter", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME. "Mes joueurs sont un peu fatiguΘs aprΦs leur magnifique dΘbut de saison, mais je suis persuadΘ qu'il vont trΦs bient⌠t se reprendre".|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, wei▀ um die StΣrke seines Teams und bezeichnete die jⁿngsten Niederlagen als "vorⁿbergehende SchwΣchephase". _MANAGER_LAST_NAME gibt sich zuversichtlich, dass seine Spieler sich schon bald wieder in der zuvor gezeigten Bestform prΣsentieren.|Con la sicurezza di un allenatore che sa di avere una buona squadra, il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha detto che le ultime due sconfitte rimediate dalla sua formazione sono state un semplice passaggio a vuoto. _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che i suoi giocatori si lasceranno presto alle spalle questo momento e torneranno a giocare come prima.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha demostrado la confianza de un entrenador que sabe que cuenta con un buen equipo al afirmar que las dos ·ltimas derrotas de los suyos son s≤lo "un peque±o tropiezo". _MANAGER_LAST_NAME asegura que los jugadores _of_club_name no tardarßn en dejar atrßs el presente mal momento y recuperar su buen estado de forma.|
  5652. MINI_CRISIS_6|After two quick-fire defeats it seems the rot has set in for _CLUB_NAME. _MANAGER_NAME had marshalled the club's players to some superb performances so far this season, but their efforts have caught up with them and a result in their next match is now vital.|Les joueurs _of_club_name sont apparus bien fatiguΘs α l'issue de leur dernier match, qui s'est, pour la deuxiΦme fois d'affilΘe, soldΘ par une dΘfaite. _MANAGER_NAME se dit confiant, mais son Θquipe pourrait bien payer les efforts consentis au cours d'un dΘbut de saison absolument splendide.|Die zwei jⁿngsten Niederlagen scheinen der Auftakt fⁿr eine Minikrise _of_club_name gewesen zu sein. Zuvor zeigte das Team von _MANAGER_NAME zwar eine bestechende Saisonform, aber nach den beiden Pleiten ist die Mannschaft zurⁿck in der RealitΣt und muss sich im nΣchsten Spiel erneut beweisen.|Dopo due sconfitte di fila, sembra che la squadra _of_club_name sia entrata in crisi. _MANAGER_NAME era riuscito a tirare fuori dai suoi giocatori delle ottime prestazioni fin qui, ma la stanchezza deve aver giocato brutti scherzi e ora la prossima partita assume un'importanza fondamentale.|DespuΘs de dos derrotas, ya se ha empezado a hablar de crisis. _MANAGER_NAME habφa dirigido grandes partidos de su equipo en la presente temporada, pero sus esfuerzos acabaron pasando factura y ahora el resultado de su pr≤ximo encuentro es vital.|
  5653. MINI_CRISIS_7|Despite a great season so far a second successive defeat has hit _CLUB_NAME hard. A club insider says that _MANAGER_NAME is dismayed at how fragile the players' morale is and the boss has a big job to get them mentally ready for their next fixture. |Rien ne va plus _at_club_name. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME s'est inclinΘe pour la deuxiΦme fois consΘcutive, et la dΘfaite semble cette fois-ci avoir portΘ un coup trΦs dur au moral des joueurs. La suite de la saison s'annonce dΘlicate.|Trotz einer zuvor guten Saisonleistung scheinen jetzt harte Zeiten _for_club_name anzubrechen. Aus dem Vereinsumfeld wird berichtet, dass _MANAGER_NAME ⁿber die instabile Moral der Mannschaft irritiert sei und Schwierigkeiten habe, die Spieler auf das nΣchste Spiel einzuschw÷ren. |Nonostante l'ottima stagione disputata fin qui, la seconda sconfitta di fila ha inferto un duro colpo _to_club_name. Un portavoce del club ha detto che _MANAGER_NAME Φ incredulo sulla fragilitα del morale dei giocatori e che dovrα compiere un lavoro enorme per prepararli mentalmente alla loro prossima partita.|A pesar de la gran temporada que estaban cuajando, esta segunda derrota consecutiva ha dolido en el seno _of_club_name. Fuentes internas del club afirman que _MANAGER_NAME estß sorprendido de lo frßgil que es la moral del equipo y por lo mucho que le va a costar mentalizar a los suyos para el siguiente partido. |
  5654. MINI_CRISIS_8|Players at _CLUB_NAME have backed _MANAGER_NAME after some criticism was leveled at the boss after the last defeat. The club have now lost two in a row, but the players have called on the fans to remember they are still doing far better than anyone could have hoped.|_MANAGER_NAME a reτu le soutien unanime de ses joueurs aprΦs les critiques Θmises α son encontre suite α la deuxiΦme dΘfaite consΘcutive _of_club_name. Les joueurs ont tenu α rappeler aux supporters qu'en dΘpit de cette dΘfaite, le club rΘussit pour l'instant une superbe saison.|Die Spieler _of_club_name stehen auch nach zwei Niederlagen voll hinter ihrem Trainer _MANAGER_NAME. Nachdem Kritik am ▄bungsleiter laut geworden war, appellierten die Spieler in der ╓ffentlichkeit an die Treue der Fans und verwiesen auch auf die zuvor hervorragenden Saisonleistungen ihrer Mannschaft.|I giocatori _of_club_name hanno difeso il loro tecnico _MANAGER_NAME dopo le critiche piovutegli addosso in seguito all'ultima sconfitta, la seconda di fila per il club. I giocatori hanno invitato i tifosi a ricordarsi che i risultati ottenuti fin qui dalla squadra sono comunque migliori di quanto immaginato a inizio stagione.|Los jugadores han apoyado a _MANAGER_NAME despuΘs de que la ·ltima derrota del equipo levantara algunas crφticas. El equipo lleva dos derrotas consecutivas, pero los jugadores han pedido a la afici≤n que no olvide que a·n asφ, el rendimiento global supera las expectativas mßs optimistas.|
  5655. MINI_CRISIS_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has called on the players for improvement after two straight defeats. The club has had an exceptional season so far, but insiders say _MANAGER_LAST_NAME wants improvement or their efforts could go to waste.|_MANAGER_NAME a demandΘ aux joueurs _of_club_name de se ressaisir aprΦs la deuxiΦme consΘcutive concΘdΘe par l'Θquipe. "Nous avons fait un dΘbut de saison magnifique", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME, "il serait dommage de tout gΓcher maintenant".|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, sucht zusammen mit seinen Spielern nach einer L÷sung fⁿr die derzeit schwache Form. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME hat nach einer zuvor starken Saisonleistung zwei Spiele nacheinander verloren und riskiert damit das bisher Erreichte.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha invitato i suoi giocatori a reagire dopo la seconda sconfitta consecutiva. La squadra ha disputato fin qui un'eccellente stagione, ma alcuni membri del club hanno fatto sapere che _MANAGER_LAST_NAME esige dei miglioramenti per non sprecare quanto di buono fatto in precedenza.|DespuΘs de dos derrotas consecutivas, _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha pedido a los jugadores que mejoren su rendimiento. Hasta el momento, el club ha cuajado una excelente temporada, pero fuentes internas del club afirman que _MANAGER_LAST_NAME quiere mejoras para evitar que todo se vaya al traste.|
  5656. MINI_CRISIS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: We're not panicking|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Aucune raison de paniquer"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Grund zur Panik fⁿr _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Non dobbiamo farci prendere dal panico"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "No hay crisis"|
  5657. MINI_CRISIS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: We're still on course|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: "Tout va bien..."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Sind immer noch auf Kurs"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Siamo ancora in corsa"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Seguimos en la brecha"|
  5658. MINI_CRISIS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Next game crucial for _CLUB_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Match crucial _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entscheidendes Spiel _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La prossima partita Φ fondamentale _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El siguiente partido serß vital para _the_club_name|
  5659. MINI_CRISIS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fans fearing the worst|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name craignent le pire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans _of_club_name befⁿrchten das Schlimmste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi _of_club_name temono il peggio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los aficionados _of_club_name se temen lo peor|
  5660. MINI_CRISIS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keep calm _MANAGER_NAME tells players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se veut rassurant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME beruhigt seine Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME invita a mantenere la calma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pide calma a los jugadores|
  5661. MINI_CRISIS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>It's just a blip, says _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME reste confiant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Nur eine Phase"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "Solo un passaggio a vuoto"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME: "S≤lo es un peque±o tropiezo"|
  5662. MINI_CRISIS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME starting to slide|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sur la pente fatale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME auf dem Weg nach unten?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_BEGINS a scivolare in classifica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME empieza a caer|
  5663. MINI_CRISIS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Second defeat hits _CLUB_NAME morale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ca va mal _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zweite Niederlage trifft _CLUB_NAME hart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La seconda sconfitta danneggia il morale _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dos derrotas trastocan la moral _of_club_name|
  5664. MINI_CRISIS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players rally round _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME soutenu par ses joueurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler stehen hinter _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori fanno quadrato intorno a _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores son una pi±a|
  5665. MINI_CRISIS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME looking for improvement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME en veut toujours plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME auf der Suche nach der L÷sung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cerca di migliorare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME quiere mejoras|
  5666. MONITORING_THE_MARKET_1|_MANAGER_NAME has been busy looking at possible transfer deals, it has emerged from a club insider. It's thought _MANAGER_LAST_NAME will make a move to sign a player sooner rather than later - news that will please fans hungry for success.|D'aprΦs un membre de l'encadrement du club, _MANAGER_NAME Θtudierait plusieurs dossiers. Il semble que l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME souhaite rapidement recruter un nouveau joueur, ce qui ne manquera pas de ravir des supporters avides de victoires.|_MANAGER_NAME soll aktuell auf der Suche nach neuen Spielern sein. Laut Vereinsquellen hat _MANAGER_LAST_NAME sogar einen Spieler besonders im Auge, den er lieber frⁿher als spΣter verpflichten will. Gute Neuigkeiten fⁿr die erfolgshungrigen AnhΣnger des Vereins.|Da una fonte interna del club Φ emerso che _MANAGER_NAME Φ stato impegnato nella ricerca di nuovi possibili acquisti. Pare che _MANAGER_LAST_NAME avanzerα presto un'offerta per un giocatore, una notizia che farα senz'altro piacere ai tifosi affamati di vittorie.|Seg·n fuentes internas del club, _MANAGER_NAME ha estado buscando posibles traspasos. Dentro de no mucho tiempo, _MANAGER_LAST_NAME se adelantarß para fichar a un jugador, hecho que satisfarß a unos aficionados hambrientos de Θxitos.|
  5667. MONITORING_THE_MARKET_10|_MANAGER_NAME could soon welcome a new player into the _CLUB_NAME squad. _MANAGER_LAST_NAME has been busy searching for a new acquisition, and it's believed the boss has found the man to push the club forward. _MANAGER_LAST_NAME is expected to make an official approach in a matter of days.|_MANAGER_NAME pourrait bient⌠t accueillir un nouveau joueur dans l'effectif _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME a, ces derniΦres semaines, recherchΘ activement une recrue potentielle et aurait repΘrΘ un homme α mΩme de renforcer l'Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME devrait dΘposer dans les prochains jours une offre officielle.|_MANAGER_NAME k÷nnte schon bald einen neuen Spieler _zum_club_name holen. _MANAGER_LAST_NAME ist jetzt schon seit geraumer Zeit auf der Suche nach VerstΣrkungen. Kⁿrzlich wurde berichtet, dass _MANAGER_LAST_NAME seinen Wunschspieler schon bald vorstellen wird.|_MANAGER_NAME potrebbe accogliere presto un nuovo elemento nella rosa _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato impegnato a cercare un nuovo acquisto e alla fine pare abbia trovato l'uomo giusto in grado di far fare il salto di qualitα alla squadra. Un'offerta ufficiale da parte di _MANAGER_LAST_NAME Φ attesa giα nei prossimi giorni.|_MANAGER_NAME podrφa no tardar en dar la bienvenida a un nuevo jugador a la plantilla _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME ha estado ocupado buscando a un hombre capaz de aportar mßs fuerza al equipo y se espera que uno de estos dφas se anuncie la presentaci≤n de una oferta.|
  5668. MONITORING_THE_MARKET_2|Boss _MANAGER_NAME and the _CLUB_NAME board have been working tirelessly to find a suitable acquisition for the club, it has emerged. It seems their efforts may be about to pay off as they home in on a transfer target and ready a bid.|L'entraεneur _MANAGER_NAME et le conseil d'administration _of_club_name travaillent inlassablement α dΘnicher la future acquisition du club. Leurs efforts semblent sur le point de payer, puisqu'ils auraient trouvΘ la perle rare et prΘpareraient une offre.|Manager _MANAGER_NAME und der Vorstand _of_club_name scheinen wild entschlossen, einen neuen Spieler zu verpflichten. Gerⁿchten zufolge hat man schon einen Kandidaten im Visier. Vielleicht zahlen sich die Mⁿhen fⁿr die Fⁿhrungsetage ja aus und man schafft es den Spieler schnell in trockene Tⁿcher zu bringen.|╚ emerso che l'allenatore _MANAGER_NAME e la dirigenza _of_club_name hanno lavorato senza sosta per trovare un valido acquisto per la squadra. Sembra che i loro sforzi siano stati ripagati e che il club sia pronto ad avanzare un'offerta per un giocatore.|Se ha publicado que el tΘcnico _MANAGER_NAME y la directiva _of_club_name han estado trabajando sin descanso para encontrar un jugador adecuado para el club. Parece que sus esfuerzos estßn a punto de producir sus frutos y podrφan lanzar una oferta por alg·n jugador.|
  5669. MONITORING_THE_MARKET_3|The _CLUB_NAME boss is on the verge or making a significant move in the transfer market, according to reports. It appears _MANAGER_NAME has been scouring the leagues for a suitable acquisition and he may have found his man.|D'aprΦs la rumeur, l'entraεneur _of_club_name serait sur le point d'effectuer un recrutement de taille. _MANAGER_NAME a, en effet, envoyΘ des Θmissaires dans les diffΘrents championnats α la recherche de sa prochaine acquisition, et l'un d'eux aurait trouvΘ son homme.|Der Manager _of_club_name soll kurz vor der Verpflichtung eines neuen Spielers stehen. Offensichtlich schaut sich _MANAGER_NAME schon seit lΣngerem auf dem Markt um - und k÷nnte nun fⁿndig geworden sein.|Secondo diverse voci, l'allenatore _of_club_name Φ sul punto di effettuare un'importante operazione di mercato. Pare che _MANAGER_NAME abbia cercato in tutti i campionati un giocatore che facesse al caso suo e che l'abbia alla fine trovato.|El tΘcnico _of_club_name podrφa estar a punto de sumergirse en el mercado de fichajes, seg·n se dice. Parece que _MANAGER_NAME ha estado rastreando las diferentes ligas en busca de un jugador y pronto podrφa encontrar a su hombre.|
  5670. MONITORING_THE_MARKET_4|_MANAGER_NAME has one eye on the transfer market as he looks to add a talented player to his roster of professionals. _MANAGER_LAST_NAME is expected to make a swoop as soon as he identifies the right man for the club.|_MANAGER_NAME garde un oeil sur le marchΘ des transferts. Il recherche, en effet, un joueur talentueux α ajouter α son cheptel dΘjα florissant. _MANAGER_LAST_NAME devrait faire une offre dΦs qu'il aura repΘrΘ une cible intΘressante pour le club.|Der Transfermarkt kann sehr interessant sein und das sieht scheinbar auch _MANAGER_NAME so. Denn er durchsucht ihn schon lange um eine tatkrΣftige VerstΣrkung fⁿr seinen Verein zu finden. Wie es scheint, wird er sehr schnell ein Angebot unterbreiten, sobald er den richtigen Mann fⁿr seinen Verein gefunden hat.|_MANAGER_NAME tiene d'occhio il mercato in cerca di un giocatore di talento da integrare nella rosa. _MANAGER_LAST_NAME dovrebbe avanzare un'offerta non appena troverα il giocatore giusto per la propria squadra.|_MANAGER_NAME tiene un ojo puesto en el mercado de fichajes en busca de un jugador con talento que pueda potenciar su escuadra. Se espera que _MANAGER_LAST_NAME dΘ un paso adelante en cuanto encuentre al hombre adecuado.|
  5671. MONITORING_THE_MARKET_5|It's thought _MANAGER_NAME is about to launch an all-out attempt to bring a new face to the club. _MANAGER_LAST_NAME has made no secret of the fact that he has been working to identify key transfer targets for _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME semble dΘterminΘ α recruter un nouveau joueur. _MANAGER_LAST_NAME ne cache pas qu'il recherche activement de nouveaux talents α intΘgrer dans l'effectif _of_club_name.|Wenn man den Presseberichten Glauben schenken darf, wird _MANAGER_NAME schon bald einen neuen Spieler verpflichten. _MANAGER_LAST_NAME hatte in letzter Zeit mehrfach erklΣrt, dass er auf der Suche nach einem neuen Talent _for_club_name sei.|Pare che _MANAGER_NAME stia per mettersi sul mercato per portare un nuovo giocatore nella propria squadra. _MANAGER_LAST_NAME non ha nascosto di essere impegnato a individuare gli obiettivi principali _of_club_name.|Se piensa que _MANAGER_NAME podrφa estar a punto de lanzarse de cabeza al mercado de fichajes para traer una nueva cara al equipo. _MANAGER_LAST_NAME no ha mantenido en secreto la b·squeda que ha emprendido para traerse jugadores importantes _to_club_name.|
  5672. MONITORING_THE_MARKET_6|After tracking the progress of several players, and keeping a watchful eye on the transfer market, it seems _MANAGER_NAME is about to finally swoop for a player. _MANAGER_LAST_NAME is thought to have narrowed down his focus as he prepares for a bid.|AprΦs avoir suivi les progrΦs de plusieurs joueurs, et ΘtudiΘ de prΦs le marchΘ des transferts, _MANAGER_NAME serait enfin sur le point de lancer un recrutement. _MANAGER_LAST_NAME aurait repΘrΘ sa cible et prΘparerait une offre concrΦte.|_MANAGER_NAME sehnt sich schon lange nach VerstΣrkung fⁿr seine Mannschaft und scheint jetzt seinen Wunschkandidaten ausgemacht zu haben. Man kann also davon ausgehen, dass _MANAGER_LAST_NAME schon bald ein aussagekrΣftiges Angebot ausarbeiten wird.|Dopo aver seguito diversi giocatori, sembra che _MANAGER_NAME abbia ristretto la cerchia dei possibili candidati e stia per avanzare un'offerta per quello che ritiene faccia al caso suo.|DespuΘs de seguir el progreso de varios jugadores y mantener un ojo en el mercado de fichajes, parece que por fin _MANAGER_NAME podrφa estar a punto de encontrar a su hombre ahora que se cree que ya ha estrechado el cerco.|
  5673. MONITORING_THE_MARKET_7|_MANAGER_NAME, who has been 'keeping his powder dry' of late, is finally set to fire off the first round in a war to prise a new player away from his club. It seems _MANAGER_LAST_NAME has identified at least one transfer target who he is now actively pursuing.|_MANAGER_NAME, qui se tenait aux aguets depuis quelque temps, serait sur le point de passer α l'offensive pour dΘbaucher un nouveau joueur pour son Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME semble, en effet, avoir identifiΘ au moins une cible qui l'intΘresserait, et prΘparerait activement sa venue.|_MANAGER_NAME scheint auf seiner Jagd nach einem neuen Spieler fⁿndig geworden zu sein. Im Umfeld des Vereins wird behauptet, dass _MANAGER_LAST_NAME seinen Wunschkandidaten bereits gefunden habe und den Neuzugang schon bald der ╓ffentlichkeit prΣsentieren k÷nnte.|_MANAGER_NAME, che ultimamente ha tenuto un profilo basso sul mercato, sembra sia pronto per dar fuoco alle polveri per aggiudicarsi un nuovo giocatore. _MANAGER_LAST_NAME ha individuato almeno un obiettivo di mercato che continua a seguire da vicino.|_MANAGER_NAME, que se ha estado bastante quieto ·ltimamente, por fin podrφa estar a punto de lanzarse a por un jugador para su equipo. Todo apunta a que _MANAGER_LAST_NAME persigue activamente al menos a un jugador al que podrφa intentar traerse.|
  5674. MONITORING_THE_MARKET_8|_MANAGER_NAME is "leaving no stone unturned", according to the club chairman, in a bid to find a suitable player to join the club. If reports are to be believed, _MANAGER_LAST_NAME has been homing in on at least one target and will make a bid in the near future.|D'aprΦs le prΘsident du club, _MANAGER_NAME ne laisserait rien au hasard dans sa recherche d'une nouvelle recrue pour l'Θquipe. Si l'on en croit la rumeur, _MANAGER_LAST_NAME a identifiΘ au moins une cible et s'apprΩterait α lancer une offre.|_MANAGER_NAME ist laut Vereinsberichten "entschlossen" mindestens einen neuen Spieler zu verpflichten. Wenn man aktuellen Medienberichten glauben darf, soll _MANAGER_LAST_NAME schon einen Kandidaten im Visier haben, den er m÷glichst bald unter Vertrag nehmen m÷chte.|Stando alle dichiarazioni della presidenza, _MANAGER_NAME starebbe cercando un giocatore per la squadra. Secondo le ultime indiscrezioni, _MANAGER_LAST_NAME avrebbe individuato almeno un obiettivo di mercato e potrebbe presentare un'offerta a breve.|Seg·n el presidente, _MANAGER_NAME estß buscando debajo de las piedras alg·n jugador apto para el club y, si los rumores son ciertos, _MANAGER_LAST_NAME ya podrφa haberse concentrado en un objetivo que podrφa ser objeto de una oferta en un futuro pr≤ximo.|
  5675. MONITORING_THE_MARKET_9|Whether it's to keep existing players on their toes or to simply strengthen the _CLUB_NAME squad, _MANAGER_NAME is unashamedly seeking a new signing. _MANAGER_LAST_NAME has reportedly homed in on at least one prime target and is expect to make an official approach soon.|Que ce soit pour maintenir ses joueurs sur leurs gardes, ou tout simplement pour renforcer son effectif, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, recherche ouvertement de nouvelles recrues. _MANAGER_LAST_NAME aurait identifiΘ au moins une cible potentielle, et devrait trΦs prochainement dΘposer une offre d'achat.|_MANAGER_NAME sondiert derzeit verstΣrkt den Transfermarkt, um den Kader _of_club_name punktuell zu verstΣrken oder um fⁿr mehr Konkurrenzdruck im Team zu sorgen. _MANAGER_LAST_NAME soll bereits einen Spieler gefunden haben, den er bald vorstellen m÷chte.|_MANAGER_NAME Φ alla ricerca di un nuovo giocatore, non si sa bene se per tenere sulla corda quelli che ha attualmente o semplicemente per rafforzare la rosa. _MANAGER_LAST_NAME avrebbe messo gli occhi su un giocatore in particolare, per il quale si attende un'offerta a breve.|Lo haga para fortalecer el equipo o para motivar a sus jugadores _of_club_name, lo cierto es que _MANAGER_NAME estß buscando un nuevo fichaje. Se sabe que al menos un jugador estß en la agenda de _MANAGER_LAST_NAME y se espera que dentro de poco se realice una oferta por Θl.|
  5676. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME actively seeking new player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cherche activement un nouveau joueur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME auf der Suche nach neuem Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si sta dando da fare per cercare un nuovo giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME busca nuevo jugador activamente|
  5677. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME set to make transfer raid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prΩt α accueillir un nouveau joueur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Holt _MANAGER_LAST_NAME neuen Spieler?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prossimo a intervenire sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va a por fichajes|
  5678. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME busily hunting new signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cherche une nouvelle recrue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wⁿnscht sich neuen Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alla frenetica ricerca di un nuovo acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß ocupado buscando un fichaje|
  5679. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME poised to make transfer swoop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prΩt α faire une offre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rekrutiert neues Personal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME deciso a intervenire sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se prepara para fichar|
  5680. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME monitoring transfer market|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME suit attentivement le marchΘ des transferts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beobachtet den Transfermarkt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME controlla la situazione di mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vigila el mercado de fichajes|
  5681. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME expected to make transfer bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut renforcer son groupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird wohl neuen Spieler verpflichten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Attesa un'offerta da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se cree que _MANAGER_LAST_NAME ficharß en breve|
  5682. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME set to add to squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut renforcer l'effectif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will seinen Kader aufrⁿsten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME intenzionato a rafforzare la propria squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere incorporaciones a su plantilla|
  5683. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME could soon make signing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pourrait bient⌠t recruter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME k÷nnte schon bald neuen Spieler prΣsentieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME potrebbe annunciare presto un nuovo acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME podrφa fichar pronto|
  5684. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scouring market for talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME α la recherche de la prochaine star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME auf Talentsuche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tiene d'occhio il mercato alla ricerca di nuovi talenti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rastrea el mercado en busca de fichajes|
  5685. MONITORING_THE_MARKET_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in the market for players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut recruter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME begibt sich auf die Suche nach neuen KrΣften|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME interviene sul mercato per acquistare nuovi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en el mercado en busca de jugadores|
  5686. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_1|_MANAGER_NAME must take some credit for the fact the boss' team moved to the top of the clean sheets charts. _MANAGER_LAST_NAME can be justly proud of a side that has more shut outs than any team in any league in the country.|_MANAGER_NAME peut se fΘliciter de voir son Θquipe en tΩte des meilleures dΘfenses du pays. _MANAGER_LAST_NAME se voit ainsi rΘcompensΘ des efforts consentis dans ce secteur de jeu. |_MANAGER_NAME bekommt Anerkennung, dass seine Mannschaft die reinste Weste des Landes hat. _MANAGER_LAST_NAME kann zurecht stolz darauf sein, dass seine Recken mehr klare Ergebnisse aufweisen k÷nnen als jede andere Mannschaft aller Ligen des Landes.|_MANAGER_NAME ha sicuramente dei meriti per aver reso cos∞ forte la sua difesa, un primato del quale va giustamente fiero.|Algo debe de tener que ver _MANAGER_NAME en el hecho de que su equipo sea el menos goleado de todo el paφs. _MANAGER_LAST_NAME tiene sobradas razones para sentirse orgulloso de la eficacia defensiva de su plantilla.|
  5687. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_2|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME are top of the charts when it comes to clean sheets - and not just in their own league. No side in any of _COUNTRY's professional division has kept out teams completely as often as _MANAGER_LAST_NAME's boys.|Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME _of_club_name se classent en tΩte des statistiques pour le nombre de matchs jouΘs _in_country sans encaisser un seul but. _MANAGER_LAST_NAME a rΘussi α construire une dΘfense que bon nombre d'entraεneurs lui envient.|Die Mannen von _MANAGER_NAME haben die sauberste Weste - und das nicht nur in der eigenen Liga. Keine Mannschaft _in_country hat so viele Zu Null-Ergebnisse aufzuweisen wie _club_name.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) ha la difesa pi∙ forte di tutto il paese. Nessuna squadra di un campionato professionistico _in_country ha subito meno reti rispetto a quella di _MANAGER_LAST_NAME.|El equipo de _MANAGER_NAME, _the_club_name, encabeza la lista de los menos goleados: y no s≤lo en su propia divisi≤n. Ning·n equipo profesional de _COUNTRY posee un historial defensivo equiparable al de los jugadores de _MANAGER_LAST_NAME. |
  5688. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_3|_CLUB_NAME are top of the clean sheet charts in the whole of _COUNTRY. No professional side has managed more shut outs than _MANAGER_NAME's men - news the boss can be justly proud of.|_IN_COUNTRY, les statistiques placent _the_club_name devant toutes les autres Θquipes quant au nombre de matchs jouΘs sans encaisser un seul but. Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont en effet fait la preuve de leur grande soliditΘ dΘfensive α de nombreuses reprises.|_CLUB_NAME_IS an oberster Stelle, was eine reine Weste betrifft. Keine Profimannschaft hat mehr Zu Null-Ergebnisse erzielt als die Recken von _MANAGER_NAME. Dieser wird sicherlich stolz sein, wenn er das erfΣhrt.|La squadra _of_club_name guida la classifica per la miglior difesa del campionato. Nessuna squadra professionistica ha subito meno reti degli uomini di _MANAGER_NAME, il quale pu≥ giustamente andare fiero di questo primato.|_THE_CLUB_NAME es el mejor de _COUNTRY en cuanto a goles encajados. Ning·n otro equipo profesional posee tanta eficacia a la hora de mantener su marco imbatido, cosa de la que puede sentirse orgulloso el mφster.|
  5689. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_4|An acid test of any defence is how often they keep a clean sheet. And that being the case, _CLUB_NAME must have the best rearguard in the country at the moment. No other side has managed more shut outs in any of _COUNTRY's leagues.|Un excellent moyen de juger de l'impermΘabilitΘ d'une dΘfense, c'est le nombre de matchs o∙ elle est parvenue α prΘserver ses buts. Et dans ce domaine, il faut noter la trΦs grande efficacitΘ des joueurs _of_club_name qui, plus souvent que toute autre Θquipe _in_country, ont rΘalisΘ le match parfait.|Der Beweis fⁿr die EffektivitΣt einer Abwehr ist die Tatsache, wie oft eine reine Weste gewahrt wurde. Und was dies betrifft, kann keine Mannschaft _dem_club_name derzeit das Wasser reichen. Keine Mannschaft irgendeiner Liga _in_country ist hΣufiger ohne Gegentore nach Spielende vom Platz gegangen.|Un vero test per le difese consiste nel vedere per quanto riescono a mantenere inviolata la propria porta. Sotto questo aspetto, la retroguardia _of_club_name Φ risultata la migliore del campionato per aver subito il minor numero di reti in assoluto.|Se dice que la prueba del algod≤n para cualquier defensa es su imbatibilidad. En tal caso, _the_club_name debe de tener la mejor del paφs. Ning·n otro equipo profesional de _COUNTRY ha recibido tan pocos goles. |
  5690. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_5|Several respected figures in the game have been making complimentary noises about _CLUB_NAME over the last few days. _MANAGER_NAME's men have recorded more clean sheets than any other side in _COUNTRY. |De nombreux spΘcialistes du football n'ont pas manquΘ de souligner la grande efficacitΘ dΘfensive _of_club_name. Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME gardent trΦs souvent leurs buts inviolΘs et se classent en tΩte des statistiques dans ce secteur, _in_country. |Mehrere wichtige Pers÷nlichkeiten haben sich in den letzten Tagen Σu▀erst positiv _zum_club_name geΣu▀ert. Die Mannschaft um _MANAGER_NAME ist hΣufiger ohne Gegentore als jede andere _in_country vom Platz gegangen. |Diversi rispettabili esponenti di questo sport si sono complimentati _with_club_name negli ultimi giorni. Gli uomini di _MANAGER_NAME sono la difesa meno battuta _in_country.|En los ·ltimos dφas, se han sucedido los comentarios elogiosos sobre _the_club_name. Los hombres de _MANAGER_NAME son los que menos goles han recibido en todo el paφs.|
  5691. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's stingiest defence in the country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dispose de la meilleure dΘfense du pays|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit der besten Abwehr des Landes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha la difesa pi∙ forte di tutto il paese|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El autob·s de _MANAGER_LAST_NAME|
  5692. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boast _COUNTRY's number one defence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: meilleure dΘfense _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit der besten Abwehr _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS la migliore difesa _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME presume de defensa|
  5693. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lead nation in clean sheets|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAMEá: la meilleure dΘfense du pays|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME landesweit mit reinster Weste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME vanta la difesa meno battuta di tutto il paese|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME: el menos goleado |
  5694. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lead league of defences in _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRYá: meilleure dΘfense _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit bester Verteidigung _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS la difesa meno battuta del campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una defensa de primera|
  5695. MOST_CLEAN_SHEETS_COUNTRY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY's hottest defence hailed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La meilleure dΘfense _in_country cΘlΘbrΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lob fⁿr die erfolgreichste Abwehr _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Complimenti per la difesa meno battuta del campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La defensa _of_club_name, unßnimemente aclamada|
  5696. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_1|_MANAGER_NAME's _CLUB_NAME are proving to be the toughest cookies in the league this season. They have managed to keep a clean sheet in more games than any of their rivals in the league.|_MANAGER_NAME a bΓti une dΘfense trΦs efficace cette saison _for_club_name. Les joueurs ont gardΘ leurs buts inviolΘs plus souvent que tous leurs rivaux dans le championnat.|Die Recken von _MANAGER_NAME _from_club_name haben bewiesen, dass sie in dieser Saison die hΣrteste Nuss der Liga sind. Die Mannschaft hat es geschafft, lΣngere Zeit eine reine Weste zu behalten als alle ihrer Konkurrenten in der Liga.|La squadra di _MANAGER_NAME (_the_club_name) si sta dimostrando l'osso pi∙ duro del campionato in questa stagione, essendo riuscita a mantenere la propria porta inviolata pi∙ volte di qualsiasi altro avversario.|El equipo de _MANAGER_NAME, _the_club_name, estß demostrando ser el hueso mßs duro de roer de la liga. Los muchachos de _MANAGER_LAST_NAME han logrado mantener su porterφa a cero durante mßs partidos que cualquiera de sus rivales.|
  5697. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_2|With such an emphasis on attacking play in the media it is notable that several newspaper articles have appeared praising the defensive efforts of _CLUB_NAME. _MANAGER_NAME can feel rightly proud of a squad topping the clean sheets chart.|Alors que la presse cΘlΦbre gΘnΘralement les attaques, on notera que l'accent est actuellement mis sur les efforts dΘfensifs _of_club_name. _MANAGER_NAME a toutes les raisons de se satisfaire du peu de buts encaissΘs par son Θquipe.|▄berall wird vom Offensivspiel gesprochen. Da ist es um so erwΣhnenswerter, dass einige Zeitungen nun die Abwehr _of_club_name so hervorheben. _MANAGER_NAME kann in der Tat stolz darauf sein, dass seine Truppe die sauberste Weste der Liga hat.|Con i media che non fanno altro che elogiare il gioco offensivo, il fatto che diversi quotidiani si siano complimentati con la difesa _of_club_name assume un grande significato. _MANAGER_NAME pu≥ essere giustamente fiero di allenare la squadra meno battuta del campionato.|En estos tiempos de f·tbol ofensivo, es de destacar la aparici≤n de varios artφculos destacando la capacidad defensiva _of_club_name. _MANAGER_NAME tiene razones para sentirse orgulloso de dirigir al equipo menos goleado de la liga.|
  5698. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_3|_CLUB_NAME's goalkeeper and defence came in for special praise over the last few days. It has not gone unnoticed among leading pundits that _CLUB_NAME top the league in terms of managing to hold on to clean sheets.|La dΘfense _of_club_name a fait l'objet de nombreux articles Θlogieux dans la presse ces derniers temps. Les joueurs _of_club_name sont en effet les meilleurs du championnat dans ce secteurá: premiers au nombre de matchs sans encaisser de but.|Der Torhⁿter und die Verteidiger _of_club_name wurden in den letzten Tagen besonders lobend erwΣhnt. Den fⁿhrenden Experten ist nΣmlich keineswegs entgangen, dass die Weste _of_club_name lupenrein ist.|Profusione di complimenti negli ultimi giorni per il portiere e la difesa _of_club_name. _CLUB_NAME_IS la squadra meno battuta del campionato.|La defensa y el portero _of_club_name han sido objeto de encendidos elogios durante los ·ltimos dφas. Los entendidos no han pasado por alto que el equipo encabeza la clasificaci≤n de los menos goleados.|
  5699. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_4|The basis of a good side is inevitable a solid defence. And on the evidence of this season so far, _MANAGER_NAME must feel _CLUB_NAME is in that bracket. _MANAGER_LAST_NAME's team have secured more clean sheets than any other side in the league.|Toute bonne Θquipe s'appuie avant tout sur une dΘfense de fer. Et de toute Θvidence, cette saison, _MANAGER_NAME l'a compris, mettant l'accent sur ce secteur de jeu _of_club_name. Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_LAST_NAME ont ainsi pu prΘserver leurs buts bien plus souvent que n'importe quelle autre Θquipe du championnat.|Die Grundlage fⁿr eine erfolgreiche Mannschaft ist zweifelsohne eine solide Abwehr. Und was dies betrifft, kann sich _MANAGER_NAME _from_club_name ⁿber eine besonders starke Grundlage freuen. Die Mannschaft um _MANAGER_LAST_NAME hat nΣmlich die reinste Weste der Liga aufzuweisen.|La base per una buona squadra Φ sicuramente una difesa solida e, a giudicare da quanto si Φ visto finora, _MANAGER_NAME pu≥ essere contento, a ragione, della propria formazione (_the_club_name); la meno battuta del campionato.|La base de un buen equipo es siempre una s≤lida defensa. Y, por lo visto hasta el momento, _the_club_name tiene bien aprendida la lecci≤n. El equipo de _MANAGER_NAME es el menos goleado de la liga.|
  5700. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_5|_CLUB_NAME are top of the league when it comes to clean sheets. That fact indicates just how difficult it is for opposition sides to break down _MANAGER_NAME's team who are simply refusing to allow teams to score.|Aucune Θquipe n'est meilleure que _the_club_name pour empΩcher un ballon adverse de rentrer dans ses buts. _MANAGER_NAME peut se fΘliciter d'avoir bΓti un groupe qui s'appuie sur une soliditΘ dΘfensive trΦs efficace. |_CLUB_NAME_IS die absolute Ligaspitze was Gegentore betrifft. Dies zeigt, wie schwierig es fⁿr den Gegner ist, die Abwehr der Mannschaft um _MANAGER_NAME zu knacken, die schlichtweg keinen Treffer zulΣsst.|_CLUB_NAME_IS la squadra meno battuta del campionato. Questo dato indica quanto la compagine di _MANAGER_LAST_NAME sia un osso duro, dotato di una difesa impenetrabile.|_THE_CLUB_NAME encabeza la clasificaci≤n de los menos goleados. Las dificultades de los rivales para doblegar al equipo de _MANAGER_NAME indican que es un equipo que juega sin hacer concesiones.|
  5701. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME are stingiest in league|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La super dΘfense _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verein hat sauberste Weste der Liga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS la squadra meno battuta del campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME: un autΘntico autob·s|
  5702. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Critics hail _CLUB_NAME defence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La soliditΘ dΘfensive _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kritiker loben Verteidigung _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I critici applaudono alla difesa _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una defensa inexpugnable|
  5703. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pundits applaud _CLUB_NAME's efforts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les spΘcialistes unanimes sur la dΘfense _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Experten sind von den Leistungen _of_club_name begeistert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli addetti ai lavori si complimentano _with_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los tΘcnicos aplauden _to_club_name|
  5704. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME top shut-out league|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La forteresse _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS meiste Zu Null-Ergebnisse der Liga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS la saracinesca del campionato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, entre los menos goleados|
  5705. MOST_CLEAN_SHEETS_LEAGUE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's side so hard to break down|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a construit une dΘfense de fer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME schwer zu knacken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La difesa di _MANAGER_LAST_NAME Φ una muraglia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐Es imbatible el equipo de _MANAGER_LAST_NAME?|
  5706. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_1|_CLUB_NAME received an important guest during their last match at home to _CLUB_NAME_2 in the shape of _MANAGER_NAME. The _COUNTRY_1 international was an interested onlooker at the match to see _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was keen to keep tabs on the player and monitor his form and progress. |Le stade _of_club_name a accueilli, α l'occasion du match _against_club_name_2, un h⌠te de marque, en la personne du sΘlectionneur _MANAGER_NAME (_COUNTRY_1). Celui-ci a assistΘ α la rencontre pour observer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME semble dΘsireux de garder un oeil sur le joueur, ses progrΦs et sa forme actuelle.|_MANAGER_NAME war der prominenteste Besucher _of_club_name beim Heimspiel _against_club_name_2. Der _COUNTRY_1 Nationaltrainer wollte sich insbesondere von der Form des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ⁿberzeugen. _MANAGER_LAST_NAME beobachtet die Entwicklung dieses interessanten Spieler schon seit langem.|_CLUB_NAME_HAS avuto uno spettatore d'eccezione durante l'ultima partita casalinga _against_club_name_2: il tecnico della nazionale _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha seguito con particolare interesse la prova di _PLAYER_NAME (_player_position) per valutarne la condizione e i progressi.|Durante su ·ltimo partido en casa _against_club_name_2, _the_club_name ha recibido la visita de _MANAGER_NAME. El seleccionador de _COUNTRY_1 venφa a ver al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, cuyo estado de forma y progresos estß siguiendo atentamente.|
  5707. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_10|_COUNTRY_1 international manager _MANAGER_NAME found time in his busy schedule to attend the match between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was in town to keep a watchful eye on his troops as he continued a tour around grounds to see his players performing for their domestic clubs.|_MANAGER_NAME, le sΘlectionneur national (_COUNTRY_1), a trouvΘ le temps dans un agenda pourtant trΦs chargΘ d'assister au rΘcent _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME est effectivement en pleine revue d'effectifs afin de superviser l'Θvolution des diffΘrents internationaux, tant les prΘsents que d'Θventuels candidats, au sein de leurs clubs respectifs.|Der _COUNTRY_1 Nationaltrainer, _MANAGER_NAME, nahm sich die Zeit, das Match _CLUB_NAME _against_club_name_2 pers÷nlich zu besuchen. _MANAGER_LAST_NAME war in die Stadt gekommen, um auf seiner Sichtungstour zu sehen, wie sich die Spieler in den Spielen fⁿr ihre Vereine prΣsentieren.|L'allenatore della nazionale, _MANAGER_NAME, tra un impegno e l'altro ha trovato un po' di tempo per assistere alla partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME sta seguendo i vari giocatori che militano nella sua nazionale, visionandoli nelle partite con le loro squadre di club.|El seleccionador de _COUNTRY_1, _MANAGER_NAME, ha hecho un hueco en su apretada agenda para asistir al partido entre _the_club_name y _the_club_name_2. La visita de _MANAGER_LAST_NAME se enclava en una gira de trabajo en la que estß siguiendo a sus jugadores en sus respectivos clubes.|
  5708. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_2|Included in the crowd at _CLUB_NAME for their last game at home to _CLUB_NAME_2 was _COUNTRY_1 international manager _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was an interested spectator and kept a watchful eye on those players eligible to play for _COUNTRY_1 but would not disclose which players he had his eye on.|Le sΘlectionneur national (_COUNTRY_1), _MANAGER_NAME, s'est mΩlΘ au public pour assister α la rencontre entre _the_club_name et _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME a observΘ attentivement les joueurs susceptibles d'intΘgrer la sΘlection (_COUNTRY_1), mais il a refusΘ de rΘvΘler les noms de ceux qui ont retenu son attention.|Unter den Besuchern des Spiels _CLUB_NAME _against_club_name_2 war auch _MANAGER_NAME, Nationaltrainer _in_country_1. _MANAGER_LAST_NAME wollte sich pers÷nlich davon ⁿberzeugen, welche Spieler als Auswahlspieler fⁿr ihr Land in Frage kommen k÷nnten. Namen nannte er dabei allerdings nicht.|Tra la folla che ha assistito all'ultima gara casalinga _of_club_name _against_club_name_2 c'era l'allenatore della nazionale _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME sta valutando nuovi giocatori in vista delle prossime convocazioni, anche se non ha voluto rilasciare dichiarazioni in proposito.|Entre los asistentes al ·ltimo partido en casa _of_club_name, jugado contra _the_club_name_2, se encontraba el seleccionador nacional de _COUNTRY_1. _MANAGER_LAST_NAME venφa a trabajar, puesto que estß buscando posibles jugadores para la selecci≤n, aunque no quiso concretar nombres.|
  5709. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_3|Television cameras spotted an esteemed guest at _CLUB_NAME during their last match at home. _MANAGER_NAME was in attendance as _CLUB_NAME took on _CLUB_NAME_2. The _COUNTRY_1 manager was thought to be observing potential players for the national squad but refused to disclose which player if any he had been watching.|Lors du match opposant _the_club_name _at_club_name_2, les camΘras se sont longuement attardΘes sur un invitΘ surprise, en la personne du sΘlectionneur national (_COUNTRY_1), _MANAGER_NAME, prΘsent dans les tribunes. Il serait venu superviser des candidats potentiels pour l'Θquipe nationale, mais il a refusΘ de dΘvoiler les noms des joueurs concernΘs.|Natⁿrlich konnte es den Fernsehkameras nicht entgehen, dass beim letzten Spiel Heimspiel _of_club_name _against_club_name_2 auch Nationaltrainer _MANAGER_NAME (_COUNTRY_1) zugegen war. Offensichtlich wollte sich der Trainer aussichtsreiche Kandidaten pers÷nlich anschauen, ohne aber direkt Namen zu erwΣhnen.|Le telecamere hanno pizzicato uno spettatore d'eccezione durante l'ultima partita casalinga _of_club_name _against_club_name_2: _MANAGER_NAME. Il tecnico della nazionale Φ venuto per osservare diversi giocatori, pur rifiutandosi di rivelarne l'identitα.|Las cßmaras de televisi≤n sorprendieron a un espectador muy especial durante el ·ltimo partido que _the_club_name disput≤ en su estadio y que los de _MANAGER_NAME se llevaron ante _the_club_name_2. Aunque el seleccionador de _COUNTRY_1 se neg≤ a dar nombres, se cree que estaba en el campo para ver en acci≤n a alg·n jugador concreto.|
  5710. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_4|_MANAGER_NAME paid a flying visit to the _CLUB_NAME stadium to take in the match against _CLUB_NAME_2. The _COUNTRY_1 manager was keen to scout potential members of the national squad and took in as many football matches as he could in a short period.|_MANAGER_NAME a fait un passage Θclair au stade _of_club_name, le temps d'assister au match _against_club_name_2. Le sΘlectionneur national (_COUNTRY_1) est toujours en quΩte de recrues potentielles pour composer son groupe en vue des ΘchΘances prochaines et il devrait assister α un grand nombre de matchs d'ici lα.|_MANAGER_NAME war beim Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 auf Stippvisite im Stadion. Er ist Nationaltrainer _in_country_1, sucht noch nach Kandidaten fⁿr seine Auswahl und ist dafⁿr bekannt, dass er m÷glichst viele Spieler pers÷nlich sichtet.|_MANAGER_NAME ha fatto una visita lampo allo stadio _of_club_name per assistere alla partita _against_club_name_2. Il tecnico della nazionale Φ alla ricerca di nuovi giocatori da convocare e sta assistendo al maggior numero di partite possibili.|_MANAGER_NAME ha realizado una visita relßmpago al estadio _of_club_name para presenciar el partido entre el equipo de casa y _the_club_name_2. El seleccionador de _COUNTRY_1 estß buscando jugadores para conformar el equipo nacional y asiste a todos los partidos que puede.|
  5711. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_5|_CLUB_NAME fans could not fail to spot _COUNTRY_1 international manager _MANAGER_NAME in attendance as their team entertained _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME was taking part in a whistle stop tour of grounds watching a number of players who could feature in the next national squad.|Les supporters _of_club_name ne pouvaient pas ne pas remarquer la prΘsence du sΘlectionneur national _MANAGER_NAME (_COUNTRY_1) lors du match _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME effectue, en ce moment, une tournΘe des clubs α la recherche de joueurs susceptibles d'intΘgrer la sΘlection.|Auch den Fans _of_club_name war es nicht entgangen, dass _MANAGER_NAME, Nationaltrainer _in_country_1, beim Spiel _against_club_name_2 zu Besuch war. _MANAGER_LAST_NAME befindet sich derzeit auf Sichtungstour fⁿr neue Auswahlkandidaten.|I tifosi _of_club_name non hanno potuto fare a meno di riconoscere il tecnico della nazionale _MANAGER_NAME in mezzo al pubblico che ha assistito alla partita _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME sta seguendo una sorta di tour de force per visionare personalmente dei giocatori che potrebbero far parte della nazionale giα dalla prossima partita.|A la afici≤n _of_club_name no le pas≤ por alto la presencia del seleccionador de _COUNTRY_1 en el partido que su equipo disput≤ contra _the_club_name_2. El partido forma parte de una gira que _MANAGER_LAST_NAME estß llevando a cabo para ver en directo a los jugadores que podrφan formar parte de la selecci≤n nacional.|
  5712. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_6|_MANAGER_NAME was in attendance to run the rule over _PLAYER_NAME as _CLUB_NAME took on _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME is keen to look at as many players as he can to make sure that he gets the right blend of players for his next _COUNTRY_1 Squad.|_MANAGER_NAME s'est mΩlΘ α la foule des supporters pour superviser _PLAYER_NAME lors du match _of_club_name _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME souhaite voir Θvoluer un maximum de joueurs avant de dΘcider du groupe qu'il va retenir pour les prochaines ΘchΘances internationales de la sΘlection (_COUNTRY_1).|_MANAGER_NAME nahm sich die Zeit, _PLAYER_NAME beim Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 pers÷nlich zu beobachten. _MANAGER_LAST_NAME sichtet derzeit sehr viele Spieler, die als m÷glich Kandidaten fⁿr die Nationalmannschaft in Frage kommen k÷nnten.|Il tecnico della nazionale _MANAGER_NAME era in mezzo al pubblico durante la partita fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 per visionare _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME vuole osservare il maggior numero possibile di giocatori per assicurarsi di convocare i migliori elementi per la prossima partita della sua nazionale.|Durante el partido _of_club_name ante _the_club_name_2, los ojos de _MANAGER_NAME estuvieron fijos en _PLAYER_NAME. El seleccionador nacional de _COUNTRY_1 estß siguiendo a muchos jugadores para asegurarse de que re·ne la mejor selecci≤n posible.|
  5713. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_7|_MANAGER_NAME and his _COUNTRY_1 assistant were interested spectators as _CLUB_NAME took on _CLUB_NAME_2 recently. The international manager was scouting for potential future stars of the national team whilst running the rule over current squad members playing on the day.|_MANAGER_NAME et son assistant ont assistΘ avec beaucoup d'attention au rΘcent match _of_club_name _against_club_name_2. Le sΘlectionneur national est, en effet, α la recherche des futures stars de l'Θquipe nationale (_COUNTRY_1) et il Θtait prΘsent dans les tribunes pour superviser plusieurs joueurs des deux Θquipes.|_MANAGER_NAME und sein Assistent waren beim Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 ebenso prominente wie interessierte Beobachter. Der Nationaltrainer soll derzeit auf der Suche nach neuen Talenten fⁿr seine Auswahl sein, die den Stammkader ergΣnzen k÷nnten.|Il tecnico della nazionale, _MANAGER_NAME, e il suo assistente erano spettatori interessati alla sfida fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2. L'allenatore era alla ricerca di nuovi possibili candidati per la nazionale, oltre a seguire quelli che ne fanno giα parte.|_MANAGER_NAME y su ayudante en la selecci≤n de _COUNTRY_1 han asistido recientemente al partido que disputaron _the_club_name y _the_club_name_2. El seleccionador nacional estaba buscando a las futuras estrellas de su equipo entre los jugadores que saltaron al campo ese dφa.|
  5714. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_8|_MANAGER_NAME was guest of honour for the day as the international coach kept an eye on his current squad members including _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME was eager to see first hand how the player was performing and monitor the form of other potential national players of the future.|_MANAGER_NAME Θtait l'invitΘ d'honneur du jour. Le sΘlectionneur national Θtait, en effet, venu observer _PLAYER_NAME, mais Θgalement d'autres recrues potentielles susceptibles de venir renforcer l'effectif de l'Θquipe nationale. _MANAGER_LAST_NAME ne rate jamais une occasion de venir au stade assister aux rencontres afin de se faire une meilleure idΘe sur le niveau des diffΘrents joueurs.|Der Nationaltrainer _MANAGER_NAME war der Ehrengast des Tages. Und er hatte vor allem einen Spieler im Visier - _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME wollte sich pers÷nlich von der Form des Spielers ⁿberzeugen und die Gelegenheit nutzen, vielleicht noch weitere Talente zu sichten.|L'allenatore della nazionale _MANAGER_NAME era l'ospite d'onore della partita. Ha osservato i giocatori che militano attualmente nella sua squadra, fra cui _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME era curioso di valutare in prima persona le condizioni del giocatore e al tempo stesso quelle di altri possibili convocati per la nazionale.|_MANAGER_NAME, que sigue a varios jugadores, _PLAYER_NAME entre ellos, fue el invitado de honor. El tΘcnico estaba muy interesado en comprobar c≤mo rendφa el jugador, asφ como en seguirle la pista a otros para el futuro.|
  5715. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_9|_COUNTRY_1 manager _MANAGER_NAME paid a fleeting visit to _CLUB_NAME's game against _CLUB_NAME_2. The current international manager was there to watch potential and current national players and check on the fitness of his international squad members. _MANAGER_LAST_NAME was unavailable to comment on his attendance after the match.|_MANAGER_NAME a fait un passage Θclair lors de la rencontre opposant _the_club_name _at_club_name_2. Le sΘlectionneur national est venu observer les candidats potentiels, mais aussi, les joueurs Θvoluant dΘjα dans la formation nationale (_COUNTRY_1). _MANAGER_LAST_NAME s'est, toutefois, refusΘ α tout commentaire sur ses observations.|Nationaltrainer _MANAGER_NAME, war zu einem Kurzbesuch beim Spiel _CLUB_NAME _against_club_name_2 aufgetaucht. Der aktuelle Nationaltrainer wollte sich pers÷nlich von der Form und der Fitness einiger seiner Auswahlspieler und der neuen Kandidaten ⁿberzeugen. _MANAGER_LAST_NAME gab allerdings nach dem Spiel keinen Kommentar ab.|L'allenatore della nazionale, _MANAGER_NAME, ha fatto visita _at_club_name durante la partita _against_club_name_2. L'attuale tecnico della nazionale era accorso per valutare la condizione di alcuni membri della nazionale e di altri che potrebbero farne parte in futuro. A fine partita, _MANAGER_LAST_NAME non ha voluto rilasciare dichiarazioni.|El seleccionador de _COUNTRY_1, _MANAGER_NAME ha hecho una fugaz visita al estadio _of_club_name durante el partido que ha disputado este equipo contra _the_club_name_2. El tΘcnico estaba allφ para ver en acci≤n a jugadores actuales de la selecci≤n y posibles incorporaciones y comprobar su estado de forma. Tras el partido, _MANAGER_LAST_NAME declin≤ hacer comentarios.|
  5716. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in town for clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dans les tribunes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME als prominenter Besucher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in cittα per assistere alla partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, en la ciudad|
  5717. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME finds time for _CLUB_NAME visit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prend le temps de rendre visite _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nimmt sich Zeit _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME trova il tempo per far visita _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME busca jugadores |
  5718. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME takes in _CLUB_NAME match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME assiste α la rencontre _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zu Besuch _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME assiste alla partita _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME asiste al partido _of_club_name|
  5719. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY_1 manager visits _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le sΘlectionneur national (_COUNTRY_1) en visite _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nationaltrainer zu Besuch _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore della nazionale fa visita _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El seleccionador de _COUNTRY_1 visita _to_club_name|
  5720. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in for flying visit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Revue des effectifs pour _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME auf Stippvisite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in visita lampo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Visita relßmpago de _MANAGER_LAST_NAME|
  5721. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME soaks up _CLUB_NAME match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME supervise le match _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit gro▀em Interesse an Spiel _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME assiste alla partita _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estudia _to_club_name|
  5722. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME runs rule over _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME observe _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME beobachtet _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tiene d'occhio _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue los progresos de _PLAYER_LAST_NAME|
  5723. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME watchful at _CLUB_NAME game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attentif lors du match _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME besucht _den_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME segue la partita _of_club_name con attenzione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME y su libreta, en la grada|
  5724. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COUNTRY_1 boss in crowd for _CLUB_NAME_2 visit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un sΘlectionneur national (_COUNTRY_1) dans les tribunes _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nationaltrainer unter den Fans _of_club_name_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore della nazionale assiste alla partita _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un seleccionador entre el p·blico|
  5725. NATIONAL_TEAM_MANAGER_VISITS_MATCH_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME present to watch _CLUB_NAME game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME assiste au match _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prominenter Gast _at_club_name - _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presente alla partita _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presencia el partido _of_club_name|
  5726. NEGATIVE_POINTS_1|As if the tribulations of a tough season weren't bad enough, _CLUB_NAME start this campaign handicapped by a points deduction. Football's governing body have imposed a _VALUE points handicap on the club.|Comme si les choses n'Θtaient pas assez compliquΘes comme τa, l'Θquipe _of_club_name va devoir dΘmarrer la saison avec plusieurs points de retard. Les instances supΘrieures du football viennent, en effet, de sanctionner le club de _VALUE points de pΘnalitΘ.|Das wird eine ganz harte Saison _for_club_name: Der Fu▀ballverband hat verfⁿgt, dass der Verein mit einem Punkteabzug von _VALUE Punkten in die Saison startet.|Come se non bastassero i problemi derivanti da una stagione difficile, la squadra _of_club_name inizierα questo campionato con una penalizzazione di _VALUE punti imposta dal governo del calcio.|Por si la temporada no fuera ya lo bastante dura, _the_club_name empieza el campeonato con la desventaja a±adida de una sanci≤n. Los organismos federativos le han impuesto una penalizaci≤n de _VALUE puntos al club.|
  5727. NEGATIVE_POINTS_2|If they're to get points on the board, _CLUB_NAME must quickly score some good results to overcome the deduction imposed by football's ruling body. Early points are always a priority for a manager, but they're at a special premium for _MANAGER_NAME, who starts on -_VALUE.|_CLUB_NAME_WILL devoir rapidement enchaεner les bons rΘsultats pour effacer les _VALUE points de pΘnalitΘ imposΘs par les instances supΘrieures du football. S'il est toujours prΘfΘrable de bien dΘbuter une compΘtition, c'est devenu une obligation pour _MANAGER_NAME, sous peine de voir son handicap se transformer en gouffre infranchissable.|_FOR_CLUB_NAME wird es dieses Jahr besonders schwer, die eigenen Ansprⁿche zu erfⁿllen. Der Fu▀ballverband hat beschlossen, dass die Mannschaft von _MANAGER_NAME mit einem Minuspunktestand von _VALUE Punkten in die Saison starten muss. Jetzt muss das Team dieses Defizit mit frⁿhen Saisonsiegen ausgleichen.|La squadra _of_club_name Φ chiamata a fare immediatamente buoni risultati se vuole annullare la penalizzazione ricevuta dal governo del calcio. Fare punti da subito Φ una prioritα per ogni allenatore, ma nel caso di _MANAGER_NAME lo Φ ancora di pi∙ visto che la sua squadra partirα da -_VALUE.|Si no quiere empezar a rezagarse, _the_club_name tendrß que conseguir algunos buenos resultados cuanto antes para enjugar la sanci≤n impuesta por las autoridades disciplinarias. Un buen comienzo siempre es importante, pero lo es mßs que nunca en el caso de _MANAGER_NAME, quien empieza el campeonato con -_VALUE puntos.|
  5728. NEGATIVE_POINTS_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME knows the team face the demoralising prospect of fighting for points simply to reverse a deduction imposed by football's governing body. _CLUB_NAME start on -_VALUE and will aim to get positive points on the board as soon as possible.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, va devoir faire face α la nΘcessitΘ de marquer rapidement des points pour compenser la pΘnalitΘ imposΘe par les instances dirigeantes du football. Le club _of_club_name part, en effet, avec _VALUE points de retard et aura fort α faire pour repasser le plus t⌠t possible en positif.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat die undankbare Aufgabe, seine Mannschaft zu Beginn der Saison zu motivieren, zunΣchst einmal die Punkte einzufahren, die ihr vom Fu▀ballverband abgezogen wurden. _CLUB_NAME_WILL mit _VALUE Minuspunkten in die Spielzeit starten.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sa che non sarα facile annullare la penalizzazione di _VALUE punti imposta dal governo del calcio, ma dovrα mettercela tutta per scavalcare la quota zero in classifica nel minor tempo possibile.|El mφster _of_club_name sabe que su equipo afronta la desmoralizante situaci≤n de tener que superar una diferencia de puntos impuesta desde los despachos. _THE_CLUB_NAME empieza la liga con -_VALUE puntos, y tendrß que esforzarse al mßximo para enjugarlos lo antes posible.|
  5729. NEGATIVE_POINTS_4|_MANAGER_NAME must rally his squad for an unscheduled uphill struggle at the start of the season. _MANAGER_LAST_NAME's men must try to overcome a -_VALUE points deficit, imposed by football's governing body.|_MANAGER_NAME va devoir motiver ses hommes dΦs le dΘbut de la saison pour livrer une premiΦre bataille inattendue. _MANAGER_LAST_NAME se trouve, en effet, dans la dΘlicate situation d'avoir α rattraper une pΘnalitΘ de _VALUE points, imposΘe par les instances supΘrieures du football.|_MANAGER_NAME steht gleich zu Beginn der Saison vor einer schweren Aufgabe. Das Team von _MANAGER_LAST_NAME muss ein Defizit von _VALUE Punkten wettmachen, das als Strafe vom Fu▀ballverband verhΣngt wurde.|La squadra di _MANAGER_NAME Φ chiamata a un ulteriore sforzo all'inizio della stagione per recuperare la penalizzazione di _VALUE punti imposta dal governo del calcio.|A _MANAGER_NAME le toca concienciar a sus hombres de que deberßn superar un escollo adicional a principio de temporada. Los hombres de _MANAGER_LAST_NAME deben tratar de compensar el dΘficit de -_VALUE puntos impuesto como sanci≤n por las autoridades federativas.|
  5730. NEGATIVE_POINTS_5|_CLUB_NAME begin the new campaign with -_VALUE points on the board. It means their first priority is to steady the ship and get the club in a positive frame of mind as soon as possible.|L'Θquipe _of_club_name entame la nouvelle saison avec -_VALUE points au tableau d'affichage. Sa premiΦre prioritΘ sera ainsi de remettre le plus vite possible le club en positif, avant mΩme d'entrer α proprement parler dans la compΘtition.|Das wird kein sorgenloser Saisonstart _for_club_name - _VALUE Minuspunkte stehen schon vor dem ersten Spiel fest. Damit muss der Club so schnell wie m÷glich punkten, um das Konto zumindest bald ausgeglichen zu gestalten.|_CLUB_NAME_BEGINS la nuova stagione con -_VALUE punti in classifica. Ci≥ significa che la loro prima prioritα sarα quella di annullare al pi∙ presto possibile la penalizzazione.|_THE_CLUB_NAME empieza la temporada con -_VALUE puntos. Eso significa que su principal prioridad ha de ser enderezar la nave y contener el pesimismo reinante.|
  5731. NEGATIVE_POINTS_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Handicap start for _CLUB_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>Mauvais dΘpart _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Harter Start _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Partenza a singhiozzo _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Mal empezamos|
  5732. NEGATIVE_POINTS_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME must rack up points quickly|<B>_COMPETITION<N><BR>Le club _of_club_name part avec un handicap|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_WILL Punkte aufholen mⁿssen|<B>_COMPETITION<N><BR>La squadra _of_club_name chiamata a far punti da subito|<B>_COMPETITION<N><BR>Puntos perdidos sin jugar|
  5733. NEGATIVE_POINTS_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME must run to stand still|<B>_COMPETITION<N><BR>L'Θquipe _of_club_name pΘnalisΘe|<B>_COMPETITION<N><BR>Aufholjagd er÷ffnet _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME dovrα lavorare sodo per rimettersi in pari|<B>_COMPETITION<N><BR><B>En busca del tiempo perdido|
  5734. NEGATIVE_POINTS_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME playing catch-up|<B>_COMPETITION<N><BR>Retard α rattraper _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS von Beginn an um den Anschluss|<B>_COMPETITION<N><BR>La squadra _of_club_name impegnata a inseguire le rivali|<B>_COMPETITION<N><BR><B>_THE_CLUB_NAME empieza mal|
  5735. NEGATIVE_POINTS_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>Negative start for _CLUB_NAME|<B>_COMPETITION<N><BR>DΘpart en nΘgatif _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Negativstart _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Partenza negativa _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Quien mal empieza...|
  5736. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_1|Furious, _PLAYER_NAME's agent has attacked _CLUB_NAME for comments passed by manager _MANAGER_NAME about star _player_position _PLAYER_NAME. "We do not welcome these comments, and will not be dealing with this club when representing _PLAYER_NAME," said the agent.|L'agent reprΘsentant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) n'a pas du tout apprΘciΘ les commentaires faits par _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, sur son joueur. "De tels propos sont scandaleux et jamais nous ne nΘgocierons avec ce club ou avec M. _MANAGER_LAST_NAME tant que _PLAYER_NAME sera mon client", a dΘclarΘ l'agent visiblement trΦs remontΘ.|Der Berater von _PLAYER_NAME wandte sich erbost an _den_club_name, nachdem sich Trainer _MANAGER_NAME ⁿber den begehrten _PLAYER_POSITION geΣu▀ert hatte. "Wir k÷nnen diese Kommentare nicht hinnehmen und werden mit diesem Club nicht verhandeln, wenn es um die Interessenvertretung von _PLAYER_NAME geht", erklΣrte der Berater.|Il procuratore di _PLAYER_NAME (_player_position), alquanto infuriato, ha criticato _the_club_name per i giudizi rilasciati dal suo tecnico _MANAGER_NAME sul suo assistito. "Queste dichiarazioni non ci fanno piacere e non tratteremo con questo club per _PLAYER_NAME", ha detto.|El representante de _PLAYER_NAME, furioso, ha atacado _to_club_name por los comentarios de su tΘcnico, _MANAGER_NAME, sobre el _PLAYER_POSITION estrella, _PLAYER_NAME. "Estos comentarios no son bien recibidos y no negociaremos con este club nada referente a _PLAYER_NAME", ha sentenciado el representante.|
  5737. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_2|_PLAYER_NAME's Agent has dealt a bitter blow to _CLUB_NAME by dismissing their 'approaches' to _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has made a number of positive statements about the player, angering the _player_position's representatives.|L'agent du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) vient de rejeter l'offre formulΘe _by_club_name. _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a exprimΘ α plusieurs reprises son admiration pour _PLAYER_LAST_NAME, mais ses approches n'ont pas vraiment semblΘ convaincre l'agent du joueur.|Der Berater von _PLAYER_NAME erteilte _dem_club_name einen schmerzlichen Schlag und wies AnnΣherungsversuche an seinen Schⁿtzling zurⁿck. Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hatte sich bei mehreren AnlΣssen sehr positiv ⁿber den Spieler geΣu▀ert und die Berater des _PLAYER_POSITION damit verΣrgert.|Il procuratore di _PLAYER_NAME ha inferto un duro colpo _to_club_name respingendo i tentativi di approccio per il proprio cliente. Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rilasciato diversi apprezzamenti sul giocatore, facendo arrabbiare i suoi rappresentanti.|El representante de _PLAYER_NAME ha propinado un amargo golpe _to_club_name obviando su acercamiento a _PLAYER_NAME. El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha realizado una serie de comentarios positivos sobre el jugador, lo que ha causado malestar en los representantes del _PLAYER_POSITION.|
  5738. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_3|Representatives of the _player_position _PLAYER_NAME have knocked back _CLUB_NAME gaffer _MANAGER_NAME over his comments suggesting an interest in the player. The star's handlers have let the manager know his interest is not welcome.|_MANAGER_NAME n'est pas parvenu α convaincre les agents du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Ceux-ci viennent de rejeter son offre en dΘclarant ne pas Ωtre intΘressΘs par un transfert du joueur _at_club_name.|Die Berater des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wiesen den Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, zurecht, da seine Kommentare auf ein Interesse an dem Spieler hindeuteten. Wie die Berater den Trainer wissen lie▀en, ist das Interesse jedoch nicht willkommen.|I rappresentanti di _PLAYER_NAME, _player_position, hanno criticato il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per le sue dichiarazioni su un presunto interessamento per il giocatore. I procuratori del fuoriclasse hanno fatto sapere al tecnico che la sua proposta non Φ la benvenuta.|Los representantes del _player_position _PLAYER_NAME se han desmarcado de los comentarios de _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, en los que sugerφa estar interesado en el jugador. Por lo visto las palabras del tΘcnico no han sentado nada bien.|
  5739. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_4|_CLUB_NAME have been warned by the agent to 'back off' in their interest in _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME has stepped up his praise of _PLAYER_LAST_NAME in recent interviews, fuelling speculation he is about to launch a bid for the _player_position.|L'agent reprΘsentant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a fait comprendre _at_club_name et α _MANAGER_NAME qu'il n'Θtait pas intΘressΘ par un transfert dans ce club. L'entraεneur venait juste de rΘaffirmer son admiration pour le joueur, mais il semblerait que cet intΘrΩt ne soit pas partagΘ. |Der Berater von _PLAYER_NAME erteilte _dem_club_name eine deutliche Warnung, das Interesse an dem Spieler zurⁿckzunehmen. Trainer _MANAGER_NAME hatte in jⁿngsten Interviews zunehmende Begeisterung fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ausgedrⁿckt und damit Spekulationen gef÷rdert, dass er ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION einreichen werde.|Il procuratore di _PLAYER_NAME ha invitato _the_club_name a tirarsi fuori dalla corsa per il giocatore. Nelle recenti interviste, _MANAGER_LAST_NAME aveva tessuto le lodi di _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, alimentando le voci su una possibile imminente offerta per il giocatore.|El representante de _PLAYER_NAME ha recomendado _to_club_name que se olvide del jugador. El entrenador _MANAGER_NAME no ha ocultado su admiraci≤n por _PLAYER_LAST_NAME en entrevistas recientes, alimentando asφ los rumores de que estaba preparando una oferta para llevarse al _PLAYER_POSITION.|
  5740. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_5|_MANAGER_NAME is seething after being snubbed by the agent in his attempts to land _PLAYER_NAME. The agent reportedly blanked the furious _MANAGER_LAST_NAME at a recent match and has stated that the chance of _CLUB_NAME landing his star are "less than nothing".|_MANAGER_NAME est furieux : l'agent reprΘsentant les intΘrΩts du trΦs douΘ _PLAYER_NAME vient de dΘnigrer publiquement son offre, affirmant qu'un transfert d'une star comme _PLAYER_LAST_NAME _at_club_name relevait "d'un mauvais scΘnario de film de science-fiction".|_MANAGER_NAME schΣumt vor Wut, da der Berater von _PLAYER_NAME seine Versuche, den Spieler zu verpflichten, vereitelt hat. Der Berater soll _MANAGER_LAST_NAME bei einem der letzten Spiele eine Absage erteilt haben. Demzufolge sind die Chancen _of_club_name, den Star zu kriegen, "gleich Null".|_MANAGER_NAME sta schiumando di rabbia dopo che il suo tentativo di arrivare a _PLAYER_NAME Φ stato respinto dal procuratore del giocatore, il quale ha dichiarato che le possibilitα _of_club_name di acquistare il suo assistito sono: "meno di zero".|_MANAGER_NAME estß que trina despuΘs de haber sido desairado por el representante en su intento de pescar a _PLAYER_NAME. Se dice que el representante pas≤ del furioso _MANAGER_LAST_NAME en un reciente encuentro y declar≤ que el fichaje con _the_club_name "no estß nada claro".|
  5741. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_6|_PLAYER_NAME's agent has laughed off comments from _CLUB_NAME aimed at _PLAYER_NAME. Boss _MANAGER_NAME is said to be keen on landing the _player_position, but the player's representatives have scotched rumours that the club may land their man.|L'agent reprΘsentant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a semblΘ amusΘ par les dΘclarations Θmanant _of_club_name au sujet de son client. Il a tenu α prΘciser qu'il y avait trΦs peu de chances que _PLAYER_NAME joue dans un avenir proche pour l'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME. |Der Berater von _PLAYER_NAME tat die seinen Klienten betreffenden Kommentare _of_club_name mit einem Lachen ab. Trainer _MANAGER_NAME soll den _PLAYER_POSITION unbedingt zum Verein holen wollen, aber die Berater des Spielers erstickten alle diesbezⁿglichen Gerⁿchte im Keim.|Il procuratore di _PLAYER_NAME si Φ fatto beffe dei commenti _of_club_name sul giocatore. Pare che il tecnico _MANAGER_NAME fosse interessato ad acquistare _PLAYER_NAME, ma il suo interesse Φ stato bruscamente freddato dal suo procuratore.|El representante de _PLAYER_NAME se ha reφdo de los comentarios _of_club_name dirigidos a _PLAYER_NAME. Se dice que _MANAGER_NAME quiere hacerse con los servicios del _PLAYER_POSITION, pero el representante del jugador ha echado por tierra los rumores de que el club podrφa pescar a su jugador.|
  5742. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_7|Transfer-market gossip suggests that _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will need to pull a rabbit out of the hat to land target _PLAYER_NAME. Sources close to the player have not been impressed with _MANAGER_LAST_NAME's recent praise of the _player_position.|Selon de nombreuses rumeurs, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'a aucune chance de signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) dans un avenir proche. En effet, alors qu'un journaliste lui rapportait les propos Θlogieux tenus par _MANAGER_LAST_NAME, l'agent du joueur n'a pas souhaitΘ faire d'autres commentaires qu'un lapidaire : "Je suis bien d'accord avec lui !".|Der neueste Klatsch auf dem Transfermarkt besagt, dass der Trainer _of_club_name schon einen Hasen aus dem Zylinder zaubern muss, wenn er _PLAYER_NAME kriegen will. Aus dem Umfeld des Spielers wurde bekannt, dass die jⁿngste Lobpreisung des _PLAYER_POSITION durch _MANAGER_LAST_NAME keinerlei Eindruck hinterlassen hat.|Voci di mercato danno l'acquisto di _PLAYER_NAME da parte di _MANAGER_NAME assai improbabile. In molti sostengono che _MANAGER_LAST_NAME dovrebbe tirare fuori dal cilindro qualcosa di sensazionale, dopo che i suoi recenti apprezzamenti sul giocatore non hanno impressionato pi∙ di tanto i suoi pi∙ stretti collaboratori.|Los rumores en el mercado de traspasos sugieren que _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, va a tener que sacarse un conejo de la chistera para hacerse con _PLAYER_NAME. Fuentes cercanas al jugador no se han mostrado impresionadas por los recientes elogios de _MANAGER_LAST_NAME dirigido al _PLAYER_POSITION.|
  5743. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_8|_PLAYER_NAME's handlers have poured cold water on suggestions that _CLUB_NAME may land their client. Said his agent, "We have had nothing to do with that club and would ask them to stop this chicanery or make a real offer." _MANAGER_LAST_NAME has spoken of his admiration for the player several times recently.|_PLAYER_NAME semble s'Ωtre encore ΘloignΘ _of_club_name. RΘpondant α des rumeurs sur un prochain transfert de son client, son agent a simplement dΘclarΘ : "_MANAGER_NAME est trΦs gentil et peut-Ωtre compΘtent, mais il faut Ωtre sΘrieux un instant, mon joueur n'a rien α faire lα-bas !" |Die Berater von _PLAYER_NAME dementierten alle Spekulationen ⁿber eine Einigung zwischen _dem_club_name und ihrem Kunden. "Wir hatten mit diesem Verein bisher nichts zu tun und m÷chten ihn bitten, diese Tricks einzustellen oder ein richtiges Angebot zu unterbreiten", bemerkte ein Berater. _MANAGER_LAST_NAME hatte seiner Bewunderung fⁿr den Spieler in jⁿngster Zeit mehrfach Ausdruck verliehen.|I rappresentanti di _PLAYER_NAME hanno raffreddato l'interesse _of_club_name nell'acquisto del loro cliente, affermando di non voler avere niente a che fare con il club finchΘ non si deciderα a presentare un'offerta degna di questo nome. Ultimamente _MANAGER_LAST_NAME aveva ribadito pi∙ volte la sua ammirazione nei confronti del giocatore.|La gente de _PLAYER_NAME ha echado un jarro de agua frφa tras los comentarios que sugerφan que _the_club_name podrφa fichar a su cliente. De acuerdo con su representante: "No tenemos nada que ver con ese club y les rogarφa que se dejaran de tonterφas e hicieran una oferta seria." _MANAGER_LAST_NAME ha dicho recientemente varias veces que admira al jugador.|
  5744. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Agent says _CLUB_NAME not an option|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Son agent ne veut pas signer _at_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ist Berater zufolge keine Option|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il procuratore rifiuta l'offerta _of_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El representante descarta _to_club_name|
  5745. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Agent dismisses _CLUB_NAME interest|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Son agent dΘcline l'offre _of_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Berater weist Interesse _of_club_name ab|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il procuratore respinge l'interessamento _of_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El representante no quiere saber nada _of_club_name|
  5746. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_3|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Agent rebuffs _MANAGER_LAST_NAME interest|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Son agent refuse l'offre formulΘe par _MANAGER_LAST_NAME |<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Berater erteilt _MANAGER_LAST_NAME eine Absage|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il procuratore respinge l'interessamento di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El representante rechaza el interΘs de _MANAGER_LAST_NAME|
  5747. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_4|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Agent warns _CLUB_NAME: Back off my boy|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Son agent rejette la proposition _of_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Berater warnt _den_club_name: "HΣnde weg von meinem Schⁿtzling!"|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il procuratore avverte _the_club_name: "Gi∙ le mani dal giocatore"|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El representante se aleja _of_club_name|
  5748. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_5|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME snubbed by _PLAYER_LAST_NAME's agent|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>L'agent reprΘsentant _PLAYER_LAST_NAME dit non α _MANAGER_LAST_NAME |<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME durch Berater von _PLAYER_LAST_NAME brⁿskiert|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME snobbato dal procuratore di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, desairado por el representante de _PLAYER_LAST_NAME|
  5749. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_6|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Agent derides _MANAGER_LAST_NAME praise for _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut _PLAYER_NAME mais son agent refuse|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Berater gibt den Bemⁿhungen von _MANAGER_LAST_NAME um _PLAYER_NAME einen DΣmpfer|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il procuratore si fa beffe degli elogi di _MANAGER_LAST_NAME per _PLAYER_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El representante de _PLAYER_NAME ironiza sobre _MANAGER_LAST_NAME|
  5750. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_7|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME runs into brick wall over _PLAYER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME perd son temps avec _PLAYER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lΣuft im Rennen um _PLAYER_LAST_NAME gegen eine Mauer|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Netto rifiuto all'offerta di _MANAGER_NAME per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se desmarca de _MANAGER_NAME|
  5751. NEGATIVE_STATEMENT_AGENT_HEADLINE_8|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME comments attacked by player's representative|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Son agent rΘfute les affirmations de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Kommentare von _MANAGER_LAST_NAME von Spielerberater kritisiert|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>I commenti di _MANAGER_LAST_NAME criticati dall'agente del giocatore|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El representante del jugador, molesto con _MANAGER_LAST_NAME|
  5752. NEGATIVE_STATEMENTS_1|Supporters are starting to become concerned over comments made in recent times by current manager _MANAGER_NAME. The _CLUB_NAME supporters believe that _MANAGER_LAST_NAME is breeding an atmosphere of negativity at the club and that this is not healthy for the players.|_MANAGER_NAME s'est montrΘ plut⌠t nΘgatif lors de ses derniΦres interviews, une attitude que les supporters _of_club_name n'ont guΦre apprΘciΘe. Ces derniers accusent _MANAGER_LAST_NAME d'entretenir un certain pessimisme et de crΘer une ambiance de travail malsaine pour les joueurs et pour l'encadrement.|Immer mehr AnhΣnger _of_club_name machen sich Sorgen ⁿber die jⁿngsten negativen Kommentare von _MANAGER_NAME. Viele Fans sind der Meinung, dass _MANAGER_LAST_NAME in letzter Zeit eine schlechte AtmosphΣre habe entstehen lassen, unter der auch die Spieler leiden.|I tifosi _of_club_name cominciano a essere preoccupati per le dichiarazioni rilasciate negli ultimi tempi dal tecnico _MANAGER_NAME. Ritengono che _MANAGER_LAST_NAME stia alimentando inutili polemiche e che questo non faccia bene alla squadra e al morale dei giocatori.|La afici≤n empieza a preocuparse por los recientes comentarios del tΘcnico _MANAGER_NAME. Los aficionados creen que _MANAGER_LAST_NAME estß creando un ambiente de pesimismo en el seno del club que no es nada saludable para los jugadores.|
  5753. NEGATIVE_STATEMENTS_2|_MANAGER_NAME must be careful in future after a string of recent negative comments made during interviews. The _CLUB_NAME boss is being touted as a pessimist and this is having a bad effect on the manager's admiration from the fans. Recent polls suggest _MANAGER_LAST_NAME is already more unpopular as a result of the comments made.|_MANAGER_NAME, qui s'est montrΘ particuliΦrement nΘgatif lors de sa derniΦre confΘrence de presse, devra α l'avenir Ωtre plus modΘrΘ dans ses propos. Les supporters _of_club_name le taxent, en effet, dΘjα de pessimisme et craignent qu'une telle attitude ne nuise au club. _MANAGER_LAST_NAME va devoir se montrer moins dΘfaitiste s'il veut reconquΘrir le coeur des supporters.|Nach einer ganzen Serie negativer Kommentare in Interviews steht _MANAGER_NAME jetzt selbst in der Kritik. Die Fans sind der Meinung, dass der Trainer _of_club_name zu viel Pessimismus an den Tag lege. Schon jetzt scheint _MANAGER_LAST_NAME unter den AnhΣngern weniger beliebt zu sein.|_MANAGER_NAME deve fare pi∙ attenzione in futuro, dopo essersi lasciato andare a una serie di dichiarazioni negative nelle ultime interviste. Il tecnico _of_club_name Φ stato definito "pessimista" e questo si sta ripercuotendo negativamente sulla sua popolaritα fra i tifosi, come emerso da alcuni sondaggi.|_MANAGER_NAME deberφa tener mßs cuidado en el futuro ya que tras encadenar una serie de comentarios muy negativos, el tΘcnico _of_club_name estß siendo tildado de pesimista y todo ello estß repercutiendo negativamente en el cari±o que le profesa la afici≤n. Una reciente encuesta ya cuantifica la pΘrdida de popularidad de _MANAGER_LAST_NAME y la achaca a sus recientes declaraciones.|
  5754. NEGATIVE_STATEMENTS_3|Supporters are outraged at what they call 'unhelpful' comments made by manager _MANAGER_NAME. The _CLUB_NAME boss has responded in a negative manner to questions posed in interviews and fans are beginning to lose their respect for the current manager who they feel needs to be more optimistic about the club.|Les supporters _of_club_name sont choquΘs par ce qu'ils appellent dΘjα la "nΘgative attitude" affichΘe par _MANAGER_NAME dans ses rΘcentes dΘclarations. La cote de popularitΘ de ce dernier est dΘsormais au plus bas, et il aura fort α faire pour regagner le respect du public et de ses joueurs.|Viele Fans glauben, dass der gegenwΣrtig offensichtlich dem Negativismus zugeneigte _MANAGER_NAME dem Verein in letzter Zeit mehr schade als helfe. Der Trainer _of_club_name war in die Kritik geraten, weil er sich in Interviews zu abfΣllig ⁿber verschiedene den Verein betreffende Dinge geΣu▀ert hatte.|I tifosi _of_club_name sono indignati per le dichiarazioni rilasciate dal tecnico _MANAGER_NAME, definite "controproducenti". Secondo loro ci vorrebbe una persona pi∙ ottimista alla guida del club.|Los aficionados estßn indignados por lo que ellos tildan de "comentarios que no ayudan en nada" realizados por _MANAGER_NAME. El tΘcnico _of_club_name viene haciendo gala de un pesimismo fuera de lo com·n en las ·ltimas entrevistas, y la afici≤n estß empezando a perder el respeto a su entrenador actual, ya que aseguran que ese puesto necesita a alguien mßs optimista.|
  5755. NEGATIVE_STATEMENTS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans subdued by negative _MANAGER_LAST_NAME comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: un pessimisme pesant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans irritiert ⁿber negative Kommentare von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi freddati dai commenti negativi di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los comentarios negativos de _MANAGER_LAST_NAME hacen da±o|
  5756. NEGATIVE_STATEMENTS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME blasted over negative comments|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME casse l'ambiance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in der Kritik fⁿr negative Kommentare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME criticato per i commenti negativi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se critica el pesimismo de _MANAGER_LAST_NAME|
  5757. NEGATIVE_STATEMENTS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accused of negativity|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: la "nΘgative attitude"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird Negativismus vorgeworfen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME accusato di pessimismo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acusado de pesimista|
  5758. NEW_HOPE_1|_CLUB_NAME's win _against_club_name_2 will give manager _MANAGER_NAME hope that his team can see off the threat of relegation. With three points in the bag, the new boss can relax a little and enjoy his preparations for the next game of the season.|La belle victoire _of_club_name _against_club_name_2 permet α _MANAGER_NAME d'espΘrer que son Θquipe Θvitera la relΘgation cette saison. Avec trois points en poche, il peut dΘsormais prΘparer la prochaine rencontre un peu plus serein.|_CLUB_NAME mit Sieg _against_club_name_2 - neue Hoffnung bei den Fans! Nach dem wichtigen Sieg und drei Punkten kann sich _MANAGER_NAME jetzt in Ruhe auf die anstehenden Aufgaben konzentrieren. Der Abstieg scheint wieder vermeidbar. |La vittoria _of_club_name _against_club_name_2 dα al tecnico _MANAGER_NAME la speranza che la sua squadra possa salvarsi. Con tre punti nel carniere, il nuovo allenatore pu≥ rilassarsi un pochino e preparare con pi∙ calma la prossima partita.|La victoria _of_club_name contra _the_club_name_2 da a su entrenador, _MANAGER_NAME, esperanzas de que su equipo se libre de la amenaza del descenso. Con tres puntos en el bolsillo, el nuevo tΘcnico puede relajarse un poco y disfrutar de los preparativos del pr≤ximo partido de la temporada.|
  5759. NEW_HOPE_2|_CLUB_NAME supporters were delighted to see their side get off to a winning start under their newly appointed manager. Already _MANAGER_NAME has raised fans' expectations that their team can put together a string of decent results as they bid to retain their cherished status in this division.|Les supporters _of_club_name ont de bonnes raisons d'espΘrer une belle fin de saison sous la houlette de leur nouvel entraεneur. Il a suffit d'un match α _MANAGER_NAME pour redonner confiance aux joueurs, et le maintien ne semble dΘsormais plus aussi impossible.|Die AnhΣnger _of_club_name konnten sich ⁿber drei Punkte und einen gelungenen Start des neuen Trainers freuen. Schon jetzt hoffen alle darauf, dass es _MANAGER_NAME gelingt, eine Erfolgsserie zu starten und die Mannschaft in der Liga zu halten.|I tifosi _of_club_name erano entusiasti di vedere la loro squadra iniziare la stagione con una vittoria sotto la guida del nuovo tecnico. _MANAGER_NAME dato ai tifosi la speranza che la loro squadra possa infilare una serie di risultati positivi e salvarsi.|El nuevo tΘcnico _of_club_name ha debutado con una victoria que ha sido muy bien acogida por la afici≤n. De hecho, gracias a _MANAGER_NAME, los seguidores empiezan a confiar en que el equipo encadene una serie de resultados que le permita mantener su categorφa.|
  5760. NEW_HOPE_3|New _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will no doubt be overjoyed that his team kicked off his reign with a vital win in their fight against relegation. Pundits had suggested his side would struggle to avoid the drop this year. Clearly _MANAGER_LAST_NAME begs to differ.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, se rΘjouit du bon rΘsultat obtenu pour son premier match officiel α la tΩte de sa nouvelle Θquipe. Cette belle victoire permet de croire encore au maintien et vient contredire tous ceux qui avaient dΘjα enterrΘ _the_club_name.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, konnte gleich zum Einstand einen wichtigen Sieg mit seiner Mannschaft verbuchen. Dennoch erwarten die Experten einen schwierigen Kampf gegen den Abstieg und auf jeden Fall viel Arbeit fⁿr _MANAGER_LAST_NAME.|Il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα senz'altro al settimo cielo dopo l'importante vittoria in chiave salvezza. Nonostante gli esperti abbiano inserito _the_club_name fra le formazioni candidate alla retrocessione, _MANAGER_LAST_NAME spera ovviamente di smentirli.|El nuevo entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, puede estar contento: se ha estrenado en el banquillo con una victoria que serß importante en la lucha por evitar el descenso. Los expertos opinan que al conjunto le va a costar mucho mantener la categorφa este a±o, pero obviamente _MANAGER_LAST_NAME no comparte este punto de vista.|
  5761. NEW_HOPE_4|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME believes his side will not be relegated, despite their poor current league position. The new manager is believed to have confidence in his side that they will respond to his style, and this first win _against_club_name_2 suggests he may have a point.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, croit encore aux chances de maintien de son Θquipe en dΘpit de leur position actuelle. Cette premiΦre victoire _against_club_name_2 est, en tout cas, de bon augure.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist trotz der unvorteilhaften Tabellenposition davon ⁿberzeugt, dass sein Team nicht absteigen wird. Er behauptet, dass sein neues Team bereits jetzt seine Strategie verstanden habe. Der Sieg _against_club_name_2 gibt ihm fⁿrs Erste Recht.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ convinto che la sua squadra si salverα, nonostante l'attuale deludente posizione in classifica. Il nuovo allenatore si Φ detto fiducioso che i suoi ragazzi apprezzeranno la svolta di stile e questa vittoria _against_club_name_2 dimostra che potrebbe avere ragione.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, cree que su equipo no descenderß a la categorφa inferior pese a su mala situaci≤n en la liga. Por lo visto, el nuevo entrenador cree a pies juntillas que los jugadores responderßn a su estilo. Esta primera victoria contra _the_club_name_2 parece darle la raz≤n.|
  5762. NEW_HOPE_5|Manager _MANAGER_NAME must have got his first team talk in charge of his new players spot on. His side ran out winners _against_club_name_2 in his debut as _CLUB_NAME manager. Three points could prove vital as the team fights to beat the drop.|Le nouvel entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, semble avoir trouvΘ les mots pour mobiliser ses joueurs. GΘnΘreux dans l'effort, ceux-ci sont parvenus α dominer l'Θquipe _of_club_name_2, et le maintien ne semble dΘsormais plus aussi impossible.|Der neue Trainer _MANAGER_NAME konnte offensichtlich schon jetzt etwas bewegen. Bei seinem Debut gab es gleich einen Sieg _against_club_name_2. Diese drei Punkte k÷nnen sich im Kampf gegen den Abstieg als Σu▀erst wichtig erweisen.|Il cambio di allenatore deve aver fatto bene _at_club_name, a giudicare dalla vittoria _against_club_name_2 al debutto di _MANAGER_NAME sulla panchina. Questi tre punti potrebbero rivelarsi fondamentali in chiave salvezza.|Parece que la primera charla que _MANAGER_NAME mantuvo con sus jugadores ha surtido efecto. Su equipo se alz≤ con la victoria ante _the_club_name_2 en su debut como tΘcnico _of_club_name. Los tres puntos pueden resultar decisivos, ya que el equipo estß luchando por evitar el descenso.|
  5763. NEW_HOPE_6|Given their poor position in the league table, you'd be forgiven for thinking relegation was a real possibility for _CLUB_NAME this season. Enter: _MANAGER_NAME. The new boss has already helped his side to three crucial points and he will no doubt be thrilled by his start at the club.|Le classement actuel _of_club_name en fait l'un des candidats logiques α la descente. Mais sous l'impulsion de _MANAGER_NAME, et grΓce α une premiΦre victoire, joueurs et supporters peuvent espΘrer retrouver de l'allant et parvenir α accrocher le maintien.|_CLUB_NAME_PLAYS mit neuer Einstellung und neuer Hoffnung. Gleich zu seinem Amtsbeginn sorgte _MANAGER_NAME fⁿr einen Sieg und drei wichtige Punkte im Kampf gegen den Abstieg.|Vista la brutta posizione in classifica, chiunque avrebbe scommesso sulla retrocessione _of_club_name. Ma non si sono fatti i conti con _MANAGER_NAME. Il nuovo tecnico ha giα condotto la sua squadra a una preziosa vittoria e sarα senz'altro entusiasta del debutto in panchina.|Si s≤lo nos guißsemos por su mala posici≤n en la clasificaci≤n de liga, pensarφamos que el descenso es una seria posibilidad para _the_club_name esta temporada. Pero todo cambia al tomar en cuenta a _MANAGER_NAME: el nuevo mφster ya ha hecho ganar tres puntos a su equipo. No cabe duda de que estarß celebrando su debut en el club.|
  5764. NEW_HOPE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dream start offers hope|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un dΘpart synonyme d'espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hoffnungsvoller Traumstart|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La partenza da sogno lascia ben sperare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un inicio esperanzador|
  5765. NEW_HOPE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gives fans hope|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME redonne de l'espoir aux supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt Fans Hoffnung zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dα speranza ai tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME da esperanzas a la afici≤n|
  5766. NEW_HOPE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players respond to new boss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le dΘclicá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler haben neuen Trainer verstanden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori rispondono bene al nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores responden al cambio de tΘcnico|
  5767. NEW_HOPE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "We can do it"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: "On peut le faireá!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôWir k÷nnen es schaffen!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: ôPossiamo farcelaö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: Podemos lograrlo|
  5768. NEW_HOPE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Players come out fighting|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La rage de vaincre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler zeigen Kampfwillen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori tirano fuori le unghie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores arrancan con brega|
  5769. NEW_HOPE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's boys show spirit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'effet _MANAGER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEs Spieler mit richtiger Einstellung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I ragazzi di _MANAGER_LAST_NAME mostrano i denti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los jugadores de MANAGER_LAST_NAME, muy motivados|
  5770. NEW_LIFE_1|What a difference a change of manager can make. This season never seemed to get going for _CLUB_NAME, but new boss _MANAGER_NAME was a delighted onlooker as his team registered a win _against_club_name_2 in his first game in charge. Perhaps this will be a turning point in the club's fourtunes.|AprΦs un dΘbut de saison particuliΦrement difficile _for_club_name, il semblerait que l'arrivΘe du nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, ait provoquΘ le coup de fouet tant attendu. Tout le monde au club espΦre que la rΘcente victoire _against_club_name_2 marque un nouveau dΘpart pour l'Θquipe dans ce championnat.|_CLUB_NAME_PLAYS mit frischem Wind. Der neue Trainer, _MANAGER_NAME, konnte gleich bei seinem ersten Spiel einen Sieg _against_club_name_2 verbuchen. Vielleicht ist dies der Wendepunkt in dieser durchwachsenen Saison.|╚ curioso quanto possa incidere su una squadra il cambio di allenatore. Questa stagione sembrava non decollare mai _for_club_name, ma il nuovo tecnico _MANAGER_NAME Φ riuscito a smuovere le acque grazie a una vittoria _against_club_name_2. Chissα, magari questo risultato pu≥ rappresentare la svolta per la squadra.|El cambio de tΘcnico ha marcado la diferencia: la trayectoria _of_club_name se ha enderezado con la llegada del nuevo entrenador, _MANAGER_NAME. En su primer partido en el banquillo, fue testigo de excepci≤n del triunfo de su equipo ante _the_club_name_2. Quizß la suerte del club cambie a partir de ahora.|
  5771. NEW_LIFE_10|"That's it - I've drawn a line under last season's performance by the lads." That was _MANAGER_NAME's defiant response to questions about his team's dismal form prior to his arrival. He added, "What happened before I came here is gone. It's forgotten after this win."|"Je ne vois pas de quoi vous parlez. J'ai tirΘ un trait sur le dΘbut de saison." _MANAGER_NAME est clair sur un pointá: il ne rΘpondra pas aux questions concernant l'Θquipe avant son arrivΘe. "Le passΘ, c'est le passΘ. Il faut oublier tout τa et cette victoire va nous y aider", a-t-il ajoutΘ.|Das war's - ich habe einen Schlussstrich unter die Leistungen der Mannschaft in der letzten Saison gezogen." Dies war die angriffslustige Antwort von _MANAGER_NAME auf Fragen zur katastrophalen Form der Mannschaft vor seiner Ankunft beim Verein. Er fⁿgte hinzu: "Was vor meiner Ankunft geschehen ist, spielt keine Rolle mehr. Mit diesem Sieg ist das vergessen."|"Ho rimosso tutto ci≥ che hanno fatto i ragazzi la scorsa stagione". Cos∞ ha risposto in maniera spavalda _MANAGER_NAME a chi gli chiedeva numi sulle brutte prestazioni della squadra prima del suo arrivo. Il nuovo tecnico ha quindi aggiunto: "Quello che Φ successo prima del mio arrivo Φ acqua passata. Questa vittoria ci Φ servita per lasciarci tutto alle spalle".|"He hecho borr≤n y cuenta nueva con respecto a la actuaci≤n del equipo la temporada pasada." Esas han sido las desafiantes palabras de _MANAGER_NAME a las preguntas sobre la mala forma fφsica de su equipo antes de su llegada. "Lo que haya pasado antes de que yo estuviera aquφ es cosa del pasado. Ni me acuerdo de ello despuΘs de esta victoria."|
  5772. NEW_LIFE_2|The fair wind of change has blown through crisis club _CLUB_NAME. New manager _MANAGER_NAME was drafted in to reverse the fortunes of an under-achieving side and his appointment seems to have made an immediate impact as the team scored a vital win _against_club_name_2.|AprΦs la crise vient le beau tempsá: l'arrivΘe du nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, semble avoir eu un impact immΘdiat sur une Θquipe _of_club_name plut⌠t moribonde jusqu'ici. C'est en tout cas ce que semble signifier la belle victoire acquise aux dΘpens _of_club_name_2.|_CLUB_NAME_CAN neue Ziele ins Visier nehmen. Der neue Trainer, _MANAGER_NAME, scheint die Mannschaft wieder auf Kurs bringen zu k÷nnen, um die Saisonziele doch noch zu erreichen. Der Sieg _against_club_name_2 war dafⁿr ein eindrucksvoller Beweis.|Tira nuova aria in casa _CLUB_NAME. Il neo allenatore _MANAGER_NAME era stato chiamato al capezzale della squadra per invertire la serie di risultati al di sotto delle aspettative e la sua nomina sembra aver avuto un effetto immediato vista la fondamentale vittoria ottenuta _against_club_name_2.|Parece que la crisis _of_club_name podrφa estar en vφas de resolverse. El nuevo tΘcnico lleg≤ con la misi≤n de cambiar la suerte del equipo y mejorar su escaso rendimiento, un objetivo que por ahora estß consiguiendo: el equipo se ha anotado una importante victoria contra _the_club_name_2.|
  5773. NEW_LIFE_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME hit out at critics who damned the club for their poor run of late. Having won his first game in charge, _MANAGER_LAST_NAME vowed the club's recent dismal performances will now be a thing of the past.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, a rΘpondu α tous ceux qui avaient dΘjα enterrΘ les ambitions du club en ramenant les trois points de la victoire dΦs son premier match α la tΩte de l'Θquipe. "Tirons un trait sur ce dΘbut de saison catastrophique", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME aux journalistes.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name griff Kritiker an, die den Verein fⁿr seine vergangenen schlechten Leistungen verrissen. Nachdem er das erste Spiel unter seiner Fⁿhrung gewonnen hatte, schwor _MANAGER_LAST_NAME, dass die kⁿrzlichen katastrophalen Spiele nun der Vergangenheit angeh÷ren.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha risposto a coloro i quali criticavano la squadra per le ultime deludenti prestazioni. Dopo aver debuttato con una vittoria, _MANAGER_LAST_NAME sembra aver scacciato le recenti prestazioni incolori della squadra.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha cerrado la boca a los crφticos que culpaban al club de la mala racha de los ·ltimos tiempos. DespuΘs de haber ganado su primer partido al frente del equipo, _MANAGER_LAST_NAME ha declarado que los malos tiempos en el equipo ya han tocado a su fin.|
  5774. NEW_LIFE_4|The appointment of _MANAGER_NAME has brought fresh hope the long-suffering fans of _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has wasted no time in stamping his approach on the team, who showed signs of rejuvenation as they ran out winners _against_club_name_2 in his first game in charge.|_MANAGER_NAME a redonnΘ espoir aux supporters _of_club_name, qui dΘsespΘraient de voir leur Θquipe gagner un match cette saison. C'est dΘsormais chose faite, et la belle victoire acquise par _MANAGER_LAST_NAME aux dΘpens _of_club_name_2 pourrait redonner au club l'Θlan qui lui manquait.|_CLUB_NAME mit geglⁿcktem Trainereinstand. Die Verpflichtung von _MANAGER_NAME sorgt fⁿr sofortigen Erfolg und k÷nnte sich als Glⁿcksfall fⁿr die Mannschaft erweisen. So konnte sich _MANAGER_LAST_NAME gleich ⁿber drei Punkte beim Sieg _against_club_name_2 freuen.|La nomina di _MANAGER_NAME ha ridato speranza ai tifosi _of_club_name delusi. _MANAGER_LAST_NAME ha subito impresso il proprio marchio sulla squadra, che ha mostrato segnali incoraggianti di ripresa battendo _the_club_name_2 al debutto in panchina del nuovo tecnico.|El nombramiento de _MANAGER_NAME ha devuelto algo de esperanza a la sufrida afici≤n _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME no ha tardado en imprimir su carßcter al equipo, que sali≤ al campo con fuerzas renovadas y se alz≤ con la victoria ante _the_club_name_2 en el primer partido del tΘcnico en el banquillo.|
  5775. NEW_LIFE_5|After a dismal failure to meet expectations of late, it seems new manager _MANAGER_NAME is determined this season will end in celebration, not disappointment for _CLUB_NAME. He watched his team secure a crucial first win of his tenure at the first time of asking.|Depuis sa nomination, _MANAGER_NAME semble bien dΘcider α faire souffler le vent du changement sur le club _of_club_name. Son premier match α la tΩte de l'Θquipe s'est soldΘ par un succΦs qui en appelle d'autres.|_CLUB_NAME_WAS in letzter Zeit eher eine EnttΣuschung. Aber nun scheint _MANAGER_NAME das Ruder herumgerissen zu haben und steuert auf ein Saison-Happy-End zu. Dem ersten Sieg folgen hoffentlich weitere.|Dopo i recenti risultati al di sotto delle aspettative, il nuovo tecnico _MANAGER_NAME sembra convinto che la stagione _for_club_name possa concludersi in trionfo. Tanto per cominciare, ha festeggiato il suo debutto sulla panchina con un'importante vittoria.|Tras los rotundos fracasos que han distanciado al equipo de sus objetivos, parece que el nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha propuesto que esta temporada tenga un final feliz alejado de la decepci≤n. En su primer partido en el banquillo, su nuevo equipo cosech≤ una importante victoria.|
  5776. NEW_LIFE_6|_MANAGER_NAME is looking forward to a successful reign at _CLUB_NAME after his side recorded a vital win to banish the ghosts of recent disappointing failures to live up to fans' expectations. Perhaps now _CLUB_NAME have a manager capable of giving supporters something to cheer about.|_MANAGER_NAME semble avoir rΘussi α faire oublier aux joueurs _of_club_name la peur qui les crispait depuis un certain temps, comme en atteste la belle victoire obtenue sous les yeux de supporters enchantΘs qui ont retrouvΘ des raisons d'espΘrer. La fin de la crise _for_club_nameá?|_MANAGER_NAME freut sich auf eine erfolgreiche Zeit als Trainer _beim_club_name, nachdem seine Mannschaft einen wichtigen Sieg fⁿr sich verbuchen konnte, der die Geister vergangener Misserfolge sehr zum Gefallen der Fans vertrieb. Vielleicht kann _beim_club_name nun einen Coach vorweisen, der den AnhΣngern des Vereins einen Grund zum Jubeln gibt.|_MANAGER_NAME prevede una stagione di successi _for_club_name, dopo la fondamentale vittoria che ha allontanato i fantasmi dei recenti, scarsi, risultati che avevano deluso le aspettative dei tifosi. Forse _club_name_has trovato finalmente un tecnico in grado di far sognare i suoi sostenitori.|_MANAGER_NAME estß ansioso ante la posibilidad de iniciar una exitosa campa±a al frente _of_club_name despuΘs de que su equipo cosechara una victoria vital para desterrar los fantasmas del desaliento entre los aficionados de los ·ltimos tiempos. Quizßs ahora el tΘcnico _of_club_name sea capaz de dar alguna alegrφa a la afici≤n.|
  5777. NEW_LIFE_7|New _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is out to prove his side has greatly improved after a disappointing campaign to date. And, with a win _against_club_name_2, few could argue that his team is showing signs that it was previously one of this season's under-achieving aren't positive.|_MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, veut prouver α tous les observateurs que l'Θquipe a retrouvΘ une partie de ses ambitions de dΘbut de saison. Comment ne pas le croire aprΦs la belle victoire obtenue aux dΘpens _of_club_name_2á? La mΘtamorphose est pour le moins spectaculaire.|Der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, will beweisen, dass seine Mannschaft sich seit der letzten enttΣuschenden Saison extrem verbessert hat. Und mit einem Sieg _against_club_name_2 k÷nnten nur wenige behaupten, dass seine Mannschaft noch Anzeichen vorweist, auch in dieser Saison hinter den Erwartungen zurⁿckzubleiben.|La vittoria _against_club_name_2 Φ servita al nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, per mostrare i progressi fatti dalla sua squadra, dopo una stagione fin qui deludente.|_MANAGER_NAME, el nuevo tΘcnico _of_club_name, estß decidido a demostrar que su equipo ha mejorado mucho despuΘs de su mala campa±a hasta la fecha. Y, tras su victoria frente _to_club_name_2, cuesta recordar que hasta hace poco se trataba de uno de los peores equipos de la liga.|
  5778. NEW_LIFE_8|The fans, board of directors and especially new _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will welcome the team's vital league victory _against_club_name_2 as a much needed tonic to help lift the doom and gloom surrounding recent failures to deliver on the pitch.|Les supporters, les dirigeants, mais aussi et surtout _MANAGER_NAME, le nouvel entraεneur _of_club_name, se rΘjouissent de la victoire acquise _against_club_name_2. Tous veulent y voir un symbole de renouveau et d'espoir pour la suite de la saison.|Die Fans, der Vorstand und insbesondere der neue Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, werden den letzten Sieg der Mannschaft _against_club_name_2 als dringend n÷tiges Heilmittel begrⁿ▀en, um die dⁿstere AtmosphΣre aufzulockern, die auf Grund der kⁿrzlichen Misserfolge auf dem Feld zu erleben war.|I tifosi, la dirigenza ma soprattutto il nuovo allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, accoglieranno la fondamentale vittoria in campionato _against_club_name_2 come una medicina scacciacrisi, dopo le recenti prestazioni negative.|Los aficionados, la directiva y especialmente _MANAGER_NAME, el nuevo tΘcnico _of_club_name, estßn contentos tras la importante victoria en liga contra _the_club_name_2, que supone un bßlsamo para las heridas del club tras sus recientes fracasos.|
  5779. NEW_LIFE_9|_MANAGER_NAME, at the helm for his first game in charge of _CLUB_NAME, will surely have heaped praise on his players after their success _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME reportedly joked with players that he was "ordering seconds" as he urged them to repeat their victory in the nest match.|_MANAGER_NAME, pour son premier match α la tΩte _of_club_name, n'a pas ΘtΘ dΘτu par ses joueurs. Suite α la superbe victoire de son Θquipe _against_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME Θtait d'humeur joyeuseá: "Des matchs comme τa, j'en redemandeá!", a-t-il dΘclarΘ aux journalistes.|_MANAGER_NAME, der in seinem ersten Spiel _for_club_name das Ruder in den HΣnden hielt, wird seine Spieler nach ihrem Erfolg _against_club_name_2 sicherlich mit Lob ⁿberhΣuft haben. _MANAGER_LAST_NAME hat Berichten zufolge bei seinen Spielern damit gescherzt, dass er eine "zweite Runde" eingelΣutet habe, um auch im nΣchsten Spiel siegreich vom Platz zu gehen.|_MANAGER_NAME sarα sicuramente contento per il debutto vittorioso sulla panchina _of_club_name _against_club_name_2. Il tecnico, visibilmente euforico, pare abbia scherzato con i giocatori a fine gara, chiedendo loro il bis giα dalla prossima partita.|_MANAGER_NAME, que acaba de dirigir su primer encuentro al frente _of_club_name, no ha querido ahorrarse elogios para sus chicos tras su victoria contra _the_club_name_2. Se dice que _MANAGER_LAST_NAME ha estado gastando bromas con sus jugadores diciΘndoles que "ahora estß esperando el segundo plato" instßndoles a regalarle mßs partidos como Θste.|
  5780. NEW_LIFE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's ray of hope|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: le renouveauá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mit _MANAGER_NAME kehrt Hoffnung zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un raggio di luce per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El rayo esperanzador de _MANAGER_NAME|
  5781. NEW_LIFE_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME 'draws the line'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: Tirer un trait sur le passΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zeigt, wie es geht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sotterra il passato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace borr≤n y cuenta nueva|
  5782. NEW_LIFE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Turnaround is on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La chance tourne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bereit fⁿr die Wende|<B>_CLUB_NAME<N><BR> La svolta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Punto de inflexi≤n|
  5783. NEW_LIFE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enjoys win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME savoure la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit Sieg im ersten Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si gode la vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME disfruta de su victoria|
  5784. NEW_LIFE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New manager, new start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'homme du renouveauá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Trainer, neues Glⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Allenatore nuovo, vita nuova|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuevo tΘcnico, victoria segura|
  5785. NEW_LIFE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME grasping opportunity|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: une arrivΘe prometteuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nutzt die Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME coglie l'occasione al volo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aprovecha la oportunidad|
  5786. NEW_LIFE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>The only way is up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Oublier le passΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Den Blick nach oben gerichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sempre pi∙ in alto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La ·nica opci≤n es mejorar|
  5787. NEW_LIFE_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME looking forward|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, leásorcierá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sorgt fⁿr Wende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME guarda avanti|El nuevo tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß decidido a demostrar que su equipo ha mejorado significativamente y que los fracasos ya estßn olvidados. Hasta hace poco, el rendimiento de la plantilla habφa estado por debajo de su potencial, pero tras su victoria ante _the_club_name_2, serßn muy pocos los que mantengan esa tesis.|
  5788. NEW_LIFE_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Win is tonic for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME retrouve le chemin de la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME wieder im GeschΣft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vittoria scacciacrisi _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La victoria es el mejor t≤nico para _the_club_name|
  5789. NEW_LIFE_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME orders seconds|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en redemandeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Erst der Anfang!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole il bis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere repetir|
  5790. NEW_MANAGER_10|But at the moment the manager market is thin. Rumours say that _PRESIDENT wants an authoritarian manager as successor of _MANAGER_NAME, who didn`t care too much about the discipline in the team.|Dabei ist der Trainermarkt aktuell dⁿnn besetzt. Gerⁿchten zufolge setzt _PRESIDENT auf einen autoritΣren Manager als Nachfolger von _MANAGER_NAME, der es mit der Disziplin nicht so genau genommen hat.|Aber derzeit sieht es auf dem Trainermarkt dⁿnn aus. Gerⁿchten zufolge will _PRESIDENT einen autoritΣren Trainer als Nachfolger von _MANAGER_NAME, der sich nicht besonders um die Disziplin in der Mannschaft kⁿmmerte.|Al momento, il mercato degli allenatori non offre molte alternative. Stando alle voci che circolano, il presidente _PRESIDENT sarebbe alla ricerca di un tecnico autoritario per la successione di _MANAGER_NAME, il quale, al contrario, non ha mai dato troppa importanza alla disciplina all'interno della squadra.|Por el momento, no abundan los tΘcnicos en el mercado. Se dice que _PRESIDENT quiere a alguien autoritario para suceder a _MANAGER_NAME, a quien no le importaba demasiado la disciplina en el equipo.|
  5791. NEW_MANAGER_11|There are not many candidates available at the moment, therefore the rumours that _PRESIDENT wants to give a young successor a chance. His first objective would be to bring the fun back in the team.|Viele Kandidaten bieten sich im Augenblick nicht an, daher besagen die Gerⁿchte, dass _PRESIDENT einem jungen Nachfolger eine Chance geben m÷chte, der der Mannschaft vor allem wieder neuen Spa▀ am Spiel vermitteln soll.|Es sind derzeit nicht viele Kandidaten verfⁿgbar, weshalb es auch Gerⁿchte gibt, dass _PRESIDENT einem jungen Nachfolger eine Chance geben will. Dessen erstes Ziel wⁿrde darin bestehen, der Mannschaft wieder Spa▀ am Fu▀ballspielen beizubringen.|Non ci sono molti candidati disponibili al momento, tanto che il presidente _PRESIDENT sarebbe disposto a dare una possibilitα a un allenatore giovane. Il suo obiettivo principale Φ quello di riportare l'allegria e il bel gioco all'interno della squadra.|No hay muchos candidatos disponibles por el momento, y por eso hay quien dice que _PRESIDENT quiere probar con un sucesor joven para el antiguo tΘcnico. Su primer objetivo serφa devolver la diversi≤n al equipo.|
  5792. NEW_MANAGER_12|There are some interesting candidates on the market and according to our informants there have already been first talks. Rumours say that _PRESIDENT prefers an experienced successor.|Dabei gibt es auf dem Markt einige interessante Kandidaten, mit denen es nach unseren Informationen auch bereits erste GesprΣche gegeben haben soll. Gerⁿchten zufolge setzt _PRESIDENT auf einen erfahrenen Nachfolger.|Es gibt einige interessante Kandidaten auf dem Markt, und gemΣ▀ unseren Informanten gab es bereits erste GesprΣche. Gerⁿchten zufolge zieht _PRESIDENT einen Nachfolger mit Erfahrung vor.|Ci sono alcuni candidati interessanti sul mercato e secondo le nostre fonti, ci sono giα stati dei primi contatti. Stando a quanto si dice in giro, il presidente _PRESIDENT vorrebbe un allenatore d'esperienza.|De acuerdo con nuestras informaciones, hay unos cuantos candidatos interesantes en el mercado y ya se han producido las primeras conversaciones. Los rumores indican que _PRESIDENT prefiere a un sucesor experimentado.|
  5793. NEW_MANAGER_13|According to our information from well-informed circles there has already been a long telephone conversation between _PRESIDENT and the currently jobless _MANAGER_NAME_2. But Chairman _PRESIDENT told our reporter that this nothing than a "wild speculation without any foundation".|Nach unseren Informationen aus gew÷hnlich gut unterrichteten Kreisen gab es beispielsweise bereits ein lΣngeres Telefonat zwischen _PRESIDENT und dem derzeit arbeitslosen _MANAGER_NAME_2. PrΣsident _PRESIDENT sprach gegenⁿber unserem Reporter allerdings von "wilden Spekulationen ohne jede Grundlage".|GemΣ▀ unserer Informationen von gut informierten Kreisen gab es bereits ein langes Telefonat zwischen _PRESIDENT und dem derzeit arbeitslosen _MANAGER_NAME_2. Aber der Vorsitzende sagte unserem Reporter, dies seien nichts als "wilde Spekulationen ohne jegliche Grundlage".|Secondo le nostre informazioni provenienti da fonti attendibili, c'Φ giα stata una lunga telefonata fra _PRESIDENT e il tecnico attualmente senza squadra _MANAGER_NAME_2. Secondo invece quanto dichiarato dal presidente al nostro inviato, si tratterebbe solo di voci senza fondamento.|De acuerdo con nuestras fuentes, muy autorizadas, ya se ha producido una larga conversaci≤n telef≤nica entre _PRESIDENT y _MANAGER_NAME_2, que actualmente estß en paro. Pero _PRESIDENT le ha dicho a nuestro reportero que se trata s≤lo de "rumores sin fundamento".|
  5794. NEW_MANAGER_14|Chairman _PRESIDENT was furious about all the "lies and rumours that are currently spread from dedicated persons to harm the club". He bolstered his current manager with ostentation. "_MANAGER_NAME is and will be our manager and we have full confidence in his work. And we don`t depend on next match`s result to do so."|_PRESIDENT a violemment critiquΘ toutes les rumeurs qui sont rΘpandues en ce moment autour du club, "manifestement pour le destabiliser". Il a tenu α rΘaffirmer son soutien envers son entraεneurá: "_MANAGER_NAME est, et restera, notre entraεneur et nous lui faisons une confiance aveugle, et ce, quel que soit le rΘsultat du prochain match".|Der Vorsitzende _PRESIDENT war erzⁿrnt ⁿber all die "Lⁿgen und Gerⁿchte, die momentan von bestimmten Personen verbreitet werden, um dem Verein absichtlich zu schaden." Er stΣrkte dabei seinem derzeitigen Trainer entschlossen den Rⁿcken: "_MANAGER_NAME ist unser Trainer und wird es auch bleiben. Wir setzen volles Vertrauen in seine Arbeit, und dafⁿr haben wir nicht das Ergebnis im nΣchsten Spiel n÷tig."|Il presidente _PRESIDENT era infuriato per quelle che ha definito "bugie e illazioni" messe in circolazione per danneggiare l'immagine del suo club. Egli ha difeso con fermezza il suo tecnico attuale: "_MANAGER_NAME Φ e resterα il nostro allenatore. Abbiamo piena fiducia in lui, a prescindere dall'esito della prossima partita".|El presidente _PRESIDENT se ha mostrado furioso por todos los "rumores y mentiras que circulan gracias a algunos que s≤lo quieren perjudicar al club" y no ha ahorrado palabras a la hora de confirmar a su tΘcnico en el puesto: "_MANAGER_NAME es y va a seguir siendo nuestro entrenador, confiamos plenamente en Θl y el resultado del pr≤ximo partido tampoco va a cambiar nada."|
  5795. NEW_MANAGER_15|Chairman _PRESIDENT denied all contacts and spoke of an unparalleled press campaign against _MANAGER_NAME. "We haven`t talked to another manager yet. And this will stay so until we have fired him."|PrΣsident _PRESIDENT dementierte jedoch jegliche Kontakte und sprach von einer beispiellosen Pressekampagne gegen _MANAGER_NAME. "Wir haben mit keinem anderen Manager gesprochen. Und das bleibt auch bis zu seiner Entlassung so."|Der Vorsitzende _PRESIDENT leugnete alle Kontakte und sprach von einer unglaublichen Pressekampagne gegen _MANAGER_NAME. "Wir haben mit keinem anderen Trainer Kontakt aufgenommen. Und dabei wird es auch bleiben, bis wir ihn entlassen werden."|Il presidente _PRESIDENT ha negato ogni contatto e ha parlato di una campagna denigratoria senza precedenti contro _MANAGER_NAME. "Non abbiamo ancora parlato con un altro allenatore e non lo faremo finchΘ non avremo licenziato quello che abbiamo attualmente".|El presidente _PRESIDENT ha negado que se haya producido ning·n contacto y ha hablado de una campa±a sin precedentes en la prensa en contra de _MANAGER_NAME. "Todavφa no hemos hablado con ning·n otro tΘcnico, y asφ va a ser mientras siga con nosotros."|
  5796. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_1|_CLUB_NAME_HAS announced that _MANAGER_NAME will be taking charge of their team with immediate effect. The new boss will replace _MANAGER_NAME_2 at the helm, and some fans are excited about the move, with one season ticket holder saying, "This is exciting news."|Les dirigeants _of_club_name viennent d'annoncer l'arrivΘe d'un nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, pour remplacer _MANAGER_NAME_2 α la tΩte de l'Θquipe premiΦre. Les supporters ont exprimΘ leur soulagement. "Le club avait bien besoin d'une telle arrivΘe", a dΘclarΘ l'un deux.|_BEIM_CLUB_NAME wurde heute bekannt gegeben, dass _MANAGER_NAME mit sofortiger Wirkung die Mannschaft des Vereins ⁿbernehmen wird. Der neue Trainer tritt an die Stelle von _MANAGER_NAME_2. Zahlreiche Fans begrⁿ▀ten diesen Schritt mit folgenden Worten: "Das sind erfreuliche Nachrichten."|_CLUB_NAME_HAS annunciato che _MANAGER_NAME assumerα l'incarico di allenatore con effetto immediato. Il nuovo tecnico prenderα il posto di _MANAGER_NAME_2. Diversi tifosi si sono dichiarati entusiasti per la scelta, con un abbonato che ha parlato di splendida notizia.|_THE_CLUB_NAME ha hecho p·blico que _MANAGER_NAME se harß cargo del equipo con efectos inmediatos. El nuevo mφster relevarß a _MANAGER_NAME_2 en el banquillo, un cambio muy bien acogido por algunos aficionados. Un abonado ha declarado: "Es una noticia estupenda".|
  5797. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_10|_MANAGER_NAME was announced as the new _CLUB_NAME manager today. _MANAGER_LAST_NAME's agent confirmed that his client was "Extremely pleased and excited to be given this opportunity." The new man will meet his backroom staff and players today.|_MANAGER_NAME vient de signer un contrat _with_club_name, α effet immΘdiat. _MANAGER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ trΦs flattΘ d'avoir ΘtΘ choisi et impatient de rencontrer [ses] nouveaux joueurs. La prΘsentation du nouvel entraεneur α l'ensemble du staff technique et des joueurs devrait avoir lieu dΦs aujourd'hui.|_MANAGER_NAME wurde heute als neuer Trainer _of_club_name vorgestellt. Der Berater von _MANAGER_LAST_NAME erklΣrte: ô_MANAGER_NAME freut sich darauf, sein K÷nnen unter Beweis zu stellen.ö Der neue Coach trifft noch heute mit seinen zukⁿnftigen Mitarbeitern und Spielern zusammen.|_MANAGER_NAME Φ stato nominato oggi nuovo allenatore _of_club_name. Il procuratore di _MANAGER_LAST_NAME ha confermato che il suo cliente era estremamente soddisfatto ed entusiasta per l'opportunitα che gli Φ stata offerta. Il nuovo tecnico incontrerα il suo staff e i giocatori nella giornata di oggi.|Hoy se ha hecho p·blica la elecci≤n de _MANAGER_NAME como nuevo entrenador _of_club_name. El representante de _MANAGER_LAST_NAME ha confirmado que su representado estß tremendamente contento e ilusionado por disponer de esta oportunidad. El nuevo tΘcnico se reunirß hoy con los jugadores y el resto del personal.|
  5798. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_11|It's all change today for _CLUB_NAME, where _MANAGER_NAME has been unveiled to gathered members of the press as the new manager of _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME will leave his current club, _CLUB_NAME_2, with immediate effect to begin working with his new team.|Il y a du changement dans l'air _at_club_name. Les dirigeants viennent, en effet, d'engager _MANAGER_NAME au poste d'entraεneur. _MANAGER_LAST_NAME va donc devoir quitter son poste _at_club_name_2 pour assumer ses nouvelles fonctions _at_club_name.|_BEIM_CLUB_NAME stehen alle Zeichen auf Wandel, nachdem _MANAGER_NAME der versammelten Presse als neuer Trainer _of_club_name vorgestellt wurde. _MANAGER_LAST_NAME verlΣsst seinen aktuellen Verein, _CLUB_NAME_2, mit sofortiger Wirkung, um die Arbeit mit der Mannschaft so schnell wie m÷glich aufnehmen zu k÷nnen.|Aria di cambiamenti oggi in casa _of_club_name, dopo che _MANAGER_NAME Φ stato annunciato come nuovo allenatore ai giornalisti. _MANAGER_LAST_NAME lascerα la sua squadra attuale (_the_club_name_2) immediatamente per iniziare a lavorare con il suo nuovo club.|Hoy todo son cambios en _the_club_name, donde _MANAGER_NAME ha sido presentado ante la prensa como nuevo entrenador del equipo. _MANAGER_LAST_NAME abandonarß de inmediato su club actual, _the_club_name_2, para empezar a trabajar con su nuevo equipo.|
  5799. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_12|After much speculation, it's been confirmed that _MANAGER_NAME will take over as manager of _CLUB_NAME from today. _MANAGER_LAST_NAME, who has been enjoying a successful period at _CLUB_NAME_2, admits he's "Looking forward to the challenge."|La rumeur courait depuis un moment, elle est α prΘsent confirmΘeá: _MANAGER_NAME vient de signer un contrat _with_club_name. _MANAGER_LAST_NAME, surtout connu pour sa belle rΘussite α la tΩte _of_club_name_2, se dit trΦs impatient de relever le nouveau dΘfi qui se prΘsente α lui.|Nach reichlich Spekulationen wurde heute bestΣtigt, dass _MANAGER_NAME mit sofortiger Wirkung das Traineramt _at_club_name ⁿbernehmen wird. _MANAGER_LAST_NAME, der auf eine erfolgreiche Zeit _at_club_name_2 zurⁿckblickt, bemerkte: "Ich freue mich auf diese Herausforderung."|Dopo svariate supposizioni, Φ stato confermato che _MANAGER_NAME siederα sulla panchina _of_club_name a partire da oggi. _MANAGER_LAST_NAME, che ha trascorso un periodo ricco di successi _at_club_name_2, ha ammesso che non vede l'ora di mettersi al lavoro.|Tras muchas especulaciones, se ha confirmado la contrataci≤n de _MANAGER_NAME como tΘcnico _of_club_name a partir de hoy. _MANAGER_LAST_NAME, que ha disfrutado de una brillante etapa _at_club_name_2, reconoce estar impaciente por asumir este reto.|
  5800. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_13|The search for a manager on _club_name grounds came to an end today when they announced that _MANAGER_NAME will be taking charge of team affairs with immediate effect. The new boss told members of the press that he was "Excited by the prospect of managing _club_name."|Les dirigeants _of_club_name cherchaient dΘsespΘrΘment un entraεneur depuis un certain temps, et c'est finalement _MANAGER_NAME qui s'impose comme l'homme de la situation. Son contrat prend effet immΘdiatement et le technicien s'est dΘclarΘ "trΦs impatient d'entamer sa mission _at_club_name".|Die Suche nach einem Trainer _for_club_name fand heute ein glⁿckliches Ende, als bekannt gegeben wurde, dass _MANAGER_NAME mit sofortiger Wirkung sΣmtliche Aufgaben rund um die Mannschaft ⁿbernehmen wird. Pressevertretern teilte der neue Trainer mit, er sei "gespannt auf die Arbeit mit _dem_club_name."|La ricerca di un allenatore da parte _of_club_name Φ terminata oggi con l'annuncio di _MANAGER_NAME, che assumerα il suo incarico con effetto immediato. Il nuovo tecnico ha detto ai giornalisti di essere entusiasta all'idea di poter allenare _the_club_name.|La b·squeda de un entrenador para _the_club_name ha llegado hoy a su fin cuando el club ha comunicado que _MANAGER_NAME se va a hacer cargo del equipo con efectos inmediatos. El nuevo mφster ha declarado a la prensa sentirse "emocionado ante la perspectiva de entrenar un club como _the_club_name".|
  5801. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_14|After a successful period in charge _of_club_name_2, _MANAGER_NAME was proclaimed as the new manager _of_club_name today. The appointment, which came about after club chairman _PRESIDENT recognised his good work, will begin with immediate effect.|Cela fait un moment que _the_club_name_2 et _MANAGER_NAME accumulent les succΦs, c'est pourquoi l'annonce de son dΘpart imminent vers _the_club_name en a surpris plus d'un. "La proposition du prΘsident _PRESIDENT Θtait trop belle, je ne pouvais pas la refuser", a dΘclarΘ l'entraεneur nouvellement nommΘ aux journalistes.|Im Anschluss an seine erfolgreiche Arbeit _beim_club_name_2 wurde _MANAGER_NAME heute zum neuen Trainer _of_club_name ernannt. Der Vereinsvorsitzende, _PRESIDENT, hatte diesen Wechsel ins Spiel gebracht und auf die gute Arbeit von _MANAGER_NAME hingewiesen. Der neue Trainer tritt sein Amt mit unmittelbarer Wirkung an.|Dopo un periodo costellato di successi alla guida _of_club_name_2, _MANAGER_NAME Φ stato nominato nella giornata di oggi nuovo allenatore _of_club_name. La nomina, sopraggiunta dopo l'approvazione del presidente _PRESIDENT, avrα effetto immediato.|Tras una brillante etapa al frente _of_club_name_2, _MANAGER_NAME ha sido presentado como nuevo entrenador _of_club_name. El nombramiento tuvo lugar despuΘs de que _PRESIDENT, presidente del club, reconociera su buen hacer y tendrß efectos inmediatos.|
  5802. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_15|Much to the delight _of_club_name fans, _MANAGER_NAME was named as the manager of their team today. But fans of _MANAGER_LAST_NAME's last team, _CLUB_NAME_2 aren't happy about the move at all, with one season ticket holder accusing him of "leaving us in the lurch."|C'est bien connu, le malheur des uns fait le bonheur des autres. En tout cas, les supporters _of_club_name se rΘjouissent de l'arrivΘe imminente α la tΩte de leur Θquipe de l'actuel entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME. Pour les supporters du club abandonnΘ, en revanche, le dΘpart d'un _MANAGER_LAST_NAME qu'ils encensaient doit Ωtre dur α avaler.|Zur Freude der AnhΣnger _of_club_name wurde _MANAGER_NAME heute zum Trainer ihrer Mannschaft ernannt. Die Fangemeinschaft seines bisherigen Vereins, _CLUB_NAME_2, ist ⁿber diesen Wechsel jedoch alles andere als glⁿcklich. Ein Dauerkartenbesitzer meinte enttΣuscht: "Er lΣsst uns im Stich."|_MANAGER_NAME Φ stato nominato oggi nuovo allenatore _of_club_name, per la gioia dei tifosi. I sostenitori dell'ultima squadra allenata da _MANAGER_LAST_NAME, _CLUB_NAME_2, non l'hanno presa bene e un tifoso ha accusato il tecnico di averli lasciati allo sbando.|Para delirio de la afici≤n _of_club_name, _MANAGER_NAME ha sido contratado hoy por dicho equipo. Pero los seguidores _of_club_name_2, anterior club de _MANAGER_LAST_NAME, no estßn nada satisfechos con la operaci≤n. Un abonado le acusaba sin rodeos: "Nos ha dejado en la estacada".|
  5803. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_2|_CLUB_NAME today named their new manager as _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME left his post as manager _of_club_name_2 today so that he can start his new role immediately. Not everyone is pleased with the move, with the chairman _of_club_name_2 saying it was a sad day for his team.|On savait _the_club_name α la recherche d'un nouvel entraεneur, on en connaεt dΘsormais le nom. C'est donc _MANAGER_NAME qui prend la tΩte de l'Θquipe α compter d'aujourd'hui. Le prΘsident _of_club_name_2, que _MANAGER_LAST_NAME a quittΘ sans prΘvenir, s'est dΘclarΘ trΦs dΘτu par ce comportement.|THE_CLUB_NAME gab _MANAGER_NAME heute als neuen Trainer bekannt. _MANAGER_LAST_NAME gibt seinen Posten als Trainer _of_club_name_2 am heutigen Tage auf, so dass er sein neues Amt mit sofortiger Wirkung antreten kann. Nicht alle sind von diesem Schritt begeistert. Der Vorsitzende _of_club_name_2 betonte bespielsweise, dass dies ein dⁿsterer Tag fⁿr seine Mannschaft sei.|_CLUB_NAME_HAS annunciato oggi il nuovo allenatore _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME lascia il suo incarico _with_club_name_2 con effetto immediato. Non tutti sono rimasti soddisfatti di questa scelta, con il presidente _of_club_name_2 che ha definito questo un giorno triste per la sua squadra.|_THE_CLUB_NAME ha nombrado hoy a su nuevo tΘcnico, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha abandonado hoy su puesto como entrenador _of_club_name_2 para poder incorporarse de inmediato a su nuevo club. Pero no todo han sido sonrisas; seg·n ha dicho el presidente _of_club_name_2, hoy es un dφa triste para su equipo.|
  5804. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_3|There's a new man in charge _AT_CLUB_NAME today as _MANAGER_NAME was unveiled at a press conference. The new boss will start work with his new club immediately and he's clearly excited by the prospect saying "I'm really looking forward to the challenge."|_CLUB_NAME_HAS dΘsormais un nouvel entraεneur. _MANAGER_NAME, qui Θtait prΘsent ce matin α la confΘrence de presse tenue en son honneur, a dΘclarΘá: "Je suis ravi par l'accueil que j'ai reτu ici. Le prΘsident _of_club_name m'a avancΘ des arguments que je ne pouvais pas rejeter. J'aime les dΘfis et j'ai vraiment hΓte de commencer".|_AT_CLUB_NAME ⁿbernimmt mit _MANAGER_NAME ein neuer Mann die sportliche Fⁿhrung, wie heute auf einer Pressekonferenz mitgeteilt wurde. Der neue Trainer nimmt seine Arbeit sofort auf und scheint der Zukunft sehr positiv entgegenzusehen: ôIch freue mich sehr auf diese Herausforderung.ö|Nel corso di una conferenza stampa tenutasi oggi Φ stato annunciato il nuovo allenatore _of_club_name. Si tratta di _MANAGER_NAME, il quale assumerα la guida della squadra con effetto immediato. Il nuovo tecnico si Φ detto entusiasta e impaziente di affrontare questa sfida.|En una rueda de prensa celebrada hoy en el estadio _of_club_name, se ha dado a conocer que _MANAGER_NAME serß el nuevo responsable del equipo. El nuevo mφster, que se pondrß manos a la obra de inmediato, no oculta su emoci≤n: Tengo muchas ganas de afrontar este reto.|
  5805. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_4|There's a new manager coming to _CLUB_NAME. _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME will take charge _of_club_name with immediate effect. _MANAGER_LAST_NAME was buoyed by the news that one fans poll suggested that 80% of fans thought that the appointment was going to be 'good for the team.'|Il y a dΘsormais un nouvel entraεneur _at_club_name. Il s'agit de l'actuel entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, qui sera sur le banc de son nouveau club dΦs le prochain match. _MANAGER_LAST_NAME sera certainement content d'apprendre qu'il jouit du soutien des supporters _of_club_nameá: 80á% d'entre eux se sont dΘclarΘs favorables α son arrivΘe.|_THE_CLUB_NAME bekommt einen neuen Trainer. Der ehemalige Coach _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, ⁿbernimmt sein Amt _beim_club_name mit sofortiger Wirkung. _MANAGER_LAST_NAME reagierte erfreut auf die Meldung, dass _PERCENT = 80 der AnhΣnger in einer Umfrage seine Ernennung als positiv fⁿr die Mannschaft bewerten.|Nuovo allenatore in arrivo _for_club_name. L'ex tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, assumerα il proprio incarico da subito. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato rincuorato dall'esito di un sondaggio svolto fra i tifosi, dal quale Φ emerso che l'80_PERCENT ritiene che la nomina del nuovo tecnico sia un bene per la squadra.|Un nuevo entrenador va a llegar pronto _to_club_name. _MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name_2, se harß cargo _of_club_name con efectos inmediatos. _MANAGER_LAST_NAME se ha sentido respaldado al saber que, seg·n una encuesta, el 80% de los seguidores opina que su nombramiento va a ser "bueno para el equipo".|
  5806. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_5|_CLUB_NAME chairman _PRESIDENT has been hailing the appointment of _MANAGER_NAME as the new manager of his team. "We've got someone here that's proved he can be successful and we're all very excited," he said to the gathered press. _MANAGER_LAST_NAME will take up his new position immediately.|_PRESIDENT, le prΘsident _of_club_name, se fΘlicitait ce matin en confΘrence de presse de l'arrivΘe imminente de son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME. _MANAGER_NAME a prouvΘ ses qualitΘs α de nombreuses reprises, des qualitΘs dont nous avons vraiment besoin en ce moment, a-t-il dΘclarΘ aux journalistes.|Der Vorsitzende _of_club_name, _PRESIDENT, begrⁿ▀te die Ernennung von _MANAGER_NAME zum neuen Trainer seiner Mannschaft. Vor versammelter Presse erklΣrte er: "Wir haben uns fⁿr einen Kandidaten entschieden, der klare Erfolge nachweisen kann. Wir sind gespannt auf die Zukunft." _MANAGER_LAST_NAME tritt sein neues Amt mit sofortiger Wirkung an.|Il presidente _of_club_name, _PRESIDENT, incalzato dai giornalisti, ha commentato cos∞ la nomina di _MANAGER_NAME a nuovo allenatore della sua squadra: Siamo molto contenti per aver ingaggiato un tecnico dimostratosi vincente. _MANAGER_LAST_NAME assumerα da subito la guida della squadra.|_PRESIDENT, presidente _of_club_name, celebra el nombramiento de _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico de su equipo: "Es alguien muy capaz y siempre lo ha demostrado, asφ que estamos muy ilusionados", dijo ante la prensa convocada. _MANAGER_LAST_NAME se incorporarß a su nuevo puesto inmediatamente.|
  5807. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_6|A press conference was held today to announce the appointment of _MANAGER_NAME as the new manager _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME left his old post _with_CLUB_NAME_2 immediately to take over the new role.|Une confΘrence de presse s'est tenue ce matin _at_club_name pour annoncer l'arrivΘe au club d'un nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME est actuellement α la tΩte de l'Θquipe _of_club_name_2, mais il devrait entraεner sa nouvelle Θquipe dΦs le prochain match.|Heute wurde eine Pressekonferenz abgehalten, um _MANAGER_NAME als neuen Trainer _of_club_name vorzustellen. _MANAGER_LAST_NAME verlΣsst _den_club_name_2 mit sofortiger Wirkung, um das neue Amt anzutreten.|In data odierna si Φ tenuta una conferenza stampa per annunciare la nomina di _MANAGER_NAME a nuovo allenatore _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME ha lasciato il suo vecchio incarico _at_club_name_2 per sedersi immediatamente sulla sua nuova panchina.|Hoy se ha celebrado una rueda de prensa para anunciar el nombramiento de _MANAGER_NAME como nuevo entrenador _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME abandona con efectos inmediatos su antiguo puesto en el banquillo _of_club_name_2 para asumir este nuevo proyecto.|
  5808. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_7|_CLUB_NAME season ticket holders today expressed their delight at the news that _MANAGER_NAME will take charge of their club with immediate effect. One said: "This is great move for us. We've all wanted a successful manager in charge, and now we've got one!"|Les abonnΘs _of_club_name semblent ravis de l'arrivΘe imminente du nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME. C'est vraiment une bonne chose pour le club. On avait besoin d'un entraεneur qui puisse nous faire gagner des matchs, et maintenant on en a un, a dΘclarΘ l'un des supporters.|Dauerkartenbesitzer _of_club_name reagierten heute erfreut auf die Nachricht, dass _MANAGER_NAME mit sofortiger Wirkung ihre Mannschaft ⁿbernehmen wird. Ein AnhΣnger meinte: ôDas ist ein wichtiger Schritt fⁿr uns. Alle wollten einen erfolgreichen Trainer und jetzt haben wir einen!ö|I tifosi _of_club_name hanno oggi espresso tutta la loro soddisfazione alla notizia che _MANAGER_NAME allenerα con effetto immediato la loro squadra. Uno di loro ha detto: Si tratta sicuramente di un grande acquisto. Avevamo chiesto a gran voce un allenatore di successo e siamo stati accontentati!.|Los abonados _of_club_name expresaban hoy su satisfacci≤n al saber que _MANAGER_NAME se harß cargo de su club con efectos inmediatos. Uno de ellos ha comentado: Es un gran paso para nosotros. Todos querφamos contar con un entrenador de los buenos, íy ahora lo tenemos!|
  5809. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_8|_MANAGER_NAME has been proclaimed as the new manager _AT_CLUB_NAME today. _MANAGER_LAST_NAME, who has had recent success at _CLUB_NAME_2, will take charge of his new team immediately.|_MANAGER_NAME vient d'Ωtre choisi pour entraεner _the_club_name. _MANAGER_LAST_NAME quitte donc son club actuel _of_club_name_2 et sera sur le banc de sa nouvelle Θquipe dΦs le prochain match.|_MANAGER_NAME wurde heute zum neuen Trainer _of_club_name ernannt. _MANAGER_LAST_NAME, der in jⁿngster Zeit einige Erfolge _with_club_name_2 feiern konnte, ⁿbernimmt seine neue Mannschaft mit sofortiger Wirkung.|Oggi _MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME, che ha incamerato una serie di successi _with_club_name_2, assumerα da subito il comando della sua nuova squadra.|Hoy se ha hecho p·blico que _MANAGER_NAME serß el nuevo tΘcnico _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME, que ha triunfado recientemente en _the_club_name_2, se harß cargo de su nuevo equipo con efectos inmediatos|
  5810. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_9|_CLUB_NAME finally have a new manager today with the appointment of successful _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME, who will meet his new team today, was revealed to members of the press at a packed press conference earlier.|_CLUB_NAME_HAS finalement trouvΘ l'entraεneur que tout le monde rΘclamait depuis un moment. Il s'agit de l'actuel entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, qui doit rencontrer sa nouvelle Θquipe, ainsi que l'ensemble du staff _of_club_name, dΦs aujourd'hui.|Seit heute hat _the_club_name endlich einen neuen Trainer: den _with_club_name_2 erfolgreichen Coach _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME, der heute zum ersten Mal mit seiner neuen Mannschaft zusammentrifft, wurde den Mitgliedern des Vereins auf einer ⁿberfⁿllten Pressekonferenz vorgestellt.|_CLUB_NAME_HAS finalmente un nuovo allenatore, dopo aver scelto di affidarsi al pluripremiato tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME, che farα conoscenza con la sua nuova squadra oggi, Φ stato presentato ai giornalisti nel corso di un'affollata conferenza stampa tenutasi oggi.|Por fin _the_club_name tiene nuevo entrenador; el elegido ha sido el exitoso mφster _of_club_name_2, _MANAGER_NAME. La contrataci≤n de _MANAGER_LAST_NAME, que se va a reunir hoy con su nuevo equipo, ha sido comunicada a los medios en una concurrida rueda de prensa.|
  5811. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>ArrivΘe d'un nouvel entraεneurá: _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der neue Trainer hei▀t _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nuevo tΘcnico|
  5812. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes over as manager immediately.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME impatient de se mettre au travail|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt Trainerjob mit unmittelbarer Wirkung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume l'incarico di allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se incorpora inmediatamente como tΘcnico|
  5813. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR> New manager is named as _MANAGER_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME trΦs excitΘ par ce nouveau dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der neue Trainer hei▀t _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il nuovo allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nombrado nuevo tΘcnico|
  5814. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME announced as new boss from today.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: arrivΘe confirmΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tritt noch heute als neuer Trainer an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _MANAGER_NAME, nuevo entrenador desde hoy|
  5815. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New manager _MANAGER_NAME takes over with immediate effect.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME arrive en sauveurá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt Traineramt mit sofortiger Wirkung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume da oggi il nuovo incarico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nuevo tΘcnico con efectos inmediatos|
  5816. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the new boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Y aura-t-il un effet _MANAGER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wird neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME serß el nuevo entrenador|
  5817. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME's appointment brings mixed feelings.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: sauveur ou dΘserteurá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ernennung von _MANAGER_NAME mit gemischten Gefⁿhlen aufgenommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La nomina di _MANAGER_NAME suscita reazioni contrastanti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La contrataci≤n de _MANAGER_NAME provoca reacciones enfrentadas|
  5818. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unveiled as new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le nom du nouvel entraεneur enfin rΘvΘlΘá: _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer vorgestellt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME scelto come nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se presenta a _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico|
  5819. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME delighted to be named new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ravi de sa nouvelle situation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erfreut ⁿber Ernennung zum neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME entusiasta per essere stato scelto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feliz con su fichaje.|
  5820. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club announce that _MANAGER_NAME will be the new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME relΦve un nouveau dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verein ernennt _MANAGER_NAME zum neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sarα il prossimo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El club presenta a _MANAGER_NAME como nuevo entrenador.|
  5821. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is a welcome choice as new boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: un choix qui rassure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer willkommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quella di_MANAGER_NAME Φ una scelta gradita|<B>_CLUB_NAME<N>Buena acogida de _MANAGER_NAME.|
  5822. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes over as manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME α la rescousse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt Traineramt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assume l'incarico di allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se sienta en el banquillo|
  5823. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is popular choice as new team boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: un choix populaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wahl von _MANAGER_NAME zum neuen Trainer ⁿberall begrⁿ▀t|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ una scelta ampiamente condivisa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, una elecci≤n popular para el banquillo|
  5824. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is the choice for new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ce sera _MANAGER_NAMEá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME erhΣlt den Zuschlag als neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La scelta del nuovo allenatore Φ caduta su _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME elegido para el banquillo|
  5825. NEW_MANAGER_DURING_SEASON_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is appointed as new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nouvel entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ha sido nombrado nuevo entrenador|
  5826. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_1|_CLUB_NAME_HAS announced today that current _CLUB_NAME_2 boss, _MANAGER_NAME, will take charge of them next season. The _CLUB_NAME chairman, _PRESIDENT, seemed to be particularly pleased with the new appointment, commenting: "We're signing someone with a proven track record."|_CLUB_NAME_HAS annoncΘ aujourd'hui que _MANAGER_NAME, l'actuel entraεneur _of_club_name_2, rejoindrait le club la saison prochaine. _PRESIDENT, le prΘsident _of_club_name, a dΘclarΘá: "Nous voulions un homme d'expΘrience, nous l'avons".|_THE_CLUB_NAME_HAS heute bekannt gegeben, dass der aktuelle Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, mit Beginn der nΣchsten Saison das Traineramt ⁿbernehmen werde. Der Vorsitzende _of_club_name, _PRESIDENT, schien ⁿber diese Ernennung besonders erfreut und bemerkte: ôWir nehmen einen Kandidaten mit nachweisbarem Erfolg unter Vertrag.ö|_CLUB_NAME_HAS annunciato oggi che l'attuale allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, sarα il nuovo tecnico della squadra per la prossima stagione. Il presidente _of_club_name, _PRESIDENT, Φ sembrato particolarmente soddisfatto di questa scelta, valutando positivamente le credenziali del neo-allenatore.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado hoy que el entrenador actual _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, se incorporarß al club la pr≤xima temporada. El presidente _of_club_name, _PRESIDENT, parecφa especialmente satisfecho con la nueva contrataci≤n: Se trata de un fichaje de solvencia contrastada.|
  5827. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_10|_CLUB_NAME season ticket holders today expressed their delight at the news that _MANAGER_NAME will take charge of their club from next season. One said "This is great move for us. We've all been hoping for a successful manager, and now we've got one!"|Les plus fervents supporters _of_club_name ont exprimΘ leur enthousiasme suite α l'annonce de l'arrivΘe au club d'un nouvel entraεneur la saison prochaine. _MANAGER_NAME, dont la rΘputation n'est plus α faire, pourra donc compter sur l'appui inconditionnel du public pour accompagner ses dΘbuts au club.|Die Dauerkartenbesitzer _of_club_name reagierten erfreut auf die Nachricht, dass _MANAGER_NAME ihren Club mit Beginn der nΣchstem Saison ⁿbernehmen wird. ôDas ist eine tolle Entwicklung. Wir hatten gehofft, dass ein erfolgreicher Trainer kommt und jetzt ist er da!|I tifosi _of_club_name oggi hanno manifestato la loro gioia alla notizia che _MANAGER_NAME assumerα il comando della squadra a partire dalla prossima stagione. Uno di loro ha detto: Si tratta di un ottimo acquisto per noi. Tutti volevamo un allenatore di successo e siamo stati accontentati!|Los abonados _of_club_name expresaban hoy su satisfacci≤n al saber que _MANAGER_NAME se harß cargo de su club la pr≤xima temporada. Uno de ellos ha comentado: Es un gran paso para nosotros. Todos querφamos un entrenador de los buenos, íy ahora lo tenemos!|
  5828. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_11|_MANAGER_NAME has been proclaimed as the new manager _AT_CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME, who has been enjoying a successful period at _CLUB_NAME_2, will take charge of his new team from the beginning of next season.|C'est confirmΘ, _MANAGER_NAME entraεnera bien _the_club_name la saison prochaine. _MANAGER_LAST_NAME quittera donc _the_club_name_2, un club qui lui doit bon nombre de ses rΘcents succΦs.|_MANAGER_NAME wurde zum neuen Trainer _at_club_name ernannt. _MANAGER_LAST_NAME, der _at_club_name_2 ⁿberaus erfolgreich war, ⁿbernimmt seine neue Mannschaft zu Beginn der kommenden Saison.|_MANAGER_NAME Φ stato nominato nuovo allenatore _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME, che ha trascorso un periodo ricco di successi _at_club_name_2, assumerα il comando della sua nuova squadra a partire dalla prossima stagione.|Se ha hecho p·blico que _MANAGER_NAME serß el nuevo tΘcnico _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME, que ha disfrutado de una exitosa etapa en _the_club_name_2, se harß cargo de su nuevo equipo la temporada que viene.|
  5829. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_12|After enjoying success _AT_CLUB_NAME_2, manager _MANAGER_NAME has decided to join _CLUB_NAME from the start of next season. _CLUB_NAME_2 fans are upset at the move, with one season ticket holder suggesting, "He should have stayed with us for at least another season."|En pleine rΘussite actuellement _with_club_name_2, _MANAGER_NAME n'a pas choisi la facilitΘ en signant _at_club_name pour la saison prochaine. Ce dΘpart est en tout cas un coup dur _for_club_name_2, dont l'un des abonnΘs a dΘclarΘá: "Il part trop t⌠t, il aurait d√ rester une saison de plus chez nous".|Nach seiner erfolgreichen Arbeit _at_club_name_2 entschied sich der Trainer _MANAGER_NAME fⁿr einen Wechsel _to_club_name zum Beginn der nΣchsten Saison. Die AnhΣnger _of_club_name_2 zeigten kein VerstΣndnis fⁿr diesen Schritt. Ein Dauerkartenbesitzer meinte: "Er hΣtte wenigstens noch eine Saison bleiben k÷nnen."|Dopo i successi ottenuti _with_club_name_2, l'allenatore _MANAGER_NAME ha deciso di passare _at_club_name a partire dalla prossima stagione. I tifosi _of_club_name_2 sono rimasti sconcertati dalla sua decisione. Un abbonato ha detto che avrebbe preferito fosse rimasto con loro per almeno un'altra stagione.|Tras triunfar en _the_club_name_2, _MANAGER_NAME ha decidido incorporarse como tΘcnico _of_club_name a partir de la pr≤xima temporada. Sin embargo, en _the_club_name_2, el cambio no ha sentado bien; uno de los aficionados declaraba hoy: "Tendrφa que haberse quedado por lo menos otro a±o".|
  5830. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_13|There were smiles all round at a press conference held today as _MANAGER_NAME was announced as the new _CLUB_NAME manager for next season. _MANAGER_LAST_NAME was a front-runner for the position after having enjoyed a successful period with _CLUB_NAME_2.|Tous les visages affichaient un large sourire ce matin au sortir de la confΘrence de presse tenue _at_club_name. _MANAGER_NAME, qui entraεnera l'Θquipe la saison prochaine, s'est dΘclarΘ "trΦs heureux d'Ωtre lα". _MANAGER_LAST_NAME ne rejoindra nΘanmoins le club qu'α la fin du contrat qui le lie actuellement _with_club_name_2.|Auf einer heute abgehaltenen Pressekonferenz sah man nur strahlende Gesichter, als _MANAGER_NAME zum neuen Trainer _of_club_name ab der nΣchsten Saison prΣsentiert wurde. _MANAGER_LAST_NAME geh÷rte nach seiner erfolgreichen Amtszeit _beim_club_name_2 zu den aussichtsreichsten Kandidaten.|C'erano numerose facce sorridenti nella conferenza stampa tenutasi oggi, dopo che _MANAGER_NAME Φ stato proclamato il nuovo allenatore _of_club_name per la prossima stagione. _MANAGER_LAST_NAME era uno dei candidati alla panchina dopo aver fatto grandi cose _with_club_name_2.|Todo eran sonrisas en la rueda de prensa celebrada hoy, en la que _MANAGER_NAME ha sido presentado como nuevo tΘcnico _of_club_name para la pr≤xima temporada. Tras su Θxito en el banquillo _of_club_name_2, _MANAGER_LAST_NAME era el favorito para el puesto.|
  5831. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_14|_CLUB_NAME today named their new manager as _MANAGER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has been previously successful as manager of _CLUB_NAME_2, and it's hoped that this success will rub off onto the new team. He starts his new role next season.|C'est officiel, _MANAGER_NAME entraεnera _the_club_name la saison prochaine. Tous au club espΦrent que _MANAGER_LAST_NAME saura transposer α son nouveau poste la recette magique qu'il avait appliquΘ _at_club_name_2, son club actuel.|_THE_CLUB_NAME stellte _MANAGER_NAME heute als neuen Trainer vor. _MANAGER_LAST_NAME hatte _at_club_name_2 bereits zahlreiche Erfolge erzielt und alle hoffen, dass er diese Tendenz mit der neuen Mannschaft fortsetzen wird. Er tritt sein neues Amt zu Beginn der kommenden Saison an.|Oggi _club_name_has reso noto il nome del nuovo allenatore per la prossima stagione: si tratta di _MANAGER_NAME. In precedenza, _MANAGER_LAST_NAME ha allenato con buoni risultati _club_name_2 e tutti si augurano che possa continuare su questa strada anche con il nuovo club.|_THE_CLUB_NAME ha nombrado hoy a su nuevo tΘcnico, _MANAGER_NAME. Se espera que el Θxito cosechado por _MANAGER_LAST_NAME en su anterior club, _the_club_name_2, le acompa±e en su nuevo equipo. Se incorporarß a su nuevo puesto la pr≤xima temporada.|
  5832. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_15|Successful boss _MANAGER_NAME has been revealed as the new manager _of_club_name today. The _CLUB_NAME_2 manager will take charge from the beginning of next season, and he's looking forward to the prospect, telling members of the press, "This is a great move for me."|_MANAGER_NAME, qui va de succΦs en succΦs _with_club_name_2, son club actuel, a pourtant choisi de rejoindre _the_club_name dΦs la saison prochaine. "C'Θtait une opportunitΘ que je ne pouvais pas rater", a-t-il expliquΘ ce matin en confΘrence de presse avant d'ajouterá: "J'ai hΓte de rencontrer le staff et les joueurs".|Der erfolgreiche Coach _MANAGER_NAME wurde heute als neuer Trainer _of_club_name vorgestellt. Der bisher _at_club_name_2 unter Vertrag stehende Trainer ⁿbernimmt sein neues Amt zu Beginn der nΣchsten Saison. Wie er der Presse mitteilte, freut er sich auf die Zukunft und kommentierte: "Das ist ein bedeutender Schritt fⁿr mich."|Oggi si Φ appreso che il pluridecorato allenatore _MANAGER_NAME sarα il prossimo tecnico _of_club_name. L'attuale allenatore _of_club_name_2, che assumerα il suo nuovo incarico a partire dalla prossima stagione, ha dichiarato alla stampa che Φ ansioso di mettersi al lavoro, affermando che per lui si tratta di una grande occasione.|Hoy se ha hecho p·blico que el exitoso entrenador _MANAGER_NAME se harß cargo de la direcci≤n tΘcnica _of_club_name. El tΘcnico _of_club_name_2 se incorporarß a principios de la pr≤xima temporada y, seg·n se desprende de sus declaraciones, contempla el futuro con optimismo: "╔ste es un gran paso para mφ".|
  5833. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_2|_CLUB_NAME will start next season with a new man in charge of team affairs. _MANAGER_NAME, currently boss _of_club_name_2, will join up with his new team at the end of this season, prompting unrest in the _CLUB_NAME backroom, where many fear for their jobs.|L'Θquipe _of_club_name aura un nouvel entraεneur la saison prochaine. _MANAGER_NAME, qui dirige actuellement _the_club_name_2, rejoindra son nouveau club α l'intersaison. Bon nombre de membres du staff craignent de faire les frais de l'arrivΘe de l'intransigeant _MANAGER_LAST_NAME.|_THE_CLUB_NAME geht mit einem neuen Trainer in die nΣchste Saison. _MANAGER_NAME, der momentan _at_club_name_2 unter Vertrag steht, ⁿbernimmt die neue Mannschaft am Ende der Saison. Diese Entwicklung beunruhigt einige Mitarbeiter _of_club_name, da sie um ihren Job fⁿrchten.|Cambio in vista sulla panchina _of_club_name per la prossima stagione. L'attuale allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, si unirα alla sua nuova squadra al termine della stagione. La decisione ha portato un certo scompiglio fra lo staff _of_club_name, perchΘ in molti temono per il proprio posto.|_THE_CLUB_NAME comenzarß la pr≤xima temporada con una cara nueva en el banquillo. _MANAGER_NAME, tΘcnico actual _of_club_name_2, se incorporarß a su nuevo equipo cuando termine la temporada, lo cual ha despertado recelos entre los empleados _of_club_name, que temen por sus puestos.|
  5834. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_3|The _CLUB_NAME_2 chairman was left mystified yesterday as his team manager _MANAGER_NAME signed on the dotted line for _CLUB_NAME next season. The owner expressed his dismay at the news to a press conference yesterday, saying, "I know he's done well for us, but this feels like a kick in the teeth."|La surprise et l'amertume rΘgnaient ce matin dans les locaux _of_club_name_2, α l'annonce de la signature de l'entraεneur actuel, _MANAGER_NAME, _at_club_name. MalgrΘ tout ce qu'il a fait pour nous, ce dΘpart me fait l'effet d'un coup de poignard dans le dos, a dΘclarΘ le prΘsident du club.|Der Vorsitzende _of_club_name_2 war nicht darⁿber informiert, dass sein Trainer, _MANAGER_NAME, _at_club_name einen Vertrag fⁿr die nΣchste Saison unterzeichnet hat. Auf einer Pressekonferenz reagierte er bestⁿrzt auf die aktuellen Ereignisse und bemerkte: ôNatⁿrlich hat er uns weitergebracht, aber das trifft uns wie ein Schlag ins Gesicht.ö|Il presidente _of_club_name_2 Φ rimasto sconcertato dopo aver appreso che il suo tecnico _MANAGER_NAME aveva firmato _for_club_name per la stagione seguente. Il presidente ha espresso tutta la sua amarezza per la notizia in una conferenza stampa tenutasi ieri, dichiarando: So che ha lavorato bene con noi, ma questa decisione ha il sapore di una pugnalata alle spalle.|El presidente _of_club_name_2 se qued≤ ayer perplejo al saber que su entrenador, _MANAGER_NAME, habφa firmado _with_club_name para la pr≤xima temporada. El mßximo dirigente ha manifestado a la prensa su consternaci≤n ante la noticia: Ha hecho un buen trabajo con nuestro equipo, pero esto ha sido un jarro de agua frφa.|
  5835. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_4|_CLUB_NAME chairman _PRESIDENT has been hailing the appointment of _MANAGER_NAME as the new manager of his team. "We've got someone here that's proved he can be successful, and we're all very excited," he said to the gathered press. _MANAGER_LAST_NAME will take charge of his new team from the start of next season.|Le prΘsident _of_club_name, _PRESIDENT, ne cachait pas son enthousiasme en annonτant le nom du futur entraεneur de l'Θquipe, _MANAGER_NAME. "Tout le monde ici attend son arrivΘe. _MANAGER_LAST_NAME a fait de grandes choses dans tous les clubs o∙ il est passΘ, et j'espΦre qu'il en fera autant ici", a-t-il dΘclarΘ α la presse.|Der Vorsitzende _of_club_name, _PRESIDENT, begrⁿ▀te die Ernennung von _MANAGER_NAME zum neuen Trainer der Mannschaft. "Wir haben einen Kandidaten verpflichtet, der einige Erfolge nachweisen kann und freuen uns sehr auf die Zusammenarbeit." Der versammelten Presse teilte er mit, dass _MANAGER_LAST_NAME zu Beginn der neuen Saison die Arbeit mit seiner neuen Mannschaft aufnehmen wird.|Il presidente _of_club_name, _PRESIDENT, ha salutato la nomina di _MANAGER_NAME a nuovo allenatore della sua squadra dichiarando: Siamo entusiasti di aver ingaggiato un tecnico dimostratosi vincente. _MANAGER_LAST_NAME assumerα la guida della squadra a partire dalla prossima stagione.|_PRESIDENT, presidente _of_club_name, celebra el nombramiento de _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico de su equipo: "Es alguien muy capaz y siempre lo ha demostrado, asφ que estamos muy ilusionados", ha dicho a la prensa. _MANAGER_LAST_NAME se pondrß al frente de su nuevo equipo la pr≤xima temporada.|
  5836. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_5|_CLUB_NAME will have a new manager as of next season with the announcement that _MANAGER_NAME will be taking charge. The new boss will replace _MANAGER_NAME_2 at the helm, and fans are excited about the move, with one season ticket holder saying, "This is brilliant news for the team."|_MANAGER_NAME sera, dΦs la rentrΘe prochaine, l'entraεneur _of_club_name et remplacera donc _MANAGER_NAME_2, α la plus grande joie des supporters. "C'est vraiment une bonne nouvelle pour le club", a dΘclarΘ l'un des abonnΘs.|_CLUB_NAME_WILL in der nΣchsten Saison einen neuen Trainer unter Vertrag nehmen, und es wurde verkⁿndet, dass _MANAGER_NAME diese Aufgabe ⁿbernehmen werde. Der neue Trainer ersetzt _MANAGER_NAME_2, was die AnhΣnger des Vereins mit Begeisterung quittierten. Ein Dauerkartenbesitzer meinte: "Das sind ausgezeichnete Nachrichten fⁿr die Mannschaft."|_MANAGER_NAME siederα la prossima stagione sulla panchina _of_club_name, al posto di _MANAGER_NAME_2. I tifosi sono entusiasti di questa scelta e un abbonato ha dichiarato che si tratta di un'ottima notizia per la squadra.|A partir de la pr≤xima temporada, _the_club_name tendrß a _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico a cargo del equipo. El nuevo mφster relevarß a _MANAGER_NAME_2, lo que ha sido muy bien acogido por la afici≤n. Un abonado ha afirmado: "Es una gran noticia para el equipo".|
  5837. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_6|After a successful period _AT_CLUB_NAME_2, it was announced today that _MANAGER_NAME will be taking charge _of_club_name for the start of next season. The news was met with delight by fans, who are hoping for great things from the new man.|La belle histoire entre _the_club_name_2 et _MANAGER_NAME touche α sa fin, puisque ce dernier vient de signer un contrat en faveur d'un nouveau club. Le technicien entraεnera _the_club_name dΦs la saison prochaine. Cette nouvelle a visiblement ΘtΘ accueillie avec le plus grand enthousiasme par tous les supporters du club.|Nach seiner erfolgreichen TΣtigkeit _beim_club_name_2 wurde heute bekannt gegeben, dass _MANAGER_NAME mit Beginn der nΣchsten Saison die Fⁿhrung _of_club_name ⁿbernehmen wird. Diese Meldung kam bei den AnhΣngern des Vereins gut an, die viel von dem Neuen erwarten.|Dopo un periodo positivo _at_club_name_2, oggi Φ stato reso noto che _MANAGER_NAME assumerα l'incarico di nuovo allenatore _of_club_name a partire dalla prossima stagione. La notizia Φ stata accolta con giubilo dai tifosi che nutrono parecchia fiducia nel nuovo tecnico.|Tras una exitosa etapa en _the_club_name_2, hoy se ha sabido que _MANAGER_NAME se harß cargo de la plantilla _of_club_name a partir de la pr≤xima temporada. La noticia fue recibida con alegrφa por los aficionados, que han puesto grandes expectativas en el nuevo mφster.|
  5838. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_7|A press conference was held today to announce the appointment of _MANAGER_NAME as the new manager _of_club_name for next season. _MANAGER_LAST_NAME's new chairman, _PRESIDENT, seems excited by the move, saying, "He'll be a real asset to our club."|_CLUB_NAME_HAS tenu une confΘrence de presse ce matin pour officialiser l'arrivΘe de son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME, la saison prochaine. Sa venue semble faire l'unanimitΘ au club, et le prΘsident _PRESIDENT en est le premier raviá: "_MANAGER_NAME va faire du bien α toute l'Θquipe, c'est une certitude !"|Auf einer Pressekonferenz wurde _MANAGER_NAME heute als neuer Trainer _of_club_name ab der nΣchsten Saison vorgestellt. Der neue Vorsitzende von _MANAGER_LAST_NAME, _PRESIDENT, beurteilt den Wechsel sehr positiv und sagte: "Er wird fⁿr den Verein sehr wertvoll sein ."|In data odierna si Φ tenuta una conferenza stampa per annunciare la nomina di _MANAGER_NAME a nuovo allenatore _of_club_name per la prossima stagione. Il neo-presidente di _MANAGER_LAST_NAME, _PRESIDENT, si Φ detto entusiasta di questa mossa, definendo il tecnico un patrimonio del club.|En una rueda de prensa celebrada hoy, se ha anunciado la contrataci≤n de _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico _of_club_name para la pr≤xima temporada. _PRESIDENT, el nuevo presidente de _MANAGER_LAST_NAME, parece muy satisfecho pues seg·n ha dicho, "serß un valioso activo para nuestro club".|
  5839. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_8|_CLUB_NAME will have a new manager from the start of next season. Current _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME was announced as the new man to take charge at a packed press conference today. It's hoped his recent success will rub off on his new club.|On se bousculait ce matin pour assister α la confΘrence de presse tenue _by_club_name durant laquelle a ΘtΘ dΘvoilΘ le nom de l'homme qui entraεnera l'Θquipe premiΦre la saison prochaine. Ce sera donc _MANAGER_NAME, l'actuel entraεneur _of_club_name_2, dont les rΘcents succΦs ont suscitΘ bien des convoitises.|Mit Beginn der nΣchsten Saison hat _the_club_name einen neuen Trainer. Der momentan noch _beim_club_name_2 tΣtige _MANAGER_NAME wurde heute in einer ⁿberfⁿllten Pressekonferenz als neuer Mann vorgestellt. Alle hoffen, dass seine jⁿngsten Erfolge auch auf den neuen Verein abfΣrben werden.|A partire dalla prossima stagione, sulla panchina _of_club_name siederα un nuovo allenatore. L'attuale tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, ha firmato _for_club_name, come annunciato nel corso di un'affollata conferenza stampa tenutasi oggi. Tutti sperano che possa esportare i suoi recenti successi nel suo nuovo club.|_THE_CLUB_NAME comenzarß la pr≤xima temporada con una cara nueva en el banquillo. Durante una concurrida rueda de prensa celebrada hoy, _MANAGER_NAME, tΘcnico actual _of_club_name_2, ha sido presentado como nuevo entrenador. Se espera que su reciente racha de Θxitos le acompa±e en su nuevo club.|
  5840. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_9|There's a new manager in store for _CLUB_NAME. _CLUB_NAME_2 boss _MANAGER_NAME will take charge _of_club_name from the start of next season. _MANAGER_LAST_NAME was buoyed by the news that one fans poll suggested that 75% of fans thought that the appointment was going to be 'good for the club.'|Les dirigeants _of_club_name viennent de nommer _MANAGER_NAME, l'actuel entraεneur _of_club_name_2, α la tΩte de l'Θquipe professionnelle _of_club_name la saison prochaine. Un choix qui ne laisse pas les supporters insensibles, puisque 75á% d'entre eux se sont dΘclarΘs "trΦs favorables" α la venue au club du talentueux _MANAGER_LAST_NAME.|_BEIM_CLUB_NAME tritt ein neuer Trainer an. Der aktuelle Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, ⁿbernimmt das Amt _beim_club_name mit Beginn der neuen Saison. _MANAGER_LAST_NAME reagierte erfreut auf die Meldung, dass in einer Umfrage _PERCENT = 75 der AnhΣnger seine Ernennung als positiv fⁿr den Verein bewerten.|_CLUB_NAME_HAS scelto di affidarsi a un nuovo tecnico. Si tratta dell'attuale allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME, che assumerα il suo nuovo incarico a partire dalla prossima stagione. _MANAGER_LAST_NAME Φ stato rincuorato dall'esito di un sondaggio svolto fra i tifosi, dal quale Φ emerso che il 75_PERCENT dei tifosi ritiene che la nomina del nuovo tecnico sia un bene per la squadra.|_THE_CLUB_NAME ya tiene atado a su nuevo entrenador. _MANAGER_NAME, el tΘcnico _of_club_name_2, se va a hacer cargo _of_club_name la pr≤xima temporada. _MANAGER_LAST_NAME se ha sentido respaldado al saber que, seg·n una encuesta, el 75% de los seguidores opina que su nombramiento va a ser "bueno para el club".|
  5841. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME new manager next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un nouveau dΘfi pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ab nΣchster Saison neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'anno prossimo _MANAGER_NAME sarα il nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nuevo tΘcnico la pr≤xima temporada|
  5842. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME is a welcome choice as new boss.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: les supporters approuvent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME als neuer Trainer willkommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ una scelta gradita come nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N>Buena acogida de _MANAGER_NAME.|
  5843. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unveiled as new man in charge for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Changement d'entraεneur confirmΘ, ce sera _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME fⁿr nΣchste Saison verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME scelto come allenatore per l'anno prossimo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, responsable del equipo la pr≤xima temporada.|
  5844. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Next season's manager is named as _MANAGER_NAME.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: c'est officielá!|<B>_CLUB_NAME<N>Trainer in der nΣchsten Saison wird _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> L'allenatore per la prossima stagione sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N> El tΘcnico de la pr≤xima temporada serß _MANAGER_NAME.|
  5845. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME delighted to be named new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: TrΦs heureux d'Ωtre lαá!|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME erfreut ⁿber die Ernennung zum neuen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ entusiasta per essere stato scelto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME feliz con su fichaje.|
  5846. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will start work as new manager next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME au club dΦs la saison prochaine|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME nimmt Traineramt zu Beginn der nΣchsten Saison auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assumerα l'incarico come nuovo allenatore a partire dalla prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME serß el entrenador la pr≤xima temporada.|
  5847. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club announce that _MANAGER_NAME will be the new manager for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME relΦve un nouveau dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N>Der Verein gibt bekannt, dass _MANAGER_NAME in der nΣchsten Saison das Traineramt ⁿbernehmen wird|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS annunciato che _MANAGER_NAME sarα il nuovo allenatore per la prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N> Presentaci≤n de _MANAGER_NAME como nuevo tΘcnico.|
  5848. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME announced as new boss for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un nouveau club pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME als neuer Trainer fⁿr die kommende Saison vorgestellt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ stato scelto come nuovo allenatore per la prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, nuevo tΘcnico para la pr≤xima temporada.|
  5849. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes over as manager for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME prendra les rΩnes la saison prochaine|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME ⁿbernimmt in der nΣchsten Saison das Amt des Trainers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assumerα l'incarico di allenatore a partire dalla prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se incorporarß como entrenador la pr≤xima temporada.|
  5850. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Much to the chairman's delight, _MANAGER_NAME is new boss for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME,áattendu comme le messie|<B>_CLUB_NAME<N>Zur Freude des Vorsitzenden ⁿbernimmt _MANAGER_NAME in der nΣchsten Saison das Traineramt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Φ il nuovo allenatore per la prossima stagione, per la gioia del presidente|<B>_CLUB_NAME<N>El presidente encantado con el fichaje de _MANAGER_NAME.|
  5851. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME to take his successful formula to new club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pourra-t-il renouveler la formule magiqueá?|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME soll Erfolgsformel auf neuen Club anwenden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME porterα la sua formula di successo in un'altra squadra|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME aplicarß su exitosa f≤rmula en su nuevo club.|
  5852. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME will start next season as manager of new team.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: arrivΘe confirmΘe|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME ab nΣchster Saison Trainer einer neuen Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inizierα la prossima stagione sulla panchina di una nuova squadra|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME comenzarß la temporada estrenando equipo.|
  5853. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME unveiled as the new manager for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAMEá: l'homme de la situationá?|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME als neuer Trainer fⁿr die kommende Saison angekⁿndigt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ufficiale: l'anno prossimo l'allenatore sarα _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fichado para la pr≤xima temporada.|
  5854. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gets the nod to become new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME signe pour la saison prochaine|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME erhΣlt den Zuschlag als neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME viene nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME recibe el visto bueno para sentarse en el banquillo.|
  5855. NEW_MANAGER_NEXT_SEASON_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME takes charge for next season.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME change de club|<B>_CLUB_NAME<N>_MANAGER_NAME fⁿr die kommende Saison verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assumerα l'incarico dalla prossima stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME, entrenador para la pr≤xima temporada.|
  5856. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_1|New signing _PLAYER_NAME is already on the _CLUB_NAME manager's injury list just days after joining _MANAGER_NAME's setup. Luckily _PLAYER_LAST_NAME is not severely injured and the _player_position should be back in action in a few weeks.|A peine arrivΘ _at_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) se trouve dΘjα sur la liste des blessΘs de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME. Par chance, sa blessure ne semble pas trop grave et _PLAYER_LAST_NAME devrait rechausser les crampons d'ici quelques semaines.|Der neu verpflichtete _PLAYER_NAME steht bereits jetzt auf der Krankenliste _of_club_name. Ein paar Tage nach seinem Einstand beim Team von _MANAGER_NAME verletzte sich _PLAYER_LAST_NAME aber zum Glⁿck nur leicht. Der _PLAYER_POSITION wird in ein paar Wochen wieder zur Verfⁿgung stehen.|Il neo-acquisto _PLAYER_NAME Φ giα finito nell'elenco degli infortunati del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. Per fortuna di _PLAYER_LAST_NAME non si tratta di niente di grave e dovrebbe tornare a disposizione della squadra entro un paio di settimane.|Apenas varios dφas despuΘs de su incorporaci≤n al equipo de _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME ya estß en la lista de lesionados del entrenador _of_club_name. Afortunadamente la lesi≤n no es seria y el _PLAYER_POSITION podrß estar de vuelta en los campos dentro de unas semanas.|
  5857. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_10|_PLAYER_NAME's hopes of settling quickly into life at _CLUB_NAME have been dealt a blow. _PLAYER_LAST_NAME has picked up an injury that will reduce the amount of valuable time he spends bonding with his new team-mates on the training pitch.|L'espoir de la nouvelle recrue _of_club_name, _PLAYER_NAME, de s'intΘgrer rapidement vient de tomber α l'eau. En effet, _PLAYER_LAST_NAME vient de se blesser et ne va pas pouvoir faire vΘritablement connaissance avec ses nouveaux coΘquipiers avec quelques semaines.|Den gerade erst _zum_club_name gewechselten _PLAYER_NAME plagen bereits jetzt Verletzungssorgen. _PLAYER_LAST_NAME hat sich im Training eine leichte Verletzung zugezogen. Dadurch wird natⁿrlich seine Eingew÷hnung an Mitspieler und Teamtaktik nicht einfacher.|Le speranze di _PLAYER_NAME di ambientarsi subito _at_club_name hanno subito un duro colpo, dopo che il giocatore ha rimediato un infortunio che lo terrα fuori dal campo di gioco per un po', dandogli meno tempo per trovare l'affiatamento con i suoi nuovi compagni.|Las esperanzas de _PLAYER_NAME de acoplarse rßpidamente _to_club_name han sufrido un duro revΘs al caer lesionado. _PLAYER_LAST_NAME ahora compartirß menos tiempo con sus compa±eros en los entrenamientos.|
  5858. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_2|_PLAYER_NAME will not figure for _CLUB_NAME after he found himself injured having only recently signed for the club. _PLAYER_LAST_NAME will be out for a short period, though long enough to potentially increase the time it takes him to settle at his new club.|_PLAYER_NAME, qui vient α peine de signer _at_club_name, ne portera pas tout de suite les couleurs du club. Il s'est, en effet, lΘgΦrement blessΘ et devra passer quelques semaines au repos. La pΘriode d'adaptation α sa nouvelle Θquipe s'en trouvera nΘanmoins rallongΘe d'autant pour _PLAYER_LAST_NAME.|Der eben erst verpflichtete _PLAYER_NAME hat einen bitteren Rⁿckschlag erlitten und wird in nΣchster Zeit nicht sein Debⁿt _for_club_name geben k÷nnen. _PLAYER_LAST_NAME fΣllt verletzungsbedingt fⁿr eine Weile aus, was seine Integration ins Team noch weiter erschwert.|_PLAYER_NAME non sarα a disposizione _of_club_name, a causa dell'infortunio occorsogli poco dopo la firma del contratto con la sua nuova squadra. _PLAYER_LAST_NAME rimarrα fuori per un breve periodo, sufficiente per≥ ad allungare i tempi di inserimento nel nuovo club.|_PLAYER_NAME no jugarß para _the_club_name despuΘs de caer lesionado al poco de fichar por el club. _PLAYER_LAST_NAME no estarß de baja mucho tiempo, pero sφ lo suficiente para incrementar el tiempo que tardarß en acoplarse al equipo.|
  5859. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_3|He's only been in the squad for a matter of days, but already _PLAYER_NAME has got himself injured. _PLAYER_LAST_NAME should be back again within a matter of weeks, but this isn't the start he had hoped for after his move to _CLUB_NAME.|Il n'est dans l'Θquipe que depuis quelques jours, et pourtant _PLAYER_NAME s'est dΘjα blessΘ. _PLAYER_LAST_NAME devrait Ωtre de retour d'ici quelques semaines, mais doit regretter d'avoir ratΘ ainsi ses dΘbuts _at_club_name.|Bereits nach wenigen Tagen in seinem neuen Team hat sich _PLAYER_NAME verletzt. _PLAYER_LAST_NAME sollte zwar in ein paar Wochen wieder fit sein, aber seinen Einstand _beim_club_name hatte er sich wohl doch anders vorgestellt.|Nonostante sia arrivato da pochi giorni, _PLAYER_NAME si Φ giα infortunato. _PLAYER_LAST_NAME dovrebbe rientrare in un paio di settimane, ma non Φ certo questo l'inizio che si era immaginato passando _to_club_name.|_PLAYER_NAME s≤lo lleva unos dφas en la plantilla, pero le han bastado para caer lesionado. _PLAYER_LAST_NAME deberφa estar recuperado en unas semanas, pero no es el comienzo que habφa so±ado en _the_club_name.|
  5860. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_4|Having recently signed for _CLUB_NAME, the last person _PLAYER_NAME wanted to spend any time with is the club's physio. Unfortunately a short-term injury niggle means _PLAYER_LAST_NAME will be spending more time getting acquainted with the club doctors than his team-mates in the coming weeks.|A peine arrivΘ _at_club_name, _PLAYER_NAME est allΘ directement α l'infirmerie sans passer par la case Terrainá! En effet, une lΘgΦre blessure va obliger _PLAYER_LAST_NAME α faire d'abord la connaissance du service mΘdical avant de pouvoir rencontrer rΘellement ses futurs coΘquipiers.|Nur wenige Tage nach seiner Unterschrift _beim_club_name findet sich _PLAYER_NAME bereits auf der Krankenstation des Vereins wieder. Fⁿr einige Wochen muss also _PLAYER_LAST_NAME mehr mit den MannschaftsΣrzten als mit den Mitspielern kommunizieren.|Dopo aver firmato solo di recente _with_club_name, l'ultima persona che _PLAYER_NAME avrebbe voluto vedere era il medico della squadra e invece un lieve infortunio lo costringerα nelle prossime settimane a passare pi∙ tempo con i medici sociali che con i suoi nuovi compagni di squadra.|DespuΘs de haber fichado hace nada por _the_club_name, la persona que menos ganas tenφa de visitar la enfermerφa era _PLAYER_NAME. Desgraciadamente, este golpe de poca importancia supone que a _PLAYER_LAST_NAME le va a costar mßs tiempo hacerse al equipo y a sus compa±eros.|
  5861. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_5|With the ink barely dry on his contract, _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has picked up an injury. _PLAYER_LAST_NAME will not be out for a lengthy period, however his new boss _MANAGER_NAME will hope the player can still settle in the squad without too much delay.|Alors que l'encre sur son contrat n'est pas encore sΦche, _PLAYER_NAME, le nouveau joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION), s'est dΘjα blessΘ. _PLAYER_LAST_NAME ne devrait pas rester trop longtemps au repos et son entraεneur, _MANAGER_NAME, croise certainement les doigts pour que sa nouvelle recrue puisse intΘgrer l'effectif dans les plus brefs dΘlais.|Kaum ist die Tinte auf dem Vertrag getrocknet, da hat sich der neue _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, auch schon verletzt. _PLAYER_LAST_NAME wird dem Team von _MANAGER_NAME glⁿcklicherweise bald wieder zur Verfⁿgung stehen.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name si Φ infortunato subito dopo aver firmato il contratto _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME dovrα star fuori per un breve periodo e il suo nuovo allenatore _MANAGER_NAME si augura che questo non influisca sul periodo necessario al giocatore per ambientarsi.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha caφdo lesionado cuando la tinta de su contrato con _the_club_name a·n no se ha terminado de secar. _PLAYER_LAST_NAME no dejarß de jugar muchas semanas, pero su entrenador _MANAGER_NAME espera que el jugador pueda terminar de aclimatarse sin excesivo retraso.|
  5862. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_6|_PLAYER_NAME will have hoped for an injury-free start to his new life at _CLUB_NAME, which will make the fact he has picked up a knock especially galling. Luckily for supporters of the club, _PLAYER_LAST_NAME is expected to be back in action sooner rather than later.|_PLAYER_NAME espΘrait sans doute des dΘbuts paisibles dans sa nouvelle Θquipe _of_club_name. Le voilα serviá! A peine arrivΘ, il doit dΘjα prendre la direction de l'infirmerie. Heureusement pour les supporters de l'Θquipe, _PLAYER_LAST_NAME devrait Ωtre rapidement de retour sur les terrains.|So hatte sich _PLAYER_NAME seinen Einstand _beim_club_name sicher nicht vorgestellt: Gestern musste sich der Neueinkauf nach leichter Verletzung zum Arzt begeben. Glⁿcklicherweise soll _PLAYER_LAST_NAME nicht allzu lange ausfallen.|_PLAYER_NAME sperava sicuramente in un inizio senza infortuni nella sua nuova avventura _with_club_name e invece le cose sono andate in maniera opposta. Per fortuna dei tifosi del club, _PLAYER_LAST_NAME tornerα a disposizione nel giro di poco tempo.|_PLAYER_NAME habφa rezado para comenzar su etapa en _the_club_name sin lesiones, asφ que estarß especialmente dolido por el golpe recibido. Afortunadamente para los aficionados del club, se espera que _PLAYER_LAST_NAME pueda reincorporarse a los entrenamientos sin excesiva dilaci≤n.|
  5863. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_7|Recently signed _CLUB_NAME man _PLAYER_NAME will feel frustrated he has picked up an injury so early in his time at his new club. Luckily for him, it seems the knock is not serious and he is expected to be back in action soon enough.|A peine arrivΘe _at_club_name, voilα que la nouvelle recrue, _PLAYER_NAME, s'est dΘjα blessΘe. Heureusement pour lui, la blessure ne semble pas Ωtre trop grave, et il devrait rapidement pouvoir rechausser les crampons.|Der gerade neu verpflichtete Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, schiebt nach seiner leichten Verletzung bereits jetzt Frust. Glⁿcklicherweise konnten die ─rzte aber keine schwere Verletzung diagnostizieren. Sein Einstand auf dem Platz ist somit nur kurzzeitig verschoben.|Il neo-acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, sarα deluso per aver rimediato un infortunio nelle prime fasi della sua avventura con il nuovo club. Per sua fortuna, pare che non si tratti di nulla di serio e i tempi di recupero dovrebbero essere veloci.|_PLAYER_NAME, el reciente fichaje _of_club_name, se sentirß frustrado por haber caφdo lesionado al poco de incorporarse a su nuevo club. Dentro de lo malo ha tenido suerte, pues la lesi≤n no es grave y pronto podrß volver al equipo.|
  5864. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_8|When a player joins a club he has a point to prove, but for _PLAYER_NAME the chance to show what he can do will have to wait. The minor injury means _PLAYER_LAST_NAME cannot turn out for his club while he recuperates.|Lorsqu'un joueur intΦgre une nouvelle Θquipe, on attend de lui qu'il fasse ses preuves rapidement. Dans le cas de la nouvelle recrue _of_club_name, il va falloir patienter un peu plus que de coutume. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, de contracter une lΘgΦre blessure qui devrait le tenir ΘcartΘ des terrains quelques semaines.|_PLAYER_NAME wird sich nach seiner leichten Verletzung noch eine kleine Weile gedulden mⁿssen, bis er beweisen kann, dass man ihn zu Recht verpflichtet hat. Wenn man _PLAYER_LAST_NAME und seinen Ehrgeiz kennt, wei▀ man, wie sehr ihn das Σrgert.|Quando un giocatore cambia squadra, ha sempre qualcosa da dimostrare per giustificare il suo acquisto, ma nel caso di _PLAYER_NAME, bisognerα aspettare un po' pi∙ a lungo. Il giocatore infatti ha rimediato un leggero infortunio che lo costringerα all'immobilitα per qualche tempo.|Cuando un jugador se incorpora a un club siempre desea demostrar su calidad, pero _PLAYER_NAME tendrß que esperar a recuperarse de su lesi≤n antes de jugar en su nuevo equipo.|
  5865. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was visibly frustrated as a news conference where he announced new signing _PLAYER_NAME is undergoing treatment for an injury. _MANAGER_LAST_NAME did not sign _PLAYER_LAST_NAME just to have the player sit out games in the stand. Luckily the knock is minor.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, Θtait visiblement trΦs dΘτu lorsqu'il a annoncΘ au cours d'une rΘcente confΘrence de presse que sa nouvelle recrue, _PLAYER_NAME, a dΘjα rejoint l'infirmerie. _MANAGER_LAST_NAME n'a, en effet, probablement pas engagΘ _PLAYER_LAST_NAME pour le voir s'asseoir dans les tribunes. Par chance, la blessure semble lΘgΦre.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, war sichtbar frustriert, als er auf einer Pressekonferenz berichten musste, dass der neu verpflichtete _PLAYER_NAME leicht verletzt ist. _MANAGER_LAST_NAME muss nun hoffen, dass _PLAYER_LAST_NAME schon bald wieder einsatzbereit ist. Aber glⁿcklicherweise ist die Verletzung nicht allzu schwerwiegend.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, era visibilmente contrariato durante la conferenza stampa nella quale ha annunciato che il neo-acquisto _PLAYER_NAME dovrα star fuori per infortunio. _MANAGER_LAST_NAME non ha certo ingaggiato _PLAYER_LAST_NAME per mandarlo in tribuna, ma fortunatamente per lui si tratta di un infortunio lieve.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, estaba visiblemente frustrado al anunciar en rueda de prensa que su nuevo fichaje, _PLAYER_NAME, se encontraba en la enfermerφa recuperßndose de una lesi≤n. _MANAGER_LAST_NAME no fich≤ a _PLAYER_LAST_NAME para que viera los partidos desde la grada, pero afortunadamente la lesi≤n es poco importante.|
  5866. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Early knock for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Blessure rapide pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Frⁿher Rⁿckschlag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primo infortunio per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no tarda en sufrir un golpe|
  5867. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Knock wont help _PLAYER_LAST_NAME settle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘbuts difficiles pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzungssorgen bei _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio non aiuterα _PLAYER_LAST_NAME ad ambientarsi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El golpe no facilitarß la aclimataci≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  5868. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Early setback for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Petit contretemps pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bitterer Rⁿckschlag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Primo contrattempo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sufre un temprano contratiempo|
  5869. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME suffers injury already|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘjα blessΘá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bereits jetzt verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si Φ giα infortunato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ya ha caφdo lesionado|
  5870. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME heads straight to physio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME droit α l'infirmerie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME schon jetzt auf der Krankenstation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME finisce dritto in infermeria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pasa directamente a manos de los doctores|
  5871. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME already on the treatment table|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘjα sur la table de soins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME muss in Behandlung!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME giα ai box per un infortunio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ya estß en la enfermerφa|
  5872. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niggle marrs _PLAYER_LAST_NAME's fresh start|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘbuts manquΘs pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mit leichter Verletzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un contrattempo condiziona la partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un golpe ensombrece el arranque de _PLAYER_LAST_NAME|
  5873. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New signing picks up knock|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La nouvelle recrue se blesse dΘjα|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer _PLAYER_POSITION verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il neo-acquisto si Φ giα infortunato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo fichaje recibe un golpe|
  5874. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New signing suffers early setback|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La nouvelle recrue subit un revers de fortune|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuverpflichtung mit frⁿhem Rⁿckschlag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il neo-acquisto vittima del primo contrattempo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo fichaje sufre un contratiempo|
  5875. NEW_SIGNING_LIGHTLY_INJURED_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rues _PLAYER_LAST_NAME niggle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME blessΘ, _MANAGER_LAST_NAME est dΘpitΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bedauert Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si rammarica per l'infortunio occorso a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lamenta el golpe de _PLAYER_LAST_NAME|
  5876. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_1|New signing _PLAYER_NAME is already on the _CLUB_NAME manager's injury list just days after joining _MANAGER_NAME's setup. Worst of all, _PLAYER_LAST_NAME's knock appears to be serious and it could be some time before he returns to action.|A peine arrivΘ _at_club_name, _PLAYER_NAME se trouve dΘjα sur la liste des blessΘs de l'entraεneur, _MANAGER_NAME. De plus, sa blessure semble sΘrieuse et _PLAYER_LAST_NAME risque de devoir attendre quelque temps avant de rechausser les crampons.|Der neu verpflichtete _PLAYER_NAME steht bereits jetzt auf der Krankenliste _of_club_name. Ein paar Tage nach seinem Einstand beim Team von _MANAGER_NAME verletzte sich _PLAYER_LAST_NAME tragischerweise schwer. Der _PLAYER_POSITION wird wohl einige Zeit ausfallen.|Il neo-acquisto _PLAYER_NAME Φ giα finito nell'elenco degli infortunati del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME a pochi giorni dalla sua firma. Quel che Φ peggio Φ che l'infortunio occorso a _PLAYER_LAST_NAME rischia di tenerlo fuori gioco per un bel pezzo.|Apenas varios dφas despuΘs de su incorporaci≤n al equipo de _MANAGER_NAME, el nuevo fichaje _PLAYER_NAME ya estß en la lista de lesionados del entrenador _of_club_name. Lo peor de todo es que la lesi≤n parece seria y podrφa pasar bastante tiempo antes de volver a los campos de juego.|
  5877. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_10|_PLAYER_NAME's hopes of settling quickly into life at _CLUB_NAME have been dealt a blow. A major injury means the player will be sidelined and forced to watch his new colleagues train without him while he aims to hasten his own return to action.|L'espoir de la recrue _of_club_name, _PLAYER_NAME, de rΘussir α s'intΘgrer rapidement dans sa nouvelle Θquipe vient de tomber α l'eau. Le joueur vient, en effet, de contracter une sΘrieuse blessure et va devoir rester un certain temps dans les tribunes α regarder ses nouveaux coΘquipiers s'entraεner et jouer sans lui.|Den gerade erst _zum_club_name gewechselten _PLAYER_NAME plagen bereits jetzt ernsthafte Verletzungssorgen. Der Spieler hat sich im Training eine schwere Verletzung zugezogen. Dadurch muss er sich nun in Therapie begeben und es ist noch nicht absehbar, wann er wieder mit der Mannschaft trainieren und spielen kann.|Le speranze di _PLAYER_NAME di ambientarsi subito _at_club_name hanno subito un duro colpo dopo che il giocatore ha rimediato un grave infortunio che lo costringerα a guardare i suoi compagni da bordo campo per diverso tempo.|Las esperanzas de _PLAYER_NAME de acoplarse rßpidamente _to_club_name han sufrido un duro revΘs al caer lesionado. Esta grave lesi≤n le obligarß a ver el f·tbol desde la grada y los entrenamientos desde la enfermerφa mientras Θl se esfuerza en recuperarse.|
  5878. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_2|_PLAYER_NAME will not figure for _CLUB_NAME after he found himself injured having only recently signed for the club. _PLAYER_LAST_NAME's serious injury will see him sidelined for a lengthy, and no doubt frustrating, period.|_PLAYER_NAME, qui vient α peine de signer _at_club_name, ne portera pas tout de suite les couleurs de son nouveau club. Il vient, en effet, de se blesser sΘrieusement et va devoir prendre son mal en patience de longues semaines depuis les tribunes.|Der eben erst verpflichtete _PLAYER_NAME hat einen bitteren Rⁿckschlag erlitten und wird in nΣherer Zukunft nicht sein Debⁿt _for_club_name geben k÷nnen. _PLAYER_LAST_NAME fΣllt mit einer schweren Verletzung fⁿr eine lΣngere Zeit aus und muss jetzt eine frustrierende Genesungsphase durchleiden.|_PLAYER_NAME non sarα a disposizione _of_club_name a causa di un infortunio rimediato subito dopo essersi unito alla nuova squadra e che costringerα _PLAYER_LAST_NAME a un lungo periodo di stop.|_PLAYER_NAME no jugarß para _the_club_name despuΘs de caer lesionado al poco de fichar por el club. _PLAYER_LAST_NAME estarß de baja durante un periodo de tiempo prolongado y, sin duda, frustrante.|
  5879. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_3|He's only been in the squad for a matter of days, but already _PLAYER_NAME has got himself injured. New _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_LAST_NAME's serious injury will rule him out of the reckoning for some time to come.|Il n'est dans l'Θquipe que depuis quelques jours, et _PLAYER_NAME s'est dΘjα blessΘ. _PLAYER_LAST_NAME, la nouvelle recrue _of_club_name (_PLAYER_POSITION), va devoir rester encore de longues semaines dans l'ombre α cause de la vilaine blessure qu'il vient de contracter.|Bereits nach wenigen Tagen in seinem neuen Team hat sich _PLAYER_NAME verletzt. _PLAYER_LAST_NAME wird fⁿr eine lΣngere Zeit nicht einsatzbereit sein. Seinen Einstand _beim_club_name hatte er sich sicherlich ganz anders vorgestellt.|Nonostante sia arrivato da pochi giorni, _PLAYER_NAME, _player_position, si Φ giα infortunato gravemente e sarα costretto a star fuori per parecchio tempo.|_PLAYER_NAME s≤lo lleva unos dφas en la plantilla _of_club_name, pero le han bastado para caer lesionado. _PLAYER_LAST_NAME ha recibido un golpe serio que le apartarß de las convocatorias durante bastante tiempo.|
  5880. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_4|Having recently signed for _CLUB_NAME, the last person _PLAYER_NAME wanted to spend any time with is the club's physio. And _PLAYER_LAST_NAME will be seeing a lot of the club's medical staff as his injury is expected to keep him out of action for some time to come.|Il vient juste de signer _at_club_name et _PLAYER_NAME ne devait pas s'attendre α passer dΘjα autant de temps avec le staff mΘdical du club. Et il va falloir beaucoup de patience α _PLAYER_LAST_NAME, car sa blessure risque de le tenir ΘcartΘ des terrains un certain temps.|Nur wenige Tage nach seiner Unterschrift _beim_club_name findet sich _PLAYER_NAME bereits auf der Krankenstation des Vereins wieder. Leider wird _PLAYER_LAST_NAME wohl mehr Zeit im Behandlungszimmer des Arztes verbringen, als auf dem Trainingsplatz bei seinen Mitspielern. So hatten sich das Verantwortliche und Spieler sicher nicht vorgestellt.|Dopo aver firmato solo di recente _with_club_name, l'ultima persona che _PLAYER_NAME avrebbe voluto vedere era il medico della squadra e invece un grave infortunio lo costringerα a ricorrere alle cure dei sanitari e a un lungo periodo di stop.|DespuΘs de haber fichado hace nada por _the_club_name, la persona que menos ganas tenφa de visitar la enfermerφa era _PLAYER_NAME. Ademßs _PLAYER_LAST_NAME tendrß muchas oportunidades de trabar amistad con el cuerpo mΘdico, pues la lesi≤n le mantendrß alejado del f·tbol activo durante bastante tiempo.|
  5881. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_5|With the ink barely dry on his contract, _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has picked up an injury. The knock is serious enough to mean the player's chances of bonding with his new team-mates have been dealt a significant blow.|Alors que l'encre sur son contrat n'est pas encore sΦche, _PLAYER_NAME, le nouveau joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION), s'est dΘjα blessΘ. Au vu de la gravitΘ de la blessure, le joueur devra patienter un bon moment avant de faire la connaissance de ses nouveaux coΘquipiers.|Kaum ist die Tinte auf dem Vertrag getrocknet, da hat sich der neue _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, auch schon verletzt. _PLAYER_LAST_NAME wird dem Team von _MANAGER_NAME nach seiner schweren Verletzung fⁿr einen lΣngeren Zeitraum nicht zur Verfⁿgung stehen.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name si Φ infortunato subito dopo aver firmato il contratto. _PLAYER_LAST_NAME sarα costretto a star fuori per diverso tempo vista la gravitα dell'infortunio rimediato, rimandando cos∞ l'affiatamento con i compagni sul campo.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha caφdo lesionado cuando la tinta de su contrato con _the_club_name a·n no se ha terminado de secar. El golpe es lo suficientemente serio como para poder afirmar que las esperanzas del jugador de acoplarse al equipo han sufrido un duro revΘs.|
  5882. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_6|_PLAYER_NAME will have hoped for an injury-free start to his new life at _CLUB_NAME, which will make the fact he has picked up a knock especially frustrating. While his new team-mates are training, _PLAYER_LAST_NAME will be cooped up battling to regain his fitness.|_PLAYER_NAME espΘrait sans doute des dΘbuts plus paisibles dans sa nouvelle Θquipe _of_club_name. Malheureusement, α peine arrivΘ, le voici dΘjα blessΘ. Pendant que ses nouveaux coΘquipiers s'entraεnent et prennent du plaisir sur les terrains, _PLAYER_LAST_NAME va devoir prendre son mal en patience pour retrouver la forme.|So hatte sich _PLAYER_NAME seinen Einstand _beim_club_name sicher nicht vorgestellt: Gestern musste sich der Neueinkauf nach schwerer Verletzung zum Arzt begeben. Jetzt droht _PLAYER_LAST_NAME eine lange Reha-Phase.|_PLAYER_NAME sperava sicuramente in un inizio senza infortuni nella sua nuova avventura _with_club_name, e invece le cose sono andate in maniera opposta. Purtroppo, _PLAYER_LAST_NAME dovrα limitarsi a osservare i suoi compagni da bordo campo, mentre cercherα di recuperare dal grave infortunio subito.|_PLAYER_NAME habφa rezado para comenzar su etapa en _the_club_name sin lesiones, asφ que estarß especialmente dolido por el golpe recibido. Mientras sus compa±eros entrenan, _PLAYER_LAST_NAME tendrß que conformarse con luchar para reestablecerse lo antes posible.|
  5883. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_7|Recently signed _CLUB_NAME man _PLAYER_NAME will feel frustrated he has picked up an injury so early in his time at his new club. The injury is so serious that manager _MANAGER_NAME may have to take special care that he aids his new player's integration into the squad.|A peine arrivΘ dans l'Θquipe, voici que la nouvelle recrue _of_club_name, _PLAYER_NAME, s'est blessΘe. La blessure est assez sΘrieuse et il n'est pas Θvident qu'α son retour, l'entraεneur _MANAGER_NAME parvienne α rΘintΘgrer un joueur qui ne s'est mΩme pas encore vraiment intΘgrΘ.|Der gerade neu verpflichtete Spieler _of_club_name, _PLAYER_NAME, schiebt nach seiner Verletzung reichlich Frust. Unglⁿcklicherweise mussten die ─rzte eine so schwere Verletzung diagnostizieren, dass _MANAGER_NAME nichts anders ⁿbrig bleibt, als den Spieler zu einer Spezialtherapie zu schicken.|Il neo-acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, sarα deluso per aver rimediato un infortunio nelle prime fasi della sua avventura con il nuovo club. L'infortunio appare cos∞ serio che il tecnico _MANAGER_NAME potrebbe intervenire per aiutare il giocatore a inserirsi meglio nella nuova squadra.|_PLAYER_NAME, el reciente fichaje _of_club_name, se sentirß frustrado por haber caφdo lesionado al poco de incorporarse a su nuevo club. La lesi≤n es tan seria que el entrenador _MANAGER_NAME tendrß que poner especial atenci≤n en el proceso de integraci≤n del nuevo jugador en el equipo.|
  5884. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_8|When a player joins a club he has a point to prove, but for _PLAYER_NAME the chance to show what he can do will have to wait. A major injury setback means _PLAYER_LAST_NAME must first battle for fitness before he can think about winning over the fans of his new club.|Lorsqu'un joueur intΦgre une nouvelle Θquipe, on attend de lui qu'il fasse ses preuves rapidement. Dans le cas de la nouvelle recrue _of_club_name, il va falloir patienter plus que de coutume. Etant donnΘ la gravitΘ de sa blessure, _PLAYER_LAST_NAME va d'abord devoir retrouver la forme avant de songer α gagner le coeur des supporters.|_PLAYER_NAME wird sich nach seiner schweren Verletzung noch eine lange Weile gedulden mⁿssen, bis er beweisen kann, dass man ihn zurecht verpflichtet hat. Wenn man _PLAYER_LAST_NAME und seinen Ehrgeiz kennt, wei▀ man, wie ma▀los ihn das Σrgert und er nichts anderes m÷chte als bei seinen Mitspielern auf dem Platz zu stehen.|Quando un giocatore cambia squadra, ha sempre qualcosa da dimostrare per giustificare il suo acquisto, ma nel caso di _PLAYER_NAME, bisognerα aspettare a lungo. Il giocatore infatti ha rimediato un brutto infortunio che lo terrα fuori gioco per qualche tempo prima che possa pensare a vincere qualcosa per i suoi tifosi.|Cuando un jugador se incorpora a un club siempre desea demostrar su calidad, pero una lesi≤n tan seria como la recibida supone que _PLAYER_NAME tendrß que esforzarse en recuperar la salud antes de intentar ganarse a los aficionados.|
  5885. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_9|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME was visibly frustrated as a news conference where he announced new signing _PLAYER_NAME is undergoing treatment for an injury. _PLAYER_LAST_NAME will not feature for the club for some time to come, which will come as a bitter blow to his new boss.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, Θtait visiblement trΦs dΘτu lorsqu'il a annoncΘ, au cours d'une confΘrence de presse, que sa nouvelle recrue, _PLAYER_NAME, a d√ rejoindre l'infirmerie. _PLAYER_LAST_NAME va, en outre, rester un bon moment α l'Θcart des terrains, ce qui n'arrange pas vraiment son nouvel entraεneur.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, war sichtbar frustriert, als er auf einer Pressekonferenz berichten musste, dass der neu verpflichtete _PLAYER_NAME schwer verletzt ist. _PLAYER_LAST_NAME fΣllt damit fⁿr einen langen Zeitraum aus - ein ganz herber Schlag fⁿr Mannschaft und die Verantwortlichen im Verein.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, era visibilmente contrariato durante la conferenza stampa nella quale ha annunciato che il neo-acquisto _PLAYER_NAME dovrα star fuori parecchio tempo per infortunio. Davvero una brutta notizia sia per lui che per il suo nuovo allenatore.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, estaba visiblemente frustrado al anunciar en rueda de prensa que su nuevo fichaje, _PLAYER_NAME, se encontraba en la enfermerφa recuperßndose de una lesi≤n. _PLAYER_LAST_NAME no jugarß en el equipo durante bastante tiempo, lo cual supone un duro contratiempo para su nuevo entrenador.|
  5886. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New boy dealt major blow|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le nouveau se blesse gravement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuverpflichtung schwer verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il nuovo arrivato rimedia un brutto infortunio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo chico sufre una dura lesi≤n|
  5887. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injury derails _PLAYER_LAST_NAME's settling in period|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: une blessure va retarder son intΘgration|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt mit schwerer Verletzung aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio occorso a _PLAYER_LAST_NAME prolunga il periodo di inserimento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una lesi≤n retrasa la adaptaci≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  5888. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME picks up serious knock|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contracte une vilaine blessure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erleidet schwere Verletzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimedia un brutto infortunio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cae gravemente lesionado|
  5889. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is seriously injured|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se blesse sΘrieusement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt fⁿr lΣngere Zeit aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si infortuna gravemente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sufre una grave lesi≤n|
  5890. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME on the treatment table|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sur la table de soins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME muss auf die Krankenstation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in infermeria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME va directo a la enfermerφa|
  5891. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME spending time with club doctors|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME va Ωtre prΘsentΘ aux mΘdecins du club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in Behandlung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME costretto a ricorrere alle cure dei sanitari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pasa su tiempo entre los mΘdicos|
  5892. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Serious injury is setback for _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Blessure sΘrieuse pour le malheureux _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schwere Verletzung - Rⁿckschlag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grave infortunio per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una lesi≤n grave supone un contratiempo para _PLAYER_LAST_NAME |
  5893. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New arrival is in the wars|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La nouvelle recrue dΘjα indisponible|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ernsthafte Verletzung des Neuzugangs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il nuovo arrivato si infortuna gravemente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El reciΘn llegado en las trincheras|
  5894. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New boy dealt injury blow|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le nouveau se blesse sΘrieusement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neu verpflichteter Spieler schwer verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutto infortunio per il neo-acquisto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El nuevo chico cae lesionado|
  5895. NEW_SIGNING_SERIOUSLY_INJURED_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME concerned for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME inquiet pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht sich Sorgen um _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME preoccupato per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß preocupado por _PLAYER_LAST_NAME|
  5896. NO_DEBTS_ANYMORE_1|_MANAGER_NAME has achieved something that no one has at managed _CLUB_NAME for years. For the boss, along with _name_of_job _PRESIDENT has worked for the entire season to get the club out of debt and today the team is finally operating debt free and in the black. |_MANAGER_NAME a rΘussi lα o∙ tous ses prΘdΘcesseurs _at_club_name avaient ΘchouΘ depuis des annΘesá: en collaboration avec _PRESIDENT (_name_of_job), il a oeuvrΘ durant toute la saison pour dΘbarrasser le club de ses dettes et redresser sa situation financiΦre.|_MANAGER_NAME hat etwas erreicht, das seit Jahren niemandem _beim_club_name gelungen ist. Die gesamte Saison ⁿber arbeitete er mit dem _NAME_OF_JOB _PRESIDENT daran, den Verein aus den Schulden zu fⁿhren. Und heute ist er tatsΣchlich schuldenfrei und schreibt schwarze Zahlen. |_MANAGER_NAME ha raggiunto un risultato che non si vedeva da anni _at_club_name. Il tecnico ha lavorato per tutta la stagione al fianco di _PRESIDENT, _name_of_job, per risollevare la squadra dai debiti e oggi la societα pu≥ dirsi finalmente libera e col bilancio in attivo.|_MANAGER_NAME ha logrado algo inΘdito en _the_club_name durante a±os. El tΘcnico y el _name_of_job _PRESIDENT han trabajado toda la temporada para librar al club de sus deudas, algo que hoy se ha hecho finalmente realidad.|
  5897. NO_DEBTS_ANYMORE_2|_CLUB_NAME have revealed that they have finally cleared the historic debt that has been hanging over the club. They have often been in the red over the last few years but today's announcement and the steady hand of _MANAGER_NAME behind team affairs should see things improve both on and off the pitch.|_CLUB_NAME_HAS dΘclarΘ avoir enfin liquidΘ les dettes qui s'accumulaient depuis des annΘes. Le club n'a pas toujours ΘtΘ un exemple de saine gestion, mais les chiffres actuels et le professionnalisme de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, devraient parvenir α redresser la situation aussi bien sur le terrain qu'en dehors. |_CLUB_NAME_HAS bekanntgegeben, dass die Altlasten des Vereins endlich abgetragen werden konnten. In den vergangenen Jahren hatte er hΣufig rote Zahlen geschrieben, aber mit dem heutigen Tag und der ruhigen Hand von _MANAGER_NAME auch in geschΣftlichen Angelegenheiten werden sich die VerhΣltnisse auf und jenseits des Platzes verbessern.|_CLUB_NAME_HAS rivelato di aver finalmente estinto lo storico debito che pendeva sul club. Il bilancio societario era risultato spesso in rosso negli ultimi anni, ma dopo l'annuncio di oggi, e grazie all'incessante lavoro di _MANAGER_NAME, la situazione della squadra dovrebbe finalmente migliorare sia fuori che dentro al campo.|_THE_CLUB_NAME ha hecho p·blico que por fin se ha cancelado la deuda que durante tanto tiempo ha figurado en los balances del club. Ahora que los n·meros rojos ya son cosa del pasado, cabe esperar que bajo la firme batuta de _MANAGER_NAME las cosas mejoren dentro y fuera del campo.|
  5898. NO_DEBTS_ANYMORE_3|_MANAGER_NAME, always a manager with one eye always on the bottom line has today revealed to the press that his club have finally cleared their debts. _CLUB_NAME have been in the red for the past few years so the announcement of these better financial figures is great news for the club as they look to move forward. |_MANAGER_NAME, un entraεneur α la rΘputation de gestionnaire rigoureux, a aujourd'hui annoncΘ α la presse que toutes les dettes du club Θtaient soldΘes. Les finances _of_club_name Θtaient dans le rouge depuis des annΘes, et ce rΘtablissement financier pourrait bien augurer d'un bel avenir pour l'Θquipe.|_MANAGER_NAME ist ein Mann mit Sinn fⁿr vernⁿnftige GeschΣfte und hat es tatsΣchlich geschafft, das Konto _of_club_name wieder ausgeglichen zu gestalten. Nachdem der Verein jahrelang in den roten Zahlen steckte, kann man sich jetzt wieder auf das Sportliche konzentrieren und sich neue Ziele stecken.|_MANAGER_NAME, da sempre un allenatore con un occhio al bilancio, ha rivelato oggi ai giornalisti che la sua squadra ha finalmente estinto i propri debiti. La notizia assume un significato ancor pi∙ importante in un'ottica di lungo periodo, considerando che negli ultimi anni il bilancio _of_club_name si era chiuso sempre in rosso.|_MANAGER_NAME, un entrenador con ojo para las cuentas, ha asegurado en rueda de prensa que por fin el club ha cubierto sus deudas. _THE_CLUB_NAME ha estado en n·meros rojos durante los ·ltimos a±os, asφ que este anuncio supone un gran punto de partida para el crecimiento del club.|
  5899. NO_DEBTS_ANYMORE_4|_CLUB_NAME are promising to put their days of financial difficulties behind them, largely thanks to the hard work of manager _MANAGER_NAME. The club today announced that for the first time in _VALUE years they are operating without any debts having over them.|GrΓce α l'excellent travail de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, _CLUB_NAME_CAN enfin se fΘliciter d'avoir une gestion financiΦre saine. Le club a annoncΘ aujourd'hui que pour la premiΦre fois depuis _VALUE ans, les comptes ne seront pas dΘficitaires α la fin de l'exercice en cours.|_BEIM_CLUB_NAME sieht alles danach aus, als geh÷rten die Tage finanzieller Probleme der Vergangenheit an. Diese Entwicklung ist zum gr÷▀ten Teil der gewissenhaften Arbeit von Trainer _MANAGER_NAME zu verdanken. Wie heute bekannt wurde, ist der Verein seit _VALUE Jahren erstmals schuldenfrei.|_CLUB_NAME_HAS detto che i giorni di difficoltα economica sono ormai solo un brutto ricordo, grazie soprattutto al duro lavoro del tecnico _MANAGER_NAME. Oggi il club ha annunciato per la prima volta in _VALUE anni di non avere pi∙ debiti.|_THE_CLUB_NAME se ha comprometido a dejar atrßs su Θpoca de penurias financieras, algo que podrß hacer en parte gracias al duro trabajo del tΘcnico _MANAGER_NAME. El club ha anunciado hoy que, por primera vez en _VALUE a±os, no tiene que cargar con el peso de las deudas.|
  5900. NO_DEBTS_ANYMORE_5|For the first time in _VALUE years _CLUB_NAME are back in the black. The news was confirmed today by _name_of_job _PRESIDENT who attributed the improvement to a mixture of manager _MANAGER_NAME and improvements behind the scenes at the club. |Pour la premiΦre fois depuis _VALUE ans, les comptes _of_club_name seront ΘquilibrΘs α la fin de l'exercice. La nouvelle a ΘtΘ confirmΘe aujourd'hui par _PRESIDENT (_name_of_job), qui a prΘcisΘ que cela n'aurait pas ΘtΘ possible sans l'excellent travail accompli par l'entraεneur, _MANAGER_NAME.|Erstmals seit _VALUE Jahren schreibt _the_club_name wieder schwarze Zahlen. Diese Meldung wurde heute von _NAME_OF_JOB _PRESIDENT bestΣtigt, der die positive Entwicklung sowohl auf Trainer _MANAGER_NAME als auch auf vereinsinterne Verbesserungen zurⁿckfⁿhrte.|Per la prima volta in _VALUE anni, il bilancio _of_club_name Φ tornato in attivo. La notizia Φ stata confermata oggi da _PRESIDENT, _name_of_job, che ha attribuito questo miglioramento al lavoro del tecnico _MANAGER_NAME.|Por primera vez en _VALUE a±os, _the_club_name no tiene pΘrdidas. El _name_of_job _PRESIDENT ha confirmado hoy esta noticia y ha atribuido esta mejorφa a una combinaci≤n de los esfuerzos del tΘcnico _MANAGER_NAME con otras gestiones realizadas en el entorno del club.|
  5901. NO_DEBTS_ANYMORE_6|Today the dark clouds of debt that have hung over the club's head for _VALUE years look set to clear. The improved outlook comes as a result of improved financial figures announced by the club that show that after years of owing money, the team is debt free and looking towards a brighter future. |Il semblerait que les dettes qui se sont accumulΘes depuis _VALUE ans ne menacent plus le club. Si l'on se fie aux chiffres qui viennent d'Ωtre publiΘs, ce dernier a su redresser sa situation financiΦre et est parvenu α assainir ses comptes. L'avenir du club s'annonce α prΘsent radieux.|Mit dem heutigen Tage scheinen sich die dunklen Schuldenwolken, die seit _VALUE Jahren ⁿber dem Verein hingen, zu verziehen. Der positive Ausblick ist die Folge verbesserter Finanzergebnisse, die der Verein heute bekannt gab. Endlich ist der Club schuldenfrei und blickt zuversichtlich in die Zukunft. |Le oscure nubi dei debiti che hanno avvolto per _VALUE anni il club, si sono finalmente dissolte, dopo che la societα ha reso noti oggi gli ultimi risultati finanziari. Dopo anni di debiti, la squadra pu≥ finalmente guardare al futuro con rinnovato ottimismo.|Hoy se han despejado los nubarrones de la deuda que durante _VALUE a±os han planeado sobre el club. Los buenos resultados financieros han permitido esta mejorφa, y ahora que las deudas de a±os anteriores estßn saldadas, el futuro es esperanzador.|
  5902. NO_DEBTS_ANYMORE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME clears the debt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assainit les comptes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME kann Schulden ausgleichen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME estingue i debiti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME acaba con la deuda|
  5903. NO_DEBTS_ANYMORE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME balances the books|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Θquilibre le budget|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME - Kassenbuch wieder sauber|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME riazzera il bilancio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME equilibra las cuentas|
  5904. NO_DEBTS_ANYMORE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wipes the slate clean|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME liquide la dette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sorgt fⁿr ausgeglichenes Konto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fa tornare i conti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las cuentas del club vuelven a cero|
  5905. NO_DEBTS_ANYMORE_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME manages to break even|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME a ΘquilibrΘ les comptes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME konsolidiert Finanzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME porta il bilancio in pareggio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sanea el club|
  5906. NO_DEBTS_ANYMORE_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Their financial plight eases under _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME rΘduit les dettes du club.|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Finanzmisere unter _MANAGER_NAME gelindert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME migliora la situazione economica del club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se libra del endeudamiento|
  5907. NO_DEBTS_ANYMORE_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR> They finally break even|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club arrive α l'Θquilibre|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Endlich in der Gewinnzone|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finalmente il club pareggia i conti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Por fin unas cuentas saneadas|
  5908. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_1|_CLUB_NAME could be on the verge of being dealt a double blow after they failed to qualify for continental football this season. _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is now at liberty to move to another club thanks to a clause triggered by the team's failure. However, the player has made no indication he has decided to leave.|L'Θquipe _of_club_name n'Θtant pas parvenue α dΘcrocher une place europΘenne, le club pourrait Ωtre confrontΘ α une deuxiΦme dΘsillusion. En effet, _PLAYER_NAME est dΘsormais libre de partir, grΓce α une clause de son contrat facilitant son dΘpart en cas de non-qualification europΘenne. NΘanmoins, le joueur n'a encore fait aucune dΘclaration α ce sujet.|_CLUB_NAME_HAS nach der verpassten Europapokalteilnahme noch ein weiteres Problem: Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME kann den Verein aufgrund einer Ausstiegsklausel in seinem Vertrag fⁿr diesen Fall sofort verlassen. Eine Entscheidung des Spielers steht aber noch aus, doch hat _PLAYER_LAST_NAME noch keine Anzeichen fⁿr einen Weggang gezeigt.|La squadra _of_club_name rischia di subire un doppio colpo dopo aver fallito la qualificazione alle competizioni continentali del prossimo anno. _PLAYER_NAME, _player_position, Φ infatti libero di passare a un altro club grazie alla clausola rescissoria in caso di mancata qualificazione alle coppe inserita nel suo contratto. A ogni modo, il giocatore non ha ancora manifestato l'intenzione di andarsene.|_THE_CLUB_NAME podrφa estar a punto de recibir el segundo revΘs despuΘs de no haber conseguido clasificarse para jugar competiciones europeas y, como consecuencia de ello, el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME puede acogerse a una clßusula de su contrato y obtener la carta de libertad. Sin embargo, el jugador a·n no se ha manifestado al respecto.|
  5909. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_2|All eyes will be on _CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME after the club's failure to qualify for Europe triggered a release clause in the player's contract. It's by no means a foregone conclusion that _PLAYER_LAST_NAME will leave, but if he decides to then manager _MANAGER_NAME can not force him to stay.|_THE_CLUB_NAME n'ayant pas rΘussi α se qualifier pour la coupe d'Europe, tous les regards se portent dΘsormais sur _PLAYER_NAMEá: va-t-il invoquer la clause libΘratoire prΘvue dans son contrat ? Rien ne permet de dire que _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) va quitter le club, mais s'il dΘcidait de le faire, _MANAGER_NAME ne pourrait pas le retenir.|Alle Augen sind nun auf _PLAYER_NAME, _player_position _beim_club_name, gerichtet, nachdem sich der Verein nicht fⁿr das Europaturnier qualifizieren konnte und somit eine Klausel im Vertrag des Spielers wirksam wurde. Es ist keineswegs eine beschlossene Sache, dass _PLAYER_LAST_NAME den Verein verlassen wird, aber falls er sich dazu entschlie▀en sollte, kann ihn Trainer _MANAGER_NAME nicht daran hindern.|Dopo che _club_name_has fallito la qualificazione alle coppe europee, innescando una clausola rescissoria inserita nel contratto di _PLAYER_NAME, _player_position, gli occhi di tutte le squadre saranno puntati sul giocatore. Non Φ scontato che _PLAYER_LAST_NAME se ne vada, ma se decidesse di farlo, il tecnico _MANAGER_NAME non potrebbe costringerlo a restare.|Todos los ojos van a estar puestos en _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name, despuΘs de que el fracaso del club a la hora de clasificarse para Europa haya puesto en marcha una de las clßusulas de su contrato. No es de prever que _PLAYER_LAST_NAME vaya a abandonar el equipo, pero si asφ lo decide, _MANAGER_NAME no podrφa hacer nada para retenerlo.|
  5910. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_3|_PLAYER_NAME will be kicking himself that he will not be playing in Europe next season, unless he transfers to a more successful club. Clearly playing on the big stage is important to _PLAYER_LAST_NAME who has a release clause built into his contract that will now allow him to discuss his future with rival teams.|_PLAYER_NAME va certainement regretter de ne pas pouvoir jouer sur la scΦne europΘenne la saison prochaine, α moins qu'il ne dΘcide de partir dans un club plus prestigieux. _PLAYER_LAST_NAME tient absolument α jouer une compΘtition europΘenne et peut dΘcider de faire jouer une clause de son contrat afin de contacter d'autres clubs.|Die Zukunft von _PLAYER_NAME ist nach der verpassten Europapokalteilnahme mehr als ungewiss. Wer ihn kennt, wei▀, wie sehr _PLAYER_LAST_NAME darauf brennt, auf internationalem Niveau zu spielen. Und da der Spieler fⁿr den Fall einer Nicht-Qualifikaton eine Ausstiegsklausel in seinem Vertrag hat, k÷nnte es sein, dass er sein Glⁿck in der Ferne sucht.|_PLAYER_NAME sarα deluso di non poter giocare la prossima stagione in Europa, a meno che non scelga di trasferirsi in un club pi∙ prestigioso, come previsto dalla clausola rescissoria inserita nel suo contratto. Chiaramente, giocare sul palcoscenico europeo ha il suo fascino e _PLAYER_LAST_NAME potrebbe quindi cedere alla tentazione e accasarsi altrove.|_PLAYER_NAME estarß desanimado por no poder jugar la competici≤n europea la siguiente temporada, a no ser que sea traspasado a un club que sφ la juegue. Y es que _PLAYER_LAST_NAME tenφa una clßusula de libertad en su contrato que ahora le permite negociar su futuro con otros clubes.|
  5911. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_4|_MANAGER_NAME may have to resign himself to not only missing out on European football next season, but also losing the services of _player_position _PLAYER_NAME for good. _PLAYER_LAST_NAME has a contractual get-out clause that now allows him to speak to other clubs after _CLUB_NAME failed to qualify for Europe.|_MANAGER_NAME, certainement trΦs dΘτu que son Θquipe ne joue pas de compΘtition continentale la saison prochaine, peut Θgalement Ωtre confrontΘ au dΘpart de l'un des meilleurs ΘlΘments _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). En effet, son contrat comporte une clause qui, en cas de non-qualification europΘenne, autorise _PLAYER_LAST_NAME α partir librement.|_MANAGER_NAME muss sich unter UmstΣnden nicht nur damit abfinden, in der nΣchsten Saison beim Europaturnier nicht dabei zu sein, sondern zudem _player_position _PLAYER_NAME endgⁿltig verloren zu haben. _PLAYER_LAST_NAME hat in seinem Vertrag eine Austrittsklausel, die ihm nun erm÷glicht mit anderen Vereinen Kontakt aufzunehmen, nachdem _dem_club_name die Qualifikation fⁿr das Turnier nicht gelungen ist.|_MANAGER_NAME potrebbe doversi rassegnare non solo a non poter giocare in Europa il prossimo anno, ma anche a perdere _PLAYER_NAME, _player_position. _PLAYER_LAST_NAME pu≥ infatti avvalersi di una clausola rescissoria inserita nel suo contratto in caso di mancata qualificazione _of_club_name alle coppe europee.|_MANAGER_NAME podrφa dimitir despuΘs de no haber logrado clasificar para Europa de cara a la pr≤xima temporada si encima se queda sin el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME de la noche a la ma±ana. _PLAYER_LAST_NAME tiene una clßusula de salida en su contrato que le permite ahora hablar con otros clubes.|
  5912. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_5|A question mark hangs over _PLAYER_NAME's career at _CLUB_NAME after the club failed to land a European spot for next season. Due to a release clause built into the player's contract, _PLAYER_LAST_NAME can now listen to offers from rival teams.|Le club _of_club_name n'Θtant pas parvenu α obtenir un billet europΘen pour la saison prochaine, il est possible que _PLAYER_NAME poursuive sa carriΦre sous d'autres cieux. En effet, le contrat du joueur comporte une clause libΘratoire et _PLAYER_LAST_NAME est donc totalement libre de rΘpondre aux sollicitations d'autres clubs.|Ein gro▀es Fragezeichen hΣngt ⁿber der Karriere von _PLAYER_NAME _beim_club_name, nachdem dem Verein die europΣische Qualifikation fⁿr die nΣchste Saison nicht gelungen ist. Auf Grund einer Austrittsklausel im Vertrag des Spielers kann sich _PLAYER_LAST_NAME nun die Angebote anderer Vereine ansehen.|C'Φ un punto interrogativo sulla carriera di _PLAYER_NAME _at_club_name, dopo che il club ha fallito la qualificazione alle competizioni europee della prossima stagione. Grazie alla clausola rescissoria inserita nel suo contratto, _PLAYER_LAST_NAME ora Φ libero di ascoltare le offerte delle altre squadre.|Ahora la continuidad de _PLAYER_NAME en el club estß en el aire despuΘs de que el club no haya logrado clasificar para Europa de cara a la pr≤xima temporada. Debido a una clßusula de su contrato, _PLAYER_LAST_NAME puede escuchar ahora las ofertas de equipos rivales.|
  5913. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME may stay despite Euro failure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pourrait rester malgrΘ tout |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME k÷nnte auch ohne Europapokalteilnahme bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME potrebbe rimanere nonostante la mancata qualificazione in Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME puede quedarse a pesar de su clßusula|
  5914. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Release clause triggered for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME va-t-il faire jouer sa clause libΘratoireá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME k÷nnte Vertragsklausel nutzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Impugnata la clausola rescissoria per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa acogerse a una clßusula e irse|
  5915. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME misses out on Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voulait l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - Zukunft nach verpasster Europapokalteilnahme ungewiss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non si qualifica per l'Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no se clasifica para competici≤n europea|
  5916. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME may lose _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pourrait perdre _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME k÷nnte _PLAYER_LAST_NAME verlieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME potrebbe perdere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME podrφa perder a _PLAYER_LAST_NAME|
  5917. NO_DECISION_IN_CASE_OF_MISSED_INTERNATIONAL_COMPETITION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's future at the club in doubt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: son avenir au club est incertain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zukunft von _PLAYER_LAST_NAME beim Verein ungewiss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il futuro di _PLAYER_LAST_NAME nel club Φ in dubbio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro de _PLAYER_LAST_NAME en el club es dudoso|
  5918. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_1|Following the relegation of _CLUB_NAME, _PLAYER_NAME is now free to leave the club under the terms of his contract. However, the player has told reporters that he is yet to reach a decision on his future, promising, "you'll be the first to know when I have."|Suite α la relΘgation _of_club_name, _PLAYER_NAME est dΘsormais libre de partir, comme le stipule son contrat. NΘanmoins, le joueur a dΘclarΘ aux journalistes qu'il n'avait pas encore pris sa dΘcision. Je vous en dirai plus trΦs bient⌠t, a-t-il ajoutΘ.|Nach dem Abstieg _of_club_name ist es _PLAYER_NAME aufgrund einer Freigabeklausel in seinem Vertrag freigestellt, den Verein zu verlassen. Aber wie es scheint hat sich der _PLAYER_POSITION noch nicht defintiv entschieden, sagte aber kⁿrzlich vor Reportern, dass "sie die ersten sind die es erfahren".|In seguito alla retrocessione _of_club_name, _PLAYER_NAME ora Φ libero di lasciare il club, secondo quanto stabilito nel suo contratto. Tuttavia, il giocatore ha detto ai giornalisti che deve ancora prendere una decisione sul suo futuro, promettendo loro che saranno i primi a saperlo non appena ci≥ avverrα.|_THE_CLUB_NAME ha descendido de categorφa. Por tanto, seg·n los tΘrminos de su contrato, _PLAYER_NAME puede dejar el club. Sin embargo, el jugador ha anunciado a los periodistas que todavφa no ha terminado de decidirse, prometiendo a la vez que vosotros serΘis los primeros en enteraros.|
  5919. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_2|"I'm taking a bit of time out to look at my options - nothing is decided yet and I may stay at _CLUB_NAME." Those were the words of _PLAYER_NAME, who can now leave his club due to a release clause triggered when the club was relegated, as he spoke at a charity event recently.|"Je prends mon temps pour examiner toutes les possibilitΘs, mais je n'ai encore rien dΘcidΘ et il n'est pas impossible que je reste _at_club_name", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME derniΦrement. En effet, il est dΘsormais totalement libre de quitter le club, une clause de son contrat facilitant son dΘpart en cas de relΘgation.|"Ich werde meine nΣchsten Schritte ganz genau planen. Noch ist nichts entschieden und vielleicht bleibe ich auch _beim_club_name." So Σu▀erte sich gestern _PLAYER_NAME, der den Verein im Falles des Abstiegs gemΣ▀ einer Ausstiegsklausel sofort verlassen kann.|"Sto prendendo del tempo per valutare le opzioni a mia disposizione. Non c'Φ ancora nulla di deciso e potrei anche rimanere _at_club_name". Queste le parole di _PLAYER_NAME, rilasciate durante una cena di beneficenza. In seguito alla retrocessione del club, il giocatore potrebbe avvalersi della clausola rescissoria inserita nel suo contratto.|"Estoy valorando mis opciones; a·n no he decidido nada y es posible que me quede en _the_club_name", eran las palabras de _PLAYER_NAME en un compromiso a beneficio de los desfavorecidos. Debido al descenso de categorφa del club, el jugador puede abandonar el equipo gracias a una clßusula de su contrato.|
  5920. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_3|The future of _PLAYER_NAME as a _CLUB_NAME squad member is in doubt after it became clear he can now leave the clubs under the terms of his contract. _CLUB_NAME insiders have indicated, however, that the player is yet to decide whether he will take advantage of his relegation release option.|_PLAYER_NAME ne fera probablement plus partie de l'Θquipe _of_club_name puisque son contrat comporte une clause libΘratoire en cas de relΘgation. NΘanmoins, des membres de l'encadrement _of_club_name ont dΘclarΘ que le joueur n'avait pas encore dΘcidΘ s'il allait faire jouer ou non cette clause. |Nachdem bekannt wurde, dass _PLAYER_NAME eine Freigabeoption im Falle eines Abstiegs in seinen Vertrag hat eintragen lassen, ist sein Verbleib _beim_club_name wieder eine v÷llig offene Angelegenheit. Aus dem Umfeld _of_club_name wird berichtet, dass in den nΣchsten Tagen mit einer Entscheidung zu rechnen sei.|Il futuro di _PLAYER_NAME _with_club_name Φ in dubbio, dopo che si Φ saputo che potrebbe lasciare la squadra avvalendosi di una clausola inserita nel suo contratto. Fonti interne _at_club_name hanno tuttavia fatto sapere che il giocatore deve ancora decidere se avvalersi di questa clausola che gli permette di andar via in caso di retrocessione.|El futuro de _PLAYER_NAME como miembro del equipo _of_club_name no es seguro, ya que su contrato le permite dejar el club. Sin embargo, fuentes internas _of_club_name aseguran que el jugador no ha decidido a·n si acogerse a la clßusula de descenso.|
  5921. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_4|After he saw his side drop a division thanks to a woeful league campaign, _PLAYER_NAME must now decide whether his future lies elsewhere. Relegation triggered a clause in _PLAYER_LAST_NAME's contract that paves the way for a transfer, if he decides to leave.|AprΦs une triste saison conclue logiquement par la relΘgation de son Θquipe, _PLAYER_NAME doit α prΘsent dΘcider s'il souhaite rester au club. En effet, en cas de relΘgation, _PLAYER_LAST_NAME peut faire jouer une clause de son contrat lui permettant de quitter le club.|Nach einer enttΣuschenden Saison und dem folgerichtigem Abstieg kann _PLAYER_NAME jetzt entscheiden, ob er beim Club bleiben oder ihn verlassen will. Noch vor seiner Vertragsunterschrift hatte sein Berater eine Ausstiegsklausel in den Vertrag setzen lassen, die ihn bei einem Abstieg aussteigen lΣsst.|Dopo aver visto la sua squadra retrocedere al termine di una stagione sfortunata, _PLAYER_NAME ora deve decidere se cambiare aria. Per la retrocessione Φ infatti prevista una clausola che permette a _PLAYER_LAST_NAME di andarsene, qualora lo voglia.|DespuΘs de haber perdido la categorφa debido a una desastrosa temporada, _PLAYER_NAME debe decidir si su futuro se encuentra fuera del club. La clßusula de descenso que contiene su contrato permite a _PLAYER_LAST_NAME abandonar el equipo... si asφ lo desea.|
  5922. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_5|_MANAGER_NAME will hope _PLAYER_NAME will not elect to activate a release clause, triggered by the club's relegation. _PLAYER_LAST_NAME must weigh up whether staying at _CLUB_NAME is in his best interests, and a decision on the matter is expected sooner rather than later.|_MANAGER_NAME espΦre que _PLAYER_NAME ne va pas faire jouer la clause libΘratoire prΘvue en cas de relΘgation du club. _PLAYER_LAST_NAME doit, en tout cas, se demander s'il est dans son meilleur intΘrΩt de rester _at_club_name. Il devrait prendre sa dΘcision trΦs prochainement.|_MANAGER_NAME hofft zwar, dass _PLAYER_NAME nach dem Abstieg des Vereins seine Ausstiegsklausel fⁿr solche FΣlle nicht nutzen wird, aber es sieht eher so aus, als ob _PLAYER_LAST_NAME _den_club_name verlassen wird. Mit der Entscheidung des Spielers wird schon in den nΣchsten Tagen gerechnet.|_MANAGER_NAME spera che _PLAYER_NAME scelga di non avvalersi della clausola rescissoria prevista per la retrocessione della squadra. _PLAYER_LAST_NAME deve scegliere se restare _at_club_name e la sua decisione definitiva Φ attesa a breve.|_MANAGER_NAME espera que _PLAYER_NAME no decida acogerse a la clßusula de descenso, pero _PLAYER_LAST_NAME debe valorar si permanecer en _the_club_name es lo que mßs le interesa y se espera que tome una decisi≤n en breve.|
  5923. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME may not leave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pourrait rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Bleibt er doch?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME potrebbe non partire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa no irse|
  5924. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Relegated _PLAYER_LAST_NAME could stay on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>MalgrΘ la relΘgation, _PLAYER_LAST_NAME pourrait rester|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME k÷nnte trotz Abstieg bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME potrebbe restare nonostante la retrocessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa quedarse a pesar del descenso|
  5925. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No decision over relegated _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: aucune dΘcision dΘfinitive malgrΘ la relΘgation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch keine Entscheidung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nonostante la retrocessione, non Φ stata ancora presa alcuna decisione su _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME todavφa no ha tomado ninguna decisi≤n|
  5926. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME to decide future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'a pas encore pris sa dΘcision|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME z÷gert mit Entscheidung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deve decidere sul suo futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME decidirß su futuro|
  5927. NO_DECISION_IN_CASE_OF_RELEGATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME may activate release clause|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pourrait faire jouer sa clause libΘratoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME k÷nnte Ausstiegsklausel nutzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME potrebbe avvalersi della clausola rescissoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa acogerse a la clßusula de descenso|
  5928. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_1|_CLUB_NAME have been sensationally knocked out of the Champions Cup at the first hurdle after being dumped by _CLUB_NAME_2. The news will be a blow for the fans who have already seen their team climb to the top of the table this year under manager _MANAGER_NAME.|Echec retentissant pour _MANAGER_NAME qui Θchoue dΦs le premier tour en Coupe des Clubs Champions avec une triste dΘfaite _against_club_name_2. C'est un vΘritable coup dur pour les supporters _of_club_name qui pensaient qu'une Θquipe en tΩte de son championnat pourrait aller un petit peu plus loin sur la scΦne europΘenne.|_CLUB_NAME_BECAME _by_club_name_2 ⁿberraschend aus der Meisterrunde geworfen und ist somit bereits an der ersten Hⁿrde gescheitert. Diese Nachricht wird die Fans schockieren, die in diesem Jahr unter Trainer _MANAGER_NAME ihre Mannschaft schon an der Spitze gesehen hatten.|La squadra _of_club_name Φ stata eliminata a sorpresa al primo turno della Champions Cup ad opera _of_club_name_2. La notizia sarα un duro colpo per i tifosi, che avevano visto la loro squadra conquistare la vetta della classifica in campionato sotto la guida di _MANAGER_NAME.|Ha saltado la sorpresa con la temprana eliminaci≤n _of_club_name de la CEC a manos _of_club_name_2. La noticia serß un mazazo para los aficionados del equipo, que este a±o y bajo la batuta de _MANAGER_NAME habφa conseguido encaramarse a la cabeza de la tabla.|
  5929. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_10|Manager _MANAGER_NAME could hardly hide the disappointment after seeing _CLUB_NAME dumped out of the Champions Cup after only the first round. The club were beaten by _CLUB_NAME_2 and face the prospect of missing out on the later stages of the tournament and the money that goes with it.|_MANAGER_NAME n'a pu cacher sa dΘception de voir son Θquipe _of_club_name ΘliminΘe de la Coupe des Clubs Champions dΦs le premier tour. Le club s'est inclinΘ _against_club_name_2, perdant ainsi toute chance de participer α la suite de la compΘtition. Nul doute que les gestionnaires du club auront Θgalement beaucoup de mal α oublier le formidable manque α gagner ainsi gΘnΘrΘ.|Trainer _MANAGER_NAME konnte seine EnttΣuschung kaum verbergen, nachdem seine Mannschaft im Meisterrunden-Spiel _against_club_name_2 geschlagen wurde. _DEM_CLUB_NAME entgeht somit die Gelegenheit auf weitere Spiele und Gelder.|Il tecnico _MANAGER_NAME non Φ riuscito a nascondere il proprio disappunto per l'eliminazione _of_club_name dalla Champions Cup al primo turno. La squadra Φ stata sconfitta _from_club_name_2 e non potrα dunque proseguire il proprio cammino nel torneo, rinunciando di conseguenza anche ai lauti guadagni che ne sarebbero derivati.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, apenas ha conseguido disimular su decepci≤n tras caer eliminado en la primera ronda de la CEC. Tras su derrota ante _the_club_name_2, el club tendrß que resignarse a perder los ingresos que va generando esta competici≤n a medida que uno progresa en ella.|
  5930. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_2|Fans of _CLUB_NAME will not be keen to pick up the morning paper only to find their team centre of attention for all the wrong reasons after being knocked out of Europe. Manager _MANAGER_NAME has failed to steer the side past the first round after being beaten by _CLUB_NAME_2.|Les supporters _of_club_name ne seront probablement pas ravis de voir leur club faire la une des journaux aprΦs leur triste Θlimination de la coupe d'Europe. _MANAGER_NAME et ses joueurs, qui viennent de s'incliner _against_club_name_2, n'auront mΩme pas rΘussi α franchir le premier tour.|Fans _of_club_name werden sicherlich alles andere als begeistert sein, wenn sie die Zeitung heute morgen aufschlagen: Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME steht derzeit im Mittelpunkt, nachdem sie _by_club_name_2 bereits in der ersten Runde aus der Meisterrunde geworfen wurde. Auf solche Schlagzeilen werden die AnhΣnger lieber verzichten wollen.|I tifosi _of_club_name non saranno certo ansiosi di leggere i quotidiani domani mattina, visto che la loro squadra sarα inevitabilmente in prima pagina per l'eliminazione in Europa. Il tecnico _MANAGER_NAME non Φ riuscito a condurre i suoi uomini oltre il primo turno, finendo battuto _from_club_name_2.|Muchos aficionados _of_club_name preferirßn no leer hoy las pßginas deportivas de la prensa, para no tener que encontrarse con su equipo en el candelero por su prematura expulsi≤n de Europa. _MANAGER_NAME no ha conseguido que su equipo pasara de la primera ronda por culpa de una derrota _against_club_name_2.|
  5931. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_3|_CLUB_NAME have been unceremoniously dumped out of the Champions Cup after failing to get through the first round. The news will be a massive blow for fans but also for manager _MANAGER_NAME who must now pick up the pieces and continue their push for the title.|L'Θquipe _of_club_name a ΘtΘ ΘliminΘe sans cΘrΘmonie de la Coupe des Clubs Champions et ce, dΦs le premier tour. C'est un vΘritable coup dur pour les supporters, mais aussi pour l'entraεneur, _MANAGER_NAME, qui doit α prΘsent remotiver son Θquipe en vue de la rude lutte qui les attend en championnat.|_CLUB_NAME_BECAME ohne gro▀e Umschweife bereits in der ersten Runde aus der Meisterrunde gekickt. Diese Nachricht ist ein harter Schlag fⁿr die Fans des Vereins, aber ebenfalls fⁿr Trainer _MANAGER_NAME, der nun die Scherben aufsammeln und mit der Jagd auf den Titel weitermachen muss.|La squadra _of_club_name Φ stata eliminata senza troppi complimenti dalla Champions Cup, fallendo l'accesso al secondo turno. La notizia sarα una mazzata per i tifosi ma soprattutto per il tecnico _MANAGER_NAME, che ora deve raccogliere i cocci e continuare a lottare per il titolo in campionato.|_THE_CLUB_NAME ha sido eliminado sumariamente de la CEC, y encima en la primera ronda. La noticia serß un terrible golpe para la afici≤n, pero tambiΘn para el entrenador, _MANAGER_NAME, a quien ahora toca ahora recoger los pedazos de la plantilla y salir adelante.|
  5932. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_4|The _CLUB_NAME board will not be a happy bunch after watching their team exit in the first round of the Champions Cup. It is well known that the lure of the tournament is not only for teams that crave success but is also extremely financially lucrative.|Le conseil d'administration _of_club_name ne doit pas voir d'un trΦs bon oeil l'Θlimination de l'Θquipe dΦs le premier tour de la Coupe des Clubs Champions. Ce n'est, en effet, un secret pour personne que cette compΘtition n'est pas seulement un dΘfi sportif, mais aussi un ΘvΘnement extrΩmement lucratif pour les clubs.|Im Vorstand _of_club_name wird es lange Gesichter geben, nachdem sich die Mannschaft in der ersten Runde der Meisterrunde verabschieden musste. Es ist bekannt, dass dieses Turnier fⁿr Vereine nicht nur attraktiv ist, weil man dort Erfolge feiern kann, sondern weil es zudem Σu▀erst lukrativ ist.|La dirigenza _of_club_name non sarα felice dopo aver visto la squadra uscire al primo turno della Champions Cup. ╚ risaputo infatti come questa competizione eserciti un fascino particolare non solo dal punto di vista sportivo ma anche da quello economico.|La eliminaci≤n en la primera ronda de la CEC no ha debido de sentar nada bien a la junta directiva _of_club_name. Como todo el mundo sabe, esta competici≤n no es s≤lo atractiva en tΘrminos de prestigio, sino tambiΘn extremadamente lucrativa.|
  5933. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_5|_CLUB_NAME will be extremely disappointed with themselves after going out of Europe at the first attempt. _MANAGER_NAME's team was beaten by _CLUB_NAME_2 and left to face an early exit from the competition despite the fact that the team is top of their domestic league.|Les joueurs _of_club_name doivent Ωtre extrΩmement dΘτus de s'Ωtre faits sortir de la compΘtition europΘenne dΦs le premier tour. L'Θquipe entraεnΘe par _MANAGER_NAME s'est, en effet, inclinΘe _against_club_name_2 et est donc ΘliminΘe prΘmaturΘment de la compΘtitioná; rΘsultat d'autant plus frustrant qu'elle domine son championnat national.|_CLUB_NAME_WILL sehr ⁿber die Schlappe in der ersten Runde der Meisterrunde enttΣuscht sein. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME wurde _by_club_name_2 geschlagen und erlitt somit ein frⁿhes Turnierende, obwohl sie in ihrer Landesliga an der Spitze steht.|Delusione per la squadra _of_club_name per l'esclusione dall'Europa al primo turno. La compagine di _MANAGER_NAME Φ stata eliminata _from_club_name_2 e deve tornare a casa anzitempo, nonostante sia in testa alla classifica del proprio campionato.|_THE_CLUB_NAME ha sufrido una tremenda decepci≤n con su eliminaci≤n de Europa a las primeras de cambio. El equipo de _MANAGER_NAME ha sido derrotado por _the_club_name_2 y abandona la competici≤n en sus inicios, a pesar de que lidera su campeonato nacional.|
  5934. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_6|_CLUB_NAME have been faced with an early exit from European competition after failing to overcome opponents _CLUB_NAME_2. The team who are flying high domestically just could not get their act together for the Champions Cup and thus face the rest of the season thinking what could have been.|Le club _of_club_name doit faire face α une Θlimination europΘenne des plus prΘmaturΘes aprΦs son Θchec _against_club_name_2. L'Θquipe, qui domine actuellement son championnat, s'est montrΘe tout simplement incapable d'afficher la mΩme maεtrise en Coupe des Clubs Champions et est condamnΘe α mΘditer cet Θchec tout le reste de la saison.|_CLUB_NAME_IS beim Meisterrundenspiel _against_club_name_2 gescheitert. Die Mannschaft, die zu Hause derzeit gro▀e Erfolge feiert, konnte nicht die gewohnte Leistung erbringen und wird den Rest der Saison ⁿber die verpassten Chancen nachdenken.|_CLUB_NAME_HAS subito un'eliminazione prematura dalle competizioni europee in seguito alla sconfitta _against_club_name_2. La squadra, che sta dominando il proprio campionato, non Φ riuscita a ripetersi nella Champions Cup e passerα il resto della stagione a leccarsi le ferite e a interrogarsi su quanto accaduto.|Tras la derrota contra _the_club_name_2, _the_club_name se ve apeado prematuramente de las competiciones europeas. El equipo, que estß haciendo una excelente campa±a en su liga nacional, no ha podido refrendarla en Europa y pasarß el resto de la temporada pensando en lo que podrφa haber sido.|
  5935. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_7|_CLUB_NAME have failed to make any impression on this year's Champions Cup despite topping their domestic league. Manager _MANAGER_NAME must be extremely disappointed at falling at the first hurdle considering the passion the tournament evokes.|L'Θquipe _of_club_name ne laissera pas son empreinte sur la Coupe des Clubs Champions cette annΘe, alors qu'elle domine son championnat national. _MANAGER_NAME doit Ωtre extrΩmement dΘτu d'avoir ΘchouΘ ainsi dΦs le premier tour.|_CLUB_NAME_IS zwar in der Liga erfolgreich, aber in der Meisterrunde konnte der Verein dieses Jahr keinen guten Eindruck hinterlassen. Trainer _MANAGER_NAME ist sicherlich extrem enttΣuscht, dass seine Mannschaft bereits an der ersten Hⁿrde dieses beliebten Wettbewerbs gescheitert ist.|La squadra _of_club_name non Φ riuscita a lasciare il segno nella Champions Cup nonostante sia in testa al proprio campionato. L'allenatore _MANAGER_NAME deve essere estremamente deluso per essere caduto al primo ostacolo, considerando il prestigio della competizione sia a livello sportivo che economico.|_THE_CLUB_NAME pasa este a±o de puntillas por la CEC a pesar de estar liderando la liga de su paφs. Teniendo en cuenta la pasi≤n que despierta esta competici≤n, _MANAGER_NAME debe de estar extremadamente decepcionado.|
  5936. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_8|_CLUB_NAME were inconsolable after being knocked out of the Champions Cup first round by _CLUB_NAME_2. Supporters had been looking forward to the tournament for some time and to be dumped at the first attempt will be a bitter pill to swallow.|Les supporters _of_club_name Θtaient impatients de voir leur Θquipe participer α la Coupe des Clubs Champions. Ils sont aujourd'hui inconsolables aprΦs que leur Θquipe a ΘtΘ ΘliminΘe de la compΘtition dΦs le premier tour _by_club_name_2.|Die EnttΣuschung sa▀ tief _beim_club_name, nachdem man in der ersten Runde der Meisterrunde _by_club_name_2 aus dem Turnier ausschied. Die AnhΣnger des Vereins hatten sich schon lange auf den Wettbewerb gefreut. Dass dieser gleich bei seinem ersten Spiel das Handtuch werfen musste, ist ein harter Brocken.|La squadra _of_club_name non riusciva a darsi pace dopo la prematura eliminazione dalla Champions Cup al primo turno ad opera _of_club_name_2. I tifosi avevano coltivato sogni di gloria per questa competizione e il fatto di essere usciti al primo turno lascia ancor pi∙ l'amaro in bocca.|_THE_CLUB_NAME estß hundido tras su eliminaci≤n en la primera ronda de la CEC a manos _of_club_name_2. La afici≤n tenφa grandes esperanzas depositadas en esta competici≤n y la verdad es que va a ser un trago difφcil de superar.|
  5937. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_9|_CLUB_NAME's hopes of becoming European champions will have to be put on hold. The team, who are currently top of their domestic league, were beaten by _CLUB_NAME_2 to rule out any hopes of a successful year lifting the trophy. Manager _MANAGER_NAME could hardly hide the disappointment.|Les espoirs _of_club_name de tutoyer les sommets europΘens se sont brisΘs bien abruptement. L'Θquipe, qui domine actuellement son championnat national, a ΘtΘ sortie _by_club_name_2. _MANAGER_NAME semblait inconsolable au coup de sifflet final, mais il va vite devoir se ressaisir et remotiver ses hommes sur l'objectif α long terme du titre national.|Die Hoffnungen _des_club_name auf den Meisterrunde-Titel wurden zunichte gemacht. Das Team, das in der heimischen Liga derzeit an der Spitze steht, wurde _by_club_name_2 geschlagen, womit die begehrte TrophΣe fⁿr die Mannschaft in diesem Jahr nun unerreichbar ist. Trainer _MANAGER_NAME konnte seine EnttΣuschung kaum verbergen.|La rincorsa al titolo di campione d'Europa da parte _of_club_name dovrα essere rimandata. La squadra, attualmente in testa al proprio campionato, Φ stata sconfitta _from_club_name_2 ed Φ stata costretta ad abbandonare ogni speranza di successo per questa stagione. Il tecnico _MANAGER_NAME non Φ riuscito a nascondere tutto il suo disappunto per la prematura eliminazione.|Las esperanzas _of_club_name de hacerse con la mßxima competici≤n europea tendrßn que posponerse. El equipo, que actualmente lidera la liga de su paφs, ha perdido todas sus opciones tras caer derrotado _against_club_name_2. Su entrenador, _MANAGER_NAME, apenas podφa disimular su decepci≤n tras el partido.|
  5938. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Table-toppers out of Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Europe leur rΘussit moins bien|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tabellenfⁿhrer aus Meisterrunde ausgeschieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I primi in classifica fuori dall'Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El lφder, fuera de Europa|
  5939. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Champions Cup dream over early for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘfaite prΘmaturΘe _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Europapokal-TrΣume finden _for_club_name ein frⁿhes Ende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'avventura in Champions Cup _of_club_name termina prima del previsto|<B>_ CLUB_NAME<N><BR>Se acaba el sue±o de la CEC|
  5940. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME out of Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name quitte la compΘtition europΘenne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME aus Meisterrunde drau▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fuori dall'Europa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME, apeado de Europa|
  5941. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Champions Cup exit for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name s'exportent mal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Meisterrunde - Aus _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fuori dalla Champions Cup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se acaba la Cup para _the_club_name|
  5942. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fall at first hurdle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name chute au premier obstacle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME an erster Hⁿrde gescheitert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name cade al primo ostacolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noqueado en el primer asalto|
  5943. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Poor European showing by _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triste prestation europΘenne _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit schwacher Leistung auf europΣischer Ebene|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta prestazione in Europa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decepci≤n europea|
  5944. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Euro disaster for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>DΘsastre europΘen _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Katastrophe _for_club_name in Meisterrunde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Disastro europeo _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Desastre europeo|
  5945. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>League leaders out of Champions Cup|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La dΘlicate conquΩte de l'Europe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tabellenfⁿhrer aus der Meisterrunde drau▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I leader in campionato fuori dalla Champions Cup|<B>_ CLUB_NAME<N><BR>El lφder, fuera de la CEC|
  5946. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME's poor Euro showing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triste prestation continentale _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schlechte Leistung _of_club_name im europΣischen Vergleich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brutta prestazione in Europa _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El pabell≤n, bien bajo|
  5947. NO_INTERNATIONAL_SUCCESS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME knocked out of Euro first round|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name chute au premier tour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME aus erster Meiserrunden-Runde geflogen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name eliminata al primo turno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Eliminados a la primera de cambio|
  5948. NO_LICENCE_1|It's nothing to do with the players' performance on the pitch, but _CLUB_NAME have been forced to drop a division. The football association ruled the club did not meet the criteria for a renewal of the licence to play at their former level.|Cela n'a rien α voir avec les performances des joueurs sur le terrain mais le club _of_club_name se voit rΘtrogradΘ. La FΘdΘration a, en effet, jugΘ qu'il ne rΘpondait pas aux critΦres pour jouer dans leur division actuelle et a donc annulΘ sa licence|Mit den Leistungen der Spieler hat es nichts zu tun, dass es _for_club_name jetzt eine Spielklasse runter geht. Der Fu▀ballverband hat entschieden, dem Verein keine Lizenz fⁿr den Verbleib in der aktuellen Liga zu erteilen.|La squadra _of_club_name Φ stata retrocessa a tavolino dalla federazione per non aver soddisfatto i requisiti necessari al rinnovo della licenza per partecipare al prossimo campionato nella serie in cui era iscritta.|_THE_CLUB_NAME descenderß de categorφa, y no precisamente por el bajo rendimiento de sus jugadores en el campo. La federaci≤n ha decidido que el club no cumplφa los criterios exigidos para competir en su presente categorφa.|
  5949. NO_LICENCE_2|_CLUB_NAME players and staff will be devastated by a ruling issued by football's governing body. Officials have aid the club must play in a lower division next season due to their failure to secure the licence required for football at a higher level.|Les joueurs et l'encadrement _of_club_name doivent avoir l'impression que le ciel leur est tombΘ sur la tΩteá! La FΘdΘration vient, en effet, d'annoncer que le club jouerait dans la division infΘrieure aprΦs que leur licence n'a pas ΘtΘ renouvelΘe.|Spieler und Vereinsverantwortliche _of_club_name zeigten sich geschockt von der Entscheidung des Fu▀ballverbands, dem Verein keine Lizenz fⁿr die aktuelle Liga mehr zu erteilen. Jetzt muss sich der Club neu ausrichten und den Spielbetrieb in der unteren Liga planen.|I giocatori e i dirigenti _of_club_name saranno affranti alla notizia della retrocessione d'ufficio sancita dal governo del calcio. La prossima stagione, la squadra dovrα affrontare il campionato della serie inferiore, non essendo riuscita a ottenere la licenza per giocare nella categoria superiore.|Los jugadores y el cuerpo tΘcnico _of_club_name deben de estar desolados por la decisi≤n adoptada por la federaci≤n. Sus dirigentes han comunicado a la entidad que deberß descender de categorφa por no cumplir los requisitos establecidos para jugar en la divisi≤n en la que milita actualmente.|
  5950. NO_LICENCE_3|_CLUB_NAME have had their licence to play at a higher level revoked by football's governing body. The club must now play in the division below through no fault of the players or their performances.|Le club _of_club_name a vu sa licence rΘvoquΘe, il ne pourra donc pas jouer dans sa division actuelle par les instances dirigeantes du football. Nul doute que les joueurs, qui avaient gagnΘ sur le terrain le droit de jouer α ce niveau, doivent ressentir une extraordinaire injustice devant cette dΘcision purement administrative.|_CLUB_NAME_WILL nach einem Urteil des Fu▀ballverbandes nicht mehr in der aktuellen Liga antreten dⁿrfen. Trotz ausreichender Leistungen der Spieler muss der Verein damit zwangsabsteigen.|La squadra _of_club_name si Φ vista revocare dal governo del calcio la licenza per giocare nella categoria superiore. Il club sarα ora costretto a disputare la serie inferiore, malgrado la salvezza raggiunta sul campo.|Los dirigentes federativos han revocado la licencia _to_club_name. El club se ve abocado a un descenso del que no tiene la culpa el rendimiento de sus jugadores.|
  5951. NO_LICENCE_4|_CLUB_NAME have suffered a demoralising relegation, despite their best efforts on the pitch. The football association ruled the club had not met the criteria for a renewal of their licence to play at a higher level.|Le club _of_club_name subit une rΘtrogradation des plus dΘmoralisantes, et ce, en dΘpit de ses performances sportives. La FΘdΘration a, en effet, jugΘ qu'il ne rΘpondait plus aux critΦres pour jouer dans sa division actuelle et a donc annulΘ sa licence.|Das ist eine ganz bittere Erfahrung _for_club_name: Der Verein muss trotz befriedigender Leistungen den Weg in die untere Liga antreten. Der Fu▀ballverband hat dem Club keine Lizenz fⁿr die aktuelle Liga mehr erteilt.|_CLUB_NAME_HAS subito una retrocessione d'ufficio, nonostante il risultato sul campo fosse stato diverso. La federazione ha dichiarato che il club non ha soddisfatto i requisiti per il rinnovo della licenza per giocare in una categoria superiore.|_THE_CLUB_NAME ha sufrido un desmoralizante descenso, a pesar de los esfuerzos de sus jugadores. La federaci≤n ha decidido que el club no satisfacφa los requisitos necesarios para permitirle competir a un nivel superior al de su categorφa actual.|
  5952. NO_LICENCE_5|It's bad enough dropping a division thanks to awful performances on the pitch and simply failing to get enough good results. But dropping a division by failing to meet the football association's licence criteria is especially disappointing. Now manager _MANAGER_NAME has the unenviable task of picking his players up for the campaign ahead.|C'est dΘjα dΘsagrΘable d'Ωtre relΘguΘ suite α ses mauvaises performances, mais au moins, on ne peut s'en prendre qu'α soi-mΩme. Mais Ωtre rΘtrogradΘ parce qu'on ne rΘpond pas aux critΦres instituΘs par la FΘdΘration, ce doit vraiment trΦs difficile α avaler. _MANAGER_NAME aura bien du mal α motiver ses joueurs pour la saison α venir.|Wenn eine Mannschaft aufgrund ungenⁿgender Leistungen absteigen muss, ist das eine ganz bittere Erfahrung fⁿr Spieler und Fans. Wenn man aber aufgrund einer Lizenzverweigerung absteigen muss, obwohl man anstΣndige Leistungen gebracht hat, ist das fast eine Trag÷die. Jetzt hat _MANAGER_NAME die schwere Aufgabe, seine Spieler wieder aufzurichten.|Giα Φ brutto retrocedere per i cattivi risultati sul campo, ma farlo d'ufficio per non aver soddisfatto i requisiti imposti dalla federazione Φ ancora peggio. Ora il tecnico _MANAGER_NAME ha il duro compito di tirare su il morale dei suoi giocatori per la stagione che li attende.|Perder la categorφa por fallar en el terreno de juego es una desgracia, pero hacerlo por una decisi≤n tomada en los despachos es una catßstrofe. Ahora, al tΘcnico _MANAGER_NAME le queda la poco envidiable tarea de mentalizar a sus jugadores para competir en una categorφa inferior.|
  5953. NO_LICENCE_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME told to drop division|<B>_COMPETITION<N><BR>Le club _of_club_name condamnΘ α la rΘtrogradation|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME zum Abstieg verurteilt|<B>_COMPETITION<N><BR>La squadra _of_club_name retrocessa d'ufficio|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME desciende en los despachos|
  5954. NO_LICENCE_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME fail to secure licence|<B>_COMPETITION<N><BR>L'Θquipe _of_club_name n'obtient pas sa licence|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME - keine Lizenz!|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME non riesce a ottenere la licenza|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME no consigue la licencia|
  5955. NO_LICENCE_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME's licence is stripped|<B>_COMPETITION<N><BR>La licence _of_club_name est rΘvoquΘe|<B>_COMPETITION<N><BR>Lizenz _for_club_name wurde verweigert|<B>_COMPETITION<N><BR>La licenza _of_club_name non Φ stata rinnovata|<B>_COMPETITION<N><BR>Se revoca la licencia _of_club_name|
  5956. NO_LICENCE_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME down thanks to ruling|<B>_COMPETITION<N><BR>C'est la rΘtrogradation _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>_FOR_CLUB_NAME geht es nach Urteil eine Liga runter|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME retrocede per inadempienze regolamentari|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME pierde la categorφa en los despachos|
  5957. NO_LICENCE_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME relegated by football association|<B>_COMPETITION<N><BR>La FΘdΘration rΘtrograde _the_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Fu▀ballverband bestraft _den_club_name mit Abstieg|<B>_COMPETITION<N><BR>La squadra _of_club_name retrocessa dalla federazione|<B>_COMPETITION<N><BR>La federaci≤n relega _to_club_name|
  5958. NO_RELEGATION_1_1|_MANAGER_NAME has been unable to bear out a prediction made in an interview with this website. _MANAGER_LAST_NAME had been confident _CLUB_NAME would avoid relegation, but that has not been the case - a fact that will peeve fans.|_MANAGER_NAME n'a pas rΘussi α Θviter la relΘgation _of_club_name, comme il l'avait annoncΘ sur notre site Internet. _MANAGER_LAST_NAME semblait pourtant confiant, mais la situation Θtait manifestement bien trop compliquΘe.|_MANAGER_NAME konnte sein in einem Interview mit dieser Website gegebenes Versprechen nicht halten. In diesem Interview Σu▀erte sich _MANAGER_LAST_NAME, der Trainer _of_club_name, zuversichtlich, dass sein Team nicht absteigen wⁿrde. Ein Fehlurteil, dass ihm die Fans ⁿbel nehmen.|_MANAGER_NAME non Φ riuscito a mantenere la promessa fatta durante un'intervista a questo sito. _MANAGER_LAST_NAME si era detto convinto di poter salvare _the_club_name, ma il suo fallimento ha indispettito i tifosi.|_MANAGER_NAME no ha sido capaz de cumplir lo que prometi≤ en una entrevista en esta misma pßgina web. _MANAGER_LAST_NAME confiaba en poder evitar el descenso con _the_club_name, pero para desesperaci≤n de los aficionados, no lo ha logrado.|
  5959. NO_RELEGATION_1_2|_MANAGER_NAME has fallen short of a personal prediction in which the boss stated _CLUB_NAME would not be relegated. Sadly for _MANAGER_LAST_NAME and his reputation, _CLUB_NAME could not avoid the drop.|_MANAGER_NAME, en dΘpit d'une Θnorme dΘtermination, n'a rien pu faire pour Θviter la relΘgation _of_club_name. C'est un coup dur pour _MANAGER_LAST_NAME, qui Θtait persuadΘ de pouvoir sauver _the_club_name.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, konnte sein Wort nicht halten und das Team vor dem Abstieg bewahren. Dieser Wortbruch im Zusammenhang mit dem Abstieg _with_club_name schadet auch dem Ruf von _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME aveva promesso di salvare _the_club_name, senza tuttavia riuscirci, mettendo cos∞ a rischio la sua stessa reputazione.|_MANAGER_NAME no ha hecho valer la predicci≤n en la que el tΘcnico afirmaba que _the_club_name conservarφa la categorφa. Desgraciadamente para _MANAGER_LAST_NAME y su reputaci≤n, _the_club_name no ha podido evitar el descenso.|
  5960. NO_RELEGATION_1_3|A drop in the division will hit _MANAGER_NAME hard after the boss had been so confident before the start of the season. Speaking to this site _MANAGER_LAST_NAME said _CLUB_NAME would stay up - how wrong the manager was.|MalgrΘ toute la confiance affichΘe en dΘbut de saison par _MANAGER_NAME, la relΘgation _of_club_name est dΘsormais acquise. _MANAGER_LAST_NAME avait dΘclarΘ sur notre site Internet que le maintien de son Θquipe Θtait plus que probable. Tout le monde peut se tromper...|Der Abstieg bedeutet einen harten Schlag fⁿr _MANAGER_NAME, der noch zu Beginn der Saison so zuversichtlich war, diese Entwicklung verhindern zu k÷nnen. Damals sagte _MANAGER_LAST_NAME, dass der Abstieg kein Thema _for_club_name wΣre - eine glatte FehleinschΣtzung.|La retrocessione sarα un duro colpo per _MANAGER_NAME, che alla vigilia della stagione aveva pronosticato la "salvezza sicura _for_club_name", in un'intervista rilasciata a questo sito.|El descenso serß un duro golpe para _MANAGER_NAME despuΘs de haber mostrado tanta seguridad al comienzo de la temporada. En unas declaraciones realizadas en esta web, _MANAGER_LAST_NAME afirmaba que _the_club_name no descenderφa... íquΘ equivocado estaba!|
  5961. NO_RELEGATION_1_4|_MANAGER_NAME was reportedly distressed by a personal failure to keep a pledge made to this website. _MANAGER_LAST_NAME claimed _CLUB_NAME would stay up this season, but the side's relegation will have hurt many fans even more than the wounded boss.|_MANAGER_NAME considΦre la relΘgation _of_club_name comme un Θchec personnel. _MANAGER_LAST_NAME avait, en effet, promis aux supporters que l'Θquipe ne descendrait pas en division infΘrieure et il s'en veut ΘnormΘment de ne pas avoir pu tenir parole.|_MANAGER_NAME muss damit leben, dass er sein Versprechen des Nichtabstiegs nicht halten konnte. _MANAGER_LAST_NAME sagte vor der Saison, dass _dem_club_name keinesfalls der Abstieg drohe. Jetzt sind der Trainer und die Fans gleicherma▀en enttΣuscht.|_MANAGER_NAME si Φ detto dispiaciuto per non essere riuscito a mantenere la promessa fatta a questo sito: salvare _the_club_name. Purtroppo le cose sono andate diversamente e la retrocessione farα senz'altro pi∙ male ai tifosi che non al tecnico.|_MANAGER_NAME estaba muy angustiado por el fracaso personal que supone no cumplir la promesa que realiz≤ en este mismo sitio. El tΘcnico habφa afirmado que esta temporada _the_club_name conservarφa la categorφa, pero el descenso ha impactado en algunos aficionados incluso mßs que en _MANAGER_LAST_NAME.|
  5962. NO_RELEGATION_1_5|_MANAGER_NAME was unable to stick to a vow that was probably a little premature when _CLUB_NAME were relegated. _MANAGER_LAST_NAME had said this season would not come to such an end, though his prediction was wide of the mark.|La saison se termine sur un Θchec majeur pour _MANAGER_NAME et ses hommes, qui joueront l'annΘe prochaine α l'Θtage infΘrieur. _MANAGER_LAST_NAME avait pourtant promis qu'il assurerait le maintien _of_club_name, mais toute sa volontΘ n'a pas suffi pour tenir sa promesse.|_MANAGER_NAME konnte sein Versprechen nicht einl÷sen und _den_club_name vor dem Abstieg bewahren. _MANAGER_LAST_NAME hatte einen solchen Saisonausgang kategorisch ausgeschlossen und lag damit schlicht falsch.|Con la retrocessione _of_club_name, _MANAGER_NAME non Φ riuscito a mantenere una promessa fatta forse un po' troppo prematuramente. _MANAGER_LAST_NAME aveva pronosticato una finale di stagione diverso, con la salvezza della sua squadra.|Con el descenso _of_club_name, _MANAGER_NAME no ha sido capaz de cumplir una promesa que probablemente hizo de forma prematura. _MANAGER_LAST_NAME habφa asegurado que Θste no serφa el final de temporada de su equipo, pero su predicci≤n ha sido err≤nea.|
  5963. NO_RELEGATION_2_1|Supporters of _CLUB_NAME have wasted no time in reminded radio phone-in shows of _MANAGER_NAME's promises before the season to this website. _MANAGER_LAST_NAME vowed the club wouldn't get relegated and look at them now|Les supporters _of_club_name n'ont pas perdu de temps pour rappeler α _MANAGER_NAME ses promesses de dΘbut de saison. _MANAGER_LAST_NAME avait, en effet, promis que le club se maintiendrait, et le public ne lui pardonnera pas facilement cet Θchec.|Die Fans _of_club_name haben, gleich nachdem der Abstieg beschlossene Sache war, _MANAGER_NAME fⁿr seine gegenteiligen Versprechen vehement angegriffen. _MANAGER_LAST_NAME hatte einen Sturz aus der Liga ausgeschlossen und gilt jetzt bei den Fans als Versager.|I tifosi _of_club_name sono intervenuti in una trasmissione radiofonica per ricordare le promesse fatte dal tecnico _MANAGER_NAME a questo sito a inizio stagione. _MANAGER_LAST_NAME aveva promesso che la squadra non sarebbe retrocessa, e invece...|Los aficionados _of_club_name no han tardado en recordar las promesas de _MANAGER_NAME en un programa de radio. _MANAGER_LAST_NAME habφa asegurado que el club no iba a descender, pero la realidad ha sido bien diferente|
  5964. NO_RELEGATION_2_2|_MANAGER_NAME will be red-faced with embarrassment to hear that this website has been bombarded with emails from angry _CLUB_NAME fans reminding us of the boss' promise the team wouldn't be relegated. Supporters are livid that the season has ended in just that fate.|Depuis que la relΘgation _of_club_name est devenue inΘvitable, notre site est bombardΘ d'e-mails accusant _MANAGER_NAME d'incompΘtence notoire. Les supporters en colΦre n'ont pas oubliΘ les promesses de maintien faites en dΘbut de championnat, des promesses non tenues qui dΘcuplent encore leur frustration.|Jetzt, wo der Abstieg _of_club_name feststeht, nehmen die Fans den Trainer beim Wort: Eine peinliche Sache fⁿr_MANAGER_NAME. Schlie▀lich hatte der Trainer selbst versprochen, dass der Verein nicht absteigen wⁿrde. Solche hohlen Versprechen verzeihen Fu▀ballfans fast nie.|_MANAGER_NAME sarα rosso dalla vergogna sapendo che questo sito Φ stato letteralmente preso d'assalto da migliaia di e-mail di tifosi _of_club_name arrabbiati, per ricordare la promessa, non mantenuta, fatta dal tecnico sulla salvezza della squadra a fine stagione.|_MANAGER_NAME estarß rojo de vergⁿenza al leer el bombardeo de mensajes de aficionados airados recibido en esta pßgina web recordando la promesa del tΘcnico de evitar el descenso. Sin embargo, esto ha sido precisamente lo que ha traφdo el final de temporada para _the_club_name.|
  5965. NO_RELEGATION_2_3|Fans of _CLUB_NAME feel sickened by _MANAGER_NAME, according to a poll on this website. _MANAGER_LAST_NAME's hollow prediction the club would avoid the drop in an interview this season has been the butt of countless angry email jokes too.|Selon un rΘcent sondage, les supporters _of_club_name estiment que le principal responsable de la relΘgation de leur Θquipe n'est autre que l'entraεneur, _MANAGER_NAME. En promettant le maintien en dΘbut de saison, _MANAGER_LAST_NAME avait pris un gros risque et il en paie le prix aujourd'hui.|Die PopularitΣt von _MANAGER_NAME, dem Trainer _of_club_name, ist laut einer Umfrage auf dieser Website auf dem Nullpunkt. _MANAGER_LAST_NAME hatte in einem Interview den Abstieg der Mannschaft ausgeschlossen und damit zu viel versprochen.|Da un sondaggio svolto da questo sito Φ emerso che i tifosi _of_club_name sono rimasti profondamente delusi da _MANAGER_NAME. Imputano al tecnico di non aver mantenuto la promessa di salvare la squadra e glielo hanno rinfacciato attraverso migliaia di e-mail di protesta e scherno.|Seg·n una encuesta realizada en esta pßgina web, los aficionados _of_club_name estßn muy disgustados. La promesa vacφa de _MANAGER_LAST_NAME en la que en esta misma web aseguraba que mantendrφa la categorφa ha sido objeto de muchas quejas airadas y chistes.|
  5966. NO_RELEGATION_2_4|_MANAGER_NAME cannot escape from comments uttered in an interview with this website at the start of the season. _MANAGER_LAST_NAME's pledge the club would not drop a division has proved false and must haunt the relegation-hit manager.|_MANAGER_NAME est poursuivi par la promesse de maintien faite en dΘbut de saison. Incapable d'Θviter la relΘgation du club, _MANAGER_LAST_NAME doit maintenant assumer seul les consΘquences de son Θchec.|_MANAGER_NAME muss sich jetzt seinen eigenen Aussagen im Zuge eines Interviews mit dieser Website vor der Saison stellen: _MANAGER_LAST_NAME versprach damals, dass der Club nicht absteigen wⁿrde, konnte aber in der RealitΣt das ▄berleben in der Klasse nicht sichern.|_MANAGER_NAME non pu≥ sottrarsi alle conseguenze per la mancata promessa fatta a questo sito a inizio stagione sulla salvezza della squadra.|_MANAGER_NAME no puede escapar a los comentarios que realiz≤ en una entrevista aquφ mismo al principio de la temporada. _MANAGER_LAST_NAME no ha conseguido mantener el compromiso que adquiri≤ de no descender y ahora sus palabras perseguirßn a tΘcnico.|
  5967. NO_RELEGATION_2_5|Fans of _CLUB_NAME have been venting their anger with protests after _MANAGER_NAME failed to live up to a pre-season promise that the club would not be relegated. The opposite has happened and _MANAGER_LAST_NAME is being held to account.|_MANAGER_NAME doit se sentir bien seul face α la colΦre de milliers de supporters, qui le tiennent pour unique responsable de la relΘgation _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME avait promis qu'il assurerait le maintien du club en dΘbut de saison, une promesse qu'il n'a pas su tenir et qui lui co√te trΦs cher aujourd'hui.|Der Zorn der Fans _of_club_name richtet sich gegen Trainer _MANAGER_NAME. Vor der Saison hatte _MANAGER_LAST_NAME schlie▀lich einen Abstieg au▀er Frage gestellt. Jetzt muss er sich aufgrund seiner eigenen Worte als Versager hingestellt sehen.|I tifosi _of_club_name hanno dato voce alle proteste dopo che _MANAGER_NAME non Φ riuscito a mantenere la promessa fatta a inizio stagione di salvare il club, accusando il tecnico di essere il principale responsabile della retrocessione.|Los aficionados _of_club_name han desahogado su furia con protestas despuΘs de que _MANAGER_NAME no haya conseguido mantener su promesa de la pretemporada en la que se comprometφa a mantener la categorφa. Pero al final no ha podido ser, y ahora la gente se lo echa en cara a _MANAGER_LAST_NAME.|
  5968. NO_RELEGATION_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME can't keep survival promise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pas fait de miracles|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Abstieg trotz Versprechens|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non riesce a salvare la squadra come promesso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no logra mantener sus promesas|
  5969. NO_RELEGATION_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's survival pledge broken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a rien pu faire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME kann Wort nicht halten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La promessa di aggiudicarsi la salvezza fatta da _MANAGER_LAST_NAME si Φ infranta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fracasa en su empe±o|
  5970. NO_RELEGATION_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME couldn't keep _CLUB_NAME up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pas pu sauver _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME konnte Abstieg _of_club_name nicht verhindern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non Φ riuscito a salvare _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no logra mantener _to_club_name arriba|
  5971. NO_RELEGATION_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME unable to fulfil promise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pas atteint son but|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME konnte sein Versprechen nicht wahrmachen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non Φ stato in grado di mantenere la promessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no cumple sus promesas|
  5972. NO_RELEGATION_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME falls short of promise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a ΘchouΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - keine Einl÷sung des Versprechens|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME viene meno alla promessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no cumple su palabra|
  5973. NO_RELEGATION_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans anger at _MANAGER_LAST_NAME's promise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters en veulent α _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat sein Wort nicht gehalten - Fans erzⁿrnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tifosi arrabbiati con _MANAGER_LAST_NAME per non aver mantenuto la promessa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n se enfada con _MANAGER_LAST_NAME|
  5974. NO_RELEGATION_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's words lambasted by fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME descendu en flammes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans nehmen _MANAGER_LAST_NAME beim Wort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le parole di _MANAGER_LAST_NAME aspramente criticate dai tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_LAST_NAME le persiguen sus palabras|
  5975. NO_RELEGATION_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's promise broken with relegation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'a pas ΘvitΘ la relΘgation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - zu viel versprochen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La promessa di _MANAGER_LAST_NAME si Φ infranta con la retrocessione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El descenso da al traste con las palabras de _MANAGER_LAST_NAME|
  5976. NO_RELEGATION_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME haunted by survival pledge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit assumer son Θchec|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME konnte ▄berleben nicht sichern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tormentato dalla mancata salvezza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no cumple sus promesas y desciende|
  5977. NO_RELEGATION_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supporters fury at _MANAGER_LAST_NAME's failure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAMEá: seul contre tous|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans erzⁿrnt ⁿber Versagen von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi infuriati per il fallimento di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n que trina con _MANAGER_LAST_NAME|
  5978. NOT_ENOUGH_DOMESTIC_PLAYERS_1|The fan clubs _of_club_name criticise that the number of domestic players in the team is so low. "We have players from many different countries in our team but far too few young players from our city or from the surroundings.", is the general opinion. "We need players who identify themselves with the club and the region."|Die Fanclubs _of_club_name kritisieren, dass die Anzahl der einheimischen Spieler im Team so gering ist. "Wir haben Spieler von vielen verschiedenen LΣndern in der Mannschaft aber zu wenige junge Spieler aus unserer Stadt oder aus der Umgebung.", ist die allgemeine Meinung. "Wir brauchen Spieler die sich mit dem Verein und der Region identifizieren."|Die Fanclubs _of_club_name kritisieren, dass der Anteil einheimischer Spieler in der Mannschaft so niedrig ist. "Wir haben Spieler von vielen verschiedenen LΣndern in unserer Mannschaft, aber viel zu wenig junge Spieler aus unserer Stadt oder der Umgebung." Diese Aussage spiegelt die allgemeine Meinung wider. "Wir brauchen Spieler, die sich mit dem Verein und der Region identifizieren."|I fan club _of_club_name criticano la squadra per il fatto che nella rosa vi siano troppi stranieri. "Abbiamo giocatori provenienti da diversi paesi, ma pochi che provengono dalla nostra cittα o dai dintorni", Φ l'opinione comune dei tifosi. "Vogliamo giocatori che si identifichino con la squadra e con la regione".|Los aficionados _of_club_name critican que el club cuente con tan pocos jugadores nacionales en sus filas. La opini≤n general es que "tenemos muchos jugadores extranjeros, pero muy pocos de nuestra ciudad o de los alrededores". "Necesitamos gente que se identifique con el club y con la regi≤n", a±aden.|
  5979. NOT_ENOUGH_DOMESTIC_PLAYERS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fields only _VALUE domestic players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stellt noch _VALUE einheimische Spieler auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lΣsst nur _VALUE einheimische Spieler spielen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dispone di soli _VALUE giocatori nazionali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME convoca s≤lo a _VALUE jugadores nacionales|
  5980. NOT_ENOUGH_DOMESTIC_PLAYERS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fields only one domestic players|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME stellt noch einen einheimischen Spieler auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lΣsst nur einen einheimischen Spieler spielen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME dispone di un solo giocatore nazionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME convoca s≤lo a un jugador nacional|
  5981. NOT_ENOUGH_DOMESTIC_PLAYERS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME fields no domestic players anymore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME spielt ohne einheimische Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lΣsst keine einheimischen Spieler mehr spielen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME non ha pi∙ alcun giocatore nazionale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME no convoca a ning·n jugador nacional|
  5982. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_1|_CLUB_NAME have been rocked by the news that _player_position _PLAYER_NAME will miss the big game. It had been hoped that the star would recover in time, but a fitness test has revealed that _PLAYER_LAST_NAME has no hope of playing in the competition.|Les dirigeants _of_club_name ont ΘtΘ trΦs chagrinΘs d'apprendre que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne participera pas α la compΘtition α venir. On a longtemps espΘrΘ que la star se remettrait α temps, mais _PLAYER_LAST_NAME vient de dΘclarer officiellement forfait.|_CLUB_NAME reagierte geschockt auf die Nachricht, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME beim gro▀en Finale ausfallen wird. Alle hatten gehofft, dass er rechtzeitig wieder auf dem Damm sei, aber in einem Fitness-Test stellte sich heraus, dass _PLAYER_LAST_NAME das Turnier vergessen kann.|La notizia dell'infortunio occorso a _PLAYER_NAME, _player_position, che lo costringerα a saltare l'intera manifestazione, ha colto di sorpresa _the_club_name. In un primo momento si sperava che il fuoriclasse potesse guarire in tempo per scendere in campo, ma dalla visita medica Φ emerso che _PLAYER_LAST_NAME non ha alcuna possibilitα di disputare la finale.|La noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME se perderß el gran partido ha sido un duro revΘs para _the_club_name. El club contaba con que el jugador se recuperara a tiempo, pero tras las ·ltimas pruebas realizadas, los servicios mΘdicos han confirmado que _PLAYER_LAST_NAME no estarß en condiciones de jugar.|
  5983. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_10|_COUNTRY will have to cope without the talents of _player_position _PLAYER_NAME after the player pulled out of the squad with an injury (_INJURY). _PLAYER_LAST_NAME was declared unfit and broke the news at a press conference that his training-ground injury would keep him out of the competition.|La sΘlection nationale (_COUNTRY) va devoir se passer des services du talentueux _PLAYER_NAME (_player_position), ΘcartΘ sur blessure. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, d'annoncer que sa blessure (_INJURY), survenue α l'entraεnement, devrait l'empΩcher de participer α la compΘtition.|_COUNTRY muss ohne den wichtigen _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME auskommen, da er wegen einer Verletzung (_INJURY) nicht fⁿr die Nationalmannschaft zur Verfⁿgung steht. _PLAYER_LAST_NAME teilte auf einer Pressekonferenz mit, dass er k÷rperlich nicht in der Lage sei, am Spielbetrieb teilzunehmen.|La nazionale della: _COUNTRY dovrα fare a meno di _PLAYER_NAME, _player_position, a causa di un infortunio (_injury). _PLAYER_LAST_NAME Φ stato dichiarato non idoneo a scendere in campo per la competizione. Il giocatore stesso ne ha dato notizia nel corso di una conferenza stampa.|_COUNTRY tendrß que arreglßrselas sin la ayuda de su _player_position, _PLAYER_NAME, quien se perderß la pr≤xima cita internacional como consecuencia de su _INJURY. _PLAYER_LAST_NAME ha dado la noticia en una conferencia de prensa celebrada con tal prop≤sito.|
  5984. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_2|_MANAGER_NAME was left hastily reshuffling his pack upon hearing the news that star _player_position _PLAYER_NAME is out of the squad after picking up an injury at a training ground match. "This will take some thinking about. _PLAYER_NAME is not an easy player to replace," confided an insider.|_MANAGER_NAME doit rapidement remanier son effectif. Il vient, en effet, d'apprendre que son joueur vedette, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), rejoint l'infirmerie α cause d'une blessure survenue α l'entraεnement. "C'est un vrai casse-tΩte. _PLAYER_NAME n'est pas un joueur facile α remplacer", a confiΘ un membre du club.|_MANAGER_NAME muss sich jetzt mit der Umstellung seiner Mannschaft beschΣftigen, da bekannt wurde, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME fⁿr die Mannschaft nicht zur Verfⁿgung stehen wird, da er sich in einem Trainingsspiel eine Verletzung zugezogen hat. "Darⁿber muss sich der Trainer erst mal ein paar Gedanken machen. _PLAYER_NAME ist nicht so leicht zu ersetzen", bemerkte ein Insider.|_MANAGER_NAME sarα costretto a rivedere la formazione dopo aver appreso dell'indisponibilitα di _PLAYER_NAME, _player_position, a causa di un infortunio rimediato durante una partitella in allenamento. "Non sarα facile sostituire un giocatore come _PLAYER_NAME", ha rivelato un portavoce della squadra.|Tras confirmarse que su _PLAYER_POSITION estrella, _PLAYER_NAME, se ha lesionado en un entrenamiento y queda descartado definitivamente, _MANAGER_NAME tendrß que darse prisa en reorganizar la plantilla. "Habrß que meditar sobre ello. _PLAYER_LAST_NAME no es un jugador fßcil de reemplazar", confirm≤ una fuente interna del club.|
  5985. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_3|It's one of those things you dream about, playing in the competition, and to face up to having that option taken away from you is very hard indeed, said a downbeat _PLAYER_NAME as he spoke on the _INJURY which will keep him out of the competition. "It's one of things that you've got to be a man about."|"Participer α ce genre d'ΘvΘnements, c'est le rΩve de tout joueur. Et voir ce rΩve anΘanti α la derniΦre minute, c'est vraiment dur α avaler". _PLAYER_NAME a paru trΦs abattu en annonτant que sa blessure l'empΩchera de participer α la compΘtition. "C'est dans ces moments-lα qu'il faut Ωtre fort".|"Da hat man sich wochenlang in der Vorbereitung gequΣlt und dann passiert sowas", sagte _PLAYER_NAME niedergeschlagen. Wegen seiner Verletzung (_INJURY) wird er nicht auflaufen k÷nnen. "Bei so was muss man wirklich hart im Nehmen sein."|"Giocare questa competizione Φ il sogno di ogni aspirante calciatore, ed essere costretti a saltarla Φ davvero un brutto colpo", ha detto uno sconsolato _PLAYER_NAME parlando dell'infortunio (_INJURY) che lo ha messo fuori causa, aggiungendo quindi che Φ in queste occasioni che bisogna dimostrarsi veri uomini e reagire.|"Es una de esas cosas con las que uno sue±a, jugar este torneo, asφ que perdΘrselo por lesi≤n es un trago difφcil de digerir", declar≤ un abatido _PLAYER_NAME en referencia a su _INJURY, que lo mantendrß apartado de la competici≤n. "Es en momentos como Θste cuando se demuestra si uno es un hombre".|
  5986. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_4| _PLAYER_NAME fought back the tears as he spoke on how his big match dreams were destroyed when he suffered an injury (_INJURY) at the training-ground. "Every professional footballer wants to play in the competition. I guess I'll have to cheer from the touchline," mused _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME Θtait visiblement trΦs chagrinΘ d'annoncer qu'il ne pourrait pas participer α la prochaine campagne α cause d'une blessure (_INJURY) survenue lors d'une sΘance d'entraεnement. Et _PLAYER_LAST_NAME d'ajouterá: "Tout joueur professionnel rΩve de participer α ce genre de tournoi. Et moi, je ne pourrai y assister que depuis les tribunes".| _PLAYER_NAME musste mit den TrΣnen kΣmpfen, als er erzΣhlte, wie die im Training erlittene Verletzung (_INJURY) seine TrΣume vernichtet habe. "Jeder Fu▀ballprofi will doch mitspielen. Ich werde die Jungs wohl von der Seitenlinie aus anfeuern mⁿssen", rΣsonierte _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME ha trattenuto a stento le lacrime parlando della sua esclusione forzata a causa di un infortunio (_injury) subito in allenamento. "Tutti i calciatori professionisti sognano di giocare in questa competizione. Credo che dovr≥ rassegnarmi a seguirla dalla tribuna", ha commentato _PLAYER_LAST_NAME.| _PLAYER_NAME tuvo que reprimir las lßgrimas al hablar sobre su _INJURY y el fin de sus sue±os para esta competici≤n. "Todos los futbolistas sue±an con jugar un torneo como Θste. Supongo que me tocarß animar desde la banda", coment≤ abatido _PLAYER_LAST_NAME.|
  5987. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_5|There's no chance of me being fit enough to play in the competition, was the statement that will devastate _COUNTRY fans from _PLAYER_NAME at a press conference, following an injury (_INJURY) sustained in training. "It's always frustrating to be out with an injury, but this is especially galling."|"Je n'aurai certainement pas rΘcupΘrΘ suffisamment pour pouvoir participer α la compΘtition". Tel a ΘtΘ le constat dressΘ par _PLAYER_NAME, blessΘ (_INJURY) lors d'un entraεnement, et qui dΘcevra tous les supporters _in_country. "C'est toujours pΘnible d'Ωtre mis sur la touche, mais lα, c'est vraiment difficile α accepter, depuis le temps que j'attendais τaá!".|"Bis zum Turnier bin ich garantiert nicht wieder fit, keine Chance", bemerkte _PLAYER_NAME auf einer Pressekonferenz, nachdem er sich im Training eine Verletzung (_INJURY) zugezogen hatte. Die AnhΣnger _in_country werden vermutlich fassungslos auf diese Nachricht reagieren. "Es ist immer enttΣuschend, wenn man verletzungsbedingt ausfΣllt, aber in diesem Fall ist es besonders Σrgerlich."|"Non c'Φ alcuna speranza che possa rimettermi in sesto per disputare questa competizione", questa la dichiarazione rilasciata da _PLAYER_NAME nel corso di una conferenza stampa in seguito a un infortunio (_injury) subito in allenamento. "Non fa mai piacere dover star fermi per infortunio, ma in questo caso Φ particolarmente seccante", ha concluso il giocatore.|"No hay nada que hacer. No estarΘ en el campeonato", ha sido la declaraci≤n que, para consternaci≤n de la afici≤n de _COUNTRY, ha hecho _PLAYER_NAME tras conocerse el alcance de su _INJURY sufrida en el entrenamiento. "Siempre es frustrante quedarse fuera por lesi≤n, pero en este caso es especialmente duro".|
  5988. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_6|_COUNTRY management staff were left pondering the impact that _PLAYER_NAME's absence will have upon hearing the news that the _player_position _PLAYER_NAME will miss the competition with an inury (_INJURY). "Certainly he was a big part of our plans, but we feel confident we can come up with a good replacement," was the news coming out of the camp.|Le staff technique de la sΘlection nationale (_COUNTRY) doit encore avoir du mal α rΘaliser que _PLAYER_NAME (_player_position) ne participera pas α la compΘtition α venir en raison de sa blessure (_INJURY). Un membre de l'encadrement a dΘclarΘá: "Bien s√r, _PLAYER_NAME avait une place importante dans notre dispositif, mais n'ayez crainte, on trouvera un remplaτant".|Das Trainerteam von _COUNTRY muss sich Gedanken machen, wie der Ausfall von _PLAYER_NAME kompensiert werden soll, da der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wegen einer Verletzung (_INJURY) nicht am Turnier teilnehmen kann. "Natⁿrlich hat er in unseren PlΣnen eine wichtige Rolle gespielt, aber ich bin sicher, dass wir einen guten Ersatz finden", war aus dem Trainingslager zu vernehmen.|Lo staff nazionale ha commentato i possibili effetti dell'assenza di _PLAYER_NAME, dopo aver saputo della totale indisponibilitα del giocatore a causa di un infortunio (_injury). "╚ evidente che si trattava di un giocatore chiave per noi, ma siamo convinti che i sostituti si dimostreranno all'altezza". Questo Φ quanto trapelato dal ritiro della squadra.|El equipo tΘcnico de _COUNTRY tendrß que estudiar la repercusi≤n de la ausencia de _PLAYER_NAME en su equipo tras conocerse que su _INJURY le impedirß participar en el campeonato. "Es una pieza muy importante en nuestros planes, pero confiamos en poder encontrar un buen sustituto", han sido las ·nicas declaraciones realizadas al respecto.|
  5989. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_7|It's every player's dream to represent their country. I suppose I'll have to look forward to the next competition, presuming I'm still around. _PLAYER_NAME presented a stoic outlook on his news that he will not make the national team squad for the competition due to a training ground injury. "Nevermind," he added.|"Chaque joueur rΩve de dΘfendre les couleurs de son pays. J'espΦre que ce n'est que partie remise pour moi..." _PLAYER_NAME a annoncΘ avec philosophie qu'il ne pourrait pas Ωtre alignΘ lors des prochaines rencontres suite α une blessure survenue α l'entraεnement.|"Jeder Spieler trΣumt davon, fⁿr das eigene Land zu spielen. Wahrscheinlich muss ich mich einfach auf das nΣchste Turnier konzentrieren - vorausgesetzt, es gibt mich dann noch", bemerkte _PLAYER_NAME mit einem stoischen Blick, nachdem bekannt geworden war, dass er wegen einer Trainingsverletzung nicht ins Aufgebot der Nationalmannschaft genommen wird. "Ist schon abgehakt", ergΣnzte er noch.|"Rappresentare il proprio paese Φ il sogno di ogni giocatore. Immagino che dovr≥ pensare giα al prossimo torneo, con la speranza di essere ancora nel giro della nazionale". Cos∞ _PLAYER_NAME ha commentato la notizia del suo infortunio rimediato in allenamento (_INJURY) che lo costringerα a saltare la convocazione in nazionale in vista della prossima competizione. "Sono cose che succedono", ha concluso.|"Todo jugador sue±a con representar a su paφs. Supongo que tendrΘ que esperar al siguiente campeonato, si es que para entonces sigo en la selecci≤n". _PLAYER_NAME dio la noticia de que no estarφa con la selecci≤n nacional en el campeonato por culpa de una lesi≤n. "Asφ es la vida", agreg≤.|
  5990. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_8|_COUNTRY were left reeling at the news that star _player_position _PLAYER_NAME will not pass a fitness test to be included in the squad for the competition. It was thought that the player would feature heavily in manager _MANAGER_NAME's plans for the tournament. |Mauvaise nouvelle pour le sΘlectionneur national (_COUNTRY) qui vient d'apprendre que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne pourrait pas participer aux prochaines rencontres de la sΘlection pour cause de blessure. On s'attendait α ce que le joueur soit un ΘlΘment-clΘ du dispositif du sΘlectionneur, mais _MANAGER_NAME va finalement devoir modifier ses plans.|_IN_COUNTRY musste man um Fassung ringen, als bekannt wurde, dass der Star-_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME bei einem Fitness-Test durchfallen wird, der jedoch Voraussetzung ist, um an dem Turnier teilnehmen zu k÷nnen. Alle waren davon ausgegangen, dass der Spieler im Konzept von _MANAGER_NAME eine entscheidende Rolle spielen wⁿrde. |La notizia della rinuncia a _PLAYER_NAME, _player_position, per la competizione a causa di un infortunio ha scosso _the_country. Tutti credevano che il giocatore sarebbe stato uno dei cardini della formazione di _MANAGER_NAME.|Cunde la desesperaci≤n en _COUNTRY al hacerse p·blico que su _PLAYER_POSITION estrella, _PLAYER_NAME, se perderß la pr≤xima cita internacional por razones fφsicas. Todo el mundo esperaba que el jugador desempe±ara un importante papel en los planes de _MANAGER_NAME para el torneo. |
  5991. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_9|_COUNTRY boss _MANAGER_NAME was said to be gutted by the news that star-man _PLAYER_NAME will not make the grade for the tournament due to a training-ground injury. "_MANAGER_LAST_NAME is very upset that he will not have _PLAYER_LAST_NAME to call on in the competition," said an insider.|_COUNTRYá: le sΘlectionneur national, _MANAGER_NAME, serait trΦs irritΘ par l'indisponibilitΘ du talentueux _PLAYER_NAME. Le joueur, qui s'est blessΘ lors d'un entraεnement, va devoir dΘclarer forfait pour la prochaine compΘtition (_COMPETITION). Un des proches du technicien national a dΘclarΘá: "_MANAGER_LAST_NAME est trΦs contrariΘ de ne pouvoir compter sur _PLAYER_LAST_NAME".|Nationaltrainer _MANAGER_NAME soll verΣrgert auf die Meldung reagiert haben, dass sein Starkicker, _PLAYER_NAME, den Leistungstest wegen einer im Training erlittenen Verletzung nicht bestehen wird. "_MANAGER_LAST_NAME ist ziemlich sauer, dass er in dem Turnier nicht auf _PLAYER_LAST_NAME zurⁿckgreifen kann", sagte ein Mitarbeiter.|L'allenatore della nazionale, _MANAGER_NAME, si Φ detto distrutto alla notizia che il suo giocatore pi∙ importante, _PLAYER_NAME, non potrα essere convocato a causa di un infortunio rimediato in allenamento. "_MANAGER_LAST_NAME Φ molto triste di dover rinunciare a _PLAYER_LAST_NAME per tutta la competizione", ha detto un portavoce della squadra.|Seg·n ha trascendido, la noticia de que _PLAYER_NAME iba a perderse la pr≤xima cita internacional por culpa de una lesi≤n sufrida en un entrenamiento ha sido un mazazo para _MANAGER_NAME. "_MANAGER_LAST_NAME estß desolado por la baja de _PLAYER_LAST_NAME para este campeonato", ha confirmado una fuente interna.|
  5992. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME misses tournament|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITIONá: _PLAYER_NAME ne jouera pas|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME verpasst Turnier|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME salta il torneo|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME se queda en casa|
  5993. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_10|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRY hit by _PLAYER_LAST_NAME injury loss|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRYá: _PLAYER_LAST_NAME, blessΘ, ne jouera pas|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt verletzungsbedingt aus - _COUNTRY schockiert|<B>_COUNTRY<N><BR>L'infortunio occorso a _PLAYER_NAME colpisce _the_country|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRY echarß de menos a _PLAYER_LAST_NAME|
  5994. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR> Tournament blow for _COUNTRY and _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITIONá: la sΘlection nationale (_COUNTRY) sans _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>Schock fⁿr die Fans und _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME salta il torneo. Brutto colpo _for_country|<B>_COUNTRY<N><BR>Mazazo para _COUNTRY y para _PLAYER_LAST_NAME|
  5995. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_3|<B>_COUNTRY<N><BR>Competition woe for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITIONá: mauvaise nouvelle pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>Trainingsverletzung stⁿrzt _PLAYER_LAST_NAME ins Elend|<B>_COUNTRY<N><BR>La maledizione del torneo si abbatte su _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>La suerte da la espalda a _PLAYER_LAST_NAME|
  5996. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_4|<B>_COUNTRY<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME: For me the tournament is over|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITIONá: c'est fini pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME: Fⁿr mich war's das mit dem Turnier|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fa sapere che per lui il torneo finisce qui.|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Se acab≤ el torneo para mφ"|
  5997. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_5|<B>_COUNTRY<N><BR>I will miss the tournament - _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITIONá: _PLAYER_LAST_NAME forfait|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Das Turnier findet ohne mich statt |<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dichiara: "Salter≥ il torneo"|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Ojalß pudiera estar"|
  5998. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_6|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME's absence hits _COUNTRY|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRYá: _PLAYER_NAME doit dΘclarer forfait|<B>_COUNTRY<N><BR>Ausfall von _PLAYER_NAME trifft _COUNTRY schwer|<B>_COUNTRY<N><BR>L'assenza di _PLAYER_NAME scuote _the_country|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRY enmudece por la baja de _PLAYER_LAST_NAME|
  5999. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_7|<B>_COUNTRY<N><BR>End of _PLAYER_LAST_NAME's dream|<B>_COUNTRY<N><BR>Fin du rΩve pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hat ausgetrΣumt|<B>_COUNTRY<N><BR>Brusco risveglio per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>Se acab≤ el sue±o de _PLAYER_LAST_NAME|
  6000. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_8|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRY rocked by _PLAYER_NAME injury |<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRYá: _PLAYER_NAME est blessΘ|<B>_COUNTRY<N><BR>Verletzung von _PLAYER_NAME trifft _COUNTRY schwer |<B>_COUNTRY<N><BR>L'infortunio occorso a _PLAYER_NAME scuote _the_country|<B>_COUNTRY<N><BR>El paφs lamenta la ausencia de _PLAYER_LAST_NAME|
  6001. NT_PLAYER_MISSES_COMPETITION_HEADLINE_9|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME gutted over _PLAYER_LAST_NAME loss|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME devra se passer du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME enttΣuscht ⁿber Ausfall von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME triste per perdita di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>La baja de _PLAYER_LAST_NAME, mazazo para _MANAGER_LAST_NAME|
  6002. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_1|_PLAYER_NAME has revealed that he will play no part in the final after injuring himself in training. "I'm sorry to say that there's no chance I can play any part in the final," stated the downbeat _player_position. "I would dearly love to be able play for my country, but it's not going to happen."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a rΘvΘlΘ qu'il ne pourrait participer α la finale, en raison d'une blessure survenue α l'entraεnement. "J'ai le regret d'annoncer que je ne pourrai pas disputer la finale", a dΘclarΘ le joueur, visiblement Θmu. "J'aurais vraiment voulu dΘfendre les couleurs de mon pays, mais le sort en a dΘcidΘ autrement".|_PLAYER_NAME gab bekannt, nicht am Finale teilnehmen zu k÷nnen, da er sich im Training verletzt hat. "Es tut mir so Leid, aber das Finale findet hundertprozentig ohne mich statt", bemerkte der niedergeschlagene _PLAYER_POSITION. "Ich wⁿnschte nichts lieber, als fⁿr mein Land zu spielen. Aber daraus wird definitv nichts."|_PLAYER_NAME ha reso noto che non prenderα parte alla finale dopo essersi infortunato in allenamento. "Mi dispiace non poter dare il mio contributo nella finale", ha detto il giocatore visibilmente abbacchiato. "Mi piacerebbe molto scendere in campo con la maglia del mio paese, ma non succederα".|_PLAYER_NAME ha revelado que no estarß presente en la final tras lesionarse en un entrenamiento. "Siento decir que no voy a estar presente en la final" ha afirmado el apesadumbrado _PLAYER_POSITION. "Me encantarφa poder jugar para mi paφs, pero va a ser que no".|
  6003. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_2|There were tears at the tournament as _PLAYER_NAME announced that a training-ground injury would prevent him from taking part in the final. "The dream is over for me, but I know that _COUNTRY can do it without me," stated a brave _PLAYER_LAST_NAME to the watching media.|_COMPETITIONá: les larmes ont coulΘ quand _PLAYER_NAME a annoncΘ que la blessure dont il a ΘtΘ victime α l'entraεnement avec la sΘlection (_COUNTRY) le prive de la finale du tournoi (_COMPETITION). "Pour moi, c'est la fin du parcours, mais je sais que l'Θquipe est capable de gagner sans moi", a affirmΘ _PLAYER_LAST_NAME devant les journalistes prΘsents.|Mit TrΣnen in den Augen gab _PLAYER_NAME bekannt, dass er aufgrund einer Trainingsverletzung nicht am Finale teilnehmen kann. "Fⁿr mich ist der Traum ausgetrΣumt, aber unsere Mannschaft wird es auch ohne mich schaffen, da bin ich ganz sicher", meinte _PLAYER_LAST_NAME tapfer gegenⁿber den Medien.|_PLAYER_NAME ha annunciato in lacrime la sua assenza nella finale del torneo in seguito a un infortunio rimediato in allenamento. "Il sogno per me Φ finito, ma so che la nazionale pu≥ farcela lo stesso", ha dichiarato _PLAYER_LAST_NAME ai giornalisti presenti.|Hubo hasta lßgrimas en la concentraci≤n del equipo cuando _PLAYER_NAME anunci≤ que una lesi≤n sufrida en un entrenamiento le impedirφa participar en la final del campeonato. "El sue±o ha terminado para mφ, pero espero que la selecci≤n lo consiga sin mi ayuda", afirm≤ un valiente _PLAYER_LAST_NAME a la prensa congregada.|
  6004. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_3|_PLAYER_NAME will miss out on the final due to an injury picked up while training. _MANAGER_NAME was said to be drawing up last-minute plans to replace _PLAYER_LAST_NAME before the final.|_PLAYER_NAME manquera la finale α cause d'une blessure survenue lors de l'entraεnement. _MANAGER_NAME va devoir reconsidΘrer sa stratΘgie pour pallier l'absence d'un ΘlΘment aussi important que _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME wird wegen einer Trainingsverletzung im Finale fehlen. Deshalb musste _MANAGER_NAME schnell Ma▀nahmen ergreifen, um ihn angemessen zu ersetzen.|_PLAYER_NAME salterα la finale a causa di un infortunio rimediato in allenamento, costringendo _MANAGER_NAME a rivedere la formazione all'ultimo momento.|_THE_CLUB_NAME va a echar de menos a _PLAYER_NAME en la final, debido a una lesi≤n sufrida en un entrenamiento. Parece ser que _MANAGER_NAME estß trabajando a marchas forzadas para buscar una soluci≤n.|
  6005. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_4|_PLAYER_NAME broke the hearts of _COUNTRY football fans as he declared that an injury picked up while training had put paid to plans to represent his country in the finals. Wishing his team-mates good-luck, he urged fans to get behind their national team.|Mauvaise nouvelle pour tous les passionnΘs de football _in_countryá: _PLAYER_NAME s'est blessΘ α l'entraεnement et sera indisponible pour la finale du tournoi (_COMPETITION). Souhaitant bonne chance α ses coΘquipiers, il a encouragΘ tous les supporters α soutenir encore plus vivement la sΘlection nationale.|Den Fu▀ballfans _in_country brach es das Herz, als sie von _PLAYER_NAME erfuhren, dass er wegen einer im Training erlittenen Verletzung im Finale nicht fⁿr sein Land antreten kann. Er wⁿnschte seinen Teamkameraden viel Glⁿck und forderte die Fans auf, die Nationalmannschaft lautstark zu unterstⁿtzen.|_PLAYER_NAME ha spezzato i cuori dei tifosi della nazionale dopo aver dichiarato che sarα costretto a saltare la finale in seguito a un infortunio rimediato in allenamento. Il giocatore, dopo aver augurato in bocca al lupo ai suoi compagni, ha invitato i tifosi a sostenere la nazionale.|_PLAYER_NAME ha roto el coraz≤n a la afici≤n de _COUNTRY al declarar que se perderφa la gran final por culpa de una lesi≤n sufrida en un entrenamiento. Tras desear suerte a sus compa±eros, pidi≤ a la afici≤n que respaldara con todas sus fuerzas a la selecci≤n.|
  6006. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_5|_MANAGER_NAME admitted that a freak training-ground injury has put paid to any involvement from _PLAYER_NAME in the final. Rueing the team's bad luck, he vowed that _COUNTRY would give it their all in the match, and would dedicate a win to his stricken _player_position.|_MANAGER_NAME a annoncΘ qu'une blessure, survenue α l'entraεnement, va le priver des services du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) pour la finale. RΘvoltΘ par la malchance de l'Θquipe, il a nΘanmoins affirmΘ que la sΘlection nationale (_COUNTRY) fera son maximum, et que la victoire sera dΘdiΘe au joueur blessΘ.|_MANAGER_NAME gestand ein, dass eine Σrgerliche Trainingsverletzung die Beteiligung von _PLAYER_NAME am Finale ausschlie▀en werde. WΣhrend er noch ⁿber das Pech klagte, schwor er, dass die Mannschaft in diesem Spiel alles geben werde und der Sieg dem angeschlagenen _PLAYER_POSITION gewidmet wⁿrde.|_MANAGER_NAME ha ammesso che _PLAYER_NAME, _player_position, salterα la finale a causa di un incidente in allenamento. Dopo aver imprecato contro la cattiva sorte, il tecnico ha promesso che la sua nazionale darα il massimo per dedicare la vittoria allo sfortunato giocatore.|_MANAGER_NAME ha admitido que un golpe tonto sufrido en un entrenamiento le obligarß a prescindir de _PLAYER_NAME para la gran final. Tras lamentarse por su mala suerte, asegur≤ que _COUNTRY lo darφa todo en el terreno de juego y que deseaban hacerse con la victoria para poder ofrecΘrsela al jugador.|
  6007. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME to miss final|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME privΘ de finale|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME nicht im Finale|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME salterα la finale|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION: _PLAYER_NAME se pierde la final|
  6008. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>Final woe for _PLAYER_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>Pas de finale pour _PLAYER_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_NAME stⁿrzt Finale ins Elend |<B>_COUNTRY<N><BR>La maledizione della finale colpisce _PLAYER_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION: Una final sin _PLAYER_NAME|
  6009. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_HEADLINE_3|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRY rocked by _PLAYER_LAST_NAME injury blow|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRYá: _PLAYER_LAST_NAME indisponible|<B>_COUNTRY<N><BR>_COUNTRY schockiert ⁿber Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>L'infortunio occorso a _PLAYER_LAST_NAME scuote _the_country|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION: la lesi≤n de _PLAYER_NAME, tragedia nacional|
  6010. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_HEADLINE_4|<B>_COUNTRY<N><BR>Injured _PLAYER_LAST_NAME: I'm out of the final|<B>_COUNTRY<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: "Je dois dΘclarer forfait pour la finale"|<B>_COUNTRY<N><BR>Verletzter _PLAYER_LAST_NAME: Ich bin raus aus dem Finale|<B>_COUNTRY<N><BR>L'infortunato _PLAYER_LAST_NAME conferma la sua assenza nella finale|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION: _PLAYER_LAST_NAME se descarta para la final|
  6011. NT_PLAYER_MISSES_FINAL_HEADLINE_5|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME rues _PLAYER_LAST_NAME injury|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME va devoir pallier l'absence du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME bedauert Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME triste per infortunio a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION: _MANAGER_LAST_NAME pierde un jugador por lesi≤n|
  6012. NT_TOURNAMENT_GROUPS_DRAWN_EC_1|The group draw for the European Championship produced the following opponents:|Le tirage au sort des groupes du TrophΘe EuropΘen a ΘtΘ effectuΘ :|Die Gruppenauslosung fⁿr die Europameisterschaft ergab folgende Gegner:|Il sorteggio dei gruppi per il Campionato Europeo ha prodotto i seguenti avversari:|El sorteo de grupos de la Eurocopa arroja los siguientes emparejamientos:|
  6013. NT_TOURNAMENT_GROUPS_DRAWN_EC_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>European Championship groups drawn|<B>_COUNTRY<N><BR>Tirage au sort des groupes du TrophΘe EuropΘen|<B>_COUNTRY<N><BR>Gruppenauslosung Europameisterschaft|<B>_COUNTRY<N><BR>Sorteggiati i gruppi per il Campionato Europeo|<B>_COUNTRY<N><BR>Sorteo de los grupos de la Eurocopa|
  6014. NT_TOURNAMENT_GROUPS_DRAWN_WC_1|The Final Draw for the FIFA World CupÖ produced the following:|Le tirage au sort final de la Coupe du Monde de la FIFA a ΘtΘ effectuΘ :|Die Gruppenauslosung fⁿr die FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ ergab folgende Gegner:|Il sorteggio per la fase finale dei Mondiali ha prodotto i seguenti avversari:|Los emparejamientos del sorteo final de la Copa Mundial de la FIFAÖ son:|
  6015. NT_TOURNAMENT_GROUPS_DRAWN_WC_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>FIFA World CupÖ groups drawn|<B>_COUNTRY<N><BR>Tirage au sort final de la Coupe du Monde de la FIFA|<B>_COUNTRY<N><BR>Gruppenauslosung FIFA Fussball-WeltmeisterschaftÖ|<B>_COUNTRY<N><BR>Sorteggiati i gruppi per i Mondiali|<B>_COUNTRY<N><BR>Sorteo de grupos de la Copa Mundial de la FIFAÖ|
  6016. NT_TOURNAMENT_GROUPS_EC_DRAWN_1|The group draw for the European Championship produced the following opponents:|Le tirage au sort des groupes du TrophΘe EuropΘen a ΘtΘ effectuΘ :|Die Gruppenauslosung fⁿr die Europameisterschaft ergab folgende Gegner:|Il sorteggio dei gruppi per il Campionato Europeo ha prodotto i seguenti avversari:|El sorteo de grupos de la Eurocopa arroja los siguientes emparejamientos:|
  6017. OFFER_FOR_PLAYER_1|_MANAGER_NAME has entered the race to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. It is understood that _MANAGER_LAST_NAME has instructed the board to place an offer for the _PLAYER_POSITION in the region of _TRANSFER_FEE. _CLUB_NAME are hopeful that they can capture their man.|_MANAGER_NAME est entrΘ dans la course pour le transfert du joueur _of_club_name_2 (_PLAYER_POSITION), _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME semble avoir chargΘ son conseil d'administration de faire une offre tournant autour de _TRANSFER_FEE. L'entraεneur _of_club_name semble beaucoup compter sur le renfort du joueur.|_MANAGER_NAME nimmt das Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME auf, der bisher _beim_CLUB_NAME_2 spielt. Man geht davon aus, dass _MANAGER_LAST_NAME seinen Vorstand veranlasst hat, fⁿr den _PLAYER_POSITION ein Angebot in H÷he von ca. _TRANSFER_FEE zu unterbreiten. Jetzt hofft man _beim_club_name auf eine schnelle Einigung mit dem Spieler.|_MANAGER_NAME partecipa alla corsa per l'acquisto di _PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name_2. Pare che _MANAGER_LAST_NAME abbia chiesto alla dirigenza di avanzare un'offerta di circa _TRANSFER_FEE. Lo staff dirigenziale _of_club_name nutre buone speranze di successo.|_MANAGER_NAME ha entrado en la carrera por hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2. Se sabe que _MANAGER_LAST_NAME ha pedido a la directiva que realice una oferta de unos _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION y confφa en que las negociaciones lleguen a buen puerto.|
  6018. OFFER_FOR_PLAYER_10|An unofficial _CLUB_NAME website has broken the news that _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has tabled an offer for _PLAYER_NAME. The site reported that the bid was in the region of _TRANSFER_FEE and that fans were excited by the prospect of seeing the club sign a new player. |Un site Internet de supporters _of_club_name rΘvΦle que l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME, a dΘposΘ une offre pour le joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. D'aprΦs ce site, l'indemnitΘ proposΘe serait de l'ordre de _TRANSFER_FEE. Les supporters semblaient trΦs enthousiastes α l'idΘe de l'arrivΘe possible d'une telle recrue.|Auf einer inoffiziellen Website _of_club_name wurde die Meldung verbreitet, dass Manager _MANAGER_NAME _dem_club_name_2 ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME auf den Tisch gelegt habe. Es soll sich dieser Quelle zufolge in einer H÷he von _TRANSFER_FEE bewegen. Im GΣstebuch hΣuften sich daraufhin begeisterte Kommentare von Fans.|Un sito non ufficiale _of_club_name ha riportato la notizia secondo la quale l'allenatore _MANAGER_NAME avrebbe presentato un'offerta per _PLAYER_NAME di circa _TRANSFER_FEE. Dal canto loro, i tifosi si sono detti entusiasti alla prospettiva di ingaggiare un nuovo giocatore.|Una pßgina web no oficial _of_club_name ha anunciado que el tΘcnico _MANAGER_NAME ha lanzado una oferta que podrφa estar en torno a los _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME. Los aficionados han acogido la noticia con entusiasmo.|
  6019. OFFER_FOR_PLAYER_11|The _CLUB_NAME chairman has given full backing to manager _MANAGER_NAME by making available the funds needed for the transfer of _PLAYER_NAME. The deal depends on _CLUB_NAME_2 accepting the offer believed to be worth up to _TRANSFER_FEE for the _PLAYER_POSITION.|Le prΘsident _of_club_name a apportΘ son soutien α son entraεneur, _MANAGER_NAME, en libΘrant les fonds demandΘs par ce dernier pour faire venir _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). L'offre qui a ΘtΘ soumise _at_club_name_2 avoisinerait les _TRANSFER_FEE.|Der Vorsitzende _of_club_name sagte Manager _MANAGER_NAME seine volle Unterstⁿtzung zu und bewilligte die Mittel fⁿr den Transfer von _PLAYER_NAME. Ob der Wechsel tatsΣchlich zustande kommt, hΣngt jetzt nur noch davon ab, ob _the_club_name_2 das Angebot von vermutlich _TRANSFER_FEE fⁿr den _PLAYER_POSITION annimmt.|Il presidente _of_club_name ha appoggiato in pieno il tecnico _MANAGER_NAME mettendogli a disposizione i fondi per l'acquisto di _PLAYER_NAME (_player_position). La trattativa dovrebbe andare in porto qualora la cifra offerta per il giocatore (_TRANSFER_FEE) venisse accettata _from_club_name_2.|El presidente _of_club_name ha dado el sφ a _MANAGER_NAME y ha dispuesto los fondos necesarios para hacerse con _PLAYER_NAME. El acuerdo a·n estß pendiente de que en _the_club_name_2 den por buenos los _TRANSFER_FEE que recibirφan por el _PLAYER_POSITION.|
  6020. OFFER_FOR_PLAYER_12|_MANAGER_NAME is ready to delve into the transfer market as _CLUB_NAME launched a bid to land _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME is ready to splash out almost _TRANSFER_FEE on the player who the club believe will be a valuable asset in seasons to come.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, se lance sur le marchΘ des transferts et a formulΘ une offre pour le recrutement du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME serait prΩt α mettre environ _TRANSFER_FEE pour s'offrir les services du joueur qu'il estime pouvoir devenir un vΘritable atout pour le club lors des saisons α venir.|_MANAGER_NAME hat ein Angebot fⁿr _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name_2 eingereicht. Manager _MANAGER_LAST_NAME ist bereit, tief in die Tasche zu greifen und eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE zu bezahlen, da der Verein davon ausgeht, dass der Spieler die Mannschaft in den kommenden Saisons bedeutend verstΣrken kann.|_MANAGER_NAME Φ pronto a entrare nel mercato dopo che la sua squadra (_the_club_name) ha presentato un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ pronto a spendere circa _TRANSFER_FEE per il giocatore, che ritiene possa diventare un elemento importante per il club nei prossimi anni.|_MANAGER_NAME ya se ha sumergido en el mercado de fichajes y _the_club_name ha lanzado una oferta por el _player_position _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME estß dispuesto a desprenderse de casi _TRANSFER_FEE con tal de hacerse con un jugador que podrφa convertirse en pieza clave del equipo durante las siguientes temporadas.|
  6021. OFFER_FOR_PLAYER_13|After lots of recent hype and speculation, _MANAGER_NAME has made an offer to _CLUB_NAME_2 for their _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME have been reportedly interested in the player for some time and this latest _TRANSFER_FEE bid is confirmation of the club's desire to sign _PLAYER_LAST_NAME.|AprΦs des semaines de spΘculations et de rumeurs, on vient d'apprendre que _MANAGER_NAME a fini par faire une offre _at_club_name_2 pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). On savait que l'entraεneur _of_club_name suivait le joueur de trΦs prΦs, mais la proposition de transfert, estimΘe α _TRANSFER_FEE, vient confirmer le dΘsir du club d'engager _PLAYER_LAST_NAME.|Nach dem jⁿngsten Medienrummel und den ausufernden Spekulationen hat _MANAGER_NAME _dem_club_name_2 ein konkretes Angebot fⁿr _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME gemacht. _CLUB_NAME_HAS bereits seit einiger Zeit Interesse an dem Spieler bekundet. Das jⁿngste Angebot, das sich in einer H÷he von _TRANSFER_FEE bewegen soll, bestΣtigt den Wunsch des Vereins, _PLAYER_LAST_NAME unter Vertrag zu nehmen.|Dopo le molte voci e gli annunci circolati nei giorni scorsi, _MANAGER_NAME ha presentato un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, _of_club_name_2. Il giocatore era seguito da tempo _from_club_name, come dimostrato da quest'ultima offerta di _TRANSFER_FEE.|DespuΘs de tanta falsa alarma y especulaci≤n, _MANAGER_NAME ha hecho una oferta _to_club_name_2 por su _PLAYER_NAME. Se sabe que el interΘs _of_club_name por el _PLAYER_POSITION viene ya de tiempo atrßs y su oferta de _TRANSFER_FEE confirma los deseos que tienen de hacerse con _PLAYER_LAST_NAME.|
  6022. OFFER_FOR_PLAYER_14|_CLUB_NAME fans are becoming excited about the prospect of a new signing at the club. Reports were filtering through to fans recently that the club were in negotiations over the signature of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 for a fee reported to be worth _TRANSFER_FEE. |Les supporters _of_club_name sont trΦs excitΘs par la possible arrivΘe d'un nouveau renfort. En effet, une rumeur tenace circule depuis quelque temps sur des nΘgociations qui seraient en cours avec le prΘsident _of_club_name_2 pour le transfert de son joueur, _PLAYER_NAME. On parle d'une offre avoisinant les _TRANSFER_FEE. |Gerⁿchten zufolge soll der Verein mit _PLAYER_NAME _from_club_name_2 bereits erste Vertragsverhandlungen aufgenommen haben. Die Abl÷sesumme liegt angeblich bei _TRANSFER_FEE. Hier k÷nnen sich die Fans _of_club_name auf einen wirklich interessanten Spieler freuen.|I tifosi _of_club_name si sono detti entusiasti all'idea di un nuovo acquisto da parte del club. Pare infatti che la loro squadra sia in trattativa _with_club_name_2 per l'acquisto di _PLAYER_NAME per _TRANSFER_FEE.|Los aficionados _of_club_name estßn encantados con el proyecto de un nuevo fichaje. Se ha filtrado la noticia de que se han entablado unas negociaciones con _the_club_name_2 que podrφan conducir al fichaje de _PLAYER_NAME por unos _TRANSFER_FEE. |
  6023. OFFER_FOR_PLAYER_15|_CLUB_NAME are waiting for the green light to approach _PLAYER_NAME in light of their recent bid for the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME is hopeful that _CLUB_NAME_2 will give the club permission to speak to a player that is top of their shopping list. |L'entraεneur _of_club_name attend de recevoir le feu vert pour nΘgocier directement avec _PLAYER_NAME son possible transfert au club. _MANAGER_LAST_NAME espΦre, en effet, que son homologue _of_club_name_2 l'autorisera α rencontrer le joueur (_PLAYER_POSITION), qui est en tΩte de sa liste de recrutement.|_CLUB_NAME_IS auf dem besten Weg, erste GesprΣche mit _PLAYER_NAME _from_club_name_2 aufzunehmen, nachdem der Verein kⁿrzlich ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION eingereicht hatte. _MANAGER_LAST_NAME hofft nun, dass der Kontakt mit dem Spieler bald zustande kommt, da dieser auf seiner Wunschliste ganz oben steht.|_CLUB_NAME in attesa del via libera per contattare _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver presentato un'offerta per il giocatore. _MANAGER_LAST_NAME spera di ottenere _from_club_name_2 il permesso di parlare direttamente con il giocatore che Φ il suo principale obiettivo di mercato.|_THE_CLUB_NAME estß esperando la luz verde _of_club_name_2 para comenzar las negociaciones con el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME confφa en obtener permiso para intentar convencer al jugador que encabeza su lista de futuribles para su equipo.|
  6024. OFFER_FOR_PLAYER_16|_PLAYER_NAME could become the latest addition to the _CLUB_NAME family as manager _MANAGER_NAME revealed the club's intentions to sign the player were at an advanced stage. _MANAGER_LAST_NAME is a known admirer of _PLAYER_LAST_NAME and will be looking to prise the player away from _CLUB_NAME_2.|_PLAYER_NAME pourrait bien venir renforcer _the_club_name. _MANAGER_NAME a, en effet, rΘvΘlΘ que le projet de transfert du joueur Θtait α un stade avancΘ. _MANAGER_LAST_NAME est un admirateur notoire du joueur, et il espΦre bien parvenir α convaincre _PLAYER_LAST_NAME de quitter _the_club_name_2.|_PLAYER_NAME k÷nnte bald als jⁿngste VerstΣrkung _to_club_name sto▀en. Manager _MANAGER_NAME informierte die ╓ffentlichkeit darⁿber, dass die Vertragsverhandlungen mit dem Spieler Fortschritte machten. _MANAGER_LAST_NAME ist bekennender AnhΣnger von _PLAYER_LAST_NAME und wird alles versuchen, um ihn _from_club_name_2 abzuwerben.|_PLAYER_NAME potrebbe essere il prossimo acquisto _of_club_name, dopo che il tecnico della _MANAGER_NAME ha rivelato che la trattativa Φ in uno stato avanzato. _MANAGER_LAST_NAME Φ un noto estimatore di _PLAYER_LAST_NAME e farα il possibile per convincerlo a lasciare _the_club_name_2.|_PLAYER_NAME podrφa convertirse en el ·ltimo refuerzo _of_club_name despuΘs de que el entrenador _MANAGER_NAME haya revelado que las negociaciones con _the_club_name_2 estaban avanzadas. Se sabe que _MANAGER_LAST_NAME es un admirador del f·tbol de _PLAYER_LAST_NAME y estarß dispuesto a forzar para permitir su llegada. |
  6025. OFFER_FOR_PLAYER_17|_CLUB_NAME have swooped to try and sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 according to reports. _MANAGER_NAME is thought to have offered in the region of _TRANSFER_FEE in an attempt to sign the player who the manager sees as an ideal addition to the squad.|Selon certaines rumeurs, la direction _of_club_name aurait la ferme intention de recruter _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2. _MANAGER_NAME aurait fait une proposition avoisinant les _TRANSFER_FEE pour le transfert du joueur, qu'il considΦre comme le renfort idΘal pour son effectif.|_CLUB_NAME_HAS nach einschlΣgigen Berichten Ma▀nahmen ergriffen, um _PLAYER_NAME _from_club_name_2 unter Vertrag zu nehmen. _MANAGER_NAME soll ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE fⁿr den Spieler eingereicht haben, den er fⁿr eine ideale ErgΣnzung seiner Mannschaft hΣlt.|_CLUB_NAME_HAS cercato di strappare _PLAYER_NAME _at_club_name_2, almeno secondo quanto riportato dai giornali. Pare che _MANAGER_NAME abbia presentato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per arrivare al giocatore, da lui ritenuto un acquisto ideale per la squadra.|_THE_CLUB_NAME se ha apresurado a realizar una oferta _to_club_name_2 para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. Seg·n los rumores, _MANAGER_NAME ha debido ofrecer cerca de _TRANSFER_FEE para hacerse con el jugador que cree ideal para reforzar su plantilla.|
  6026. OFFER_FOR_PLAYER_18|Football's worst kept secret was finally made public as _CLUB_NAME confirmed their interest in signing _PLAYER_NAME. The club revealed that a bid of _TRANSFER_FEE had been made for the _PLAYER_POSITION and that they were still waiting for a response from _CLUB_NAME_2.|Le secret le plus mal gardΘ du football vient d'Ωtre enfin levΘ. L'entraεneur _of_club_name a rΘvΘlΘ officiellement son intention de signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le club aurait dΘposΘ une proposition d'environ _TRANSFER_FEE sur le bureau des dirigeants _of_club_name_2 et attend dΘsormais une rΘponse.|_CLUB_NAME_HAS offiziell Interesse an der Verpflichtung von _PLAYER_NAME bestΣtigt. Der Verein soll fⁿr den _PLAYER_POSITION eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE geboten haben. Die Antwort _of_club_name_2 steht offenbar noch aus.|Il segreto di Pulcinella Φ stato finalmente svelato: _club_name_has confermato il proprio interesse per l'acquisto di _PLAYER_NAME, _player_position. Il club ha fatto sapere di aver presentato un'offerta di _TRANSFER_FEE e di essere ancora in attesa di una risposta da parte _of_club_name_2.|Por fin el secreto peor guardado del f·tbol se ha hecho p·blico y _the_club_name ha confirmado su interΘs en el jugador _PLAYER_NAME. El club ha revelado que se han ofrecido _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION y aseguran estar esperando la respuesta _of_club_name_2.|
  6027. OFFER_FOR_PLAYER_19|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has announced the club's intentions to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME's side had been rumoured to have taken more than a passing interest in the _PLAYER_POSITION and have now made their interest known as they make a move for the player. |L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a annoncΘ sa ferme intention de recruter _PLAYER_NAME. On savait que _MANAGER_LAST_NAME suivait de prΦs le joueur (_PLAYER_POSITION), mais aujourd'hui, l'entraεneur a franchi le pas et a dΘposΘ une proposition officielle de transfert sur le bureau des dirigeants _of_club_name_2.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, gab die Absicht des Vereins bekannt, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 zu verpflichten. Mit dem offiziellen Schritt wird deutlich, dass der Verein von _MANAGER_LAST_NAME die Verpflichtung von _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME wirklich ernst meint.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha annunciato pubblicamente l'intenzione del club di acquistare _PLAYER_NAME, _player_position, _from_club_name_2.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha anunciado las intenciones _of_club_name de fichar a _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2. Se rumoreaba que los de _MANAGER_LAST_NAME estaban interesados por el _PLAYER_POSITION, interΘs que han hecho p·blico al lanzar una oferta por Θl.|
  6028. OFFER_FOR_PLAYER_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is ready to test the resolve of _CLUB_NAME_2 with an offer of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. If the club accepts _MANAGER_LAST_NAME's valuation then the player must decide whether or not he is willing to join the club. |L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, semble disposΘ α tester la rΘsolution des dirigeants _of_club_name_2 de recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Si le club accepte l'offre dΘposΘe par _MANAGER_LAST_NAME estimΘe α _TRANSFER_FEE, le joueur devra alors dΘcider s'il est prΩt α quitter son club actuel pour un nouveau challenge.|Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name machte _dem_club_name_2 ein Angebot fⁿr eine Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE fⁿr _PLAYER_NAME. Jetzt muss sich _MANAGER_NAME_2 fⁿr oder gegen den Wechsel entscheiden.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ pronto a mettere alla prova la determinazione _of_club_name_2 con un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME (_player_position). Se il club dovesse accettare la cifra offerta da _MANAGER_LAST_NAME, a quel punto spetterebbe al giocatore decidere se acconsentire o meno al trasferimento.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha querido tentar _to_club_name_2 ofreciendo _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Si el club acepta la valoraci≤n que _MANAGER_LAST_NAME ha hecho del jugador, la pelota recaerß sobre el tejado de este ·ltimo.|
  6029. OFFER_FOR_PLAYER_20|_CLUB_NAME's chairman is ready to publicly back manager _MANAGER_NAME as funds are prepared for the possible transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must be delighted that the board have allowed such an offer believed to be in the region of _TRANSFER_FEE.|Le prΘsident _of_club_name soutient publiquement son entraεneur, _MANAGER_NAME, et a dΘcidΘ de dΘbloquer les fonds nΘcessaires pour un Θventuel transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME peut se rΘjouir d'Ωtre ainsi suivi par son patron, surtout quand on sait que le transfert pourrait tourner autour de _TRANSFER_FEE.|Der Vorsitzende _of_club_name gibt seinem Trainer _MANAGER_NAME ÷ffentlich Rⁿckendeckung und bewilligt die Mittel fⁿr den potenziellen Transfer von _PLAYER_NAME _from_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME wird in den nΣchsten Tagen hier intensive GesprΣche fⁿhren.|Il presidente _of_club_name Φ pronto a sostenere pubblicamente il tecnico _MANAGER_NAME, mettendo a sua disposizione il budget necessario all'acquisto di _PLAYER_NAME _from_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME sarα contento che la dirigenza abbia acconsentito a stanziare una somma stimata in _TRANSFER_FEE.|El presidente _of_club_name estß dispuesto a apoyar p·blicamente al entrenador _MANAGER_NAME, pues ya tiene preparados los fondos para un posible traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME debe estar muy contento de que la directiva haya realizado esa oferta, que se cree cercana a los _TRANSFER_FEE.|
  6030. OFFER_FOR_PLAYER_21|Journalists are suggesting that _PLAYER_NAME may have played his last game for _CLUB_NAME_2 as reports implied the _PLAYER_POSITION was the subject of an offer from _CLUB_NAME. If the bid is accepted, _PLAYER_LAST_NAME must decide whether or not he feels he can move away and settle in a different area. |D'aprΦs certains journalistes, _PLAYER_NAME aurait jouΘ son dernier match sous les couleurs _of_club_name_2. Le joueur (_PLAYER_POSITION) ferait l'objet d'une offre de transfert de la part _of_club_name. Si la proposition est acceptΘe par le club, _PLAYER_LAST_NAME devra dΘcider s'il souhaite quitter son Θquipe pour tenter une nouvelle aventure.|Zahlreiche Journalisten gehen davon aus, dass _PLAYER_NAME sein letztes Spiel _for_club_name_2 absolviert hat. _CLUB_NAME_HAS einschlΣgigen Berichten zufolge ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION eingereicht. Wenn sein aktueller Verein _CLUB_NAME_2 das Angebot annimmt, muss sich _PLAYER_LAST_NAME entscheiden, ob er diesen Wechsel ebenfalls m÷chte.|Secondo i giornalisti, quella di oggi potrebbe essere l'ultima partita di _PLAYER_NAME, _player_position, _with_club_name_2. Pare infatti che sia stata presentata un'offerta da parte _of_club_name. Se venisse accettata, _PLAYER_LAST_NAME dovrα decidere se trasferirsi o meno.|Los periodistas sugieren que _PLAYER_NAME podrφa haber jugado su ·ltimo partido en las filas _of_club_name_2, pues todo apunta a que _the_club_name ha hecho una oferta por el _PLAYER_POSITION. Si se acepta, _PLAYER_LAST_NAME tendrß que decidir si estß dispuesto a irse e iniciar una nueva vida en una zona nueva.|
  6031. OFFER_FOR_PLAYER_22|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME looks ready to splash the cash in a race to win the signature of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is understood to have been tracking the _PLAYER_POSITION for some time and has now finally tabled an offer which the manager and board feel meets the valuation of the _CLUB_NAME_2 man.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, semble disposΘ α mettre le prix pour faire signer _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME s'intΘresserait depuis quelque temps dΘjα au joueur (_PLAYER_POSITION), et s'est finalement dΘcidΘ α faire une offre plus que raisonnable pour le joueur _of_club_name_2.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, scheint im Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME bereit, tief in die Tasche zu greifen. _MANAGER_LAST_NAME soll den _PLAYER_POSITION bereits eine Weile beobachten und jetzt ein Angebot vorgelegt haben, das von seinem aktuellen Verein _CLUB_NAME_2 nicht abgelehnt werden kann.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sembra disposto a pagare qualsiasi cifra pur di assicurarsi _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME ha seguito il giocatore per diverso tempo e ora ha finalmente presentato un'offerta che sia lui che la sua dirigenza ritengono adeguata al valore del giocatore _of_club_name_2.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß dispuesto a gastarse dinero para llevarse el pato al agua y ser quien se haga con la firma de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME lleva siguiendo al _PLAYER_POSITION durante alg·n tiempo y por fin se ha decidido a plantear una oferta en firme por lo que entiende que vale el jugador _of_club_name_2.|
  6032. OFFER_FOR_PLAYER_23|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME must now sit back and hope as the club waits on news of an offer submitted to _CLUB_NAME_2 to secure the services of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has tabled an offer believed to be in the region of _TRANSFER_FEE but has not yet been given an answer by the opposing manager.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, n'a plus qu'α croiser les doigts et attendre la rΘponse _of_club_name_2, concernant l'offre de transfert qu'il a dΘposΘe pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME aurait proposΘ une indemnitΘ de l'ordre de _TRANSFER_FEE, mais n'a pas encore obtenu de rΘponse de la part de son homologue.|_MANAGER_NAME, der Manager _of_club_name, hat seinen Teil getan. Jetzt hei▀t es auf die Reaktion _of_club_name_2 auf das eingereichte Angebot fⁿr _PLAYER_NAME zu warten. Es soll sich in einer H÷he von _TRANSFER_FEE bewegen, wurde aber offiziell noch nicht bestΣtigt.|A _MANAGER_NAME, allenatore _of_club_name, non resta che incrociare le dita e aspettare una risposta _from_club_name_2 all'offerta di circa _TRANSFER_FEE presentata per _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, s≤lo puede sentarse y esperar la respuesta a la oferta por los servicios de _PLAYER_NAME que ha presentado _to_club_name_2. Se cree que _MANAGER_LAST_NAME ha debido poner sobre la mesa unos _TRANSFER_FEE, pero a·n no ha recibido respuesta del tΘcnico rival.|
  6033. OFFER_FOR_PLAYER_24|_CLUB_NAME have thrown their hat into the ring in the chase for _PLAYER_NAME's signature. _MANAGER_NAME has made no bones about the club's desire to get the _PLAYER_POSITION on board as they look to strengthen the side. _MANAGER_LAST_NAME sees _PLAYER_LAST_NAME as that added piece of extra quality.|L'Θquipe _of_club_name est entrΘe dans la course pour le transfert du joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME n'a pas cherchΘ α cacher que son club souhaite vraiment s'offrir les services du joueur afin de renforcer son effectif. _MANAGER_LAST_NAME voit en _PLAYER_LAST_NAME le renfort idΘal pour son Θquipe.|_CLUB_NAME_MAKES im Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME ernst. _MANAGER_NAME plant, den _PLAYER_POSITION als VerstΣrkung der Mannschaft an Bord zu holen. _MANAGER_LAST_NAME hat _dem_club_name_2 angeblich ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE unterbreitet.|_CLUB_NAME fra i club interessati all'acquisto di _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_NAME non ha fatto mistero di voler prendere il giocatore per rafforzare il proprio organico. _MANAGER_LAST_NAME ritiene infatti _PLAYER_LAST_NAME un inserimento di qualitα per la rosa.|_THE_CLUB_NAME se ha metido en la puja por _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME no ha querido esconder el deseo de reforzar la plantilla con la incorporaci≤n del _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME cree que _PLAYER_LAST_NAME les aportarß ese extra de calidad que necesitan.|
  6034. OFFER_FOR_PLAYER_25|_MANAGER_NAME has submitted a serious offer believed to be worth _TRANSFER_FEE in an attempt to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME must wait and see if the offer is enough to persuade _MANAGER_LAST_NAME_2 to sell and whether or not the player is interested in a move.|_MANAGER_NAME a dΘposΘ une offre des plus sΘrieuses, estimΘe α environ _TRANSFER_FEE, pour obtenir le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME attend de savoir si son homologue, _MANAGER_LAST_NAME_2, sera dΘcidΘ α vendre son joueur pour ce prix, et si celui-ci acceptera de quitter son club actuel.|_MANAGER_NAME hat in der Absicht, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 fⁿr den eigenen Verein zu gewinnen, ein betrΣchtliches Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE eingereicht. Jetzt muss er abwarten, ob dieser Betrag ausreicht, um Manager _MANAGER_LAST_NAME_2 zum Verkauf und den Spieler zu einem Wechsel zu bewegen.|_MANAGER_NAME ha presentato un'offerta importante di circa _TRANSFER_FEE per strappare _PLAYER_NAME _at_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME ora non deve far altro che attendere, per vedere se la sua offerta verrα giudicata sufficientemente allettante da parte di _MANAGER_LAST_NAME_2 tanto da convincerlo a privarsi del giocatore. A quel punto, bisognerα vedere se il giocatore sarα disposto o meno a trasferirsi.|_MANAGER_NAME ha realizado una oferta seria (unos _TRANSFER_FEE) por _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME tendrß que esperar para comprobar si ha ofrecido lo suficiente para convencer a _MANAGER_LAST_NAME_2 de que venda a su jugador y si el jugador estß interesado en cambiar de club.|
  6035. OFFER_FOR_PLAYER_26|_CLUB_NAME have made a sensational bid for _CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME has made no secret of a desire to sign the player and is hoping that opposite manager _MANAGER_NAME_2 will tempted by _MANAGER_LAST_NAME's valuation of the player at _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de dΘposer une offre incroyable pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME n'a pas cachΘ son dΘsir de faire venir le joueur _of_club_name_2, et il espΦre que son confrΦre, _MANAGER_NAME_2, se laissera tenter par la proposition formulΘe (_TRANSFER_FEE).|_CLUB_NAME_HAS ein sensationelles Angebot fⁿr _PLAYER_NAME _of_club_name_2 abgegeben. _MANAGER_NAME machte aus seinem Wunsch, den Spieler zu verpflichten, niemals ein Geheimnis und hofft nun, dass Manager _MANAGER_NAME_2 das Angebot in H÷he von angeblich _TRANSFER_FEE akzeptiert. Hier stehen spannende Verhandlungen an.|_CLUB_NAME_HAS presentato un'offerta sensazionale per _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2. _MANAGER_NAME non ha fatto mistero di voler acquistare il giocatore e spera di convincere il suo collega _MANAGER_NAME_2 a cederlo per _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME ha realizado una sensacional apuesta por _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2. _MANAGER_NAME no ha mantenido en secreto su deseo de fichar al jugador y espera que su hom≤nimo _MANAGER_NAME_2 se sienta tentado por los _TRANSFER_FEE en los que ha valorado al jugador.|
  6036. OFFER_FOR_PLAYER_27|_MANAGER_NAME is still awaiting news on the proposed deal put on the table to secure the services of _PLAYER_NAME. The _CLUB_NAME manager has tabled a bid in the region of _TRANSFER_FEE to prise the player away from _CLUB_NAME_2 in a bid to strengthen the squad.|_MANAGER_NAME est toujours dans l'attente d'une rΘponse concernant l'offre de transfert formulΘe auprΦs _of_club_name_2, pour _PLAYER_NAME. L'entraεneur _of_club_name s'est proposΘ de verser environ _TRANSFER_FEE pour s'assurer de la venue du joueur.|_MANAGER_NAME wartet immer noch auf eine Rⁿckmeldung, nachdem er fⁿr _PLAYER_NAME ein Angebot auf den Tisch gelegt hat. Das Angebot des Managers _of_club_name soll bei _TRANSFER_FEE angesiedelt sein und dazu dienen, den Spieler _of_club_name_2 als VerstΣrkung zur eigenen Mannschaft zu holen.|_MANAGER_NAME Φ ancora in attesa di notizie riguardo l'offerta avanzata per _PLAYER_NAME. Per convincere il giocatore a lasciare _the_club_name_2 e rafforzare cos∞ la propria squadra, l'allenatore _of_club_name ha offerto circa _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME a·n sigue esperando una respuesta a la oferta que puso en la mesa por los servicios de _PLAYER_NAME. El tΘcnico _of_club_name estß dispuesto a pagar del orden de _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 para poder reforzar su plantilla.|
  6037. OFFER_FOR_PLAYER_28|Newspaper reports are suggesting that _CLUB_NAME will hear the outcome of their bid for _PLAYER_NAME in the near future. Manager _MANAGER_NAME had felt like the club was being given the 'run-around' but journalists are suggesting that _CLUB_NAME_2 are almost ready to deliver their decision. |Selon plusieurs journalistes, les dirigeants _of_club_name devraient bient⌠t Ωtre fixΘs sur leur proposition de transfert concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME commence α montrer quelques signes d'impatience, mais plusieurs journaux rapportent que l'entraεneur _of_club_name_2 s'apprΩterait α donner sa rΘponse.|Bei den Verantwortlichen _of_club_name_2 steht eine Entscheidung hinsichtlich _PLAYER_NAME offenbar unmittelbar bevor. Manager _MANAGER_NAME _of_club_name hatte zuletzt den Eindruck, hingehalten zu werden, doch Insider gehen davon aus, dass intern die Weichen bereits gestellt sind. Manager _MANAGER_NAME_2 wollte allerdings noch keinen Kommentar abgeben.|I giornali sostengono che la risposta _of_club_name_2 all'offerta presentata _from_club_name per _PLAYER_NAME arriverα a breve, mettendo cos∞ fine ai timori del tecnico _MANAGER_NAME che credeva sfumata la trattativa|Los peri≤dicos anuncian que la respuesta a la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME podrφa estar al caer. El tΘcnico _MANAGER_NAME pensaba que el club estaba dßndoles largas, pero los periodistas aseguran que en _the_club_name_2 anunciarßn su decisi≤n dentro de muy poco.|
  6038. OFFER_FOR_PLAYER_29|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has revealed that the signature of _PLAYER_NAME is a real possibility. _MANAGER_LAST_NAME has reportedly faxed an offer for the player and is waiting for a response from the _CLUB_NAME_2 chairman confirming whether or not they are willing to accept the bid. |_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a rΘvΘlΘ que la signature d'une recrue de choix est du domaine du possible. _MANAGER_LAST_NAME a dΘposΘ une offre pour essayer de recruter _PLAYER_NAME, et il attend la rΘponse du prΘsident _of_club_name_2 pour entamer les nΘgociations directement avec le joueur.|Manager _MANAGER_NAME _of_club_name ist offenbar stark an der Verplichtung von _PLAYER_NAME interessiert. Berichten zufolge soll er per Fax bereits ein Angebot fⁿr den Spieler eingereicht haben und wartet jetzt auf eine Reaktion vom Vorstand _of_club_name_2.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rivelato che l'acquisto di _PLAYER_NAME Φ pi∙ che un'ipotesi. Sembra infatti che _MANAGER_LAST_NAME abbia inviato via fax un'offerta per il giocatore e che sia in attesa di una risposta da parte del presidente _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha anunciado que el fichaje de _PLAYER_NAME es una posibilidad real. Seg·n se ha publicado, _MANAGER_LAST_NAME ha enviado por fax una oferta por el jugador y estß esperando la respuesta del presidente _of_club_name_2.|
  6039. OFFER_FOR_PLAYER_3|_MANAGER_NAME is ready to put the club's money where its mouth is after putting in a bid for _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has been a long term admirer of the _CLUB_NAME_2 _PLAYER_POSITION and is hoping that his interest is met with a positive response from opposing manager _MANAGER_LAST_NAME_2.|_MANAGER_NAME a prouvΘ qu'il n'avait pas gaspillΘ son temps α observer _PLAYER_NAME, et a dΘposΘ une offre, semble-t-il, trΦs intΘressante pour le transfert du joueur. _MANAGER_LAST_NAME admire depuis longtemps le joueur _of_club_name_2 (_PLAYER_POSITION) et espΦre obtenir de son homologue, _MANAGER_NAME_2, le feu vert pour commencer les nΘgociations.|_MANAGER_NAME will _with_club_name_2 hinsichtlich _PLAYER_NAME jetzt schnell alles klar machen und bietet angeblich _TRANSFER_FEE fⁿr den Spieler. _MANAGER_LAST_NAME beobachtet den _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 seit lΣngerer Zeit mit gro▀em Interesse.|_MANAGER_NAME Φ pronto a presentare un'offerta per _PLAYER_NAME, _player_position. _MANAGER_LAST_NAME Φ un vecchio estimatore del giocatore _of_club_name_2 e spera che il suo interesse venga accolto positivamente dal suo collega _MANAGER_LAST_NAME_2.|_MANAGER_NAME estß dispuesto a respaldar sus palabras con dinero, como ha demostrado en el asunto de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME lleva mucho tiempo disfrutando del f·tbol del _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 y espera obtener una respuesta positiva del entrenador _MANAGER_LAST_NAME_2.|
  6040. OFFER_FOR_PLAYER_30|_MANAGER_NAME has expressed that he remains "hopeful" that a deal can be struck to bring _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME. He said, "we've put in an offer that we think is fair and we're quietly confident that _CLUB_NAME_2 will be happy with the price we're proposing".|_MANAGER_NAME a dΘclarΘ qu'il gardait bon espoir de parvenir α un accord pour faire venir _PLAYER_NAME _at_club_name. "Nous avons fait une offre, α mon sens, trΦs intΘressante qui devrait pleinement satisfaire _the_club_name_2", a-t-il dΘclarΘ.|_MANAGER_NAME gab zum Ausdruck, dass er weiterhin hoffe, _PLAYER_NAME _for_club_name verpflichten zu k÷nnen. "Wir haben ein unserer Meinung nach sehr faires Angebot eingereicht und sind zuversichtlich, dass _the_club_name_2 auf die vorgeschlagene Abl÷sesumme eingehen wird", sagte er.|_MANAGER_NAME ha detto di essere fiducioso di riuscire a trovare un accordo per il passaggio di _PLAYER_NAME _to_club_name. "Abbiamo presentato un'offerta che riteniamo giusta e siamo piuttosto ottimisti che verrα giudicata tale anche _from_club_name_2", ha detto il tecnico.|_MANAGER_NAME ha manifestado que mantiene la esperanza de que sea posible llegar a un acuerdo para traer a _PLAYER_NAME _to_club_name: "Hemos hecho una oferta que nos parece justa, asφ que confiamos en que _the_club_name_2 acepte el precio que le ofrecemos".|
  6041. OFFER_FOR_PLAYER_4|_CLUB_NAME have launched an official bid to secure the services of _PLAYER_NAME for a fee thought to be in the region of _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME is eager to land _PLAYER_LAST_NAME, a player who is held in high esteem by the _CLUB_NAME boss. |_CLUB_NAME_HAS officiellement dΘposΘ une offre en vue de s'assurer les services du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, pour une indemnitΘ de transfert estimΘe α environ _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME tient beaucoup α recruter _PLAYER_LAST_NAME, qu'il admire ΘnormΘment.|_CLUB_NAME_HAS fⁿr _PLAYER_NAME ein offizielles Angebot eingereicht, das im Bereich von _TRANSFER_FEE angesiedelt sein soll. _MANAGER_LAST_NAME will sich _PLAYER_LAST_NAME, den der Trainer _of_club_name ungemein hoch einschΣtzt, unbedingt an Land ziehen.|_CLUB_NAME_HAS presentato un'offerta ufficiale per _PLAYER_NAME, stimata in _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME non vede l'ora di prendere _PLAYER_LAST_NAME, giocatore per cui nutre una grande stima.|_THE_CLUB_NAME ha realizado una oferta oficial por los servicios de _PLAYER_NAME, valorados en unos _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME quiere traerse a _PLAYER_LAST_NAME, un jugador al que el entrenador _of_club_name tiene en alta estima.|
  6042. OFFER_FOR_PLAYER_5|A club spokesman has revealed that a deal is on the table for the potential transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. The deal is thought to be worth a reported _TRANSFER_FEE and should go ahead without a hitch, should _CLUB_NAME successfully match the valuation on _PLAYER_LAST_NAME's head. |Un porte-parole _of_club_name a rΘvΘlΘ que des nΘgociations sont en cours pour le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. L'offre d'indemnitΘ proposΘe serait de l'ordre de _TRANSFER_FEE, ce qui semble tout α fait correct pour un joueur tel que _PLAYER_LAST_NAME.|Ein Sprecher _of_club_name informierte die ╓ffentlichkeit ⁿber die geplante Verpflichtung von _PLAYER_NAME _from_club_name_2. Als Abl÷se ist eine Summe von _TRANSFER_FEE im GesprΣch. Die GesprΣche sollen weit fortgeschritten sein.|Un portavoce del club ha rivelato che Φ stata intavolata una trattativa per il trasferimento di _PLAYER_NAME _from_club_name_2. La cifra richiesta per _PLAYER_LAST_NAME Φ di circa _TRANSFER_FEE e l'operazione dovrebbe andare in porto senza problemi qualora l'offerta _of_club_name venisse giudicata in linea con il valore del giocatore.|Un representante _of_club_name ha revelado que se ha realizado una oferta _to_club_name_2 por _PLAYER_NAME. Se cree que sobre la mesa debe haber unos _TRANSFER_FEE que deberφan bastar para colmar las expectativas y la valoraci≤n de _PLAYER_LAST_NAME.|
  6043. OFFER_FOR_PLAYER_6|_CLUB_NAME are reportedly eager to tie up a deal that will allow _PLAYER_NAME to join the club in the near future. The only stumbling block could be whether or not _CLUB_NAME_2 feel the money offered for _PLAYER_LAST_NAME meets the club's expectations. |Les dirigeants _of_club_name compteraient beaucoup sur le transfert du talentueux _PLAYER_NAME, dont ils auraient fait une de leurs prioritΘs. La seule chose qui pourrait empΩcher l'affaire d'Ωtre conclue serait que la direction _of_club_name_2 ne soit pas satisfaite de l'offre qui lui a ΘtΘ transmise pour _PLAYER_LAST_NAME.|Mehreren Berichten zufolge arbeitet _the_club_name an einem Konzept, um _PLAYER_NAME in nΣchster Zukunft fⁿr den Verein zu gewinnen. Wenn die fⁿr _PLAYER_LAST_NAME angebotene Abl÷sesumme auch den Erwartungen _of_club_name_2 entspricht, dⁿrfte einem Wechsel nichts mehr im Wege stehen.|Pare sia stata avviata una trattativa per portare _PLAYER_NAME _at_club_name. A questo punto bisognerα vedere se l'offerta avanzata per _PLAYER_LAST_NAME verrα ritenuta adeguata _from_club_name_2.|En _the_club_name estßn ansiosos por concluir las negociaciones que vincularßn a _PLAYER_NAME al club. El ·nico obstßculo podrφa ser la negativa _of_club_name_2 si la oferta por _PLAYER_LAST_NAME no cumple las expectativas que tienen.|
  6044. OFFER_FOR_PLAYER_7|_CLUB_NAME are in negotiations to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2 according to newspaper reports. It is rumoured that manager _MANAGER_NAME has offered a deal worth up to _TRANSFER_FEE to capture the player's signature. It is no secret that _MANAGER_LAST_NAME is a fan of _PLAYER_LAST_NAME's.|D'aprΦs plusieurs journaux, l'entraεneur _of_club_name a ouvert des nΘgociations avec les dirigeants _of_club_name_2 pour le transfert de leur joueur _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME aurait proposΘ une indemnitΘ de l'ordre de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME n'a jamais cachΘ l'admiration qu'il voue α _PLAYER_LAST_NAME.|_CLUB_NAME_IS Zeitungsberichten zufolge in Verhandlungen mit _PLAYER_NAME _from_club_name_2 eingetreten. _MANAGER_NAME soll fⁿr den Spieler eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE geboten haben. Dass _MANAGER_LAST_NAME zu den gr÷▀ten Fans von _PLAYER_LAST_NAME geh÷rt, ist schon seit lΣngerem kein Geheimnis.|Sui giornali circola la notizia di una trattativa tra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2 per l'acquisto di _PLAYER_NAME. Pare che _MANAGER_NAME abbia offerto circa _TRANSFER_FEE per assicurarsi il giocatore. Non Φ un mistero che _MANAGER_LAST_NAME sia un grande estimatore di _PLAYER_LAST_NAME.|Seg·n la prensa, _the_club_name estß en negociaciones por el traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2. Se rumorea que el tΘcnico _MANAGER_NAME, confeso admirador de _PLAYER_LAST_NAME, ha ofrecido _TRANSFER_FEE para hacerse con el jugador. |
  6045. OFFER_FOR_PLAYER_8|_PLAYER_NAME could be on the verge of joining _CLUB_NAME after sources revealed that the club had submitted an initial offer for the player reputedly worth _TRANSFER_FEE. _CLUB_NAME_2 are now in a position where they must decide whether to accept or reject a bid for the _PLAYER_POSITION.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) pourrait Ωtre sur le point de rejoindre les bancs _of_club_name. Plusieurs sources signalent que le club a fait une offre qui avoisinerait les _TRANSFER_FEE. Les dirigeants _of_club_name_2 doivent α prΘsent dΘcider s'ils acceptent ou non de se sΘparer d'un tel joueur.|_PLAYER_NAME steht m÷glicherweise kurz vor einem Wechsel _to_club_name. Mehreren Quellen zufolge soll der Verein ein erstes Angebot fⁿr den Spieler in H÷he von _TRANSFER_FEE eingereicht haben. _CLUB_NAME_2_HAS sich jetzt in den nΣchsten Tagen fⁿr oder gegen das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION zu entscheiden.|_PLAYER_NAME, _player_position, potrebbe passare _at_club_name, dopo che alcune fonti hanno parlato di un'offerta di circa _TRANSFER_FEE presentata dal club per il giocatore. A questo punto spetta _at_club_name_2 decidere se accettare o meno.|_PLAYER_NAME podrφa estar a punto de vincularse con _the_club_name despuΘs de que se haya ofrecido _TRANSFER_FEE por el jugador. Ahora, en _the_club_name_2 deben decidir si aceptan o dejan pasar el envite por su _PLAYER_POSITION.|
  6046. OFFER_FOR_PLAYER_9|_MANAGER_NAME has followed up the club's initial interest in _PLAYER_NAME by submitting a concrete bid for the services of the player. _PLAYER_LAST_NAME has been monitored by most of the backroom staff and the majority agree that the player would benefit the club at this moment in time. |_MANAGER_NAME, dont le club s'intΘresse suit _PLAYER_NAME depuis un certain temps, a sautΘ le pas et formulΘ une proposition de transfert au club du joueur. _PLAYER_LAST_NAME a ΘtΘ observΘ α maintes reprises par la plupart des recruteurs du club, et tous s'accordent α dire que le joueur apportera beaucoup α l'Θquipe.|_MANAGER_NAME konkretisierte das an _PLAYER_NAME geΣu▀erte Interesse _of_club_name und reichte ein offizielles Angebot fⁿr den Spieler ein. _PLAYER_LAST_NAME wurde ⁿber einen lΣngeren Zeitraum von mehreren Mitarbeitern beobachtet. Fast alle kamen zu dem Schluss, dass der Verein zum aktuellen Zeitpunkt deutlich von ihm profitieren k÷nnte. Die Antwort _of_club_name_2 steht noch aus.|_MANAGER_NAME ha formalizzato l'interesse iniziale della sua squadra per _PLAYER_NAME presentando un'offerta concreta. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato seguito da diversi membri dello staff, la maggior parte dei quali hanno concordato che si tratta di un giocatore che potrebbe tornare utile alla squadra.|_MANAGER_NAME ha dado continuidad al interΘs inicial por _PLAYER_NAME presentando una oferta concreta por los servicios del jugador. _PLAYER_LAST_NAME ha estado siendo observado por el cuerpo tΘcnico y la mayorφa estß de acuerdo en que su incorporaci≤n puede ser beneficiosa.|
  6047. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lorgne sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will _PLAYER_LAST_NAME holen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME all'attacco per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere a _PLAYER_LAST_NAME|
  6048. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in bid to sign _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME compte recruter _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bietet fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta un'offerta per l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere fichar a _PLAYER_LAST_NAME|
  6049. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman backing _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prΘsident soutient _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorstand unterstⁿtzt PlΣne von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente appoggia _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La directiva apoya a _MANAGER_LAST_NAME|
  6050. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME enters transfer market|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait son marchΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wird auf dem Transfermarkt aktiv|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fa il suo ingresso sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en el mercado de fichajes|
  6051. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ready to splash out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se jette α l'eau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will tief in die Tasche greifen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pronto a spendere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß dispuesto a pagar|
  6052. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME preparing _PLAYER_LAST_NAME swoop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘcidΘ α engager _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will sich _PLAYER_LAST_NAME schnappen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara l'assalto a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va a por _PLAYER_LAST_NAME|
  6053. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ready to snap up _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, une prioritΘ pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will sich _PLAYER_LAST_NAME angeln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pronto ad aggiudicarsi _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere hacerse con _PLAYER_LAST_NAME|
  6054. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME looking to clinch _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut conclure le transfert du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Deal mit _PLAYER_LAST_NAME unter Dach und Fach bringen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di strappare un accordo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß dispuesto a pelear por _PLAYER_LAST_NAME|
  6055. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME raid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME encense _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME auf Eroberungsjagd nach _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Blitz di _MANAGER_LAST_NAME per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pretende fichar a _PLAYER_LAST_NAME|
  6056. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME looking to land _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME souhaite s'offrir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will _PLAYER_LAST_NAME an Land ziehen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di acquistare _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere traerse a _PLAYER_LAST_NAME|
  6057. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut se payer _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole uno scambio per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere a _PLAYER_LAST_NAME|
  6058. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tests resolve of _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME teste _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME stellt Entschlossenheit _of_club_name_2 auf die Probe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mette alla prova la determinazione _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tienta _to_club_name_2|
  6059. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepares to open cheque book|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sort le chΘquier du club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME greift schon nach dem Scheckbuch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara il libretto degli assegni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara la chequera|
  6060. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_21|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal on the cards|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert en vue pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal mit _PLAYER_LAST_NAME steht kurz bevor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accordo per _PLAYER_LAST_NAME all'orizzonte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fichaje de _PLAYER_LAST_NAME estß en el aire|
  6061. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_22|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ready to splash the cash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prΩt α sortir l'artillerie lourde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will investieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pronto a pagare qualsiasi cifra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME estß dispuesto a gastarse dinero|
  6062. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_23|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME plays waiting game|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME croise les doigts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hofft auf Einigung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gioca d'attesa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _MANAGER_LAST_NAME s≤lo le queda esperar|
  6063. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_24|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME waits on answer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attend une rΘponse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wartet auf eine Antwort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in attesa di una risposta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espera respuesta|
  6064. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_25|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME waiting on _PLAYER_LAST_NAME reply|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: les dirigeants _of_club_name attendent une rΘponse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wartet auf Antwort _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in attesa di una risposta da _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME espera la respuesta de _PLAYER_LAST_NAME|
  6065. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_26|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in _PLAYER_LAST_NAME transfer offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offre exceptionnelle _of_club_name pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit Transferangebot an _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta _of_club_name per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME presenta oferta por el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  6066. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_27|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in the offing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME est attendu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zugang von _PLAYER_LAST_NAME zeichnet sich ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sempre pi∙ vicino|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa cambiar de aires|
  6067. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_28|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 reply imminent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La rΘponse _of_club_name_2 est imminente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Antwort _of_club_name_2 in Kⁿrze erwartet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Imminente la replica _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La respuesta _of_club_name_2 es inminente|
  6068. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_29|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME move on the cards|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perspective de transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME steht bevor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cambia le carte in tavola|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME estß en el aire|
  6069. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bids for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait une proposition pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME unterbreitet Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6070. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_30|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "hoping to do a deal"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espΦre parvenir α un accord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME "hofft auf Abschluss"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spera di raggiungere un accordo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confφa en llegar a un acuerdo|
  6071. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME offer for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait une offre pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta di _MANAGER_LAST_NAME per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hace una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6072. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offer on table for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME fait l'objet d'une offre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_NAME liegt auf dem Tisch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta sul tavolo per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hay una oferta en la mesa por _PLAYER_NAME|
  6073. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME go for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name trΦs intΘressΘs par _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME interessiert an _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR> _PLAYER_LAST_NAME nel mirino!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME pretende a _PLAYER_LAST_NAME|
  6074. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME goes for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME insegue _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se lanza a por _PLAYER_LAST_NAME|
  6075. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offer submitted for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offre transmise pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME steht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presentata un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Llega una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6076. OFFER_FOR_PLAYER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keen on _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en pince pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hei▀ auf _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attratto da _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME interesa a _MANAGER_LAST_NAME|
  6077. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_1|_MANAGER_NAME has put together a package that _CLUB_NAME believe will be enough to secure the services of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is keen to get _PLAYER_LAST_NAME on board and will be hoping to tempt fellow manager _MANAGER_NAME_2 enough to sell the _PLAYER_POSITION.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a mis au point une offre sur mesure pour s'assurer les services du trΦs prisΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME compte bien recruter _PLAYER_LAST_NAME et il espΦre que son confrΦre, _MANAGER_NAME_2, se laissera tenter.|_MANAGER_NAME hat ein attraktives Bⁿndel geschnⁿrt, mit dem er _den_club_name_2 zum Verkauf von _PLAYER_NAME bewegen will. _MANAGER_LAST_NAME will _PLAYER_LAST_NAME unbedingt an Bord holen und hofft, Manager _MANAGER_NAME_2 genug Anreize zu bieten, damit er den _PLAYER_POSITION frei gibt.|_MANAGER_NAME ha messo insieme un'offerta che, a suo dire, dovrebbe permettere _at_club_name di assicurarsi _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME vuole prendere a tutti i costi _PLAYER_LAST_NAME e spera di convincere il suo collega _MANAGER_NAME_2 a cederlo.|_MANAGER_NAME ha conseguido conformar una oferta que seg·n _the_club_name serß suficiente para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME quiere a _PLAYER_LAST_NAME en su plantilla y espera tentar a su colega _MANAGER_NAME_2 para que venda al _PLAYER_POSITION.|
  6078. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_10|_MANAGER_NAME is reportedly following up an initial interest in signing _PLAYER_NAME by offering _CLUB_NAME_2 _TRANSFER_FEE to secure the services of the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME_2 may have to think long and hard before making a decision on the future of the _PLAYER_AGE year old.|_MANAGER_NAME, qui semblait s'intΘresser de trΦs prΦs α _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a sautΘ le pas et a finalement proposΘ aux dirigeants _of_club_name_2 de verser _TRANSFER_FEE pour le transfert. _MANAGER_NAME_2 devra probablement y rΘflΘchir α deux fois avant d'accepter de se sΘparer d'un tel ΘlΘment (_PLAYER_AGE ans).|_MANAGER_NAME soll nach erstem Interesse an der Verpflichtung von _PLAYER_NAME _dem_club_name_2 ein offizielles Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE unterbreitet haben, um den _PLAYER_POSITION zum eigenen Verein zu holen. _MANAGER_NAME_2 wird sich intensiv mit dem Fall auseinandersetzen, bevor er eine Entscheidung ⁿber die Zukunft des _PLAYER_AGE Jahre alten Spielers trifft.|Pare che _MANAGER_NAME abbia dato seguito a un iniziale interesse verso _PLAYER_NAME offrendo _at_club_name_2 _TRANSFER_FEE per aggiudicarsi il giocatore (_player_position). _MANAGER_NAME_2 potrebbe dover riflettere a lungo prima di prendere una decisione sul futuro del _PLAYER_AGEenne giocatore.|_MANAGER_NAME ha dado continuidad a un interΘs inicial en fichar a _PLAYER_NAME ofreciendo _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 para hacerse con los servicios del _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME_2 tendrß que pensßrselo en serio antes de tomar una decisi≤n sobre el futuro del jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6079. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_2|Reporters are suggesting that _MANAGER_NAME has offered in the region of _TRANSFER_FEE to secure the services of _PLAYER_NAME. If the rumours are true, columnists believe that the deal put on the table must be a tempting one for manager _MANAGER_NAME_2 who could well see this as an opportunity to cash in on the _PLAYER_POSITION.|D'aprΦs certains journaux, _MANAGER_NAME aurait proposΘ de verser quelques _TRANSFER_FEE pour engager _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Si cette information est exacte, _MANAGER_NAME_2 sera probablement tentΘ d'accepter cette offre allΘchante.|Medienberichten zufolge soll _MANAGER_NAME fⁿr _PLAYER_NAME eine Abl÷sesumme im Bereich von _TRANSFER_FEE geboten haben. Wenn an diesen Gerⁿchten etwas dran ist, k÷nnte sich _MANAGER_NAME_2 verleitet fⁿhlen, aus dem Verkauf des _PLAYER_POSITIONs ordentlich Kapital zu schlagen.|I giornalisti riportano che _MANAGER_NAME ha offerto circa _TRANSFER_FEE per acquistare _PLAYER_NAME ( _player_position). Stando alle voci, gli opinionisti ritengono che l'offerta messa sul tavolo sia di quelle allettanti per _MANAGER_NAME_2, il quale potrebbe ricavare parecchi soldi dalla cessione del giocatore.|Los periodistas sugieren que _MANAGER_NAME podrφa haber ofrecido una cantidad cercana a _TRANSFER_FEE para asegurarse los servicios de _PLAYER_NAME. Si los rumores sin ciertos, la oferta podrφa ser tentadora para el entrenador _MANAGER_NAME_2, que podrφa verlo como una oportunidad para hacer caja con el _PLAYER_POSITION.|
  6080. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_3|_MANAGER_NAME has launched an audacious bid to sign _PLAYER_NAME from _MANAGER_NAME_2's _CLUB_NAME_2 outfit. It is not known whether or not _MANAGER_LAST_NAME_2 is keen to sell the _PLAYER_POSITION but the offer from _MANAGER_LAST_NAME could prove to be an appealing one.|_MANAGER_NAME a dΘposΘ une offre audacieuse pour signer _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2. On ne sait pas si _MANAGER_NAME_2 est prΩt α se sΘparer de son joueur (_PLAYER_POSITION), mais l'offre de son homologue, _MANAGER_LAST_NAME, pourrait s'avΘrer trΦs tentante pour _MANAGER_LAST_NAME_2.|_MANAGER_NAME hat fⁿr _PLAYER_NAME, der momentan _beim_club_name_2 unter der Leitung von _MANAGER_NAME_2 spielt, ein dreistes Angebot eingereicht. Es ist nicht bekannt, ob _MANAGER_LAST_NAME_2 den _PLAYER_POSITION ⁿberhaupt verkaufen will, doch das Angebot von _MANAGER_LAST_NAME k÷nnte ihn durchaus veranlassen, genauer darⁿber nachzudenken.|_MANAGER_NAME ha lanciato un assalto audace a _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2 per convincerlo a lasciare la squadra di _MANAGER_NAME_2. Non si sa ancora se _MANAGER_LAST_NAME_2 sia disposto a cedere il giocatore, certo Φ che l'offerta ricevuta da _MANAGER_LAST_NAME potrebbe rivelarsi molto allettante.|_MANAGER_NAME ha iniciado una audaz empresa con el objeto de fichar a _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2 de _MANAGER_NAME_2. No se sabe si _MANAGER_LAST_NAME_2 podrφa llegar a vender al _PLAYER_POSITION, pero la oferta de _MANAGER_LAST_NAME podrφa ser tentadora.|
  6081. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_4|Details are emerging regarding a bid made by _CLUB_NAME for _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME has placed a bid believed to be worth _TRANSFER_FEE which may be a tempting one for _CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2. Neither manager has so far spoken publicly about the deal.|On commence α en savoir plus sur l'offre Θmise _by_club_name pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME a fait une enchΦre de _TRANSFER_FEE qui pourrait bien tenter son confrΦre _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2. Aucun des deux entraεneurs n'a souhaitΘ s'exprimer sur le sujet pour l'instant.|AllmΣhlich dringen weitere Einzelheiten ⁿber das Angebot _of_club_name fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME an die ╓ffentlichkeit. Manager _MANAGER_NAME soll eine Abl÷sesumme im Bereich von _TRANSFER_FEE geboten haben, die den Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, durchaus verleiten k÷nnte, sich auf den Deal einzulassen. Bisher liegen jedoch von keiner Seite ÷ffentliche Stellungnahmen vor.|Sono emersi dei dettagli riguardo un'offerta avanzata _from_club_name per _PLAYER_NAME ( _player_position). Il tecnico _MANAGER_NAME ha offerto _TRANSFER_FEE, cifra che potrebbe convincere l'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2 a cedere il giocatore. Finora nessuno dei due tecnici ha ammesso l'esistenza di una trattativa.|Comienzan a publicarse los detalles de una oferta _of_club_name por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME ha puesto sobre la mesa una cantidad que ronda los _TRANSFER_FEE con el objeto de tentar a _MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2. De momento, ninguno de los dos tΘcnicos ha hablado p·blicamente sobre la oferta.|
  6082. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_5|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has registered an offer with _CLUB_NAME_2 to secure the services of _PLAYER_NAME. The club have been in touch with _MANAGER_NAME_2 with regards to the player's situation but there has not been a decision made on _PLAYER_LAST_NAME's future up to now.| _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a dΘposΘ une offre auprΦs des dirigeants _of_club_name_2 pour recruter _PLAYER_NAME. Le club serait en contact avec _MANAGER_NAME_2 pour discuter des conditions, mais aucune dΘcision n'aurait ΘtΘ prise quant α l'avenir du talentueux _PLAYER_LAST_NAME.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat _beim_club_name_2 ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME eingereicht. Es gab bereits erste GesprΣche zwischen Verein und _MANAGER_NAME_2 ⁿber die Situation des Spielers, aber eine Entscheidung ⁿber die Zukunft von _PLAYER_LAST_NAME wurde bis jetzt noch nicht getroffen.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha presentato un'offerta _at_club_name_2 per _PLAYER_NAME ( _player_position). Il club ha avuto dei contatti con _MANAGER_NAME_2 riguardo la situazione del giocatore, ma finora non Φ stata ancora presa una decisione sul futuro di _PLAYER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha lanzado una oferta _to_club_name_2 para hacerse con _PLAYER_NAME. El club ha mantenido contactos con _MANAGER_NAME_2 con la esperanza de aclarar la situaci≤n del jugador, pero a·n no se ha alcanzado una decisi≤n sobre el futuro de _PLAYER_LAST_NAME.|
  6083. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_6|_CLUB_NAME are in the running to clinch the signature of _PLAYER_NAME after it emerged manager _MANAGER_NAME had tabled an offer for the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME may wish to talk with opposite number, _MANAGER_NAME_2, about the prospects of signing the _PLAYER_AGE year old on a permanent deal.|Les dirigeants _of_club_name sont entrΘs dans la course pour signer _PLAYER_NAME. On apprend, en effet, que _MANAGER_NAME a fait une offre pour le joueur (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME souhaiterait nΘgocier avec son homologue, _MANAGER_NAME_2, d'un Θventuel transfert du joueur ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans.|Der Manager _MANAGER_NAME _of_club_name scheint _PLAYER_NAME unter Vertrag nehmen zu wollen, da heute aus gut unterrichteten Quellen bekannt wurde, dass er ein Vertragsangebot auf den Tisch von _MANAGER_NAME_2 gelegt hat. _MANAGER_LAST_NAME wird mit _MANAGER_LAST_NAME_2 GesprΣche aufnehmen, um die Aussichten auf eine dauerhafte Verpflichtung des _PLAYER_AGE Jahre alten Spielers zu klΣren.|_CLUB_NAME in corsa per l'acquisto di _PLAYER_NAME (_player_position) dopo che Φ emerso che il tecnico _MANAGER_NAME ha presentato un'offerta per il giocatore. _MANAGER_LAST_NAME potrebbe avere presto un colloquio con il suo collega _MANAGER_NAME_2 per l'acquisto a titolo definitivo del _PLAYER_AGEenne giocatore.|_THE_CLUB_NAME se ha embarcado en la carrera por obtener el contrato de _PLAYER_NAME: el entrenador _MANAGER_NAME ha realizado una oferta por el _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME puede querer hablar con su colega _MANAGER_NAME_2 sobre la posibilidad de traspasar al jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6084. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_7|_MANAGER_NAME has marked out _PLAYER_NAME as the club's next potential signing. _MANAGER_LAST_NAME is more than keen to sign the _PLAYER_POSITION but may face stiff opposition if _MANAGER_NAME_2 decides that the club are unwilling to sell the _PLAYER_AGE year old.|_MANAGER_NAME a dΘsignΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) comme une recrue potentiellement trΦs intΘressante. _MANAGER_LAST_NAME suit de trΦs prΦs le joueur de _PLAYER_AGE ans, mais pourrait devoir renoncer si son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, dΘcidait que le club ne peut se sΘparer d'un tel ΘlΘment.|_MANAGER_NAME nannte _PLAYER_NAME als nΣchsten potenziellen Neuzugang des Vereins. _MANAGER_LAST_NAME will den _PLAYER_POSITION unbedingt unter Vertrag nehmen, muss jedoch mit heftigem Widerstand rechnen, wenn _MANAGER_NAME_2 den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler nicht verkaufen will.|_MANAGER_NAME ha individuato in _PLAYER_NAME, _player_position, il prossimo acquisto per la squadra. _MANAGER_LAST_NAME Φ pi∙ deciso che mai a prelevare il giocatore, ma potrebbe incontrare una dura opposizione qualora _MANAGER_NAME_2 decidesse di non voler cedere il _PLAYER_AGEenne.|_MANAGER_NAME ha marcado a _PLAYER_NAME como posible fichaje para _the_club_name ya que estß muy interesado en hacerse con el _PLAYER_POSITION, pero podrφa encontrarse con una oposici≤n infranqueable si _MANAGER_NAME_2 decide que su club no desea vender al jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6085. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_8|_CLUB_NAME are ready to dip into their funds in an attempt to bring _PLAYER_NAME to the club. It emerged that manager _MANAGER_NAME had instructed the board to table an offer in the region of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_LAST_NAME but as yet there has been no response from _CLUB_NAME_2 or manager _MANAGER_NAME_2.|Les dirigeants _of_club_name semblent disposΘs α puiser dans leurs rΘserves pour recruter _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME aurait demandΘ au conseil de dΘposer une offre formelle de _TRANSFER_FEE pour faire signer _PLAYER_LAST_NAME, mais, ni l'entraεneur, _MANAGER_NAME_2, ni les responsables _of_club_name_2 n'ont encore donnΘ de rΘponse.|_BEIM_CLUB_NAME ist man wohl bereit an die Reserven zu gehen um _PLAYER_NAME fⁿr den Verein dauerhaft zu verpflichten. Wie bekannt wurde, hatte _MANAGER_NAME den Vorstand angewiesen, fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE einzureichen, doch bis jetzt liegt noch keine Reaktion _of_club_name_2 oder von Manager _MANAGER_NAME_2 vor.|_CLUB_NAME_HAS intenzione di mettere mano al portafogli nel tentativo di assicurarsi _PLAYER_NAME. Si Φ saputo che l'allenatore _MANAGER_NAME ha chiesto alla dirigenza di avanzare un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per _PLAYER_LAST_NAME, ma finora non c'Φ stata nessuna risposta nΘ _from_club_name_2, nΘ dal tecnico _MANAGER_NAME_2.|_THE_CLUB_NAME estß dispuesto a sacudir sus arcas para intentar traerse a _PLAYER_NAME. Se ha hecho p·blico que el entrenador _MANAGER_NAME ha pedido a la directiva que ofrezca del orden de _TRANSFER_FEE por _PLAYER_LAST_NAME, pero a dφa de hoy no ha llegado respuesta _of_club_name_2 o del entrenador _MANAGER_NAME_2.|
  6086. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_9|_MANAGER_NAME has expressed a desire to freshen up the _CLUB_NAME squad by attempting to sign _PLAYER_NAME from under the nose of opposing manager _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME is keen for a deal to be thrashed out but may have to convince _MANAGER_LAST_NAME_2 to sell the _PLAYER_POSITION.|_MANAGER_NAME souhaite renouveler une partie de l'effectif _of_club_name. Il tente, pour cela, de souffler _PLAYER_NAME α _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME espΦre vivement qu'un accord sera trouvΘ, mais aura probablement quelques difficultΘs α convaincre _MANAGER_LAST_NAME_2 de vendre son joueur (_PLAYER_POSITION).|_MANAGER_NAME verlieh seinem Wunsch Ausdruck, die Mannschaft _of_club_name zu beleben und zu diesem Zweck _PLAYER_NAME zu kaufen und ihn Manager _MANAGER_NAME_2 damit wegzuschnappen. _MANAGER_LAST_NAME will den Deal unbedingt ⁿber die Bⁿhne bringen, muss _MANAGER_LAST_NAME_2 jedoch erst noch davon ⁿberzeugen, dass ein Verkauf des _PLAYER_POSITION auch fⁿr ihn Sinn macht.|_MANAGER_NAME ha espresso il desiderio di rinnovare _the_club_name cercando di soffiare _PLAYER_NAME, _player_position, al tecnico rivale _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che l'affare possa andare in porto, ma dovrα prima convincere _MANAGER_LAST_NAME_2 a vendere il giocatore.|_MANAGER_NAME ha expresado su deseo de introducir un refresco en la plantilla _of_club_name intentando fichar a _PLAYER_NAME ante las narices del tΘcnico rival _MANAGER_NAME_2. _MANAGER_LAST_NAME estß interesado en concluir el fichaje, pero para ello es posible que deba convencer a _MANAGER_LAST_NAME_2 para que venda al _PLAYER_POSITION.|
  6087. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tests adversary's resolve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME teste la rΘsolution de son homologue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME stellt Entschlossenheit des Rivalen auf die Probe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mette alla prova la determinazione dei suoi avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pone a prueba la resoluci≤n del rival|
  6088. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME shows interest in _PLAYER_POSITION|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'intΘresse α _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME signalisiert Interesse an _PLAYER_POSITION|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME interessato all'acquisto _of_player_position|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muestra interΘs en un _PLAYER_POSITION|
  6089. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tempted by _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tentΘ par l'offre Θmise pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 verleitet zum Deal mit _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tentato dall'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 tentado con una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6090. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME submits bold offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fait une offre audacieuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt dreistes Angebot ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME avanza un'offerta coraggiosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta una oferta atrevida|
  6091. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in for _MANAGER_LAST_NAME_2 player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un joueur de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME_2 intΘresse _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME will Spieler von _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Interessamento _of_club_name per il giocatore di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME a por un jugador de _MANAGER_LAST_NAME_2|
  6092. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keen on _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en pince pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hei▀ auf _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attratto da _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se interesa por _PLAYER_LAST_NAME|
  6093. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME goes for _MANAGER_LAST_NAME_2's man|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut un joueur de son collΦgue, _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nimmt Spieler von _CLUB_NAME_2 ins Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta l'uomo di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a por el pupilo de _MANAGER_LAST_NAME_2|
  6094. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME targets _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lorgne sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat es auf _PLAYER_LAST_NAME abgesehen |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ha come obiettivo _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pretende a _PLAYER_LAST_NAME|
  6095. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ready to splash out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prΩt α sortir le chΘquier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will fⁿr Neuverpflichtung tief in die Tasche greifen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pronto a spendere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME saca la billetera|
  6096. OFFER_FOR_PLAYER_HUMAN_MANAGER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME keen to bring in a fresh face|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name veut s'offrir du sang neuf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME will VerstΣrkung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME in cerca di facce nuove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME quiere traer una cara nueva|
  6097. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_1|_CLUB_NAME_2 are reportedly still considering the future of _PLAYER_NAME after the player was subject to an offer thought to be around _TRANSFER_FEE. The board understandably are keen to make the right decision about _PLAYER_LAST_NAME and as such are taking the time making their minds up.|Les dirigeants _of_club_name_2 hΘsitent encore quant α l'avenir de leur joueur, _PLAYER_NAME, qui fait l'objet d'une offre de transfert ΘvaluΘe α _TRANSFER_FEE. Le conseil d'administration tient, on le comprend, α prendre la bonne dΘcision concernant _PLAYER_LAST_NAME, et s'est, donc, accordΘ le temps de la rΘflexion.|Die Beratungen _beim_club_name_2 ⁿber die Zukunft von _PLAYER_NAME dauerten bis spΣt in die Nacht, nachdem fⁿr den Spieler ein Angebot in H÷he von ca. _TRANSFER_FEE eingegangen war. Dem Vorstand fΣllt es offensichtlich schwer, die richtige Entscheidung ⁿber _PLAYER_LAST_NAME zu treffen.|Stando a quanto riportato dai giornali, _club_name_not_has_2 ancora preso una decisione definitiva sul futuro di _PLAYER_NAME, dopo aver ricevuto un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per il giocatore. La dirigenza vuole ovviamente essere sicura di prendere la decisione migliore e per questo si sta prendendo tutto il tempo necessario per rifletterci.|_THE_CLUB_NAME_2 sigue meditando el futuro de _PLAYER_NAME despuΘs de que el jugador haya sido objeto de una oferta cercana a los _TRANSFER_FEE. Comprensiblemente, la directiva quiere tomar la decisi≤n adecuada y por ello estßn tomßndose su tiempo.|
  6098. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_10|It seems as though _CLUB_NAME could be made to wait a little longer as _CLUB_NAME_2 deliberate over the details of an offer made for their player, _PLAYER_NAME. The _PLAYER_POSITION is the subject of an offer by manager _MANAGER_NAME for a fee believed to be in the region of _TRANSFER_FEE.|Les dirigeants _of_club_name_2 discutent encore des dΘtails de l'offre relative α _PLAYER_NAME. Le joueur (_PLAYER_POSITION) fait l'objet d'une demande de transfert Θmanant de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, pour une indemnitΘ estimΘe α _TRANSFER_FEE, mais aucune dΘcision ne semble encore avoir ΘtΘ prise.|Der Wechsel von _PLAYER_NAME ist noch lange nicht in trockenen Tⁿchern. _CLUB_NAME_2_HAS derzeit anscheinend alle Zeit der Welt. Manager _MANAGER_NAME hat fⁿr den _PLAYER_POSITION ein Angebot eingereicht, das mit ungefΣhr _TRANSFER_FEE beziffert wurde. Langwierige Verhandlungen stehen offenbar bevor.|Sembra che i tempi di attesa _for_club_name siano destinati ad allungarsi, dal momento che _club_name_not_has_2 ancora preso una decisione sull'offerta di _TRANSFER_FEE avanzata da _MANAGER_NAME per _PLAYER_NAME, _player_position.|Parece que _the_club_name tendrß que esperar un poco mßs hasta que _the_club_name_2 decida sobre la oferta por _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME ha realizado una oferta por el _PLAYER_POSITION que la prensa estima en unos _TRANSFER_FEE.|
  6099. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_11|_CLUB_NAME were left to ponder the outcome of their interest in _PLAYER_NAME. Proceedings seem to have come to a standstill as the _CLUB_NAME_2 board continue to dither over an offer for the _PLAYER_POSITION. Manager _MANAGER_NAME has tabled a bid in the region of _TRANSFER_FEE but has yet had a response to the offer.|_PLAYER_NAME ira-t-il finalement _at_club_nameá? Les nΘgociations sont au point mort, alors que les dirigeants _of_club_name_2 hΘsitent encore sur la rΘponse α donner α l'offre de transfert concernant leur joueur (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME a proposΘ une indemnitΘ de transfert de l'ordre de _TRANSFER_FEE, mais n'a toujours pas obtenu de rΘponse prΘcise.|_CLUB_NAME_BECAME bisher im Ungewissen darⁿber gelassen, ob die Bemⁿhungen um _PLAYER_NAME von Erfolg gekr÷nt sein werden. Die Verhandlungen scheinen zum Stillstand gekommen zu sein, da sich der Vorstand _of_club_name_2 ⁿber das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION weiterhin nicht einig werden kann. Man vermutet, dass Manager _MANAGER_NAME eine Abl÷se um die _TRANSFER_FEE geboten hatte.|_CLUB_NAME in attesa di una risposta circa l'offerta di _TRANSFER_FEE presentata per _PLAYER_NAME, _player_position. La trattativa sembra a un punto morto, dal momento che la dirigenza _of_club_name_2 continua a rimandare la propria decisione sul giocatore.|En _the_club_name siguen sin saber si su interΘs por _PLAYER_NAME cuajarß. Parece que las negociaciones han llegado a un punto muerto, al menos mientras la directiva _of_club_name_2 siga meditando sobre la oferta de _TRANSFER_FEE que el entrenador _MANAGER_NAME ha hecho por el _PLAYER_POSITION.|
  6100. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_12|Newspaper reports are suggesting that a decision on the _PLAYER_NAME transfer is imperative or _CLUB_NAME_2 risk losing the deal altogether. The club have spent the last few days locked in talks over the proposed _TRANSFER_FEE deal but are still no further to reaching an agreement on the player's future.|D'aprΦs plusieurs journaux, les dirigeants _of_club_name_2 doivent impΘrativement prendre une dΘcision sur le transfert de leur joueur, _PLAYER_NAME, s'ils ne veulent pas que la proposition soit retirΘe. Le club a dΘjα passΘ plusieurs jours α Θtudier l'offre de _TRANSFER_FEE, mais n'a toujours pas pris de dΘcision dΘfinitive concernant l'avenir du joueur.|Der Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name steht offenbar vor dem Scheitern. Manager _MANAGER_NAME_2 muss in den nΣchsten Tagen eine Entscheidung fΣllen. Der Verein hatte in den vergangenen Tagen hinter verschlossenen Tⁿren ⁿber das Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE diskutiert, konnte sich ⁿber die Zukunft des Spielers bisher aber noch nicht einigen.|I giornali suggeriscono _at_club_name_2 di affrettarsi a prendere una decisione sul futuro di _PLAYER_NAME per evitare che la trattativa sfumi. La societα ha trascorso gli ultimi giorni impegnata in una fitta rete di colloqui sull'offerta di _TRANSFER_FEE ricevuta per il giocatore, senza tuttavia giungere a una conclusione sul suo futuro.|La prensa afirma que _the_club_name_2 deberφa tomar ya una decisi≤n sobre el traspaso de _PLAYER_NAME o la oferta podrφa retirarse. El club lleva los ·ltimos dφas analizando la oferta de _TRANSFER_FEE, pero a·n no ha conseguido llegar a un acuerdo sobre el futuro del jugador.|
  6101. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_13|A source close to _CLUB_NAME has revealed that _MANAGER_NAME's patience is being tested to the absolute limit regarding the club's offer for _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME_2 are said to be continually delaying a decision on the player and _MANAGER_LAST_NAME may pull the plug on the deal if answer is not forthcoming soon. |Une source proche _of_club_name a rΘvΘlΘ que _MANAGER_NAME commence α perdre patience. Les dirigeants _of_club_name_2 repoussent continuellement leur dΘcision relative au transfert de leur joueur, _PLAYER_NAME, et _MANAGER_LAST_NAME pourrait bien jeter l'Θponge s'il n'obtient pas rapidement une rΘponse α son offre.|Die Geduld von Manager _MANAGER_NAME wird derzeit auf eine harte Probe gestellt, da eine Entscheidung ⁿber das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME _from_club_name_2 weiterhin aufgeschoben wird. Wenn die andere Seite nicht bald reagiert, k÷nnte _MANAGER_LAST_NAME den ganzen Deal platzen lassen. _PLAYER_NAME sitzt derzeit zwischen den Stⁿhlen.|Una fonte vicina _at_club_name ha rivelato che la pazienza di _MANAGER_NAME, in attesa di risposta per l'offerta presentata per _PLAYER_NAME, ha quasi raggiunto il limite. A quanto pare _club_name_not_has_2 ancora preso una decisione sul futuro del giocatore e _MANAGER_LAST_NAME potrebbe ritirarsi dalla trattativa qualora non ricevesse presto una risposta.|Fuentes cercanas _to_club_name han revelado que la paciencia de _MANAGER_NAME estß llegando a su fin despuΘs de que _the_club_name_2 siga retrasando su decisi≤n sobre la oferta por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME podrφa decidir retirar la oferta uno de estos dφas.|
  6102. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_14|A club insider has revealed that manager _MANAGER_NAME is becoming increasingly nervous as time goes on with regards the deal in the pipeline for _PLAYER_NAME. The source hinted that _MANAGER_LAST_NAME was so keen to capture the signature of _PLAYER_LAST_NAME that the pressure was starting to take its toll.|Un membre de l'encadrement du club a rΘvΘlΘ que la question du transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, rend _MANAGER_NAME de plus en plus nerveux. D'aprΦs cette source, _MANAGER_LAST_NAME Θtait si impatient de faire signer le joueur que l'attente devient insupportable.|Ein Sprecher _of_club_name teilte mit, dass Manager _MANAGER_NAME im Hinblick auf den angepeilten Wechsel von _PLAYER_NAME zunehmend nerv÷s werde. "Wenn Sie nicht verkaufen wollen, mⁿssen sie uns das nur sagen", wird er zitiert. Dagegen bleibt man _beim_club_name_2 ganz ruhig. "Wir kommentieren diese Sache erst, wenn der Vertrag unter Dach und Fach ist", so Manager _MANAGER_NAME_2.|Una fonte interna al club ha rivelato che il tecnico _MANAGER_NAME sta diventando sempre pi∙ nervoso col passare del tempo riguardo la cessione di _PLAYER_NAME. La fonte ha suggerito che _MANAGER_LAST_NAME era talmente ansioso di prendere _PLAYER_LAST_NAME da cominciare ad avvertire il peso della pressione.|Desde dentro del club se afirma que cada dφa que pasa, el nerviosismo de _MANAGER_NAME crece por culpa del asunto de _PLAYER_NAME. La misma fuente asegura que _MANAGER_LAST_NAME estaba tan interesado en hacerse con _PLAYER_LAST_NAME que ahora la presi≤n estß empezando a producir sus efectos.|
  6103. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_15|Columnists are suggesting that the deal to take _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME has stopped dead. Writers are suggesting that the delay in making a decision has caused the deal to grind to a halt. _CLUB_NAME manager has argued that _CLUB_NAME_2 are obliged to respond to their offer.|Des observateurs indiquent que les nΘgociations concernant le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, _at_club_name sont au point mort. Le club actuel du joueur ne semble, en effet, pas pressΘ de prendre une dΘcision. _MANAGER_NAME, quant α lui, a, de nouveau, demandΘ α son homologue de donner une rΘponse au plus vite.|Mehreren Insidern zufolge sollen die Verhandlungen ⁿber einen Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name zum Stillstand gekommen sein. Den Grund sehen sie in der Verhandlungstaktik _of_club_name_2. "_MANAGER_NAME ist ganz sch÷n sauer. Lange schaut der sich das nicht mehr an", so die Quelle aus Vereinskreisen.|Secondo gli addetti ai lavori, la trattativa per il passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name Φ sfumata. Gli opinionisti ritengono che sia a causa della mancata decisione _of_club_name_2 sul futuro del giocatore. Il tecnico _of_club_name ha accusato i rivali di scarsa serietα per non aver risposto all'offerta presentata per il giocatore.|Los columnistas afirman que el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name ha llegado a un punto muerto como consecuencia de la falta de respuesta por parte _of_club_name_2, respuesta que el entrenador _of_club_name sigue reclamando.|
  6104. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_16|The epic transfer deal for _PLAYER_NAME rolled on as _CLUB_NAME_2 were still no closer to deciding on the future of their _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. These delaying tactics are doing nothing for the reputation of the club and manager _MANAGER_NAME_2 should end the silence once and for all. |La saga du transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, se poursuit, les dirigeants du club n'Θtant toujours pas parvenus α se dΘcider. Cette attente nuit α la rΘputation de l'Θquipe et de son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, qui se doit de prendre une dΘcision au plus viteá: conserver ou libΘrer _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION).|Der Transferpoker um _PLAYER_NAME geht weiter. _CLUB_NAME_2_COULD noch immer keine Entscheidung treffen, wo der _PLAYER_POSITION in Zukunft spielen wird. Angeblich seien die von Manager _MANAGER_NAME gebotenen _TRANSFER_FEE noch zu gering. _PLAYER_NAME zeigte sich erbost. "Hauptsache die Vereine einigen sich schnell, alles andere ist mir egal. Das nervt langsam."|La complessa vicenda sul trasferimento di _PLAYER_NAME, _player_position, Φ ancora in corso: _club_name_not_has_2 ancora preso una decisione sul futuro del giocatore. Questi ritardi, dovuti a una precisa strategia, non giovano di certo alla reputazione del club e il suo tecnico _MANAGER_NAME_2 dovrebbe rompere il silenzio una volta per tutte uscendo allo scoperto.|El culebr≤n del traspaso de _PLAYER_NAME sigue coleando, pues _the_club_name_2 a·n no se ha pronunciado sobre el futuro de su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Esta forma de ganar tiempo no hace ning·n bien a la reputaci≤n del club y el entrenador _MANAGER_NAME_2 deberφa anunciar su decisi≤n de una vez por todas.|
  6105. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_17|A former _CLUB_NAME_2 star has hit out at _MANAGER_NAME_2 by demanding the manager ends the mystery surrounding the transfer of _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME. The ex-player believes that _MANAGER_LAST_NAME_2 is playing games and should be man enough to make a decision.|Une ancienne star _of_club_name_2 a pris α partie _MANAGER_NAME_2 en exigeant de l'entraεneur qu'il mette fin au suspens entourant le transfert de son joueur, _PLAYER_NAME, _at_club_name. L'ancien joueur soupτonne _MANAGER_LAST_NAME_2 de faire traεner inutilement les choses et lui demande de prendre une dΘcision.|Unzufriedenheit macht sich im Umfeld _of_club_name ⁿber die Verhandlungsfⁿhrung _of_club_name_2 breit. Statt eines schnellen Transfers versucht dort Manager _MANAGER_NAME_2 die Verhandlungen hinauszuz÷gern und besteht offenbar auf einer h÷heren Abl÷sesumme als die von Manager _MANAGER_NAME gebotenen _TRANSFER_FEE. Leidtragender ist mal wieder der Spieler.|Un ex giocatore _of_club_name_2 ha criticato _MANAGER_NAME_2 chiedendogli di far chiarezza sul passaggio di _PLAYER_NAME _at_club_name. Secondo lui, infatti, _MANAGER_LAST_NAME_2 sta solo prendendo tempo, invece di dimostrarsi un uomo vero e prendere una decisione definitiva.|Una exestrella _of_club_name_2 ha exigido a _MANAGER_NAME_2 que acabe con todo este misterio que rodea el traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name. Este veterano cree que _MANAGER_LAST_NAME_2 estß jugando al rat≤n y al gato y que deberφa ser valiente y decantarse de una vez.|
  6106. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_18|A club spokesman revealed that _CLUB_NAME were still waiting to hear a decision on the _PLAYER_NAME transfer proposal. In a statement released earlier, the chairman remained upbeat about the prospects of signing the player and hoped that _CLUB_NAME_2 would be in touch soon with a positive reply.|Un porte-parole _of_club_name a rΘvΘlΘ que le club attend toujours qu'une dΘcision soit prise concernant le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. Lors d'une dΘclaration antΘrieure, le prΘsident s'Θtait montrΘ optimiste quant α l'issue des nΘgociations, et espΘrait recevoir rapidement une rΘponse positive des dirigeants du club actuel du joueur.|Ein Sprecher des Vereins _CLUB_NAME gab bekannt, dass man immer noch auf eine Anwort auf das Transferangebot fⁿr _PLAYER_NAME wartet. In einer zuvor ver÷ffentlichten Stellungnahme Σu▀erte sich der Vorsitzende weiterhin optimistisch ⁿber die Chancen, den Spieler unter Vertrag nehmen zu k÷nnen. "Wir haben _dem_club_name_2 ein gutes Angebot gemacht", so sein Kommentar. "Wenn ihnen _TRANSFER_FEE nicht genug sind, kann ich denen auch nicht helfen."|Un portavoce del club ha rivelato che _club_name_not_has ancora ricevuto una risposta riguardo l'offerta avanzata per la cessione di _PLAYER_NAME. In un comunicato rilasciato in mattinata, il presidente ha detto di rimanere ottimista circa la felice conclusione della trattativa, sperando di ricevere presto una risposta positiva da parte _of_club_name_2.|Un portavoz _of_club_name ha revelado que en el club a·n esperan la decisi≤n sobre el traspaso de _PLAYER_NAME. En unas declaraciones anteriores, el presidente era optimista sobre la posibilidades de fichar al jugador y confiaba en que _the_club_name_2 respondiera con rapidez.|
  6107. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_19|The wall of silence continued as _CLUB_NAME_2 had still not returned with a response regarding _PLAYER_NAME. Rumour has it that manager _MANAGER_NAME_2 has cut off all communications for the moment because he has still not decided on the future of _PLAYER_LAST_NAME who is still under contract at the club.|Le silence reste de mise pour les dirigeants _of_club_name_2 qui n'ont toujours pas donnΘ leur rΘponse concernant _PLAYER_NAME. Selon la rumeur, l'entraεneur _MANAGER_NAME_2 aurait dΘcidΘ de ne pas rΘpondre pour le moment, car il reste toujours indΘcis quant α l'avenir du joueur, _PLAYER_LAST_NAME, encore sous contrat avec le club.|Der Transfer von _PLAYER_NAME ist nach wie vor in der Schwebe. Alle Welt wartet nun auf eine Reaktion _of_club_name_2 auf das Angebot von Manager _MANAGER_NAME, das sich angeblich auf _TRANSFER_FEE belΣuft. Gerⁿchten zufolge soll in den nΣchsten Tagen aber nun endlich eine Entscheidung fallen.|Resta alto il muro di silenzio: _club_name_not_has_2 ancora risposto all'offerta avanzata per _PLAYER_NAME. Pare che _MANAGER_NAME_2 abbia interrotto ogni contatto in attesa di prendere una decisione sul futuro di _PLAYER_LAST_NAME che Φ ancora legato al suo club.|Sigue la ley del silencio en _the_club_name_2 y sigue sin anunciarse respuesta sobre el asunto de _PLAYER_NAME. Los rumores afirman que el entrenador _MANAGER_NAME_2 ha cortado todas las comunicaciones temporalmente porque todavφa no ha decidido el futuro de _PLAYER_LAST_NAME, que a·n tiene contrato con el club.|
  6108. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_2|_CLUB_NAME_2 have been pondering over the last few days on an offer received to sell _PLAYER_NAME for _TRANSFER_FEE. It is understood that manager _MANAGER_NAME is undecided as to whether _PLAYER_LAST_NAME should be allowed to go and if the deal is the right one at this moment in time.|Les dirigeants _of_club_name_2 Θtudient depuis quelques jours une proposition de transfert concernant _PLAYER_NAME, pour une somme de _TRANSFER_FEE. Il semble que l'entraεneur, _MANAGER_NAME, hΘsite vraiment α laisser partir _PLAYER_LAST_NAME et s'interroge sur l'opportunitΘ d'un tel transfert.|_CLUB_NAME_2_MAKES sich seit einigen Tagen Gedanken ⁿber das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME, fⁿr den _from_club_name angeblich eine Abl÷se in H÷he von _TRANSFER_FEE geboten wurde. Fachleute gehen davon aus, dass Manager _MANAGER_NAME_2 dem Weggang von _PLAYER_LAST_NAME unentschlossen gegenⁿbersteht und auch den jetzigen Zeitpunkt fⁿr besonders unglⁿcklich hΣlt.|_CLUB_NAME_2_HAS trascorso gli ultimi giorni a riflettere sull'offerta di _TRANSFER_FEE ricevuta per _PLAYER_NAME. Pare che il tecnico _MANAGER_NAME sia indeciso se cedere o meno _PLAYER_LAST_NAME nell'interesse della squadra.|En _the_cub_name_2 llevan dφas considerando la oferta de _TRANSFER_FEE recibida por _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME no es capaz de decidir si se debe permitir la salida de _PLAYER_LAST_NAME y si es el momento adecuado para hacerlo.|
  6109. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_20|_MANAGER_NAME has informed journalists that his offer for _PLAYER_NAME "still stands" but that he was hoping for an answer sooner rather than later. He said, "We put an offer in a few days ago and that offer remains. We just hope that _CLUB_NAME_2 can come to a decision as quickly as possible".|_MANAGER_NAME a prΘcisΘ α des journalistes que son offre concernant le transfert du talentueux _PLAYER_NAME "tenait toujours". Il a dΘclarΘ qu'il espΘrait obtenir une rΘponse le plus t⌠t possible. "Nous avons fait une offre il y a quelques jours et nous attendons la rΘponse _of_club_name_2 avec impatience", a-t-il dΘclarΘ.|_MANAGER_NAME teilte der Presse mit, dass sein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME "weiterhin steht", er jedoch lieber frⁿher als spΣter eine Antwort bekΣme. "Wir haben unser Angebot vor ein paar Tagen eingereicht und es hat weiterhin Bestand. Wir hoffen nur, dass _the_club_name_2 m÷glichst bald eine Entscheidung trifft", erlΣuterte er.|_MANAGER_NAME ha detto ai giornalisti che la sua offerta per _PLAYER_NAME Φ ancora valida, ma che si aspetta una risposta il prima possibile, come ha egli stesso dichiarato: "Abbiamo presentato un'offerta alcuni giorni fa, e la riteniamo ancora valida. Speriamo solo di avere notizie _from_club_name_2 quanto prima".|_MANAGER_NAME ha informado a los periodistas de que su oferta por _PLAYER_NAME "sigue en pie" y que espera tener respuesta mßs pronto que tarde: "Planteamos nuestra oferta hace unos dφas y ahora s≤lo nos queda esperar que _the_club_name_2 tome una decisi≤n lo antes posible".|
  6110. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_3|_MANAGER_NAME_2 is testing the patience of _CLUB_NAME according to reports. The _CLUB_NAME_2 manager has frustrated by failing to respond to an offer made for _PLAYER_NAME. The chairman of _CLUB_NAME understandably feels that the club are being messed around and that _MANAGER_LAST_NAME_2 should reply while the offer still stands.|D'aprΦs certaines rumeurs, _MANAGER_NAME_2 mettrait α rude Θpreuve la patience _of_club_name. L'entraεneur _of_club_name_2 prend tout son temps pour rΘpondre α une offre de transfert concernant _PLAYER_NAME et le prΘsident _of_club_name souhaiterait vivement recevoir une rΘponse avant qu'il ne se voie dans l'obligation de retirer son offre. _MANAGER_LAST_NAME_2 est prΘvenu.|Mehreren Berichten zufolge stellt _MANAGER_NAME_2 die Geduld _of_club_name auf die Probe. Der Manager _of_club_name_2 erregte Unwillen, da er bisher nicht auf das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME reagiert hat. VerstΣndlicherweise ist der Vorstand _of_club_name ⁿber dieses Verhalten wenig begeistert. Angeblich denkt man _at_club_name bereits darⁿber nach, das Angebot zurⁿckzuziehen.|Stando a quanto riportato sui giornali, _MANAGER_NAME_2 starebbe mettendo alla prova la pazienza _of_club_name. Il tecnico _of_club_name_2 non ha ancora risposto all'offerta presentata per _PLAYER_NAME, suscitando le ire del presidente _of_club_name che si sente preso in giro. Egli ritiene che _MANAGER_LAST_NAME_2 dovrebbe dare una risposta finchΘ l'offerta Φ ancora valida.|Seg·n afirman los rumores, _MANAGER_NAME_2 estß poniendo a prueba la paciencia _of_club_name. El entrenador _of_club_name_2 no es capaz de dar una respuesta a la oferta realizada por _PLAYER_NAME. El presidente _of_club_name cree que se estß jugando con su club y que _MANAGER_LAST_NAME_2 deberφa pronunciarse antes de que decida retirar la oferta.|
  6111. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_4|_CLUB_NAME_2 were said to be agonising over a decision on whether or not to sell _PLAYER_NAME after the player has been subject to a transfer offer from _CLUB_NAME for the last few days. _MANAGER_NAME has offered a fee of _TRANSFER_FEE for the _PLAYER_POSITION but has yet to obtain a response.|Les dirigeants _of_club_name_2 ne parviendraient pas α prendre une dΘcision concernant l'offre de transfert qui leur a ΘtΘ soumise voilα quelques jours par le staff _of_club_name pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME a proposΘ de verser une indemnitΘ de _TRANSFER_FEE pour le joueur (_PLAYER_POSITION) mais attend toujours une rΘponse.|_CLUB_NAME_2_HAS ein Angebot _from_club_name fⁿr _PLAYER_NAME erhalten, ⁿber das man sich nun offenbar intensiv den Kopf zerbricht. Manager _MANAGER_NAME _of_club_name hat fⁿr den _PLAYER_POSITION eine Abl÷se von _TRANSFER_FEE geboten, bisher aber noch keine Antwort erhalten.|A quanto pare, l'offerta presentata nei giorni scorsi _from_club_name per _PLAYER_NAME, _player_position, ha messo in crisi _THE_CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME ha offerto _TRANSFER_FEE per il giocatore, ma non ha ancora ricevuto una risposta.|Se dice que en _the_club_name_2 son incapaces de decidir si vender a _PLAYER_NAME o no. Hace unos dφas _the_club_name present≤ una oferta de _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION, pero a·n siguen esperando la respuesta.|
  6112. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_5|Reporters are divided as to the transfer saga involving _CLUB_NAME_2 and _PLAYER_NAME. Some are of the opinion that it is the player rather than the club who is conducting procedures. The speculation comes after it was revealed that _CLUB_NAME were yet to receive a response after their bid of _TRANSFER_FEE.|Les journalistes sont divisΘs quant α l'issue des nΘgociations concernant le transfert du joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME. D'aprΦs certains, c'est le joueur et non le club qui mΦnerait les dΘbats. Les spΘculations sont nΘes lorsque les dirigeants _of_club_name ont rΘvΘlΘ ne pas avoir obtenu de rΘponse α leur proposition de transfert qui s'ΘlΦverait α _TRANSFER_FEE.|Immer noch nichts Neues gibt es in der Personalie _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _from_club_name in H÷he von _TRANSFER_FEE erhalten, doch Manager _MANAGER_NAME_2 ist offenbar nicht bereit, den Spieler fⁿr dieses Geld abzugeben. Es scheint so, als wⁿrden sich diese Verhandlungen noch eine Weile hinziehen.|Giornalisti divisi sulla telenovela che vede protagonisti _the_club_name_2 e _PLAYER_NAME. Secondo alcuni Φ il giocatore, e non il club, a mandare avanti la trattativa. La notizia Φ trapelata dopo che si Φ appreso della mancata risposta all'offerta di _TRANSFER_FEE avanzata _from_club_name.|La prensa estß dividida en el asunto del traspaso de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2. Algunos afirman que la piedra estß ya sobre el tejado del jugador, pero priman los rumores que apuntan a que _the_club_name a·n no ha recibido respuesta a su oferta de _TRANSFER_FEE.|
  6113. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME is becoming increasingly frustrated after seeing _CLUB_NAME_2 continue to stall on a decision over the future of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME revealed it has been a few days since the club had been contacted regarding the player's proposed switch.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, commence α s'impatienter. Les dirigeants _of_club_name_2 continuent de reporter la dΘcision concernant le transfert de leur joueur, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a rΘvΘlΘ que la proposition a ΘtΘ transmise au club depuis dΘjα plusieurs jours.|Die Geduld von _MANAGER_NAME _of_club_name wird derzeit hart auf die Probe gestellt. _CLUB_NAME_2_HAS offenbar noch immer keine Entscheidung ⁿber die Zukunft von _PLAYER_NAME getroffen. Manager _MANAGER_LAST_NAME_2 teilte lediglich mit, dass der Verein bezⁿglich des Spielerwechsels kontaktiert worden sei. Angeblich steht eine Summe von _TRANSFER_FEE im Raum, was den Verantwortlichen _beim_club_name_2 m÷glicherweise noch nicht genug ist.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, irritato e spazientito dall'ostruzionismo _of_club_name_2 circa la decisione da prendere sul futuro di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ha fatto sapere che sono giα trascorsi diversi giorni da quando ha contattato il club.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, estß volviΘndose cada vez mßs impaciente despuΘs de que en _the_club_name_2 sigan sin decidir el futuro de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME afirma que ya han pasado varios dφas desde que se produjeron los contactos para iniciar el traspaso del jugador.|
  6114. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_7|Reporters are suggesting that _CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 is anxiously debating with his board over _PLAYER_NAME's proposed move to _CLUB_NAME. It is understood that _MANAGER_LAST_NAME_2 is concerned as to whether selling _PLAYER_LAST_NAME would be the right decision and as such the manager has not yet replied to the offer.|D'aprΦs certains journalistes, les discussions vont bon train entre l'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, et son conseil d'administration concernant le transfert Θventuel de leur joueur _PLAYER_NAME _at_club_name. Il semble que _MANAGER_LAST_NAME_2 s'interroge sur l'opportunitΘ de vendre _PLAYER_LAST_NAME et prΘfΦre prendre le temps de m√rir sa rΘponse.|Die Fachpresse geht davon aus, dass der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, mit seinem Vorstand hitzige Debatten ⁿber den potenziellen Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name fⁿhrt. VerstΣndlicherweise m÷chte _MANAGER_LAST_NAME_2 seinen _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME gerne halten und hat deshalb noch nicht auf das Angebot reagiert. Hinter den Kulissen brodelt es und man versucht offenbar mit allen Mitteln, den Spieler zum Bleiben zu ⁿberreden.|Secondo i giornalisti l'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, Φ ansioso di discutere con la sua dirigenza l'offerta avanzata _from_club_name per la cessione di _PLAYER_NAME. A quanto pare, _MANAGER_LAST_NAME_2 non riesce a decidersi sull'eventuale cessione di _PLAYER_LAST_NAME e per questo non ha ancora risposto all'offerta.|Los periodistas aseguran que el entrenador _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, debate ansiosamente con la directiva la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 no sabe si desprenderse de _PLAYER_LAST_NAME es o no la decisi≤n correcta y por eso no ha dado respuesta todavφa.|
  6115. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_8|_CLUB_NAME_2 have been accused of playing for time as the press became involved in the ongoing saga surrounding _PLAYER_NAME's proposed move to _CLUB_NAME. The player is the subject of an offer in the region of _TRANSFER_FEE but manager _MANAGER_NAME is unable to advance talks without a response from _MANAGER_NAME_2. |Les dirigeants _of_club_name_2 sont soupτonnΘs de vouloir gagner du temps, probablement pour faire monter les enchΦres, dans la saga qui entoure le transfert de leur joueur, _PLAYER_NAME, _at_club_name. Ce dernier a fait l'objet d'une offre avoisinant les _TRANSFER_FEE, mais _MANAGER_NAME ne peut conclure les nΘgociations tant que _MANAGER_NAME_2 n'a pas donnΘ sa rΘponse. |_CLUB_NAME_2_PLAYS auf Zeit beim angeblichen Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name. Das Angebot fⁿr den Spieler soll sich auf _TRANSFER_FEE belaufen, doch Manager _MANAGER_NAME kommt ohne eine Reaktion seines Kollegen _MANAGER_NAME_2 in den Verhandlungen keinen Schritt weiter. "Wir haben hier keine Eile", so dessen kurzer Kommentar.|La stampa ha accusato _the_club_name_2 di prendere tempo per rispondere all'offerta avanzata _from_club_name per _PLAYER_NAME di circa _TRANSFER_FEE. Senza prima aver avuto il via libera da _MANAGER_NAME_2, _MANAGER_NAME non pu≥ mandare avanti la trattativa con il giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 ha sido acusado por la prensa de estar intentando ganar tiempo con todo este asunto del posible traspaso de _PLAYER_NAME _to_club_name. El jugador fue objeto de una oferta cercana a _TRANSFER_FEE, pero el entrenador _MANAGER_NAME no podrß avanzar en las negociaciones hasta que reciba respuesta de _MANAGER_NAME_2. |
  6116. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_9|Football experts have warned _CLUB_NAME_2 can not afford to hesitate over the _PLAYER_NAME transfer offer. _CLUB_NAME have tabled an offer for the player but are becoming increasingly impatient by what they see as a complete lack of communication over their bid.|Plusieurs experts ont averti les dirigeants _of_club_name_2 qu'ils ne pouvaient plus se permettre de repousser leur dΘcision indΘfiniment concernant le transfert de leur joueur, _PLAYER_NAME. L'encadrement _of_club_name, qui a formulΘ une offre concrΦte jugΘe plus que correcte, commence α s'impatienter.|Manager _MANAGER_NAME warnt _den_club_name_2 davor, eine Entscheidung ⁿber das Transferangebot fⁿr _PLAYER_NAME zu lange hinauszuz÷gern. _CLUB_NAME_HAS ein Angebot in H÷he von angeblich _TRANSFER_FEE fⁿr den Spieler auf den Tisch gelegt, wird jetzt aber zunehmend ungeduldig, da bisher jede Rⁿckmeldung ausgeblieben ist.|Gli esperti di calcio hanno suggerito _at_club_name_2 di non esitare troppo di fronte all'offerta ricevuta per _PLAYER_NAME _from_club_name. Pare infatti che la mancata risposta all'offerta stia innervosendo notevolmente _the_club_name.|Los analistas han dictaminado que _the_club_name_2 no puede permitirse el dudar sobre la oferta por _PLAYER_NAME. _THE_CLUB_NAME present≤ una oferta en firme y se estß impacientando por lo que considera una completa falta de comunicaci≤n al respecto.|
  6117. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 think over deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 rΘflΘchissent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 ⁿberdenkt Transfer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 pensa all'offerta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 medita la oferta|
  6118. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 uncertain on _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 hΘsitant sur le transfert du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 unsicher ⁿber Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 incerto su cessione _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 indeciso sobre la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  6119. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME left guessing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 sont indΘcis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 z÷gert Transfer von _PLAYER_NAME hinaus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name riflette sull'offerta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue a la espera|
  6120. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 board contemplate _PLAYER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 Θtudient l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorstand _of_club_name_2 berΣt Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La dirigenza _of_club_name_2 prende in considerazione l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La directiva _of_club_name_2 analizarß la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6121. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME agonises over _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'impatiente sur le dossier _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_LAST_NAME wartet auf Antwort hinsichtlich _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tentato dall'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se aburre de tanto esperar|
  6122. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME made to wait for his man|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aimerait bien Ωtre fixΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME muss auf seinen Spieler warten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Continua l'attesa per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tendrß que esperar a·n mßs|
  6123. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 yet to make minds up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 toujours pas dΘcidΘs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 immer noch unentschlossen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_NOT_HAS_2 ancora deciso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Siguen sin decidirse en _the_club_name_2|
  6124. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal still ongoing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME toujours en discussion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer von _PLAYER_LAST_NAME immer noch offen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La trattativa per _PLAYER_LAST_NAME Φ ancora in corso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME sigue coleando|
  6125. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfer saga continues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La saga continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wechseldrama geht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La telenovela per il trasferimento continua|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contin·a la saga del traspaso|
  6126. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME still to hear |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attend sa rΘponse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wartet immer noch auf eine Antwort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non ha ancora ricevuto risposta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sigue esperando respuesta|
  6127. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Still no response from _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Toujours pas de rΘponse _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Weiterhin Funkstille _beim_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora nessuna risposta _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A·n no hay respuesta _of_club_name_2|
  6128. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mull over offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 ne veulent rien prΘcipiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 setzt sich mit Angebot auseinander|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 in fase di valutazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>En _the_club_name_2 sopesan la oferta|
  6129. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME says offer is "on the table"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a fait son offre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "Das Angebot liegt auf dem Tisch"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta di _MANAGER_LAST_NAME Φ ancora valida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME: "La oferta estß sobre la mesa"|
  6130. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ponders _PLAYER_LAST_NAME sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 mΘdite la vente de son joueur, _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 erwΣgt Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 riflette su cessione _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 se piensa si vender a _PLAYER_LAST_NAME|
  6131. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 undecided on _PLAYER_LAST_NAME exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 hΘsite α laisser partir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 z÷gert bei Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Incertezza da parte _of_club_name_2 sulla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 sigue sin decidirse sobre _PLAYER_LAST_NAME|
  6132. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME considers offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Θtudie une offre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 zieht Angebot in Betracht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prende in considerazione l'offerta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME considera la oferta|
  6133. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 contemplating _PLAYER_LAST_NAME sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 hΘsite α abandonner _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 erwΣgt Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 riflette sulla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 contempla la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  6134. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 reflects on _PLAYER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 rΘflΘchit au sort de son joueur, _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 wertet Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 riflette su offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 se piensa la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6135. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 deliberate over _PLAYER_LAST_NAME departure |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait hΘsiter les dirigeants _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 in Beratung ⁿber Weggang von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 si interroga sulla partenza di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 delibera la salida de _PLAYER_LAST_NAME|
  6136. OFFER_FOR_PLAYER_REACTION_TIME_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 chairman unsure on _PLAYER_LAST_NAME move|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le prΘsident _of_club_name_2 hΘsite α laisser partir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vorsitzender _of_club_name_2 unsicher ⁿber Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _of_club_name_2 incerto sulla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente _of_club_name_2 estß indeciso sobre _PLAYER_LAST_NAME|
  6137. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_1|_MANAGER_NAME_2 has entered the race to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. It is understood that _MANAGER_LAST_NAME_2 has instructed the board to place an offer for the _PLAYER_POSITION believed to add up to _TRANSFER_FEE. _CLUB_NAME_2 are hopeful that they can capture their man.|_MANAGER_NAME_2 est entrΘ dans la course pour le transfert du joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION), _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 semble avoir chargΘ son conseil d'administration de faire une offre d'un montant estimΘ α _TRANSFER_FEE. L'entraεneur _of_club_name_2 compte bien s'assurer ainsi les services du joueur.|_MANAGER_NAME_2 ist in das Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME _from_club_name eingestiegen. Es wird davon ausgegangen, dass der Vorstand _MANAGER_LAST_NAME_2 angewiesen hat, ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION einzureichen, das sich in einer H÷he von _TRANSFER_FEE bewegen soll. _THE_CLUB_NAME_2 ist deshalb sehr optimistisch, den Deal erfolgreich abzuschlie▀en.|_MANAGER_NAME_2 Φ entrato nella corsa per acquistare _PLAYER_NAME, _player_position, _from_club_name. Pare che _MANAGER_LAST_NAME_2 abbia chiesto alla dirigenza di presentare un'offerta per il giocatore di circa _TRANSFER_FEE. _AT_CLUB_NAME_2 sono convinti di riuscire a condurre in porto l'operazione.|_MANAGER_NAME_2 se ha incorporado a la carrera por el traspaso de _PLAYER_NAME de _the_club_name. Se entiende que _MANAGER_LAST_NAME_2 ha dado instrucciones a la directiva para que se realice una oferta por el _PLAYER_POSITION que debe rondar los _TRANSFER_FEE. En _the_club_name_2 son optimistas sobre la viabilidad del traspaso.|
  6138. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_10|An unofficial _CLUB_NAME_2 website has broken the news that manager _MANAGER_NAME_2 has tabled an offer for _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The site reported that the bid was in the region of _TRANSFER_FEE and that supporters were keen to see the club trying to bring in some fresh faces to the club. |Un site de supporters _of_club_name_2 rΘvΦle que l'entraεneur du club, _MANAGER_NAME_2, a dΘposΘ une offre pour le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). D'aprΦs ce site, l'indemnitΘ proposΘe serait de l'ordre de _TRANSFER_FEE. Il semble, en tout cas, que les supporters voient d'un bon oeil que le club cherche α se renforcer.|Auf einer inoffiziellen Website _of_club_name_2 wurde die Meldung ver÷ffentlicht, dass _MANAGER_NAME_2 fⁿr _PLAYER_NAME _of_club_name ein Angebot auf den Tisch gelegt hat. Die Abl÷sesumme soll sich im Bereich von _TRANSFER_FEE bewegen. Auf das Vorhaben des Vereins, ein neues Gesicht zum Verein zu holen, reagierten die AnhΣnger begeistert.|Un sito non ufficiale _of_club_name_2 ha riportato la notizia secondo la quale l'allenatore _MANAGER_NAME_2 avrebbe presentato un'offerta per _PLAYER_NAME di circa _TRANSFER_FEE. Dal canto loro, i tifosi si sono detti entusiasti alla prospettiva di un nuovo ingaggio.|Una pßgina web no oficial _of_club_name_2 ha anunciado que el entrenador _MANAGER_NAME_2 ha lanzado una oferta por el _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, que ronda los _TRANSFER_FEE. Los aficionados estßn encantados de ver c≤mo su club se esfuerza en incorporar nuevas caras a la plantilla.|
  6139. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_11|The _CLUB_NAME_2 chairman has given full backing to manager _MANAGER_NAME_2 by allocating funds needed to finance the transfer of _PLAYER_NAME. The deal depends on _CLUB_NAME accepting the offer that is reputedly worth _TRANSFER_FEE for the _PLAYER_POSITION.|Le prΘsident _of_club_name_2 a apportΘ son soutien α son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, en allouant les fonds qu'il demande pour recruter _PLAYER_NAME. L'offre qui a ΘtΘ soumise _at_club_name pour le transfert de leur joueur (_PLAYER_POSITION) serait de l'ordre de _TRANSFER_FEE.|Der Vorsitzende _of_club_name_2 sicherte Manager _MANAGER_NAME_2 volle Unterstⁿtzung zu und bewilligte die Mittel fⁿr den Transfer von _PLAYER_NAME. Ob es zum Abschluss kommt, hΣngt jetzt nur noch davon ab, ob _the_club_name das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION akzeptiert, das in einer H÷he von _TRANSFER_FEE angesiedelt sein soll.|Il presidente _of_club_name_2 ha appoggiato in pieno il tecnico _MANAGER_NAME_2 mettendogli a disposizione i fondi per l'acquisto di _PLAYER_NAME (_player_position). La trattativa dovrebbe andare in porto qualora la cifra offerta per il giocatore (_TRANSFER_FEE) venisse accettata _from_club_name.|El presidente _of_club_name_2 ha respaldado al entrenador _MANAGER_NAME_2 proporcionando los fondos necesarios para financiar una oferta de unos _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME. Ahora _the_club_name tendrß que decidir si acepta la oferta por el _PLAYER_POSITION.|
  6140. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_12|_MANAGER_NAME_2 is ready to make a splash in the transfer market as _CLUB_NAME_2 launch a bid to land _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 is ready to lay out almost _TRANSFER_FEE on the player who the club believe will be a good investment in seasons to come.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, se jette sur le marchΘ des transferts en faisant une offre pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME_2 est prΩt α verser environ _TRANSFER_FEE _at_club_name pour s'offrir les services du joueur qu'il estime reprΘsenter un trΦs bon investissement α moyen terme pour le club.|_MANAGER_NAME_2 wird auf dem Transfermarkt fⁿr Furore sorgen, nachdem _the_club_name_2 ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name platziert hat. _MANAGER_LAST_NAME_2 ist bereit, an die _TRANSFER_FEE fⁿr den Spieler auf den Tisch zu legen, der im Verein als gute Investition in die kommenden Saisons gilt.|_MANAGER_NAME_2 Φ pronto a gettarsi sul mercato dopo che la sua squadra (_the_club_name_2) ha presentato un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ pronto a spendere circa _TRANSFER_FEE per il giocatore, che ritiene possa diventare un elemento importante per il club nei prossimi anni.|_MANAGER_NAME_2 estß dispuesto a gastarse un dinerito en el mercado de fichajes y lo ha demostrado presentando una oferta por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _of_club_name. _THE_CLUB_NAME estß dispuesto a deshacerse de _TRANSFER_FEE a cambio de un jugador que creen serß una buena inversi≤n para las siguientes temporadas.|
  6141. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_13|After recent media hype and speculation, _MANAGER_NAME_2 has made an offer to _CLUB_NAME for their _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME_2 have been tracking the player for some time and this latest _TRANSFER_FEE bid is confirmation of the club's desire to complete the signature of _PLAYER_LAST_NAME.|En Θcho aux rΘcentes spΘculations parues dans la presse, on vient d'apprendre que _MANAGER_NAME_2 s'est dΘcidΘ α faire une offre _at_club_name pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). On savait que l'entraεneur _of_club_name_2 suivait de prΦs ce joueur, mais la proposition de transfert, pour un montant estimΘ α _TRANSFER_FEE, vient confirmer le dΘsir du club de recruter _PLAYER_LAST_NAME.|Dem jⁿngsten Medienrummel und wilden Spekulationen zufolge soll _MANAGER_NAME_2 _dem_club_name ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME unterbreitet haben. Ein Scout _of_club_name_2 beobachtet den Spieler schon seit einiger Zeit. Das jⁿngste Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE bestΣtigt nur den Wunsch des Vereins, _PLAYER_LAST_NAME so bald wie m÷glich unter Vertrag zu nehmen.|Dopo il rincorrersi delle voci dei giorni scorsi, _MANAGER_NAME_2 ha presentato un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME, _player_position _of_club_name. Il giocatore era seguito da tempo _from_club_name_2, come dimostrato da quest'ultima offerta di _TRANSFER_FEE.|DespuΘs de diversas especulaciones de la prensa, _MANAGER_NAME_2 ha hecho una oferta _to_club_name por su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _THE_CLUB_NAME_2 lleva tiempo siguiendo al jugador y su ·ltima oferta de _TRANSFER_FEE es prueba del interΘs que el club tiene en el fichaje de _PLAYER_LAST_NAME.|
  6142. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_14|_CLUB_NAME_2 fans are becoming excited about a potential new arrival at the club. Reports were filtering through to fans recently that the club were holding talks with _CLUB_NAME over the signature of _PLAYER_NAME for a fee reported to be worth _TRANSFER_FEE. |Les supporters _of_club_name_2 sont trΦs excitΘs par l'arrivΘe possible d'une nouvelle recrue de choix dans l'Θquipe. En effet, la rumeur circule derniΦrement que des nΘgociations sont en cours avec le prΘsident _of_club_name pour le transfert du talentueux _PLAYER_NAME. L'offre ΘvoquΘe avoisinerait les _TRANSFER_FEE. |Die AnhΣnger _of_club_name_2 freuen sich ⁿber einen potenziellen Neuzugang. Kⁿrzlich erfuhren die Fans, dass die Verantwortlichen _with_club_name ⁿber die Verpflichtung von _PLAYER_NAME verhandeln sollen. Im GesprΣch sei eine Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE.|I tifosi _of_club_name_2 si sono detti entusiasti all'idea di un nuovo acquisto da parte del club. Pare infatti che la loro squadra sia in trattativa _with_club_name per l'acquisto di _PLAYER_NAME, per _TRANSFER_FEE.|Los aficionados _of_club_name_2 estßn emocionados con la posible nueva incorporaci≤n. Se ha filtrado que el club estaba manteniendo conversaciones con _the_club_name que podrφan acabar con el traspaso de _PLAYER_NAME por unos _TRANSFER_FEE.|
  6143. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_15|_CLUB_NAME_2 are waiting for the sign of approval to approach _PLAYER_NAME in light of their recent bid for the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME_2 is hopeful that _CLUB_NAME will give the club permission to speak to a player that is top of their shopping list. |L'entraεneur _of_club_name_2 attend le feu vert _of_club_name pour nΘgocier directement avec _PLAYER_NAME les dΘtails d'un Θventuel transfert. _MANAGER_LAST_NAME_2 compte, en effet, beaucoup sur la venue de ce joueur (_PLAYER_POSITION) qui est l'une de ses prioritΘs de recrutement.|Die Verantwortlichen _beim_club_name_2 warten nach dem kⁿrzlich eingereichten Angebot fⁿr _PLAYER_NAME auf ein Zeichen der Zustimmung, um sich direkt mit dem _PLAYER_POSITION in Verbindung setzen zu k÷nnen. _MANAGER_LAST_NAME_2 hofft, dass _the_club_name die Genehmigung dazu erteilen wird, da der Spieler auf der Einkaufsliste des Vereins ganz oben steht.|_CLUB_NAME_2_IS in attesa del via libera per contattare _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver presentato un'offerta per il giocatore. _MANAGER_LAST_NAME_2 spera di ottenere _from_club_name il permesso di parlare direttamente con il giocatore che Φ il suo principale obiettivo di mercato.|_THE_CLUB_NAME_2 estß esperando la aprobaci≤n de su oferta por _PLAYER_NAME para iniciar conversaciones con el _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME_2 cree que _the_club_name les darß permiso para negociar con el jugador que encabeza su lista de futuribles.|
  6144. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_16|_PLAYER_NAME looks set to become the newest member to the _CLUB_NAME_2 squad as manager _MANAGER_NAME_2 revealed the club's moves to sign the player were at an advanced stage. _MANAGER_LAST_NAME_2 is a known admirer of _PLAYER_LAST_NAME and will be looking to prise the player away from _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, pourrait bien intΘgrer trΦs prochainement les rangs _of_club_name_2. L'entraεneur du club, _MANAGER_NAME_2, a, en effet, rΘvΘlΘ que les nΘgociations pour le transfert du joueur sont α un stade avancΘ. _MANAGER_LAST_NAME_2 est un admirateur notoire du joueur, et espΦre bien convaincre _PLAYER_LAST_NAME de quitter son Θquipe actuelle.|Den Fans _of_club_name_2 kann man, wie es im Moment scheint, bald zu einem neuen Mitglied im Verein gratulieren. Manager _MANAGER_NAME_2 wies darauf hin, dass die Vertragsverhandlungen um _PLAYER_NAME ein fortgeschrittenes Stadium erreicht hΣtten. Bekannterma▀en geh÷rt _MANAGER_LAST_NAME_2 zu den Bewunderern von _PLAYER_LAST_NAME und wird versuchen, den Spieler _from_club_name abzuwerben.|_PLAYER_NAME potrebbe essere il prossimo acquisto _of_club_name_2, dopo che il tecnico della _MANAGER_NAME_2 ha rivelato che la trattativa Φ in uno stato avanzato. _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ un noto estimatore di _PLAYER_LAST_NAME e farα il possibile per convincerlo a lasciare _the_club_name.|_PLAYER_NAME podrφa convertirse en el ·ltimo fichaje _of_club_name_2 despuΘs de que _MANAGER_NAME_2 haya hecho p·blico que las conversaciones estaban bastante avanzadas. _MANAGER_LAST_NAME_2 es un reputado admirador de _PLAYER_LAST_NAME y estß deseando hacerse con el jugador _of_club_name.|
  6145. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_17|_CLUB_NAME_2 have swooped to try and sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME according to reports. _MANAGER_NAME_2 is thought to have offered in the region of _TRANSFER_FEE in an attempt to sign the player who the manager sees as an ideal addition to the squad.|Selon certaines rumeurs, la direction _of_club_name_2 aurait la ferme intention de recruter _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name. _MANAGER_NAME_2 aurait fait une proposition α hauteur de _TRANSFER_FEE pour le transfert du joueur, qu'il considΦre comme le renfort idΘal pour son effectif.|_CLUB_NAME_HAS, Zeitungsberichten zufolge, versucht, _PLAYER_NAME _from_club_name an Land zu ziehen. Mit dem Angebot von _MANAGER_NAME_2 in H÷he von angeblich _TRANSFER_FEE will der Manager den Spieler zu einem Wechsel veranlassen, da er ihn als ideale ErgΣnzung seiner Mannschaft ansieht.|_CLUB_NAME_2_HAS cercato di strappare _PLAYER_NAME _at_club_name, almeno secondo quanto riportato dai giornali. Pare che _MANAGER_NAME_2 abbia presentato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per arrivare al giocatore, da lui ritenuto un acquisto ideale per la sua squadra.|Seg·n la prensa, _the_club_name_2 se ha lanzado a la caza de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name. Se cree que _MANAGER_NAME_2 podrφa haber ofrecido unos _TRANSFER_FEE para intentar fichar al jugador que el entrenador considera como hombre ideal para su plantilla.|
  6146. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_18|Football's worst kept secret was finally made public as _CLUB_NAME_2 confirmed their interest in signing _PLAYER_NAME. The club revealed that a bid of _TRANSFER_FEE had been made for the _PLAYER_POSITION and that they were still waiting for a response from _CLUB_NAME.|Le secret le plus mal gardΘ du football vient d'Ωtre enfin levΘ. L'entraεneur _of_club_name_2 a rΘvΘlΘ son intention de signer _PLAYER_NAME. Le club a, d'ailleurs, fait une proposition α hauteur de _TRANSFER_FEE _at_club_name pour le transfert du joueur (_PLAYER_POSITION) et attend une rΘponse.|Als das Geheimnis an die ╓ffentlichkeit kam, gab es schon das erste Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME. Der Verein gab bekannt, fⁿr den _PLAYER_POSITION ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE eingereicht zu haben, bisher jedoch noch keine Antwort _from_club_name erhalten zu haben.|Il segreto di Pulcinella Φ stato finalmente svelato: _club_name_has confermato il proprio interesse per l'acquisto di _PLAYER_NAME, _player_position. Il club ha fatto sapere di aver presentato un'offerta di _TRANSFER_FEE e di essere ancora in attesa di una risposta da parte _of_club_name_2.|Por fin el secreto peor guardado del f·tbol se ha hecho p·blico y _the_club_name_2 ha confirmado su interΘs en el jugador _PLAYER_NAME. El club ha revelado que se han ofrecido _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION y aseguran estar esperando la respuesta _of_club_name.|
  6147. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_19|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has announced the club's intentions to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2's side had been rumoured to have taken more than a passing interest in the _PLAYER_POSITION and have now made their interest known as they make a move for the player. |L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, a annoncΘ son intention de signer _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name. On savait que _MANAGER_LAST_NAME_2 suivait de prΦs le joueur (_PLAYER_POSITION), mais aujourd'hui, l'entraεneur a franchi le pas et dΘposΘ une proposition de transfert.|Der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, gab die Absicht des Vereins bekannt, _PLAYER_NAME _from_club_name zu verpflichten. Die Mannschaft von _MANAGER_LAST_NAME_2 soll mehr als ein vorⁿbergehendes Interesse an dem _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION haben und unterstrich diese Ernsthaftigkeit jetzt mit dem offiziellen Angebot fⁿr den Spieler.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha annunciato pubblicamente l'intenzione da parte del club di acquistare _PLAYER_NAME, _player_position, _from_club_name. Secondo fonti vicine a _MANAGER_LAST_NAME_2, non si trattava di un interesse passeggero, infatti ora che hanno deciso di muoversi hanno reso noto pubblicamente il loro interesse per il giocatore.|El tΘcnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha anunciado las intenciones del club de fichar a _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name. Se rumoreaba que los de _MANAGER_LAST_NAME_2 estaban interesados por el _PLAYER_POSITION, interΘs que han hecho p·blico al lanzar una oferta por Θl.|
  6148. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_2|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 is ready to open negotiations with _CLUB_NAME after submitting an offer of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. If the club accepts _MANAGER_LAST_NAME_2's valuation, the player must decide where his future lies.|L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, se dit disposΘ α ouvrir les nΘgociations avec les dirigeants _of_club_name pour le transfert de leur joueur (_PLAYER_POSITION), _PLAYER_NAME. Si le club accepte l'offre dΘposΘe par _MANAGER_LAST_NAME_2 estimΘe α _TRANSFER_FEE, le joueur devra alors dΘcider de l'orientation qu'il souhaite donner α sa carriΦre.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ist nach Eingang eines Angebots fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME in H÷he von _TRANSFER_FEE bereit zur Aufnahme der Verhandlungen. Wenn der Verein der EinschΣtzung von _MANAGER_LAST_NAME_2 zustimmt, liegt es am Spieler, ⁿber seinen zukⁿnftigen Arbeitsplatz zu entscheiden.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, Φ pronto ad aprire una trattativa _with_club_name dopo aver presentato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME (_player_position). Se il club dovesse accettare la cifra offerta da _MANAGER_LAST_NAME_2, a quel punto spetterebbe al giocatore decidere se acconsentire o meno al trasferimento.|_MANAGER_NAME_2 estß dispuesto a entablar negociaciones con _the_club_name despuΘs de haber presentado una oferta de _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Si el club acepta la oferta de _MANAGER_LAST_NAME_2, el jugador tendrß que decidir su futuro.|
  6149. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_20|_CLUB_NAME_2's chairman is publicly ready to back manager _MANAGER_NAME_2 as funds are prepared for the possible transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 must be delighted that the board have allowed such an offer believed to be in the region of _TRANSFER_FEE.|Le prΘsident _of_club_name_2 apporte tout son soutien α son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, et a rΘuni les fonds nΘcessaires pour l'Θventuel transfert du joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 peut se rΘjouir d'Ωtre ainsi suivi par son patron, surtout quand on sait que l'indemnitΘ est estimΘe α environ _TRANSFER_FEE.|Der Vorsitzende _of_club_name_2 erklΣrte sich bereit, _MANAGER_NAME_2 in seinen Bestrebungen zu unterstⁿtzen und die Mittel fⁿr den angepeilten Transfer von _PLAYER_NAME _from_club_name bereitzustellen. _MANAGER_LAST_NAME_2 wird ⁿber die Zusage sehr erfreut sein, da sein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION in einer H÷he von _TRANSFER_FEE angesiedelt sein soll.|Il presidente _of_club_name_2 Φ pronto a sostenere pubblicamente il tecnico _MANAGER_NAME_2, mettendo a sua disposizione i fondi necessari per l'acquisto di _PLAYER_NAME _from_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 sarα contento che la dirigenza abbia acconsentito a stanziare una somma stimata in _TRANSFER_FEE.|El presidente _of_club_name_2 estß dispuesto a apoyar p·blicamente al entrenador _MANAGER_NAME_2, pues ya tiene preparados los fondos para un posible traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 debe estar muy contento de que la directiva haya realizado esa oferta, que se cree cercana a los _TRANSFER_FEE.|
  6150. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_21|Journalists are suggesting that _PLAYER_NAME may have played his last game for _CLUB_NAME as reports implied the _PLAYER_POSITION was the subject of an offer from _CLUB_NAME_2. If the bid is accepted, _PLAYER_LAST_NAME must decide whether or not he feels he can move away and settle in a different area. |D'aprΦs certains journalistes, _PLAYER_NAME aurait jouΘ son dernier match sous les couleurs _of_club_name. Le joueur (_PLAYER_POSITION) ferait l'objet d'une offre de transfert de la part _of_club_name_2. Si la proposition est acceptΘe, _PLAYER_LAST_NAME devra alors dΘcider de l'orientation future qu'il souhaite donner α sa carriΦre.|Einige Journalisten gehen davon aus, dass _PLAYER_NAME m÷glicherweise sein letztes Spiel _for_club_name absolviert hat, da _der _club_name_2 mehreren Berichten zufolge ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION eingereicht haben soll. Wenn das Angebot akzeptiert wird, muss sich nur noch _PLAYER_LAST_NAME entscheiden, ob er den Verein verlassen oder doch lieber bleiben will.|I giornalisti suggeriscono che _PLAYER_NAME, _player_position, potrebbe aver giocato la sua ultima partita _with_club_name, in quanto pare sia stata presentata un'offerta per il giocatore da parte _of_club_name_2. Se venisse accettata, _PLAYER_LAST_NAME dovrα decidere se trasferirsi o meno.|Los periodistas sugieren que _PLAYER_NAME podrφa haber jugado su ·ltimo partido en las filas _of_club_name, pues todo apunta a que _the_club_name_2 ha hecho una oferta por el _PLAYER_POSITION. Si se acepta, _PLAYER_LAST_NAME tendrß que decidir si estß dispuesto a irse e iniciar una nueva vida en una zona nueva.|
  6151. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_22|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 looks ready to flash the cash in a race to win the signature of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 is understood to have been tracking the _PLAYER_POSITION for some time and has now finally tabled an offer which the manager and board feel meets the valuation of the _CLUB_NAME man.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, semble prΩt α mettre le prix pour faire signer _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 s'intΘresserait dΘjα depuis quelque temps au joueur (_PLAYER_POSITION), et s'est dΘcidΘ α faire une offre, somme toute trΦs raisonnable, pour le joueur _of_club_name.|Der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, scheint im Rennen um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME tief in die Tasche greifen zu wollen. _MANAGER_LAST_NAME_2 soll den _PLAYER_POSITION bereits seit einiger Zeit beobachten und hat jetzt ein angemessenes Angebot eingereicht, das nach Auffassung von Manager und Vorstand dem Wert des Spielers _of_club_name gerecht wird.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, sembra pronto a spendere pur di assicurarsi _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME_2 ha seguito il giocatore per diverso tempo e ora ha finalmente messo sul tavolo un'offerta che sia lui che la sua dirigenza ritengono adeguata al valore del giocatore _of_club_name.|El tΘcnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, estß dispuesto a gastarse dinero para llevarse el pato al agua y ser quien se haga con la firma de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 lleva siguiendo al _PLAYER_POSITION alg·n tiempo y por fin se ha decidido a plantear una oferta en firme por lo que entiende que vale el jugador _of_club_name.|
  6152. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_23|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 must now sit back and hope as the club waits on news of an offer submitted to _CLUB_NAME to secure the services of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 has tabled an offer believed to be in the region of _TRANSFER_FEE but has not yet been given an answer by the opposing manager.|_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, n'a plus qu'α croiser les doigts et α attendre la rΘponse des dirigeants _of_club_name, concernant l'offre de transfert qu'il a dΘposΘe pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 aurait proposΘ une indemnitΘ de transfert de l'ordre de _TRANSFER_FEE, mais n'a pas encore obtenu de rΘponse de la part de son homologue.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, erwartet in nΣchster Zeit eine Antwort auf sein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME, das er _beim_club_name eingereicht hat. Die von _MANAGER_LAST_NAME_2 ins Spiel gebrachte Abl÷sesumme soll bei _TRANSFER_FEE liegen, doch die andere Seite hat bisher noch keine Rⁿckmeldung gegeben.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, deve ora incrociare le dita e attendere una risposta da parte _of_club_name all'offerta di circa _TRANSFER_FEE presentata per _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, s≤lo puede sentarse y esperar la respuesta a la oferta por los servicios de _PLAYER_NAME que ha presentado _to_club_name. Se cree que _MANAGER_LAST_NAME_2 ha debido poner sobre la mesa unos _TRANSFER_FEE, pero a·n no ha recibido respuesta del tΘcnico rival.|
  6153. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_24|_CLUB_NAME_2 have thrown their hat into the ring in the chase for _PLAYER_NAME's signature. _MANAGER_NAME_2 has pulled no punches about the club's desire to get the _PLAYER_POSITION on board as they look to strengthen the side. _MANAGER_LAST_NAME_2 sees _PLAYER_LAST_NAME as that added piece of extra quality.|L'Θquipe _of_club_name_2 est entrΘe dans la course au transfert du trΦs prisΘ _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 n'a pas fait de secret quant aux intentions du club de s'offrir les services du joueur (_PLAYER_POSITION) afin de renforcer son effectif. _MANAGER_LAST_NAME_2 voit en _PLAYER_LAST_NAME l'ΘlΘment qui manque pour porter son Θquipe vers de nouvelles cimes.|In der Jagd um die Verpflichtung von _PLAYER_NAME, wurde von Seiten _of_club_name_2 offizielles Interesse bekundet. Aus dem Interesse seines Vereins, den _PLAYER_POSITION zur VerstΣrkung der Mannschaft an Bord zu holen, hatte _MANAGER_NAME_2 niemals einen Hehl gemacht. Fⁿr _MANAGER_LAST_NAME_2 ist _PLAYER_LAST_NAME das kleine Extra, das letztendlich den Unterschied ausmachen kann.|_CLUB_NAME_IS fra i club interessati all'acquisto di _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_NAME_2 non ha fatto mistero di voler prendere il giocatore per rafforzare la rosa. _MANAGER_LAST_NAME_2 ritiene infatti _PLAYER_LAST_NAME un ulteriore tassello di qualitα per la sua rosa.|_THE_CLUB_NAME_2 se ha metido en la puja por _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 no ha querido esconder el deseo de reforzar la plantilla con la incorporaci≤n del _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME_2 cree que _PLAYER_LAST_NAME les aportarß ese extra de calidad que necesitan.|
  6154. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_25|_MANAGER_NAME_2 has submitted a serious offer believed to be worth _TRANSFER_FEE in an attempt to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 must wait and see if the offer is enough to persuade _MANAGER_NAME to sell and whether or not the player is interested in a move.|_MANAGER_NAME_2 a dΘposΘ une offre des plus sΘrieuses, estimΘe α environ _TRANSFER_FEE, pour obtenir le transfert du joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 attend de savoir si son homologue, _MANAGER_NAME, sera dΘcidΘ α vendre son joueur α ce prix, et si le principal intΘressΘ acceptera ce nouveau dΘfi.|_MANAGER_NAME_2 hat in dem Versuch, _PLAYER_NAME _from_club_name unter Vertrag zu nehmen, ein offizielles Angebot in H÷he von etwa _TRANSFER_FEE abgegeben. Jetzt wartet _MANAGER_LAST_NAME_2 auf eine Antwort _of_club_name, ob dieser Betrag _MANAGER_NAME zum Verkauf des Spielers bewegen kann und ob dieser zu einem Wechsel bereit ist.|_MANAGER_NAME_2 ha presentato un'offerta importante di circa _TRANSFER_FEE per strappare _PLAYER_NAME _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 ora non deve far altro che attendere, per vedere se la sua offerta verrα giudicata sufficientemente allettante da parte di _MANAGER_LAST_NAME tanto da convincerlo a privarsi del giocatore. A quel punto, bisognerα vedere se il giocatore sarα disposto o meno a trasferirsi.|_MANAGER_NAME_2 ha realizado una oferta seria (unos _TRANSFER_FEE) por _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 tendrß que esperar para comprobar si ha ofrecido lo suficiente para convencer a _MANAGER_LAST_NAME de que venda a su jugador y si el jugador estß interesado en cambiar de club.|
  6155. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_26|_CLUB_NAME_2 have made a sensational bid for _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 has made no secret of a desire to sign the player and is hoping that opposite manager _MANAGER_NAME will tempted by _MANAGER_LAST_NAME_2's valuation of the player at _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, vient de dΘposer une offre incroyable pour _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME_2 n'a pas cachΘ son dΘsir de signer le joueur, et espΦre que son homologue, _MANAGER_NAME, se laissera tenter par la proposition dont le montant s'ΘlΦverait α _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS ein sensationelles Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name abgegeben. _MANAGER_NAME_2 hatte niemals ein Geheimnis daraus gemacht, den Spieler unter Vertrag nehmen zu wollen und hofft jetzt, dass der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, auf die Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE eingeht.|_CLUB_NAME_2_HAS presentato un'offerta sensazionale per _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2. _MANAGER_NAME_2 non ha fatto mistero di voler acquistare il giocatore e spera di convincere il suo collega _MANAGER_NAME a cederlo per _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME_2 ha realizado una sensacional apuesta por _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name. _MANAGER_NAME_2 no ha mantenido en secreto su deseo de fichar al jugador y espera que su hom≤nimo _MANAGER_NAME se sienta tentado por los _TRANSFER_FEE en los que ha valorado al jugador.|
  6156. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_27|_MANAGER_NAME_2 is still awaiting news on the proposed deal put on the table to secure the services of _PLAYER_NAME. The _CLUB_NAME_2 manager has tabled a bid in the region of _TRANSFER_FEE to prise the player away from _CLUB_NAME in a bid to strengthen the squad.|_MANAGER_NAME_2 est toujours dans l'attente d'une rΘponse α l'offre de transfert qu'il a dΘposΘe auprΦs _of_club_name pour s'assurer les services du talentueux _PLAYER_NAME. L'entraεneur _of_club_name_2 s'est proposΘ de verser environ _TRANSFER_FEE pour que le club accepte de laisser partir le joueur.|_MANAGER_NAME_2 wartet noch immer auf eine Rⁿckmeldung zu seinem Angebot fⁿr _PLAYER_NAME _from_club_name. Das Angebot des Managers _of_club_name_2 soll sich auf _TRANSFER_FEE belaufen. Mit dem neuen Spieler soll die Mannschaft auf der Position des _PLAYER_POSITION verstΣrkt werden.|_MANAGER_NAME_2 Φ ancora in attesa di notizie riguardo l'offerta avanzata per _PLAYER_NAME. Per convincere il giocatore a lasciare _the_club_name_2 e rafforzare cos∞ la propria squadra, l'allenatore _of_club_name_2 ha offerto circa _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME_2 a·n sigue esperando la respuesta a la oferta que puso en la mesa por los servicios de _PLAYER_NAME. El tΘcnico _of_club_name_2 estß dispuesto a pagar del orden de _TRANSFER_FEE _to_club_name para poder reforzar su plantilla.|
  6157. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_28|Local reporters are suggesting that _CLUB_NAME_2 can expect a speedy response to their bid for _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 is anxious to hear news on the outcome of the offer and it seems _CLUB_NAME are almost ready to deliver their decision. |Selon plusieurs journalistes locaux, les dirigeants _of_club_name_2 devraient Ωtre rapidement fixΘs sur leur proposition de transfert concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 attend avec impatience la rΘponse α son offre et il espΦre que son homologue _of_club_name acceptera de se sΘparer de son joueur.|_CLUB_NAME_2_CAN lokalen Berichten zufolge mit einer baldigen Antwort auf das Angebot fⁿr _PLAYER_NAME rechnen. Trainer _MANAGER_NAME_2 wartet bereits gespannt auf eine Reaktion von Seiten _of_club_name. Eine Entscheidung scheint kurz bevorzustehen.|I giornali locali sostengono che la risposta _of_club_name all'offerta presentata _from_club_name_2 per _PLAYER_NAME arriverα a breve, mettendo cos∞ fine ai timori del tecnico _MANAGER_NAME_2 che credeva sfumata la trattativa.|La prensa local sugiere que _the_club_name_2 puede obtener una pronta contestaci≤n a su oferta por _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME_2 arde en deseos de tener noticias sobre su oferta y parece que en _the_club_name estßn casi a punto de hacerla p·blica.|
  6158. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_29|_MANAGER_NAME_2 has stated his desperation in landing "the right player" after the _CLUB_NAME_2 manager tabled an offer for _PLAYER_NAME. He added, "We've shown our interest in the lad and put in an offer that represents his ability. It's no secret that I've been looking to sign a _PLAYER_POSITION for a while". |_MANAGER_NAME_2 recherche dΘsespΘrΘment un renfort de choix et _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) pourrait avoir le profil recherchΘ. "Nous sommes trΦs intΘressΘs par ce joueur et nous avons fait une offre α la hauteur de son talent", a dΘclarΘ l'entraεneur _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME_2, der Trainer _of_club_name_2, verlieh seinem Bestreben Ausdruck, "den richtigen Spieler" zu verpflichten, nachdem er ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME eingereicht hatte. ErlΣuternd fⁿgte er hinzu: "Wir haben unser Interesse an dem Spieler bekundet und ein Angebot eingereicht, das seiner QualitΣt entspricht. Es ist ja kein Geheimnis, dass ich schon seit lΣngerem einen _PLAYER_POSITION suche." |Il tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha presentato un'offerta dell'ultima ora per _PLAYER_NAME, _player_position, da lui ritenuta adeguata alle qualitα del giocatore, ammettendo di essere sulle sue tracce da parecchio tempo.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, ha reconocido su necesidad de fichar al jugador apropiado despuΘs de hacer una oferta por _PLAYER_NAME. Seg·n el entrenador, "nos interesa este jugador y nuestra oferta representa el valor que tiene para nuestro equipo. Todo el mundo sabe que llevo tiempo buscando un _player_position".|
  6159. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_3|_MANAGER_NAME_2 has proved _CLUB_NAME_2 are willing to put their money where their mouth is after tabling a bid for _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 has long admired the _PLAYER_POSITION and is hoping that his interest is met with a positive response from _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME_2 a prouvΘ que le staff _of_club_name_2 n'avait pas perdu son temps α superviser _PLAYER_NAME, et vient de dΘposer une offre concrΦte pour le recruter. _MANAGER_LAST_NAME_2 admire depuis longtemps le joueur (_PLAYER_POSITION) et espΦre obtenir de son homologue, _MANAGER_LAST_NAME, le feu vert pour commencer les nΘgociations.|_MANAGER_NAME_2 stellte unter Beweis, dass _the_club_name_2 nicht nur redet, sondert auch handelt und reichte ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME ein. _MANAGER_LAST_NAME_2 hatte schon lange ein Auge auf den _PLAYER_POSITION geworfen und hofft nun, dass der Trainer der anderen Seite, _MANAGER_LAST_NAME, positiv auf sein Interesse reagiert.|Il tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, Φ pronto a presentare un'offerta per _PLAYER_NAME, _player_position. _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ un vecchio estimatore del giocatore _of_club_name_2 e spera che il suo interesse venga accolto positivamente dal suo collega _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME_2 ha demostrado que _the_club_name_2 estß dispuesto a secundar sus palabras con dinero y ha presentado una oferta por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 lleva mucho tiempo admirando al _PLAYER_POSITION y espera que su interΘs reciba respuesta positiva por parte de _MANAGER_LAST_NAME.|
  6160. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_30|_MANAGER_NAME_2 has begun proceedings to try and bring _PLAYER_NAME to the club after press reports revealed that an offer in the region of _TRANSFER_FEE had been received for the player. _MANAGER_LAST_NAME_2 is confident the club can attract a player the calibre of _PLAYER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME_2 a confirmΘ avoir entamΘ des nΘgociations pour faire venir _PLAYER_NAME, aprΦs que plusieurs journaux ont rΘvΘlΘ qu'une offre de _TRANSFER_FEE avait ΘtΘ formulΘe. _MANAGER_LAST_NAME_2 semble convaincu que le club peut tout α fait prΘsenter un projet susceptible de sΘduire un joueur tel que _PLAYER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME_2 nahm erste direkte GesprΣche mit _PLAYER_NAME und dessen Berater auf, nachdem mehreren Presseberichten zufolge ein Angebot im Bereich von _TRANSFER_FEE fⁿr den Spieler _of_club_name eingegangen war. _MANAGER_LAST_NAME_2 ist zuversichtlich, einen Spieler vom Kaliber eines _PLAYER_LAST_NAME fⁿr den Verein gewinnen zu k÷nnen.|_MANAGER_NAME_2 ha avviato le trattative per cercare di portare _PLAYER_NAME nella sua squadra, dopo che i giornali hanno riportato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE per il giocatore. _MANAGER_LAST_NAME_2 Φ fiducioso che la sua societα possa attirare un giocatore del calibro di _PLAYER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME_2 ha iniciado las negociaciones para intentar traerse a _PLAYER_NAME ofreciendo, seg·n asegura la prensa, unos _TRANSFER_FEE por el jugador. _MANAGER_LAST_NAME_2 es optimista y cree poder atraer a un jugador del calibre de _PLAYER_LAST_NAME.|
  6161. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_4|_CLUB_NAME_2 have launched an attempt to secure the services of _PLAYER_NAME for a fee quoted in local newspapers in the region of _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 is eager to land _PLAYER_LAST_NAME, a player who is held in high esteem by the _CLUB_NAME_2 boss. |L'Θquipe _of_club_name_2 tente de s'assurer les services du joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME, pour une indemnitΘ de transfert estimΘe α environ _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 semble tenir beaucoup α recruter _PLAYER_LAST_NAME, qu'il admire ΘnormΘment.|Lokalen Zeitungsberichten zufolge, ist man _beim_CLUB_NAME_2 ernsthaft an einer Verpflichtung von _PLAYER_NAME interessiert. Daher bot man eine Abl÷sesumme in H÷he von ca. _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 m÷chte _PLAYER_LAST_NAME unbedingt zu seinem Verein holen, da er ausgesprochen viel von ihm hΣlt.|_CLUB_NAME_2_HAS lanciato un assalto a _PLAYER_NAME presentando un'offerta di circa _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 non vede l'ora di prendere _PLAYER_LAST_NAME, per il quale nutre una grande stima.|_THE_CLUB_NAME_2 se ha embarcado en un intento de hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME por una cantidad que los peri≤dicos colocan en _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 estß ansioso por traerse a _PLAYER_LAST_NAME, un jugador que el tΘcnico _of_club_name_2 tiene en gran estima.|
  6162. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_5|A club spokesperson has revealed that a deal could be on the cards for the possible transfer of _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. A fee in the region of _TRANSFER_FEE has been mentioned and should go ahead without a problem, providing _CLUB_NAME_2's offer matches the valuation on _PLAYER_LAST_NAME's head. |Un porte-parole _of_club_name a rΘvΘlΘ que des nΘgociations Θtaient en cours pour le transfert d'un joueur du club, _PLAYER_NAME. Il a ΘtΘ fait mention d'une indemnitΘ de l'ordre de _TRANSFER_FEE, ce qui signifie que l'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_LAST_NAME semble correspondre α sa valeur estimΘe.|Ein Sprecher des Vereins gab bekannt, dass _PLAYER_NAME _den_club_name eventuell verlassen wird. Im GesprΣch ist eine Abl÷sesumme in H÷he von ca. _TRANSFER_FEE und der Verein hofft nun, dass das Angebot _of_club_name_2 dem Wert von _PLAYER_LAST_NAME entspricht.|Un portavoce del club ha rivelato che Φ stata intavolata una trattativa per il trasferimento di _PLAYER_NAME _from_club_name. La cifra richiesta per _PLAYER_LAST_NAME Φ di circa _TRANSFER_FEE e l'operazione dovrebbe andare in porto senza problemi qualora l'offerta _of_club_name_2 venisse giudicata in linea con il valore del giocatore.|Un portavoz del club ha revelado que podrφa producirse un acuerdo que acabarφa con el traspaso de _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name. Se cree que la oferta debe rondar los _TRANSFER_FEE y no deberφa plantear problemas siempre que la _of_club_name_2 no sea inferior a la valoraci≤n que hagan de _PLAYER_LAST_NAME.|
  6163. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_6|_CLUB_NAME_2 are reportedly eager to wrap up a deal that would see _PLAYER_NAME join the club in the near future. The only stumbling block could be whether or not _CLUB_NAME feel the money offered for _PLAYER_LAST_NAME meets the club's expectations. |L'entraεneur _of_club_name_2 miserait beaucoup sur la venue prochaine du talentueux _PLAYER_NAME. Le joueur semble Θgalement intΘressΘ et le seul ΘlΘment qui pourrait encore empΩcher l'affaire de se conclure prochainement serait que les dirigeants _of_club_name ne soient pas satisfaits de l'offre qui a ΘtΘ faite pour _PLAYER_LAST_NAME.|Nach neuesten Gerⁿchten gibt es von Seiten _of_club_name_2 intensive Bemⁿhungen _PLAYER_NAME zu verpflichten. Das einzige Hindernis auf dem Weg zum Abschluss ist die Frage, ob das eingereichte Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME den Erwartungen _of_club_name entspricht.|Pare sia stata avviata una trattativa da parte _of_club_name_2 per acquistare _PLAYER_NAME a breve. L'unico ostacolo potrebbe essere rappresentato dalla cifra richiesta _from_club_name per _PLAYER_LAST_NAME.|Se sabe que en _the_club_name_2 estßn ansiosos por concretar un acuerdo que podrφa atar a _PLAYER_NAME en un futuro cercano. El ·nico obstßculo en el camino serß que _the_club_name entienda que el dinero ofrecido cumpla las expectativas que tienen por el jugador.|
  6164. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_7|_CLUB_NAME_2 are reportedly in talks to sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. It is rumoured that manager _MANAGER_NAME_2 has offered a deal worth up to _TRANSFER_FEE to capture the player's signature. It is no secret that _MANAGER_LAST_NAME_2 has long been an admirer of _PLAYER_LAST_NAME's.|L'entraεneur _of_club_name_2 serait en pourparlers avec les dirigeants _of_club_name pour le transfert de leur joueur, _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 aurait proposΘ une indemnitΘ de l'ordre de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 n'a jamais cachΘ qu'il vouait une grande admiration α _PLAYER_LAST_NAME.|UnbestΣtigten Gerⁿchten zufolge befinden sich _the_CLUB_NAME_2 und _CLUB_NAME in Transferverhandlungen um _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 soll fⁿr die Verpflichtung des Spielers ein TransfergeschΣft in H÷he von _TRANSFER_FEE vorgeschlagen haben. Das _MANAGER_LAST_NAME_2 seit langem ein Auge auf _PLAYER_LAST_NAME geworfen hat, ist kein Geheimnis.|_CLUB_NAME_2_IS in trattativa _with_club_name per _PLAYER_NAME, stando a quanto riportato dai giornali. Pare che l'allenatore _MANAGER_NAME_2 abbia offerto circa _TRANSFER_FEE per assicurarsi il giocatore. Non Φ un mistero che _MANAGER_LAST_NAME_2 sia un grande estimatore di _PLAYER_LAST_NAME.|Se sabe que _the_club_name_2 ha iniciado conversaciones tendentes a incorporar a _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2. Se rumorea que el tΘcnico _MANAGER_NAME_2, desde hace tiempo admirador de _PLAYER_LAST_NAME, puede haber ofrecido _TRANSFER_FEE.|
  6165. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_8|_PLAYER_NAME could be on the verge of joining _CLUB_NAME_2 after sources revealed that the club had submitted an initial offer for the player reputedly worth _TRANSFER_FEE. _CLUB_NAME are now in a position where they must decide whether to accept or reject a bid for the _PLAYER_POSITION.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) pourrait Ωtre sur le point de signer _with_club_name_2. Plusieurs sources signalent que le club a fait une offre, qui avoisinerait les _TRANSFER_FEE. Les dirigeants _of_club_name doivent α prΘsent dΘcider s'ils acceptent ou non de se sΘparer d'un tel ΘlΘment.|_PLAYER_NAME steht eventuell kurz vor einem Wechsel _to_club_name_2, nachdem bekannt wurde, dass der Verein ein erstes Angebot in H÷he von angeblich _TRANSFER_FEE eingereicht hat. Jetzt wird nur noch auf eine erste Reaktion _of_club_name gewartet. Denn ob sie den _PLAYER_POSITION ziehen lassen wollen, steht noch im offenen Raum.|_PLAYER_NAME, _player_position, potrebbe passare _at_club_name_2, dopo che alcune fonti hanno parlato di un'offerta di circa _TRANSFER_FEE presentata dal club per il giocatore. A questo punto spetta _at_club_name decidere se accettare o meno.|_PLAYER_NAME podrφa estar a punto de unirse _to_club_name_2, ya que fuentes internas aseguran que ha llegado al club una oferta de _TRANSFER_FEE por el jugador. _THE_CLUB_NAME tendrß que decidir si aceptan o rechazan la oferta por el _PLAYER_POSITION.|
  6166. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_9|_MANAGER_NAME_2 has followed up an initial interest in signing _PLAYER_NAME by submitting an offer that would see the player move to _CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME has been watched by members of the backroom staff and the majority agree that the player would have no problem fitting into the squad. |_MANAGER_NAME_2, l'entraεneur _of_club_name_2, qui semble s'intΘresser α _PLAYER_NAME depuis quelque temps, a sautΘ le pas et dΘposΘ une offre concrΦte pour le joueur. _PLAYER_LAST_NAME a ΘtΘ supervisΘ par plusieurs recruteurs du club, et tous s'accordent α dire que le joueur s'intΘgrerait parfaitement α l'effectif.|Nach einem ersten Interesse an der Verpflichtung von _PLAYER_NAME reichte _MANAGER_NAME_2 ein offizielles Angebot ein, um den Spieler _zum_club_name_2 zu holen. _PLAYER_LAST_NAME wurde von mehreren Mitarbeitern des Vereins ⁿber einen lΣngeren Zeitraum beobachtet und die Mehrheit geht davon aus, dass er sich problemlos in die Mannschaft einfⁿgen wird. |_MANAGER_NAME_2 ha formalizzato l'interessamento iniziale della sua squadra per _PLAYER_NAME presentando un'offerta concreta _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato seguito da diversi membri dello staff, la maggior parte dei quali hanno concordato sul fatto che il giocatore non avrα difficoltα ad ambientarsi nella nuova squadra.|_MANAGER_NAME_2 ha concretado su interΘs en _PLAYER_NAME planteando una oferta que podrφa dar con los huesos del jugador en _the_club_name_2. Los miembros del cuerpo tΘcnico han estado siguiendo a _PLAYER_LAST_NAME y la mayorφa afirman que el jugador no tendrß problemas para acoplarse a la plantilla.|
  6167. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 in for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 lorgnent sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 an _PLAYER_LAST_NAME interessiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 sulle tracce di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 tiene interΘs en _PLAYER_LAST_NAME|
  6168. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 ready to splash out on _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 veut investir sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 bereit, fⁿr _PLAYER_LAST_NAME tief in die Tasche zu greifen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS pronti i soldi per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 saca la chequera por _PLAYER_LAST_NAME|
  6169. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 prepare _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 veulent _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _beim_club_name_2 in Vorbereitung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 prepara un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 prepara una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6170. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 ready to swoop for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le staff _of_club_name_2 jette son dΘvolu sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 bereit, sich _PLAYER_LAST_NAME zu schnappen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nel mirino _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 quiere incorporar a _PLAYER_LAST_NAME|
  6171. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 looking to clinch _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>les dirigeants _of_club_name_2 veulent s'offrir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 entschlossen, Deal mit _PLAYER_LAST_NAME endlich abzuschlie▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 cerca di strappare un accordo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 quiere hacerse con _PLAYER_LAST_NAME|
  6172. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 looks to raid _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 veut faire son marchΘ _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 will _CLUB_NAME plⁿndern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 pronto a sferrare l'assalto _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 dispuesto a saquear _the_club_name|
  6173. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 looking to land _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 souhaite s'offrir _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 will _PLAYER_LAST_NAME _zum_club_name_2 holen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 cerca di prendere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 quiere hacerse con _PLAYER_LAST_NAME|
  6174. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal on the cards|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Transfert en vue pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal mit _PLAYER_LAST_NAME durchaus m÷glich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aperta una trattativa per l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El traspaso de _PLAYER_LAST_NAME estß en el aire|
  6175. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME deal in the offing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME est attendu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vertragsabschluss mit _PLAYER_LAST_NAME fast geschafft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avviata la trattativa per la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME podrφa irse|
  6176. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 bids for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 fait une offre pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 bietet fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 avanza un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 presenta una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6177. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 in bid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: transfert possible _at_club_name_2 |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mit Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME interessa _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 aventura una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6178. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME interests _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME intΘresse _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME weckt Interesse _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nelle mire _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME interesa _to_club_name_2|
  6179. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_20|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a wanted man|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, un homme trΦs demandΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ist hei▀ begehrt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ seguito da numerose squadre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME el Deseado|
  6180. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_21|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 hoping to sign _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 souhaite signer _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mit Hoffnung auf Verpflichtung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name_2 spera di acquistare _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 confφa en fichar a _PLAYER_LAST_NAME|
  6181. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_22|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 hopeful of _PLAYER_LAST_NAME switch |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name_2 attend _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mit Hoffnung auf Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ottimismo da parte _of_club_name_2 di arrivare a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 espera contar con _PLAYER_LAST_NAME|
  6182. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_23|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 looking at _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 s'intΘresse α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 interessiert an _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 insegue _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 pone sus miras en _PLAYER_LAST_NAME|
  6183. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_24|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 manager in for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 lorgne sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _of_club_name_2 will _PLAYER_LAST_NAME holen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore _of_club_name_2 avanza un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El entrenador _of_club_name_2 quiere a _PLAYER_LAST_NAME|
  6184. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_25|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 manager looking for deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 cherche un accord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _of_club_name_2 will den Vertragsabschluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore _of_club_name_2 cerca di chiudere la trattativa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El entrenador _of_club_name_2 quiere negociar|
  6185. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_26|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bid submitted for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offre α l'Θtude pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot eingereicht fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Presentata un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Llega una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6186. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_27|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME considering _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name Θtudie une offre pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME in Beratung ⁿber Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME viene valutata attentamente _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME decidirß sobre la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6187. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_28|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME considers _PLAYER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Θtudie une offre pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zieht Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME in ErwΣgung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME valuta l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME considerarß la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6188. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_29|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hopeful "deal can be done"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espΦre parvenir α un accord|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hofft auf schnellen "Abschluss des Transfers"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME spera di poter raggiungere un accordo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME confφa en que haya acuerdo|
  6189. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 to test _MANAGER_LAST_NAME's resolve|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 teste _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_club_name_2 testet die Nerven von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La determinazione di _MANAGER_LAST_NAME messa a dura prova _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 pone a prueba la resoluci≤n de _MANAGER_LAST_NAME|
  6190. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_30|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 target _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS des vues sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME im Visier _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME Φ un obiettivo _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 pretende a _PLAYER_LAST_NAME|
  6191. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 bid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mit Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_MAKES un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 apuesta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6192. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 in transfer offer for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS fait une offre pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mit Transferangebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Avanzata un offerta per _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 quiere el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME|
  6193. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 keen on _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 en pince pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 will _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 con gli occhi puntati su _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 estß interesado en _PLAYER_LAST_NAME|
  6194. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offer on table for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une offre pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME liegt auf dem Tisch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta sul tavolo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hay una oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6195. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 go for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 veut _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME im Visier _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nel mirino _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 va a por _PLAYER_LAST_NAME|
  6196. OFFER_FOR_PLAYER_RECEIVED_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 in bid to sign _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entraεneur _of_club_name_2 espΦre recruter _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 mit Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME im Rennen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta _of_club_name_2 per l'acquisto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 quiere fichar a _PLAYER_LAST_NAME|
  6197. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_1|_MANAGER_NAME_2 has been rebuffed by _CLUB_NAME in an attempt to clinch the signature of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 had a bid of _TRANSFER_FEE rejected for the _PLAYER_POSITION and must now consider whether or not to step up their interest in the player.|_MANAGER_NAME_2 a vu sa tentative de faire signer _PLAYER_NAME rejetΘe par les dirigeants _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 avait fait une offre d'une valeur de _TRANSFER_FEE, et doit dΘsormais dΘcider s'il veut vraiment recruter le joueur (_PLAYER_POSITION) et augmenter son offre ou se mettre α la recherche d'une nouvelle recrue.|Der Versuch von _MANAGER_NAME_2, _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu verpflichten, wurde _from_club_name vereitelt. _MANAGER_LAST_NAME_2 hatte fⁿr den _PLAYER_POSITION eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE geboten und wird sich jetzt ⁿberlegen, ob er den Betrag aufstocken soll.|_MANAGER_NAME_2 si Φ visto rifiutare _from_club_name la sua offerta di circa_TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME, _player_position, e ora deve decidere se continuare a seguire il giocatore, alzando la posta, o tirarsi indietro.|El intento de hacerse con _PLAYER_NAME por parte de _MANAGER_NAME_2 no ha sido bien recibido en _the_club_name. La oferta de _TRANSFER_FEE realizada por _MANAGER_LAST_NAME_2 por el _PLAYER_POSITION ha sido rechazada y ahora el club deberß decidir si tiene interΘs en elevar la oferta.|
  6198. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has angrily insisted that _PLAYER_NAME is "not going anywhere". The player has been the subject of intense speculation with _MANAGER_LAST_NAME adding, "There is a rule in football where you don't sell your best players. I'm not about to break that rule, end of story".|_MANAGER_NAME a dΘmenti publiquement les rumeurs selon lesquelles son talentueux _PLAYER_NAME serait sur le dΘpart. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Effectivement, on nous a fait plusieurs offres assez intΘressantes, mais je ne crois que cela soit faire preuve de beaucoup d'ambitions que de vendre ses meilleurs joueurs. _PLAYER_LAST_NAME est tout simplement intransfΘrableá!"|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, machte erneut klar, dass _PLAYER_NAME "nirgendwohin geht". ▄ber den Spieler wurde heftig spekuliert, bis _MANAGER_LAST_NAME erklΣrte: "Im Fu▀ball gibt es eine Regel, die lautet: Verkaufe niemals deine besten Spieler. Diese Regel werde ich unter keinen UmstΣnden brechen. Mehr gibt's dazu nicht zu sagen."|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha ribadito stizzito che _PLAYER_NAME non andrα da nessuna parte. Il giocatore Φ stato al centro di numerose voci circa una sua possibile cessione, voci prontamente smentite da _MANAGER_NAME il quale ha dichiarato: C'Φ una regola nel calcio per cui non si vendono i giocatori migliori e io non ho nessuna intenzione di infrangerla. Punto.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, se ha enfadado y ha anunciado que _PLAYER_NAME no se irß a ninguna parte. _MANAGER_LAST_NAME a±adi≤ lo siguiente sobre este jugador que ha sido objeto de persistentes especulaciones: En el f·tbol hay una regla no escrita que te impide vender a tus mejores jugadores y yo no voy a romperla. Punto final.|
  6199. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_2|_CLUB_NAME_2 have had a bid for _PLAYER_NAME rejected as they look to bring in new players. _CLUB_NAME revealed that they felt it was not the right time for _PLAYER_LAST_NAME to move on and saw the player as an integral part of the club's future plans. _MANAGER_LAST_NAME_2 must decide whether or not to up the offer for the _PLAYER_POSITION.|L'entraεneur _of_club_name_2, qui tient α renforcer son effectif, a vu son offre concernant _PLAYER_NAME rejetΘe. Le reprΘsentant _of_club_name a dΘclarΘ que le club ne dΘsirait pas se sΘparer d'un joueur aussi important dans l'effectif que _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME_2 devra probablement revoir son offre α la hausse s'il estime qu'il lui faut absolument ce joueur.|_CLUB_NAME_2_HAS auf der Suche nach neuen Spielern die Ablehnung des Angebots fⁿr _PLAYER_NAME hinnehmen mⁿssen. Laut _dem_club_name ist der Zeitpunkt fⁿr einen Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME ungⁿnstig. Au▀erdem spiele der _PLAYER_POSITION eine wichtige Rolle in den PlΣnen des Vereins. _MANAGER_LAST_NAME_2 steht jetzt vor der Entscheidung, ob er noch ein verbessertes Angebot abgeben soll.|_CLUB_NAME_HAS rifiutato un'offerta per _PLAYER_NAME, _player_position, da parte _of_club_name_2. _CLUB_NAME_HAS motivato questa scelta con la volontα di trattenere _PLAYER_LAST_NAME, ritenuto uno dei pezzi pregiati della squadra. Ora _MANAGER_LAST_NAME_2 deve decidere se aumentare o meno l'offerta per il giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 ha visto frustrado su intento de traer a un nuevo jugador con la oferta por _PLAYER_NAME. _THE_CLUB_NAME ha respondido que no era el momento de desprenderse de alguien tan importante para el futuro del club como _PLAYER_LAST_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 debe decidir si incrementa la oferta por el _PLAYER_POSITION.|
  6200. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_3|_CLUB_NAME have rejected outright _CLUB_NAME_2's proposal to buy _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 was believed to have offered in the region of _TRANSFER_FEE to take the _PLAYER_POSITION on but has seen the bid rejected after manager _MANAGER_NAME was unwilling to allow the player to leave the club.|_CLUB_NAME_HAS catΘgoriquement rejetΘ l'offre _of_club_name_2 concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 avait offert _TRANSFER_FEE pour obtenir le joueur (_PLAYER_POSITION), mais _MANAGER_NAME a finalement dΘclarΘ qu'il ne souhaitait pas s'en sΘparer.|Die Anfrage _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME wurde _from_club_name_2 abgelehnt. Manager _MANAGER_NAME_2 soll fⁿr den _PLAYER_POSITION eine Abl÷sesumme im Bereich von _TRANSFER_FEE ins Spiel gebracht haben, doch da _MANAGER_NAME den Spieler nicht gehen lassen will, wurde sein Angebot abgewiesen.|_CLUB_NAME_HAS respinto immediatamente la proposta _of_club_name_2 di acquistare _PLAYER_NAME (_player_position). Per aggiudicarselo, il tecnico _MANAGER_NAME_2 era arrivato a offrire _TRANSFER_FEE, ma la sua offerta Φ stata rifiutata, dopo che _MANAGER_NAME ha posto il veto sulla cessione del giocatore.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado categ≤ricamente la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_NAME. Se cree que el entrenador _MANAGER_NAME_2 habφa ofrecido una cantidad cercana a _TRANSFER_FEE para hacerse con el _PLAYER_POSITION, pero el tΘcnico _MANAGER_NAME no ha querido permitir que el jugador dejase el club.|
  6201. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_4|_CLUB_NAME have rejected an approach from _CLUB_NAME_2 to sign _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME was keen to keep the player at the club for the foreseeable future and praised the effort of _PLAYER_LAST_NAME a _CLUB_NAME player. _MANAGER_NAME_2 may contemplate another offer for the player.|L'entraεneur _of_club_name a rejetΘ l'offre _of_club_name_2 concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME souhaite que _PLAYER_LAST_NAME reste _at_club_name, et a d'ailleurs saluΘ ses performances au sein de l'Θquipe. _MANAGER_NAME_2 pourrait bien dΘcider de revoir sa proposition.|Die Anfrage _of_club_name_2 bezⁿglich _PLAYER_NAME wurde _from_club_name abgelehnt. Manager _MANAGER_NAME m÷chte den Spieler fⁿr die nΣchste Zeit unbedingt beim Verein halten und sprach nur in den h÷chsten T÷nen von _PLAYER_LAST_NAME. _MANAGER_NAME_2 wird jetzt ⁿber ein verbessertes Angebot nachdenken mⁿssen oder schlicht und ergreifend aus den Transferverhandlungen aussteigen mⁿssen.|_CLUB_NAME_HAS respinto un tentativo di approccio _of_club_name_2 per _PLAYER_NAME. Il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha preferito tenersi il giocatore, sottolineando l'importante contributo dato da _PLAYER_LAST_NAME alla causa _of_club_name. _MANAGER_NAME_2 potrebbe tornare presto alla carica per il giocatore con una nuova offerta.|_CLUB_NAME ha rechazado el intento de traspaso de _PLAYER_NAME que _the_club_name_2 habφa propuesto. El entrenador _MANAGER_NAME estaba interesado en mantener al jugador en el club y alab≤ los esfuerzos de _PLAYER_LAST_NAME, jugador _of_club_name. Es posible que otra oferta haga cambiar de opini≤n a _MANAGER_NAME.|
  6202. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_5|Manager _MANAGER_NAME has warned teams that _PLAYER_NAME will not be allowed to leave _CLUB_NAME without a fight. The words come shortly after the club rejected an offer from _CLUB_NAME_2 to sign _PLAYER_LAST_NAME for a sum reported by journalists as in the region of _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a prΘvenu qu'il ne laisserait pas _PLAYER_NAME quitter l'Θquipe aussi facilement. Cette dΘclaration fait suite α l'offre _of_club_name_2 qui souhaitait recruter _PLAYER_LAST_NAME pour une indemnitΘ estimΘe α _TRANSFER_FEE.|Manager _MANAGER_NAME warnte die anderen Vereine, dass er _PLAYER_NAME nicht kampflos gehen lassen werde. _CLUB_NAME_HAD kurz zuvor ein Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgewiesen, das Journalisten zufolge in einer H÷he von _TRANSFER_FEE angesiedelt gewesen sein soll.|Il tecnico _MANAGER_NAME ha fatto sapere alle altre squadre che non permetterα che _PLAYER_NAME lasci _the_club_name tanto facilmente. Le sue parole hanno fatto seguito al rifiuto da parte della societα di un'offerta di _TRANSFER_FEE presentata _from_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME.|El entrenador _MANAGER_NAME ha advertido al resto de equipos que no dejarß que _PLAYER_NAME abandone _the_club_name fßcilmente. Estas palabras salieron de su boca poco despuΘs de rechazar una oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME que los periodistas estiman en _TRANSFER_FEE.|
  6203. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_6|_MANAGER_NAME has moved to diffuse rumours that _PLAYER_NAME will be allowed to leave the club. _MANAGER_LAST_NAME recently turned down an offer for _PLAYER_LAST_NAME citing the player's importance to the squad. _CLUB_NAME_2 may try to tempt _CLUB_NAME with another offer.|_MANAGER_NAME a tenu α rassurer les supporters inquiets d'un possible dΘpart de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME vient, en effet, de refuser une offre pour le joueur qu'il considΦre comme trop important pour l'Θquipe. Les dirigeants _of_club_name_2, qui apprΘcient beaucoup _PLAYER_LAST_NAME, pourraient bien revenir α la charge avec une proposition plus allΘchante _for_club_name.|_MANAGER_NAME dementiert kursierende Gerⁿchte, dass _PLAYER_NAME den Verein verlassen k÷nne. Erst kⁿrzlich hatte _MANAGER_LAST_NAME ein Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgelehnt und dabei die Bedeutung des Spielers fⁿr die Mannschaft hervorgehoben. _CLUB_NAME_2_WILL _dem_club_name aber unter UmstΣnden ein verbessertes Angebot unterbreiten.|_MANAGER_NAME_2 Φ intervenuto per rassicurare i tifosi che _PLAYER_NAME non andrα da nessuna parte finchΘ ci sarα lui alla guida. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha rifiutato di recente un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME sottolineando quanto il giocatore sia importante per la squadra. _MANAGER_NAME potrebbe cercare di convincere _the_club_name_2 con un'altra offerta.|_MANAGER_NAME ha desmentido los rumores que apuntaban a la salida del club de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME acaba de rechazar una oferta por _PLAYER_LAST_NAME alegando la importancia del jugador. _MANAGER_NAME_2 tal vez tiente _to_club_name con otra oferta.|
  6204. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_7|_MANAGER_NAME has categorically denied that _PLAYER_NAME will be allowed to leave the club. The _PLAYER_POSITION has been the subject of intense transfer speculation recently after a bid from _CLUB_NAME_2 was rejected but _MANAGER_LAST_NAME insists the player will not be parting company with _CLUB_NAME. |_MANAGER_NAME a rΘfutΘ Θnergiquement la rumeur qui veut que _PLAYER_NAME soit sur le point de quitter _the_club_name. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a fait l'objet de nombreuses spΘculations aprΦs que le club a refusΘ une offre des dirigeants _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME insiste sur le fait que le joueur est intransfΘrable.|_MANAGER_NAME schloss aus, dass _PLAYER_NAME den Verein verlassen werde. Der _PLAYER_POSITION war Gegenstand heftiger Transferspekulationen, nachdem ein Angebot _of_club_name_2 abgelehnt worden war, doch _MANAGER_LAST_NAME betont immer wieder, dass der Spieler _beim_club_name bleiben werde.|_MANAGER_NAME ha smentito categoricamente che _PLAYER_NAME, _player_position, lascerα il club nell'immediato futuro. Il giocatore Φ stato recentemente al centro di numerose voci di mercato, dopo il rifiuto di un'offerta _from_club_name_2, ma _MANAGER_LAST_NAME insiste col dire che il giocatore non se ne andrα.|_MANAGER_NAME ha negado categ≤ricamente que se vaya a permitir que _PLAYER_NAME deje el club. El _PLAYER_POSITION estaba siendo objeto de especulaciones diversas debido a la reciente oferta _of_club_name_2 que finalmente fue rechazada, pero _MANAGER_LAST_NAME insiste en que _the_club_name no se desprenderß del jugador.|
  6205. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_8|_CLUB_NAME have rejected _CLUB_NAME_2's transfer bid for _PLAYER_NAME. The player has been the subject of intense transfer speculation in recent weeks and _MANAGER_NAME_2 recently confirmed an interest in signing the _PLAYER_POSITION by bidding for the services of the player.|L'entraεneur _of_club_name a rejetΘ l'offre _of_club_name_2 concernant _PLAYER_NAME. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a fait l'objet de nombreuses rumeurs de transfert ces derniΦres semaines. _MANAGER_NAME_2 a pourtant dΘclarΘ avoir formulΘ une offre trΦs intΘressante, mais il semblerait qu'il lui ait ΘtΘ opposΘ une fin de non-recevoir.|_CLUB_NAME_HAS das Transferangebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME zurⁿchgewiesen. Der Spieler war in den letzten Wochen Gegenstand intensiver Wechselgerⁿchte. _MANAGER_NAME_2 hatte das Interesse seines Vereins, den _PLAYER_POSITION zu verpflichten, mit einem offiziellen und schriftlichem Angebot bestΣtigt.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato un'offerta _of_club_name per _PLAYER_NAME. Il giocatore Φ stato al centro di numerose voci di mercato nelle ultime settimane e _MANAGER_NAME ha confermato il proprio interesse verso il giocatore mettendo sul tavolo un'offerta di circa _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado la oferta _of_club_name_2 por el traspaso de _PLAYER_NAME. El jugador ha sido objeto de fuertes especulaciones durante las ·ltimas semanas y _MANAGER_NAME_2 confirm≤ hace poco su interΘs en contratar al _PLAYER_POSITION presentando una oferta por los servicios del jugador.|
  6206. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_9|_CLUB_NAME have disregarded _CLUB_NAME_2's offer for _PLAYER_NAME as totally unacceptable after manager _MANAGER_NAME_2 tried to land the _PLAYER_POSITION in a deal worth _TRANSFER_FEE. Another offer from _MANAGER_LAST_NAME_2 might not be entirely welcomed by the club. |Les dirigeants _of_club_name ont jugΘ l'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_NAME totalement inacceptable. _MANAGER_NAME_2 avait proposΘ une indemnitΘ de _TRANSFER_FEE pour le joueur (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME_2 doit α prΘsent dΘcider s'il convient ou non de faire une nouvelle offre.|_CLUB_NAME_HAS das Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME als v÷llig inakzeptabel abgelehnt, nachdem Manager _MANAGER_NAME_2 den _PLAYER_POSITION mit einer Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE an Bord holen wollte. Ein weiteres Angebot von _MANAGER_LAST_NAME_2 dⁿrfte _dem_club_name nicht besonders schmecken.|_CLUB_NAME_HAS rifiutato un'offerta di _TRANSFER_FEE presentata dal tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, per _PLAYER_NAME, _player_position, definendola totalmente inaccettabile. _MANAGER_LAST_NAME_2 deve ora decidere se alzare l'offerta o puntare su un altro giocatore.|_THE_CLUB_NAME ha considerado la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_NAME totalmente inaceptable, pues _MANAGER_NAME_2 pretendφa traerse al _PLAYER_POSITION por _TRANSFER_FEE. Otra oferta de _MANAGER_LAST_NAME_2 podrφa no ser bienvenida en el club.|
  6207. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_1|_CLUB_NAME have turned down an offer believed to be in the region of _TRANSFER_FEE for, potential star, _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 was hoping the _PLAYER_AGE year old could be bought but has met with stiff opposition in the shape of _MANAGER_NAME.|Les dirigeants _of_club_name ont rejetΘ une offre qui avoisinerait les _TRANSFER_FEE pour leur jeune espoir, _PLAYER_NAME. L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2 souhaitait recruter le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, mais s'est vu opposer une fin de non-recevoir par son homologue, _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS fⁿr den potenziellen Topspieler _PLAYER_NAME ein Angebot ausgeschlagen, das sich auf _TRANSFER_FEE belaufen soll. Der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, hatte gehofft, den _PLAYER_AGE Jahre alten Youngster kaufen zu k÷nnen, traf jedoch auf heftigen Widerstand von _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME _of_club_name ha rifiutato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE presentata dal tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, per il giovane talento _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME no ha aceptado una oferta que se cree ronda los _TRANSFER_FEE por la estrella en potencia _PLAYER_NAME. El tΘcnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, esperaba hacerse con este jugador de _PLAYER_AGE a±os pero se ha encontrado con la oposici≤n del entrenador rival, _MANAGER_NAME.|
  6208. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_10|_MANAGER_NAME has spoken publicly to deny speculation that his young talent _PLAYER_NAME could be on his way out of the club. The _CLUB_NAME manager said, "It would take a ridiculous offer from somebody to prise _PLAYER_NAME away from this club. For now he's staying put".|_MANAGER_NAME a dΘmenti publiquement les rumeurs selon lesquelles son jeune espoir, _PLAYER_NAME, serait sur le dΘpart. L'entraεneur _of_club_name a dΘclarΘá: "Il va falloir sortir l'artillerie lourde pour nous arracher _PLAYER_LAST_NAME. Il n'y a aucune raison que nous le laissions partir".|_MANAGER_NAME dementierte ÷ffentlich sΣmtliche Spekulationen ⁿber einen m÷glichen Wechsel von _PLAYER_NAME. ErlΣuternd fⁿgte der Manager _of_club_name hinzu: "Da muss jemand schon mit einem wahnwitzigen Angebot kommen, um _PLAYER_NAME von diesem Verein wegzulocken. Jetzt bleibt er erst mal hier."|_MANAGER_NAME ha smentito pubblicamente le voci sulla presunta cessione del giovane talento _PLAYER_NAME. Il tecnico _of_club_name ha detto: "Ci vorrebbe un'offerta astronomica per convincerci a cedere _PLAYER_NAME. Per ora resta con noi".|_MANAGER_NAME ha hablado en p·blico para negar las especulaciones de que su joven talento _PLAYER_NAME podrφa estar a punto de salir del club. El tΘcnico _of_club_name ha comentado que "serφa ridφculo que alguien hiciera una oferta para tratar de separar a _PLAYER_NAME de este club. Por ahora, se queda".|
  6209. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_2|_CLUB_NAME_2 will need to consider upping their bid for _PLAYER_AGE year old _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The player, currently plying his trade with _CLUB_NAME, has been interesting _MANAGER_NAME_2 who had a bid for the player recently turned down.|Les responsables _of_club_name_2 doivent dΘcider s'ils veulent revoir leur offre α la hausse pour le transfert du jeune joueur (_PLAYER_POSITION) de _PLAYER_AGE ans, _PLAYER_NAME. Celui-ci, qui Θmarge actuellement _at_club_name, a fait l'objet de nombreuses spΘculations et _MANAGER_NAME_2 n'est pas le moins intΘressΘ des candidats.|_CLUB_NAME_2_WILL erwΣgen mⁿssen, das Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME, aufzustocken. Der momentan _beim_club_name unter Vertrag stehende Spieler hatte das Interesse von _MANAGER_NAME_2 geweckt, doch dessen Angebot war abgelehnt worden.|_CLUB_NAME di fronte a una difficile decisione: aumentare o meno l'offerta per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME (_player_position). Il giocatore, che milita attualmente nelle file _of_club_name, Φ diventato un obiettivo di mercato di _MANAGER_NAME_2, il quale per≥, di recente, si Φ visto respingere l'offerta.|_THE_CLUB_NAME_2 debe pensarse si incrementar su oferta por el _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os _PLAYER_NAME. El jugador, actualmente en _the_club_name, ha venido interesando a _MANAGER_NAME_2 hasta que la oferta de Θste ·ltimo fuera rechazada.|
  6210. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_3|_CLUB_NAME have dismissed _CLUB_NAME_2's bid for _PLAYER_NAME completely out of hand. Manager _MANAGER_NAME_2 felt that _PLAYER_LAST_NAME was a possible option to move for a fee in the region of _TRANSFER_FEE but an offer for the _PLAYER_POSITION was firmly rejected. |Le prΘsident _of_club_name a rejetΘ d'emblΘe l'offre _of_club_name_2 concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 comptait s'offrir les services du talentueux _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) pour une indemnitΘ de transfert qui avoisinerait les _TRANSFER_FEE, mais sa proposition a ΘtΘ jugΘe insuffisante pour mΩme envisager d'entamer des nΘgociations.|_CLUB_NAME_HAS das Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME als v÷llig indiskutabel erklΣrt. Manager _MANAGER_NAME_2 war davon ausgegangen, dass ein Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME gegen eine Abl÷sesumme von etwa _TRANSFER_FEE m÷glich sein wⁿrde, doch das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION wurde ausgeschlagen.|_CLUB_NAME_HAS rifiutato l'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_NAME, _player_position, definendola totalmente inaccettabile. Il tecnico _MANAGER_NAME_2 era convinto di poter acquistare _PLAYER_LAST_NAME per _TRANSFER_FEE, ma Φ stato smentito dai fatti. |_THE_CLUB_NAME ha rechazado la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_NAME por no ser viable. El entrenador _MANAGER_NAME_2 crey≤ poder incorporar al _PLAYER_POSITION por unos _TRANSFER_FEE, pero su oferta ha sido rechazada con contundencia.|
  6211. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_4|_MANAGER_NAME has restated his desire to see _PLAYER_NAME remain a _CLUB_NAME player. The _PLAYER_POSITION has been in high demand recently and was subject of a transfer bid from _CLUB_NAME_2. _MANAGER_NAME_2 may find it impossible to sign the player while _MANAGER_LAST_NAME remains in charge.|_MANAGER_NAME a rΘaffirmΘ son dΘsir de voir _PLAYER_NAME rester _at_club_name. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a ΘtΘ supervisΘ par de nombreux clubs et a mΩme fait rΘcemment l'objet d'une offre de transfert _of_club_name_2. Mais il semble assez improbable que _MANAGER_NAME_2 parvienne α recruter le joueur tant que _MANAGER_LAST_NAME sera au club.|_MANAGER_NAME hat seinen Wunsch bekrΣftigt, _PLAYER_NAME _beim_club_name zu halten. Der _PLAYER_POSITION ist in jⁿngster Zeit hei▀ begehrt und war kⁿrzlich Gegenstand eines Transferangebots _of_club_name_2. Solange _MANAGER_LAST_NAME im Amt ist, hat _MANAGER_NAME_2 jedoch keine Chance, den Spieler unter Vertrag zu nehmen.|_MANAGER_NAME ha ribadito di voler trattenere _PLAYER_NAME, _player_position, _at_club_name. Diverse squadre si sono interessate al giocatore nelle ultime settimane, fra cui _the_club_name. Tuttavia, sarα difficile per _MANAGER_NAME_2 arrivare al giocatore finchΘ ci sarα _MANAGER_LAST_NAME sulla panchina.|_MANAGER_NAME ha vuelto a manifestar su deseo de que _PLAYER_NAME permanezca en _the_club_name. El _PLAYER_POSITION es un jugador muy deseado y acaba de ser objeto de una oferta _of_club_name_2. _MANAGER_NAME_2 lo tendrß imposible para fichar al jugador mientras _MANAGER_LAST_NAME siga en el cargo.|
  6212. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_5|The board at _CLUB_NAME have warned potential buyers that _PLAYER_NAME is definitely not for sale. The _PLAYER_POSITION has earned rave reviews from critics and is being touted as a bright young talent for the future. _CLUB_NAME_2 recently had a bid for _TRANSFER_FEE rejected for the _PLAYER_AGE year old.|Le prΘsident _of_club_name a dΘclarΘ que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) n'Θtait pas α vendre. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, a fait derniΦrement l'objet de critiques dithyrambiques et est considΘrΘ comme l'une des futures grandes stars du football. Une offre de _TRANSFER_FEE en provenance _of_club_name_2 a rΘcemment ΘtΘ rejetΘe.|Der Vorstand _of_club_name wies potenzielle KΣufer ausdrⁿcklich darauf hin, dass _PLAYER_NAME definitiv nicht zum Verkauf stehe. Die Kritiker loben den _PLAYER_POSITION in den h÷chsten T÷nen und er wird als gro▀es Talent gehandelt. Kⁿrzlich reichten Vertreter _of_club_name_2 ein Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler ein, das sich auf eine Abl÷se in H÷he von _TRANSFER_FEE belaufen soll.|La dirigenza _of_club_name ha avvertito le altre squadre che _PLAYER_NAME, _player_position, non Φ in vendita. Ultimamente il giocatore si Φ guadagnato diversi giudizi positivi ed Φ stato definito come uno degli astri nascenti di questo sport. Questo aveva portato _the_club_name_2 a formulare un'offerta di _TRANSFER_FEE per il _PLAYER_AGEenne giocatore, che tuttavia Φ stata rifiutata.|La directiva _of_club_name ha advertido a los equipos interesados en _PLAYER_NAME que el jugador no estß a la venta. El _PLAYER_POSITION ha entusiasmado a la crφtica y se dice que tiene un gran potencial de mejora, por lo que _the_club_name_2 ofreci≤ _TRANSFER_FEE por el jugador de _PLAYER_AGE a±os, oferta que no ha cuajado.|
  6213. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_6|_CLUB_NAME have rejected outright an offer from _CLUB_NAME_2 for young _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 was interested in signing the young starlet and may choose to approach the _CLUB_NAME board again with a higher offer for the player seen by many as a superstar of the future. |Les responsables _of_club_name ont fermement rejetΘ une offre de transfert _of_club_name_2 pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 s'Θtait montrΘ trΦs intΘressΘ par le jeune espoir (_PLAYER_POSITION), considΘrΘ par beaucoup comme la star de demain, et pourrait bien revenir α la charge avec une nouvelle offre α soumettre aux dirigeants _of_club_name.|Ein Angebot _of_club_name_2 fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, wurde _from_club_name zurⁿckgewiesen. _MANAGER_NAME_2 wollte das junge Talent unter Vertrag nehmen und wird jetzt erwΣgen, dem Vorstand _of_club_name ein neues Angebot vorzulegen, da der Spieler bei vielen Fu▀ballkennern als Superstar der Zukunft gilt.|_CLUB_NAME_HAS seccamente respinto un'offerta _of_club_name_2 per il giovane _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_NAME_2 era interessato all'acquisto del giocatore ritenuto da molti un astro nascente di questo sport e potrebbe tornare alla carica con un'offerta migliore.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado con contundencia una oferta _of_club_name_2 por el joven _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 estaba interesado en contratar al prometedor jugador y puede decidir tentar de nuevo a la directiva _of_club_name con una oferta mayor para hacerse con el que muchos consideran la gran estrella del futuro.|
  6214. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_7|_CLUB_NAME_2 must improve their offer if they are to land _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME. The young _PLAYER_POSITION is currently being tracked by various clubs who are who are said to be extremely watchful of the player's development under the tutelage of _MANAGER_NAME.|Les dirigeants _of_club_name_2 vont devoir proposer mieux s'ils veulent vraiment signer _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name. Le jeune espoir du football (_PLAYER_POSITION) est supervisΘ par de nombreux clubs qui suivent de trΦs prΦs ses progrΦs sous la tutelle de son entraεneur, _MANAGER_NAME.|Nachdem ein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME eingegangen war, empfohlen die Verantwortlichen _from_club_name _dem_club_name_2 die Finger von ihm zu lassen. Manager _MANAGER_NAME hat keinerlei Absichten, den Spieler zu verkaufen und in den ZukunftsplΣnen des Vereins spielt _PLAYER_LAST_NAME mit seinen _PLAYER_AGE Jahren eine wichtige Rolle.|L'offerta presentata _from_club_name_2 per _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata ritenuta insufficiente _from_club_name. Il giovane giocatore di _MANAGER_NAME Φ seguito attualmente da diverse squadre.|_THE_CLUB_NAME_2 tendrß que mejorar su oferta si quiere fichar a _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name. El joven _PLAYER_POSITION estß siendo seguido por varios clubes que muestran un creciente interΘs en la evoluci≤n del jugador bajo la tutela de _MANAGER_NAME.|
  6215. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_8|_CLUB_NAME have issued a 'hands-off' warning to _CLUB_NAME_2 after it was revealed they had tried to sign _PLAYER_NAME in a deal worth _TRANSFER_FEE. Manager _MANAGER_NAME is in no rush to sell the player and the club have made it clear that _PLAYER_LAST_NAME is part of their future plans. |Le prΘsident _of_club_name a opposΘ une fin de non-recevoir α l'offre de _TRANSFER_FEE formulΘe _by_club_name_2 pour _PLAYER_NAME. Son entraεneur, _MANAGER_NAME, tient beaucoup α conserver son jeune prodige, d'autant que _PLAYER_LAST_NAME est considΘrΘ par le club, et par bon nombre d'observateurs extΘrieurs, comme l'une des valeurs montantes du ballon rond.|_THE_CLUB_NAME wies _den_club_name_2 an, die HΣnde von _PLAYER_NAME zu lassen, nachdem ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE fⁿr den Spieler eingegangen war. Trainer _MANAGER_NAME hat keinerlei Absichten, den Spieler zu verkaufen und in den PlΣnen des Vereins spielt _PLAYER_LAST_NAME auch eine wichtige Rolle.|_CLUB_NAME_HAS respinto il tentativo _of_club_name_2 di acquistare _PLAYER_NAME per _TRANSFER_FEE. Il tecnico _MANAGER_NAME ha fatto sapere di non avere alcuna fretta di vendere _PLAYER_LAST_NAME che rientra nei piani futuri della societα.|_THE_CLUB_NAME ha lanzado un quietas esas manos _to_club_name_2 despuΘs de que se haya hecho p·blica la oferta de _TRANSFER_FEE que habφan hecho por el traspaso de _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME no tiene prisa por vender al jugador y ha dejado claro que cuenta con _PLAYER_LAST_NAME.|
  6216. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_9|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has been disappointed in his attempts to sign up and coming prospect, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 has long been aware of the ability _PLAYER_LAST_NAME possesses and sees the _PLAYER_POSITION as an exciting prospect in years to come. |L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, a vu Θchouer sa tentative de recruter le jeune prodige _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 connaεt l'immense talent dont _PLAYER_LAST_NAME fait dΘjα preuve et il le considΦre comme un grand espoir du football mondial. Le club pourrait rΘΘvaluer son offre pour s'assurer, malgrΘ tout, les services du joueur (_PLAYER_POSITION).|Alle Versuche von Manager _MANAGER_NAME_2 _from_club_name_2, das viel versprechende Nachwuchstalent _PLAYER_NAME zu verpflichten, endeten enttΣuschend und erfolglos. _MANAGER_LAST_NAME_2 hat das Potenzial von _PLAYER_LAST_NAME schon lange erkannt und glaubt, dass der _PLAYER_POSITION eine gro▀e Zukunft vor sich hat.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, si Φ visto rifiutare la sua offerta per _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME_2 conosce bene le qualitα di _PLAYER_LAST_NAME e considera il giocatore un fuoriclasse in erba.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, ha visto trastocados sus intentos de hacerse con _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME lleva tiempo siendo consciente de la clase de _PLAYER_LAST_NAME y cree que el _PLAYER_POSITION tiene campo de mejora para los siguientes a±os.|
  6217. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_1|_CLUB_NAME have rejected an offer from _CLUB_NAME_2 for the experienced _PLAYER_NAME. The player, who is reaching the twilight of his career, still has a wealth of knowledge and experience in football. The _PLAYER_AGE year old _PLAYER_POSITION might be just the player that manager _MANAGER_NAME_2 has been looking for. |_CLUB_NAME_HAS rejetΘ l'offre _of_club_name_2 pour le transfert du vΘtΘran _PLAYER_NAME. Il a probablement vΘcu ses meilleures annΘes, mais son immense expΘrience n'en demeure pas moins un atout considΘrable. Le joueur (_PLAYER_POSITION), ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, avait d'ailleurs exactement le profil recherchΘ par _MANAGER_NAME_2. |Ein Angebot fⁿr den erfahrenen _PLAYER_NAME _of_club_name_2 wurde _from_club_name abgelehnt. Der mittlerweile in die Jahre gekommene _PLAYER_POSITION besitzt trotz seiner _PLAYER_AGE Jahre jede Menge wertvolle Erfahrung. Er scheint genau der Mann zu sein, den _MANAGER_NAME_2 gesucht hat.|_CLUB_NAME_HAS rifiutato un'offerta _of_club_name_2 per l'esperto _PLAYER_NAME (_player_position). Nonostante abbia alle spalle i suoi anni migliori, rimane pur sempre un elemento di grande esperienza per la squadra. Il _PLAYER_AGEenne era esattamente il tipo di giocatore che _MANAGER_NAME_2 stava cercando.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado una oferta _of_club_name_2 por el experimentado _PLAYER_NAME. El jugador, ya en el ocaso de su carrera, a·n posee mucha experiencia y saber hacer. El _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os podrφa ser el jugador que el entrenador _MANAGER_NAME_2 buscaba.|
  6218. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_10|_CLUB_NAME have quashed a move by _CLUB_NAME_2 for their _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 was keen to bring in the experienced _PLAYER_AGE year old but was has so far been unable to convince manager _MANAGER_NAME to sell the player.|Le prΘsident _of_club_name a repoussΘ une offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME_2 s'intΘresse, en effet, depuis plusieurs semaines α ce joueur de _PLAYER_AGE ans, mais il ne semble pas avoir, pour l'instant, trouvΘ les arguments pour convaincre son homologue, _MANAGER_NAME.|Der Versuch _of_club_name_2 den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME zu verpflichten ist durch eine Absage _from_club_name gescheitert. Manager _MANAGER_NAME_2 hatte besonderes Interesse an dem _PLAYER_AGE Jahre alten Routinier, konnte sein Gegenⁿber, Manager _MANAGER_NAME, bisher aber noch nicht zum Verkauf des Spielers bewegen.|_CLUB_NAME_HAS respinto la richiesta _of_club_name_2 per _PLAYER_NAME (_player_position). L'allenatore _MANAGER_NAME_2 si era interessato nelle ultime settimane al giocatore, giunto ormai al termine della sua carriera, avanzando un'offerta di _TRANSFER_FEE che Φ stata immediatamente respinta.|_THE_CLUB_NAME ha hecho in·tiles los esfuerzos _of_club_name_2 por hacerse con su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME_2 estaba interesado en contratar al experimentado jugador de _PLAYER_AGE a±os, pero de momento no ha sido capaz de convencer a _MANAGER_NAME para que venda al jugador.|
  6219. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_2|_CLUB_NAME_2 have been disappointed in their attempts to sign _PLAYER_AGE year old _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 was looking to strengthen the squad by making an offer for the _PLAYER_POSITION but has seen his bid rejected outright by _CLUB_NAME who are not interested in a deal for _PLAYER_LAST_NAME.|L'entraεneur _of_club_name_2 a vu Θchouer ses tentatives de signer _PLAYER_NAME, le joueur de _PLAYER_AGE ans. _MANAGER_NAME_2 comptait renforcer son effectif avec _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION), mais son offre a ΘtΘ rejetΘe catΘgoriquement par les dirigeants _of_club_name, peu pressΘs de voir partir un tel ΘlΘment.|Alle Versuche _of_club_name_2, den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_NAME zu verpflichten, sind gescheitert. Auf der Suche nach VerstΣrkung fⁿr seine Mannschaft hatte Manager _MANAGER_NAME_2 ein Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION eingereicht, das _from_club_name aber entschieden abgelehnt wurde, da man nicht daran interessiert sei, _PLAYER_LAST_NAME zu verkaufen.|L'offerta presentata _from_club_name_2 per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata rifiutata. Il tecnico _MANAGER_NAME_2 aveva puntato su _PLAYER_LAST_NAME per rafforzare la propria squadra ma si Φ visto rispondere picche _from_club_name.|En _the_club_name_2 han visto frustrada su intentona de hacerse con _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os. El entrenador _MANAGER_NAME_2 querφa fortalecer al equipo con el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME, pero _the_club_name ha respondido con una rßpida negativa al no estar interesado.|
  6220. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_3|_PLAYER_NAME looks set to remain at _CLUB_NAME after the club turned down an offer valued in the region of _TRANSFER_FEE for the _PLAYER_AGE year old. _CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 may have to look elsewhere for a player with as much experience as _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME devrait trΦs probablement rester _at_club_name. Le club vient, en effet, de rejeter une offre estimΘe α _TRANSFER_FEE pour le joueur de _PLAYER_AGE ans. L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, comptait beaucoup sur ce joueur expΘrimentΘ qu'est _PLAYER_LAST_NAME pour renforcer son effectif, mais il va devoir probablement se trouver un autre renfort.|_PLAYER_NAME scheint sich entschieden zu haben, _beim_club_name zu bleiben, nachdem sein Verein ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler abgelehnt hatte. Der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, muss sich jetzt woanders nach einem Spieler umsehen, der so viel Erfahrung und Spielpraxis besitzt wie _PLAYER_LAST_NAME.|Pare che _PLAYER_NAME rimarrα _at_club_name, dopo che il club ha respinto un'offerta di _TRANSFER_FEE per il _PLAYER_AGEenne giocatore. L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, dovrα rivolgersi altrove per portare un po' di esperienza nella sua squadra.|Parece que _PLAYER_NAME se quedarß en _the_club_name despuΘs de que su club rechazara una oferta de _TRANSFER_FEE por el jugador de _PLAYER_AGE a±os. El entrenador _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, tendrß que buscar esa experiencia en otra parte.|
  6221. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_4|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has snubbed _CLUB_NAME_2 in their bid to sign _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is not thought to be keen about selling the veteran who could still play a big role this season. _MANAGER_NAME_2 may choose up the bid for the _PLAYER_POSITION in the near future.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a rejetΘ catΘgoriquement l'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME ne semble pas vouloir se sΘparer de son joueur (_PLAYER_POSITION), qui pourrait bien jouer encore cette saison un r⌠le important dans l'Θquipe. _MANAGER_NAME_2 pourrait toutefois revenir α la charge avec une offre revue α la hausse pour faire signer le vΘtΘran.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, wies das Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME schroff ab. _MANAGER_LAST_NAME ist nicht scharf darauf, den spielerfahrenen Spieler zu verkaufen, der in dieser Spielzeit noch eine gro▀e Rolle spielen kann. _MANAGER_NAME_2 sollte ⁿberlegen, ob er das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION in nΣchster Zeit vielleicht noch einmal aufstockt oder aus den Transferverhandlungen um den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler aussteigt.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha rifiutato l'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME sembra non volersi privare di un giocatore esperto che potrebbe avere ancora un ruolo importante in questa stagione. Ci≥ non toglie che _MANAGER_NAME_2 potrebbe presto tornare alla carica con una nuova, migliore, offerta.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha rechazado de plano la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_NAME. Se piensa que _MANAGER_LAST_NAME no estß interesado en vender a un veterano que a·n podrφa jugar un papel importante esta temporada. Es posible que _MANAGER_NAME_2 eleve su oferta por el _PLAYER_POSITION en un futuro cercano.|
  6222. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_5|_MANAGER_NAME insists there will be no deal taking _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME_2 after the club turned down an offer for the veteran _PLAYER_POSITION. _PLAYER_LAST_NAME had interested manager _MANAGER_NAME_2 who may now look further a field to strengthen the team's options. |_MANAGER_NAME a tenu α prΘciser qu'il n'Θtait pas question que l'expΘrimentΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) parte _at_club_name_2. L'entraεneur vient, en effet, de rejeter une offre concernant le transfert du joueur. _PLAYER_LAST_NAME avait attirΘ l'attention de l'entraεneur, _MANAGER_NAME_2, qui peut encore dΘcider de revenir α la charge avec une offre rΘΘvaluΘe. |_MANAGER_NAME bekrΣftigte, dass es keinen Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name_2 geben werde, nachdem das Angebot fⁿr den erfahrenen _PLAYER_POSITION bereits abgelehnt worden war. _MANAGER_NAME_2 hatte reges Interesse an _PLAYER_LAST_NAME gezeigt, muss sich jetzt aber an anderer Stelle um eine VerstΣrkung seiner Mannschaft bemⁿhen.|_MANAGER_NAME insiste col dire che non c'Φ nessuna trattativa avviata _with_club_name_2 per la cessione di _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver rifiutato un'offerta per il giocatore. _PLAYER_LAST_NAME era un pallino di _MANAGER_NAME, che ora dovrα guardare altrove per rafforzare la propria rosa.|_MANAGER_NAME insiste en que no acordarß la salida de _PLAYER_NAME _to_club_name_2 denegando su oferta por el veterano _PLAYER_POSITION. _PLAYER_LAST_NAME habφa interesado al entrenador _MANAGER_NAME_2, que ahora deberß intentar reforzar el equipo de otra forma.|
  6223. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_6|_CLUB_NAME have ruled out a move for _PLAYER_NAME after rejecting an offer from _CLUB_NAME_2 for the _PLAYER_POSITION. Manager _MANAGER_NAME_2 priced the _PLAYER_AGE year old at _TRANSFER_FEE but so far _MANAGER_NAME has not been tempted to sell the player. |L'entraεneur _of_club_name, qui vient de rejeter une offre _of_club_name_2, a exclu que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) puisse partir. _MANAGER_NAME_2 avait estimΘ la valeur du joueur de _PLAYER_AGE ans α _TRANSFER_FEE, ce qui s'est avΘrΘ insuffisant pour pousser _MANAGER_NAME α le laisser partir.|_CLUB_NAME_HAS einen Wechsel von _PLAYER_NAME ausgeschlossen und lehnte dementsprechend das Angebot _of_club_name_2 fⁿr den _PLAYER_POSITION ab. Trainer _MANAGER_NAME_2 hatte _TRANSFER_FEE fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler geboten, doch _MANAGER_NAME schien dies nicht zum Verkauf des Spielers bewegen zu k÷nnen.|_MANAGER_NAME _of_club_name ha escluso la cessione di _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver respinto un'offerta di _TRANSFER_FEE da parte del tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, per il giocatore.|_THE_CLUB_NAME ha echado atrßs el acercamiento que _the_club_name_2 habφa realizado por el _PLAYER_POSITION. El entrenador _MANAGER_NAME_2 valor≤ al jugador de _PLAYER_AGE a±os en _TRANSFER_FEE, pero de momento _MANAGER_NAME no se ha sentido tentado de desprenderse de su jugador.|
  6224. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_7|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 may have to look elsewhere in the search to sign a _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME_2 has recently had a bid rejected for _PLAYER_NAME after _CLUB_NAME felt it was not in the best interests of the club to sell the _PLAYER_POSITION. |L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, va devoir chercher une nouvelle recrue. _MANAGER_LAST_NAME_2 a, en effet, vu son offre concernant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) rejetΘe par les dirigeants _of_club_name, qui ont estimΘ qu'il n'Θtait pas dans leur intΘrΩt de se sΘparer d'un joueur aussi expΘrimentΘ que _PLAYER_LAST_NAME.|Jetzt muss sich der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, an anderer Stelle umsehen, um einen _PLAYER_POSITION fⁿr seinen Verein zu finden. Vor kurzem war sein Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_NAME abgelehnt worden, da der _PLAYER_POSITION zu wichtig ist, um verkauft zu werden.|Jetzt muss sich der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, an anderer Stelle umsehen, um einen _PLAYER_POSITION fⁿr seinen Verein zu finden. Vor kurzem war sein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME abgelehnt worden, da der _PLAYER_POSITION _for_club_name zu wichtig ist, um verkauft zu werden. |_MANAGER_NAME_2, entrenador _of_club_name_2, tendrß que poner su mirada en otros jugadores despuΘs de que _the_club_name haya rechazado el traspaso de _PLAYER_NAME argumentando que no desean vender al _PLAYER_POSITION.|
  6225. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_8|_MANAGER_NAME_2 will be disappointed after having an offer for _PLAYER_NAME rejected recently. _MANAGER_LAST_NAME_2 was keen to add strength to the squad and saw _PLAYER_LAST_NAME as the ideal man to bring some much needed experience and level headedness to the side. |_MANAGER_NAME_2 s'est dit trΦs dΘτu par le rejet de son offre de transfert concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 tenait beaucoup α renforcer son effectif, et voyait en _PLAYER_LAST_NAME la recrue idΘale pour apporter de l'expΘrience α son Θquipe.|_MANAGER_NAME_2 musste enttΣuscht zur Kenntnis nehmen, dass sein jⁿngstes Angebot fⁿr _PLAYER_NAME auf Ablehnung stie▀. _MANAGER_LAST_NAME_2 wollte seine Mannschaft verstΣrken und hielt _PLAYER_LAST_NAME fⁿr den idealen Mann, um die notwendige Erfahrung und ▄bersicht ins Team zu bringen. |_MANAGER_NAME_2 sarα deluso per essersi visto rifiutare un'offerta di _TRANSFER_FEE per l'acquisto di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 voleva rafforzare la propria squadra e aveva trovato in _PLAYER_LAST_NAME il giocatore ideale per portare un po' d'esperienza nel gruppo.|_MANAGER_NAME_2 estarß decepcionado despuΘs de ver c≤mo su oferta por _PLAYER_NAME era rechazada. _MANAGER_LAST_NAME_2 querφa fortalecer su escuadra y consideraba a _PLAYER_LAST_NAME como el hombre ideal para aportar la experiencia que tanto necesita su equipo. |
  6226. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_9|_MANAGER_NAME_2 knows that _CLUB_NAME_2 may have to increase their bid if they are to land _PLAYER_NAME. The old hand has been targeted by _MANAGER_LAST_NAME_2 as a player who could do a job for the club but has seen the latest offer of _TRANSFER_FEE turned down by _CLUB_NAME.|_MANAGER_NAME_2 sait que son club _of_club_name_2 devra revoir α la hausse son enchΦre s'il veut signer _PLAYER_NAME. Le vΘtΘran a ΘtΘ derniΦrement dΘsignΘ par _MANAGER_LAST_NAME_2 comme la recrue idΘale pour l'Θquipe, mais l'offre de _TRANSFER_FEE a ΘtΘ rejetΘe par les dirigeants _of_club_name.|_MANAGER_NAME_2 ist sich im Klaren, dass die Verantwortlichen _of_club_name_2 das Angebot aufstocken mⁿssen, wenn sie _PLAYER_NAME an Land ziehen wollen. Der Routinier hΣtte dem Verein wirklich helfen k÷nnen, doch das jⁿngste Angebot von _MANAGER_LAST_NAME_2 in H÷he von _TRANSFER_FEE stie▀ _beim_club_name auf Ablehnung.|_MANAGER_NAME_2 dovrα migliorare l'offerta per _PLAYER_NAME, dopo che la precedente di _TRANSFER_FEE Φ stata rifiutata _from_club_name. L'esperto giocatore Φ finito recentemente nel mirino di _MANAGER_LAST_NAME_2 che vuole portare un po' d'esperienza nella propria squadra.|_MANAGER_NAME_2 sabe que _the_club_name_2 tendrß que incrementar su oferta por _PLAYER_NAME si quiere hacerse con el jugador. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha creφdo que el veterano podrφa aportar cosas a su equipo, pero _the_club_name no ha dado por buena su oferta de _TRANSFER_FEE.|
  6227. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_1|_MANAGER_NAME_2 has been snubbed by _CLUB_NAME in an attempt to sign _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 has seen a bid of _TRANSFER_FEE turned down for the _PLAYER_AGE year old and must now consider whether the club should take negotiations any further and increase their offer for the _PLAYER_POSITION.|_MANAGER_NAME_2 a vu Θchouer sa tentative de recruter _PLAYER_NAME, le joueur (_PLAYER_POSITION) _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 avait fait une offre d'une valeur de _TRANSFER_FEE et doit dΘsormais dΘcider s'il veut relancer les nΘgociations pour s'assurer les services du joueur de _PLAYER_AGE ans.|Der Versuch von _MANAGER_NAME_2, _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu verpflichten, wurde _from_club_name schroff abgewiesen. Sein Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION, das sich auf _TRANSFER_FEE belaufen haben soll, wurde abgelehnt. Jetzt muss sich der Verein entscheiden, ob die Verhandlungen mit einem aufgestockten Angebot neu aufgenommen werden sollen oder ob man aus den Verhandlungen aussteigt und sich nach Alternativen umschaut.|_MANAGER_NAME_2 si Φ visto respingere _from_club_name un'offerta di _TRANSFER_FEE per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME. Ora _MANAGER_LAST_NAME_2 dovrα riflettere se alzare la posta oppure abbandonare la trattativa.|_MANAGER_NAME_2 ha recibido una altisonante negativa a la oferta que hizo _to_club_name para fichar a _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 puso _TRANSFER_FEE sobre la mesa por el jugador de _PLAYER_AGE a±os, pero fue rechazada, por lo que debe considerar si compensa seguir con las negociaciones y ofrecer mßs por el _PLAYER_POSITION.|
  6228. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_10|Supporters of _CLUB_NAME are becoming increasingly agitated by a number of stories surrounding supposed departure of _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME_2 are the latest in a long line of clubs to show an interest having had a bid for the _PLAYER_POSITION rejected. _MANAGER_NAME does not regard the player as one the club would like to sell.|Les supporters _of_club_name vivent trΦs mal les rumeurs qui courent autour du dΘpart du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le club _of_club_name_2 est, en effet, le dernier d'une longue liste α montrer un intΘrΩt pour le joueur. _MANAGER_NAME a, toutefois, rejetΘ cette offre, comme les prΘcΘdentes, rΘpΘtant que le joueur est tout bonnement intransfΘrable.|Die AnhΣnger _of_club_name reagieren zunehmend beunruhigt auf Berichte ⁿber den angeblichen Wechsel von _PLAYER_NAME. Ein Angebot _of_club_name_2 wurde als letztes von mehreren Angeboten zurⁿckgewiesen. Fⁿr _MANAGER_NAME geh÷rt der Spieler zu den wichtigsten Spielern der Mannschaft, die der Verein nicht verkaufen will.|I tifosi _of_club_name sono sempre pi∙ insofferenti per le voci su una possibile partenza di _PLAYER_NAME (_player_position). _CLUB_NAME_2_IS l'ultima squadra in ordine di tempo a essersi interessata al giocatore, vedendosi respinta la propria offerta. _MANAGER_NAME ha ribadito infatti che _PLAYER_LAST_NAME Φ incedibile.|La afici≤n _of_club_name_2 estß cada vez mßs nerviosa por los rumores sobre la posible partida de _PLAYER_NAME. _THE_CLUB_NAME_2 es el ·ltimo de una larga lista de equipos que han demostrado estar interesados realizando una oferta por el _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME asegura que el club no estß interesado en vender al jugador.|
  6229. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_2|_CLUB_NAME_2 have seen a bid for _PLAYER_NAME rejected as they step up their search to recruit new squad members. _CLUB_NAME revealed that they felt, for the sake of the club, they were not in a position to sell _PLAYER_LAST_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 may need to increase the club's offer for the _PLAYER_POSITION.|L'entraεneur _of_club_name_2 qui souhaitait Θtoffer son effectif a vu son offre concernant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) rejetΘe. Un reprΘsentant _of_club_name a dΘclarΘ que le club n'Θtait pas prΩt α vendre _PLAYER_LAST_NAME, beaucoup trop important pour l'Θquipe. Il est toutefois possible que _MANAGER_LAST_NAME_2 choisisse de rΘΘvaluer son offre pour tenter, malgrΘ tout, d'obtenir le transfert.|Auf der Suche nach neuen Spielern fⁿr die Mannschaft stie▀ das Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME auf Ablehnung. Die Entscheidung wurde _from_club_name aufgrund der SpielstΣrke, Erfahrung und IntegritΣt bekannt gegeben. Der Verein k÷nne sich einen Verkauf im Moment nicht erlauben. Doch noch ist nichts verloren: Gerⁿchten zufolge zieht _MANAGER_LAST_NAME_2 in ErwΣgung das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION aufzustocken.|L'offerta fatta _from_club_name_2 per _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata respinta. _CLUB_NAME_HAS fatto sapere di non essere nelle condizioni di vendere _PLAYER_LAST_NAME, ritenuto un elemento fondamentale della squadra. A questo punto _MANAGER_LAST_NAME_2 dovrα decidere se aumentare o meno l'offerta per il giocatore.|En _the_club_name_2 han visto c≤mo _the_club_name rechazaba su oferta por _PLAYER_NAME. El club de _PLAYER_LAST_NAME anunci≤ que, pensando en lo mejor para el club, no era positivo vender a _PLAYER_LAST_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 tendrß que mejorar la oferta por el _PLAYER_POSITION.|
  6230. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_3|_CLUB_NAME have rejected flatly _CLUB_NAME_2's offer to buy _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 was rumoured to have offered _TRANSFER_FEE to sign the _PLAYER_POSITION but has seen the offer rejected after manager _MANAGER_NAME stated that the club were unwilling to sell the _PLAYER_AGE year old.|Le staff _of_club_name a fermement rejetΘ l'offre _of_club_name_2 concernant _PLAYER_NAME. L'entraεneur, _MANAGER_NAME_2, avait proposΘ de verser une indemnitΘ de transfert estimΘe α _TRANSFER_FEE pour obtenir la signature du joueur (_PLAYER_POSITION) de _PLAYER_AGE ans, mais _MANAGER_NAME a dΘclarΘ que le club ne voulait pas se sΘparer d'un tel ΘlΘment.|Auf Ablehnung sto▀ vor kurzem das Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME. Angeblich soll _MANAGER_NAME_2 _TRANSFER_FEE fⁿr die Verpflichtung des _PLAYER_POSITION geboten haben, doch Manager _MANAGER_NAME machte klar, dass der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler nicht zum Verkauf steht.|_CLUB_NAME_HAS seccamente rifiutato l'offerta _of_club_name_2 per l'acquisto di _PLAYER_NAME. Sembra che _MANAGER_NAME_2 abbia offerto la somma di _TRANSFER_FEE per l'acquisto _OF_PLAYER_POSITION, ma che si sia visto rifiutare l'offerta proprio da _MANAGER_NAME, che ha dichiarato di non essere intenzionato a vendere il _PLAYER_AGEenne giocatore.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado de pleno la oferta _of_club_name_2 por el traspaso de _PLAYER_NAME. Se rumorea que el entrenador _MANAGER_NAME_2 podrφa haber ofrecido unos _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION que no han bastado, al argumentar _MANAGER_NAME que el club no querφa vender al jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6231. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_4|_CLUB_NAME have rejected an approach from _CLUB_NAME_2 to secure the services of _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME is keen for the player to stay at the club and dismissed any move away from _CLUB_NAME for the _PLAYER_AGE year old. _MANAGER_NAME_2 may decide to offer again for the _PLAYER_POSITION in the future.|L'entraεneur _of_club_name a rejetΘ l'offre _of_club_name_2 pour le transfert de son joueur de _PLAYER_AGE ans, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME souhaite voir son joueur, qu'il considΦre comme un trΦs bon ΘlΘment, rester _at_club_name. _MANAGER_NAME_2 devra, peut-Ωtre, essayer de rΘΘvaluer son offre s'il veut vraiment emporter l'affaire.|Kⁿrzlich wurde das Angebot _from_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME zurⁿckgewiesen. Dem Manager _MANAGER_NAME ist es besonders wichtig, dass der Spieler beim Verein bleibt. Deshalb schloss er den Wechsel des _PLAYER_AGE Jahre alten Spielers _zum_club_name_2 aus. _MANAGER_NAME_2 wird in ErwΣgung ziehen mⁿssen, demnΣchst ein neues Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION einzureichen.|_CLUB_NAME_HAS respinto il tentativo _of_club_name di acquistare _PLAYER_NAME (_player_position). Il tecnico _MANAGER_NAME vuole trattenere il giocatore _at_club_name e ha escluso la sua partenza _from_club_name. A questo punto _MANAGER_NAME_2 dovrα decidere se formulare o meno una nuova offerta.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado la oferta _of_club_name_2 por el traspaso de _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME quiere que el jugador de _PLAYER_AGE a±os se quede en el equipo y descart≤ que fuera a abandonar _the_club_name, asφ que ahora _MANAGER_NAME_2 debe decidir si volver a atacar al _PLAYER_POSITION.|
  6232. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_5|Manager _MANAGER_NAME has issued a 'hands off' warning that he will not let _PLAYER_NAME leave _CLUB_NAME without putting up a fight. His words come shortly after the club rejected an offer from _CLUB_NAME_2 to sign _PLAYER_LAST_NAME for a fee believed to be in the region of _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a prΘvenu qu'il ne laisserait pas partir _PLAYER_NAME aussi facilement. Cette dΘclaration fait suite α l'offre _of_club_name_2 dont les dirigeants souhaitaient s'assurer les services du joueur pour _TRANSFER_FEE. Il est fort probable, toutefois, qu'ils n'en restent pas lα et reviennent α la charge avec une offre rΘΘvaluΘe susceptible de convaincre _the_club_name.|Manager _MANAGER_NAME gab deutlich zu verstehen, dass er _PLAYER_NAME nicht kampflos _from_club_name ziehen lasse. Kurz zuvor hatte der Club ein Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgelehnt, das sich auf _TRANSFER_FEE belaufen haben soll.|L'allenatore _MANAGER_NAME ha detto chiaramente che non permetterα che _PLAYER_NAME lasci _the_club_name senza il suo consenso. Le sue parole hanno fatto seguito al rifiuto da parte del club dell'offerta di circa _TRANSFER_FEE avanzata _from_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME.|El entrenador _MANAGER_NAME no desea que toquen a su jugador y harß todo lo posible por evitar que _PLAYER_NAME abandone _the_club_name. Lo ha demostrado rechazando una oferta de _TRANSFER_FEE _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME.|
  6233. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_6|_MANAGER_NAME has reassured supporters that selling _PLAYER_NAME is not on the club's agenda. _MANAGER_LAST_NAME has recently turned down an offer for _PLAYER_LAST_NAME from _CLUB_NAME_2 indicating his status as a valued member of the squad. It remains to be seen if _MANAGER_NAME_2 re-enters the bargaining with an improved offer.|_MANAGER_NAME a tenu α rassurer les supporters inquiets d'un possible dΘpart _at_club_name_2 de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a refusΘ derniΦrement une offre pour _PLAYER_LAST_NAME, qu'il considΦre comme un ΘlΘment central de son dispositif. Il reste α voir si _MANAGER_NAME_2 reviendra α la charge avec une proposition plus allΘchante.|_MANAGER_NAME versicherte den AnhΣngern des Vereins, dass der Verkauf von _PLAYER_NAME nicht zur Debatte stehe. Erst kⁿrzlich hatte er ein Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2 mit dem Hinweis auf die Bedeutung des Spielers fⁿr die Mannschaft und das Umfeld abgelehnt. Jetzt bleibt abzuwarten, ob _MANAGER_NAME_2 mit einem neuen Angebot auf Fortsetzung der GesprΣche drΣngt.|_MANAGER_NAME Φ intervenuto per rassicurare i tifosi che, finchΘ ci sarα lui, _PLAYER_NAME non lascerα la squadra. Recentemente _MANAGER_LAST_NAME ha rifiutato un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME, definendo il giocatore un elemento importante per la squadra. Resta da vedere se _MANAGER_NAME_2 deciderα di non arrendersi, presentando una nuova offerta, oppure abbandonerα la trattativa.|_MANAGER_NAME ha asegurado a los seguidores _of_club_name que la venta de _PLAYER_NAME no forma parte de sus planes. _MANAGER_LAST_NAME acaba de rechazar una oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME alegando su importancia en la plantilla. A·n estß por ver si _MANAGER_NAME_2 se reintegra a las negociaciones con una oferta mejor.|
  6234. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_7|_MANAGER_NAME has angrily denied that _PLAYER_NAME will be sold after reported interest from _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_AGE year old has been strongly linked with a move away from the club and was recently the subject of a deal thought to be worth _TRANSFER_FEE. |_MANAGER_NAME a niΘ Θnergiquement que _PLAYER_NAME s'apprΩte α quitter l'Θquipe. Plusieurs rumeurs circulent, en effet, Θvoquant un Θventuel dΘpart du joueur ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, notamment vers _the_club_name_2 dont les dirigeants auraient dΘjα dΘposΘ une offre concrΦte de l'ordre de _TRANSFER_FEE. |_MANAGER_NAME erklΣrte verΣrgert, dass _PLAYER_NAME nicht zum Verkauf stehe, nachdem Vertreter _of_club_name_2 offiziell Interesse an dem Spieler bekundet hatten. Die Presse war davon ausgegangen, dass der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler seinen Verein verlassen wⁿrde. Im GesprΣch war eine Abl÷sesumme in H÷he von angeblich _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME ha negato in maniera stizzita che _PLAYER_NAME sia destinato a lasciare la squadra a breve. Il nome del _PLAYER_AGEenne giocatore Φ stato al centro di voci su una sua possibile cessione dopo che il suo club aveva ricevuto un'offerta di _TRANSFER_FEE _from_club_name_2.|_MANAGER_NAME ha negado con desaire que se vaya a vender a _PLAYER_NAME _to_club_name_2. La rumorologφa apuntaba a que el jugador de _PLAYER_AGE a±os podφa salir del club traspasado a cambio de unos _TRANSFER_FEE.|
  6235. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_8|_CLUB_NAME have rejected _CLUB_NAME_2's transfer offer for _PLAYER_NAME. The player has been pursued in search of the truth behind stories that a number of teams had been looking at the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME_2 recently confirmed an interest in signing the _PLAYER_AGE year old after offering a sum worth a reported _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name a rejetΘ l'offre, estimΘe α _TRANSFER_FEE, _of_club_name_2 concernant _PLAYER_NAME. Le joueur (_PLAYER_POSITION), ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, qui est harcelΘ par la presse depuis que le bruit court que de nombreux clubs s'intΘressent α lui, correspond, par exemple, tout α fait au profil recherchΘ par _MANAGER_NAME_2.|Ein Transferangebot _of_club_name_2 wurde _from_club_name zurⁿckgewiesen. Angeblich hΣtten mehrere Vereine Interesse an dem _PLAYER_POSITION und ihn regelrecht verfolgt. _MANAGER_NAME_2 bestΣtigte kⁿrzlich, an einer Verpflichtung des _PLAYER_AGE alten Spielers interessiert zu sein. ▄ber eine m÷gliche Abl÷se wurde geschwiegen, gut unterrichtete Insider sprechen aber von einer Summe in H÷he von _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_HAS rifiutato l'offerta _of_club_name_2 per la cessione di _PLAYER_NAME (_player_position). Ultimamente il giocatore Φ stato preso d'assalto dai giornalisti dopo essere finito nel mirino di diverse squadre. Nei giorni scorsi, _MANAGER_NAME_2 ha confermato l'interesse ad acquistare il _PLAYER_AGEenne giocatore mettendo sul tavolo un'offerta di circa _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME ha rechazado la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_NAME. El jugador ha sido acosado por la prensa debido al interΘs que el _PLAYER_POSITION estaba suscitando en varios equipos. Hace poco, _MANAGER_NAME_2 confirmaba su interΘs por el jugador de _PLAYER_AGE a±os ofreciendo una suma que no debφa alejarse mucho de los _TRANSFER_FEE.|
  6236. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_9|_CLUB_NAME have dismissed _CLUB_NAME_2's bid for _PLAYER_NAME as unacceptable after manager _MANAGER_NAME_2 tried to snatch the _PLAYER_POSITION in a deal worth _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 may now be unlikely to renew the club's interest in the _PLAYER_AGE year old. |Les dirigeants _of_club_name ont jugΘ l'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_NAME inacceptable. L'entraεneur _MANAGER_NAME_2 avait proposΘ de verser une indemnitΘ d'environ _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME_2 devra α prΘsent dΘcider s'il dΘsire vraiment recruter le joueur (_PLAYER_POSITION), ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, et donc rΘΘvaluer son offre. |Als inakzeptabel wurde das Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_NAME zurⁿckgewiesen, nachdem der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, verΣrgert ⁿber die Summe von _TRANSFER_FEE unterrichtet wurde. Es wird nicht davon ausgegangen, dass _MANAGER_LAST_NAME_2 einen weiteren Vorsto▀ fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler unternimmt.|_CLUB_NAME_HAS respinto l'offerta di _TRANSFER_FEE presentata dal tecnico _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, per _PLAYER_NAME, _player_position, definendola inaccettabile. Ora _MANAGER_LAST_NAME_2 deve decidere se formulare una nuova offerta per il giocatore _PLAYER_AGEenne.|_THE_CLUB_NAME ha considerado que el traspaso de _PLAYER_NAME por los _TRANSFER_FEE que _MANAGER_NAME_2 les ofreci≤ es totalmente inaceptable. Ahora no es probable que _MANAGER_LAST_NAME_2 siga interesado en el jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6237. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name rejettent l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2 zurⁿckgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6238. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rejects _PLAYER_LAST_NAME links|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'est pas intΘressΘ par _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME weist Kontaktaufnahme mit _PLAYER_LAST_NAME zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME smentisce le voci sulla cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME niega que _PLAYER_LAST_NAME estΘ negociando|
  6239. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 knocked back over star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star n'ira pas _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 konsterniert wegen _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per il fuoriclasse Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name_2 por la estrella|
  6240. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offre rejetΘe pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6241. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME say no to _MANAGER_LAST_NAME_2 offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name disent non α _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot von _MANAGER_LAST_NAME_2 abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS detto no all'offerta di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME dice no a la oferta de _MANAGER_LAST_NAME_2|
  6242. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME to keep top star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star reste _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Topstar bleibt _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS deciso di tenersi il suo fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no venderß a su estrella|
  6243. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME staying put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt, wo er ist|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimane dov'Φ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  6244. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 offer refused|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre _of_club_name_2 est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot _of_club_name_2 abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Respinta l'offerta _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name_2|
  6245. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rebuffed by _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne convainc pas _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erhΣlt Abfuhr|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secco no da parte _of_club_name all'offerta di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no negocia con _MANAGER_LAST_NAME|
  6246. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 snub over _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 brⁿskiert ⁿber _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Respinta l'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se rφe de la oferta por _PLAYER_LAST_NAME_2|
  6247. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name rejettent l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _by_club_name abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6248. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Future star "staying put"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La future star "ne partira pas"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zukⁿnftiger Star ôbleibt, wo er istö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giovane fuoriclasse rimane al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La futura estrella se queda|
  6249. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 knocked back over youngster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'espoir n'ira pas _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 konsterniert wegen Nachwuchsspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per il giovane giocatore Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name_2 por la promesa|
  6250. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: c'est noná!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Respinta l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6251. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME going nowhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non si muove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no se irß a ninguna parte|
  6252. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME not for sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'est pas α vendre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME unverkΣuflich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non Φ in vendita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no estß a la venta|
  6253. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youngster to stay at _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le jeune espoir restera _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nachwuchsspieler bleibt _beim_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giovane giocatore rimarrα _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La joven promesa se quedarß en _the_club_name|
  6254. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Whiz kid deal rejected |<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre pour le jeune prodige est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal ⁿber Nachwuchs-Ass abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta per il fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta por el chico prodigio|
  6255. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Future star staying put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La future star reste dans son club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supertalent bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giovane fuoriclasse rimane al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La futura estrella se queda|
  6256. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 snubbed over young talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 ne convainc pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 wegen jungem Talent abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta di _MANAGER_LAST_NAME_2 per il giovane talento Φ stata respinta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rφen de la oferta de _MANAGER_LAST_NAME_2|
  6257. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _by_club_name abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6258. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rule out _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME schlie▀t Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME strikt aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS annullato la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME descarta la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  6259. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 knocked back over veteran|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vΘtΘran n'ira pas _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 wegen Veteran vor den Kopf gesto▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per l'esperto giocatore Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name_2 por el veterano|
  6260. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: offre rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgeschmettert |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6261. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Old head staying put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vΘtΘran ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfahrener Spieler bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esperto giocatore non si muove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El veterano se queda|
  6262. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No deal for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Deal mit _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna trattativa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hay acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME|
  6263. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME snub _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 ne convainc pas _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 _by_club_name brⁿskiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS respinto l'offerta di _MANAGER_LAST_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME se rφe de la oferta de _MANAGER_LAST_NAME|
  6264. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 rebuffed over veteran deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 n'aura pas son vieux briscard|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal mit altem Hasen fⁿr _MANAGER_LAST_NAME_2 gescheitert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta di _MANAGER_LAST_NAME_2 per l'esperto giocatore Φ stata respinta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 no se llevarß al veterano|
  6265. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME turn down bid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lehnt Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6266. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 fail in _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_LAST_NAME est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 scheitert bei Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME non va a buon fine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME no gusta|
  6267. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name rejettent l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME weist Anfrage fⁿr _PLAYER_LAST_NAME zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS respinto l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6268. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME going nowhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non va da nessuna parte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no irß a ninguna parte|
  6269. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 knocked back over _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'ira pas _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 wegen _PLAYER_LAST_NAME vor den Kopf gesto▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME|
  6270. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne part pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6271. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No deal for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Deal mit _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna trattativa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hay acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME|
  6272. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rejet de l'offre _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot _of_club_name_2 uninteressant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name_2 es rechazada|
  6273. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME stays put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt, wo er ist|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME resta al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  6274. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME turn down bid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name rejettent l'offre Θmise pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME lehnt Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS respinto l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6275. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 fail in _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_LAST_NAME est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot _of_club_name_2 fⁿr _PLAYER_LAST_NAME kommt nicht an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME non va a buon fine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME no gusta|
  6276. OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rule out _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME schlie▀t Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS annullato la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME descarta la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  6277. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_1|_MANAGER_NAME is ready to cross the divide after placing a bid in the region of _TRANSFER_FEE for _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME aims to pinch the player from under the nose of manager _MANAGER_NAME_2. The move is a bold one and it remains to be seen if _CLUB_NAME_2 are willing to sell to their rivals.|_MANAGER_NAME semble prΩt α tout. Il vient, en effet, de dΘposer une offre pour _PLAYER_NAME, d'un montant de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME voudrait bien signer le joueur de son adversaire, _MANAGER_NAME_2, mais la tentative parait audacieuse, et il n'est pas Θvident que l'entraεneur _of_club_name_2 accepte de vendre son joueur α un concurrent direct.|_MANAGER_NAME ist bereit, die Grenzen zu ⁿberschreiten und hat fⁿr _PLAYER_NAME ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE abgegeben_MANAGER_LAST_NAME beabsichtigt, Manager _MANAGER_NAME_2 den Spieler direkt unter der Nase wegzuschnappen. Das ist ein durchaus dreister Zug und es bleibt abzuwarten, ob die Verantwortlichen _of_club_name_2 den Spieler an den eigenen Rivalen verkaufen werden. Nichtsdestotrotz wird es sicher ein spannender Schlagabtausch.|_MANAGER_NAME Φ deciso a sferrare il suo assalto a _PLAYER_NAME dopo aver presentato un'offerta di _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME punta a sottrarre il giocatore da sotto il naso di _MANAGER_NAME_2 con una mossa coraggiosa. Resta da vedere se _club_name_2_is d'accordo a vendere il giocatore ai loro rivali.|_MANAGER_NAME estß dispuesto a saltarse la rivalidad y ha lanzado una oferta de unos _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME quiere hacerse con el jugador ante las narices del entrenador _MANAGER_NAME_2. Se trata de una oferta atrevida y a·n queda por ver cußl serß la respuesta _of_club_name_2.|
  6278. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has rocked the football world after declaring an interest in signing _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. Newspaper columnists are of the impression that manager _MANAGER_NAME_2 will not entertain the thought of _PLAYER_LAST_NAME leaving to join his rivals.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a pris le monde du football au dΘpourvu en se proposant de recruter _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2. D'aprΦs les journalistes, il est peu probable que _MANAGER_NAME_2 apprΘcie l'idΘe de vendre _PLAYER_LAST_NAME α un concurrent direct.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, erschⁿtterte mit seiner Ankⁿndigung, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 verpflichten zu wollen, die gesamte Fu▀ballbranche. Mehrere Kolumnisten gehen davon aus, dass der Gedanke, _PLAYER_LAST_NAME k÷nnte zum Rivalen wechseln, _MANAGER_NAME_2 und alle anderen Freunde des Vereins nicht gerade in Hochstimmung versetzen wird.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha scosso il mondo del calcio dichiarando pubblicamente il proprio interesse per _PLAYER_NAME _of_club_name_2. Gli opinionisti ritengono che _MANAGER_NAME_2 non sarα felice al pensiero che _PLAYER_LAST_NAME lasci la sua squadra per passare agli avversari.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name ha sido la noticia en el mundo del f·tbol despuΘs de anunciar su interΘs en fichar a _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2. Los periodistas deportivos tienen la impresi≤n de que a _MANAGER_NAME_2 no le apetece demasiado permitir que _PLAYER_LAST_NAME se una sus rivales.|
  6279. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_2|_MANAGER_NAME has launched a daring bid to sign _PLAYER_NAME from rival club _CLUB_NAME_2. It is understood that _MANAGER_LAST_NAME will attempt to prise the _PLAYER_POSITION away for a fee thought to be in the region of _TRANSFER_FEE if manager _MANAGER_NAME_2 allows the player to have talks.|_MANAGER_NAME a fait une offre assez osΘe aux dirigeants _of_club_name_2 pour s'assurer les services d'un de leurs joueurs, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME aurait proposΘ de verser une indemnitΘ de l'ordre de _TRANSFER_FEE pour acquΘrir le joueur, si l'entraεneur _MANAGER_NAME_2 autorise, bien Θvidemment, son joueur (_PLAYER_POSITION) α entamer les nΘgociations.|_MANAGER_NAME reichte ein gewagtes Angebot ein, um _PLAYER_NAME vom gegnerischen Club _CLUB_NAME_2 abzuwerben. Es hei▀t, dass _MANAGER_LAST_NAME den _PLAYER_POSITION mit einer Abl÷sesumme von etwa _TRANSFER_FEE fⁿr den eigenen Verein gewinnen will - vorausgesetzt, Manager _MANAGER_NAME_2 lΣsst die Verhandlungen mit dem Spieler ⁿberhaupt zu.|_MANAGER_NAME ha lanciato un'offerta coraggiosa per acquistare _PLAYER_NAME, _player_position, dai rivali _of_club_name_2. Pare che _MANAGER_LAST_NAME abbia pronti circa _TRANSFER_FEE per il giocatore, qualora ricevesse il via libera dal tecnico _MANAGER_NAME_2 a parlare con lui.|_MANAGER_NAME ha presentado una valiente oferta para fichar a _PLAYER_NAME _of_club_name_2, el equipo rival. Se cree que _MANAGER_LAST_NAME intentarß hacerse con el _PLAYER_POSITION pagando un traspaso de unos _TRANSFER_FEE, siempre y cuando el entrenador _MANAGER_NAME_2 autorice la negociaci≤n con el jugador.|
  6280. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_3|The football gossip columns are rife with rumours of potential underhandedness on the part of _MANAGER_NAME. Football writers are suggesting that _MANAGER_NAME may have an ulterior motive in trying to sign _PLAYER_NAME in an attempt to unsettle the player and the club.|Des journalistes sportifs soupτonnent _MANAGER_NAME d'une certaine roublardise. Plusieurs reporters suggΦrent, en effet, que les motivations qui poussent _MANAGER_NAME α vouloir recruter _PLAYER_NAME ne sont pas simplement sportives, et que la manoeuvre vise surtout α dΘsorganiser un club adverse.|Die Klatschspalten der Fu▀ballpresse quellen ⁿber vor Spekulationen ⁿber einen angeblichen Betrug von _MANAGER_NAME. Fu▀ball-Journalisten unterstellen _MANAGER_LAST_NAME, _PLAYER_NAME nur unter Vertrag nehmen zu wollen, um sowohl Spieler als auch Verein zu verunsichern.|Le colonne di pettegolezzi sul calcio sono piene di notizie su una possibile manovra segreta da parte di _MANAGER_NAME. I giornalisti sportivi suggeriscono che _MANAGER_NAME potrebbe avere un ulteriore motivo per provare a ingaggiare _PLAYER_NAME: mettere in difficoltα il giocatore e il suo club attuale.|En los mentideros del f·tbol se habla de una posible clandestinidad por parte de _MANAGER_NAME, ya que algunos sugieren que podrφa tener alg·n motivo oculto al intentar fichar a _PLAYER_NAME, quizßs desestabilizar en el club rival.|
  6281. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_4|_MANAGER_NAME has offered _CLUB_NAME_2 _TRANSFER_FEE in an attempt to lure _PLAYER_NAME away from the club. The _CLUB_NAME manager made the audacious move to sign the _PLAYER_POSITION from the club's rivals but manager _MANAGER_NAME_2 may not allow the player to join up with _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME propose une indemnitΘ de _TRANSFER_FEE _at_club_name_2 pour s'emparer du talentueux _PLAYER_NAME. L'entraεneur _of_club_name tente le pari audacieux de prendre α un concurrent direct un joueur (_PLAYER_POSITION) important de son dispositif, mais _MANAGER_NAME_2 pourrait bien interdire α celui-ci de nΘgocier avec _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME bot _dem_CLUB_NAME_2 eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE, um _PLAYER_NAME vom Verein wegzulocken. Mit diesem dreisten Zug wollte der Manager _of_club_name dem Rivalen den _PLAYER_POSITION wegnehmen, doch Trainer _MANAGER_NAME_2 k÷nnte dem Spieler durchaus untersagen, mit _MANAGER_LAST_NAME Kontakt aufzunehmen.|_MANAGER_NAME ha offerto _TRANSFER_FEE _at_club_name_2 per convincere la squadra a cedere _PLAYER_NAME ( _player_position). Il tecnico _of_club_name ha effettuato una mossa audace per acquistare il giocatore dalla squadra rivale, ma _MANAGER_NAME_2 potrebbe non avallare il suo passaggio alla corte di _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME ha ofrecido _TRANSFER_FEE _to_club_name_2 en un intento de sacar a _PLAYER_NAME de su club actual. El entrenador _of_club_name ha sido valiente al intentar fichar al _PLAYER_POSITION de un rival, pero el entrenador _MANAGER_NAME_2 puede no permitir que el jugador se una a los de _MANAGER_LAST_NAME.|
  6282. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_5|Reporters are suggesting that _MANAGER_NAME has expressed an interest in signing _PLAYER_NAME from club rivals _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION is wanted by _MANAGER_LAST_NAME but it remains to be seen if manager _MANAGER_NAME_2 will sell, especially to _CLUB_NAME.|D'aprΦs certains journalistes, _MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, souhaiterait recruter _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME voudrait s'assurer les services du joueur _of_club_name_2, mais il reste α voir si _MANAGER_NAME_2 acceptera de vendre un tel joueur α un concurrent direct.|Mehreren Berichterstattern zufolge soll _MANAGER_NAME Interesse an der Verpflichtung von _PLAYER_NAME vom Rivalen _CLUB_NAME_2 signalisiert haben. _MANAGER_LAST_NAME wⁿrde den _PLAYER_POSITION zwar gerne auf seine Seite holen, aber es bleibt abzuwarten, ob _MANAGER_NAME_2 den Spieler ⁿberhaupt und noch dazu _zum_club_name ziehen lassen will.|I giornalisti riportano che _MANAGER_NAME ha espresso il desiderio di acquistare _PLAYER_NAME, _player_position, dai rivali _of_club_name_2. Il giocatore Φ un pallino di _MANAGER_LAST_NAME, ma resta da vedere se _MANAGER_NAME_2 accetterα di venderlo, soprattutto _at_club_name.|Los periodistas apuntan a que _MANAGER_NAME ha manifestado interΘs en contratar a _PLAYER_NAME, jugador _of_club_name_2, el equipo rival. No hay duda de que _MANAGER_LAST_NAME pretende al _PLAYER_POSITION, pero a·n queda por ver si _MANAGER_NAME_2 querrß venderle, especialmente _to_club_name.|
  6283. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_6|_MANAGER_NAME has earmarked _PLAYER_NAME as a potential signing for _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has made an audacious attempt to sign the _PLAYER_POSITION from _CLUB_NAME_2 which may be dismissed out of hand as the two teams are rivals.|_MANAGER_NAME a dΘsignΘ _PLAYER_NAME comme une recrue possible pour son Θquipe _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME a dΘposΘ une offre audacieuse pour signer le joueur _of_club_name_2 (_PLAYER_POSITION), mais, les deux Θquipes Θtant en concurrence directe, celle-ci pourrait bien Ωtre rejetΘe catΘgoriquement.|_PLAYER_NAME ist auf der Einkaufsliste _of_club_name gelandet. In einem kⁿhnen Zug hatte _MANAGER_NAME versucht, den _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 zu verpflichten, doch sein Vorsto▀ k÷nnte vereitelt werden, da die Teams direkt miteinander konkurrieren und die Verpflichtung des _PLAYER_POSITION entscheidend sein k÷nnte.|_MANAGER_NAME ha individuato in _PLAYER_NAME, _player_position, un possibile acquisto per _the_club_name. In quest'ottica, _MANAGER_LAST_NAME ha effettuato un tentativo audace per soffiare il giocatore _at_club_name_2, tentativo che potrebbe restare tale vista la storica rivalitα fra le due squadre.|_MANAGER_NAME ha destacado a _PLAYER_NAME como posible fichaje para _the_club_name y se ha embarcado en una audaz empresa al intentar llevarse al _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, aunque este traspaso no tiene grandes posibilidades de concretarse por la rivalidad existente entre ambos equipos.|
  6284. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_7|_MANAGER_NAME is hoping to tempt _PLAYER_NAME away from _CLUB_NAME_2. According to press reports, the _CLUB_NAME manager has already tabled a bid believed to be in the region of _TRANSFER_FEE. Manager _MANAGER_NAME_2 may not be so keen to sell the player considering the rivalry between the two clubs.|_MANAGER_NAME souhaite mettre la main sur _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2. D'aprΦs la presse, l'entraεneur _of_club_name a dΘjα dΘposΘ une offre, qui serait de l'ordre de _TRANSFER_FEE. _MANAGER_NAME_2 pourrait bien ne pas voir d'un trΦs bon oeil l'ΘventualitΘ que son joueur puisse aller renforcer l'effectif d'un concurrent direct.|_MANAGER_NAME hofft, _PLAYER_NAME _from_club_name_2 weglocken zu k÷nnen. Medienberichten zufolge soll der Trainer _of_club_name bereits ein Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE eingereicht haben. Trainer _MANAGER_NAME_2 wird sich angesichts der Konkurrenz der beiden Vereine den Verkauf des Spielers zweimal ⁿberlegen.|_MANAGER_NAME spera di convincere _PLAYER_NAME a lasciare _the_club_name_2. Secondo quanto riportato dai giornali, il tecnico _of_club_name avrebbe giα presentato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE. Tuttavia, l'allenatore _MANAGER_NAME_2 potrebbe non essere cos∞ disposto a cedere il giocatore vista l'accesa rivalitα fra le due squadre.|_MANAGER_NAME confφa en poder sacar a _PLAYER_NAME _of_club_name_2. Seg·n la prensa, el entrenador _of_club_name ya ha puesto sobre la mesa una oferta cercana a _TRANSFER_FEE, pero el entrenador _MANAGER_NAME_2 puede no estar muy predispuesto a vender al jugador a un club rival.|
  6285. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_8|_CLUB_NAME_2 are the subject of a cheeky transfer bid from rivals _CLUB_NAME. It is understood that manager _MANAGER_NAME has made a bold offer to sign _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME's opposite number _MANAGER_NAME_2 may be incensed by the move.|Les dirigeants _of_club_name_2 ont vu, avec Θtonnement, arriver sur leurs bureaux une offre de transfert Θmise par leurs adversaires _of_club_name. _MANAGER_NAME semble, en effet, dΘsireux de signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME ne fait en tout cas rien, avec une telle offre, pour apaiser la rivalitΘ particuliΦre qui le lie α _MANAGER_NAME_2.|Ein dreistes Transferangebot erhielt soeben der Manager _of_club_name_2. Trainer _MANAGER_NAME bot damit auf den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, doch _MANAGER_NAME_2 wird auf diesen mutigen Zug von _MANAGER_LAST_NAME wahrscheinlich eher hitzig statt euphorisch reagieren.|_CLUB_NAME_2_HAS ricevuto una proposta audace da parte dei rivali _of_club_name. Pare che il tecnico _MANAGER_NAME abbia presentato un'offerta per acquistare _PLAYER_NAME ( _player_position), scatenando le ire del suo collega _MANAGER_NAME_2.|_THE_CLUB_NAME ha puesto el punto de mira a la hora de reforzar su equipo en sus rivales _of_club_name_2. Se cree que el entrenador _MANAGER_NAME ha presentado una atrevida oferta por el traspaso del _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME que debe haber calentado bastante a su hom≤nimo rival, _MANAGER_NAME_2.|
  6286. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_9|Fans are angry that _MANAGER_NAME has made an approach to sign _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME after it emerged the _CLUB_NAME manager had tabled an offer for the player's services. It is understood that supporters are not keen to sell any player to a rival team.|Les supporters n'ont pas apprΘciΘ que l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, fasse une offre pour tenter de leur chiper _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Il semble que les supporters ne veulent pas qu'un de leurs joueurs aille renforcer l'effectif d'un concurrent direct.|Die AnhΣnger des Vereins reagierten verΣrgert auf den Versuch von _MANAGER_NAME, den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME unter Vertrag zu nehmen. Nachdem bekannt geworden war, dass der Manager _of_club_name ein Angebot fⁿr den Spieler eingereicht hatte boten sich dem geneigten Fan Bilder der Entrⁿstung vor dem Stadion und in diversen Internet-Foren. VerstΣndlicherweise. Schlie▀lich handelt es sich _beim_club_name um einen direkten Konkurrenten.|Rabbia dei tifosi dopo l'offerta presentata dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per l'acquisto di _PLAYER_NAME. A quanto pare, non accettano l'idea di vendere i loro beniamini a una squadra rivale.|La afici≤n estß muy alterada despuΘs de que desde _the_club_name se haya anunciado que _MANAGER_NAME estß intentando fichar al _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME poniendo una oferta sobre la mesa. Es comprensible que la afici≤n no desee vender a un jugador a sus rivales.|
  6287. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME to raid rivals|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut se servir chez un adversaire direct|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ⁿberfΣllt Konkurrenten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepara l'assalto ai rivali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere saquear a sus rivales|
  6288. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in rival talks|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME nΘgocie avec un adversaire direct|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fⁿhrt GesprΣche mit Konkurrenz|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in trattativa con la squadra rivale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME en negociaciones con sus rivales|
  6289. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in bold transfer bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tente un transfert audacieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit dreistem Transferangebot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME presenta un'offerta coraggiosa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lanza una oferta atrevida|
  6290. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME in for rival player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME supervise les joueurs adverses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Spieler des Konkurrenzvereins|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME interessato al giocatore della squadra rivale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apunta a un jugador rival|
  6291. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME plans _PLAYER_LAST_NAME raid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut s'emparer du talentueux _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME plant Raubzug fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mette a punto un piano per prendere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME va a por _PLAYER_LAST_NAME|
  6292. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut signer _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Deal mit _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere a _PLAYER_LAST_NAME|
  6293. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ready to swoop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME est en chasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will ihn mit allen Mitteln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pronto a gettarsi sul suo obiettivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME con licencia para fichar|
  6294. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME keen on _CLUB_NAME_2 player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s'intΘresse α un joueur _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME scharf auf Spieler _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attratto dal giocatore _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME interesado en un jugador _of_club_name_2|
  6295. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME wants _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut recruter _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole prendere _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME quiere traerse a _PLAYER_LAST_NAME|
  6296. OFFER_FOR_PLAYER_RIVAL_CLUB_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME in shock _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut mettre la main sur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit spektakulΣrem Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offerta scioccante di _MANAGER_LAST_NAME per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sorprende con su oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6297. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_1|Veteran _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has reiterated his desire to play on after denying claims he is set to quit professional football. The _PLAYER_AGE year old is keen to continue plying his trade at _CLUB_NAME and feels that there is plenty more still to come from him.|Le vΘtΘran _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a rΘitΘrΘ son dΘsir de poursuivre sa carriΦre aprΦs avoir dΘmenti Ωtre sur le point de prendre sa retraite. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, veut continuer de jouer _at_club_name, estimant qu'il a encore beaucoup α offrir.|Der routinierte _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat in einem Interview deutlich gemacht, dass er noch eine ganze Weile Profifu▀baller sein m÷chte. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler will weiter _at_club_name spielen und sagt, dass er noch so einiges vorhabe.|Il veterano _PLAYER_NAME, _player_position, ha ribadito il suo desiderio di continuare a giocare, smentendo le voci su un suo possibile ritiro dal calcio professionistico. Il _PLAYER_AGEenne giocatore vuole continuare la sua carriera _at_club_name e sente di poter dare ancora molto.|El veterano _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha reiterado su deseo de seguir jugando tras negar los rumores que aseguraban que se disponφa abandonar el f·tbol profesional. A sus _PLAYER_AGE a±os, el jugador estß deseoso de seguir jugando _at_club_name y cree que todavφa le queda mucho f·tbol en las botas.|
  6298. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_10|_PLAYER_NAME insists he feels fitter than ever and the thought of retiring never crossed his mind after a panel of pundits suggested that it was time to end his playing career and perhaps move on to pastures new. The _PLAYER_POSITION still feels that he can do a job when called upon.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) affirme se sentir en pleine forme et n'avoir encore jamais songΘ α prendre sa retraite. Cette dΘclaration fait suite aux propos de plusieurs journalistes qui avaient suggΘrΘ qu'il Θtait temps pour le joueur de penser α se retirer. Mais ce dernier estime Ωtre encore capable de rΘpondre aux attentes sur le terrain.|_PLAYER_NAME hat heute in einem Radiointerview erklΣrt, dass er sich keinesfalls zu alt, sondern so fit wie nie zuvor fⁿhle. Der _PLAYER_POSITION erklΣrte, dass er keinen Gedanken an ein Karriereende verschwende, sondern man sich weiterhin ganz auf ihn verlassen k÷nne.|_PLAYER_NAME insiste nel dire che si sente pi∙ in forma che mai e di non avere alcuna intenzione a ritirarsi, dopo che un gruppo di addetti ai lavori gli avevano consigliato di farsi da parte. Il giocatore ritiene di potersi dimostrare ancora utile quando verrα chiamato in causa.|_PLAYER_NAME ha insistido en que se siente mßs en forma que nunca y que la idea de retirarse nunca ha pasado por sus pensamientos, despuΘs de que algunos comentaristas sugirieran que habφa llegado la hora de la retirada. El _PLAYER_POSITION estß convencido de que todavφa puede cumplir con su obligaci≤n con todas las garantφas.|
  6299. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_2|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME will be pleased to learn that veteran _PLAYER_NAME has no intentions to give up football just yet. _PLAYER_LAST_NAME is a player with a great deal of experience who feels he can still do a job for the club.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, sera ravi d'apprendre que son vΘtΘran, _PLAYER_NAME, n'a pas encore l'intention de ranger ses crampons. _PLAYER_LAST_NAME est un joueur des plus expΘrimentΘs, qui estime avoir encore beaucoup α offrir au club.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird mit Freuden vernommen haben, dass _PLAYER_NAME noch nicht vorhat, in Fu▀ballrente zu gehen. _PLAYER_LAST_NAME ist einer der erfahrensten Spieler und kann dem Verein noch gute Dienste leisten.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sarα contento di sapere che il veterano _PLAYER_NAME non ha alcuna intenzione di lasciare il calcio. _PLAYER_LAST_NAME Φ un giocatore di grande esperienza, che sente di poter dare ancora molto alla squadra.|Seguro que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, estß contento con la decisi≤n del veterano _PLAYER_NAME de no abandonar todavφa el f·tbol profesional. _PLAYER_LAST_NAME es un jugador de gran experiencia y considera que todavφa tiene mucho que ofrecer a su club.|
  6300. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_3|_PLAYER_NAME has laughed off reports that he is set to quit _CLUB_NAME in the near future. The veteran _PLAYER_POSITION is not ready to hang up his boots and feels that he still has plenty more to offer the game. Manager _MANAGER_NAME echoed the player's sentiments.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘmenti les rumeurs selon lesquelles il s'apprΩtait α quitter son club _of_club_name. Le vΘtΘran ne semble pas disposΘ α raccrocher les crampons, et estime qu'il est encore capable d'offrir du beau jeu. _MANAGER_NAME s'est empressΘ de confirmer ces propos et s'est dΘclarΘ enchantΘ de pouvoir encore compter sur lui.|_PLAYER_NAME hat den Gerⁿchten, dass er sich bald _by_club_name trennen wolle, eine klare Absage erteilt. Der routinierte _PLAYER_POSITION sagte, dass er sich noch nicht zu alt fⁿr den Profifu▀ball fⁿhle, sondern es vielmehr noch einmal wissen wolle. Manager _MANAGER_NAME schloss sich der Meinung des Spielers an.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name ha smentito le voci su un suo possibile imminente ritiro. L'esperto giocatore ha dichiarato di non essere pronto per appendere gli scarpini al chiodo e sente di avere ancora molto da dare. Il tecnico _MANAGER_NAME si Φ detto d'accordo con lui.|_PLAYER_NAME ha quitado importancia a los rumores que aseguraban que pretendφa abandonar _the_club_name en un futro pr≤ximo. El veterano _PLAYER_POSITION no estß todavφa dispuesto a colgar las botas y cree que le quedan grandes tardes de gloria por dar. Su entrenador, _MANAGER_NAME, se ha sumado a las declaraciones de su jugador.|
  6301. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_4|_PLAYER_NAME has moved to dispel rumours that he is ready to retire from professional football by insisting that he has still has a future in the game. The veteran _PLAYER_POSITION is keen to extend his career for as long as possible and sees himself playing for _CLUB_NAME in the foreseeable future.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a tenu α dissiper les rumeurs selon lesquelles il s'apprΩtait α prendre sa retraite. Il insiste sur le fait qu'il peut encore apporter beaucoup α son Θquipe. Le vΘtΘran souhaite poursuivre sa carriΦre aussi longtemps que possible au sein de l'Θquipe _of_club_name.|_PLAYER_NAME hat in einem Interview bekrΣftigt, dass er sich trotz seines fⁿr einen Profifu▀baller schon fortgeschrittenen Alters weiter fⁿr seinen Verein einbringen wolle. Der routinierte _PLAYER_POSITION sagte, dass er in nΣherer Zukunft weiter _with_club_name plane.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ intervenuto per smentire le voci su un suo possibile ritiro dal calcio professionistico, ribadendo di voler continuare a giocare ancora per parecchio tempo. L'esperto giocatore ha detto di voler proseguire la sua carriera _with_club_name.|_PLAYER_NAME ha salido al paso de los rumores que aseguran que estß a punto de abandonar la prßctica del f·tbol, insistiendo en que su carrera no estß terminada. El veterano _PLAYER_POSITION estß dispuesto a prolongar su carrera lo mßximo posible y cree que todavφa tiene un sitio en la plantilla _of_club_name.|
  6302. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_5|_PLAYER_NAME has slammed rumours spreading that he is on the verge of quitting football. The _PLAYER_POSITION insists that he still has a lot more to offer and hopes to continue in his role at _CLUB_NAME until he is no longer able to keep up with the pace.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a violemment dΘmenti les rumeurs selon lesquelles il s'apprΩterait α mettre un terme α sa carriΦre professionnelle. Le joueur estime avoir encore beaucoup α offrir et souhaite conserver son r⌠le au sein de l'Θquipe _of_club_name tant qu'il estime pouvoir suivre physiquement.|_PLAYER_NAME, der erfahrene _PLAYER_POSITION _of_club_name, hat bestΣtigt, dass er noch weiter Fu▀ball spielen wolle und sagte: Ich habe immer noch Lust und einiges drauf. Warum sollte ich schon aufgeben?|_PLAYER_NAME, _player_position, ha smentito le voci che lo davano sul punto di ritirarsi dal calcio. Il giocatore insiste che ha ancora molto da offrire e spera di continuare a giocare _with_club_name finchΘ non deciderα di dire basta.|_PLAYER_NAME ha echado por tierra los rumores que aseguraban que se retira. El _PLAYER_POSITION insiste en que sigue teniendo mucho que ofrecer en el terreno de juego y piensa seguir jugando _at_club_name mientas el cuerpo aguante.|
  6303. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_6|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has moved to quash talk of _PLAYER_NAME hanging up his boots. The _PLAYER_POSITION has been the subject of speculation from all quarters suggesting that it is time the _PLAYER_AGE year old quit professional football. The player obviously has no intention of doing so.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a tenu α dΘmentir les rumeurs selon lesquelles _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'apprΩterait α raccrocher. Le joueur a rΘcemment fait l'objet d'une campagne l'incitant, α _PLAYER_AGE ans passΘs, α se retirer des terrains, mais ni lui, ni son entraεneur ne semblent aboutir aux mΩmes conclusions que ses dΘtracteurs.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat bestΣtigt, dass _PLAYER_NAME definitiv weiter fⁿr den Verein aktiv sein wird. In letzter Zeit gab es immer wieder Mediengerⁿchte, dass der _PLAYER_POSITION aufgrund seines Alters von _PLAYER_AGE Jahren seine aktive Laufbahn beenden k÷nne.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ intervenuto per smentire le voci su un possibile ritiro di _PLAYER_NAME (_player_position). Il _PLAYER_AGEenne giocatore Φ stato vittima di illazioni infondate, che lo davano sul punto di lasciare il calcio professionistico.|El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha salido al paso de las voces que aseguraban que _PLAYER_NAME pensaba colgar las botas. El _PLAYER_POSITION ha sido objeto de toda clase de especulaciones, en el sentido de que a sus _PLAYER_AGE a±os se disponφa a dejar el f·tbol. Evidentemente, el jugador no tiene la menor intenci≤n de hacerlo.|
  6304. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_7|_PLAYER_NAME has dismissed reports that he is set to pack in playing football and concentrate on other things. The veteran _PLAYER_POSITION believes he still has a lot to give to the game and evidently does not see the end of his playing career in the near future.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘmenti la rumeur selon laquelle il envisagerait de se retirer des terrains pour se consacrer α d'autres activitΘs. Le vΘtΘran estime en avoir encore sous le pied et ne semble pas disposΘ α mettre prochainement un terme α sa carriΦre|_PLAYER_NAME hat Pressemitteillungen widersprochen, die besagten, dass er einen Rⁿckzug aus dem Fu▀ballprofigeschΣft plane. Der erfahrene _PLAYER_POSITION glaube vielmehr, dass er immer noch sehr wertvoll fⁿr seinen Verein sei und sich noch nicht mit Abschiedsgedanken belasten mⁿsse.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha smentito le indiscrezioni che lo davano pronto ad abbandonare il calcio per dedicarsi ad altro. L'esperto giocatore crede di poter dare ancora molto, di conseguenza non si Φ ancora rassegnato all'idea della pensione.|_PLAYER_NAME ha negado que estΘ pensando en abandonar el f·tbol y dedicarse a otras actividades. El veterano _PLAYER_POSITION considera que todavφa tiene mucho que ofrecer en el campo, y lo cierto es que se nota que todavφa no se ha planteado la retirada.|
  6305. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_8|Player has reacted angrily to reports suggesting that he is over the hill and should quit football while still at the top of his game. The _PLAYER_POSITION has reassured fans and players alike that he is more than ready for the challenges that lie ahead and has no intention of quitting the game.|Le joueur a violemment rΘagi aux critiques selon lesquelles il serait sur la pente descendante et qu'il devrait abandonner le football tant qu'il est au sommet. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a ensuite rassurΘ ses supporters et ses coΘquipiers, en affirmant qu'il Θtait fin prΩt pour les dΘfis α venir et qu'il ne prendrait pas sa retraite.|WΣhrend viele so genannte Fu▀ballexperten behaupten, dass er ⁿber seinen Zenit hinaus sei und lieber heute als morgen aufh÷ren solle, versicherte der _PLAYER_POSITION den Fans, dass er keinerlei Gedanken an sein Karriereende verschwende, sondern mit seiner Erfahrung immer noch gute Leistungen abrufen k÷nne.|Il giocatore, _player_position, si Φ detto infastidito per le voci che lo davano prossimo ad appendere gli scarpini al chiodo. Ha poi ribadito la sua intenzione di voler affrontare altre sfide, rassicurando cos∞ i tifosi e i suoi stessi compagni di squadra.|El jugador ha reaccionado con indignaci≤n a los comentarios de que deberφa abandonar el f·tbol mientras a·n sigue en la elite. El _PLAYER_POSITION ha querido asegurar tanto a sus seguidores como a sus compa±eros que estß mßs que dispuesto a afrontar nuevos retos y no tiene la intenci≤n de abandonar la prßctica de este deporte.|
  6306. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_9|Manager _MANAGER_NAME has leapt to the defence of _PLAYER_NAME after newspaper reports were suggesting the veteran _PLAYER_POSITION call time on his football career. _MANAGER_LAST_NAME believes the player still has a lot to offer the game.|_MANAGER_NAME a pris la dΘfense de son vΘtΘran suite aux articles de presse suggΘrant que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) devrait prendre sa retraite. _MANAGER_LAST_NAME estime que le joueur a encore beaucoup α offrir, ne serait-ce que par sa grande expΘrience.|Manager _MANAGER_NAME hat heute vehement bestΣtigt, dass der erfahrene _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME weiter beim Club bleiben und seine Karriere fortsetzen werde. _MANAGER_LAST_NAME ist davon ⁿberzeugt, dass der Spieler immer noch voll einsatztauglich sei.|L'allenatore _MANAGER_NAME ha preso le difese di _PLAYER_NAME, _player_position, dopo che i quotidiani avevano scritto di un suo presunto ritiro dall'attivitα agonistica. _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che il giocatore possa dare ancora molto.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha salido en defensa de _PLAYER_NAME, despuΘs de que algunas informaciones de prensa sugirieran que el veterano _PLAYER_POSITION debφa plantearse la retirada. _MANAGER_LAST_NAME sigue creyendo que tiene mucho que ofrecer.|
  6307. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_1|Old head keen to play on|Le vΘtΘran veut jouer|Der Routinier hat noch nicht genug|L'anziano giocatore non demorde|Un veterano que sigue|
  6308. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_10|_PLAYER_LAST_NAME not feeling the strain|_PLAYER_LAST_NAME se sent toujours bien|_PLAYER_LAST_NAME fⁿhlt sich noch nicht zu alt|_PLAYER_LAST_NAME non Φ ancora stanco|_PLAYER_LAST_NAME no acusa los a±os|
  6309. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_2|Time not up for _PLAYER_LAST_NAME|Il est encore trop t⌠t pour _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME - zu jung fⁿr die Rente|Non Φ ancora arrivato il momento del ritiro per _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME no estß acabado|
  6310. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_3|Veteran wants to stay on|Le vΘtΘran veut rester|Der Veteran will es immer noch wissen|Il veterano ha ancora voglia di giocare|_PLAYER_LAST_NAME quiere seguir|
  6311. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_AGE year old wants to stay on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_AGE ans et toujours partant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mit _PLAYER_AGE Jahren ist noch nicht Schluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il _PLAYER_AGEenne giocatore vuole rimanere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_AGE a±os no es nada|
  6312. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_5|"There's more to come", says veteran|Je n'ai pas dit mon dernier motá!|Habe immer noch Lust - der Routinier gibt nicht auf|il bello deve ancora venire, secondo il nostro veterano|Todavφa queda lo mejor|
  6313. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_6|_PLAYER_LAST_NAME not ready to hang up boots|_PLAYER_LAST_NAME ne veut toujours pas raccrocher|_PLAYER_LAST_NAME will seine Schuhe noch nicht an den Nagel hΣngen|_PLAYER_LAST_NAME non Φ ancora pronto per appendere gli scarpini al chiodo|_PLAYER_LAST_NAME no quiere colgar las botas a·n|
  6314. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_7|No retirement plans for _PLAYER_LAST_NAME|Pas de retraite pour _PLAYER_LAST_NAME|Keine Rⁿckzugsabsichten von _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME non ha alcuna intenzione di ritirarsi|_PLAYER_LAST_NAME, sin plan de jubilaci≤n|
  6315. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_8|Engine still running for _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME pense en avoir encore sous le pied|_PLAYER_LAST_NAME - Erfahren und gut|_PLAYER_LAST_NAME sente di poter dare ancora molto|El motor todavφa carbura|
  6316. OLD_PLAYER_STILL_AMBITIOUS_HEADLINE_9|_PLAYER_LAST_NAME going nowhere|_PLAYER_LAST_NAME ne veut pas s'arrΩter|_PLAYER_LAST_NAME bleibt|_PLAYER_LAST_NAME non va da nessuna parte|_PLAYER_LAST_NAME no se marcha|
  6317. OUR_SEASON_1|With expectations already building for the season ahead, _MANAGER_NAME is fuelling media speculation that he is going all out to bring the title to _CLUB_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is reportedly determined to ensure the club's fans are celebrating come the end of the campaign.|Alors que les spΘculations sur les chances de chacun vont bon train pour la prochaine saison, _MANAGER_NAME alimente les mΘdias en dΘclarations fracassantes sur les grandes ambitions _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME paraεt extrΩmement dΘterminΘ α offrir le titre aux supporters.|Die Erwartungen fⁿr die kommende Saison steigen, und _MANAGER_NAME heizt nun die Spekulationen der Medien weiter an, als er seine Entschlossenheit, den Titel _for_club_name zu holen, bekannt gibt. _MANAGER_LAST_NAME will Berichten zufolge alles daransetzen, den AnhΣngern seiner Mannschaft einen Grund zum Jubeln am Saisonende zu liefern.|Come se non bastasse la ridda di voci a condire l'attesa per la prossima stagione, _MANAGER_NAME ha gettato ulteriore benzina sul fuoco dichiarando ai media di essere pronto a condurre _the_club_name al titolo. _MANAGER_LAST_NAME si Φ detto determinato a regalare una grande gioia ai propri tifosi al termine del campionato.|Ahora que ya estßn empezando a surgir los rumores acerca de los fichajes de verano, _MANAGER_NAME estß echando le±a a las especulaciones sugiriendo que _the_club_name podrφa echar el resto para formar un equipo capaz de ganar el tφtulo. Se sabe que _MANAGER_LAST_NAME tiene la firme intenci≤n de que los aficionados tengan algo que celebrar al final de la campa±a.|
  6318. OUR_SEASON_10|_MANAGER_NAME rarely speaks out in the media directly, and the boss did little to change that in a press conference. _MANAGER_LAST_NAME was asked whether _CLUB_NAME would win the title this season. The broad grin that followed gave it's own answer.|_MANAGER_NAME a une maniΦre bien α lui de rΘpondre aux questions des journalistes, et il l'a encore montrΘ lors d'une rΘcente confΘrence de presse. Ainsi, lorsqu'on a demandΘ α _MANAGER_LAST_NAME si _the_club_name avait une chance de remporter le titre cette saison, il n'a fait aucun commentaire, se contentant d'un large sourire.|_MANAGER_NAME hΣlt sich den Medien gegenⁿber ⁿblicherweise zurⁿck, und so war es auch auf dieser Pressekonferenz. Auf die Frage, ob _CLUB_NAME die Meisterschaft gewinnt, hielt sich _MANAGER_LAST_NAME zwar bedeckt, doch sein breites Grinsen sprach mehr als tausend Worte.|_MANAGER_NAME raramente rilascia dichiarazioni e l'ha confermato durante una conferenza stampa, nella quale si Φ limitato a rispondere con un ampio sorriso alla domanda se la sua squadra (_the_club_name) potesse essere tra le favorite al titolo di questa stagione.|_MANAGER_NAME no suele hablar directamente con los medios, actitud que se confirm≤ en su ·ltima rueda de prensa. A la pregunta de si _the_club_name se harφa con el tφtulo este a±o, _MANAGER_LAST_NAME respondi≤ con una simple sonrisa.|
  6319. OUR_SEASON_11|A club insider has quoted _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME as saying the team will win the championship, if they can surpass the points haul of _CLUB_NAME_2. Clearly _MANAGER_LAST_NAME has one aim in mind for the coming campaign - and that's title glory.|D'aprΦs une source au club, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, aurait assurΘ que la victoire en championnat Θtait possible, si l'Θquipe parvenait α relever le dΘfi posΘ _by_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME semble donc aujourd'hui concentrΘ sur un objectif prioritaireá: le titre.|Insiderberichten zufolge hat _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, gesagt, dass seine Mannschaft den Titel holen wird, wenn sie mehr Punkte als _CLUB_NAME_2 erreicht. _MANAGER_LAST_NAME hat ganz klar ein Ziel fⁿr die kommende Saison - den Titelgewinn.|Un portavoce _of_club_name ha riportato le parole del tecnico _MANAGER_NAME, secondo le quali la squadra vincerα il campionato se riuscirα a superare in classifica _the_club_name_2. ╚ chiaro che _MANAGER_LAST_NAME ha in mente un solo obiettivo per la prossima stagione e si tratta della vittoria del titolo.|Una fuente del club ha citado al mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, afirmando que el equipo obtendrφa el campeonato si lograba superar en puntos _to_club_name_2. Estß claro que _MANAGER_LAST_NAME tiene un objetivo en mente para la pr≤xima campa±a: el tφtulo.|
  6320. OUR_SEASON_12|_MANAGER_NAME is targeting nothing less than title glory as the new campaign approaches. _MANAGER_LAST_NAME clearly believes the team have the ability to lift the crown, and it seems the boss believes _CLUB_NAME is due a slice of good fortune to boot.|_MANAGER_NAME ne vise rien moins que le titre α l'issue du prochain championnat. _MANAGER_LAST_NAME est convaincu des chances de son Θquipe, considΘrant que c'est la saison _of_club_name et qu'il faudra Ωtre trΦs fort pour empΩcher ses joueurs de s'imposer.|_MANAGER_NAME strebt in der kommenden Saison den Titelgewinn an. _MANAGER_LAST_NAME ist davon ⁿberzeugt, dass seine Mannschaft die Krone erobern und _CLUB_NAME krΣftig absahnen kann.|_MANAGER_NAME pensa solo a vincere il campionato nella prossima stagione. ╚ pi∙ che convinto che la sua squadra (_the_club_name) abbia i mezzi necessari per riuscirci, qualora venisse assistita anche da un pizzico di buona sorte.|En esta campa±a que estß a punto de iniciarse, parece que _MANAGER_NAME no se contentarß con un segundo puesto. _MANAGER_LAST_NAME estß convencido de que su equipo puede estar en lo mßs alto y parece creer que _the_club_name se merece tener un poco de suerte.|
  6321. OUR_SEASON_2|The opening salvos have been fired in a war of words ahead of the new league campaign. _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has been telling interviewers of his absolute focus on winning the league title. Clearly _MANAGER_LAST_NAME believes this could be his team's year.|La guerre des mots a commencΘ avant mΩme le dΘbut du championnat. L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a informΘ les journalistes que son objectif numΘro 1 n'Θtait autre que le titre. _MANAGER_LAST_NAME semble persuadΘ que c'est la saison incontournable de son Θquipe.|Die neue Ligasaison steht an, und die Wortschlacht hat bereits begonnen. _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, hat Reportern mitgeteilt, dass er sich voll auf den Titelgewinn konzentriert. Es ist klar zu erkennen, dass _MANAGER_LAST_NAME an ein erfolgreiches Jahr glaubt.|La guerra di parole in vista del nuovo campionato Φ ufficialmente iniziata, dopo che il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha dichiarato ai giornalisti di voler vincere il titolo a tutti i costi. Evidentemente _MANAGER_LAST_NAME Φ convinto che questo possa essere l'anno della sua squadra.|En la guerra de declaraciones que precede al pistoletazo de salida, se han disparado ya las primeras salvas. _MANAGER_NAME, mφster _of_club_name, ha declarado en numerosas entrevistas que s≤lo se plantea la obtenci≤n del tφtulo. Es evidente que _MANAGER_LAST_NAME cree que Θste puede ser el a±o de su equipo. |
  6322. OUR_SEASON_3|_MANAGER_NAME has made no bones about his ambition to win the championship this season. _MANAGER_LAST_NAME obviously feels his team is capable of lifting the trophy and, perhaps more importantly, thinks this could be their year for glory.|_MANAGER_NAME n'a pas dissimulΘ son ambition de remporter le titre cette saison. TrΦs confiant, _MANAGER_LAST_NAME entretient de fermes espoirs sur les capacitΘs de son Θquipe α rΘussir une saison pleine et couronnΘe de succΦs. |_MANAGER_NAME hat keinen Hehl daraus gemacht, dass er in dieser Saison die Meisterschaft gewinnen will. _MANAGER_LAST_NAME ist eindeutig der Meinung, dass seine Mannschaft fⁿr die TrophΣe bereit ist und dass dieses Jahr gro▀e Erfolge bescheren k÷nnte.|_MANAGER_NAME non nasconde le sue ambizioni di vincere il campionato questa stagione. Evidentemente ritiene che la sua squadra abbia i mezzi per alzare il trofeo: questo potrebbe davvero essere il suo anno.|_MANAGER_NAME no ha ocultado su ambici≤n de hacerse con el campeonato esta temporada. Es evidente que _MANAGER_LAST_NAME cree que su equipo estß capacitado para levantar el trofeo y, lo que es mßs importante, piensa que Θste puede ser su a±o.|
  6323. OUR_SEASON_4|Supporters of _CLUB_NAME will have been buoyed by comments attributed to the team's manager. A leading pundit claims he had a conversation with _MANAGER_LAST_NAME in which the _CLUB_NAME supremo indicated he felt his side were more than capable of winning the title in the coming campaign.|Les supporters _of_club_name ont fait part de leur enthousiasme aprΦs les commentaires attribuΘs α leur entraεneur. _MANAGER_LAST_NAME aurait notamment dΘclarΘ aux spΘcialistes entretenir le ferme espoir de dΘcrocher le titre de champion _for_club_name dΦs la saison α venir.|Die Fans _of_club_name waren sicherlich von den Kommentaren, die dem Trainer ihrer Mannschaft zugeschrieben werden, angetan. Ein fⁿhrender Experte behauptet, _MANAGER_LAST_NAME hΣtte in einem GesprΣch mit ihm gesagt, dass er der festen ▄berzeugung ist, dass seine Mannschaft die kommende Saison gewinnen k÷nnte.|Grande entusiasmo dei tifosi _of_club_name per le dichiarazioni rilasciate dal mister. Un addetto ai lavori sostiene di aver parlato con _MANAGER_LAST_NAME, il quale si Φ detto straconvinto che la sua squadra (_CLUB_NAME) abbia tutte le carte in regola per vincere il prossimo campionato.|Los comentarios atribuidos al entrenador del equipo han generado gran entusiasmo entre los aficionados. Un importante comentarista asegura haber oφdo de labios de _MANAGER_LAST_NAME que su equipo estß mßs que capacitado para alzarse con el tφtulo la pr≤xima temporada.|
  6324. OUR_SEASON_5|_MANAGER_NAME is aiming for nothing less than title glory in the forthcoming campaign. _MANAGER_LAST_NAME told reporters he is determined this season will end in the ultimate prize of a title win, proving _CLUB_NAME have the best side in the division.|_MANAGER_NAME ne vise rien moins que le titre α l'issue de la prochaine saison. _MANAGER_LAST_NAME a affirmΘ aux journalistes qu'il est bien dΘterminΘ α dΘcrocher le titre vu qu'avec _the_club_name, il disposera de la meilleure Θquipe.|_MANAGER_NAME strebt in der kommenden Saison den Titelgewinn an. _MANAGER_LAST_NAME brachte Reportern gegenⁿber seine Entschlossenheit zum Ausdruck, diese Saison mit der Titelkrone abzuschlie▀en, um zu beweisen, dass _CLUB_NAME ⁿber die beste Mannschaft der Liga verfⁿgt.|_MANAGER_NAME punta decisamente al titolo nella prossima stagione. L'allenatore ha riferito ai giornalisti di voler vincere il trofeo per dimostrare che _club_name_is la miglior squadra di tutto il campionato.|_MANAGER_NAME cree que el objetivo irrenunciable para la pr≤xima campa±a ha de ser la obtenci≤n de alg·n tφtulo. _MANAGER_LAST_NAME declar≤ a los periodistas que estß decidido a demostrar que _the_club_name tiene el mejor equipo, alzando alg·n trofeo a final de temporada. |
  6325. OUR_SEASON_6|It seems nothing will come between _MANAGER_NAME and his title ambitions. The _CLUB_NAME boss is reportedly prepared to ask his chairman for an injection of funds as the boss bids to land the league crown and prove any critics wrong who doubt the quality of the team.|Il semble que rien n'arrΩtera _MANAGER_NAME dans sa quΩte du titre. L'entraεneur _of_club_name serait sur le point de demander α son prΘsident des fonds supplΘmentaires pour pouvoir assurer une victoire en championnat, et faire dΘfinitivement taire ceux qui doutent du potentiel de son Θquipe.|Es scheint so, dass sich nichts zwischen _MANAGER_NAME und seine Titelambitionen stellen kann. Der Trainer _of_club_name will Berichten zufolge den Vorsitzenden um Investitionen bitten, um die Titelkrone zu ergattern und sΣmtliche kritische Stimmen verstummen zu lassen, die an den FΣhigkeiten des Teams zweifeln.|Sembra che niente e nessuno possa fermare _MANAGER_NAME e le sue ambizioni di vittoria del titolo. L'allenatore _of_club_name sarebbe pronto a chiedere al suo presidente i soldi necessari per costruire una formazione in grado di vincere il campionato e di smentire anche i detrattori pi∙ accaniti.|Parece que nada puede interponerse entre _MANAGER_NAME y su hambre de tφtulos. Al parecer, el mφster _of_club_name pedirß al presidente una fuerte inversi≤n para poder lanzar el asalto a la liga y demostrar asφ a quienes ponen en duda la calidad del equipo, que se equivocan.|
  6326. OUR_SEASON_7|It seems inevitable that _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME will draft in some new faces as the boss aims to secure the title beyond doubt. _MANAGER_LAST_NAME can expect a tough challenge from the likes of _CLUB_NAME_2, so the crown is by no means a foregone conclusion.|Selon toutes probabilitΘs, l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, devrait recruter de nouveaux joueurs pour assurer une victoire en championnat dΦs la prochaine saison. _MANAGER_LAST_NAME peut nΘanmoins s'attendre α une vive opposition _of_club_name_2.|Es scheint inzwischen ziemlich sicher zu sein, dass _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, einige neue Gesichter ins Team holen wird, um die Titelchancen zu maximieren. _MANAGER_LAST_NAME muss sich jedoch bei Konkurrenten wie _dem_club_name_2 warm anziehen.|Sembra scontato che il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME si affiderα agli esordienti per dare la caccia al titolo. MANAGER_LAST_NAME si aspetta una dura lotta con squadre come _the_club_name_2, dunque la vittoria finale non Φ affatto certa.|Parece inevitable que el mφster _of_club_name exija algunas caras nuevas para asegurar la consecuci≤n del tφtulo. Pero _MANAGER_LAST_NAME puede contar con la enconada resistencia de clubes como _the_club_name_2, asφ que conviene no vender la piel del oso antes de cazarlo. |
  6327. OUR_SEASON_8|_MANAGER_NAME will dip into the club's transfer kitty as _CLUB_NAME limber up for a serious tilt at the title this season. _MANAGER_LAST_NAME will hope the board will offer their full backing to a bid for the championship that could prove both gruelling and costly.|_MANAGER_NAME va devoir puiser dans les rΘserves financiΦres _of_club_name pour espΘrer prΘtendre au titre cette saison. _MANAGER_LAST_NAME compte sur le soutien inconditionnel de son conseil d'administration dans une course au titre qui pourrait s'avΘrer aussi disputΘe que co√teuse.|_MANAGER_NAME wird wohl tief in die Vereinskasse greifen, damit _the_club_name in dieser Saison beim Kampf um den Titel krΣftig mitmischt. _MANAGER_LAST_NAME hofft, dass der Vorstand seinen Wⁿnschen entgegenkommt, da das Ziel der Meisterschaft sowohl strapazi÷s als auch kostenintensiv sein wird.|_MANAGER_NAME attingerα al budget societario per il mercato nel tentativo di fare della sua squadra (_the_club_name) una seria candidata al titolo per questa stagione. _MANAGER_LAST_NAME spera di ottenere il pieno appoggio da parte della dirigenza per un campionato che potrebbe rivelarsi incerto e costoso.| _MANAGER_NAME pedirß que _the_club_name se rasque el bolsillo si quiere lanzarse en serio a por el tφtulo. _MANAGER_LAST_NAME confφa en contar con todo el respaldo de la junta directiva para una apuesta que, sin duda, serß difφcil y costosa.|
  6328. OUR_SEASON_9|_MANAGER_NAME is making all the right noises, as far as _CLUB_NAME are concerned. The manager has barely been able to contain the belief around the club that this could be their year for glory as the campaign is about to get under way.|_MANAGER_NAME ne mΘnage pas ses marques de confiance concernant le potentiel _of_club_name sur la prochaine saison. L'entraεneur a laissΘ entendre que le titre Θtait promis α son Θquipe, et que les autres se battraient surtout pour les places d'honneur.|Die Presseverlautbarungen von _MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, sind mehr als motivierend. _MANAGER_LAST_NAME konnte sich mit seiner Begeisterung kaum zurⁿckhalten, als er sagte, dass dies fⁿr seine Mannschaft ein ruhmreiches Jahr in der Liga sein k÷nnte.|Il tecnico _MANAGER_NAME si sta muovendo con intelligenza nel mercato per costruire una squadra in grado di lottare per il titolo. Anche gli addetti ai lavori sembrano convinti che questo possa essere l'anno _of_club_name.|Por lo que a los aficionados _of_club_name se refiere, la actitud de _MANAGER_NAME no podrφa ser mejor. A medida que se aproxima el inicio del campeonato, crece en el entorno del club la sensaci≤n de que Θste podrφa ser su a±o de gloria.|
  6329. OUR_SEASON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME expects a top finish|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rΩve de gloire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erwartet einen Spitzenabschluss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole concludere al primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME espera acabar entre los primeros|
  6330. OUR_SEASON_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME talking up title challenge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME relΦve le dΘfi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat den Titel im Visier|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME parla delle sue aspirazioni al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acepta el desafφo del asalto al campeonato|
  6331. OUR_SEASON_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME looking to dethrone _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut dΘtr⌠ner _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will _CLUB_NAME_2 vom Thron stⁿrzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole spodestare _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aspira a destronar _to_club_name_2|
  6332. OUR_SEASON_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gunning for title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME α la conquΩte du titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist auf Titeljagd|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a caccia del titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, preparado para el asalto al tφtulo|
  6333. OUR_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME calls for title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will den Titel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vuole il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME exige el tφtulo|
  6334. OUR_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sets sights on title glory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME manifeste ses grandes ambitions|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME strebt den ruhmreichen Titelgewinn an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prenota il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME busca la gloria|
  6335. OUR_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wave of expectation from fans |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters se prennent α rΩver|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans haben hohe Erwartungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi si aspettano grandi cose|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Enorme expectativa entre los seguidores _of_club_name|
  6336. OUR_SEASON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sets sights on crown|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME vise le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME strebt die Titelkrone an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME punta al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME aspira al tφtulo|
  6337. OUR_SEASON_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME willing to spend big to land title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prΩt α investir pour gagner le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst hohe Summen fⁿr den Titel flie▀en|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME disposto a spendere qualsiasi cifra per arrivare al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, dispuesto a invertir en fichajes|
  6338. OUR_SEASON_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME will draft in talent for title bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME veut recruter pour le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt neue Talente fⁿr den Titelgewinn in die Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME si affiderα a giocatori di qualitα per inseguire il titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME apuesta por el talento|
  6339. OUR_SEASON_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME prepared to invest in title shot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME promet de jouer le titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist bereit, hohe Summen in den Titelgewinn zu investieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pronto a investire per la conquista del titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no repararß en gastos para el asalto al tφtulo|
  6340. OUR_SEASON_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME won't settle for less than title|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, candidat au titre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gibt sich nur mit dem Titelgewinn zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME non si accontenterα del secondo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME s≤lo se conforma con la liga|
  6341. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_1|_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME is now in his final week as a player. _PLAYER_LAST_NAME can reflect on a long career which has featured many ups and downs and look forward to a summer free of the strains of pre-season training for the first time in years.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, entame sa derniΦre semaine de joueur. _PLAYER_LAST_NAME aura menΘ une longue carriΦre, ponctuΘe de hauts et de bas. Mais, pour la premiΦre fois, depuis de longues annΘes, il pourra profiter de l'ΘtΘ qui arrive sans avoir α endurer l'entraεnement rigoureux de prΘ-saison.| Dies ist die letzte Woche fⁿr _PLAYER_NAME _from_club_name als Spieler. _PLAYER_LAST_NAME kann auf eine lange Karriere zurⁿckblicken, in der es viele H÷hen und Tiefen gab. Dafⁿr kann er sich zum ersten Mal seit vielen Jahren auf einen Sommer ohne Strapazen des Vorbereitungstrainings freuen.|_PLAYER_NAME _of_club_name Φ giunto alla sua ultima settimana da giocatore. _PLAYER_LAST_NAME pu≥ ripercorrere la sua lunga carriera, fatta di alti e bassi, e prepararsi per un'estate finalmente libera da impegni.|El jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME, afronta sus ·ltimas semanas como futbolista. Es hora de reflexionar sobre una larga carrera que ha vivido muchos altibajos y disfrutar, por primera vez en mucho tiempo, de un verano libre de las tensiones de la pretemporada.|
  6342. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_2|_PLAYER_NAME is in the final few days of a career that has served him well. The _CLUB_NAME _player_position has managed to make a good living out of the game he loves and must be thankful he has been so blessed.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) vit les derniers jours de sa belle carriΦre de footballeur. Le joueur _of_club_name est parvenu α vivre de sa passion et il ne peut qu'Ωtre reconnaissant d'avoir eu cette chance rare.|_PLAYER_NAME verbringt die letzten Tage seiner erfolgreichen Karriere als Fu▀baller. Der _PLAYER_POSITION _from_club_name konnte von dem Spiel, das er liebt, sehr gut leben und ist sicherlich dankbar dafⁿr, dass er es so gut hatte.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ giunto alla fine della sua onorata carriera. Il giocatore _of_club_name Φ riuscito a raggiungere una certa popolaritα grazie allo sport che ama.|_PLAYER_NAME se encuentra en los ·ltimos momento de una carrera que le ha proporcionado grandes satisfacciones. El _PLAYER_POSITION _of_club_name ha cumplido su sue±o de ganarse la vida jugando al f·tbol, asφ que tiene motivos de sobra para considerarse un privilegiado.|
  6343. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_3|_PLAYER_NAME is in the final few days of his playing life after he announced his retirement from the game. _PLAYER_LAST_NAME has been a professional for the best part of his life and will doubtless be a little sad to wave goodbye to the game that has given him a living.|_PLAYER_NAME entame les derniers jours de sa vie de joueur, aprΦs avoir annoncΘ qu'il prenait sa retraite et quittait le football. _PLAYER_LAST_NAME aura consacrΘ la plus grande partie de sa vie au football professionnel et il sera certainement un peu triste de devoir dire ainsi au revoir α ce sport qui lui a tant apportΘ.|_PLAYER_NAME verbringt gerade die letzten Tage als Fu▀baller, nachdem er seinen Rⁿcktritt bekannt gab. _PLAYER_LAST_NAME war die meiste Zeit seines Lebens ein Profispieler und wird zweifelsohne etwas traurig sein, sich vom Spiel, von dem er gut leben konnte, verabschieden muss.|Mancano pochi giorni al ritiro di _PLAYER_NAME, dopo che il giocatore ha annunciato di voler abbandonare definitivamente il calcio. _PLAYER_LAST_NAME Φ stato un professionista per gran parte della sua vita e sarα indubbiamente triste di dover abbandonare lo sport che gli ha permesso di tirare avanti.|_PLAYER_NAME vive estos dφas la recta final de su carrera profesional tras anunciar que se retira. La mayor parte de su vida ha estado dominada por su carrera profesional y seguro que siente una cierta tristeza al pensar en despedirse del juego al que tanto ama.|
  6344. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_4|_PLAYER_NAME's football career is about to end. _PLAYER_LAST_NAME announced his retirement from the game and must partly regret the decision. He admitted in a recent interview, "I'll miss the banter - it's great to be a footballer."|_PLAYER_NAME va mettre un terme α sa carriΦre de footballeur. _PLAYER_LAST_NAME a fait part de sa dΘcision de prendre sa retraite, dΘcision qu'il doit certainement dΘjα regretterá: "Ca va me manquer, c'est s√r..."|Die Karriere von _PLAYER_NAME ist bald zu Ende. _PLAYER_LAST_NAME gab bekannt, sich aus dem Fu▀ballsport zurⁿckzuziehen, und wird zum Teil seine Entscheidung bereuen. In einem Interview sagte er kⁿrzlich: "Ich werde diesen Zirkus vermissen - es ist toll, Fu▀baller zu sein."|La carriera di _PLAYER_NAME Φ giunta al capolinea. _PLAYER_LAST_NAME ha infatti annunciato il suo ritiro, anche se deve essersi in parte pentito per questa decisione, come ha ammesso in una recente intervista: "Questo sport mi mancherα. Fare il calciatore Φ una delle cose pi∙ belle del mondo".|La carrera futbolφstica de _PLAYER_NAME estß a punto de terminar. Aunque no sin melancolφa, _PLAYER_LAST_NAME ha anunciado su retiro. En una entrevista concedida recientemente, el _PLAYER_POSITION admiti≤: "EcharΘ de menos la competici≤n. Es maravilloso ser futbolista". |
  6345. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_5|_PLAYER_NAME will shortly be involved in his final game for _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is leaving the professional game after a long career that has given him a very good living. It will be interesting to see what _PLAYER_LAST_NAME does next.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, disputera bient⌠t son dernier match. _PLAYER_LAST_NAME quitte le football professionnel aprΦs une longue et belle carriΦre. Il sera intΘressant de voir α quoi _PLAYER_LAST_NAME consacrera sa vie dΘsormais.|_PLAYER_NAME wird demnΣchst zum letzten Mal _for_club_name auf dem Platz stehen. _PLAYER_LAST_NAME verabschiedet sich vom Profifu▀ball, nachdem er auf eine lange und erfolgreiche Karriere zurⁿckblicken kann, die ihm ein gutes Leben bescherte. Es wird mit Spannung erwartet, was _PLAYER_LAST_NAME als nΣchstes tun wird.|_PLAYER_NAME giocherα a breve la sua ultima partita con la maglia _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME lascerα il calcio professionistico dopo una lunga e proficua carriera e sarα interessante vedere cosa farα dopo.|No queda mucho para el ·ltimo partido profesional de _PLAYER_NAME. El _PLAYER_POSITION deja la prßctica de este deporte tras una larga y fructφfera carrera. Serß interesante ver a quΘ se dedica a partir de ahora.|
  6346. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME in final week of playing|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dans sa derniΦre semaine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die letzte Spielwoche fⁿr _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a una settimana dall'addio al calcio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El final de un ciclo|
  6347. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME saying goodbye to football|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fait ses adieux au football|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME verabschiedet sich vom Fu▀ballsport|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lascia il calcio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Adi≤s al f·tbol|
  6348. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's career drawing to a close|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voit sa carriΦre s'achever|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Karriere von _PLAYER_LAST_NAME nΣhert sich dem Ende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La carriera di _PLAYER_LAST_NAME giunge al termine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una carrera que se cierra|
  6349. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's career coming to an end|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME au crΘpuscule de sa carriΦre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Karriere von _PLAYER_LAST_NAME naht dem Ende|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La carriera di _PLAYER_LAST_NAME sta per concludersi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se retira|
  6350. OVERVIEW_RETIRED_PLAYERS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME about to play final match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME s'apprΩte α jouer son ultime match|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bald in seinem letzten Spiel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pronto a giocare la sua ultima partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El dφa mßs temido de _PLAYER_LAST_NAME|
  6351. OWN_GOALS_SEASON_1|Even to concede one or two own goals in a season could be considered bad luck for a team, but _CLUB_NAME have managed to hammer the ball into their own net on no fewer than _VALUE occasions - more than any other team in the country.|Il peut arriver qu'une Θquipe concΦde un ou deux buts contre son camp en une saison, mais dans le cas _of_club_name, la dΘfense a rΘussi α trouver ses propres buts α _VALUE occasions, plus que toute autre Θquipe du pays.|Bereits ein oder zwei Eigentore wΣhrend einer Saison k÷nnte von einem Verein als Pech angesehen werden, aber _club_name hat den Ball sage und schreibe _VALUE Mal ins eigene Netz gehΣmmert - mehr als jedes andere Team des Landes.|Concedere uno o due autogol in una stagione viene considerato un normale colpo di sfortuna, ma la squadra _of_club_name Φ andata ben oltre, infilando la palla nella propria rete in non meno di _VALUE occasioni; pi∙ di qualsiasi altra squadra del paese.|Uno o dos goles en propia puerta en una misma temporada pueden considerarse un golpe de mala suerte, pero _the_club_name ha conseguido repetir esta desgraciada circunstancia no menos de _VALUE ocasiones, mßs que ning·n equipo del paφs.|
  6352. OWN_GOALS_SEASON_2|The unfortunate run of own goal howlers continues for _CLUB_NAME. _MANAGER_NAME's side has now netted at the wrong end on _VALUE occasions - that's more than any other team in the division.|La mauvaise sΘrie de buts contre leur camp se poursuit _for_club_name. Les joueurs entraεnΘs par _MANAGER_NAME ont dΘjα trompΘ leur propre gardien α _VALUE reprises, plus que toute autre Θquipe du championnat.|Die Pechserie an Eigentoren geht _beim_club_name weiter. Die Mannschaft von _MANAGER_NAME hat bis dato _VALUE Mal den Ball im eigenen Netz versenkt - das ist trauriger Ligarekord in dieser Saison.|La sfortunata serie di autoreti _of_club_name continua. La squadra di _MANAGER_NAME Φ giunta ora a quota _VALUE; pi∙ di qualsiasi altra squadra del campionato.|La desgraciada racha de goles en propia meta _of_club_name contin·a. El equipo de _MANAGER_NAME ha marcado en su porterφa en _VALUE ocasiones: mßs que ning·n otro equipo de su divisi≤n.|
  6353. OWN_GOALS_SEASON_3|The _CLUB_NAME players and fans would have every right to wonder whether a greater force is trying to conspire against them. _CLUB_NAME have conceded _VALUE own goals in recent times - a tally that will not please boss _MANAGER_NAME.|Les joueurs et supporters _of_club_name peuvent s'arracher quelques cheveux, la malchance continuant de s'abattre sur leur dΘfense. L'Θquipe _of_club_name a en effet dΘjα concΘdΘ _VALUE buts contre son camp cette saison, une statistique qui ne doit pas beaucoup plaire α l'entraεneur _MANAGER_NAME.|Falls die Spieler und Fans _of_club_name ⁿber eine gro▀e Verschw÷rung gegenⁿber ihren Verein nachdenken, wird das sicherlich jeder verstehen k÷nnen. _CLUB_NAME_HAS nΣmlich _VALUE Eigentore in kurzer Zeit erzielt - ein Negativrekord, ⁿber den Trainer _MANAGER_NAME bestimmt nicht erfreut ist.|Giocatori e i tifosi _of_club_name avrebbero tutto il diritto di chiedersi se il destino non abbia deciso di accanirsi contro di loro. _CLUB_NAME_HAS concesso _VALUE autogol di recente; un record che non farα senz'altro piacere al tecnico _MANAGER_NAME.|Los jugadores y aficionados _of_club_name tienen buenas razones para preguntarse si hay una conspiraci≤n en su contra. _THE_CLUB_NAME ha concedido _VALUE goles en propia meta en las ·ltimas jornadas, y seguro que el mφster, _MANAGER_NAME, estß que echa chispas.|
  6354. OWN_GOALS_SEASON_4|It's hard enough turning the opposition over when they score in your net, without doing the job for them. Strangely, _CLUB_NAME have been doing the latter with alarming regularity to take themselves to the head of the own goals table.|Il semble que les joueurs _of_club_name aiment faciliter le travail de leurs adversaires en transformant eux-mΩmes les occasions que ceux-ci manquent, quand on constate le nombre de buts contre leur camp concΘdΘs par l'Θquipe cette saison.|Es ist ganz sch÷n bitter, wenn man dem Gegner ungewollte Geschenke macht. Und _beim_club_name ist dies derzeit der regelmΣ▀ige Fall - der Verein hat nΣmlich den traurigen Eigentorrekord in dieser Saison.|╚ giα abbastanza difficile impedire agli avversari di fare gol senza che gli si debba dare una mano. Eppure, strano a dirsi, ultimamente la squadra _of_club_name ha fatto esattamente questo, vista l'allarmante regolaritα con la quale Φ andata a segno nella propria porta.|Ya es difφcil alzarse con la victoria cuando uno no tira piedras contra su propio tejado. Pero, curiosamente, esto es justo lo que _the_club_name ha estado haciendo ·ltimamente, con una alarmante regularidad que lo ha llevado a encabezar esta triste clasificaci≤n.|
  6355. OWN_GOALS_SEASON_5|Normally a manager would have cause to celebrate the free-scoring exploits of a team - not so _MANAGER_NAME. The _CLUB_NAME boss has had to endure the agony of watching first team players net through their own goal more than any other manager in the division.|La rΘussite actuelle de certains joueurs _of_club_name face α leurs propres buts n'est pas de nature α satisfaire pleinement l'entraεneur _MANAGER_NAME. Celui-ci dΘplore en effet une sΘrie de buts contre son camp plus longue que pour toute autre Θquipe du championnat.|Normalerweise wⁿrde sich ein Trainer ⁿber den Torsegen seiner Mannschaft freuen. Nicht so _MANAGER_NAME. Der Trainer _of_club_name musste nΣmlich mit ansehen, wie seine Mannen die Pille hΣufiger ins eigene Netz schossen als alle anderen Mannschaften der Liga.|Di solito un allenatore dovrebbe festeggiare la propria squadra quando conserva la propria rete inviolata. Non Φ cos∞ per _MANAGER_NAME. Il tecnico _of_club_name ha dovuto infatti assistere i suoi giocatori infilare il pallone nella propria porta pi∙ volte di qualsiasi altro allenatore del campionato.|Normalmente, los entrenadores se alegran con los goles de su equipo... salvo en el caso de _MANAGER_NAME. El mφster _of_club_name ha tenido que sufrir la desgracia de ver c≤mo sus jugadores perforaban su propia meta mßs veces que ning·n otro entrenador del campeonato.|
  6356. OWN_GOALS_SEASON_6|It's the league no-one wants to top, but top it _CLUB_NAME does. With _VALUE to their name, _MANAGER_NAME's team leads the own goals chart. The dubious honour may be amusing for now, but _MANAGER_LAST_NAME will not be happy if the run goes on much longer.|Triste record _for_club_name qui a dΘjα concΘdΘ la bagatelle de _VALUE buts contre son camp cette saison, au grand dΘsespoir de l'entraεneur _MANAGER_NAME. Nul doute que ce genre de record ne plonge rapidement _MANAGER_LAST_NAME dans une colΦre noire si la dΘfense ne resserre pas trΦs vite les boulons.|Es gibt gewisse Ranglisten, in denen niemand an oberster Position stehen will. Die Zahl von _VALUE Eigentoren _of_club_name bedeutet zum Beispiel die ungeliebte erste Stelle der Eigentor-Rangliste. Diese zweifelhafte Ehre mag momentan vielleicht noch spa▀ig sein, aber Trainer _MANAGER_NAME wird ganz und gar nicht lachen, wenn diese Serie weiter anhΣlt.|╚ il primato in campionato che tutti cercano di scansare; tutti tranne _the_club_name, evidentemente. La squadra di _MANAGER_NAME guida la classifica degli autogol con _VALUE reti. Anche se questo record potrebbe far sorridere per ora, difficilmente _MANAGER_LAST_NAME conserverα il sorriso qualora questa serie si prolunghi ancora a lungo.|En una liga tan complicada como Θsta, _to_club_name le gusta complicarse las cosas a·n mßs. Con un total de _VALUE, el equipo de _MANAGER_NAME encabeza la clasificaci≤n de goles en propia puerta. De momento no es mßs que una anΘcdota graciosa, pero si la cosa contin·a, seguro que _MANAGER_LAST_NAME deja de reφrse.|
  6357. OWN_GOALS_SEASON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dreadful luck strikes _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La malchance accable _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Riesiges Pech _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tremendo colpo di sfortuna _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La desgracia se ceba con _the_club_name|
  6358. OWN_GOALS_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Freak own goals run continues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sΘrie de cadeaux α l'adversaire continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Skurrile Eigentorserie geht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La disastrosa serie di autogol continua|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contin·a la racha de goles en propia meta|
  6359. OWN_GOALS_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Curse of own goals run continues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sΘrie de buts contre leur camp continue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Fluch der Eigentore geht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prosegue la maledizione degli autogol|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una defensa gafada|
  6360. OWN_GOALS_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME players doing work for opponents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name sont trΦs maladroits|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Spieler _of_club_name nehmen Gegnern die Arbeit ab|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I giocatori _of_club_name fanno il lavoro dei loro avversari|<B>_CLUB_NAME<N><BR>┐El enemigo en casa?|
  6361. OWN_GOALS_SEASON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME banging them in at wrong end!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs _of_club_name accumulent les maladresses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_PLAYS die BΣlle ins falsche Tor!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name segna nella porta sbagliata!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>íQue es en la otra!|
  6362. OWN_GOALS_SEASON_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bizarre goals run continues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Encore un but contre leur camp|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bizarre Torserie geht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La bizzarra serie di autogol prosegue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Siguen cayendo goles en propia puerta|
  6363. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_1|_MANAGER_NAME has been rebuffed by _CLUB_NAME_2 in his attempt to sign _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME had a bid of _TRANSFER_FEE turned down for the _PLAYER_POSITION and must now consider whether the club should take their interest with the player even further and up the offer.|_MANAGER_NAME a vu sa tentative de faire signer _PLAYER_NAME rejetΘe par les dirigeants _of_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME avait fait une offre d'une valeur de _TRANSFER_FEE, et doit dΘsormais dΘcider s'il veut vraiment recruter le joueur (_PLAYER_POSITION) et augmenter son offre ou se mettre α la recherche d'une nouvelle recrue.|_CLUB_NAME_2_HAS _MANAGER_NAME mit seinem Angebot fⁿr _PLAYER_NAME regelrecht abblitzen lassen. _MANAGER_LAST_NAME hatte fⁿr den _PLAYER_POSITION eine Abl÷se in H÷he von _TRANSFER_FEE geboten und muss sich jetzt entscheiden, ob sein Verein den Betrag erh÷hen oder aus den Verhandlungen aussteigen soll.|_MANAGER_NAME si Φ visto rifiutare _from_club_name_2 la sua offerta di circa_TRANSFER_FEE per _PLAYER_NAME, _player_position, e ora deve decidere se continuare a seguire il giocatore, alzando la posta, o tirarsi indietro.|El intento de fichaje de _PLAYER_NAME por parte de _MANAGER_NAME no ha sido bien recibido en _the_club_name_2. La oferta de _TRANSFER_FEE realizada por _MANAGER_LAST_NAME por el _PLAYER_POSITION ha sido rechazada y ahora el club deberß examinar si su interΘs por el jugador les permite elevar la oferta.|
  6364. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_10|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has repeated that _PLAYER_NAME is "most definitely not" for sale. _MANAGER_LAST_NAME added, "I am getting fed up with all the speculation about _PLAYER_LAST_NAME. I assure the fans and everyone at the club that he will leave over my dead body".|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a encore rΘpΘtΘ que _PLAYER_NAME n'Θtait pas α vendre. "Je commence α en avoir assez de toutes ces rumeurs de dΘpart. Je tiens α rassurer les supporters et tous les membres du clubá: il est hors de question que _PLAYER_LAST_NAME aille o∙ que ce soit", a dΘclarΘ _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, wiederholte eindringlich, dass _PLAYER_NAME "definitiv nicht zum Verkauf steht". _MANAGER_LAST_NAME_2 fⁿgte noch hinzu: "Ich bin die Spekulationen um _PLAYER_LAST_NAME langsam Leid. Deshalb versichere ich sowohl den AnhΣngern als auch den Mitarbeitern unseres Vereins: Er verlΣsst den Club nur ⁿber meine Leiche!"|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha ripetuto che _PLAYER_NAME non Φ in vendita. _MANAGER_LAST_NAME ha aggiunto di essere stufo di tutte le voci che circolano su _PLAYER_LAST_NAME e ha voluto rassicurare i tifosi e tutti quanti che il giocatore dovrα passare sul suo cadavere se vuole andarsene.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha reiterado que _PLAYER_NAME definitivamente "no estß a la venta en principio". _MANAGER_LAST_NAME ha a±adido: "Me estoy hartando ya de todas las especulaciones en torno a _PLAYER_LAST_NAME. Puedo asegurar a la afici≤n y a todo el club que para hacerse con Θl tendrßn que pasar por encima de mi cadßver".|
  6365. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_2|_CLUB_NAME have seen a bid for _PLAYER_NAME rejected as they increase their search to recruit new players. _CLUB_NAME_2 revealed that they felt it was not the right time for _PLAYER_LAST_NAME to be sold and regarded him as a valuable asset to the team. _MANAGER_LAST_NAME must decide whether or not to up the offer for the _PLAYER_POSITION.|L'entraεneur _of_club_name, qui tient α renforcer son effectif, a vu son offre concernant _PLAYER_NAME rejetΘe. Le reprΘsentant _of_club_name_2 a dΘclarΘ que le club ne dΘsirait pas se sΘparer d'un joueur aussi important dans l'effectif que _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME devra probablement revoir son offre α la hausse s'il estime qu'il lui faut absolument ce joueur.|_CLUB_NAME_HAS auf der Suche nach neuen Spielern die Ablehnung des Angebots fⁿr _PLAYER_NAME hinnehmen mⁿssen. _CLUB_NAME_2_HAS bekannt gegeben, dass man den Zeitpunkt fⁿr einen Verkauf von _PLAYER_LAST_NAME fⁿr extrem ungⁿnstig hΣlt, da so schnell kein gleichwertiger Ersatz zu finden sei. _MANAGER_LAST_NAME muss sich jetzt entscheiden, ob er das Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION erh÷ht.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato un'offerta per _PLAYER_NAME, _player_position, da parte _of_club_name. _CLUB_NAME_2_HAS motivato questa scelta con la volontα di trattenere _PLAYER_LAST_NAME, ritenuto uno dei pezzi pregiati della squadra. Ora _MANAGER_LAST_NAME deve decidere se aumentare o meno l'offerta per il giocatore.|_THE_CLUB_NAME ha visto frustrado su intento de reclutar nuevos jugadores con la oferta por _PLAYER_NAME. _THE_CLUB_NAME_2 ha respondido que no era el momento de vender a un jugador tan importante para el equipo como _PLAYER_LAST_NAME. _MANAGER_LAST_NAME debe decidir si incrementa la oferta por el _PLAYER_POSITION.|
  6366. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_3|_CLUB_NAME_2 have rejected outright _CLUB_NAME's proposal to buy _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME had offered in the region of _TRANSFER_FEE to take the _PLAYER_POSITION on but has been snubbed after manager _MANAGER_NAME_2 decided it was not the right move for the club.|_CLUB_NAME_2_HAS catΘgoriquement rejetΘ l'offre _of_club_name concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME avait offert _TRANSFER_FEE pour obtenir le joueur (_PLAYER_POSITION), mais _MANAGER_NAME_2 a finalement dΘclarΘ qu'il ne souhaitait pas s'en sΘparer.|_CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME ohne gro▀e Umschweife abgelehnt. _MANAGER_NAME hatte eine Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE in Aussicht gestellt, um den _PLAYER_POSITION an Bord zu holen. _MANAGER_LAST_NAME denkt nun ⁿber ein verbessertes Angebot nach.|_CLUB_NAME_2_HAS respinto immediatamente la proposta _of_club_name di acquistare _PLAYER_NAME (_player_position). Per aggiudicarselo, il tecnico _MANAGER_NAME era arrivato a offrire _TRANSFER_FEE, ma la sua offerta Φ stata rifiutata, dopo che _MANAGER_NAME_2 ha posto il veto sulla cessione del giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado categ≤ricamente la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME habφa ofrecido una cantidad cercana a _TRANSFER_FEE para hacerse con el _PLAYER_POSITION, pero dicha oferta no ha gustado nada al tΘcnico _MANAGER_NAME_2.|
  6367. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_4|_CLUB_NAME_2 have rejected an approach from _CLUB_NAME to sign _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 was keen to keep the player at the club and went on to praise the contribution _PLAYER_LAST_NAME had already made as a _CLUB_NAME_2 player. _MANAGER_NAME may contemplate another offer for the player in the near future.|L'entraεneur _of_club_name_2 a rejetΘ l'offre _of_club_name concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME_2 souhaite que _PLAYER_LAST_NAME reste _at_club_name_2, et a d'ailleurs saluΘ ses performances au sein de l'Θquipe. _MANAGER_NAME pourrait bien dΘcider de revoir sa proposition.|Das Angebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME wurde _from_club_name_2 entschieden abgelehnt. Manager _MANAGER_NAME_2 will den Spieler unbedingt in den eigenen Reihen halten und wies auf die Leistung hin, die _PLAYER_LAST_NAME bereits _for_club_name_2 erbracht habe. Manager _MANAGER_NAME k÷nnte in ErwΣgung ziehen, in Kⁿrze ein neues Angebot fⁿr den Spieler einzureichen.|_CLUB_NAME_2_HAS respinto il tentativo di avvicinamento _of_club_name a _PLAYER_NAME. Il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha preferito tenersi il giocatore, sottolineando l'importante contributo dato da _PLAYER_LAST_NAME alla causa _of_club_name_2. _MANAGER_NAME potrebbe tornare presto alla carica con una nuova offerta.|_CLUB_NAME_2 ha rechazado el intento de traspaso de _PLAYER_NAME que _the_club_name habφa propuesto. El entrenador _MANAGER_NAME_2 estaba interesado en mantener al jugador en el club y alab≤ las aportaciones al equipo de _PLAYER_LAST_NAME como jugador _of_club_name_2. Es posible que otra oferta haga cambiar de opini≤n a _MANAGER_NAME_2.|
  6368. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_5|Manager _MANAGER_NAME_2 has warned teams that he will not let _PLAYER_NAME leave _CLUB_NAME_2 without a fight. His words come shortly after the club rejected an offer from _CLUB_NAME to sign _PLAYER_LAST_NAME for a fee believed to be in the region of _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, a prΘvenu qu'il ne laisserait pas _PLAYER_NAME quitter l'Θquipe aussi facilement. Cette dΘclaration fait suite α l'offre _of_club_name qui souhaitait recruter _PLAYER_LAST_NAME pour une indemnitΘ estimΘe α _TRANSFER_FEE.|_CLUB_NAME_2_HAS allen m÷glichen Interessenten klar gemacht, dass man nicht am Verkauf von _PLAYER_NAME interessiert sei. Das Angebot _of_club_name wurde entschieden zurⁿckgewiesen. _MANAGER_NAME muss sich nun entscheiden, ob er an die Schmerzgrenze gehen m÷chte oder sich doch nach einem anderen _PLAYER_POSITION umsieht.|Il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha fatto sapere alle altre squadre che non permetterα che _PLAYER_NAME lasci _the_club_name_2 tanto facilmente. Le sue parole hanno fatto seguito al rifiuto da parte della societα di un'offerta di _TRANSFER_FEE presentata _from_club_name per _PLAYER_LAST_NAME.|El entrenador _MANAGER_NAME_2 ha advertido al resto de equipos que no dejarß que _PLAYER_NAME abandone _the_club_name_2 sin pelea. Estas palabras salieron de su boca poco despuΘs de rechazar una oferta _of_club_name por _PLAYER_LAST_NAME que se cree cifrada en unos _TRANSFER_FEE.|
  6369. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_6|_MANAGER_NAME_2 has moved to reassure fans that _PLAYER_NAME will not be allowed to leave the club while he is in charge. _MANAGER_LAST_NAME_2 has recently turned down an offer for _PLAYER_LAST_NAME citing his importance to the squad. _MANAGER_NAME may try to tempt _CLUB_NAME_2 with another offer.|_MANAGER_NAME_2 a tenu α rassurer les supporters inquiets d'un possible dΘpart de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 vient, en effet, de refuser une offre pour le joueur qu'il considΦre comme trop important pour l'Θquipe. _MANAGER_NAME, qui apprΘcie beaucoup _PLAYER_LAST_NAME, pourrait bien revenir α la charge avec une proposition plus allΘchante pour les dirigeants _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 versicherte den AnhΣngern seines Vereins, dass er _PLAYER_NAME den Wechsel zu einem anderen Club nicht gestatten werde, solange er im Amt sei. Zuvor hatte er das Angebot _of_club_name in H÷he von _TRANSFER_FEE entschieden zurⁿckgewiesen. Es ist aber durchaus m÷glich, dass _MANAGER_NAME _dem_club_name_2 ein weiteres Angebot unterbreitet. Er wird jedoch deutlich mehr bieten mⁿssen.|_MANAGER_NAME_2 Φ intervenuto per rassicurare i tifosi che _PLAYER_NAME non andrα da nessuna parte finchΘ ci sarα lui alla guida. _MANAGER_LAST_NAME_2 ha rifiutato di recente un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME sottolineando quanto il giocatore sia importante per la squadra. _MANAGER_NAME potrebbe cercare di convincere _the_club_name_2 con un'altra offerta.|_MANAGER_NAME_2 ha salido a asegurar a los aficionados que no permitirß que _PLAYER_NAME abandone el club mientras Θl estΘ al cargo. _MANAGER_LAST_NAME_2 acaba de rechazar una oferta por _PLAYER_LAST_NAME argumentando lo importante que es para el equipo. _MANAGER_NAME tal vez tiene _to_club_name_2 con otra oferta.|
  6370. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_7|_MANAGER_NAME_2 has categorically denied that _PLAYER_NAME will be leaving the club in the near future. The _PLAYER_POSITION has been the subject of intense transfer speculation recently after a bid from _CLUB_NAME was rejected but _MANAGER_LAST_NAME_2 insists the player will not be parting company with _CLUB_NAME_2. |_MANAGER_NAME_2 a rΘfutΘ Θnergiquement la rumeur qui veut que _PLAYER_NAME soit sur le point de quitter _the_club_name_2. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a fait l'objet de nombreuses spΘculations aprΦs que le club a refusΘ une offre des dirigeants _of_club_name. _MANAGER_LAST_NAME_2 insiste sur le fait que le joueur est intransfΘrable.|_MANAGER_NAME_2 schloss kategorisch aus, dass _PLAYER_NAME _den_club_name in naher Zukunft verlassen wird. Der _PLAYER_POSITION war vor kurzem Gegenstand intensiver Transfergerⁿchte, nachdem ein Angebot _des_club_name_2 abgelehnt worden war. _MANAGER_LAST_NAME_2 versichert, dass sich der Spieler nicht _from_club_name_2 trennen wird.|_MANAGER_NAME_2 ha smentito categoricamente che _PLAYER_NAME, _player_position, lascerα il club nell'immediato futuro. Il giocatore Φ stato recentemente al centro di numerose voci di mercato, dopo il rifiuto di un'offerta da parte _of_club_name, ma _MANAGER_LAST_NAME_2 insiste col dire che il giocatore non se ne andrα _from_club_name_2.|_MANAGER_NAME_2 ha negado en rotundo que _PLAYER_NAME vaya a dejar el club en un futuro pr≤ximo. El _PLAYER_POSITION estaba siendo objeto de especulaciones diversas debido a la reciente oferta _of_club_name que finalmente fue rechazada, pero _MANAGER_LAST_NAME_2 insiste en que _the_club_name_2 no se desprenderß del jugador.|
  6371. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_8|_CLUB_NAME_2 have rejected _CLUB_NAME's transfer bid for _PLAYER_NAME. The player has been the subject of intense transfer speculation in recent weeks and _MANAGER_NAME recently confirmed an interest in signing the _PLAYER_POSITION by tabling an offer thought to be in the _TRANSFER_FEE bracket.|L'entraεneur _of_club_name_2 a rejetΘ l'offre _of_club_name concernant _PLAYER_NAME. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a fait l'objet de nombreuses rumeurs de transfert ces derniΦres semaines. _MANAGER_NAME avait d'ailleurs tentΘ de s'offrir ses services en proposant une indemnitΘ estimΘe α environ _TRANSFER_FEE, mais il semblerait qu'il lui ait ΘtΘ opposΘ une fin de non-recevoir.|_CLUB_NAME_2_HAS das Transferangebot _from_club_name fⁿr _PLAYER_NAME zurⁿckgewiesen. In den vergangenen Wochen waren die Transfergerⁿchte ⁿber den Spieler regelrecht eskaliert. _MANAGER_NAME bestΣtigte daraufhin das Interesse seines Vereins an dem _PLAYER_POSITION und reichte ein Angebot ein, das in einer H÷he von _TRANSFER_FEE angesiedelt sein soll.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato un'offerta _of_club_name per _PLAYER_NAME. Il giocatore Φ stato al centro di numerose voci di mercato nelle ultime settimane e _MANAGER_NAME ha confermato il proprio interesse verso il giocatore mettendo sul tavolo un'offerta di circa _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado la oferta _of_club_name por el traspaso de _PLAYER_NAME. El jugador ha sido objeto de fuertes especulaciones durante las ·ltimas semanas y _MANAGER_NAME hace poco confirm≤ su interΘs en contratar al _PLAYER_POSITION poniendo unos _TRANSFER_FEE sobre la mesa.|
  6372. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_1_9|_CLUB_NAME_2 have dismissed _CLUB_NAME's offer for _PLAYER_NAME as totally unacceptable after manager _MANAGER_NAME tried to swoop for the _PLAYER_POSITION in a deal worth _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME must ponder whether or not to make an increased bid or quit while his club is ahead. |Les dirigeants _of_club_name_2 ont jugΘ l'offre _of_club_name pour _PLAYER_NAME totalement inacceptable. _MANAGER_NAME avait proposΘ une indemnitΘ de _TRANSFER_FEE pour le joueur (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME doit α prΘsent dΘcider s'il convient ou non de faire une nouvelle offre.|_CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME als v÷llig inakzeptabel zurⁿckgewiesen, nachdem Manager _MANAGER_NAME versucht hatte, den _PLAYER_POSITION fⁿr eine Abl÷sesumme von etwa _TRANSFER_FEE an Land zu ziehen. _MANAGER_LAST_NAME steht jetzt vor der Entscheidung, das Angebot entweder zu erh÷hen oder ganz aus dem Deal auszusteigen.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato un'offerta di _TRANSFER_FEE presentata dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per _PLAYER_NAME, _player_position, definendola totalmente inaccettabile. _MANAGER_LAST_NAME deve ora decidere se alzare l'offerta o puntare su un altro giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME por ser totalmente inaceptable despuΘs de que _MANAGER_NAME intentara hacerse con el _PLAYER_POSITION por _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME tiene que decidir si incrementar la oferta o echarse atrßs.|
  6373. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_1|_CLUB_NAME_2 have rejected an offer believed to be in the region of _TRANSFER_FEE for young up and coming talent, _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME had attempted to prise away the _PLAYER_AGE year old but has met with stiff opposition from opposite manager _MANAGER_NAME_2.|Les dirigeants _of_club_name_2 ont rejetΘ une offre qui avoisinerait les _TRANSFER_FEE pour leur jeune espoir, _PLAYER_NAME. L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME souhaitait recruter le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, mais s'est vu opposer une fin de non-recevoir par son homologue, _MANAGER_NAME_2.|_CLUB_NAME_2_HAS ein Angebot fⁿr Jungtalent _PLAYER_NAME abgelehnt, das auf ca. _TRANSFER_FEE beziffert wurde. Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, hatte versucht, den _PLAYER_AGE Jahre alten Nachwuchsspieler abzuwerben.|_MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 ha rifiutato un'offerta di circa _TRANSFER_FEE presentata dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per il giovane talento _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado una oferta que se cree ronda los _TRANSFER_FEE por la joven promesa _PLAYER_NAME. El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha intentado hacerse con este jugador de _PLAYER_AGE a±os pero se ha dado de bruces con el entrenador rival, _MANAGER_NAME_2.|
  6374. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_10|_MANAGER_NAME_2 has spoken publicly to deny speculation that his young talent _PLAYER_NAME could be on his way out of the club. The _CLUB_NAME_2 manager said, "_CLUB_NAME have made an offer for _PLAYER_NAME that is nowhere near our valuation of him but it's not certain we will sell the player anyway".|_MANAGER_NAME_2 a dΘmenti publiquement les rumeurs selon lesquelles son jeune espoir, _PLAYER_NAME, serait sur le dΘpart. L'entraεneur _of_club_name_2 a dΘclarΘá: "Les dirigeants _of_club_name nous ont effectivement fait une offre pour _PLAYER_LAST_NAME, mais elle nous a paru trΦs infΘrieure α sa valeur rΘelle. Et puis, de toute faτon, il n'est pas vraiment α vendre".|_MANAGER_NAME_2 Σu▀erte sich ÷ffentlich zu den Spekulationen, dass sein junges Talent, _PLAYER_NAME, den Verein in nΣchster Zeit verlassen k÷nnte. Der Trainer _of_club_name_2 erklΣrte: ô_CLUB_NAME_HAS fⁿr _PLAYER_NAME ein Angebot eingereicht, das weit unter unserer eigenen EinschΣtzung des Spielers liegt, aber es steht noch nicht fest, ob wir ihn nicht trotzdem verkaufen werden.ö|_MANAGER_NAME_2 ha smentito pubblicamente le voci sulla presunta cessione del giovane talento _PLAYER_NAME. Il tecnico _of_club_name_2 ha detto: ô_CLUB_NAME_HAS presentato un'offerta per _PLAYER_NAME che non si avvicina neanche lontanamente al suo valore effettivo e non Φ comunque detto che ci priveremo di lui, nemmeno nel caso in cui arrivi l'offerta giusta.|_MANAGER_NAME_2 ha hablado en p·blico para negar las especulaciones de que su joven talento _PLAYER_NAME podrφa estar a punto de salir del club. El tΘcnico _of_club_name_2 ha comentado: "_THE_CLUB_NAME ha hecho una oferta por _PLAYER_NAME que se acerca a nuestra valoraci≤n del jugador, pero no vamos a venderlo de todas formas".|
  6375. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_2|_CLUB_NAME must assess whether or not to increase their bid for _PLAYER_AGE year old _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. The player, currently plying his trade with _CLUB_NAME_2, has been the subject of intense speculation regarding where his future lies.|Les responsables _of_club_name doivent dΘcider s'ils veulent revoir leur offre α la hausse pour le transfert du jeune joueur (_PLAYER_POSITION) de _PLAYER_AGE ans, _PLAYER_NAME. Celui-ci, qui opΦre actuellement _at_club_name_2, a fait l'objet de nombreuses spΘculations et il n'est pas Θvident que son avenir se dessine dans son club actuel.|_CLUB_NAME_WILL prⁿfen, ob das Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME erh÷ht werden soll. Der Spieler, der momentan noch _beim_club_name_2 unter Vertrag steht, war Gegenstand heftiger Spekulationen ⁿber seine sportliche Zukunft.|_CLUB_NAME_HAS una decisione da prendere: se aumentare o meno l'offerta per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME (_player_position). Il giocatore milita attualmente nelle file _of_club_name_2 ed Φ stato al centro di voci insistenti sul suo futuro.|_THE_CLUB_NAME debe decidir si incrementa su oferta por el _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os _PLAYER_NAME. El futuro del jugador, actualmente en _the_club_name_2, ha sido objeto de fuertes especulaciones.|
  6376. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_3|_CLUB_NAME_2 have dismissed _CLUB_NAME's bid for _PLAYER_NAME completely out of hand. Manager _MANAGER_NAME felt that _PLAYER_LAST_NAME could be prised away from the club for a fee in the region of _TRANSFER_FEE but has seen his offer for the _PLAYER_POSITION firmly rejected. |Le prΘsident _of_club_name_2 a rejetΘ d'emblΘe l'offre _of_club_name concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME comptait s'offrir les services du talentueux _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION) pour une indemnitΘ de transfert qui avoisinerait les _TRANSFER_FEE, mais sa proposition a ΘtΘ jugΘe insuffisante pour mΩme envisager d'entamer des nΘgociations.|_CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _des_club_name fⁿr _PLAYER_NAME abgelehnt. Manager _MANAGER_NAME war davon ausgegangen, den _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME fⁿr eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE verpflichten zu k÷nnen, doch mit dieser Annahme lag er falsch. Ob er ⁿber ein verbessertes Angebot nachdenkt, ist derzeit nicht bekannt.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato l'offerta _of_club_name per _PLAYER_NAME, _player_position, definendola totalmente inaccettabile. Il tecnico _MANAGER_NAME era convinto di poter acquistare _PLAYER_LAST_NAME per _TRANSFER_FEE, ma Φ stato smentito dai fatti.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME por no ser viable. El entrenador _MANAGER_NAME crey≤ poder hacerse con el traspaso del _PLAYER_POSITION por unos _TRANSFER_FEE, pero se ha encontrado con una contundente negativa.|
  6377. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_4|_MANAGER_NAME_2 has restated his desire to see _PLAYER_NAME remain at _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION has been highly sought after and was recently the subject of a transfer bid from _CLUB_NAME. _MANAGER_NAME will find it tough to sign the player while _MANAGER_LAST_NAME_2 is at the club.|_MANAGER_NAME_2 a rΘaffirmΘ son dΘsir de voir _PLAYER_NAME rester _at_club_name_2. Le joueur (_PLAYER_POSITION) a ΘtΘ supervisΘ par de nombreux clubs et a mΩme fait rΘcemment l'objet d'une offre de transfert _of_club_name. Mais il semble assez improbable que _MANAGER_NAME parvienne α recruter le joueur tant que _MANAGER_LAST_NAME_2 sera au club.|_MANAGER_NAME_2 verlieh erneut seinem Wunsch Ausdruck, _PLAYER_NAME _beim_club_name_2 halten zu k÷nnen. Der _PLAYER_POSITION ist ein begehrter Spieler und wird vor allem _from_club_name umworben. Solange allerdings _MANAGER_LAST_NAME_2 im Verein das Sagen hat, sind vermutlich alle Versuche von _MANAGER_NAME, den Spieler unter Vertrag zu nehmen, zum Scheitern verurteilt.|_MANAGER_NAME_2 ha ribadito di voler trattenere _PLAYER_NAME, _player_position, _at_club_name_2. Diverse squadre si sono interessate al giocatore nelle ultime settimane, fra cui _the_club_name. Tuttavia, sarα difficile per _MANAGER_NAME arrivare al giocatore finchΘ ci sarα _MANAGER_LAST_NAME_2 sulla panchina.|_MANAGER_NAME_2 ha vuelto a manifestar su deseo de que _PLAYER_NAME permanezca en _the_club_name_2. El _PLAYER_POSITION es un jugador muy codiciado y recientemente ha sido objeto de una oferta _of_club_name. _MANAGER_NAME lo tendrß complicado para fichar al jugador mientras _MANAGER_LAST_NAME_2 sea el tΘcnico del club.|
  6378. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_5|The board at _CLUB_NAME_2 have warned clubs that _PLAYER_NAME is not for sale. The _PLAYER_POSITION has earned rave reviews recently and is being touted as one of the game's stars of the future. _CLUB_NAME recently had a bid of _TRANSFER_FEE turned down for the _PLAYER_AGE year old.|Le prΘsident _of_club_name_2 a dΘclarΘ que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) n'Θtait pas α vendre. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, a fait derniΦrement l'objet de critiques dithyrambiques et est considΘrΘ comme l'une des futures grandes stars du football. Une offre de _TRANSFER_FEE en provenance _of_club_name a rΘcemment ΘtΘ rejetΘe.|Der Vorstand _of_club_name_2 wies alle Vereine ausdrⁿcklich darauf hin, dass _PLAYER_NAME nicht verkΣuflich sei. Der _PLAYER_POSITION erhielt in letzter Zeit nur begeisterte Kritik und gilt als zukⁿnftiger Star. Kⁿrzlich wurde fⁿr den _PLAYER_AGE alten Spieler ein Angebot _of_club_name in H÷he von _TRANSFER_FEE abgewiesen.|La dirigenza _of_club_name_2 ha avvertito le altre squadre che _PLAYER_NAME, _player_position, non Φ in vendita. Ultimamente il giocatore si Φ guadagnato diversi giudizi positivi ed Φ stato definito uno degli astri nascenti di questo sport. Questo aveva spinto _the_club_name a presentare un'offerta di _TRANSFER_FEE per il _PLAYER_AGEenne giocatore, che per≥ Φ stata rifiutata.|La directiva _of_club_name_2 ha advertido al resto de los equipos de que _PLAYER_NAME no estß a la venta. El _PLAYER_POSITION ha entusiasmado a la crφtica y se le considera una de las posibles estrellas del futuro, por lo que _the_club_name ofreci≤ _TRANSFER_FEE por el jugador de _PLAYER_AGE a±os, oferta que fue rechazada.|
  6379. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_6|_CLUB_NAME_2 have firmly rejected an offer from _CLUB_NAME for young _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME has been interested in signing the promising youngster and may choose to up the offer for a player seen by many as a superstar of the future. |Les responsables _of_club_name_2 ont fermement rejetΘ une offre de transfert _of_club_name pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME s'Θtait montrΘ trΦs intΘressΘ par le jeune espoir (_PLAYER_POSITION), considΘrΘ par beaucoup comme la star de demain, et pourrait bien revenir α la charge avec une nouvelle offre.|_CLUB_NAME_2_HAS ein Angebot _of_club_name fⁿr den jungen _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME entschieden zurⁿckgewiesen. _MANAGER_NAME wollte den viel versprechenden Nachwuchsspieler unter Vertrag nehmen und wird sein Angebot jetzt wahrscheinlich erh÷hen, da der Youngster von vielen als Superstar der Zukunft gehandelt wird. |_CLUB_NAME_2_HAS seccamente respinto un'offerta _of_club_name per il giovane _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_NAME era interessato all'acquisto del giocatore ritenuto da molti un astro nascente di questo sport e potrebbe tornare alla carica con un'offerta migliore.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado con firmeza una oferta _of_club_name por el joven _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. _MANAGER_NAME estaba interesado en contratar a la joven promesa y puede decidir subir la oferta para hacerse con el que muchos consideran la gran estrella del futuro.|
  6380. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_7|_CLUB_NAME will have to do better if they are to try and sign _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2. The young _PLAYER_POSITION is currently being monitored by a number of clubs who are taking more than a passing interest in the player's development under the tutelage of _MANAGER_NAME_2.|Les dirigeants _of_club_name vont devoir proposer mieux s'ils veulent vraiment signer _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2. Le jeune espoir du football (_PLAYER_POSITION) est supervisΘ par de nombreux clubs qui suivent de trΦs prΦs ses progrΦs sous la tutelle de son entraεneur, _MANAGER_NAME_2.|_CLUB_NAME_WILL wohl noch einiges drauflegen mⁿssen, um _PLAYER_NAME _from_club_name_2 abwerben zu k÷nnen. Der junge _PLAYER_POSITION wird momentan von mehreren Vereinen beobachtet. Allerdings reagiert man _beim_club_name_2 auf Anfragen bisher lediglich mit der Aussage, dass der Spieler nicht zum Verkauf stehe.|L'offerta presentata _from_club_name per _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata bollata come inadeguata _from_club_name_2. Il giovane giocatore di _MANAGER_NAME_2 Φ attualmente nel mirino di diverse squadre.|_THE_CLUB_NAME tendrß que hacerlo mejor si quiere desproveer _to_club_name_2 de _PLAYER_NAME. El joven _PLAYER_POSITION estß siendo observado por varios clubes que cada vez desarrollan mßs interΘs en la evoluci≤n del jugador bajo la tutela de _MANAGER_NAME_2.|
  6381. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_8|_CLUB_NAME_2 have issued a 'hands-off' warning to _CLUB_NAME after it was revealed they had tried to sign _PLAYER_NAME in a deal worth _TRANSFER_FEE. Manager _MANAGER_NAME_2 is particularly keen to hang on to the youngster who the club believe has a bright future ahead of him. |Le prΘsident _of_club_name_2 a opposΘ une fin de non-recevoir α l'offre de _TRANSFER_FEE formulΘe _by_club_name pour _PLAYER_NAME. Son entraεneur, _MANAGER_NAME_2, tient beaucoup α conserver son jeune prodige, considΘrΘ par le club, et par bon nombre d'observateurs extΘrieurs, comme l'une des valeurs montantes du ballon rond.|_CLUB_NAME_2_HAS _dem_club_name eine Abfuhr erteilt, nachdem bekannt wurde, dass der Verein versucht hatte, _PLAYER_NAME gegen eine Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE abzuwerben. Manager _MANAGER_NAME_2 will den Nachwuchsspieler unbedingt in den eigenen Reihen halten, da ihm eine gro▀e Zukunft bescheinigt wird.|_CLUB_NAME_2_HAS respinto l'offerta di _TRANSFER_FEE _of_club_name per l'acquisto di _PLAYER_NAME. Il tecnico _MANAGER_NAME_2 vuole trattenere il giocatore perchΘ ritiene possa avere un futuro luminoso.|_THE_CLUB_NAME_2 ha lanzado un quietas esas manos _to_club_name despuΘs de que se haya hecho p·blica la oferta de _TRANSFER_FEE que habφan presentado por el traspaso de _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME_2 estß particularmente interesado en este joven a quien tan brillante futuro le puede esperar en el club.|
  6382. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_2_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME has been rebuffed in his attempts to sign up and coming prospect, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME is well aware of the ability _PLAYER_LAST_NAME already possesses and sees the _PLAYER_POSITION as a potential star of the future. The club may have to up their offer to capture the youngster. |L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a vu Θchouer sa tentative de recruter le jeune prodige _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME connaεt l'immense talent dont _PLAYER_LAST_NAME fait dΘjα preuve et il le considΦre comme un grand espoir du football mondial. Le club pourrait rΘΘvaluer son offre pour s'assurer, malgrΘ tout, les services du joueur (_PLAYER_POSITION).|Die Versuche des Managers _of_club_name, _MANAGER_NAME, den viel versprechenden Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME unter Vertrag zu nehmen, sind vorerst gescheitert. _MANAGER_LAST_NAME ist sich ⁿber die bereits jetzt vorhandenen FΣhigkeiten von _PLAYER_LAST_NAME sehr bewusst und erkennt in dem _PLAYER_POSITION einen potenziellen Star.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, si Φ visto rifiutare l'offerta per _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME conosce bene le qualitα di _PLAYER_LAST_NAME e considera il giocatore un fuoriclasse in erba. Per assicurarselo, il club potrebbe essere costretto ad aumentare l'offerta.|_MANAGER_NAME, tΘcnico _of_club_name, ha recibido un contundente no por respuesta a sus intentos de hacerse con _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME es muy consciente de la clase que _PLAYER_LAST_NAME ya posee y cree que el _PLAYER_POSITION tiene madera de estrella. Si quiere hacerse con Θl, tendrß que mejorar su oferta.|
  6383. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_1|_CLUB_NAME_2 have rejected an offer from _CLUB_NAME for veteran _PLAYER_NAME. The player is widely accepted to be past his prime but still has a wealth of knowledge and experience in football. The _PLAYER_AGE year old _PLAYER_POSITION was exactly the type of player that manager _MANAGER_NAME has been looking for. |_CLUB_NAME_2_HAS rejetΘ l'offre _of_club_name pour le transfert du vΘtΘran _PLAYER_NAME. Il a probablement vΘcu ses meilleures annΘes, mais son immense expΘrience n'en demeure pas moins un atout considΘrable. Le joueur (_PLAYER_POSITION), ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, avait d'ailleurs exactement le profil recherchΘ par _MANAGER_NAME. |_CLUB_NAME_2_HAS ein Angebot _of_club_name fⁿr den erfahrenen _PLAYER_NAME abgelehnt. Zwar hat der Spieler seine besten Zeiten schon hinter sich, doch aufgrund seiner Erfahrung und seines Wissens ist er immer noch sehr wertvoll. Der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION ist genau der Typ von Spieler, den _MANAGER_NAME gesucht hatte.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato un'offerta _of_club_name per l'esperto _PLAYER_NAME (_player_position). Nonostante abbia alle spalle i suoi anni migliori, rimane pur sempre un elemento di grande esperienza per la squadra. Il giocatore _PLAYER_AGEenne, _PLAYER_POSITION, era esattamente il tipo di giocatore che _MANAGER_NAME stava cercando.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado una oferta _of_club_name por el veterano _PLAYER_NAME. Nadie discute que el jugador ya ha dejado atrßs sus mejores momentos, pero a·n posee mucha experiencia. El _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os es exactamente el tipo de jugador que el entrenador _MANAGER_NAME buscaba.|
  6384. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_10|_CLUB_NAME_2 have quashed a move by _CLUB_NAME for their _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME has shown interest in recent weeks, evidenced by a bid in the region of _TRANSFER_FEE which was immediately rejected for the player who is coming to towards the end of his playing career.|Le prΘsident _of_club_name_2 a repoussΘ une offre _of_club_name pour _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME s'intΘresse, en effet, depuis plusieurs semaines α ce joueur qui approche pourtant de l'Γge de la retraite. L'indemnitΘ de _TRANSFER_FEE qui avait ΘtΘ proposΘe a immΘdiatement ΘtΘ rejetΘe.|_CLUB_NAME_2_HAS den Versuch _of_club_name vereitelt, den _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME abzuwerben. Nachdem Manager _MANAGER_NAME den Akteur mehrere Wochen beobachtet hatte, reichte er ein Angebot ein, das bei _TRANSFER_FEE angesiedelt sein soll. Es wurde jedoch streng zurⁿckgewiesen. Der Spieler nΣhert sich zudem mit seinen _PLAYER_AGE Jahren langsam dem Ende seiner aktiven Laufbahn.|_CLUB_NAME_2_HAS respinto la richiesta _of_club_name per _PLAYER_NAME (_player_position). L'allenatore _MANAGER_NAME si era interessato nelle ultime settimane al giocatore, giunto ormai al termine della sua carriera, avanzando un'offerta di _TRANSFER_FEE che Φ stata immediatamente respinta.|_THE_CLUB_NAME_2 ha hecho in·tiles los esfuerzos _of_club_name por hacerse con los servicios de su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME mostr≤ un interΘs en las ·ltimas semanas que se concret≤ en una oferta de unos _TRANSFER_FEE por el jugador que ya estß cerca del fin de su vida deportiva y que fue inmediatamente rechazada.|
  6385. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_2|_CLUB_NAME have been disappointed in their attempts to sign _PLAYER_AGE year old _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME was looking to strengthen the team's options with a move for the _PLAYER_POSITION but has seen his offer refused outright by _CLUB_NAME_2 who are unwilling to sell _PLAYER_LAST_NAME.|L'entraεneur _of_club_name a vu Θchouer ses tentatives de signer _PLAYER_NAME, le joueur de _PLAYER_AGE ans. _MANAGER_NAME comptait renforcer son effectif avec _PLAYER_LAST_NAME (_PLAYER_POSITION), mais son offre a ΘtΘ rejetΘe catΘgoriquement par les dirigeants _of_club_name_2, peu pressΘs de voir partir un tel ΘlΘment.|_CLUB_NAME_IS mit allen Versuchen, den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_NAME unter Vertrag zu nehmen, gescheitert. Manager _MANAGER_NAME wollte seine Mannschaft mit dem _PLAYER_POSITION verstΣrken, doch _the_club_name_2 lehnte sein Angebot ab, da _PLAYER_LAST_NAME laut Manager _MANAGER_NAME nicht verkauft werden soll.|L'offerta presentata _from_club_name per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata rifiutata. Il tecnico _MANAGER_NAME aveva puntato su _PLAYER_LAST_NAME per rafforzare la propria squadra, ma si Φ visto rispondere picche _from_club_name_2.|En _the_club_name han visto frustrada su intentona de hacerse con _PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os. El entrenador _MANAGER_NAME querφa potenciar las opciones del equipo con el traspaso de _PLAYER_LAST_NAME, pero _the_club_name_2 ha respondido con una rßpida negativa.|
  6386. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_3|_PLAYER_NAME looks set to remain at _CLUB_NAME_2 after the club turned down an offer thought to be in the region of _TRANSFER_FEE for the _PLAYER_AGE year old. _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME had been hoping to bring in some experience to the side but may now look elsewhere.|_PLAYER_NAME devrait trΦs probablement rester _at_club_name_2. Le club vient, en effet, de rejeter une offre estimΘe α _TRANSFER_FEE pour le joueur de _PLAYER_AGE ans. L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, comptait beaucoup sur ce joueur expΘrimentΘ pour renforcer son effectif, mais il va devoir probablement se trouver un autre renfort.|_PLAYER_NAME scheint sich entschieden zu haben, _beim_CLUB_NAME_2 zu bleiben, nachdem der Verein ein Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler abgelehnt hatte, das sich in einer H÷he von _TRANSFER_FEE bewegt haben soll. Der Manager _from_club_name, _MANAGER_NAME, war auf der Suche nach einem erfahrenen Spieler fⁿr seine Mannschaft und muss sich jetzt nach einem anderen erfahrenen _PLAYER_POSITION umsehen.|Pare che _PLAYER_NAME rimarrα _at_club_name_2, dopo che il club ha respinto un'offerta di _TRANSFER_FEE per il _PLAYER_AGEenne giocatore. L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sperava di portare un po' di esperienza nella sua squadra, ma ora dovrα rivolgersi altrove.|Parece que _PLAYER_NAME se quedarß en _the_club_name_2 despuΘs de que su club rechazara una oferta cercana a los _TRANSFER_FEE por el jugador de _PLAYER_AGE a±os. El entrenador _of_club_name, _MANAGER_NAME, tenφa la esperanza de poder incorporar experiencia a su equipo, pero ahora tendrß que poner sus miras en otros pastos.|
  6387. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_4|_CLUB_NAME_2 manager _MANAGER_NAME_2 has rejected flatly _CLUB_NAME's bid for _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 seems uninterested in selling the veteran who could still play a big role this season. _MANAGER_NAME may bid again for the _PLAYER_POSITION in the near future.|L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, a rejetΘ catΘgoriquement l'offre _of_club_name pour _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 ne semble pas vouloir se sΘparer de son joueur (_PLAYER_POSITION), qui pourrait bien jouer encore cette saison un r⌠le important dans l'Θquipe. _MANAGER_NAME pourrait toutefois revenir α la charge avec une offre revue α la hausse pour faire signer le vΘtΘran.|Der Manager _from_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, wies das Angebot _from_club_name fⁿr _PLAYER_NAME entschieden zurⁿck. _MANAGER_LAST_NAME_2 scheint den alten Hasen nicht verkaufen zu wollen, der in der laufenden Saison noch eine wichtige Rolle spielen k÷nnte. UnbestΣtigten Quellen zufolge, k÷nnte _MANAGER_NAME aber in nΣchster Zeit ein neues Angebot fⁿr den _PLAYER_POSITION einreichen.|L'allenatore _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, ha rifiutato l'offerta _of_club_name per _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME_2 sembra non volersi privare di un giocatore esperto che potrebbe avere ancora un ruolo importante in questa stagione. Ci≥ non toglie che _MANAGER_NAME potrebbe presto tornare alla carica con una nuova, migliore, offerta.|_MANAGER_NAME_2, tΘcnico _of_club_name_2, ha rechazado contundentemente la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 no parece interesado en vender a un veterano que a·n podrφa jugar un papel importante esta temporada. Es posible que _MANAGER_NAME no tarde en lanzar una nueva tentativa por el _PLAYER_POSITION.|
  6388. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_5|_MANAGER_NAME_2 insists there will be no deal taking _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME after his side rejected a bid for the veteran _PLAYER_POSITION. _PLAYER_LAST_NAME had interested manager _MANAGER_NAME who must now reassess his options and decide whether to move again for the _PLAYER_AGE year old. |_MANAGER_NAME_2 a tenu α prΘciser qu'il n'Θtait pas question que _PLAYER_NAME parte _at_club_name. L'entraεneur vient, en effet, de rejeter une offre concernant le transfert du joueur de _PLAYER_AGE ans (_PLAYER_POSITION). _PLAYER_LAST_NAME avait attirΘ l'attention de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, qui peut encore dΘcider de revenir α la charge avec une offre rΘΘvaluΘe. |_MANAGER_NAME_2 betonte, dass es keinen Wechsel von _PLAYER_NAME _to_club_name geben werde, nachdem sein Verein ein Angebot fⁿr den altgedienten _PLAYER_POSITION abgelehnt hatte. _MANAGER_NAME muss sich jetzt entscheiden, ob er einen neuen Anlauf starten will, um den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler an Bord zu holen.|_MANAGER_NAME_2 insiste col dire che non c'Φ nessuna trattativa avviata _with_club_name per la cessione di _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver rifiutato un'offerta per il giocatore. _PLAYER_LAST_NAME era un pallino di _MANAGER_NAME, che ora dovrα valutare le opzioni a sua disposizione e decidere se sia il caso di offrire una cifra superiore per il giocatore ormai _PLAYER_AGEenne.|_MANAGER_NAME_2 insiste en que no acordarß la salida de _PLAYER_NAME _to_club_name rechazando su oferta por el veterano _PLAYER_POSITION. _PLAYER_LAST_NAME habφa interesado al entrenador _MANAGER_NAME que ahora deberß examinar la situaci≤n y decidir si insistir por el jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6389. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_6|_CLUB_NAME_2 have ruled out a move for _PLAYER_NAME after rejecting an offer from _CLUB_NAME for the _PLAYER_POSITION. Manager _MANAGER_NAME valued the _PLAYER_AGE year old at _TRANSFER_FEE but this has not been enough to tempt _MANAGER_NAME_2 into selling his player. |L'entraεneur _of_club_name_2, qui vient de rejeter une offre _of_club_name, a exclu que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) puisse partir. _MANAGER_NAME avait estimΘ la valeur du joueur de _PLAYER_AGE ans α _TRANSFER_FEE, ce qui s'est avΘrΘ insuffisant pour pousser _MANAGER_NAME_2 α le laisser partir.|_CLUB_NAME_2_HAS nach der Ablehnung eines Angebots _des_club_name fⁿr den _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME, einen Wechsel des Spielers kategorisch ausgeschlossen. Manager _MANAGER_NAME hatte fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler eine Abl÷sesumme von _TRANSFER_FEE geboten, die _MANAGER_NAME_2 aber nicht zum Verkauf bewegen konnte.|_MANAGER_NAME_2 _of_club_name_2 ha escluso di voler cedere _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver respinto un'offerta di _TRANSFER_FEE da parte del tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per il giocatore.|_THE_CLUB_NAME_2 ha echado atrßs el acercamiento que _the_club_name habφa realizado por el _PLAYER_POSITION. El entrenador _MANAGER_NAME estim≤ el valor del jugador de _PLAYER_AGE a±os en _TRANSFER_FEE, que no han sido suficientes para convencer a _MANAGER_NAME_2 de que venda a su jugador.|
  6390. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_7|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME may have to look elsewhere as the club bid to sign a _PLAYER_POSITION. _MANAGER_LAST_NAME has recently had a bid rejected for _PLAYER_NAME after _CLUB_NAME_2 decided it was not in their best interests to sell the _PLAYER_AGE year old. |L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, va devoir chercher une nouvelle recrue. _MANAGER_LAST_NAME a, en effet, vu son offre concernant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) rejetΘe par les dirigeants _of_club_name_2, qui ont estimΘ qu'il n'Θtait pas dans leur intΘrΩt de se sΘparer du joueur de _PLAYER_AGE ans.|Der Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, wird sich anderswo nach einem _PLAYER_POSITION umsehen mⁿssen. Vor kurzem wurde sein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME abgelehnt, nachdem _the_club_name_2 zu dem Schluss gekommen war, dass ein Verkauf des _PLAYER_AGE alten Spielers nicht im Interesse des Vereins liegt.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME sarα costretto a cercare un altro giocatore nel ruolo di _player_position. _MANAGER_LAST_NAME si Φ visto infatti respingere _from_club_name_2 un'offerta presentata per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME.|_MANAGER_NAME, entrenador _of_club_name, tendrß que poner su mirada en otros jugadores despuΘs de que _the_club_name_2 haya rechazado la oferta realizada por el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME argumentando que no desean vender a su jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6391. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_8|_MANAGER_NAME will be disappointed having seen an offer for _PLAYER_NAME rejected recently. _MANAGER_LAST_NAME was keen to bolster the squad and saw _PLAYER_LAST_NAME as the ideal man to bring some much needed experience to the side. _CLUB_NAME_2 rejected the offer of _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME s'est dit trΦs dΘτu par le rejet de son offre de transfert concernant _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME tenait beaucoup α renforcer son effectif, et voyait en _PLAYER_LAST_NAME la recrue idΘale pour apporter de l'expΘrience α son Θquipe. Le prΘsident _of_club_name_2 a refusΘ l'offre qui se montait α _TRANSFER_FEE.|_MANAGER_NAME nahm enttΣuscht zur Kenntnis, dass sein Angebot fⁿr _PLAYER_NAME keinen Anklang gefunden hatte. Zur VerstΣrkung seiner Truppe hatte _MANAGER_LAST_NAME sein Auge auf den erfahrenen _PLAYER_LAST_NAME geworfen. Aber _club_name_2 ist nicht auf das Angebot in H÷he von _TRANSFER_FEE eingegangen.|_MANAGER_NAME sarα deluso per essersi visto rifiutare un'offerta di _TRANSFER_FEE per l'acquisto di _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME voleva rafforzare l'organico e aveva individuato in _PLAYER_LAST_NAME il giocatore ideale per portare un po' d'esperienza nel gruppo. Tuttavia, _club_name_2_has rifiutato.|_MANAGER_NAME estarß decepcionado despuΘs de que su oferta de _TRANSFER_FEE por _PLAYER_NAME haya sido rechazada. _MANAGER_LAST_NAME querφa potenciar su escuadra y consideraba a _PLAYER_LAST_NAME como el hombre ideal para aportar la experiencia que tanto necesita su equipo. |
  6392. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_3_9|_MANAGER_NAME knows that _CLUB_NAME may have to increase their bid if they are to land _PLAYER_NAME. The veteran has been targeted by _MANAGER_LAST_NAME recently as the right man to do a job for the club but has seen the latest offer of _TRANSFER_FEE turned down by _CLUB_NAME_2.|_MANAGER_NAME sait que son club _of_club_name devra revoir α la hausse son enchΦre s'il veut signer _PLAYER_NAME. Le vΘtΘran a ΘtΘ derniΦrement dΘsignΘ par _MANAGER_LAST_NAME comme la recrue idΘale pour l'Θquipe, mais l'offre de _TRANSFER_FEE a ΘtΘ rejetΘe par les dirigeants _of_club_name_2.|_MANAGER_NAME geht davon aus, dass _the_club_name das Angebot erh÷hen muss, um _PLAYER_NAME fⁿr den Verein zu gewinnen. Vor kurzem hatte _MANAGER_LAST_NAME bereits einen Versuch gestartet, doch die vorgeschlagene Abl÷se in H÷he von _TRANSFER_FEE traf _beim_club_name_2 auf Ablehnung.|_MANAGER_NAME dovrα migliorare l'offerta per _PLAYER_NAME, dopo che la precedente di _TRANSFER_FEE Φ stata rifiutata _from_club_name_2. L'esperto giocatore Φ finito recentemente nel mirino di _MANAGER_LAST_NAME, che vuole portare un po' d'esperienza nella propria squadra.|_MANAGER_NAME sabe que _the_club_name tendrß que incrementar su oferta por _PLAYER_NAME si quiere hacerse con el jugador. _MANAGER_LAST_NAME ha creφdo que el veterano era el hombre que su equipo necesitaba, pero _the_club_name_2 no ha dado por buena su oferta de _TRANSFER_FEE.|
  6393. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_1|_MANAGER_NAME has been rebuffed by _CLUB_NAME_2 in his attempt to sign _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has had a bid of _TRANSFER_FEE turned down for the _PLAYER_AGE year old and must now consider whether the club should take negotiations any further in trying to sign the _PLAYER_POSITION.|_MANAGER_NAME_2 a niΘ Θnergiquement que _PLAYER_NAME s'apprΩte α quitter l'Θquipe. Plusieurs rumeurs circulent, en effet, Θvoquant un Θventuel dΘpart du joueur ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, notamment vers _the_club_name dont les dirigeants auraient dΘjα dΘposΘ une offre concrΦte. |_MANAGER_NAME erhielt _from_club_name_2 eine Abfuhr, als er versuchte, ⁿber einen Wechsel von _PLAYER_NAME zu verhandeln. Sein Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler in H÷he von _TRANSFER_FEE wurde abgelehnt. Jetzt ist zu ⁿberlegen, ob die Verhandlungen unter anderen Voraussetzungen fortgefⁿhrt werden k÷nnen, um den _PLAYER_POSITION doch noch zu verpflichten.|_MANAGER_NAME_2 ha negato in maniera stizzita che _PLAYER_NAME sia destinato a lasciare la squadra a breve. Il nome del _PLAYER_AGEenne giocatore Φ stato al centro di voci su una sua possibile cessione dopo che il suo club aveva ricevuto un'offerta _from_club_name.|_MANAGER_NAME_2 ha negado con desaire que _PLAYER_NAME vaya a abandonar el club en un futuro cercano. Corrφan insistentes rumores de que el jugador de _PLAYER_AGE a±os podφa salir del club traspasado _to_club_name.|
  6394. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_10|Supporters of _CLUB_NAME_2 are becoming increasingly agitated by a number of stories surrounding the departure of _PLAYER_NAME. _CLUB_NAME are the latest in a long line of clubs to show an interest having had a bid for the _PLAYER_POSITION rejected. _MANAGER_NAME_2 reiterated that the player was not for sale.|Les supporters _of_club_name_2 vivent trΦs mal les rumeurs qui courent autour du dΘpart du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le club _of_club_name est, en effet, le dernier d'une longue liste α montrer un intΘrΩt pour le joueur. _MANAGER_NAME_2 a, toutefois, rejetΘ cette offre, comme les prΘcΘdentes, rΘpΘtant que le joueur est tout bonnement intransfΘrable.|Die AnhΣnger _of_club_name_2 werden aufgrund mehrerer Gerⁿchte ⁿber den Abgang von _PLAYER_NAME langsam unruhig. _CLUB_NAME_HAS neben einer ganzen Reihe anderer Vereine Interesse an dem Spieler gezeigt, doch das Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION wurde abgelehnt. _MANAGER_NAME_2 wiederholte, dass der Spieler weiterhin nicht zum Verkauf stⁿnde.|I tifosi _of_club_name_2 sono sempre pi∙ insofferenti per le voci di una possibile partenza di _PLAYER_NAME (_player_position). _CLUB_NAME_IS l'ultima squadra in ordine di tempo a essersi interessata al giocatore, vedendosi respinta la propria offerta. _MANAGER_NAME_2 ha infatti ribadito che il giocatore Φ incedibile.|La afici≤n _of_club_name estß cada vez mßs nerviosa por los rumores que corren sobre la posible partida de _PLAYER_NAME. _THE_CLUB_NAME es el ·ltimo equipo de una larga lista que ha demostrado estar interesado realizando una oferta por el _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME_2 ha reiterado que el jugador no estß a la venta.|
  6395. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_2|_CLUB_NAME have seen a bid for _PLAYER_NAME rejected as they step up their search to sign new players. _CLUB_NAME_2 revealed that they felt they were not in a position to sell _PLAYER_LAST_NAME and regarded him as a valuable asset to the team. _MANAGER_LAST_NAME must decide whether or not to increase the offer for the _PLAYER_POSITION.|L'entraεneur _of_club_name qui souhaitait Θtoffer son effectif a vu son offre concernant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) rejetΘe. Un reprΘsentant _of_club_name_2 a dΘclarΘ que le club n'Θtait pas prΩt α vendre _PLAYER_LAST_NAME, beaucoup trop important pour l'Θquipe. Il est toutefois possible que _MANAGER_LAST_NAME choisisse de rΘΘvaluer son offre pour tenter, malgrΘ tout, d'obtenir le transfert.|Bei der Suche nach neuen Spielern traf das Angebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME auf Ablehnung. _CLUB_NAME_2_HAS erklΣrt, dass _PLAYER_LAST_NAME fⁿr die Mannschaft zu wichtig sei und deshalb nicht verkauft werden k÷nne. _MANAGER_LAST_NAME muss sich jetzt entscheiden, ob mit einem aufgestockten Angebot erneut vehandelt werden soll, den _PLAYER_POSITION fⁿr seinen Verein zu gewinnen.|L'offerta fatta _from_club_name per _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata respinta. _CLUB_NAME_2_HAS fatto sapere di non essere nelle condizioni di vendere _PLAYER_LAST_NAME, ritenuto un elemento fondamentale della squadra. A questo punto _MANAGER_LAST_NAME dovrα decidere se aumentare o meno l'offerta per il giocatore.|En _the_club_name han visto c≤mo _the_club_name_2 rechazaba su oferta por _PLAYER_NAME. El club de _PLAYER_LAST_NAME anunci≤ que no estaba interesado en vender a un jugador que considera parte importante de la plantilla. _MANAGER_LAST_NAME debe decidir si mejora o no la oferta por el _PLAYER_POSITION.|
  6396. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_3|_CLUB_NAME_2 have rejected entirely _CLUB_NAME's offer to buy _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME was believed to have offered a fee of _TRANSFER_FEE to sign the _PLAYER_POSITION but has been rebuffed after manager _MANAGER_NAME_2 said that the club was unwilling to sell the _PLAYER_AGE year old.|Le staff _of_club_name_2 a fermement rejetΘ l'offre _of_club_name concernant _PLAYER_NAME. L'entraεneur, _MANAGER_NAME, avait proposΘ de verser une indemnitΘ de transfert estimΘe α _TRANSFER_FEE pour obtenir la signature du joueur (_PLAYER_POSITION) de _PLAYER_AGE ans, mais _MANAGER_NAME_2 a dΘclarΘ que le club ne voulait pas se sΘparer d'un tel ΘlΘment.|_CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME abgelehnt. Die von Manager _MANAGER_NAME ins Spiel gebrachte Abl÷sesumme fⁿr den _PLAYER_POSITION soll sich auf _TRANSFER_FEE belaufen haben. Die Abl÷sesumme war aber scheinbar nicht hoch genug und konnte _MANAGER_NAME_2 nicht ⁿberzeugen. _MANAGER_LAST_NAME_2 betonte das sein Verein an einen Verkauf des _PLAYER_AGE Jahre alten Spielers nicht mal denke.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato l'offerta di _TRANSFER_FEE avanzata dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME (_player_position).|_THE_CLUB_NAME_2 no ha considerado la oferta _of_club_name por el traspaso de _PLAYER_NAME. Se cree que el entrenador _MANAGER_NAME puede haber ofrecido unos _TRANSFER_FEE por el _PLAYER_POSITION que no han sido suficientes al argumentar _MANAGER_NAME_2 que el club no estaba interesado en vender al jugador de _PLAYER_AGE a±os.|
  6397. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_4|_CLUB_NAME_2 have rejected an approach from _CLUB_NAME for the services of _PLAYER_NAME. Manager _MANAGER_NAME_2 is keen for the player to stay at the club and praised the player's service and contribution as a _CLUB_NAME_2 player. _MANAGER_NAME must decide on whether or not the club should make another move for the _PLAYER_POSITION.|L'entraεneur _of_club_name_2 a rejetΘ l'offre _of_club_name pour le transfert de l'expΘrimentΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_NAME_2 souhaite voir son joueur, qu'il considΦre comme un trΦs bon ΘlΘment, rester _at_club_name_2. _MANAGER_NAME devra, peut-Ωtre, essayer de rΘΘvaluer son offre s'il veut vraiment emporter l'affaire.|_CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _from_club_name fⁿr _PLAYER_NAME abgelehnt. Manager _MANAGER_NAME_2 will den Spieler unbedingt in den eigenen Reihen halten und beschrieb dessen Platz in der Mannschaft _of_club_name_2 als sehr wichtig. Jetzt liegt es an _MANAGER_NAME, zu entscheiden, ob ein weiterer Versuch unternommen werden soll, den _PLAYER_POSITION zu verpflichten.|_CLUB_NAME_2_HAS respinto il tentativo _of_club_name di acquistare _PLAYER_NAME (_player_position). Il tecnico _MANAGER_NAME_2 ha elogiato il contributo offerto dal giocatore alla sua squadra e vuole trattenerlo _at_club_name_2. A questo punto _MANAGER_NAME dovrα decidere se formulare una nuova offerta o tirarsi indietro.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado la oferta _of_club_name por los servicios de _PLAYER_NAME. El entrenador _MANAGER_NAME_2 quiere que el _PLAYER_POSITION se quede en el club y contribuya a los Θxitos _of_club_name_2, asφ que ahora _MANAGER_NAME debe decidir si desea intentarlo de nuevo.|
  6398. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_5|Manager _MANAGER_NAME_2 has issued a 'hands off' warning that he will not let _PLAYER_NAME leave _CLUB_NAME_2 without putting up a fight. His words come shortly after the club rejected an offer from _CLUB_NAME to sign _PLAYER_LAST_NAME for a fee believed to be in the region of _TRANSFER_FEE.|L'entraεneur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, a prΘvenu qu'il ne laisserait pas partir _PLAYER_NAME aussi facilement. Cette dΘclaration fait suite α l'offre _of_club_name dont les dirigeants souhaitaient s'assurer les services du joueur pour _TRANSFER_FEE. Il est fort probable, toutefois, qu'ils n'en restent pas lα et reviennent α la charge avec une offre rΘΘvaluΘe susceptible de convaincre _the_club_name_2.|Der Manager _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, lie▀ deutlich verlauten, dass er nicht gewillt sei, _PLAYER_NAME kampflos gehen zu lassen. Zuvor hatte der Verein ein Angebot _of_club_name fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler abgelehnt, das bei _TRANSFER_FEE gelegen haben soll.|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 ha detto chiaramente che non permetterα che _PLAYER_NAME lasci _the_club_name_2 senza il suo consenso. Le sue parole hanno fatto seguito al rifiuto da parte del club dell'offerta di circa _TRANSFER_FEE avanzata _from_club_name per _PLAYER_LAST_NAME.|El entrenador _MANAGER_NAME_2 no desea que toquen a su jugador y harß todo lo posible por evitar que _PLAYER_NAME abandone _the_club_name_2. Lo ha demostrado rechazando una oferta de _TRANSFER_FEE _of_club_name por _PLAYER_LAST_NAME.|
  6399. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_6|_MANAGER_NAME_2 has moved to reassure fans that _PLAYER_NAME will not be allowed to leave the club while he is in charge. _MANAGER_LAST_NAME_2 has recently turned down an offer for _PLAYER_LAST_NAME indicating his importance as part of the squad. It remains to be seen if _MANAGER_NAME re-enters the fray with an improved offer.|_MANAGER_NAME_2 a tenu α rassurer les supporters inquiets d'un possible dΘpart de l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME_2 a refusΘ derniΦrement une offre pour _PLAYER_LAST_NAME, qu'il considΦre comme un ΘlΘment central de son effectif. Il reste α voir si _MANAGER_NAME reviendra α la charge avec une proposition plus allΘchante.|_MANAGER_NAME_2 versicherte den AnhΣngern des Vereins, dass _PLAYER_NAME den Verein nicht verlassen werde, so lange er im Amt sei. Vor kurzem erst hatte _MANAGER_LAST_NAME_2 ein Angebot von _MANAGER_NAME fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgelehnt und damit dessen Bedeutung fⁿr die Mannschaft unterstrichen. Es bleibt abzuwarten, ob _MANAGER_LAST_NAME mit einem aufgestockten Angebot in die nΣchste Verhandlungsrunde geht.|_MANAGER_NAME_2 Φ intervenuto per rassicurare i tifosi che, finchΘ ci sarα lui, _PLAYER_NAME non lascerα la squadra. Recentemente, _MANAGER_LAST_NAME_2 ha rifiutato un'offerta per _PLAYER_LAST_NAME, definendo il giocatore un elemento importante per la squadra. Resta da vedere se _MANAGER_NAME deciderα di non arrendersi, presentando una nuova offerta, oppure abbandonerα la trattativa.|_MANAGER_NAME_2 ha asegurado a los aficionados que _PLAYER_NAME no se irß del club mientras Θl siga al cargo. _MANAGER_LAST_NAME_2 acaba de rechazar una oferta por _PLAYER_LAST_NAME asegurando que es parte clave de la plantilla. A·n estß por ver si _MANAGER_NAME decide volver a meterse en el fregado con una oferta mejor.|
  6400. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_7|_MANAGER_NAME_2 has angrily denied that _PLAYER_NAME is set to leave the club in the near future. The _PLAYER_AGE year old has been strongly linked with a move away from the club and was recently the subject of intense transfer speculation after the club received a bid from _CLUB_NAME. |_MANAGER_NAME_2 a niΘ Θnergiquement que _PLAYER_NAME s'apprΩte α quitter l'Θquipe. Plusieurs rumeurs circulent, en effet, Θvoquant un Θventuel dΘpart du joueur ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, notamment vers _the_club_name dont les dirigeants auraient dΘjα dΘposΘ une offre concrΦte. |_MANAGER_NAME_2 dementierte verΣrgert, dass _PLAYER_NAME den Verein in nΣchster Zukunft verlassen werde. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler soll stark an einem Weggang interessiert gewesen sein und wurde kⁿrzlich sogar Gegenstand wilder Transferspekulationen, nachdem _from_club_name ein entsprechendes Angebot eingegangen war. |_MANAGER_NAME_2 ha negato in maniera stizzita che _PLAYER_NAME sia destinato a lasciare la squadra a breve. Il nome del _PLAYER_AGEenne giocatore Φ stato al centro di voci su una sua possibile cessione dopo che il suo club aveva ricevuto un'offerta _from_club_name.|_MANAGER_NAME_2 ha negado con desaire que _PLAYER_NAME vaya a abandonar el club en un futuro cercano. Corrφan insistentes rumores de que el jugador de _PLAYER_AGE a±os podφa salir del club traspasado _to_club_name.|
  6401. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_8|_CLUB_NAME_2 have rejected _CLUB_NAME's transfer offer for _PLAYER_NAME. The player has been hounded by press recently after it was reported a number of teams had been looking at the _PLAYER_POSITION. _MANAGER_NAME recently confirmed an interest in signing the _PLAYER_AGE year old by tabling an offer thought to be in the _TRANSFER_FEE bracket.|L'entraεneur _of_club_name_2 a rejetΘ l'offre, estimΘe α _TRANSFER_FEE, _of_club_name concernant _PLAYER_NAME. Le joueur (_PLAYER_POSITION), ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, qui est harcelΘ par la presse depuis que le bruit court que de nombreux clubs s'intΘressent α lui, correspond, par exemple, tout α fait au profil recherchΘ par _MANAGER_NAME.|_CLUB_NAME_2_HAS das Transferangebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME abgelehnt. Der Spieler wurde von der Presse kⁿrzlich regelrecht verfolgt, nachdem bekannt geworden war, dass mehrere Vereine Interesse an dem _PLAYER_POSITION haben. _MANAGER_NAME bestΣtigte, dass sein Verein den _PLAYER_AGE Jahre alten Spieler gerne verpflichten wⁿrde und ein Angebot auf den Tisch gelegt habe, das sich in einer H÷he von _TRANSFER_FEE bewegen soll.|_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato l'offerta _of_club_name per la cessione di _PLAYER_NAME (_player_position). Ultimamente, il giocatore Φ stato preso d'assalto dai giornalisti dopo essere finito nel mirino di diverse squadre. Nei giorni scorsi, _MANAGER_NAME ha confermato l'interesse ad acquistare il _PLAYER_AGEenne giocatore mettendo sul tavolo un'offerta di circa _TRANSFER_FEE.|_THE_CLUB_NAME_2 ha rechazado la oferta _of_club_name por _PLAYER_NAME. El jugador ha sido muy perseguido por la prensa debido al creciente interΘs que varios equipos mostraban por el _PLAYER_POSITION. Hace poco, _MANAGER_NAME confirmaba su interΘs por el jugador de _PLAYER_AGE a±os con una oferta cercana a los _TRANSFER_FEE.|
  6402. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_4_9|_CLUB_NAME_2 have dismissed _CLUB_NAME's offer for _PLAYER_NAME as unacceptable after manager _MANAGER_NAME tried to snatch the _PLAYER_POSITION in a deal worth _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME now faces the decision of whether or not to make a fresh bid for the _PLAYER_AGE year old. |Les dirigeants _of_club_name_2 ont jugΘ l'offre _of_club_name concernant _PLAYER_NAME inacceptable. L'entraεneur _MANAGER_NAME avait proposΘ de verser une indemnitΘ d'environ _TRANSFER_FEE. _MANAGER_LAST_NAME devra α prΘsent dΘcider s'il dΘsire vraiment recruter le joueur (_PLAYER_POSITION), ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, et donc rΘΘvaluer son offre. |_CLUB_NAME_2_HAS das Angebot _of_club_name fⁿr _PLAYER_NAME als inakzeptabel zurⁿckgewiesen. _MANAGER_NAME hatte versucht, den _PLAYER_POSITION mit einer Abl÷sesumme in H÷he von _TRANSFER_FEE zum Wechsel zu bewegen. Jetzt steht _MANAGER_LAST_NAME vor der Entscheidung, das Angebot fⁿr den _PLAYER_AGE Jahre alten _PLAYER_POSITION aufzustocken oder sich aus dem Deal zurⁿckzuziehen.|_CLUB_NAME_2_HAS respinto l'offerta di _TRANSFER_FEE presentata dal tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, per _PLAYER_NAME, _player_position, definendola inaccettabile. Ora _MANAGER_LAST_NAME deve decidere se formulare una nuova offerta per il giocatore _PLAYER_AGEenne.|_THE_CLUB_NAME_2 ha considerado que la oferta de _TRANSFER_FEE que _MANAGER_NAME _of_club_name les plante≤ por _PLAYER_NAME es totalmente inaceptable. Ahora _MANAGER_LAST_NAME se enfrenta a la decisi≤n de si realizar una nueva oferta por el _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os.|
  6403. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 rejettent l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2 abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6404. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 issues "hands off" warning|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne transigera pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME bleibt _beim_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Gi∙ le mani dal giocatore" Φ l'invito rivolto da _MANAGER_LAST_NAME_2 alle altre squadre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME_2 lanza un aviso a navegantes|
  6405. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME knocked back over star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star n'ira pas _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kommt nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name per il fuoriclasse Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name por la estrella|
  6406. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Offre rejetΘe pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6407. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 say no to _MANAGER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 disent non α _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot von _MANAGER_LAST_NAME _from_club_name_2 zurⁿckgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS detto no all'offerta di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 dice no a la oferta de _MANAGER_LAST_NAME|
  6408. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 to keep top star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star reste _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt _beim_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS deciso di tenersi il suo fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 no venderß a su estrella|
  6409. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME staying put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt, wo er ist|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimane dov'Φ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  6410. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rebuffed by _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne convainc pas _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erhΣlt Abfuhr _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secco no da parte _of_club_name_2 all'offerta di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sufre un revΘs|
  6411. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 snub over _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage zu _PLAYER_LAST_NAME st÷▀t _beim_club_name auf keinerlei Interesse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Respinta l'offerta _of_club_name per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se rφe de la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6412. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name rejettent l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_NAME zurⁿckgewiesen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS respinto l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6413. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Future star "not going anywhere"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Supertalent bleibt _beim_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non va da nessuna parte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no irß a ninguna parte|
  6414. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME knocked back over youngster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'ira pas _at_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME erhΣlt Abfuhr _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME|
  6415. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne part pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME st÷▀t _beim_club_name_2 auf keinerlei Interesse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6416. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME going nowhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME bleibt _beim_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna trattativa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hay acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME|
  6417. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME not for sale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rejet de l'offre _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Anfrage zu _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2 abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name_2 es rechazada|
  6418. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youngster to stay at _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME darf nicht wechseln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME resta al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  6419. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Whiz kid deal rejected |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name rejettent l'offre Θmise pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Deal ⁿber Nachwuchs-Ass geplatzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS respinto l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME no acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6420. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Future star staying put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre _of_club_name_2 pour _PLAYER_LAST_NAME est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zukⁿnftiger Star bleibt vor Ort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name_2 per _PLAYER_LAST_NAME non va a buon fine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name_2 por _PLAYER_LAST_NAME no gusta|
  6421. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME snubbed over young talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bekommt wegen _PLAYER_NAME einen Korb|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS annullato la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME descarta la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  6422. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6423. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 rule out _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 ausdrⁿcklich gegen Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS annullato la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 descarta la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  6424. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME knocked back over veteran|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vΘtΘran n'ira pas _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kommt nicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name per l'esperto giocatore Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name por el veterano|
  6425. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: offre rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME steht nicht zum Verkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6426. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Old head staying put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le vΘtΘran ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfahrener Spieler bleibt vor Ort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'esperto giocatore non si muove|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El veterano se queda|
  6427. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No deal for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verpflichtung von _PLAYER_LAST_NAME gescheitert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna trattativa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hay acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME|
  6428. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 snub _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ne convainc pas _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME _by_club_name brⁿskiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS respinto l'offerta di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se rφe de la oferta de _MANAGER_LAST_NAME|
  6429. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME rebuffed over veteran deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME n'aura pas son vieux briscard|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME zieht im GeschΣft um alten Hasen den Kⁿrzeren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta di _MANAGER_LAST_NAME per l'esperto giocatore Φ stata respinta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME no se llevarß al veterano|
  6430. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 turn down bid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2 abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS rifiutato l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 no acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6431. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_3_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fail in _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre _of_club_name pour _PLAYER_LAST_NAME est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name nicht akzeptiert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name per _PLAYER_LAST_NAME non va a buon fine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name por _PLAYER_LAST_NAME no gusta|
  6432. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 reject _PLAYER_LAST_NAME approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 rejettent l'offre concernant _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS respinto l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 rechaza la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6433. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME going nowhere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne partira pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bekommt keine Freigabe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME non va da nessuna parte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no irß a ninguna parte|
  6434. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME knocked back over _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME n'ira pas _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME darf nicht wechseln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name per _PLAYER_LAST_NAME Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se rechaza la oferta _of_club_name por _PLAYER_LAST_NAME|
  6435. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne part pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ausgeschlagen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME Φ stata rifiutata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No se acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6436. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No deal for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de transfert pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verhandlungen um _PLAYER_LAST_NAME gescheitert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nessuna trattativa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No hay acuerdo por _PLAYER_LAST_NAME|
  6437. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bid rejected|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rejet de l'offre _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot _from_club_name_2 ausgeschlagen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rifiutata l'offerta _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name es rechazada|
  6438. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME stays put|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird nicht wechseln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME resta al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  6439. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 turn down bid for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 rejettent l'offre Θmise pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 ablehnend gegenⁿber Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS respinto l'offerta per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 no acepta la oferta por _PLAYER_LAST_NAME|
  6440. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME fail in _PLAYER_LAST_NAME bid|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offre _of_club_name pour _PLAYER_LAST_NAME est rejetΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME _from_club_name_2 abgelehnt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta _of_club_name per _PLAYER_LAST_NAME non va a buon fine|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La oferta _of_club_name por _PLAYER_LAST_NAME no gusta|
  6441. OWN_OFFER_FOR_PLAYER_REJECTED_HEADLINE_4_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 rule out _PLAYER_LAST_NAME switch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name_2 veulent garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 gegen Wechsel von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS annullato la cessione di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 descarta la venta de _PLAYER_LAST_NAME|
  6442. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_1|Jubilant _PLAYER_NAME was celebrating his position as top-scorer at the mid-season point after bagging several goals in recent games. The youth-team graduate trained as a youngster under current manager _MANAGER_NAME and has taken to senior football with aplomb.|Les buts qu'il a marquΘs lors des derniers matchs ont permis α _PLAYER_NAME de dΘcrocher la place honorifique de meilleur buteur de la premiΦre moitiΘ de saison. Ce jeune joueur a ΘtΘ, en grande partie, formΘ par _MANAGER_NAME et a pris ses responsabilitΘs dans l'Θquipe pro avec beaucoup de classe.|Der jugendliche _PLAYER_NAME feierte heute mit der ▄bernahme der Fⁿhrung in der Torschⁿtzenliste den gr÷▀ten Erfolg seiner noch jungen Karriere. Schon im Nachwuchsteam trainierte der Spieler unter _MANAGER_NAME, bevor er in die erste Mannschaft berufen wurde.|_PLAYER_NAME ha celebrato la conquista del primo posto nella classifica marcatori a metα stagione dopo aver infilato diverse reti nelle ultime gare. L'ex giocatore della primavera Φ stato inserito gradualmente nella prima squadra da _MANAGER_NAME dimostrando di cavarsela egregiamente.|Un jubiloso _PLAYER_NAME celebraba su posici≤n de mßximo goleador a mitad de temporada despuΘs de haber conseguido marcar en los ·ltimos encuentros. El chaval ha ido creciendo futbolφsticamente bajo la batuta del entrenador actual, _MANAGER_NAME, y se ha adentrado en el f·tbol profesional con gran aplomo.|
  6443. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_2|_MANAGER_NAME's decision to give a regular spot in the senior team has paid off spectacularly as youngster _PLAYER_NAME repaid his manager by becoming top-scorer at the half-way point by rifling in shot in his last game. |_MANAGER_NAME a eu raison d'offrir une place de titulaire au jeune _PLAYER_NAME puisque ce dernier vient de chiper la premiΦre place au classement des meilleurs buteurs du championnat. EspΘrons pour le jeune joueur qu'il pourra confirmer son talent α l'occasion de la deuxiΦme moitiΘ de l'exercice.|Die Entscheidung von _MANAGER_NAME, auf die Jugend zu setzen, war goldrichtig: Mit seinem Tor im letzten Spiel ⁿbernahm der junge _PLAYER_NAME die Fⁿhrung der TorjΣgerliste. |La decisione di _MANAGER_NAME di dare un posto fisso in prima squadra al giovane _PLAYER_NAME ha prodotto risultati ben oltre ogni pi∙ rosea aspettativa. Il giocatore ha ripagato la fiducia del tecnico guidando la classifica marcatori a metα stagione, grazie al gol segnato nell'ultima gara.|La decisi≤n de _MANAGER_NAME de contar con _PLAYER_NAME regularmente ha demostrado ser espectacularmente rentable, ya que en el ·ltimo partido el chico de la cantera se ha convertido en el pichichi provisional, transcurrida ya la mitad de la temporada.|
  6444. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_3|_MANAGER_LAST_NAME praised the youth-team graduate and promised fans that there's more to come from the youngster. _PLAYER_NAME was plucked from the youth-team at the start of the season and hasn't looked back, claiming more goals than anyone else so far this season.|_MANAGER_LAST_NAME a fΘlicitΘ les performances de son jeune joueur et a indiquΘ aux supporters qu'il Θtait capable d'aller encore plus loin. _PLAYER_NAME a dΘbarquΘ de l'Θquipe juniors en dΘbut de saison et a signΘ son arrivΘe de la plus belle des maniΦres en marquant plus de buts que n'importe quel autre joueur cette saison.|_MANAGER_LAST_NAME setzt weiterhin auf die Jugend und das zahlt sich langsam aus: Der aus dem Nachwuchsteam rekrutierte _PLAYER_NAME ist jetzt Mitte der Saison der erfolgreichste Torschⁿtze im laufenden Wettbewerb.|_MANAGER_LAST_NAME ha elogiato l'ex giovane della primavera e ha promesso ai tifosi che c'Φ da aspettarsi ancora molto da lui. _PLAYER_NAME Φ stato preso dalla primavera a inizio stagione e da allora non Φ pi∙ uscito dalla prima squadra, continuando a segnare valanghe di gol, fino a raggiungere, fin qui, il primo posto della classifica marcatori.|_MANAGER_LAST_NAME ha alabado al chaval de la cantera y ha asegurado a los aficionados que el chico a·n darß mßs de sφ. _PLAYER_NAME subi≤ al primer equipo al comienzo de la temporada y desde entonces todo ha ido de perlas. En lo que va de temporada, nadie ha marcado mßs goles que Θl.|
  6445. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_4|_PLAYER_NAME thanked boss _MANAGER_NAME for showing faith in him by plucking him from the youth team and giving him a run in the senior squad. _MANAGER_LAST_NAME has overseen _PLAYER_LAST_NAME's development from the youth team and believes he is ready to step up permanently.|_PLAYER_NAME a remerciΘ son entraεneur _MANAGER_NAME de lui avoir offert une place chez les pros. Au vu du titre honorifique de meilleur buteur dΘcrochΘ par son jeune joueur α la mi-saison, on peut considΘrer que _MANAGER_LAST_NAME a eu le nez particuliΦrement creux et n'est pas prΦs de renvoyer _PLAYER_LAST_NAME α son Θquipe juniors.|_PLAYER_NAME hat seinen Dank dafⁿr, dass _MANAGER_NAME ihn in die erste Mannschaft geholt hat, mit einem erneuten Tor zum Ausdruck gebracht. _MANAGER_LAST_NAME hat _PLAYER_LAST_NAME behutsam aufgebaut und ihm im richtigen Augenblick die Chance zur BewΣhrung in der ersten Mannschaft gegeben und genau diese Geduld zahlt sich jetzt in Toren aus.|_PLAYER_NAME ha ringraziato _MANAGER_NAME per aver creduto in lui prelevandolo dalla Primavera e dandogli la possibilitα di mettersi in mostra nella prima squadra. _MANAGER_LAST_NAME ha seguito la crescita di _PLAYER_LAST_NAME dalla Primavera e ritiene che sia pronto a ritagliarsi un posto fisso da titolare della prima squadra.|_PLAYER_NAME agradeci≤ la confianza que _MANAGER_NAME deposit≤ en Θl al sacarle de la cantera y darle un puesto en el primer equipo. _MANAGER_LAST_NAME ha estado siguiendo el progreso de _PLAYER_LAST_NAME en las categorφas inferiores y cree que ya estß listo para el f·tbol profesional.|
  6446. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_1|B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME now top scorer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAMEá: premier du classement des buteurs|B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ist jetzt der Topscorer|B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME Φ il nuovo capocannoniere|B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME es mßximo goleador|
  6447. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's youth player gamble pays off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME gagne son pari de la jeunesse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME - Der jugendliche Joker sticht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La scommessa di _MANAGER_LAST_NAME sul giovane giocatore ha pagato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Excelente apuesta de _MANAGER_LAST_NAME por la cantera |
  6448. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME praises youth system after goal glut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΘlicite son centre de formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME setzt erfolgreich auf die Jugend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME elogia il settore giovanile dopo la scorpacciata di gol|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME alaba el trabajo de cantera|
  6449. OWN_YOUTH_PLAYER_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME credits boss with goal-den streak|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME attribue sa bonne sΘrie α son entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME - ein Tor fⁿr den Manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ringrazia l'allenatore per il bottino di reti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME agradece al mφster su racha goleadora|
  6450. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_1|Before the important international _against_country_1 there is no need to worry for _MANAGER_NAME about the form of his international players.|Avant le match dΘcisif _against_country_1, _MANAGER_NAME n'a aucun souci α se faire sur la forme de ses internationaux.|Vor dem wichtigen Spiel _against_country_1 gibt es keinen Grund zur Sorge fⁿr _MANAGER_NAME hinsichtlich der Form seiner internationalen Spieler.|_MANAGER_NAME non Φ preoccupato per la condizione dei suoi giocatori prima dell'importante impegno della nazionale _against_country_1.|Antes del importante partido internacional _against_country_1 _MANAGER_NAME no se tiene que preocupar por la forma fφsica de sus internacionales.|
  6451. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_10|From the midfielders _PLAYER_NAME_3 showed the most impressing performance.|Bei den Mittelfeldspielern wusste vor allem _PLAYER_NAME_3 zu ⁿberzeugen.|Bei den Mittelfeldspielern zeigte _PLAYER_NAME_3 die beeindruckendste Leistung.|_PLAYER_NAME_3 Φ apparso il centrocampista pi∙ in forma.|De entre los centrocampistas, _PLAYER_NAME_3 ha tenido la mejor actuaci≤n.|
  6452. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_11|_PLAYER_NAME_4 was the most successful attacker scoring _VALUE_2 goals|_PLAYER_NAME_4 war mit _VALUE_2 Toren der erfolgreichste Stⁿrmer.|_PLAYER_NAME_4 war mit _VALUE_2 Toren der erfolgreichste Stⁿrmer.|_PLAYER_NAME_4 Φ stato l'attaccante pi∙ efficace, grazie ai _VALUE_2 gol segnati.|_PLAYER_NAME_4 ha sido el mejor delantero, con sus _VALUE_2 goles|
  6453. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_12|_PLAYER_NAME proved his finishing qualities with another goal.|_PLAYER_NAME stellte mit einem Treffer seine TorgefΣhrlichkeit unter Beweis.|_PLAYER_NAME_4 stellte seine AbschlussqualitΣten mit einem weiteren Tor unter Beweis.|_PLAYER_NAME ha confermato le sue qualitα di finalizzatore segnando un'altra rete.|_PLAYER_NAME ha hecho gala de la gran calidad de su definici≤n con otro gol.|
  6454. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_2|Before the important international _against_country_1 _MANAGER_NAME must ask himself whether he is selecting the right players.|Avant le match dΘcisif _against_country_1, _MANAGER_NAME doit se demander s'il a sΘlectionnΘ les bons joueurs.|Vor dem wichtigen internationalen Spiel _against_country_1 muss sich _MANAGER_NAME darⁿber im Klaren sein, ob er die richtigen Spieler auswΣhlt.|_MANAGER_NAME si starα chiedendo se ha scelto i giocatori giusti, alla vigilia dell'importante impegno della nazionale _against_country_1.|Antes del importante partido internacional _against_country_1 _MANAGER_NAME deberφa preguntarse si ha elegido a los jugadores adecuados.|
  6455. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_3|Before the important international _against_country_1 _MANAGER_NAME can be pleased with the performances of his players.|Avant le match dΘcisif _against_country_1, _MANAGER_NAME peut se rΘjouir des prestations des joueurs sΘlectionnΘs.|Vor dem wichtigen internationalen Spiel _against_country kann _MANAGER_NAME ⁿber die Leistungen seiner Spieler erfreut sein.|_MANAGER_NAME pu≥ essere soddisfatto delle prestazioni dei suoi giocatori alla vigilia dell'importante impegno della nazionale _against_country_1.|Antes del importante partido internacional _against_country_1 _MANAGER_NAME puede estar contento con el rendimiento de sus jugadores.|
  6456. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_4|Goalkeeper _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) conceded _VALUE goals _against_club_name_2.|Torhⁿter _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) musste _against_club_name_2 _VALUE Gegentreffer hinnehmen.|Torhⁿter _PLAYER_NAME (_club_name) lie▀_VALUE Tore beim Spiel _against_club_name_2 zu.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ha subito _VALUE gol _against_club_name_2.|El portero _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ha encajado _VALUE goles contra _the_club_name_2.|
  6457. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_5|Goalkeeper _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) had a clean sheet _against_club_name and played a convincing match.|Torhⁿter _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) musste _against_club_name keinen Gegentreffer hinnehmen und wusste zu ⁿberzeugen.|Torhⁿter _PLAYER_NAME (_club_name) hatte eine reine Weste nach dem Spiel _against_club_name und zeigte eine ⁿberzeugende Leistung.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) Φ riuscito a mantenere la propria porta inviolata _against_club_name, disputando una gara convincente.|El portero _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ha mantenido la porterφa imbatida contra _the_club_name y se ha mostrado muy convincente.|
  6458. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_6|Goalkeeper _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) just conceded one goal _against_club_name.|Torhⁿter _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) musste _against_club_name lediglich einen Gegentreffer hinnehmen.|Torhⁿter _PLAYER_NAME (_club_name) lie▀ nur ein Tor beim Spiel _against_club_name zu.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ha subito appena un gol _against_club_name_2.|El portero _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) s≤lo ha encajado un gol contra _the_club_name.|
  6459. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_7|In defence _PLAYER_NAME_2 at least made the best impression.|In der Abwehr machte _PLAYER_NAME_2 noch den besten Eindruck.|In der Verteidigung hinterlie▀ _PLAYER_NAME_2 zumindest den besten Eindruck.|Almeno in difesa, _PLAYER_NAME_2 Φ quello che ha impressionato di pi∙.|En la defensa, _PLAYER_NAME_2 ha sido al menos el que mejor impresi≤n ha dado.|
  6460. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_8|In defence _PLAYER_NAME_2 made the best impression.|In der Abwehr machte _PLAYER_NAME_2 den besten Eindruck.|In der Verteidigung hinterlie▀ _PLAYER_NAME_2 den besten Eindruck.|In difesa _PLAYER_NAME_2 Φ il giocatore che ha impressionato di pi∙.|En la defensa, _PLAYER_NAME_2 ha sido el que mejor impresi≤n ha dado.|
  6461. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_9|From the midfielders _PLAYER_NAME_3 came closest to impress.|Bei den Mittelfeldspielern wusste am ehesten _PLAYER_NAME_3 zu ⁿberzeugen.|Von den Mittelfeldspielern wusste _PLAYER_NAME_3 am ehesten zu beeindrucken.|_PLAYER_NAME_3 Φ stato il centrocampista che ha impressionato di pi∙.|De entre los centrocampistas, _PLAYER_NAME_3 casi da el campanazo.|
  6462. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>National team players in good form|<B>_COUNTRY<N><BR>Internationaux en forme|<B>_COUNTRY<N><BR>Nationalspieler in guter Form|<B>_COUNTRY<N><BR>I giocatori della nazionale sono in buona condizione|<B>_COUNTRY<N><BR>Los jugadores de la selecci≤n, en forma|
  6463. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>National team players out of form|<B>_COUNTRY<N><BR>Internationaux en mΘforme|<B>_COUNTRY<N><BR>Nationalspieler nicht in guter Form|<B>_COUNTRY<N><BR>I giocatori della nazionale sono fuori forma|<B>_COUNTRY<N><BR>Los jugadores de la selecci≤n, en mala forma|
  6464. PERFORMANCE_NATIONAL_TEAM_PLAYERS_HEADLINE_3|<B>_COUNTRY<N><BR>Form reports of the national team players|<B>_COUNTRY<N><BR>Rapports sur la forme des internationaux|<B>_COUNTRY<N><BR>Berichte zur Form von Nationalspielern|<B>_COUNTRY<N><BR>Relazione sulle condizioni dei giocatori della nazionale|<B>_COUNTRY<N><BR>Datos sobre la forma de los jugadores de la selecci≤n|
  6465. PERMANENT_NEW_FORMATION_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has altered is formation, apparently on a permanent basis. After a long run playing _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_LAST_NAME has asked his players to adopt a _FORMATION_NAME_NEW set-up as he tries to freshen things up a little.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, semble avoir dΘcidΘ de changer de tactique. AprΦs une longue sΘrie de matchs jouΘs en _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_LAST_NAME a demandΘ α ses joueurs de passer en _FORMATION_NAME_NEW, sans doute pour essayer de redonner un nouvel Θlan α son Θquipe.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, hat offensichtlich seine Aufstellung nachhaltig geΣndert. Nachdem er lange eine _FORMATION_NAME_OLD-Aufstellung favorisierte, lΣsst _MANAGER_LAST_NAME sein Team jetzt in der _FORMATION_NAME_NEW-Aufstellung antreten. Offensichtlich ist der Coach um frischen Wind bemⁿht.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, sembra aver trovato il modulo definitivo. Dopo aver giocato a lungo con il _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_LAST_NAME ha schierato i suoi giocatori con il _FORMATION_NAME_NEW nel tentativo di apportare delle novitα.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha modificado su tßctica, aparentemente de forma permanente. DespuΘs de jugar con un _FORMATION_NAME_OLD durante mucho tiempo, _MANAGER_LAST_NAME ha dispuesto a sus jugadores en _FORMATION_NAME_NEW para introducir un poco de aire fresco.|
  6466. PERMANENT_NEW_FORMATION_10|After a 30 game stint using the _FORMATION_NAME_OLD approach, _MANAGER_NAME has elected to alter the way his side lines up by playing a _FORMATION_NAME_NEW formation. Only time will tell if the new system will prove more successful than the old one.|AprΦs plus de trente matchs jouΘs en _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de remanier son Θquipe et d'adopter un systΦme de jeu en _FORMATION_NAME_NEW. Seul l'avenir nous dira si ce changement aura les effets bΘnΘfiques espΘrΘs.|Nach 30 Spielen in Folge mit der gewohnten _FORMATION_NAME_OLD-Aufstellung hat sich _MANAGER_NAME entschieden, das System zu Σndern und seine Mannschaft mit einer _FORMATION_NAME_NEW-Aufstellung auflaufen zu lassen. Man darf gespannt sein, ob diese neue Aufstellung besser funktioniert als die alte.|Dopo 30 partite giocate con il _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_NAME ha deciso di cambiare e di schierare la squadra con il _FORMATION_NAME_NEW. Solo il tempo dirα se il nuovo modulo si dimostrerα pi∙ efficace del precedente.|DespuΘs de jugar con un sistema _FORMATION_NAME_OLD durante 30 partidos, _MANAGER_NAME ha reorganizado sus filas aplicando un _FORMATION_NAME_NEW. El tiempo dirß si la nueva tßctica da mejores resultados que la anterior.|
  6467. PERMANENT_NEW_FORMATION_2|After a lengthy period playing _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_NAME has finally changed the shape of his side going into games. Now his team is forced to play a _FORMATION_NAME_NEW system that will, the boss hopes, play to the strengths of more squad members.|_MANAGER_NAME semble dΘterminΘ α changer son systΦme de jeuáet α abandonner son _FORMATION_NAME_OLD habituel pour adopter un _FORMATION_NAME_NEW qui permettra selon lui α chaque joueur de donner le maximum de son potentiel.|Nachdem _MANAGER_NAME seine Mannschaft fⁿr lange Zeit mit einer _FORMATION_NAME_OLD-Aufstellung antreten lie▀, hat er jetzt sein System geΣndert. Die neue _FORMATION_NAME_NEW-Aufstellung soll die StΣrken des Teams noch mehr f÷rdern.|Dopo aver giocato a lungo con il _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_NAME ha finalmente modificato modulo, adottando il _FORMATION_NAME_NEW che, nelle intenzioni del tecnico, dovrebbe permettere a pi∙ giocatori di esprimersi al meglio delle loro possibilitα.|DespuΘs de un jugar varios partidos con un _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_NAME ha hecho cambios en su pizarra. Ahora, el equipo jugarß con un _FORMATION_NAME_NEW con la esperanza de sacar asφ mßs provecho de sus jugadores.|
  6468. PERMANENT_NEW_FORMATION_3|_MANAGER_NAME has cast aside the _FORMATION_NAME_OLD system and instead has asked his players to line up in a _FORMATION_NAME_NEW shape. The change of formation is designed to make his side less predictable.|Le _FORMATION_NAME_OLD ne semble plus avoir les faveurs de l'entraεneur _of_club_name, qui lui prΘfΦre dΘsormais une tactique en _FORMATION_NAME_NEW. Mon Θquipe Θtait devenue trop prΘvisible, il fallait changer la donne, a expliquΘ _MANAGER_NAME aux journalistes.|_MANAGER_NAME hat die gewohnte _FORMATION_NAME_OLD-Aufstellung zugunsten einer neuen _FORMATION_NAME_NEW-Aufstellung aufgegeben. Dadurch soll die Spielweise seiner Mannschaft weniger berechenbar werden.|_MANAGER_NAME ha messo da parte il _FORMATION_NAME_OLD in favore del _FORMATION_NAME_NEW. Con questa modifica, il tecnico spera di rendere la squadra pi∙ imprevedibile.|_MANAGER_NAME ha descartado el sistema _FORMATION_NAME_OLD y en su lugar ha introducido un _FORMATION_NAME_NEW. El cambio de tßctica evitarß que su equipo se vuelva predecible.|
  6469. PERMANENT_NEW_FORMATION_4|_FORMATION_NAME_OLD is out and _FORMATION_NAME_NEW is in. That's the message from _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME after he played his new formation for the third consecutive match. Perhaps this new style will suit his players better.|Fini le _FORMATION_NAME_OLD, _MANAGER_NAME semble dΘsormais pr⌠ner le _FORMATION_NAME_NEW. C'est en tout cas ce que semblent indiquer les choix de l'entraεneur _of_club_name, qui vient de faire jouer son Θquipe dans cette configuration pour la troisiΦme fois consΘcutive. Ses joueurs sauront-ils s'adapter α ce nouveau style de jeuá?|Die _FORMATION_NAME_OLD-Aufstellung war gestern, jetzt kommt eine _FORMATION_NAME_NEW-Aufstellung zum Einsatz. So lautet die endgⁿltige Entscheidung des Trainers _of_club_name, _MANAGER_NAME, nach drei Testspielen mit dem neuen System. Alle sind gespannt, ob diese Strategie aufgehen wird.|_MANAGER_NAME ha optato per abbandonare il _FORMATION_NAME_OLD a beneficio del _FORMATION_NAME_NEW. Questo Φ quanto emerso dalla terza partita di fila giocata _from_club_name con il nuovo modulo, che forse si adatta meglio ai giocatori.|Adi≤s _FORMATION_NAME_OLD, hola _FORMATION_NAME_NEW. Asφ se resumen los cambios que el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha introducido en los tres ·ltimos partidos. Quizß los jugadores se sientan mßs c≤modos con esta nueva tßctica.|
  6470. PERMANENT_NEW_FORMATION_5|Under constant pressure to renew the challenges his side faces and to rejuvenate his players, _MANAGER_NAME has asked his team to play a _FORMATION_NAME_NEW formation of late. The move comes after a long run of games in which he favoured the _FORMATION_NAME|En rΘponse α la lassitude affichΘe par certains joueurs, _MANAGER_NAME a dΘcidΘ de modifier la configuration de son Θquipe. Sa formation Θvolue dΘsormais en _FORMATION_NAME_NEW au lieu du _FORMATION_NAME_OLD habituel.|Da er unter dem konstanten Druck steht, die Herausforderungen seiner Mannschaft neu anzugehen und seinen Kader zu verjⁿngen, hat _MANAGER_NAME seine Truppe neuerdings auf eine _FORMATION_NAME_NEW-Formation eingestellt. Diese ─nderung kommt nach einer langen Phase, in der er die _FORMATION_NAME-Formation vorzog.|Spinto dalla voglia di rinnovamento e porre nuove sfide ai suoi giocatori, _MANAGER_NAME ha optato di recente per un nuovo modulo, il FORMATION_NAME_NEW. La scelta Φ stata presa dopo aver giocato per un lungo periodo con il FORMATION_NAME_OLD.|┌ltimamente _MANAGER_NAME ha hecho que su equipo juegue con un _FORMATION_NAME_NEW para que los jugadores se enfrenten a sus retos con renovado entusiasmo. Con anterioridad a este cambio, el sistema utilizado en una larga serie de partidos fue un _FORMATION_NAME_OLD.|
  6471. PERMANENT_NEW_FORMATION_6|It seems _MANAGER_NAME's _FORMATION_NAME_NEW system is here to stay after he kept faith with his new tactic for the third game in succession. The manager clearly felt he was not getting enough from his players by playing _FORMATION_NAME_OLD.|_MANAGER_NAME vient de faire Θvoluer sa formation en _FORMATION_NAME_NEW pour la troisiΦme fois d'affilΘe, et semble bien dΘterminΘ α continuer dans cette voie. Le _FORMATION_NAME_OLD ne permettait pas α mes joueurs de s'exprimer au mieux de leurs possibilitΘs, a-t-il dΘclarΘ.|Nach drei Spielen in Folge mit der neuen _FORMATION_NAME_NEW-Aufstellung scheint sich _MANAGER_NAME endgⁿltig fⁿr dieses System entschlossen zu haben. Der Trainer war zuletzt nicht mehr mit der vorherigen _FORMATION_NAME_OLD-Aufstellung glⁿcklich.|Sembra che il nuovo _FORMATION_NAME_NEW adottato da _MANAGER_NAME sia destinato a durare, dopo che il tecnico lo ha riproposto per la terza gara di fila. Evidentemente era convinto che il vecchio modulo (_FORMATION_NAME_OLD) non permettesse ai suoi giocatori di esprimersi al meglio.|Parece ser que el sistema _FORMATION_NAME_NEW adoptado por _MANAGER_NAME no es un cambio pasajero, pues la tßctica se ha mantenido en tres partidos consecutivos. El tΘcnico ha considerado que el _FORMATION_NAME_OLD empleado hasta ahora no le permitφa sacarle todo su potencial a los jugadores.|
  6472. PERMANENT_NEW_FORMATION_7|A change is as good as a rest, or so they say. _CLUB_NAME boss _MANAGER_LAST_NAME will certainly hope that adage rings true as his team prepare to play their fourth match under the newly installed _FORMATION_NAME_NEW system that replaces the _FORMATION_NAME|Il paraεt que seuls les imbΘciles ne changent pas d'avis. _MANAGER_LAST_NAME semble lui aussi connaεtre le dicton, puisque tout porte α croire qu'il a dΘfinitivement abandonnΘ son traditionnel _FORMATION_NAME_OLD pour s'aventurer dans un _FORMATION_NAME_NEW encore nouveau pour lui et son Θquipe.|Abwechslung wirkt Wunder - das wird zumindest behauptet. Trainer _MANAGER_LAST_NAME _from_club_name hofft sicherlich, dass etwas an dieser Redensart dran ist, wΣhrend sich seine Mannschaft auf ihr viertes Spiel unter dem neu aufgebauten _FORMATION_NAME_NEW-System vorbereitet, das die _FORMATION_NAME-Formation abl÷st.|Si dice che i cambiamenti facciano bene come il riposo. L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, spera che questo valga anche per la sua squadra, che si prepara ad affrontare la quarta partita consecutiva con il nuovo modulo FORMATION_NAME_NEW che ha preso il posto del FORMATION_NAME_OLD utilizzato nelle gare precedenti.|Se dice que un cambio de vez en cuando es positivo y algo asφ debe haber pensado el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, ya que el pr≤ximo partido de su equipo serß el cuarto en el que mantiene el sistema _FORMATION_NAME_NEW con el que reemplaz≤ el _FORMATION_NAME_OLD que durante tanto tiempo sirvi≤ a sus prop≤sitos.|
  6473. PERMANENT_NEW_FORMATION_8|_CLUB_NAME head coach _MANAGER_LAST_NAME has decided to shuffle his tactical pack by asking players to modify their positions in his new FORMATION_NAME_NEW line-up. And so far, _MANAGER_LAST_NAME is keeping faith with his teamÆs newly adopted style of play.|_MANAGER_LAST_NAME, l'entraεneur _of_club_name, expΘrimente depuis peu une nouvelle configuration pour son Θquipe, qui a abandonnΘ son _FORMATION_NAME_OLD traditionnel pour Θvoluer dΘsormais en _FORMATION_NAME_NEW, une formation qui semble pour l'instant donner entiΦre satisfaction.|Cheftrainer _MANAGER_NAME _from_club_name hat sich dazu entschlossen, seine Taktik zu Σndern, indem seine Spieler in einer neuen FORMATION_NAME_NEW-Formation umstellte. Bis jetzt setzt _MANAGER_LAST_NAME auf den neuen Spielstil seiner Elf.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, ha deciso di mischiare le carte in tavola e di adottare in via permanente un nuovo modulo per la sua squadra, il FORMATION_NAME_NEW. |El entrenador _of_club_name, _MANAGER_LAST_NAME, decidi≤ modificar su esquema tßctico para adaptarlo a un sistema _FORMATION_NAME_NEW y por ahora, _MANAGER_LAST_NAME sigue manteniendo los cambios introducidos en el equipo.|
  6474. PERMANENT_NEW_FORMATION_9|For three games _MANAGER_NAME has selected his side in a _FORMATION_NAME_NEW formation, suggesting his previously favoured _FORMATION_NAME_OLD system has been ditched for it's shortcomings. He will hope this fresh approach will help to develop the side's pe|Cela fait maintenant trois matchs que _MANAGER_NAME fait Θvoluer son Θquipe en _FORMATION_NAME_NEW, abandonnant ainsi son organisation en _FORMATION_NAME_OLD. Il espΦre par ce biais injecter un peu de fraεcheur dans son Θquipe et en rehausser le niveau de jeu.|Seit drei Spielen lΣsst _MANAGER_NAME seine Mannschaft in einer _FORMATION_NAME_NEW-Formation spielen, was darauf schlie▀en lΣsst, dass er sein zuvor bevorzugtes _FORMATION_NAME_OLD-System auf Grund dessen SchwΣchen fallen gelassen hat. Er hofft bestimmt, dass mit diesem frischen Ansatz die Leistungen seiner Truppe verbessert werden k÷nnen.|Per tre partite _MANAGER_NAME ha schierato la sua squadra con il FORMATION_NAME_NEW, il che suggerirebbe l'abbandono del tanto amato FORMATION_NAME_OLD per gli scarsi risultati ottenuti. L'allenatore si augura che questa novitα possa aiutare la squadra a offrire prestazioni migliori.|El equipo de _MANAGER_NAME lleva tres partidos jugando con un _FORMATION_NAME_NEW, lo cual hace suponer que el _FORMATION_NAME_OLD anterior ya no servφa a sus prop≤sitos. Con este cambio se espera mejorar el rendimiento del equipo.|
  6475. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME changes approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME change de tactique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME Σndert Aufstellung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia approccio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia de esquema|
  6476. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tweaks formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Changement de configuration _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neues System von _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cambia modulo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME retoca su pizarra|
  6477. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New system adopted by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME change de systΦme de jeu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ⁿbernimmt neues System|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo modulo per _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME adopta un nuevo sistema|
  6478. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mixes thing up|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME change la donne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME auf neuen Wegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mischia le carte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME introduce cambios|
  6479. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME switches styles for good|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME modifie son approche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME mit neuem System|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia modulo per il bene della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia de estilo|
  6480. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opts for new formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opte pour une nouvelle tactique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bevorzugt neue Aufstellung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opta per un nuovo modulo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME opta por cambiar de sistema|
  6481. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME permanently changes formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME chamboule tout|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lΣsst neues System spielen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia continuamente modulo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cambia de tßctica|
  6482. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME favours new approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME remanie son Θquipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME favorisiert neue Strategie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME preferisce il nuovo approccio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME plantea un nuevo enfoque|
  6483. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME moves players around|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Changement de tactique _for_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler von _MANAGER_NAME mⁿssen sich umgew÷hnen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muove i giocatori sulla scacchiera|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cambia las posiciones de los jugadores|
  6484. PERMANENT_NEW_FORMATION_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME makes tactical change|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouvelle organisation tactique _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME Σndert Taktik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME apporta una modifica tattica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME aplica un cambio tßctico|
  6485. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_1|It seems as though _MANAGER_NAME's long standing faith in current top scorer _PLAYER_NAME has paid off. _MANAGER_LAST_NAME has guided his leading marksman from the lower levels of the club and must be delighted that his faith in _PLAYER_LAST_NAME is finally being justified.|Il semblerait que la confiance que _MANAGER_NAME a toujours accordΘe α l'actuel meilleur buteur du championnat, _PLAYER_NAME, porte finalement ses fruits. _MANAGER_LAST_NAME a notamment aidΘ son meilleur buteur α atteindre l'Θquipe premiΦre et il doit Ωtre ravi de s'apercevoir qu'il a eu raison, en fin de compte, de faire confiance α _PLAYER_LAST_NAME.|Nach regelmΣ▀igen Torerfolgen in den letzten Spielen fⁿhrt _PLAYER_NAME erneut die Torschⁿtzenliste an. _PLAYER_LAST_NAME ist damit auf bestem Wege, die guten Leistungen des letzten Jahres zu bestΣtigen und auch dieses Jahr im Kampf um die TorjΣgerkrone ganz oben dabei zu sein.|Sembra che la fiducia di _MANAGER_NAME nei confronti dell'attuale capocannoniere _PLAYER_NAME sia stata ripagata. _MANAGER_LAST_NAME ha seguito il giocatore sin dalle serie minori del club e sarα felice di vedere che la sua fiducia in _PLAYER_LAST_NAME era giustificata.|Parece que la inquebrantable fe que _MANAGER_NAME deposit≤ en el presente mßximo goleador, _PLAYER_NAME, era justificada. _MANAGER_LAST_NAME ha sacado a su ariete de la cantera y ahora debe estar muy contento de que el chaval estΘ triunfando.|
  6486. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_2|The player that _MANAGER_NAME has nurtured through the ranks of _CLUB_NAME has started to bear fruit in the best possible way as _PLAYER_NAME hit the net _against_CLUB_NAME_2 to reach the top of the goal scorers list. _MANAGER_LAST_NAME is understandably proud at what the player has already achieved. |_PLAYER_NAME, qui a intΘgrΘ l'Θquipe premiΦre _of_club_name grΓce α _MANAGER_NAME, commence α confirmer de la meilleure maniΦre possible en marquant α nouveau _against_club_name_2. Ce match lui permet d'atteindre la premiΦre place du classement des buteurs. _MANAGER_LAST_NAME peut Ωtre fier du chemin accompli par son poulain.|_PLAYER_NAME, den der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ganz nach oben gebracht hat, konnte im Spiel _against_club_name_2 erneut punkten und hat die Spitze der Torschⁿtzenliste erobert. _MANAGER_LAST_NAME ist verstΣndlicherweise ganz besonders stolz auf die bisherigen Leistungen seines Spielers. |_PLAYER_NAME, cresciuto da _MANAGER_NAME nelle varie formazioni _of_club_name, ha iniziato a ripagare la fiducia del tecnico, andando a segno _against_club_name_2 e balzando al comando della classifica marcatori. _MANAGER_LAST_NAME Φ chiaramente orgoglioso dei traguardi raggiunti finora dal giocatore.|El jugador que _MANAGER_NAME ha formado desde la cantera _of_club_name ha empezado a dar frutos de la mejor manera posible, pues tras conseguir marcar contra _the_club_name_2, se ha alzado al puesto de mßximo goleador. Es comprensible que _MANAGER_LAST_NAME estΘ orgulloso de lo que el chico estß consiguiendo. |
  6487. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_3|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME is ecstatic that _PLAYER_NAME is replicating his form of last season by knocking in more goals than anyone else so far this season. Last year _PLAYER_LAST_NAME wound up as top scorer after a hatful of goals.| _PLAYER_NAME, joueur que l'entraεneur _MANAGER_NAME avait pris son aile, a finalement prouvΘ qu'il mΘrite tout le bien qu'on pense de lui, en se propulsant α la tΩte du classement des meilleurs buteurs aprΦs avoir marquΘ _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME, qui ne cache pas croire ΘnormΘment en ce joueur, doit Ωtre ravi d'avoir si bien ΘvaluΘ son potentiel.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, ist um einen Spieler wie _PLAYER_NAME zu beneiden: Nachdem er schon letztes Jahr Torschⁿtzenk÷nig wurde, scheint _PLAYER_LAST_NAME auch dieses Jahr in der Lage zu sein, diesen Titel zu verteidigen.|Il pupillo di _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, ha cominciato finalmente a ripagare la fiducia dell'allenatore, balzando al comando della classifica marcatori dopo la rete segnata _against_club_name_2. _MANAGER_LAST_NAME aveva grandi aspettative per questo giocatore e sarα senz'altro felice di avere una conferma sulle sue impressioni iniziali.|El chico de _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME, estß consiguiendo devolver el favor que su tΘcnico le hizo al confiar en Θl: tras marcar de nuevo ante _the_club_name_2 se ha colocado como mßximo goleador. _MANAGER_LAST_NAME tenφa muchas esperanzas puestas en este jugador y, por lo que estamos viendo, no se ha equivocado.|
  6488. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_4|_CLUB_NAME marksman _PLAYER_NAME repaid his manager the way he knows best after scoring _against_CLUB_NAME_2. _PLAYER_LAST_NAME is now top scorer and his manager will obviously be delighted by his emergence as one of the game's bright young talents.|Le buteur _of_club_name _PLAYER_NAME rΘcompense son entraεneur comme il sait si bien le faire, en faisant trembler les filets _of_club_name_2. _PLAYER_LAST_NAME est dΘsormais meilleur buteur et son entraεneur sera Θvidemment satisfait de la progression de son joueur, qui est devenu l'un des jeunes talents les plus prometteurs du football.|Der Stⁿrmer _of_club_name, _PLAYER_NAME, bedankt sich mit den Treffern _against_club_name_2 auf die ihm eigene Art und Weise _PLAYER_LAST_NAME hat damit die Spitze der Torschⁿtzenliste erobert und sein Trainer kann stolz sein auf dieses junge Ausnahmetalent.|Il bomber _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha ripagato la fiducia del suo allenatore nel modo che conosce meglio. Grazie alla rete segnata _against_club_name_2, _PLAYER_LAST_NAME Φ balzato al comando della classifica marcatori e il suo allenatore sarα senz'altro felice per l'affermazione di uno dei migliori giovani in circolazione.|_PLAYER_NAME, ariete _of_club_name, ha devuelto la confianza que su entrenador puso en Θl de la forma que mejor sabe: marcando goles. Tras el partido ante _the_club_name_2, encabeza la clasificaci≤n de mßximos goleadores; el tΘcnico debe estar satisfecho de poder contar con un joven talento.|
  6489. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_5|_MANAGER_NAME has backed in-form _player_position _PLAYER_NAME to once again end up as top scorer after a run of incredible form saw the _CLUB_NAME star go top of the table again. _MANAGER_LAST_NAME believes his player has 'got what it takes' to pull of the feat.|_MANAGER_NAME a tenu α faire part publiquement de l'admiration qu'il voue α _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Ce dernier affiche une forme olympique depuis le dΘbut de la saison et s'est une nouvelle fois hissΘ α la premiΦre place du classement des buteurs, pour le plus grand plaisir de son entraεneur, _MANAGER_NAME, et de tout le staff _of_club_name.|_MANAGER_NAME scheint sich fast sicher zu sein, dass sein _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME am Ende der Saison wieder der Torschⁿtzenk÷nig sein wird. _MANAGER_LAST_NAME glaubt, dass der Spieler die ausgeprΣgtesten Killerinstinkte von allen habe.|_MANAGER_NAME ha scommesso che _PLAYER_NAME, _player_position, che sta attraversando un ottimo periodo di forma, bisserα il successo nella classifica marcatori, dopo un'incredibile serie di partite che hanno visto il fuoriclasse _of_club_name conquistare nuovamente la vetta della classifica marcatori. _MANAGER_LAST_NAME ritiene che il suo giocatore abbia tutte le carte in regola per riuscire nell'impresa.|_MANAGER_NAME respalda la candidatura de su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME al tφtulo de mßximo goleador despuΘs de que una buena racha goleadora haya aupado a la estrella _of_club_name hasta el pichichi provisional. El a±o pasado, el de _MANAGER_LAST_NAME ya se hizo con el tφtulo y su tΘcnico cree que tiene todo lo necesario para repetir de nuevo.|
  6490. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sniffs top spot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME meilleur buteur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fast an der Spitze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si riprende il primo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mßximo goleador provisional|
  6491. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME must be delighted by protigi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME doit Ωtre satisfait de son poulain|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ist stolz auf seinen Schⁿtzling|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME sarα entusiasta del suo pupillo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME debe estar encantado con su protegido|
  6492. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youngster comes good|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La jeunesse a du bon|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME lobt seinen Topscorer _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il ragazzo cresce su bene|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El chico ha salido bueno|
  6493. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's faith in _PLAYER_LAST_NAME pays off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME et _MANAGER_LAST_NAME :ála confiance rΘcompensΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vertrauen von _MANAGER_LAST_NAME in _PLAYER_LAST_NAME zahlt sich aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La fiducia di _MANAGER_LAST_NAME in _PLAYER_LAST_NAME Φ stata ripagata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La fe de _MANAGER_LAST_NAME en _PLAYER_LAST_NAME era justificada|
  6494. PLAYER_AGAIN_TOP_SCORER_MID_SEASON_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME eyes two-time top-scorer target |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME veut garder sa mainmise sur le classement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erneut der Topscorer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME punta a bissare il titolo di capocannoniere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME apunta al pichichi de nuevo|
  6495. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_1|_PLAYER_NAME has announced that he is to finish his playing career in _YEARS. The _PLAYER_POSITION has thought long and hard about his decision and has finally decided to call it a day in terms of his playing career.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a annoncΘ qu'il allait mettre un terme α sa carriΦre professionnelle dans _YEARS ans. Le joueur a longuement rΘflΘchi avant de se dΘcider α fixer ainsi la date de son dΘpart α la retraite, mais il semble assez dΘterminΘ, maintenant qu'elle est fixΘe.|_PLAYER_NAME hat heute erklΣrt, dass er in _YEARS Jahren seine Fu▀ballerkarriere beenden wird. Der _PLAYER_POSITION habe lange ⁿber seine Entscheidung nachgedacht, bevor er sich zu dieser ÷ffentlichen Ankⁿndigung entschloss.|_PLAYER_NAME, _player_position ha annunciato il proprio ritiro fra _YEARS anni. Il giocatore ha riflettuto a lungo su questa decisione ed Φ giunto alla conclusione di mettere uno stop alla propria carriera.|_PLAYER_NAME ha anunciado que pondrß punto final a su carrera dentro de _YEARS a±os. El _PLAYER_POSITION ha ponderado largo y tendido su decisi≤n y finalmente ha decidido fijarse una fecha concreta para su retirada.|
  6496. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_10|_PLAYER_NAME has decided that "enough is enough" after revealing he would quit football in _YEAR. The _PLAYER_POSITION added, "Football has been good to me and now I just want to spend time with the family and perhaps play a little bit more golf".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ que τa suffisait comme τa, et qu'il prendrait sa retraite en _YEAR. Le joueur a ajoutΘ dans un sourireá: J'ai eu une belle carriΦre, mais maintenant je veux me consacrer davantage α ma famille et peut-Ωtre amΘliorer un peu mon handicap au golf.|_PLAYER_NAME hat das Ende seiner aktiven Laufbahn fⁿr _YEAR angekⁿndigt. Der _PLAYER_POSITION sagte in einem Interview: Fu▀ball war ein Teil meines Lebens, aber das ist jetzt bald vorbei. Fortan widme ich mich meiner Familie und dem Golfspiel.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha deciso di dire basta dopo aver rivelato che lascerα il calcio nel _YEAR. Il giocatore ha aggiunto di essersi divertito molto nel corso della sua carriera, ma che ora vuole stare pi∙ tempo con la sua famiglia e magari giocare un po' pi∙ a golf.|_PLAYER_NAME ha decidido que ya estß bien y ha revelado que abandonarß la prßctica profesional del f·tbol en _YEAR. El _PLAYER_POSITION ha agregado: "El f·tbol me lo ha dado todo, pero ahora quiero pasar mßs tiempo con mi familia y, tal vez, jugar un poco al golf".|
  6497. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_11|_CLUB_NAME supporters may feel a tinge of sadness upon hearing the news that _PLAYER_NAME is set to hang up his boots. The _PLAYER_POSITION will quit football in _YEAR after deciding he had taken his body through as much as it could take whilst playing.|Les supporters _of_club_name ont appris avec regret que l'une de leurs idoles, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), avait dΘcidΘ de raccrocher. Il prendra sa retraite en _YEAR, estimant qu'il valait mieux arrΩter avant que son corps n'en puisse vraiment plus.|Die AnhΣnger _of_club_name werden es mit Wehmut vernommen haben, dass _PLAYER_NAME schon bald seine Laufbahn beenden wird. Der _PLAYER_POSITION erklΣrte, dass er in _YEAR Jahr seine Fu▀ballschuhe an den Nagel hΣngen werde.|Grande amarezza tra i tifosi _of_club_name dopo la notizia del ritiro di _PLAYER_NAME, _player_position. Il calciatore smetterα di giocare nel _YEAR per riposarsi.|Seguro que la noticia de que _PLAYER_NAME va a colgar las botas entristece a los aficionados _of_club_name. El jugador, tras decidir que su condici≤n fφsica empezaba a resentirse, anunci≤ que se retira definitivamente en _YEAR.|
  6498. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_12|Many of fellow professionals have been singing the praises of _PLAYER_NAME after the _PLAYER_POSITION revealed his intentions to quit football in _YEAR. Many have paid tribute to a player who has dedicated most of his life to the game and wish him a happy retirement.|De nombreux professionnels ont fait l'Θloge du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aprΦs l'annonce de son dΘpart en retraite en _YEAR. Beaucoup ont tenu α rendre hommage α un joueur qui a consacrΘ au football une part importante de sa vie et lui ont souhaitΘ une heureuse retraite.|Fⁿr viele AnhΣnger kam die Entscheidung, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME seine aktive Laufbahn _YEAR beenden werde, letztlich nicht mehr ⁿberraschend. Den eingeschworenen und treuen Fans war es lΣnger bekannt, dass der Spieler mit seinem Karriereende liebΣugelte.|Diversi ex calciatori si sono complimentati con _PLAYER_NAME, _player_position, per tutto ci≥ che ha fatto nella sua carriera, dopo la notizia del suo ritiro nel _YEAR, augurandogli buona fortuna per il futuro.|Un gran n·mero de profesionales ha cantado las alabanzas de _PLAYER_NAME despuΘs de que el _PLAYER_POSITION hiciera p·blico que se retirarφa en _YEAR. Muchos son los que han querido rendirle un homenaje a un jugador que ha dedicado la mayor parte de su vida a este deporte y le han deseado un feliz retiro.|
  6499. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_13|He also played _VALUE_4 matches for _country (one goal).|Il a Θgalement marquΘ un but en _VALUE_4 sΘlections nationales (_COUNTRY).|Er hat auch _VALUE_4 Spiele fⁿr _country (ein Tor) bestritten.|Ha giocato anche _VALUE_4 partite in nazionale, segnando una rete.|TambiΘn ha jugado _VALUE_4 partidos con _country (un gol).|
  6500. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_14|He also played _VALUE_4 matches for _country scoring _VALUE_5 goals in their service.|Il a Θgalement marquΘ _VALUE_5 buts en _VALUE_4 sΘlections nationales (_COUNTRY).|Er hat auch _VALUE_4 Spiele fⁿr_country (_VALUE_5 Tore) bestritten.|Ha giocato anche _VALUE_4 partite in nazionale, segnando _VALUE_5 reti.|TambiΘn ha jugado _VALUE_4 partidos con _country (_VALUE_5 goles).|
  6501. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_2|_PLAYER_NAME has regretfully called time on his playing career after listening to advice from friends and family. The _PLAYER_POSITION will hang up his boots in _YEARS after a fruitful time as a professional footballer. The player's experience will be a great loss to _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘcidΘ α regret de mettre fin α sa carriΦre professionnelle, aprΦs avoir pris conseil auprΦs de ses amis et de sa famille. Le joueur rangera ses crampons dans _YEARS ans, au terme d'une fructueuse carriΦre de footballeur professionnel. Sa grande expΘrience du jeu Θtait fortement apprΘciΘe et laissera un vide _at_club_name.|Zum Bedauern vieler Fans ist das Karriereende von _PLAYER_NAME in Sicht. Nach Beratung mit Familie und Freunden wird der verdiente _PLAYER_POSITION in _YEARS Jahren seine Fu▀ballschuhe an den Nagel hΣngen. Damit neigt sich eine gro▀e Fu▀ballerlaufbahn ihrem Ende zu.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha suo malgrado deciso di interrompere l'attivitα agonistica su consiglio dei suoi amici e della sua famiglia. Il giocatore appenderα gli scarpini al chiodo fra _YEARS anni, dopo una lunga carriera da professionista ricca di soddisfazioni. La sua assenza peserα molto _to_club_name.|DespuΘs de escuchar los consejos de sus amigos y familiares, _PLAYER_NAME ha decidido ponerle fecha a su retirada. Tras una fructφfera carrera, el _PLAYER_POSITION colgarß las botas dentro de _YEARS a±os. _THE_CLUB_NAME echarß de menos su sabidurφa en el campo.|
  6502. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_3|A press release earlier confirmed that _PLAYER_NAME will part company with _CLUB_NAME after deciding to call time on his footballing career. The _PLAYER_POSITION thought long and hard about continuing but has opted to quit while he feels he is still at the top of his game.|Un article paru rΘcemment vient confirmer la rumeur selon laquelle _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) aurait dΘcidΘ de quitter _the_club_name et de mettre fin α sa carriΦre professionnelle. Le joueur semble avoir longuement hΘsitΘ avant de choisir de raccrocher tant qu'il est encore au sommet de sa forme.|Auf einer Pressekonferenz wurde heute bekannt gegeben, dass _PLAYER_NAME sich in absehbarer Zeit _by_club_name trennen und seine aktive Laufbahn beenden wird. Der _PLAYER_POSITION erklΣrte, dass er zurⁿcktreten wolle, solange er noch gute Leistungen bringe.|Attraverso un comunicato stampa, _PLAYER_NAME, _player_position, ha confermato il suo addio _at_club_name dopo aver deciso di mettere fine alla propria carriera. Il giocatore ha riflettuto a lungo su questa scelta ma ha preferito ritirarsi ora che Φ ancora al top della condizione.|En una nota de prensa, _PLAYER_NAME ha confirmado que su camino y el _of_club_name se separan, pues ha decidido poner fin a su carrera futbolφstica. El _PLAYER_POSITION ha barajado la posibilidad de continuar, pero finalmente ha decidido dejarlo mientras todavφa se encuentra al mßximo nivel.|
  6503. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_4|_PLAYER_NAME has announced that he is to finish his playing career in _YEARS time. The _PLAYER_POSITION has thought long and hard about his decision and has finally decided to call it a day in terms of his playing career.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a annoncΘ qu'il mettrait fin α sa carriΦre professionnelle dans _YEARS ans. Le joueur a toujours pris beaucoup de plaisir sur les terrains de football et cette dΘcision a s√rement ΘtΘ difficile α prendre pour lui.|_PLAYER_NAME hat heute bestΣtigt, dass er plant, seine Laufbahn in _YEARS Jahren zu beenden. Der _PLAYER_POSITION scheint sich schon seit lΣngerem intensiv mit diesem Gedanken zu befassen und hat heute seine Entscheidung ÷ffentlich gemacht.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha annunciato che il suo addio al calcio avverrα tra _YEARS anni. Il giocatore ha riflettuto a lungo su questa decisione e alla fine ha preferito stabilire un giorno in cui mettere fine alla propria carriera.|_PLAYER_NAME ha anunciado que pondrß punto final a su carrera dentro de _YEARS a±os. El _PLAYER_POSITION ha ponderado largo y tendido su decisi≤n y finalmente ha decidido ponerle una fecha concreta a su retirada.|
  6504. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_5|_PLAYER_NAME has regretfully called time on his playing career after listening to advice from friends and family. The _PLAYER_POSITION will hang up his boots in _YEARS after a fruitful time as a professional footballer. The player's experience will be a great miss.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), aprΦs une longue concertation avec ses proches, vient d'annoncer qu'il mettrait un terme α sa carriΦre professionnelle dans _YEARS ans. AprΦs une carriΦre bien remplie, sa grande expΘrience va certainement manquer sur les terrains.|Zum Bedauern vieler Fans ist das Karriereende von _PLAYER_NAME in Sicht. Nach Beratung mit Familie und Freunden, wird der verdiente _PLAYER_POSITION in _YEARS Jahren seine Fu▀ballschuhe an den Nagel hΣngen. Damit neigt sich eine gro▀e Fu▀ballerlaufbahn ihrem Ende zu.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha suo malgrado deciso di interrompere l'attivitα agonistica su consiglio dei suoi amici e della sua famiglia. Il giocatore appenderα gli scarpini al chiodo fra _YEARS anni, dopo una lunga carriera da professionista ricca di soddisfazioni. La mancanza della sua grande esperienza sarα avvertita in campo.|Tras escuchar los consejos de sus amigos y familiares, _PLAYER_NAME ha decidido ponerle fecha a su retirada. El _PLAYER_POSITION colgarß las botas dentro de _YEARS a±os, tras una fructφfera carrera. Todo el mundo del f·tbol echarß de menos su sabidurφa en el campo.|
  6505. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_6|_PLAYER_NAME may be searching for a role in coaching as he announces his decision to retire from professional football. The _PLAYER_POSITION has weighed up the pros and cons of an enjoyable career and decided to hang up his boots once and for all.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a annoncΘ sa dΘcision de mettre un terme α sa carriΦre de footballeur professionnel, avec peut-Ωtre α l'esprit une reconversion possible α un poste d'entraεneur. Le joueur aurait longuement pesΘ le pour et le contre avant de prendre cette dΘcision, mais il a dΘclarΘ sentir que le temps Θtait venu.|Nach der Entscheidung von _PLAYER_NAME, seine aktive Fu▀ballerlaufbahn zu beenden, k÷nnen sich viele Experten vorstellen, dass der Spieler in Zukunft vielleicht als Trainer tΣtig werden k÷nne. Der _PLAYER_POSITION hatte seine wohl ⁿberlegte Entscheidung erst gestern bekannt gegeben. |_PLAYER_NAME, _player_position, potrebbe essere in cerca di un ruolo da allenatore dopo aver annunciato di volersi ritirare dal calcio professionistico. Il giocatore ha valutato i pro e i contro di questa scelta e ha deciso alla fine di appendere gli scarpini al chiodo una volta per tutte.|Ahora que ha anunciado su retirada como jugador profesional, es posible que _PLAYER_NAME estΘ pensando en buscar un trabajo como entrenador. El _PLAYER_POSITION ha sopesado los pros y los contras de la decisi≤n y finalmente ha decidido colgar definitivamente las botas.|
  6506. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_7|_PLAYER_NAME is looking for a career outside of football after deciding to hang up his football boots and quit the game. The _PLAYER_POSITION revealed that he wanted to spend more time with his family and this was one of the biggest influences on making the decision.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va dΘsormais devoir rΘflΘchir α sa reconversion, maintenant qu'il a annoncΘ vouloir raccrocher les crampons. Le joueur a rΘvΘlΘ qu'il souhaitait consacrer plus de temps α sa famille et que c'Θtait la principale raison de sa dΘcision.|_PLAYER_NAME ist bereit aufzuh÷ren und macht sich auf die Suche nach einer BeschΣftigung au▀erhalb der Fu▀ballwelt. Der _PLAYER_POSITION bestΣtigte, dass er in Zukunft mehr Zeit mit seiner Familie verbringen und sich um seine anderen Hobbys kⁿmmern m÷chte.|_PLAYER_NAME, _player_position, vuole costruirsi una nuova vita fuori dal calcio, dopo aver deciso di appendere definitivamente gli scarpini al chiodo. Il giocatore ha rivelato di voler trascorrere pi∙ tempo con la sua famiglia e che questo Φ stato il motivo principale della sua scelta.|_PLAYER_NAME estarß pensando en lo que va a hacer ahora que ha anunciado que cuelga las botas y se retira. El _PLAYER_POSITION revel≤ que querφa pasar mßs tiempo con su familia y que Θsa era una de las razones principales que le habφan llevado a tomar su decisi≤n.|
  6507. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_8|_PLAYER_NAME is preparing to sail off into the sunset after agreeing to finish his football career in _YEAR. The _PLAYER_POSITION has mulled over several options to keep playing but has finalised his decision and will not return to play after deciding against continuing in the game.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a annoncΘ officiellement qu'il mettrait un terme α sa carriΦre de footballeur professionnel en _YEAR. Le joueur a longuement hΘsitΘ avant de dΘcider de prendre sa retraite, mais il a estimΘ que l'heure Θtait venue pour lui de tirer sa rΘvΘrence.|_PLAYER_NAME macht sich bereit, dem Profifu▀ballerleben adieu zu sagen und in _YEAR Jahr seine Karriere zu beenden. Der _PLAYER_POSITION scheint sich seine Entscheidung gut ⁿberlegt zu haben und wirkte gestern bei dieser Ankⁿndigung erleichtert und fr÷hlich.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ pronto a dare l'addio alla sua carriera di calciatore nel _YEAR per dedicarsi ad altro. Il giocatore aveva preso in considerazione diverse alternative per continuare a giocare ma alla fine ha deciso di smettere una volta per tutte.|_PLAYER_NAME estß preparßndose para afrontar lo que vendrß despuΘs de su retirada, anunciada para _YEAR. El _PLAYER_POSITION ha barajado algunas posibilidades que le permitirφan seguir jugando, pero finalmente ha decidido abandonar definitivamente los terrenos de juego.|
  6508. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_9|The decision that every footballer dreads has finally arrived for _PLAYER_NAME after the _PLAYER_POSITION admitted he would be retiring in _YEAR. The _CLUB_NAME player revealed he had thought long and hard about the decision but felt that the time was right to give up the game.|_PLAYER_NAME a finalement d√ se rΘsoudre α prendre la dΘcision tant redoutΘe par tous les footballeurs professionnels. Le joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION) a annoncΘ en effet qu'il prendrait sa retraite en _YEAR. Il a rΘvΘlΘ avoir longuement hΘsitΘ avant d'estimer que l'heure Θtait venue pour lui de tirer sa rΘvΘrence.|Auch fⁿr _PLAYER_NAME war es keine leichte Entscheidung, aber der _PLAYER_POSITION hat sich jetzt entschlossen, dass er in _YEAR Jahr seine Profilaufbahn beendet. Der Spieler _of_club_name habe sich dies reiflich ⁿberlegt und sei zu dem Schluss gekommen, dass der Zeitpunkt perfekt sei.|Il grande momento Φ arrivato anche per _PLAYER_NAME, _player_position, dopo aver comunicato che il suo ritiro avverrα nel _YEAR. Il giocatore _of_club_name ha confermato di aver riflettuto a lungo su questa scelta, che alla fine ha ritenuto la pi∙ giusta.|La decisi≤n que todos los jugadores temen ha llegado finalmente para _PLAYER_NAME, una vez anunciado que se retirarφa en _YEAR. EL jugador ha revelado que habφa reflexionado largo y tendido sobre ello hasta llegar a la conclusi≤n de que Θse era el mejor momento.|
  6509. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_1|_PLAYER_LAST_NAME announces retirement date|_PLAYER_LAST_NAME annonce son dΘpart α la retraite|_PLAYER_LAST_NAME erklΣrt Karriereende|_PLAYER_LAST_NAME annuncia la data del ritiro|_PLAYER_LAST_NAME anuncia la fecha de su retirada|
  6510. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_10|"It's over for me", says _PLAYER_LAST_NAME|C'est fini pour moi, dΘclare _PLAYER_LAST_NAME|Es ist vorbei., sagt _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME annuncia il ritiro|_PLAYER_LAST_NAME: Es la hora|
  6511. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_11|Career over for _PLAYER_LAST_NAME|CarriΦre terminΘe pour _PLAYER_LAST_NAME|Karriereende fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|Carriera finita per _PLAYER_LAST_NAME|Termina la carrera de _PLAYER_LAST_NAME|
  6512. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_12|Time to hang up the boots for _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME tire sa rΘvΘrence|Schluss mit Fu▀ball fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|╚ giunto il momento per _PLAYER_LAST_NAME di appendere gli scarpini al chiodo|Hora de colgar las botas|
  6513. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_2|_PLAYER_LAST_NAME to hang up boots|_PLAYER_LAST_NAME raccroche|_PLAYER_LAST_NAME hΣngt die Schuhe an den Nagel|_PLAYER_LAST_NAME appende gli scarpini al chiodo|_PLAYER_LAST_NAME colgarß las botas|
  6514. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_3|_PLAYER_LAST_NAME calls time on playing career|_PLAYER_LAST_NAME met un terme α sa carriΦre|_PLAYER_LAST_NAME wird vom Fu▀ball zurⁿcktreten|_PLAYER_LAST_NAME smette di giocare|Una carrera que acaba|
  6515. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_4|_PLAYER_NAME issues quit date|_PLAYER_NAME se retire|PLAYER_POSITION h÷rt auf|_PLAYER_NAME comunica la data del ritiro|_PLAYER_NAME: una retirada con fecha|
  6516. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_5|_PLAYER_LAST_NAME sets retirement date|_PLAYER_LAST_NAME annonce son prochain dΘpart α la retraite|_PLAYER_LAST_NAME beendet Fu▀ballkarriere|_PLAYER_LAST_NAME sceglie la data del ritiro|_PLAYER_LAST_NAME fija una fecha para irse|
  6517. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_6|_PLAYER_LAST_NAME to hang up boots|_PLAYER_LAST_NAME va raccrocher|_PLAYER_LAST_NAME hΣngt die Schuhe an den Nagel|_PLAYER_LAST_NAME appende gli scarpini al chiodo|_PLAYER_LAST_NAME colgarß las botas|
  6518. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_7|_PLAYER_LAST_NAME ready to quit|_PLAYER_LAST_NAME prΩt α raccrocher|_PLAYER_LAST_NAME ist bereit aufzuh÷ren|_PLAYER_LAST_NAME pronto a smettere|_PLAYER_LAST_NAME, preparado para irse|
  6519. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_8|Time up for _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAMEá: c'est la quilleá!|Die Zeit ist um fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|Tempo scaduto per _PLAYER_LAST_NAME|Se cierra el tel≤n|
  6520. PLAYER_ANNOUNCES_RETIREMENT_HEADLINE_9|_PLAYER_LAST_NAME hands in his badge|_PLAYER_LAST_NAME arrΩteá!|_PLAYER_LAST_NAME geht in den Ruhestand|_PLAYER_LAST_NAME riconsegna il suo tesserino|_PLAYER_LAST_NAME hace el petate|
  6521. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_1|_PLAYER_NAME is back in _COUNTRY and back in the famous colours of _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME will be on familiar ground as he sets foot once again in the hallowed corridors of his old club. This time the fans will hope _PLAYER_LAST_NAME is there to stay.|_PLAYER_NAME est de retour _in_country et portera de nouveau les couleurs _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME sera en terrain connu lorsqu'il dΘambulera dans les couloirs de son ancien club. Les supporters espΦrent bien que _PLAYER_LAST_NAME va finir sa carriΦre au club.|_PLAYER_NAME ist zurⁿck in _COUNTRY und spielt wieder in den Farben _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME sollte sich schnell an die vertraute Umgebung seines alten Vereins gew÷hnen und die Fans hoffen, dass er diesmal etwas lΣnger bleibt.|_PLAYER_NAME Φ tornato _in_country per vestire gli storici colori _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME si sentirα a casa nella sua vecchia squadra. I tifosi sperano che stavolta sia tornato per restare.|_PLAYER_NAME estß de nuevo _in_country para vestirse los colores _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME se encontrarß en territorio conocido cuando vuelva a pisar los pasillos de su antiguo club, y la afici≤n espera que esta vez haya venido para quedarse.|
  6522. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_10|_PLAYER_NAME spoke fondly of _CLUB_NAME, the club he is rejoining after a spell abroad, saying, "I had an affinity for the fans here, and obviously I love playing in this country, so I'm thrilled to be back." He added, "I've missed the tea lady a hell of a lot."|_PLAYER_NAME a parlΘ avec tendresse de son ancien club _of_club_name qu'il s'apprΩte α rejoindre aprΦs un dΘtour par l'Θtranger. Ici, j'ai toujours ΘtΘ en phase avec les supporters et vraiment, j'adore jouer dans ce pays. Alors c'est un vrai bonheur d'Ωtre de retour. Et d'ajouterá: En plus, on mange quand mΩme bien mieux, ici.|Nach seinem Auslandsgastspiel ist der immer noch ⁿberaus populΣre _PLAYER_NAME zurⁿck _at_club_name und verteilte gleich Komplimente: Hier sind einfach die tollsten Fans auf der ganzen Welt. Ich bin so glⁿcklich, wieder da zu sein, und habe alle sehr vermisst.|_PLAYER_NAME ha avuto belle parole _for_club_name, il club nel quale tornerα a giocare dopo l'esperienza all'estero, dichiarando quanto segue: Avevo un bel rapporto con i tifosi qui e ovviamente adoro giocare in questo paese, dunque sono felicissimo di essere tornato.|_PLAYER_NAME ha dirigido unos cari±osos comentarios _to_club_name, el club al que ha regresado tras su periplo por el extranjero: Hay una conexi≤n muy especial entre la afici≤n y yo, y me encanta jugar en este paφs, asφ que estoy feliz. Y a±adi≤: No sabΘis cußnto he echado de menos la comida.|
  6523. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_2|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has made the long journey home to his former club. The _CLUB_NAME man had spent a spell out of the country but was clearly relishing being on familiar ground. He beamed, "It's good to be back," as he breezed into a special press conference."|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est de retour dans son ancien club, aprΦs un long dΘtour par l'Θtranger. Le joueur _of_club_name semble ravi de ce retour aux sources. Il a dΘclarΘ lors d'une confΘrence de presseá: C'est vraiment super d'Ωtre de nouveau ici.|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME kommt zu seinem ehemaligen Verein zurⁿck. Nach seinem ersten Engagement _at_club_name spielte der Spieler einige Zeit au▀erhalb des Landes und freut sich jetzt ⁿber seine Heimkehr: Es tut wirklich gut, wieder hier zu sein.|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ tornato in patria per riunirsi al suo vecchio club. Il giocatore _of_club_name ha trascorso parecchio tempo all'estero, ma era visibilmente contento di essere a casa, come ha egli stesso ribadito nella conferenza stampa organizzata per l'occasione.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME culmina el viaje de regreso a su antiguo club. El jugador _of_club_name ha pasado un tiempo en el extranjero y parece encantado de volver. Me alegro de estar aquφ, declar≤, radiante de felicidad, en una rueda de prensa muy especial.|
  6524. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_3|"I wanted to come back to _COUNTRY and really my old club was the only choice. They were happy to have me back." Those were the words of _PLAYER_NAME as he made an emotional return to _CLUB_NAME following a stint abroad.|Je voulais rentrer _in_country, mais nulle part ailleurs que dans mon ancien club. Et ils ont l'air contents que je sois de retour. _PLAYER_NAME vient, en effet, d'annoncer son retour en fanfare au sein _of_club_name aprΦs un sΘjour α l'Θtranger.|Ich wollte einfach zurⁿck nach _COUNTRY und mein alter Club war da natⁿrlich die erste Wahl. Ich bin glⁿcklich, wieder da zu sein. So Σu▀erte sich _PLAYER_NAME nach seinem Auslandsgastspiel und seiner Rⁿckkehr _to_club_name.|Volevo tornare _in_country e il mio vecchio club era l'unica vera scelta possibile. Erano felici di riavermi con loro. Queste le parole di un emozionato _PLAYER_NAME aI suo ritorno _at_club_name dopo un periodo trascorso all'estero.|Querφa volver a vivir _in_country y la verdad es que mi antiguo club era la ·nica posibilidad. Creo que se han alegrado de mi vuelta. ╔stas fueron las emocionadas palabras de _PLAYER_NAME, que acaba de regresar _to_club_name tras su aventura extranjera.|
  6525. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_4|"I have unfinished business in _COUNTRY," said _PLAYER_NAME as he signed once again for his old club, _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME had been abroad, but decided a spell back in more familiar surroundings was the best next step in his career.|J'ai encore α faire _in_country, a dΘclarΘ _PLAYER_NAME aprΦs avoir signΘ un retour _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME Θvoluait jusque-lα α l'Θtranger mais semble avoir estimΘ qu'un retour sur ses terres d'origines Θtait la bonne chose α faire α ce moment prΘcis de sa carriΦre.|Ich habe mir in _COUNTRY noch einiges zu beweisen, sagte _PLAYER_NAME, als er erneut _at_club_name einen Vertrag unterzeichnete. _PLAYER_LAST_NAME hat sich nach seinem Auslandsaufenthalt entschlossen, seine Karriere in gewohnter Umgebung fortzusetzen.|Ho degli affari rimasti in sospeso _in_country, ha detto _PLAYER_NAME poco prima di firmare nuovamente per il suo vecchio club (_the_club_name). _PLAYER_LAST_NAME ha trascorso gli ultimi anni all'estero ma ha deciso di trascorrere la prossima parte della sua carriera in un ambiente a lui pi∙ familiare.|Todavφa tenφa cosas que hacer _in_country, afirm≤ _PLAYER_NAME durante la firma de su contrato con su antiguo club, _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME llevaba alg·n tiempo jugando en el extranjero, pero ha decidido que el pr≤ximo paso de su carrera tenφa que darlo en tierras familiares.|
  6526. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_5|_PLAYER_NAME's adventure on foreign soil ended abruptly when a move was pushed through that sees him re-sign for his old club. _PLAYER_POSITION _PLAYER_LAST_NAME shouldn't take long to settle into a club that he already has first hand experience of.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a mis fin subitement α son exil en terres ΘtrangΦres pour rΘintΘgrer son ancien club. _PLAYER_LAST_NAME devrait rapidement retrouver ses marques dans une Θquipe qu'il connaεt bien.|_PLAYER_NAME hat fⁿr viele ⁿberraschend sein Auslandsgastspiel beendet und spielt in Zukunft wieder fⁿr seinen alten Verein. Der _PLAYER_POSITION dⁿrfte jedenfalls keine Probleme damit bekommen, sich wieder in seinen alten und neuen Club zu integrieren.|L'avventura all'estero di _PLAYER_NAME Φ terminata improvvisamente con il passaggio del giocatore alla sua ex squadra. _PLAYER_LAST_NAME, _player_position, non dovrebbe metterci molto ad ambientarsi, dato che non Φ la prima volta che gioca qui.|La aventura extranjera de _PLAYER_NAME termina bruscamente con una operaci≤n que lo devuelve a su antiguo club. _PLAYER_LAST_NAME no deberφa de tener grandes dificultades para adaptarse a un club con el que ya tiene experiencia de primera mano.|
  6527. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_6|The latest signing at _CLUB_NAME will prove to be a familiar face for supporters and staff at the club. _PLAYER_NAME, fresh back from a stint overseas, has returned to _COUNTRY and his old side as he looks to develop his game and career even further.|La derniΦre recrue _of_club_name est bien connue des supporters et de l'encadrement du club. _PLAYER_NAME, fraεchement rentrΘ de son exil en terres ΘtrangΦres, n'est revenu _in_country que pour rΘintΘgrer son ancienne Θquipe, o∙ il souhaite maintenant poursuivre sa formation et sa carriΦre.|Die aktuelle Neuverpflichtung _of_club_name ist ein altbekanntes Gesicht fⁿr Fans und Vereinsmitarbeiter. _PLAYER_NAME ist soeben zurⁿck von seinem Auslandsengagement nach _COUNTRY zurⁿckgekommen, um seine Karriere bei seinem alten Verein fortzusetzen.|L'ultimo acquisto operato _from_club_name si rivelerα un volto familiare sia per i dirigenti che per i tifosi della squadra. _PLAYER_NAME, appena tornato dalla sua esperienza all'estero, ha firmato per la sua vecchia squadra dove spera di trascorrere i prossimi anni.|El ·ltimo fichaje _of_club_name es un rostro conocido para los aficionados y el equipo tΘcnico del club. _PLAYER_NAME vuelve a estar _in_country tras su periplo extranjero con la intenci≤n de darle un nuevo espaldarazo a su carrera.|
  6528. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_7|_PLAYER_NAME flew into the country where he used to ply his trade and headed straight for his old club. _PLAYER_LAST_NAME has re-signed for his former employers in a bid to move his career on and is expected to turn out for _CLUB_NAME sooner rather than later.|_PLAYER_NAME est rentrΘ dans le pays qui l'a vu faire ses dΘbuts de footballeur professionnel, o∙ il a rΘintΘgrΘ son ancien club. _PLAYER_LAST_NAME a resignΘ _at_club_name et il ne devrait pas tarder α faire son retour sur un terrain.|_PLAYER_NAME ist zurⁿck aus dem Ausland und freut sich nach eigenen Angaben schon darauf, wieder fⁿr seinen alten Verein zu spielen. _PLAYER_LAST_NAME hatte sich schnell mit den Vereinsverantwortlichen _of_club_name darauf geeinigt, ein neues Engagement zu starten, nachdem er nach seinem Weggang nicht glⁿcklich wurde.|_PLAYER_NAME Φ tornato dove aveva iniziato la sua carriera, firmando di nuovo con la sua ex squadra (_the_club_name). La sua presentazione Φ attesa a breve.|En su regreso al paφs en el que ha desarrollado una parte importante de su carrera, _PLAYER_NAME se reincorpora a su antiguo club. _PLAYER_LAST_NAME ha firmado con la idea de impulsar su carrera profesional y se le espera en las dependencias _of_club_name en cualquier momento.|
  6529. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_8|_MANAGER_NAME, the _CLUB_NAME boss, has moved to re-sign a former favourite of the club. _PLAYER_LAST_NAME re-joins _CLUB_NAME after a spell enjoying foreign climes. It remains to be seen whether his old adversaries on the pitch are as welcoming as his former fans.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a finalisΘ le retour d'une ancienne idole du club. _PLAYER_LAST_NAME rΘintΦgre donc l'Θquipe _of_club_name aprΦs un sΘjour α l'Θtranger. Reste α savoir si ses ex-adversaires sur le terrain se montreront aussi accueillants que ses anciens supporters.|_MANAGER_NAME, der Trainer _of_club_name, kann einen alten Bekannten des Clubs begrⁿ▀en. _PLAYER_LAST_NAME spielt nach seinem Auslandsengagement ab sofort wieder _at_club_name. Auch die Fans scheinen ⁿber diese Entscheidung mehr als glⁿcklich zu sein.|L'allenatore _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha riacquistato uno dei vecchi assi del club. _PLAYER_LAST_NAME torna _at_club_name dopo l'esperienza all'estero. Resta da vedere se i suoi avversari in campo si dimostreranno accoglienti come i suoi tifosi.|_MANAGER_NAME, mφster _of_club_name, ha decidido fichar a un viejo conocido de la afici≤n. _PLAYER_NAME vuelve a su antiguo club tras pasar alg·n tiempo en otras latitudes. Ahora s≤lo queda por ver si sus rivales en el campo lo reciben tan amistosamente como sus seguidores.|
  6530. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_1_9|Former _CLUB_NAME man _PLAYER_NAME has re-signed for his old club. The player was cleared for a return to _COUNTRY when his ex-club decided to follow-up their rumoured interest in securing his services once again.|L'ancien joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME, vient de resigner dans le club de son coeur. Le joueur s'est en effet empressΘ de revenir _in_country lorsqu'il a appris que son ancien employeur souhaitait de nouveau faire appel α ses services.|_PLAYER_NAME, ehemaliger Spieler _of_club_name, hat sich entschlossen, ein weiteres Mal fⁿr seinen Club anzutreten. Der Spieler entschied sich, nach _COUNTRY zurⁿckzukehren, nachdem sich der Verein intensiv um diese erneute Verpflichtung bemⁿht hatte.|L'ex giocatore _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha firmato di nuovo per la sua ex squadra, ponendo fine alla sua esperienza all'estero per fare ritorno _in_country.|El antiguo jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha fichado por su antiguo club. Todo apuntaba a que el jugador volverφa a estar _in_country y finalmente ha sido este club quien se ha decidido a hacerse de nuevo con sus servicios.|
  6531. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_1| _PLAYER_NAME may not be sporting his old colours, but he will feel a certain sense of familiarity when he takes to the field after transferring back to his old league. _PLAYER_LAST_NAME has joined _CLUB_NAME after he decided to call it a day on his time abroad.| _PLAYER_NAME ne revΩtira peut-Ωtre pas son ancien maillot mais il devrait quand mΩme se retrouver en terrain connu, en rΘintΘgrant son ancien championnat. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, de signer _at_club_name aprΦs avoir dΘcidΘ de mettre fin α son sΘjour α l'Θtranger.|Fⁿr _PLAYER_NAME war es ganz sicher ein willkommenes DΘjα-vu, als er nach dem Auslandsgastspiel zurⁿck in der ehemaligen Liga und beim neuen Verein ankam. _PLAYER_LAST_NAME spielt ab sofort _for_club_name.|_PLAYER_NAME si sentirα senz'altro a casa dopo essere tornato nel suo vecchio campionato, anche se con un'altra maglia. _PLAYER_LAST_NAME Φ passato _at_club_name dopo aver deciso di concludere la sua esperienza all'estero.|Puede que no lleve la camiseta de su antiguo club, pero seguro que _PLAYER_NAME siente sensaciones conocidas al volver a su antigua liga. _PLAYER_LAST_NAME ha fichado por _the_club_name tras decidir que habφa llegado la hora de poner fin a su aventura extranjera.|
  6532. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_10|_PLAYER_NAME, normally quite reserved in press conferences, was visibly excited as he raved about his return to _COUNTRY. It was almost as if he was just relieved to be in the country as he beamed, "I love it here and my new club _CLUB_NAME have made me feel so welcome."|_PLAYER_NAME, plut⌠t rΘservΘ habituellement, Θtait visiblement trΦs excitΘ α l'idΘe de rejouer _in_country. On pourrait presque dire que c'est un soulagement pour lui, quand on l'entend expliquerá: J'adore ce pays, et mon nouveau club _of_club_name m'a accueilli formidablement bien.|Der sonst so besonnen wirkende _PLAYER_NAME gab sich auf der Pressekonferenz anlΣsslich seiner Rⁿckkehr nach _COUNTRY regelrecht euphorisch. Er schien sichtlich erleichtert, in seine Heimat zurⁿckzukehren und sagte: Ich bin wahnsinnig gerne hier und alle Beteiligten _of_club_name haben mir das Gefⁿhl gegeben, dass ich hier gebraucht werde.|_PLAYER_NAME, solitamente tranquillo durante le conferenze stampa, Φ apparso invece molto emozionato per il suo ritorno _in_country, dichiarando di amare questo paese e la sua nuova squadra (_the_club_name) che lo ha fatto sentire da subito il benvenuto.|_PLAYER_NAME, normalmente muy reservado en las ruedas de prensa, se ha mostrado visiblemente emocionado al hablar de que volverφa a jugar _in_country. Casi parecφa aliviado de volver al paφs cuando declar≤: Me encanta estar aquφ y quiero agradecer _to_club_name que me haya hecho sentir tan bienvenido.|
  6533. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_2|It had become clear in recent times that _PLAYER_NAME was ready for a return to a country where he enjoyed success and where he feels he still has a point to prove. It was no surprise, then, when _CLUB_NAME opened the door for _PLAYER_LAST_NAME to return to _COUNTRY.|Tout le monde sait que _PLAYER_NAME Θtait prΩt α revenir jouer dans un pays qui lui avait dΘjα portΘ chance par le passΘ et dans lequel il avait encore des choses α prouver. C'est donc sans rΘelle surprise que l'on a appris que le club _of_club_name avait signΘ avec _PLAYER_LAST_NAME pour son retour _in_country.|In letzter Zeit hatten sich die Anzeichen gemehrt, dass _PLAYER_NAME bereit fⁿr eine Rⁿckkehr in seine alte Fu▀ballheimat sein wⁿrde. So konnte es niemanden ⁿberraschen, dass die Vereinsverantwortlichen _of_club_name verkⁿndeten, dass _PLAYER_LAST_NAME nach _COUNTRY zurⁿckkΣme, um bei seinem neuen Verein zu spielen.|Negli ultimi tempi era apparso chiaro che _PLAYER_NAME fosse pronto a rientrare nel paese dove aveva raccolto parecchi successi e dove sente di avere ancora qualcosa da dimostrare. Nessuna sorpresa dunque che la squadra _of_club_name abbia offerto a _PLAYER_LAST_NAME di tornare _in_country.|┌ltimamente, cada vez estaba mßs claro que _PLAYER_NAME estaba preparando su regreso a un paφs en el que ha gozado de gran Θxito y en el que siente que todavφa tiene cosas que demostrar. A nadie ha sorprendido pues que _the_club_name le abriera la puerta para poder verlo de nuevo _in_country.|
  6534. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_3|"This is a great move for me," said _PLAYER_NAME as he made the move back to _COUNTRY by signing for _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME added, "I know the game in this country and feel confident I can do well under my manager."|Ce transfert me comble de joie, a dΘclarΘ _PLAYER_NAME de retour _in_country aprΦs avoir signΘ _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME a ajoutΘá: Je connais bien le football de ce pays, et je suis s√r que tout se passera bien avec mon nouvel entraεneur.|Eine meiner besten Entscheidungen, sagte _PLAYER_NAME, als er bekannt gab, dass er zurⁿck nach _COUNTRY kΣme, um _for_club_name zu spielen. _PLAYER_LAST_NAME ergΣnzte: Hier kenne ich die Spielweise und freue mich auf einige Erfolge mit meinem Trainer.|Considero questo trasferimento una grande occasione per me, ha detto _PLAYER_NAME al suo rientro _in_country per giocare _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha aggiunto di conoscere il calcio che si gioca qui e di essere convinto di poter far bene sotto la guida del suo allenatore.|Es una gran noticia para mφ, ha declarado _PLAYER_NAME durante la firma de su fichaje por _the_club_name, gracias al cual volverß a estar _in_country. _PLAYER_LAST_NAME agreg≤: Conozco c≤mo se juega en este paφs y estoy seguro de que mi nuevo entrenador no tendrß quejas de mφ.|
  6535. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_4|_CLUB_NAME looked abroad to a player with experience in _COUNTRY in their hunt for a new signing. As a result, they've landed _PLAYER_NAME. The _player_position was clearly missing some of the comforts he enjoyed when he last played his football on these shores.|Les dirigeants _of_club_name cherchaient α l'Θtranger un joueur ayant dΘjα l'expΘrience du jeu _in_country. Ils ont trouvΘ _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le joueur a d√ apprΘcier l'idΘe de retrouver un pays qu'il connaεt bien puisqu'il a donnΘ son accord et vient de s'engager avec eux.|Auf der Suche nach einem Spieler mit Spielerfahrung in _COUNTRY fanden die Verantwortlichen _of_club_name einen besonders geeigneten Kandidaten - _PLAYER_NAME. Der _PLAYER_POSITION hatte schon eine ganze Weile angedeutet, dass er seine fu▀ballerische Heimat vermisse und gerne wieder zurⁿckkommen wolle.|_CLUB_NAME_WAS alla ricerca di un giocatore con esperienza _in_country, individuato alla fine in _PLAYER_NAME (_player_position). Il giocatore aveva senz'altro nostalgia di tornare a casa dopo il periodo trascorso all'estero.|_THE_CLUB_NAME estaba buscando un jugador que conociese el campeonato de _COUNTRY y Θste no ha sido otro que _PLAYER_NAME. Estaba claro que el _PLAYER_POSITION echaba de menos algunas de las cosas de las que disfrutaba cuando jugaba por estas latitudes.|
  6536. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_5|_MANAGER_NAME has sweet-talked _PLAYER_NAME in making a return to the country he left in pursuit of career advancement. _PLAYER_LAST_NAME has signed for _CLUB_NAME and is reportedly excited about taking on some of his old sparring partners.|_MANAGER_NAME a su convaincre _PLAYER_NAME de revenir jouer dans un championnat qu'il connaεt bien pour l'avoir dΘjα pratiquΘ. _PLAYER_LAST_NAME vient donc de signer _at_club_name, et serait trΦs excitΘ α l'idΘe de retrouver certains de ses anciens adversaires.|_MANAGER_NAME hatte sich mΣchtig ins Zeug gelegt, um _PLAYER_NAME davon zu ⁿberzeugen, sein Auslandsengagement zu beenden und wieder bei seinem alten Verein anzufangen. Mit Erfolg: _PLAYER_LAST_NAME spielt ab sofort wieder _at_club_name und soll sich schon sehr auf seine ehemaligen und neuen Mannschaftskameraden freuen.|_MANAGER_NAME ha avuto belle parole per _PLAYER_NAME al suo ritorno nel paese che aveva lasciato per continuare la propria carriera all'estero. _PLAYER_LAST_NAME ha firmato _for_club_name e si Φ detto entusiasta di poter affrontare alcuni dei suoi vecchi avversari.|_MANAGER_NAME ha conseguido convencer a _PLAYER_NAME de que el mejor modo de potenciar su carrera es regresar al paφs del que se march≤. _PLAYER_LAST_NAME ha firmado un contrato con _the_club_name y parece que estß impaciente por volver a enfrentarse a algunos de sus antiguos rivales.|
  6537. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_6|_MANAGER_NAME will be thrilled to have found a player with experience in a foreign league as well as plenty of nous when it comes to the game in _COUNTRY. _PLAYER_NAME becomes _MANAGER_LAST_NAME's latest signing and could prove to be a very shrewd acquisition.|_MANAGER_NAME serait enchantΘ d'avoir signΘ avec un joueur ayant α la fois l'expΘrience d'un championnat Θtranger et du football tel qu'on le pratique _in_country. La derniΦre recrue signΘe par _MANAGER_LAST_NAME est, en effet, _PLAYER_NAME, un joueur qui pourrait s'avΘrer rapidement trΦs prΘcieux. |_MANAGER_NAME kann sich glⁿcklich schΣtzen, einen Spieler verpflichtet zu haben, der nicht nur im Ausland, sondern auch in _COUNTRY ⁿber Spielerfahrung verfⁿgt. _PLAYER_NAME wurde mit sofortiger Wirkung von _MANAGER_LAST_NAME verpflichtet - ein gelungener Coup.|_MANAGER_NAME sarα entusiasta per aver trovato un giocatore con l'esperienza in un campionato straniero, oltre a essere un profondo conoscitore del calcio _in_country. _PLAYER_NAME Φ l'ultimo acquisto in ordine di tempo di _MANAGER_LAST_NAME e potrebbe rivelarsi un elemento davvero importante.|Seguro que _MANAGER_NAME estß encantado de contar con un jugador que tiene experiencia en el extranjero ademßs de conocer al dedillo la liga de _COUNTRY. _PLAYER_NAME se convierte en el ·ltimo fichaje de _MANAGER_LAST_NAME y podrφa ser uno de los mßs importantes.|
  6538. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_7|"I feel like I've never been away - it's amazing how quickly you can re-settle into life in a country you love." That's how _PLAYER_NAME summed up his feeling after the player secured a return to _COUNTRY with _CLUB_NAME.|J'ai l'impression de n'Ωtre jamais parti. C'est incroyable de voir α quel point il est facile de retrouver ses marques dans un pays qu'on aime. _PLAYER_NAME semble ravi de rejouer _in_country sous les couleurs _of_club_name.|Es ist, als wΣre ich nie weg gewesen. Ganz erstaunlich, wie schnell man sich wieder einleben kann. So kommentierte _PLAYER_NAME seine Gefⁿhle nach der Rⁿckkehr nach _COUNTRY und der Verpflichtung _at_club_name.|Mi sento come se non me ne fossi mai andato - Φ incredibile come sia facile riambientarsi in un paese che si ama. Cos∞ _PLAYER_NAME ha riassunto i suoi sentimenti dopo essere tornato _in_country per giocare _with_club_name.|Me siento como si nunca me hubiera marchado. Es asombroso lo rßpido que te puedes adaptar a la vida en un paφs que te gusta. Asφ es como resumi≤ _PLAYER_NAME sus sensaciones tras confirmarse que volverφa a jugar _in_country para _the_club_name.|
  6539. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_8|"To be honest, it was time for me to come back to _COUNTRY. I felt I was ready to return and I'm just glad _CLUB_NAME decided to take me on." Those were the frank and modest words of _MANAGER_NAME new signing as he officially announced his return to football in _COUNTRY.|Franchement, il Θtait temps pour moi de revenir _in_country. Je me sentais prΩt pour τa, et je suis ravi que l'Θquipe _of_club_name m'ait proposΘ de venir. C'est par ces mots que la nouvelle recrue de l'entraεneur _MANAGER_NAME a annoncΘ officiellement son retour _in_country.|Um ehrlich zu sein, war es fⁿr mich Zeit, nach _COUNTRY zurⁿckzukehren. Umso glⁿcklicher bin ich, dass sich die Verantwortlichen _of_club_name entschlossen haben, mich zu verpflichten. So bescheiden Σu▀erte sich der neue Spieler von _MANAGER_NAME nach der offiziellen Bekanntgabe, dass er zurⁿck nach _COUNTRY kommen wⁿrde.|A essere sincero, era ora che rientrassi _in_country. Sentivo di essere pronto per tornare e sono felice di aver avuto questa possibilitα _from_club_name. Queste le dichiarazioni schiette rilasciate dal neo-acquisto di _MANAGER_NAME al suo rientro ufficiale _in_country.|La verdad es que era el momento de volver a jugar _in_country. Me sentφa preparado y me alegro de que _the_club_name me haya dado la oportunidad. ╔stas fueron las francas y modestas palabras con las que el ·ltimo fichaje de _MANAGER_NAME anunci≤ que volvφa a jugar _in_country.|
  6540. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_2_9|"I'll tell you how I feel," grinned a clearly thrilled _PLAYER_NAME as he was unveiled as a _CLUB_NAME player, "ecstatic. I've been looking forward to getting back to _COUNTRY and I'll really enjoy renewing some old friendships and rivalries."|Je vais vous dire comment je me sens, s'est amusΘ un _PLAYER_NAME visiblement ravi de rejoindre _the_club_name. EnchantΘ. Je voulais vraiment revenir jouer _in_country, et je suis heureux de retrouver certains de mes amis et de mes adversaires d'avant.|Meine Gefⁿhle lassen sich nur mit einem Wort beschreiben - enthusiastisch, sagte ein ⁿberaus glⁿcklicher _PLAYER_NAME, nachdem bekannt wurde, dass er einen Vertrag _by_club_name erhalten wⁿrde. Der Spieler ergΣnzte: Ich wollte immer zurⁿck nach _COUNTRY und freue mich schon darauf, alte Freunde und Feinde wieder zu sehen.|Un _PLAYER_NAME visibilmente entusiasta ha rivelato di sentirsi al settimo cielo dopo aver firmato _for_club_name ed essere potuto cos∞ rientrare _in_country. Il giocatore si Φ poi detto felice di poter rinnovare alcune vecchie amicizie e rivalitα.|┐QuerΘis saber c≤mo me siento?, dijo un sonriente _PLAYER_NAME en su presentaci≤n como jugador _of_club_name. En la gloria. Estaba impaciente por volver a estar _in_country y tengo muchas ganas de volver a encontrarme con mis viejos amigos y rivales.|
  6541. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME back for _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME de retour _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zurⁿck _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME torna _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Regreso _to_club_name|
  6542. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME re-sign exiled _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME de retour au pays resigne _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS geliebten _PLAYER_LAST_NAME zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS riacquistato l'esiliato _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME recupera a un viejo conocido|
  6543. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME returns to old stomping ground|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME revient α son premier amour|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kommt zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME torna al suo vecchio stadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vuelve a su antiguo campo|
  6544. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME returns from exile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME de retour d'exil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kehrt aus dem Exil zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME torna dopo l'esperienza all'estero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME regresa del exilio|
  6545. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME welcomes back old boy _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters _of_club_name retrouvent _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kommt zurⁿck _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name riabbraccia _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME le da la bienvenida|
  6546. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's foreign jaunt over|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: retour de l'enfant prodigue|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - Auslandsgastspiel beendet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il peregrinare di _PLAYER_LAST_NAME si Φ concluso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finaliza la aventura extranjera de _PLAYER_LAST_NAME|
  6547. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME back at his old club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME retourne dans son ancien club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - der verlorene Sohn kehrt zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME torna alla sua vecchia squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vuelve a su antiguo club|
  6548. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME jets back to old club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME retrouve son ancien club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME freut sich auf seinen alten Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME torna al suo vecchio club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME regresa a casa|
  6549. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME recapture exiled _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les dirigeants _of_club_name accueillent _PLAYER_LAST_NAME les bras ouverts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_CAN wieder auf _PLAYER_LAST_NAME setzen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il girovago _PLAYER_LAST_NAME ripreso _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finaliza el exilio|
  6550. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME old boy back from stint abroad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'ancien pensionnaire _of_club_name rentre au bercail|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spieler _of_club_name zurⁿck aus dem Ausland|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME torna dopo l'esperienza all'estero|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El retorno del rey|
  6551. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME back in _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME de retour _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zurⁿck in _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME torna _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, de nuevo _in_country|
  6552. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME excited about _COUNTRY return|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME impatient de rejouer _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME - Freude ⁿber Rⁿckkehr nach _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME felice per il ritorno _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, feliz de estar _in_country|
  6553. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Way cleared for _PLAYER_LAST_NAME return|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rentre au pays|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Alles klar fⁿr die Rⁿckkehr von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>╚ tutto pronto per il ritorno di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Vφa libre para volver|
  6554. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's joy over _COUNTRY return|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ravi de revenir _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME freut sich ⁿber Rⁿckkehr nach _COUNTRY |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME felice per il ritorno _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, extasiado con su regreso|
  6555. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME tempt _PLAYER_LAST_NAME back to _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_MAKES revenir _PLAYER_LAST_NAME _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME zurⁿck in _COUNTRY und ab sofort _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tentato _from_club_name di ritornare _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME de nuevo _in_country|
  6556. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lures _PLAYER_LAST_NAME to old country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME persuade _PLAYER_LAST_NAME de rentrer au pays|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME holt _PLAYER_LAST_NAME in die Heimat zurⁿck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME richiama _PLAYER_LAST_NAME al suo paese|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME recupera a _PLAYER_LAST_NAME para _COUNTRY|
  6557. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME boss lures _PLAYER_LAST_NAME back to _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS persuadΘ _PLAYER_LAST_NAME de revenir _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der Trainer _of_club_name lockt _PLAYER_LAST_NAME zurⁿck nach _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore _of_club_name tenta di convincere _PLAYER_LAST_NAME a tornare _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME guarda la maleta|
  6558. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME speaks of return to _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME parle de son retour _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber Rⁿckkehr nach _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME parla del suo ritorno _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME que estarß de nuevo _in_country|
  6559. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "was ready" to come back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME avait le mal du pays|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME kommt nach Hause|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME era pronto a tornare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, preparado para volver|
  6560. PLAYER_BACK_FROM_ABROAD_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "ecstatic" over _COUNTRY return|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME enchantΘ de son retour _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME enthusiastisch ⁿber Rⁿckkehr nach _COUNTRY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il ritorno _in_country|<B>_CLUB_NAME<N><BR>En la gloria _in_country|
  6561. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_1|The latest round of talks over _PLAYER_NAME's future at the club have stalled, leaving the player feeling mightily peeved. _PLAYER_NAME reportedly stormed out of a meeting with club officials after their latest contract offer failed to meet his requirements.|Les rΘcentes nΘgociations concernant l'avenir au club du joueur _PLAYER_NAME ont ΘchouΘ, dΘclenchant la colΦre de ce dernier. _PLAYER_NAME aurait claquΘ la porte au nez des dirigeants, considΘrant que leur derniΦre offre de contrat est trΦs en dessous de sa valeur rΘelle.|Die jⁿngsten GesprΣche ⁿber die Zukunft von _PLAYER_NAME beim Verein wurden unterbrochen. _PLAYER_NAME soll, so Augenzeugen, die Besprechung mit den Verhandlungspartnern verΣrgert verlassen haben, da das Vertragsangebot seinen Vorstellungen ⁿberhaupt nicht entsprochen hatte.|L'ultima tornata di colloqui sul futuro di _PLAYER_NAME si Φ interrotta, facendo infuriare il giocatore. Sembra che _PLAYER_NAME abbia sparato a zero contro i membri della dirigenza durante un colloquio privato, dopo che la loro ultima offerta di contratto era stata giudicata insufficiente.|La ·ltima ronda de negociaciones sobre el futuro de _PLAYER_NAME en el club se ha paralizado, dejando al jugador muy irritado. DespuΘs de que el ·ltimo contrato ofrecido no cumpliera sus expectativas, _PLAYER_NAME sali≤ muy airado de la reuni≤n con los representantes del club.|
  6562. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_10|A club insider has leaked news that _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, who's contract is due to expire shortly, is feeling angry and unwanted. Apparently, _PLAYER_LAST_NAME feels the club could have done more to bring protracted transfer talks to a successful conclusion.|D'aprΦs un membre de l'encadrement _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), dont le contrat expire bient⌠t, se sentirait indΘsirable dans l'Θquipe. Apparemment, _PLAYER_LAST_NAME pense que le club aurait pu, s'il l'avait vraiment voulu, trouver un accord pour prolonger son contrat.|Ein Mitarbeiter _of_club_name lie▀ durchsickern, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, dessen Vertrag in Kⁿrze auslΣuft, verΣrgert auf das Verhalten des Vereins reagiert habe und sich unerwⁿnscht fⁿhle. Offensichtlich ist _PLAYER_LAST_NAME der Meinung, dass der Club mehr Einsatz zeigen k÷nnte, um die sich hinziehenden Vertragsverhandlungen erfolgreich zum Abschluss zu bringen.|Una fonte interna del club ha fatto trapelare la notizia che _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name, il cui contratto scadrα a breve, si sente deluso e indesiderato. A quanto pare, _PLAYER_LAST_NAME ritiene che il club avrebbe potuto sforzarsi maggiormente per trovare una soluzione positiva sul suo futuro.|Alguien del club ha filtrado que el _PLAYER_POSITION _of_club_name _PLAYER_NAME, cuyo contrato estß a punto de expirar, estß enojado y no se siente apreciado. Aparentemente, _PLAYER_LAST_NAME cree que el club podrφa haber puesto mßs de su parte para concluir rßpido las negociaciones.|
  6563. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_2|_PLAYER_NAME described a contract offer from _CLUB_NAME as "derisory" and insisted his future must be settled sooner rather than later. Under the terms of his contract, _PLAYER_LAST_NAME can walk away from the club if an agreement isn't reached.|_PLAYER_NAME considΦre la derniΦre proposition _of_club_name ridicule, et insiste sur le fait que son avenir au club doit Ωtre fixΘ au plus t⌠t. D'aprΦs les termes de son contrat actuel, _PLAYER_LAST_NAME pourrait quitter l'Θquipe si un accord n'est pas trouvΘ.|_PLAYER_NAME bezeichnete das Vertragsangebot _of_club_name als ôlΣcherlichö und bestand darauf, seine Zukunft bei diesem Verein so bald wie m÷glich zu klΣren. Sein laufender Vertrag sieht vor, dass _PLAYER_LAST_NAME den Verein verlassen kann, wenn beide Parteien keine Einigung erzielen.|_PLAYER_NAME ha definito ridicola l'offerta di contratto _of_club_name e ha ribadito che il suo futuro deve essere deciso il pi∙ presto possibile. Stando all'attuale contratto, _PLAYER_LAST_NAME Φ libero di lasciare il club in caso di mancato raggiungimento di un accordo.|_PLAYER_NAME ha descrito la oferta _of_club_name como ridφcula y ha insistido en que debe aclarar rßpidamente su futuro. De acuerdo con su contrato, _PLAYER_LAST_NAME puede dejar el club si no se alcanza un acuerdo.|
  6564. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_3|_PLAYER_NAME is less than happy with the way contract talks are going with his club _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME suggested manager _MANAGER_NAME was attempting to "play games" with his future as he made an off-the-cuff remark as he sped away from the club's training ground.|_PLAYER_NAME est trΦs mΘcontent du dΘroulement des nΘgociations pour son nouveau contrat _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME affirme que l'entraεneur, _MANAGER_NAME, ne joue pas vraiment α visage dΘcouvert, surtout aprΦs une remarque assez inopportune qu'il lui aurait faite aprΦs un rΘcent entraεnement. Le joueur n'a pas souhaitΘ s'Θtendre sur cet incident.|_PLAYER_NAME ist alles andere als glⁿcklich ⁿber den Verlauf der Vertragsverhandlungen mit seinem Verein _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME behauptete, Trainer _MANAGER_NAME versuche, ihn ⁿber seine Zukunft "im Unklaren zu lassen". Mit diesen Worten verlie▀ er eilig das TrainingsgelΣnde des Vereins.|_PLAYER_NAME Φ piuttosto contrariato dal modo in cui procede la trattativa per il contratto _with_club_name. Alla fine dell'allenamento, _PLAYER_LAST_NAME ha rilasciato una breve dichiarazione, accusando _MANAGER_NAME di inaffidabilitα.|_PLAYER_NAME estß muy descontento con el estado de sus negociaciones con su club, _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME ha sugerido que el entrenador _MANAGER_NAME estaba jugando con su futuro en unas impulsivas declaraciones realizadas tras el entrenamiento.|
  6565. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_4|A question mark is hanging over _PLAYER_NAME's future as a _CLUB_NAME player today after his club's latest contract offer failed to meet his expectations. _PLAYER_LAST_NAME is said to be desperate to know where his future lies so he can concentrate on his football.|L'incertitude plane sur l'avenir _at_club_name du talentueux _PLAYER_NAME. Ce dernier vient, en effet, de rejeter la derniΦre offre du club, arguant qu'elle Θtait loin de rΘpondre α ses attentes. _PLAYER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ, malgrΘ tout, trΦs pressΘ de pouvoir se concentrer pleinement sur son jeu.|Seit heute prangt ⁿber der Zukunft von _PLAYER_NAME _beim_club_name ein gro▀es Fragezeichen, nachdem die jⁿngsten Vertragsverhandlungen gescheitert waren. Das Angebot des Vereins entsprach nicht den Vorstellungen von _PLAYER_LAST_NAME. Der fordert aber schnelle Klarheit ⁿber seine Zukunft, um sich wieder voll und ganz auf den Fu▀ball konzentrieren zu k÷nnen.|Futuro ancora incerto per _PLAYER_NAME, dopo che l'ultima offerta di contratto presentata _from_club_name Φ stata giudicata insufficiente. _PLAYER_LAST_NAME ha detto di voler conoscere il prima possibile il suo futuro, in modo che possa concentrarsi esclusivamente a giocare a calcio.|La inc≤gnita sigue pendiendo sobre el futuro de _PLAYER_NAME como jugador _of_club_name despuΘs de que la oferta de contrato no haya cumplido sus expectativas. Se dice que _PLAYER_LAST_NAME estß desesperado por saber su futuro para poder concentrarse en la prßctica del f·tbol.|
  6566. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_5|Only the intervention of _PLAYER_NAME's agent has prevented a row over the player's contract from escalating. The _CLUB_NAME _PLAYER_POSITION's representative was forced to act as an intermediary after a new contract was rejected by an angry _PLAYER_LAST_NAME.|Sans l'intervention de son agent, les nΘgociations autour du nouveau contrat du joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) auraient probablement dΘgΘnΘrΘ. Le reprΘsentant du joueur _of_club_name a d√ jouer les intermΘdiaires aprΦs qu'une nouvelle proposition de contrat a ΘtΘ rejetΘe par un _PLAYER_LAST_NAME trΦs remontΘ.|Nur dem Eingreifen des Beraters von _PLAYER_NAME ist es zu verdanken, dass die VertragsgesprΣche zwischen Spieler und Verein nicht eskaliert sind. Er musste vermittelnd in die Verhandlungen zwischen dem _PLAYER_POSITION und _dem_club_name eingreifen, nachdem _PLAYER_LAST_NAME das neue Vertragsangebot verΣrgert zurⁿckgewiesen hatte.|Solo l'intervento del procuratore di _PLAYER_NAME ha impedito che la trattativa per il contratto del giocatore si arenasse. Il rappresentante del giocatore _of_club_name Φ stato costretto a fare da intermediario dopo che un furioso _PLAYER_LAST_NAME aveva rifiutato l'ultima offerta che gli era stata fatta.|S≤lo la intervenci≤n del representante de _PLAYER_NAME ha impedido que el asunto fuera a mßs. El representante del _PLAYER_POSITION _of_club_name se ha visto obligado a actuar como intermediario despuΘs de que un enfadado _PLAYER_LAST_NAME rechazara su nuevo contrato.|
  6567. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_6|_PLAYER_NAME has threatened that he is prepared to walk out on _CLUB_NAME if the club doesn't meet his demands. _PLAYER_LAST_NAME told reporters, "I give my all for the boss and expect a fair contract in return. It's a matter of principle, and I'll walk if they can't make a sensible offer."|_PLAYER_NAME a menacΘ de quitter l'Θquipe si les dirigeants _of_club_name ne prenaient pas rΘellement en compte ses exigences. _PLAYER_LAST_NAME a dΘclarΘ aux journalistesá: Je donne tout α mon club, et j'attends en retour un contrat correct. C'est une question de principe. S'ils ne me font pas une proposition raisonnable, je partirai.|_PLAYER_NAME drohte, _den_club_name zu verlassen, wenn der Verein seinen Forderungen nicht entgegen kΣme. Vertretern der Presse gegenⁿber meinte _PLAYER_LAST_NAME: "Ich gebe alles fⁿr den Verein und erwarte als Gegenleistung einen fairen Vertrag. Das ist eine Sache des Prinzips. Ich werde gehen, wenn sie mir kein besseres Angebot machen wollen."|_PLAYER_NAME si Φ detto pronto a lasciare _the_club_name se il club non soddisferα le sue richieste. _PLAYER_LAST_NAME ha rilasciato la seguente dichiarazione ai giornalisti: ôSono abituato a dare tutto per il mio allenatore e in cambio mi aspetto un contratto equo. ╚ una questione di principio. Se non ricever≥ un'offerta adeguata, sono pronto ad andarmene.|_PLAYER_NAME ha amenazado con salir _of_club_name si el club no accede a sus exigencias. _PLAYER_LAST_NAME asegur≤ a los periodistas: "Yo lo doy todo por el equipo y a cambio espero un contrato justo. Si no me hacen una oferta interesante, me irΘ del club."|
  6568. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_7|Attempts by _CLUB_NAME to secure the services of _PLAYER_NAME, who's contract is expiring, have hit the rocks after the player rejected another proposed new deal. _PLAYER_LAST_NAME is becoming increasingly frustrated at having failed to reached an agreement.|Les tentatives de la direction _of_club_name de s'assurer pour les prochaines annΘes les services du talentueux _PLAYER_NAME dont le contrat est proche du terme, ont ΘchouΘ. Le joueur vient, en effet, de rejeter leur derniΦre proposition. _PLAYER_LAST_NAME supporterait trΦs mal de ne pas avoir encore reτu en accord avec ses performances.|Die Versuche _of_club_name, _PLAYER_NAME, dessen Vertrag auslΣuft, weiterhin zu verpflichten, erreichten einen Tiefpunkt, nachdem der Spieler ein weiteres Angebot abgelehnt hatte. _PLAYER_LAST_NAME wird immer frustrierter, und denkt, dass eine Einigung offensichtlich kaum zu finden ist.|I tentativi da parte _of_club_name di rinnovare il contratto di _PLAYER_NAME in scadenza si sono momentaneamente arenati, dopo che il giocatore ha rifiutato l'ultima offerta che gli era stata proposta. _PLAYER_LAST_NAME Φ sempre pi∙ irritato per non aver ancora raggiunto un accordo.|Los intentos _of_club_name de renovar el contrato de _PLAYER_NAME han fracasado al rechazar el jugador otra oferta. _PLAYER_LAST_NAME estß cada vez mßs decepcionado por no conseguir llegar a un acuerdo.|
  6569. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_8|With time ticking down until _PLAYER_NAME is a free agent, an agreement has still not been reached that will secure the _PLAYER_POSITION's future at _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is reportedly livid that his paymasters have not yet tabled an acceptable offer.|Alors que la pendule tourne et que _PLAYER_NAME sera bient⌠t libΘrΘ de toute obligation, aucun accord n'a pu Ωtre trouvΘ concernant l'avenir du joueur (_PLAYER_POSITION) _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME reprocherait α ses dirigeants de ne pas lui avoir fait de proposition acceptable et plus en accord avec ses prestations et son engagement sur le terrain.|Obwohl die Zeit rennt und der Vertrag von _PLAYER_NAME in Kⁿrze auslΣuft, konnte bisher keine Einigung erzielt werden, damit der _PLAYER_POSITION auch in Zukunft _beim_club_name spielen kann. Angeblich soll _PLAYER_LAST_NAME sehr wⁿtend darⁿber sein, dass man in der Fⁿhrungsetage _of_club_name es nicht hinbekommt einen fⁿr beide Seiten akzeptablen Vertrag aufzusetzen.|_PLAYER_NAME, _player_position, non ha ancora raggiunto un accordo sul suo futuro _with_club_name e fra poco si svincolerα. _PLAYER_LAST_NAME Φ furioso per non aver ricevuto ancora un'offerta accettabile.|El tiempo hasta que el contrato de _PLAYER_NAME expire se agota y a·n no se ha conseguido renovar y asegurar el futuro del _PLAYER_POSITION en _the_club_name. Se sabe que _PLAYER_LAST_NAME estß enfadado por no haber recibido todavφa una oferta aceptable.|
  6570. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_9|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME is becoming increasingly annoyed that his club have failed to offer him an acceptable contract deal. Through his agent, _PLAYER_LAST_NAME told the media he is ready to put pen to paper to pledge his future to the club, provided a satisfactory offer is made.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), supporterait difficilement que son club ne soit pas parvenu α lui proposer un contrat acceptable. Par le biais de son agent, _PLAYER_LAST_NAME a fait savoir α la presse qu'il Θtait prΩt α signer pour rester au club, α condition qu'on lui fasse une proposition dΘcente.|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name reagiert zunehmend gereizt darauf, bisher noch kein akzeptables Vertragsangebot von seinem Verein erhalten zu haben. ▄ber seine Berater informierte _PLAYER_LAST_NAME die Medien, dass er sofort zur Unterschrift bereit sei, wenn ihm ein ordentliches Angebot gemacht wⁿrde.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name Φ sempre pi∙ deluso perchΘ il suo club non Φ ancora riuscito a presentargli un'offerta accettabile. Tramite il suo procuratore, _PLAYER_LAST_NAME ha fatto sapere ai media di essere pronto a mettere nero su bianco per legare il suo futuro alla squadra non appena riceverα una proposta soddisfacente.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name _PLAYER_NAME estß cada vez mßs molesto con su club por no haberle ofrecido una renovaci≤n aceptable. _PLAYER_LAST_NAME ha anunciado a los medios a travΘs de su representante que estß dispuesto a renovar con el club siempre que se le haga una oferta satisfactoria.|
  6571. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME livid over contract talks|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les nΘgociations irritent _PLAYER_LAST_NAME au plus haut point|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ⁿber Vertragsverhandlungen ausser sich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME infuriato per la trattativa sul suo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß enfadado por la negociaci≤n|
  6572. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME is feeling unwanted|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se sent indΘsirable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fⁿhlt sich unerwⁿnscht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si sente indesiderato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME no se siente querido|
  6573. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME demands quick resolution|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME exige d'en finir au plus vite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fordert schnelle Entscheidung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiede una soluzione rapida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quiere saber su futuro ya|
  6574. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME claims _MANAGER_LAST_NAME is 'playing games'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Selon _PLAYER_LAST_NAME, _MANAGER_LAST_NAME lui envoie des messages contradictoires|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wirft _MANAGER_LAST_NAME TΣuschung vor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si ritiene preso in giro da _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME acusa a _MANAGER_LAST_NAME de jugar con Θl|
  6575. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wants future clarified|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME veut clarifier son avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fordert Klarheit ⁿber seine Zukunft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiede chiarezza sul suo futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quiere tener claro su futuro|
  6576. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME agent brokers fragile peace|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: son agent nΘgocie une paix fragile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Berater von _PLAYER_LAST_NAME handelt zerbrechlichen Frieden aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il procuratore di _PLAYER_LAST_NAME ottiene una tregua fragile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El representante de _PLAYER_LAST_NAME media por el club|
  6577. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME 'will leave _CLUB_NAME'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prΩt α quitter _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird _den_club_name verlassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lascerα _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Me tendrΘ que ir _of_club_name|
  6578. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME talks have stalled|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: les nΘgociations sont au point mort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>GesprΣche mit _PLAYER_LAST_NAME unterbrochen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La trattativa per _PLAYER_LAST_NAME si Φ arenata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las negociaciones con _PLAYER_LAST_NAME llegan a punto muerto|
  6579. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contract still up in the air|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: toujours pas de contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME noch ungewiss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il contratto di _PLAYER_LAST_NAME Φ ancora in alto mare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El contrato de _PLAYER_LAST_NAME sigue en el aire|
  6580. PLAYER_CANCELS_NEGOTIATIONS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME 'ready to pledge future'|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prΩt α s'engager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bereit fⁿr den Umzug|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pronto a firmare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß dispuesto a decidir su futuro|
  6581. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_1|_PLAYER_NAME, the _CLUB_NAME _player_position, has put pen-to-paper on a contract extension. The news will be welcomed by manager _MANAGER_NAME who must seek to retain the services of his best players.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION), vient de signer une prolongation de son contrat. Cette nouvelle ravira l'entraεneur _MANAGER_NAME dΘsireux de garder dans l'Θquipe ses meilleurs joueurs.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _beim_club_name, hat eine VertragsverlΣngerung unterschrieben. Trainer _MANAGER_NAME, der seine besten Spieler unbedingt in seinem Team behalten muss, hat sich sicherlich ⁿber diese Nachricht gefreut.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha firmato il prolungamento del contratto. La notizia farα piacere al tecnico _MANAGER_NAME che deve cercare di trattenere i suoi migliori giocatori.|_PLAYER_NAME, el _PLAYER_POSITION _of_club_name, ha puesto negro sobre blanco la renovaci≤n de su contrato. La noticia supone una gran alegrφa para su entrenador, _MANAGER_NAME, quien desea conservar a sus mejores jugadores.|
  6582. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_10|_CLUB_NAME star _PLAYER_NAME has earned himself a contract extension. In truth, it will be manager _MANAGER_NAME who is celebrating the news most energetically - after all, _PLAYER_LAST_NAME is a much-coveted playing asset.|La star _of_club_name, _PLAYER_NAME, vient de prolonger son contrat avec le club. En fait, cette nouvelle rΘjouira surtout l'entraεneur _MANAGER_NAME, car _PLAYER_LAST_NAME est sans nul doute un atout de poids pour le club.|Spielerstar _PLAYER_NAME hat eine VertragsverlΣngerung _beim_club_name bekommen. Eigentlich wird eher Trainer _MANAGER_NAME derjenige sein, der sich ⁿber diese Nachricht am meisten freut - schlie▀lich ist _PLAYER_LAST_NAME eine seiner stΣrksten Waffen auf dem Spielfeld.|Il fuoriclasse _of_club_name _PLAYER_NAME si Φ guadagnato il prolungamento del contratto, anche se a festeggiare pi∙ di tutti sarα il tecnico _MANAGER_NAME per la riconferma di uno dei migliori elementi della sua rosa.|La estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha conseguido renovar su contrato. Lo cierto es que serß el entrenador _MANAGER_NAME quien mßs lo celebre, toda vez que el jugador es uno de los principales activos de la plantilla.|
  6583. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_2|_PLAYER_AGE-year-old star _PLAYER_NAME has signed a contract extension that will keep him at _CLUB_NAME. The news will delight manager _MANAGER_NAME who will be thrilled to be holding on to a top performer.|La star _PLAYER_NAME, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, a signΘ une prolongation de son contrat et restera donc _at_club_name. Cette nouvelle ravira certainement _MANAGER_NAME qui conserve ainsi dans son effectif un des joueurs les plus talentueux.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte Starspieler _PLAYER_NAME hat eine VertragsverlΣngerung _beim_club_name unterzeichnet. Trainer _MANAGER_NAME freut sich bestimmt sehr darⁿber, einen Spitzenspieler halten zu k÷nnen.|Il _PLAYER_AGEenne fuoriclasse _PLAYER_NAME ha firmato il prolungamento del contratto per rimanere _to_club_name, per la gioia di _MANAGER_NAME.|El jugador de _PLAYER_AGE a±os de edad, _PLAYER_NAME, ha firmado una renovaci≤n de su contrato, con lo que garantiza su continuidad _at_club_name. La noticia serß muy bien recibida por _MANAGER_NAME, quien tiene en gran estima al jugador.|
  6584. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_3|Supporters of _CLUB_NAME welcomed the news that _player_position _PLAYER_NAME has signed an extension to his contract at the club. _PLAYER_LAST_NAME is a popular figure with fans who have been impressed with the _PLAYER_AGE-year-olds performances.|Les supporters _of_club_name ont appris avec joie que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION, _PLAYER_AGE ans) a signΘ la prolongation de son contrat avec le club. _PLAYER_LAST_NAME jouit d'une grande popularitΘ auprΦs des supporters qui admirent ses performances sur le terrain.|Fans _of_club_name haben sich ⁿber die Nachricht gefreut, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME eine VertragsverlΣngerung bei seinem Verein unterschrieben hat. _PLAYER_LAST_NAME ist ein AushΣngeschild fⁿr die Fans, die von den Leistungen des _PLAYER_AGE-jΣhrigen Spielers beeindruckt sind.|I tifosi _of_club_name hanno accolto favorevolmente la notizia che _PLAYER_NAME, _player_position, ha firmato il prolungamento del contratto con la loro squadra. _PLAYER_LAST_NAME Φ uno dei beniamini del pubblico, che Φ rimasto incantato dalle prestazioni del fuoriclasse _PLAYER_AGEenne.|La afici≤n _of_club_name ha recibido con alegrφa la noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha firmado una renovaci≤n de su contrato. _PLAYER_LAST_NAME es una figura muy querida en la grada, a quien siempre han impresionado las actuaciones del jugador, de _PLAYER_AGE a±os de edad.|
  6585. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_4|_PLAYER_AGE-year-old _CLUB_NAME star _PLAYER_NAME has signed a new deal that will extend his stay at the club. The signature will be greeted with the same enthusiasm as that which would greet a new signing by manager _MANAGER_NAME.|Le joueur vedette _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE ans) vient de signer un nouveau contrat avec le club et restera donc dans l'Θquipe. Cette nouvelle sera sans nul doute accueillie par les supporters avec autant d'enthousiasme que si l'entraεneur _MANAGER_NAME avait recrutΘ un joueur de renom.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte Starspieler _PLAYER_NAME hat einen neuen Vertrag _beim_club_name unterschrieben und bleibt somit seinem Verein noch lΣnger erhalten. Die Unterschrift des Spielers sorgte bei den Fans fⁿr gro▀e Zufriedenheit.|Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME _of_club_name ha firmato un nuovo accordo per prolungare il suo contratto attuale. La notizia verrα accolta dal tecnico _MANAGER_NAME con lo stesso entusiasmo con cui si accoglie l'arrivo di un nuovo giocatore.|La estrella de _PLAYER_AGE a±os de edad, _PLAYER_NAME, ha firmado un nuevo contrato con _the_club_name para seguir vinculado al club. Su entrenador, _MANAGER_NAME, recibe la noticia con tanto entusiasmo como si se tratase de un nuevo fichaje.|
  6586. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_5|_PLAYER_NAME, one of _CLUB_NAME's top players, has signed on to extend his stay at the club. The _PLAYER_AGE-year-old _player_position can now focus on his football without being preoccupied with his own future.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), l'un des piliers _of_club_name, vient d'accepter de prolonger son sΘjour au club. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, peut α prΘsent se concentrer pleinement sur le terrain sans se prΘoccuper de son avenir professionnel.|_PLAYER_NAME, einer der Spitzenleute _beim_club_name, hat seinen Vertrag verlΣngert. Der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION kann sich nun voll auf den Fu▀ball konzentrieren, ohne sich um die Zukunft Sorgen machen zu mⁿssen.|_PLAYER_NAME, uno dei migliori elementi _of_club_name, ha firmato il prolungamento del contratto. Il _PLAYER_AGEenne giocatore (_player_position) ora pu≥ concentrarsi a giocare a calcio senza doversi pi∙ preoccupare per il suo futuro.|_PLAYER_NAME, uno de los mejores jugadores _of_club_name, ha pactado una renovaci≤n de su contrato. De este modo, el jugador, de _PLAYER_AGE a±os de edad, podrß concentrarse en el juego sin tener que preocuparse por su futuro.|
  6587. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_6|_PLAYER_NAME has put pen-to-paper on a contract extension that will keep the player at _CLUB_NAME for the foreseeable future. Though cynics might fear that by making him sign a deal, the _CLUB_NAME boss has only increased the player's potential transfer fee.|_PLAYER_NAME vient de signer une prolongation de contrat et restera donc _at_club_name quelque temps encore. NΘanmoins, certaines mauvaises langues affirment qu'en lui faisant signer ce nouveau contrat, l'entraεneur _of_club_name a surtout cherchΘ α augmenter la valeur du joueur sur le marchΘ des transferts.|_PLAYER_NAME hat eine VertragsverlΣngerung unterzeichnet, die ihn auch weiterhin an _den_club_name binden wird. B÷se Zungen behaupten jedoch, dass der Trainer _of_club_name durch diese VertragsverlΣngerung lediglich die Transfersumme des Spielers erh÷ht hat.|_PLAYER_NAME ha firmato il prolungamento del contratto _with_club_name per i prossimi anni, anche se i pi∙ maligni temono che il tecnico _of_club_name abbia convinto il giocatore a firmare solo per aumentarne il cartellino in vista di un'eventuale cessione.|_PLAYER_NAME ha firmado una renovaci≤n de su contrato, lo que significa que permanecerß ligado _to_club_name en el futuro pr≤ximo. Sin embargo, no falta quien piensa que, con el ofrecimiento de este contrato, el tΘcnico _of_club_name s≤lo ha pretendido incrementar el precio de un potencial traspaso.|
  6588. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_7|The board of _CLUB_NAME will doubtless be thrilled that star player _PLAYER_NAME has decided to formalise his commitment to the club by signing a new contract extension. Finding a suitable replacement for _PLAYER_LAST_NAME could have proved costly for the directors.|Le conseil d'administration _of_club_name sera ravi d'apprendre que _PLAYER_NAME a choisi de renouveler son engagement en prolongeant son contrat avec le club. Trouver un remplaτant de valeur Θgale α _PLAYER_LAST_NAME aurait, en effet, probablement co√tΘ une petite fortune aux dirigeants.|Der Vorstand _of_club_name ist sicherlich hocherfreut, dass Starspieler _PLAYER_NAME sich dazu entschlossen hat, lΣnger beim Verein zu bleiben und eine VertragsverlΣngerung zu unterschreiben. Ein wⁿrdiger Ersatz fⁿr _PLAYER_LAST_NAME hΣtte sich als kostenaufwΣndig erweisen k÷nnen.|La dirigenza _of_club_name sarα senza dubbio entusiasta per la decisione del suo fuoriclasse _PLAYER_NAME di formalizzare il legame con il club firmando il prolungamento del contratto. Trovare un sostituto all'altezza di _PLAYER_LAST_NAME si sarebbe potuto rivelare assai costoso per la societα.|Seguro que la junta directiva _of_club_name estß muy satisfecha con la decisi≤n de _PLAYER_NAME de formalizar su compromiso con el club mediante la firma de una pr≤rroga de su contrato. Lo cierto es que encontrar un sustituto para Θl habrφa sido muy costoso.|
  6589. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_8|_PLAYER_NAME is celebrating a contract extension that secures his future for the foreseeable. _PLAYER_LAST_NAME, _PLAYER_AGE, is one of the top players at _CLUB_NAME and he is clearly valued by the managerial setup at the club.|_PLAYER_NAME fΩte la prolongation de son contrat, qui le lie au club pour quelque temps encore. _PLAYER_LAST_NAME, _PLAYER_AGE ans, est un des joueurs vedettes _of_club_name et jouit d'une belle popularitΘ dans l'encadrement du club.|_PLAYER_NAME freut sich ⁿber eine VertragsverlΣngerung, die seine absehbare Zukunft sichert. Der _PLAYER_AGE-jΣhrige _PLAYER_LAST_NAME ist einer der Spitzenspieler _beim_club_name und wird vom Trainer des Vereins hoch geschΣtzt.|_PLAYER_NAME festeggia il prolungamento del contratto con cui ha assicurato il suo futuro per i prossimi anni. Il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_LAST_NAME Φ uno dei migliori elementi _of_club_name ed Φ tenuto in grande considerazione dai vertici societari.|_PLAYER_NAME celebra estos dφas una pr≤rroga de su contrato que asegura su futuro pr≤ximo. A sus _PLAYER_AGE a±os, _PLAYER_LAST_NAME es uno de los pilares _of_club_name y es indiscutible que cuenta con el reconocimiento del cuerpo tΘcnico.|
  6590. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_1_9|_PLAYER_NAME has signed a new deal that will extend his stay at _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is a respected figure in the club's dressing room and news he is likely to stay on for longer should give his colleagues a boost.|_PLAYER_NAME vient de signer un nouveau contrat _with_club_name et prolonge donc son aventure avec le club. _PLAYER_LAST_NAME est trΦs apprΘciΘ de ses coΘquipiers, lesquels seront sans nul doute ravis d'apprendre qu'il reste au club.|_PLAYER_NAME hat einen neuen Vertrag unterzeichnet, der seine Arbeit _beim_club_name verlΣngert. _PLAYER_LAST_NAME ist ein angesehener und beliebter Spieler, und seine Mannschaftskollegen werden von dieser Nachricht sicherlich einen Motivationsschub erhalten.|_PLAYER_NAME ha firmato un nuovo accordo che prolungherα la sua permanenza _to_club_name. _PLAYER_LAST_NAME Φ un leader nello spogliatoio e la notizia della sua permanenza dovrebbe motivare fortemente i suoi compagni.|_PLAYER_NAME ha firmado un contrato para prorrogar su vinculaci≤n con _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME es una figura muy respetada en el banquillo del club, y su permanencia supondrß sin duda un espaldarazo de moral para sus compa±eros.|
  6591. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_1|_PLAYER_NAME, the long-serving _CLUB_NAME _player_position, has signed a new contract extension that could keep him at the club for a further _VALUE years. Clearly _PLAYER_LAST_NAME is still enjoying his association with _MANAGER_NAME's side.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), de longue date au service _of_club_name, vient de signer une nouvelle prolongation de son contrat, et devrait ainsi rester _VALUE ans de plus au club. _PLAYER_LAST_NAME visiblement α son aise au club s'est dΘclarΘ ravi de continuer α travailler avec _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME, der seit vielen Jahren _beim_club_name als _PLAYER_POSITION spielt, hat eine VertragsverlΣngerung unterzeichnet, die ihn fⁿr einen Zeitraum von _VALUE weiteren Jahren in der Mannschaft vorsehen k÷nnte. _PLAYER_LAST_NAME macht es immer noch Spa▀, in der Truppe von _MANAGER_NAME zu spielen.|_PLAYER_NAME, _player_position, da lungo tempo nei ranghi _of_club_name, ha prolungato il suo contratto per altri _VALUE anni. Evidentemente _PLAYER_LAST_NAME si trova ancora bene con la squadra di _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME, veterano jugador _of_club_name, ha firmado una nueva pr≤rroga que asegura su permanencia en el club durante otros _VALUE a±os. Estß claro que _PLAYER_LAST_NAME sigue disfrutando en el equipo de _MANAGER_NAME.|
  6592. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_10|The epic association of _PLAYER_NAME and _CLUB_NAME looks set to continue after it emerged the _PLAYER_AGE-year-old _player_position has put pen-to-paper on a new contract extension. _PLAYER_LAST_NAME could remain at the club for another _VALUE years.|La relation de longue date qui unit _PLAYER_NAME et _the_club_name semble devoir se poursuivre, le joueur (_PLAYER_AGE ans, _PLAYER_POSITION) ayant, en effet, signΘ un nouveau contrat. _PLAYER_LAST_NAME devrait ainsi rester dans l'Θquipe encore _VALUE ans.|_PLAYER_NAME, langjΣhriger Spieler _beim_club_name, wird wohl weiterhin bei seinem Verein bleiben, nachdem bekannt geworden ist, dass der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION seine Unterschrift unter eine neue VertragsverlΣngerung gesetzt hat. _PLAYER_LAST_NAME k÷nnte somit _VALUE weitere Jahre bei seinem Club bleiben.|Lo storico legame fra _PLAYER_NAME, _player_position, e _the_club_name Φ destinato a protrarsi dopo che il _PLAYER_AGEenne giocatore ha prolungato il suo contratto per altri _VALUE anni.|La Θpica asociaci≤n entre _PLAYER_LAST_NAME y _the_club_name parece destinada a prolongarse, despuΘs de que se haya hecho p·blico que el _PLAYER_POSITION, de _PLAYER_AGE a±os de edad, ha estampado su firma en un nuevo contrato. Asφ las cosas, _PLAYER_NAME podrφa permanecer en el club otros _VALUE a±os.|
  6593. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_2|_PLAYER_NAME looks likely to continue his long service at _CLUB_NAME after he signed a new deal that could keep him at the club for another _VALUE years. Manager _MANAGER_NAME will doubtless be thrilled to have such a faithful servant in the squad.|_PLAYER_NAME devrait poursuivre sa belle aventure _at_club_name, puisqu'il vient de signer un nouveau contrat le liant au club pour _VALUE ans de plus. L'entraεneur _MANAGER_NAME sera sans nul doute ravi de pouvoir compter dans son effectif un joueur aussi fidΦle.|_PLAYER_NAME setzt wohl seine lange Spielerzeit _for_club_name fort, nachdem er einen neuen Vertrag unterschrieben hat, der ihn fⁿr weitere _VALUE Jahre im Team vorsehen k÷nnte. Trainer _MANAGER_NAME ist zweifelsohne sehr froh darⁿber, solch einen treuen Spieler in seinem Kader zu haben.|_PLAYER_NAME vestirα ancora la maglia _of_club_name dopo aver prolungato il suo contratto per altri _VALUE anni. Il tecnico _MANAGER_NAME sarα sicuramente felice di avere un giocatore cos∞ fedele in squadra.|Parece muy probable que _PLAYER_NAME contin·e vinculado _to_club_name tras la firma de un nuevo contrato por _VALUE a±os. _MANAGER_NAME estarß encantado de seguir contando con los servicios de un jugador tan fiel.|
  6594. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_3|_PLAYER_NAME, the long-serving _CLUB_NAME _player_position, has won a new deal to extend his stay at the club. _PLAYER_LAST_NAME has signed a _VALUE year extension to continue his playing career under _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), prΘsent dans l'Θquipe depuis de nombreuses annΘes, a prolongΘ son engagement _with_club_name pour les _VALUE annΘes α venir. _PLAYER_LAST_NAME poursuivra donc sa carriΦre sous la houlette de l'entraεneur _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME, langjΣhriger _PLAYER_POSITION _beim_club_name, hat einen neuen Vertrag bei seinem Verein bekommen. _PLAYER_LAST_NAME hat eine _VALUE-jΣhrige VerlΣngerung seiner Karriere unter _MANAGER_NAME unterschrieben.|Il giocatore di vecchia data _of_club_name, _PLAYER_NAME, _player_position, ha ottenuto il prolungamento del contratto. _PLAYER_LAST_NAME giocherα per la squadra di _MANAGER_NAME per altri _VALUE anni.|El veterano _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha conseguido una nueva pr≤rroga de su contrato. _PLAYER_LAST_NAME ha firmado por _VALUE a±os mßs para continuar su carrera a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME.|
  6595. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_4|_PLAYER_NAME has been rewarded for his loyalty and endeavour by manager _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME was offered, and has signed, an extension to his current deal that could see him stay another _VALUE years.|_PLAYER_NAME a ΘtΘ rΘcompensΘ par _MANAGER_NAME pour sa fidΘlitΘ et ses efforts envers le club. _PLAYER_LAST_NAME s'est vu offrir une prolongation de son contrat actuel pour les _VALUE annΘes α venir. Il a bien s√r acceptΘ cette offre.|_PLAYER_NAME wurde fⁿr seine LoyalitΣt und Einsatz von Trainer _MANAGER_NAME belohnt. _PLAYER_LAST_NAME bekam eine VerlΣngerung seines derzeitigen Vertrags angeboten, die er unterzeichnete. Der Spieler k÷nnte demnach noch _VALUE weitere Jahre bei seinem Verein bleiben.|_PLAYER_NAME Φ stato premiato dal tecnico _MANAGER_NAME per il suo attaccamento alla maglia con un contratto che lo legherα alla squadra per altri _VALUE anni.|_PLAYER_NAME ha sido recompensado por su lealtad y compromiso. Su entrenador, _MANAGER_NAME, le ha ofrecido una renovaci≤n de su actual contrato por otros _VALUE a±os, que el jugador se ha apresurado a aceptar.|
  6596. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_5|_PLAYER_NAME may have spent a long time at _CLUB_NAME already, but the _PLAYER_AGE-year-old _player_position is keen to stay on. He's signed an extension to his contract that could tie him to the club for another _VALUE years.|Bien qu'il soit _at_club_name depuis dΘjα longtemps, _PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE ans, _PLAYER_POSITION) est prΩt α y rester. Il vient, en effet, de signer une prolongation qui le lie au club pour _VALUE ans de plus.|_PLAYER_NAME ist zwar schon lange Zeit _beim_club_name, aber der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION m÷chte gerne bleiben und hat eine VertragsverlΣngerung unterschrieben, die ihn weitere _VALUE Jahre an seinen Verein binden k÷nnte.|Anche se _PLAYER_NAME, _player_position, ha trascorso giα diversi anni _with_club_name, il _PLAYER_AGEenne giocatore non ha alcuna intenzione di andarsene, come dimostra il recente prolungamento del contratto per altri _VALUE anni.|Puede que _PLAYER_NAME lleve ya mucho tiempo _at_club_name, pero parece ser que estß dispuesto a seguir. El jugador ha firmado una pr≤rroga de su contrato por otros _VALUE a±os.|
  6597. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_6|The long service of _PLAYER_NAME at _CLUB_NAME looks set to continue for a while yet. _PLAYER_LAST_NAME has signed a contract extension that could mean he's at the club for another _VALUE years at least.|AprΦs des annΘes de loyaux services _at_club_name, _PLAYER_NAME semble toujours disposΘ α rester au club. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, de signer une prolongation de _VALUE ans supplΘmentaires.|Es sieht danach aus, dass die lange Spielerzeit von _PLAYER_NAME _beim_club_name noch lΣnger fortgesetzt wird. _PLAYER_LAST_NAME hat eine VertragsverlΣngerung unterzeichnet, die bedeuten k÷nnte, dass er mindestens _VALUE weitere Jahre bei seinem Club bleibt.|La lunga militanza di _PLAYER_NAME _with_club_name Φ destinata a continuare per altri _VALUE anni, tanti quanti quelli previsti dal prolungamento del contratto.|Los largos a±os de servicio de _PLAYER_NAME _at_club_name parecen prolongarse. _PLAYER_LAST_NAME ha firmado una renovaci≤n de su contrato, lo que significa que pasarß al menos otros _VALUE a±os en el club.|
  6598. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_7|Loyalty is an increasingly rare commodity in the modern game, so it's little wonder _CLUB_NAME offered long-serving _PLAYER_NAME a contract extension. _PLAYER_LAST_NAME has signed up and could stay for another _VALUE years.|La loyautΘ est une qualitΘ rare dans le football moderne. Il n'est donc pas trΦs surprenant que les dirigeants _of_club_name aient souhaitΘ rΘcompenser le fidΦle _PLAYER_NAME d'une prolongation supplΘmentaire. _PLAYER_LAST_NAME a acceptΘ l'offre et pourrait rester au club _VALUE ans de plus.|LoyalitΣt ist im heutigen Fu▀ballsport eine Seltenheit, und so ist es fast ein Wunder, dass Langzeitspieler _PLAYER_NAME _by_club_name eine VertragsverlΣngerung angeboten bekam. _PLAYER_LAST_NAME hat unterschrieben und k÷nnte demnach _VALUE weitere Jahre bei seinem Verein bleiben.|La fedeltα Φ una virt∙ sempre pi∙ rara nel calcio, dunque non c'Φ da stupirsi se _club_name_has offerto a _PLAYER_NAME di prolungare il suo contratto per altri _VALUE anni.|En estos tiempos, la lealtad es un bien cada vez mßs escaso, asφ que resulta un poco sorprendente que _the_club_name haya ofrecido un nuevo contrato al veterano _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME lo ha aceptado y podrφa quedarse otros _VALUE a±os.|
  6599. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_8|It looks increasingly unlikely that _PLAYER_NAME will be moving away from _CLUB_NAME. The loyal club man has put in plenty of years service, a trend that looks likely to continue after he signed a contract extension.|Il semble de plus en plus improbable que _PLAYER_NAME quitte un jour _the_club_name. En effet, le joueur compte dΘjα de nombreuses annΘes au club et il s'apprΩte α y poursuivre encore sa carriΦre puisqu'il vient de signer une nouvelle prolongation.|Es scheint immer unwahrscheinlicher zu sein, dass _PLAYER_NAME _den_club_name verlassen wird. Der loyale Spieler arbeitet nun schon seit vielen Jahren fⁿr den Verein, und nachdem er eine VertragsverlΣngerung unterzeichnet hat, sieht es danach aus, dass das auch so bleiben wird.|Sembra sempre pi∙ improbabile che _PLAYER_NAME lascerα _the_club_name. Il fedele giocatore ha giα alle spalle diversi anni di onorata carriera con questa maglia, che continuerα a vestire anche nelle prossime stagioni dopo aver firmato il prolungamento del contratto.|Cada vez parece mßs improbable que _PLAYER_NAME se desvincule _of_club_name. El leal y veterano jugador parece dispuesto a seguir prestando servicio con la firma de una renovaci≤n de su contrato.|
  6600. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_2_9|_PLAYER_NAME, a popular figure for fans thanks to his perceived loyalty to the club, has signed another extension to his deal at _CLUB_NAME. The move could see him staying at the club for another _VALUE years.|_PLAYER_NAME, qui jouit d'une grande popularitΘ auprΦs des supporters _of_club_name du fait de sa fidΘlitΘ envers le club, vient de signer une nouvelle prolongation de _VALUE saisons supplΘmentaires.|_PLAYER_NAME, ein AushΣngeschild fⁿr Fans _of_club_name dank seiner LoyalitΣt seinem Verein gegenⁿber, hat eine weitere VertragsverlΣngerung unterschrieben. Die Entscheidung k÷nnte ihn fⁿr weitere _VALUE Jahre beim Club vorsehen.|_PLAYER_NAME, uno dei beniamini dei tifosi _of_club_name grazie alla sua lunga militanza nel club, ha prolungato il suo contratto col quale si legherα alla squadra per altri _VALUE anni.|_PLAYER_NAME, una figura muy popular entre la afici≤n, a quien no ha pasado inadvertida su lealtad para con el club, ha sido renovado por _the_club_name. Como consecuencia de la operaci≤n, parece ser que el jugador pasarß otros _VALUE a±os en el club.|
  6601. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME has decided to extend _PLAYER_NAME's contract at the club. _PLAYER_LAST_NAME is a valued enough member of the squad to ensure he is still considered part of the boss' plans.|L'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME, a dΘcidΘ de conserver _PLAYER_NAME et lui a donc proposΘ une prolongation de son contrat actuel. _PLAYER_LAST_NAME est un membre de l'Θquipe suffisamment important pour avoir encore sa place dans les projets de l'entraεneur.|_MANAGER_NAME, Trainer _beim_club_name, hat sich dazu entschlossen, den Vertrag von _PLAYER_NAME zu verlΣngern. _PLAYER_LAST_NAME ist ein fester Bestandteil der Truppe und der PlΣne seines Coachs.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha deciso di prolungare il contratto a _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME Φ un pezzo abbastanza importante della squadra da meritarsi la conferma.|El mφster _of_club_name, _MANAGER_NAME, ha decidido prorrogar el contrato de _PLAYER_NAME con el club. _PLAYER_LAST_NAME es un miembro muy valorado de la plantilla y el entrenador ha querido asegurarse de que podφa seguir contando con Θl.|
  6602. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_10|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has signed a contract extension that could keep him at the club for a further _VALUE years. _PLAYER_LAST_NAME will feel his hard work on the training ground and his performances on the pitch have been justly rewarded.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a signΘ la prolongation qui lui Θtait offerte et devrait rester au club _VALUE annΘes supplΘmentaires. _PLAYER_LAST_NAME s'est dit heureux que son travail α l'entraεnement et ses performances sur le terrain aient ΘtΘ rΘcompensΘs de la sorte.|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name hat eine VertragsverlΣngerung unterzeichnet, die ihn fⁿr weitere _VALUE Jahre an den Verein bindet. _PLAYER_LAST_NAME wird dies sicherlich als gerechte Belohnung fⁿr seinen harten Einsatz im Training und den Spielen ansehen.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha firmato un prolungamento del contratto che lo legherα al suo club attuale per altri _VALUE anni. _PLAYER_LAST_NAME si sentirα giustamente premiato per tutti i sacrifici e le prestazioni messe in campo con questa maglia.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha firmado una renovaci≤n de su contrato por otros _VALUE a±os. Seguro que el jugador piensa que su esfuerzo en los entrenamientos y sus actuaciones en el terreno de juego han recibido la recompensa que merecφan.|
  6603. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_2|_PLAYER_NAME is clearly still part of _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME's plans as he has been offered, and he has in fact signed, a new contract extension that could keep him at the club for _VALUE more years.|_PLAYER_NAME fait visiblement toujours partie des plans de l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. Ce dernier lui a, en effet, offert de prolonger son contrat avec le club pour les _VALUE annΘes α venir, offre que le joueur a immΘdiatement acceptΘe.|_PLAYER_NAME ist offensichtlich immer noch Bestandteil der PlΣne von _MANAGER_NAME, Trainer _beim_club_name, da dieser dem Spieler eine VertragsverlΣngerung anbot, die dem _PLAYER_POSITION die Aussicht auf _VALUE weitere Jahre beim Verein gibt, und die er auch unterschrieben hat.|Evidentemente _PLAYER_NAME rientra ancora nei piani del tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME, il quale gli ha offerto un prolungamento del contratto per altri _VALUE anni che il giocatore ha prontamente firmato.|Parece claro que _PLAYER_NAME sigue formando parte de los planes del mφster del _CLUB_NAME, _MANAGER_NAME, toda vez que Θste le ha ofrecido (y aquΘl ha aceptado) una renovaci≤n de su contrato, que podrφa significar otros _VALUE a±os de vinculaci≤n al club.|
  6604. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_3|_PLAYER_NAME has managed to secure a new deal at _CLUB_NAME after sufficiently impressing the manager during their time together. Though _PLAYER_LAST_NAME is by no means a top player, he is obviously considered an asset by his boss.|_PLAYER_NAME a rΘussi α dΘcrocher un nouveau contrat _with_club_name, aprΦs avoir suffisamment impressionnΘ son entraεneur pour le convaincre de le garder. _PLAYER_LAST_NAME n'est pas un grand joueur, de l'avis gΘnΘral, nΘanmoins il occupe une place importante dans l'effectif.|_PLAYER_NAME konnte sich einen neuen Vertrag _beim_club_name sichern, nachdem er den Trainer ausreichend beeindrucken konnte. _PLAYER_LAST_NAME ist zwar keineswegs ein absoluter Spitzenspieler, aber er wird von seinem Coach offensichtlich als wichtige Stⁿtze angesehen.|_PLAYER_NAME Φ riuscito a strappare un nuovo contratto _at_club_name dopo essere entrato nelle grazie del tecnico durante la sua permanenza in squadra. Pur non essendo un fuoriclasse, Φ considerato un elemento importante.|Tras demostrar a su entrenador lo que vale, _PLAYER_NAME ha llegado a un acuerdo para continuar vinculado al club. Aunque no estamos hablando de ninguna estrella, es evidente que el jugador cuenta con el respeto de su tΘcnico.|
  6605. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_4|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has managed to win a new deal that will extend his stay at the club. _PLAYER_LAST_NAME will hope he can develop his game further over the coming years so he is eventually central to manager _MANAGER_NAME's plans.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a rΘussi α obtenir un nouveau contrat avec le club. _PLAYER_LAST_NAME espΦre sans doute amΘliorer son jeu au cours des annΘes α venir et compte bien parvenir α devenir une des piΦces maεtresses du dispositif mis en place par _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _beim_club_name, konnte sich einen neuen Vertrag bei seinem Verein sichern. _PLAYER_LAST_NAME hofft, dass er in den kommenden Jahren sein Spiel weiter ausbauen kann, damit er schlie▀lich zukⁿnftig eine zentralere Rolle fⁿr seinen Trainer _MANAGER_NAME spielt.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha ottenuto un prolungamento del contratto con il suo club attuale. _PLAYER_LAST_NAME spera di poter migliorare nei prossimi anni e di diventare un giocatore cardine nei piani del tecnico _MANAGER_NAME.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha llegado a un acuerdo para prorrogar su estancia en el club. El jugador firma con la esperanza de seguir creciendo como futbolista y llegar a ser una pieza clave en los planes de _MANAGER_NAME. |
  6606. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_5|_PLAYER_NAME has accepted the offer of a new deal from _CLUB_NAME. The _PLAYER_AGE-year-old _player_position has done enough during his current contract to convince manager _MANAGER_NAME he is worth having around.|_PLAYER_NAME s'est vu offrir une prolongation de contrat _at_club_name qu'il a aussit⌠t acceptΘe. Le joueur (_PLAYER_AGE ans, _PLAYER_POSITION) s'est montrΘ suffisamment bon pour convaincre _MANAGER_NAME qu'il mΘrite de conserver sa place dans l'effectif.|_PLAYER_NAME hat das Angebot fⁿr eine VertragsverlΣngerung _beim_club_name angenommen. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler konnte seinen Trainer _MANAGER_NAME davon ⁿberzeugen, dass er einen Platz in der Mannschaft verdient hat.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha accettato l'offerta giunta _from_club_name per il rinnovo del contratto. Il _PLAYER_AGEenne giocatore ha fatto abbastanza durante la sua permanenza con il club da convincere il tecnico _MANAGER_NAME a tenerlo con sΘ.|_PLAYER_NAME ha aceptado la oferta de una pr≤rroga que le ha hecho _the_club_name. Durante su actual contrato, el _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os de edad, ha conseguido convencer a su entrenador, _MANAGER_NAME, de que merece la pena contar con Θl.|
  6607. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_6|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has been handed a contract extension by the club's boss _MANAGER_NAME. The deal will increase the player's sense of security as it extends the time he is contracted to the club.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), s'est vu proposer de prolonger son contrat par _MANAGER_NAME. Cet accord rassurera sans nul doute le joueur quant α son avenir, puisqu'il le lie au club pour les annΘes α venir.|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name bekam von seinem Trainer _MANAGER_NAME eine VertragsverlΣngerung ⁿberreicht. Der neue Vertrag wird dem Spieler Sicherheit geben.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha ricevuto l'offerta per il rinnovo del contratto dal suo allenatore _MANAGER_NAME. L'accordo aumenterα la fiducia del giocatore nei propri mezzi in quanto prolunga la sua permanenza nel club.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha recibido una oferta de renovaci≤n por parte del mφster del club, _MANAGER_NAME. El contrato incrementarß la sensaci≤n de seguridad del jugador en la misma medida que el tiempo de su vinculaci≤n con el club.|
  6608. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_7|_CLUB_NAME's _PLAYER_NAME spoke of his joy over signing an extended deal. _PLAYER_LAST_NAME said, "I'm delighted to have put pen-to-paper - this is a reflection of the fact I'm valued by the gaffer."|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, s'est dit satisfait de l'accord trouvΘ avec le club en vue de sa prolongation. _PLAYER_LAST_NAME a ainsi dΘclarΘá: "Je suis ravi d'avoir signΘ. C'est la preuve que l'entraεneur m'apprΘcie".|_PLAYER_NAME _from_club_name sprach von seiner Freude ⁿber seinen verlΣngerten Vertrag: "Dies zeigt, dass ich dem Trainer etwas wert bin. Ich bin froh, unterschrieben zu haben."|_PLAYER_NAME _of_club_name ha dato sfogo alla sua gioia dopo aver prolungato il contratto _with_club_name. Queste le sue parole: "Sono entusiasta per aver firmato. ╚ la prova che il tecnico ci tiene a me".|El jugador _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha afirmado que estß muy satisfecho con la renovaci≤n de su contrato. En palabras del propio _PLAYER_POSITION: "Estoy encantado de haber firmado. Eso demuestra que el mφster me valora".|
  6609. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_8|_PLAYER_NAME had no qualms about extending his deal to stay at _CLUB_NAME, according to the player's agent. _PLAYER_LAST_NAME could now be at the club for a further _VALUE years.|Si l'on en croit son agent, _PLAYER_NAME ne doutait pas que son contrat _with_club_name serait prolongΘ. _PLAYER_LAST_NAME peut α prΘsent envisager de rester dans l'Θquipe _VALUE ans de plus.|_PLAYER_NAME hat nach Angaben seines Beraters einen neuen _VALUE-Jahresvertrag _beim_club_name unterzeichnet. Der Spieler freue sich sehr ⁿber die schnelle Einigung.|Il procuratore di _PLAYER_NAME ha detto che non ci sono stati problemi per firmare il prolungamento del contratto _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME resterα con il club per altri _VALUE anni.|_PLAYER_NAME no ha tenido inconveniente en renovar su contrato con _the_club_name, seg·n su agente. _PLAYER_LAST_NAME podrß seguir en el club otros _VALUE a±os.|
  6610. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_3_9|_PLAYER_NAME has taken up an offer of a new deal and used the opportunity to pledge his commitment to _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is not a star turn, but clearly figures in manager _MANAGER_NAME's plans.|_PLAYER_NAME a acceptΘ le nouveau contrat qui lui Θtait offert _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME n'est pas une star du ballon rond, loin s'en faut, mais l'entraεneur _MANAGER_NAME semble encore compter sur lui.|_PLAYER_NAME hat das Angebot fⁿr eine VertragsverlΣngerung angenommen und somit seine Einsatzbereitschaft _for_club_name demonstriert. _PLAYER_LAST_NAME ist zwar kein Starspieler, aber er ist eindeutig ein Bestandteil der PlΣne von Trainer _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME ha colto al volo l'offerta di un prolungamento di contratto _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME non Φ un fuoriclasse, ma evidentemente rientra nei piani di _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME ha aceptado la oferta _of_club_name y ha rubricado su compromiso con el club por medio de un nuevo contrato. Puede que _PLAYER_LAST_NAME no sea una de las estrellas del equipo, pero estß claro que, figurar en los planes del mφster, figura.|
  6611. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_1|_PLAYER_NAME, the talented young _player_position, has signed a new contract that will extend his commitment to _CLUB_NAME. The _PLAYER_AGE-year-old is considered a potential star by manager _MANAGER_NAME who was keen to see him stay.|Le jeune et talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a signΘ un nouveau contrat qui prolonge son engagement _at_club_name. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, est considΘrΘ comme un futur grand par son entraεneur, _MANAGER_NAME, qui s'est dΘclarΘ trΦs satisfait de le conserver dans son effectif.|_PLAYER_NAME, der talentierte _PLAYER_POSITION _beim_club_name, hat einen neuen Vertrag bei seinem Club unterzeichnet. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler wird von seinem Trainer _MANAGER_NAME als potenzieller Starspieler angesehen, weshalb dieser ihn auch in seinem Team behalten m÷chte.|Il grande _PLAYER_NAME, _player_position, ha firmato un nuovo contratto con cui rinnova il suo impegno _with_club_name. Il _PLAYER_AGEenne giocatore Φ considerato un potenziale fuoriclasse dal tecnico _MANAGER_NAME che ha voluto trattenerlo a tutti i costi.|_PLAYER_NAME, el joven y brillante _PLAYER_POSITION, se ha comprometido de nuevo con _the_club_name. El jugador, de _PLAYER_AGE a±os de edad, es una estrella en potencia a los ojos de _MANAGER_NAME, quien no ha parado hasta conseguir que se quedara. |
  6612. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_10|_PLAYER_NAME has been a name on the lips of _CLUB_NAME supporters for some time, and now the young star has been given a deal that will extend his stay at the club further. Sources close to _PLAYER_LAST_NAME reported that he was thrilled to have signed on for _VALUE more years.|_PLAYER_NAME est dΘjα trΦs apprΘciΘ des supporters _of_club_name et il y a fort α parier que sa cote va encore progresser maintenant qu'il a signΘ une prolongation. Selon des sources proches du jeune espoir, _PLAYER_LAST_NAME s'est dΘclarΘ enchantΘ d'avoir signΘ pour _VALUE saisons de plus.|_PLAYER_NAME ist seit lΣngerem GesprΣchsstoff bei den Fans _of_club_name, und nun erhΣlt der Jungstar eine VertragverlΣngerung. ZuverlΣssigen Quellen zufolge soll _PLAYER_LAST_NAME h÷chst erfreut gewesen sein, fⁿr _VALUE weitere Jahre unterschrieben zu haben.|Il nome di _PLAYER_NAME Φ stato sempre sulla bocca dei tifosi _of_club_name e ora il giovane fuoriclasse ha ottenuto un prolungamento del contratto. Fonti vicine a _PLAYER_LAST_NAME hanno riferito che il giocatore era entusiasta per aver firmato per altri _VALUE anni.|El nombre de _PLAYER_NAME lleva en boca de la afici≤n _of_club_name desde hace mucho tiempo, y ahora la joven estrella ha firmado un contrato que lo mantendrß vinculado al club por mucho tiempo. Fuentes cercanas al jugador han confirmado que Θste se encontraba muy tranquilo ahora que sabe que se quedarß otros _VALUE a±os.|
  6613. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_2|_PLAYER_NAME, the much-fancied youngster, has signed a contract extension. The news will please _CLUB_NAME fans who are desperate to ensure talented young players stay at the club and help build a team for the future.|Le trΦs prometteur _PLAYER_NAME vient de signer une prolongation de son contrat. La nouvelle ravira les supporters _of_club_name qui veulent voir rester dans l'Θquipe les jeunes joueurs talentueux pour prΘparer l'avenir du club.|Der hei▀begehrte Jungspieler _PLAYER_NAME hat eine VertragsverlΣngerung unterzeichnet. Diese Neuigkeit wird sicherlich mit Freude von Fans _of_club_name aufgenommen, die unbedingt sehen wollen, dass talentierte junge Spieler bei ihrem Verein bleiben und dazu beitragen, ein Team fⁿr die Zukunft aufzubauen.|Il giovane talento _PLAYER_NAME ha prolungato il suo contratto _with_club_name. La notizia farα piacere ai tifosi che volevano a tutti i costi trattenere i giovani pi∙ bravi in modo da creare le basi della squadra del futuro.|_PLAYER_NAME, la joven estrella _of_club_name, ha firmado una renovaci≤n de su contrato. La noticia supondrß un gran alivio para la grada, que sabe que el camino para un equipo de futuro pasa por los jugadores j≤venes.|
  6614. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_3|_PLAYER_AGE-year-old sensation _PLAYER_NAME has won a new deal at _CLUB_NAME. Clearly the powers that be at the club are eager to ensure the talent is not poached by another side.|Le jeune espoir _PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE ans) vient de prolonger son contrat _with_club_name. Les dirigeants du club n'ont apparemment aucune envie de voir ce joueur d'avenir intΘgrer une Θquipe adverse.|Der _PLAYER_AGE Jahre alte Sensationsspieler _PLAYER_NAME hat einen neuen Vertrag _beim_club_name bekommen. Die Verantwortlichen des Vereins wollen offensichtlich sicherstellen, dass das Talent ihnen nicht von einem anderen Verein abgeluchst wird.|Il forte _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME ha ottenuto un nuovo contratto _with_club_name. Evidentemente i dirigenti hanno ritenuto giusto trattenere il giovane talento prima che venisse preso da un'altra squadra.|El fen≤meno de _PLAYER_AGE a±os de edad, _PLAYER_NAME, prorroga su contrato con _the_club_name. Estß claro que los mandamases del club querφan asegurarse de que nadie viniera a quitarles a su joven estrella.|
  6615. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_4|_CLUB_NAME have handed a new deal to starlet _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is seen as a player who could go on to achieve great things in the game and manager _MANAGER_NAME wants to hang on to him for as long as possible|_CLUB_NAME_HAS proposΘ α _PLAYER_NAME de prolonger son contrat. _PLAYER_LAST_NAME est perτu comme un joueur plein d'avenir et l'entraεneur _MANAGER_NAME tient absolument α le conserver dans son effectif le plus longtemps possible.|_CLUB_NAME_HAS dem StaranwΣrter _PLAYER_NAME einen neuen Vertrag gegeben. _PLAYER_LAST_NAME ist ein riesiger HoffnungstrΣger fⁿr gro▀e Erfolge, und Trainer _MANAGER_NAME m÷chte ihn so lange wie m÷glich halten.|_CLUB_NAME_HAS offerto un nuovo contratto al promettente _PLAYER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME viene considerato un giocatore dall'immenso potenziale, con una carriera brillante davanti, e il tecnico _MANAGER_NAME vuole tenerlo con sΘ il pi∙ a lungo possibile.|_THE_CLUB_NAME ha ofrecido a su joven estrella, _PLAYER_NAME, un nuevo contrato. En el club se considera que el jugador tiene un gran potencial y _MANAGER_NAME ha querido atarlo de cara al futuro.|
  6616. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_5|_PLAYER_NAME has earned a new contract at _CLUB_NAME. His decision to put pen-to-paper indicates the player believes his professional development is best-served under _MANAGER_NAME for the time being at least.|_PLAYER_NAME s'est vu proposer un nouveau contrat _at_club_name. Il a choisi d'accepter, estimant sans doute qu'il est prΘfΘrable pour sa carriΦre qu'il reste encore au moins quelque temps sous la houlette de son entraεneur, _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME hat einen neuen Vertag _beim_club_name bekommen. Seine Entscheidung, den Vertrag zu unterschreiben, zeigt, dass der Spieler offensichtlich seine Entwicklung als Profispieler am besten unter Trainer _MANAGER_NAME gewΣhrleistet sieht.|_PLAYER_NAME ha ottenuto un nuovo contratto _from_club_name. La decisione di firmare indica che ritiene, almeno per ora, che la scelta migliore per la sua carriera sia rimanere agli ordini di _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME ha conseguido un nuevo contrato con _the_club_name. Su decisi≤n indica que el _PLAYER_POSITION considera que, al menos de momento, el mejor lugar para desarrollar su carrera profesional es junto a _MANAGER_NAME.|
  6617. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_6|_PLAYER_NAME is clearly prized by the _CLUB_NAME setup - so much so, in fact, that the _PLAYER_AGE-year-old _player_position has been handed a new deal that could see him remain at the club for a further _VALUE years.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_AGE ans, _PLAYER_POSITION) a visiblement le soutien _of_club_name, au point que le club lui a offert de prolonger son contrat et de rester au club _VALUE annΘes supplΘmentaires.|_PLAYER_NAME wird _beim_club_name als wichtig angesehen. So wichtig sogar, dass der _PLAYER_AGE-jΣhrige _PLAYER_POSITION einen neuen Vertrag bekam, nach dem er _VALUE weitere Jahre bei seinem Verein bleiben k÷nnte.|La squadra _of_club_name nutre una tale considerazione nei confronti del _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position, da avergli proposto un prolungamento del contratto per altri _VALUE anni.|Es evidente que _MANAGER_NAME estß muy valorado _at_club_name. Tanto, de hecho, que el club le ha ofrecido un nuevo contrato por otros _VALUE a±os.|
  6618. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_7|If there was any doubt in his mind that he is wanted at _CLUB_NAME, they must have disappeared as young star _PLAYER_NAME was handed a new deal that extends his time at the club to _VALUE years.|_PLAYER_NAME, le jeune prodige _of_club_name, ne peut plus douter que ses dirigeants fondent beaucoup d'espoir sur lui. Il s'est, en effet, vu proposer de prolonger son contrat avec le club pour les _VALUE annΘes α venir.|Falls Jungstar _PLAYER_NAME Zweifel gehabt haben sollte, _beim_club_name erwⁿnscht zu sein, wurden diese sicherlich v÷llig beiseite gewischt, als er einen neuen Vertrag bekam, der ihn fⁿr _VALUE weitere Jahre im Verein vorsieht.|Ogni dubbio di _PLAYER_NAME sul fatto di essere considerato un elemento importante _from_club_name Φ stato definitivamente fugato dopo che la squadra ha offerto al giovane fuoriclasse di prolungare il contratto per altri _VALUE anni.|Si _PLAYER_NAME albergaba todavφa alguna duda sobre el interΘs _of_club_name, debe de haber desaparecido ahora que la entidad le ha ofrecido un nuevo contrato que lo mantendrß vinculado al club por _VALUE a±os.|
  6619. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_8|_PLAYER_NAME, the _PLAYER_AGE-year-old starlet, has so impressed the board and manager at _CLUB_NAME that he has been given a new contract. The new deal could extend _PLAYER_LAST_NAME's time at the club to another _VALUE years.|_PLAYER_NAME, le jeune espoir de _PLAYER_AGE ans, a tellement impressionnΘ le conseil d'administration et l'entraεneur _of_club_name, qu'il s'est vu offrir un nouveau contrat. L'accord prΘvoit que _PLAYER_LAST_NAME restera au club _VALUE ans de plus.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_AGE Jahre alter Jungstar, hat den Vorstand und Trainer _of_club_name so beeindruckt, dass er einen neuen Vertrag bekam. Dieser k÷nnte die Spielerzeit von _PLAYER_LAST_NAME bei seinem Club um _VALUE weitere Jahre verlΣngern.|L'ottimo giocatore _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME ha talmente impressionato la dirigenza e il tecnico _of_club_name da ricevere un nuovo contratto che lo legherα al club per altri _VALUE anni.|_PLAYER_NAME, la joven estrella de _PLAYER_AGE a±os de edad, ha impresionado tanto a la junta directiva y al entrenador _of_club_name, que estos han decidido ofrecerle un nuevo contrato. De este modo, el jugador queda vinculado a la entidad por otros _VALUE a±os.|
  6620. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_4_9|Starlet _PLAYER_NAME has played himself into a new contract at _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME is considered a hot prospect at the club and it's thought he will go on to be a top class player.|Le jeune espoir _PLAYER_NAME vient de signer un nouveau contrat avec le club _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME est considΘrΘ comme un joueur plein d'avenir, qui a les capacitΘs pour devenir une vΘritable star du ballon rond.|Jungstar _PLAYER_NAME hat sich selbst einen neuen Vertrag _beim_club_name erspielt. _PLAYER_LAST_NAME wird im Verein als gro▀e Hoffnung angesehen und als zukⁿnftiger Spitzenspieler gehandelt.|Il giovane talento _PLAYER_NAME si Φ conquistato un nuovo contratto _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME Φ considerato un sicuro fuoriclasse.|La joven estrella _PLAYER_NAME ha recibido la oferta de un nuevo contrato. Muchos en el club consideran que este jugador tiene un enorme potencial y que no tardarß en estar entre los mejores.|
  6621. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_1|_CLUB_NAME fringe player _PLAYER_NAME has earned an extension to his current deal. The news will no doubt please a player who must have feared that manager _MANAGER_NAME would let him go when his old deal ran out.|_PLAYER_NAME vient de signer une prolongation de son contrat _at_club_name. Cette belle marque de confiance de la part de son entraεneur, _MANAGER_NAME, doit sans aucun doute ravir le joueur.|_PLAYER_NAME, Spieler _beim_club_name, hat eine VertragsverlΣngerung erhalten. Diese Nachricht wird zweifelsohne dem Spieler Freude machen, der fⁿrchten musste, von Trainer _MANAGER_NAME nach Vertragsablauf gehen gelassen zu werden.|_PLAYER_NAME ha ottenuto un prolungamento del contratto _with_club_name. La notizia farα senz'altro piacere al giocatore, il quale, non essendo uno degli elementi di spicco della rosa, temeva che il tecnico _MANAGER_NAME lo avrebbe lasciato partire alla scadenza del suo vecchio contratto.|Uno de los componentes de la plantilla _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha ampliado el contrato que lo vincula a la entidad. La noticia serß un alivio para un hombre que temφa que _MANAGER_NAME lo dejara marchar una vez que terminara su antiguo contrato.|
  6622. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_10|_PLAYER_NAME must have been a little surprised when he was offered an extended deal at _CLUB_NAME. The fringe player must clearly be in manager _MANAGER_NAME's plans and can now look forward to the coming games with a sense of renewed security.|_PLAYER_NAME a d√ Ωtre un peu surpris lorsqu'on lui a proposΘ de prolonger son aventure _at_club_name. Bien que figurant rarement dans les plans de son entraεneur, il semblerait que le joueur soit parvenu α convaincre _MANAGER_NAME de lui renouveler sa confiance.|_PLAYER_NAME muss ⁿberrascht gewesen sein, als er eine VertragsverlΣngerung _beim_club_name angeboten bekam. Der eher unbedeutende Spieler muss offenbar Teil der PlΣne von Trainer _MANAGER_NAME sein, und kann nun in den kommenden Spielen mit gr÷▀erer Sicherheit auf den Platz gehen.|_PLAYER_NAME deve essere rimasto leggermente sorpreso quando la squadra _of_club_name gli ha offerto di prolungare il contratto. Evidentemente il giocatore rientra nei piani di _MANAGER_NAME, pur non essendo un fuoriclasse, e pu≥ guardare avanti con rinnovata fiducia.|Seguro que para _PLAYER_NAME ha sido una peque±a sorpresa recibir una oferta de pr≤rroga _of_club_name. Estß claro que el jugador cuenta en los planes del entrenador, asφ que a partir de ahora podrß afrontar los partidos con una sensaci≤n de seguridad renovada.|
  6623. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_2|_PLAYER_NAME must have done something to impress _CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME. The boss has handed _PLAYER_LAST_NAME a contract extension that could keep him at the club for another _VALUE years.|_PLAYER_NAME a apparemment rΘussi α impressionner l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. Ce dernier a, en effet, offert α _PLAYER_LAST_NAME de prolonger son contrat pour les _VALUE annΘes α venir.|_PLAYER_NAME _from_club_name muss es irgendwie geschafft haben, Trainer _MANAGER_NAME von sich zu ⁿberzeugen. Der Trainer hat _PLAYER_LAST_NAME eine VertragsverlΣngerung gegeben, die ihm _VALUE weitere Jahre im Verein bringen k÷nnten.|_PLAYER_NAME deve aver fatto qualcosa per colpire il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME. L'allenatore gli ha infatti offerto un prolungamento del contratto per altri _VALUE anni.|Algo debe de haber hecho _PLAYER_NAME para impresionar a su entrenador, _MANAGER_NAME. El tΘcnico _of_club_name le ha ofrecido un nuevo contrato por otros _VALUE a±os.|
  6624. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_3|The powers that be at _CLUB_NAME have decided to give _PLAYER_NAME the chance to impress at the club. The squad player has made no impact on the team as yet and must be delighted at having received a contract extension.|La direction _of_club_name a dΘcidΘ d'offrir α _PLAYER_NAME une seconde chance. Le joueur n'a guΦre impressionnΘ jusqu'α prΘsent et doit donc Ωtre d'autant plus soulagΘ d'avoir signΘ cette prolongation. Gageons qu'il voudra prouver α son entraεneur qu'il vaut mieux que ce qu'il a montrΘ jusqu'α prΘsent.|Die Verantwortlichen _beim_club_name haben beschlossen, _PLAYER_NAME eine Chance zu geben, seine FΣhigkeiten unter Beweis zu stellen. Der Spieler konnte bisher im Team nicht besonders ⁿberzeugen und ist bestimmt sehr erfreut, eine VertragsverlΣngerung erhalten zu haben.|La dirigenza _of_club_name ha deciso di dare a _PLAYER_NAME un'altra opportunitα per mettersi in mostra. Il giocatore finora non era riuscito a dimostrare il suo valore e sarα senz'altro contento di essersi visto prolungare il contratto.|Los gerifaltes _of_club_name han decidido ofrecer a _PLAYER_NAME la posibilidad de seguir jugando en el club. El _PLAYER_POSITION no habφa causado gran impresi≤n en el equipo y seguro que estß encantado con la pr≤rroga ofrecida.|
  6625. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_4|When many thought his time at _CLUB_NAME may be coming to a close, fringe player _PLAYER_NAME was asked to stay on for an extended period. A delighted _PLAYER_LAST_NAME has put pen-to-paper on a contract extension.|Alors que beaucoup estimaient que son temps _at_club_name touchait α sa fin, _PLAYER_NAME s'est vu proposer de prolonger son bail dans l'Θquipe. Il faut croire que l'entraεneur aura vu en _PLAYER_LAST_NAME des qualitΘs qui Θchappent peut-Ωtre α la plupart des observateurs.|Viele dachten, dass die Zeit von _PLAYER_NAME _beim_club_name abgelaufen ist, aber nun wurde er ⁿberraschend darum gebeten, lΣnger beim Verein zu bleiben. _PLAYER_LAST_NAME hat die VertragsverlΣngerung hocherfreut unterschrieben.|Quando in molti davano per conclusa l'avventura di _PLAYER_NAME con la maglia _of_club_name, la dirigenza ha deciso di prolungare il contratto del giocatore, il quale, non se lo Φ fatto ripetere due volte e ha firmato immediatamente.|Cuando muchos pensaban que la estancia de _PLAYER_NAME _at_club_name podφa estar tocando a su fin, el club le ofrece una renovaci≤n de su contrato. El _PLAYER_POSITION se ha mostrado encantado durante la firma del mismo.|
  6626. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_5|_PLAYER_NAME, the _PLAYER_AGE-year-old _CLUB_NAME squad player, is delighted to have signed a contract extension with the club. He told reporters, "It's the best news I've had all year - I feel as if I've done enough to impress _MANAGER_NAME."|_PLAYER_NAME, _PLAYER_AGE ans, s'est dΘclarΘ "trΦs heureux" d'avoir signΘ un nouveau contrat _with_club_name. Il a expliquΘ aux journalistesá: "C'est la meilleure nouvelle de l'annΘe. MΩme si je n'ai pas toujours ΘtΘ α mon meilleur niveau, je suis trΦs fier que _MANAGER_NAME souhaite me conserver".|_PLAYER_NAME, _PLAYER_AGE Jahre alter Spieler _beim_club_name, freut sich ⁿber seine VertragsverlΣngerung. Reportern gegenⁿber sagte er: "Das ist fⁿr mich die beste Nachricht des ganzen Jahres - ich glaube, dass ich _MANAGER_NAME von mir ⁿberzeugen konnte."|Il _PLAYER_AGEenne giocatore _of_club_name _PLAYER_NAME Φ felice di aver prolungato il suo contratto con il club. "╚ la pi∙ bella notizia dell'anno", ha detto ai giornalisti. "Sento di essermi meritato la fiducia di _MANAGER_NAME".|_PLAYER_NAME, el jugador _of_club_name de _PLAYER_AGE a±os de edad, parece encantado con la firma de una pr≤rroga. Ha declarado a la prensa: "Es la mejor noticia que he recibido en todo el a±o. Parece que mi trabajo ha causado buena impresi≤n a _MANAGER_NAME".|
  6627. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_6|_PLAYER_NAME has revealed that he had been hoping his time at _CLUB_NAME would not come to an end as scheduled, and his wish has been granted by manager _MANAGER_NAME who gave the _player_position an extended playing deal.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a reconnu qu'il espΘrait pouvoir rester _at_club_name au terme de son contrat. Et bien ce sera le cas. _MANAGER_NAME a, en effet, offert au joueur de prolonger son bail avec le club.|_PLAYER_NAME hat verraten, dass er sehr darauf hoffte, dass seine Zeit _beim_club_name nicht zu dem ursprⁿnglich vorgesehenen Ende kommen wⁿrde, und sein Wunsch ging in der Tat in Erfⁿllung. Trainer _MANAGER_NAME hat dem _PLAYER_POSITION eine VertragsverlΣngerung gegeben.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha rivelato che sperava di proseguire il suo rapporto _with_club_name anche dopo la scadenza del suo contratto, ed Φ stato accontentato dal tecnico _MANAGER_NAME che gli ha proposto un prolungamento.|_PLAYER_NAME ha revelado que creφa que su vinculaci≤n con _the_club_name no terminarφa cuando estipulaba su anterior contrato, y sus deseos se han hecho realidad con la oferta realizada por _MANAGER_NAME de una extensi≤n de su contrato.|
  6628. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_7|_PLAYER_NAME has revealed that his "prayers were answered" when he was offered a deal to stay on at _CLUB_NAME. The _PLAYER_AGE-year-old is nothing more than a fringe player and must worry where his career would go if he was ousted from his current club.|_PLAYER_NAME a reconnu avoir ressenti un grand soulagement lorsqu'on lui a proposΘ de prolonger son aventure _at_club_name. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, ne jouit pas d'une belle rΘputation et aurait probablement eu du mal α se trouver un nouveau club s'il avait d√ quitter son Θquipe actuelle.|"Meine Gebete wurden erh÷rt!" - dies waren die Worte, nachdem _PLAYER_NAME eine VertragsverlΣngerung _beim_club_name angeboten bekam. Der eher unbekannte _PLAYER_AGE-jΣhrige Spieler hatte sich sicherlich Sorgen darum gemacht, was bei einem Vertragsende aus seiner Karriere wⁿrde.|_PLAYER_NAME ha rivelato che le sue preghiere sono state ascoltate, quando gli Φ stato offerto un prolungamento del contratto _with_club_name. Il _PLAYER_AGEenne Φ un calciatore modesto e avrα temuto per la sua carriera se il suo club attuale non gli avesse rinnovato il contratto.|_PLAYER_NAME ha revelado que pens≤ que sus "plegarias habφan sido escuchadas" cuando se enter≤ de que le hacφan una oferta para quedarse _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME es lo que se llama un trabajador del campo y debφa de estar muy preocupado por su futuro si no continuaba en su actual club.|
  6629. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_8|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has been handed a golden opportunity to prove that he can be more than just a squad player. _PLAYER_LAST_NAME has won a new deal that could keep him at _CLUB_NAME for _VALUE more years.|PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name (_PLAYER_POSITION), s'est vu offrir une belle opportunitΘ de prouver qu'il est plus qu'un simple joueur d'appoint. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, de signer une prolongation _VALUE saisons supplΘmentaires _at_club_name.|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _from_club_name bekam die gro▀e Chance, unter Beweis stellen zu k÷nnen, dass er mehr als ein einfacher Spieler ist. _PLAYER_LAST_NAME bekam einen neuen Vertrag, der ihn fⁿr _VALUE weitere Jahre _beim_club_name vorsieht.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha ricevuto un'occasione d'oro per dimostrare di potersi ritagliare un ruolo da protagonista all'interno della squadra. _PLAYER_LAST_NAME ha infatti prolungato il suo contratto _with_club_name per altri _VALUE anni.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha recibido una oportunidad de oro para demostrar que puede ser algo mßs que un mero trabajador del campo. _PLAYER_LAST_NAME ha recibido una oferta que prorroga su vinculaci≤n con _the_club_name otros _VALUE a±os.|
  6630. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_5_9|_PLAYER_NAME has worked sufficiently hard on the training pitch and done well enough when called into action to impress boss _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME has signed a new contract extension without hesitation.|_PLAYER_NAME a visiblement impressionnΘ _MANAGER_NAME, tant sur le terrain d'entraεnement qu'au cours de ses quelques apparitions en matchs officiels. _PLAYER_LAST_NAME vient, en effet, de se voir proposer une prolongation de son contrat avec le club, prolongation qu'il s'est, bien Θvidemment, empressΘ de signer.|_PLAYER_NAME konnte Trainer _MANAGER_NAME _from_club_name im Training und im Einsatz bei Spielen offenbar von sich ⁿberzeugen. _PLAYER_LAST_NAME hat ohne zu z÷gern eine VertragsverlΣngerung unterschrieben.|L'impegno in allenamento e le prestazioni messe in campo da _PLAYER_NAME quando Φ stato chiamato in causa hanno soddisfatto il tecnico _MANAGER_NAME, il quale ha offerto al giocatore un prolungamento del contratto che _PLAYER_LAST_NAME ha firmato senza pensarci su due volte.|_PLAYER_NAME ha hecho un gran esfuerzo en los entrenamientos, ademßs de responder en el campo cuando lo ha requerido su entrenador, _MANAGER_NAME. Como consecuencia de ello, _PLAYER_LAST_NAME no ha tardado en recibir una oferta para prolongar su estancia en el club.|
  6631. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star pledges future to club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star lie son avenir au club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starspieler bleibt auch in Zukunft bei seinem Verein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse lega il suo futuro a quello della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro de una estrella|
  6632. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contract extension for star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrat prolongΘ pour la star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>VertragsverlΣngerung fⁿr Star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prolungamento del contratto per il fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una estrella que sigue aquφ|
  6633. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top player signs extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le joueur vedette prolonge son contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Topspieler verlΣngert Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giocatore pi∙ importante prolunga il suo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se queda|
  6634. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans welcome news of star contract|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les supporters ravis que la star reste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fans freuen sich ⁿber VertragsverlΣngerung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I tifosi accolgono con gioia la notizia del prolungamento del contratto del loro fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La afici≤n celebra la continuidad de _PLAYER_LAST_NAME|
  6635. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star puts pen to paper|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star a signΘ son contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star unterschreibt Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse mette nero su bianco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hubo acuerdo|
  6636. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star signs for extended period|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star prolonge son contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star unterzeichnet VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse prolunga il suo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La estrella seguirß en el equipo|
  6637. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signs contract extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prolonge son contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME unterzeichnet VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse firma per il prolungamento del contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prorroga su contrato|
  6638. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top player signs new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'une des stars de l'Θquipe resigne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenspieler unterschreibt neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giocatore pi∙ importante firma un nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuevo contrato para _PLAYER_LAST_NAME|
  6639. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New deal for top player|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour le joueur vedette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vertrag fⁿr Spitzenspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo contratto per il giocatore simbolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los buenos se quedan|
  6640. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_1_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New deal for star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour la star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vertrag fⁿr _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo contratto per il fuoriclasse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrato nuevo para una estrella|
  6641. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Long-serving _PLAYER_LAST_NAME staying on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste au club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Langzeitspieler _PLAYER_LAST_NAME bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, giα da tempo nella squadra, prolunga il contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un veterano que contin·a|
  6642. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Faithful _PLAYER_LAST_NAME keeps on going|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: "J'y suis, j'y resteá!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Loyaler _PLAYER_LAST_NAME macht weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fedele _PLAYER_LAST_NAME continua il suo rapporto con il club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sigue en su casa|
  6643. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE more years for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE annΘes de plus pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE weitere Jahre fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME firma per altri _VALUE anni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE a±os mßs para _PLAYER_LAST_NAME|
  6644. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club man _PLAYER_LAST_NAME is staying on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne lΓche pas le club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vereinsspieler _PLAYER_LAST_NAME bleibt weiterhin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME resta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los viejos roqueros nunca mueren|
  6645. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Extended deal for faithful _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrat prolongΘ pour le fidΦle _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>VertragsverlΣngerung fⁿr treuen _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contratto prolungato per il giocatore bandiera _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La fidelidad se paga|
  6646. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New deal for loyal _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vertrag fⁿr loyalen _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo contratto per il fedele _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuevo contrato para un hombre de la casa|
  6647. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wants to continue long stay|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME veut poursuivre son long sΘjour au club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME will noch lange bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME vuole prolungare la sua permanenza nel club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME quiere seguir|
  6648. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME will continue long service|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME reste fidΦle au club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME setzt lange Mannschaftszugeh÷rigkeit fort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimarrα al suo posto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME seguirß|
  6649. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No more yet for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME en redemande|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bleibt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rinnova il contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A·n no es el momento de la retirada|
  6650. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Faithful servant _PLAYER_LAST_NAME signs again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: fidΦle au poste|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Der treue _PLAYER_LAST_NAME unterschreibt erneut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuova firma per _PLAYER_LAST_NAME, simbolo della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Uno de los nuestros|
  6651. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME opt to extend _PLAYER_LAST_NAME deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name choisit de garder _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit VertragsverlΣngerung fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name sceglie di prolungare il contratto di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME seguirß _at_club_name|
  6652. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signed for _VALUE more years|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME signe pour _VALUE ans de plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hat Vertrag um _VALUE Jahre verlΣngert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ha firmato per altri _VALUE anni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME seguirß _VALUE a±os|
  6653. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME earns contract extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘcroche une prolongation de son contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bekommt VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si guadagna il prolungamento del contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prorroga su contrato|
  6654. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wins contract extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME obtient une prolongation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erreicht VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ottiene il prolungamento del contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se queda|
  6655. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lands extended deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME prolonge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME schafft VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ottiene il rinnovo del contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Otro que se queda|
  6656. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME give _PLAYER_LAST_NAME extended deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name prolonge le contrat du joueur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME mit verlΣngertem Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name prolunga il contratto a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME conserva a _PLAYER_LAST_NAME|
  6657. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME given contract extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voit son contrat prolongΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il contratto di _PLAYER_LAST_NAME Φ stato prolungato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME guarda la maleta|
  6658. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "delighted" over new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "ravi" de son nouveau contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME "erfreut" ⁿber neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entusiasta del nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, "encantado" con el acuerdo|
  6659. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME happy to sign new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME heureux de prolonger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME glⁿcklich ⁿber neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME felice di firmare un nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, feliz de quedarse|
  6660. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_3_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pledges _VALUE more years|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME s'engage pour _VALUE ans de plus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt _VALUE-Jahres-Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME firma per altri _VALUE anni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, _VALUE a±os mßs|
  6661. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starlet pledges future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le jeune espoir continue sa formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>StaranwΣrter bleibt weiterhin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La giovane stella decide il suo futuro|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La joven estrella asegura su futuro|
  6662. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Emerging talent wins new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star en herbe dΘcroche un nouveau contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neues Talent bekommt neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il talento emergente ottiene un nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Talento futuro|
  6663. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New deal for upcoming star|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour le jeune espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vertrag fⁿr Nachwuchshoffnung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo contratto per l'astro nascente|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrato nuevo para una estrella|
  6664. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hot prospect wins new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le jeune talent obtient un nouveau contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro▀e Spielerhoffnung erhΣlt neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il giovane talento ottiene un nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Apuesta de futuro|
  6665. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hot prospect's contract extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrat prolongΘ pour le jeune talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>VertragsverlΣngerung fⁿr gro▀e Spielerhoffnung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il contratto del giovane talento viene prolungato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un joven que se queda|
  6666. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prospect _PLAYER_LAST_NAME lands new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, le futur grand, dΘcroche un nouveau contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spielerhoffnung _PLAYER_LAST_NAME bekommt neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il grande _PLAYER_LAST_NAME ottiene un nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Hubo acuerdo con _PLAYER_LAST_NAME|
  6667. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME keen to hold on to _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name ravie de conserver _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME soll unbedingt _beim_club_name bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name decisa a tenersi _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ata a _PLAYER_LAST_NAME|
  6668. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME want to keep prospect _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name veut garder le trΦs prometteur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spielerhoffnung _PLAYER_LAST_NAME soll _beim_club_name bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name vuole tenersi il giovane talento _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME ata a su joven estrella|
  6669. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Young star handed new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La jeune star prolonge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nachwuchsstar erhΣlt neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La giovane stella ha ricevuto un nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrato para una estrella emergente|
  6670. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_4_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New deal for youngster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour le jeune talent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vertrag fⁿr Jungspieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuovo contratto per il giovane giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los j≤venes tambiΘn fichan|
  6671. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Squad man's new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nouveau contrat pour un second couteau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neuer Vertrag fⁿr Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contratto rinnovato a un giocatore chiave|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Recompensa para un obrero del campo|
  6672. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME earns surprise extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘcroche une prolongation assez surprenante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME bekommt ⁿberraschend eine VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si guadagna a sorpresa un prolungamento del contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Renovaci≤n por sorpresa|
  6673. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME asked to stick around|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME conservΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME soll bleiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME confermato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME recibe una oferta para quedarse|
  6674. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hang on to _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club _of_club_name s'accroche α _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL an _PLAYER_LAST_NAME festhalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name trattiene _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME sigue interesado en _PLAYER_LAST_NAME|
  6675. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME keep _PLAYER_LAST_NAME on|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name garde _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL _PLAYER_LAST_NAME weiterhin behalten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name conferma _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, un hombre _of_club_name|
  6676. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ecstatic over new deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME trΦs excitΘ par sa prolongation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voller Freude ⁿber neuen Vertrag|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il nuovo contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, entusiasmado con el acuerdo|
  6677. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hoped for contract extension|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ne pouvait espΘrer mieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME hoffte auf VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sperava in un prolungamento del contratto|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME obtiene lo que esperaba|
  6678. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's "prayers answered"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voit ses espoirs se rΘaliser|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "Meine Gebete wurden erh÷rt."|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le preghiere di _PLAYER_LAST_NAME sono state ascoltate|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"La respuesta a mis plegarias"|
  6679. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME given another chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME obtient une nouvelle chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt weitere Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ha ricevuto un'altra occasione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Otra oportunidad para _PLAYER_LAST_NAME|
  6680. PLAYER_CONTRACT_EXTENSION_HEADLINE_5_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME has done enough for deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a mΘritΘ un nouveau contrat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fⁿr _PLAYER_LAST_NAME reicht es zur VertragsverlΣngerung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME ha fatto abbastanza per guadagnarsi la riconferma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: El trabajo recompensado|
  6681. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_1|_CLUB_NAME star _PLAYER_NAME has issued a direct plea to his boss _MANAGER_NAME to sign new players. It seems the _PLAYER_AGE-year-old _player_position is not happy with the way the team is performing at the moment.|Le meilleur joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), a appelΘ son entraεneur, _MANAGER_NAME, α signer de nouvelles recrues. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, est mΘcontent des performances actuelles de l'Θquipe et estime qu'il faut agir au plus vite.|_PLAYER_NAME, Starspieler _beim_club_name, hat seinen Trainer _MANAGER_NAME ohne Umschweife darum gebeten, neue Spieler unter Vertrag zu nehmen. Es scheint, als ob der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION mit der derzeitigen Leistung seines Teams nicht zufrieden ist.|Il fuoriclasse _of_club_name _PLAYER_NAME, _player_position, si Φ rivolto direttamente al suo allenatore _MANAGER_NAME per convincerlo ad acquistare nuovi giocatori. Pare che il _PLAYER_AGEenne giocatore non sia felice di come si stia comportando al momento la squadra.|La estrella _of_club_name, _PLAYER_NAME ha solicitado directamente a su entrenador, _MANAGER_NAME, que contrate nuevos jugadores. Parece ser que el _PLAYER_POSITION, de _PLAYER_AGE a±os de edad, no estß muy contento con el rendimiento del equipo en este momento.|
  6682. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_10|_PLAYER_NAME didn't feel the need to address a recent plea to his boss in cosy terms as he said, "It's obvious to everyone that we need new signings and quick, otherwise we'll wind up throwing this season away."|_PLAYER_NAME n'a pas jugΘ nΘcessaire de prendre des gants avec son entraεneur lors d'une rΘcente confΘrence de presseá: "Il est Θvident pour tout le monde que nous avons un besoin urgent de nouveaux joueurs. Sinon la saison est finie pour nous".|_PLAYER_NAME hat erst gar nicht versucht, seine Bitte an seinen Trainer in sch÷ne Worte zu verpacken, als er sagte: "Es ist offensichtlich, dass wir dringend neue Spieler brauchen, da wir ansonsten in dieser Saison nichts rei▀en werden."|_PLAYER_NAME ha fatto sapere di non avercela in particolare con il suo allenatore quando ha detto: "Tutti sanno che ci servono nuovi giocatori e subito, altrimenti finiremo col buttare al vento questa stagione".|Parece que _PLAYER_NAME no ha querido andarse por las ramas con su entrenador al afirmar que: "Todo el mundo sabe que necesitamos nuevos fichajes, y los necesitamos cuanto antes si no queremos tirar la temporada definitivamente".|
  6683. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_2|_PLAYER_NAME, the undisputed star of the _CLUB_NAME setup, has demanded that his manager makes a move in the transfer market. Clearly _PLAYER_LAST_NAME feels he needs to be supported by players of a similar ability.|_PLAYER_NAME, la star incontestΘe _of_club_name, a demandΘ α son entraεneur de s'intΘresser de prΦs au marchΘ des transferts. _PLAYER_LAST_NAME estime visiblement qu'il doit Ωtre soutenu par des joueurs d'un niveau Θquivalent au sien.|_PLAYER_NAME, unangefochtener Star _of_club_name, hat gefordert, dass sein Trainer auf dem Transfermarkt tΣtig wird. _PLAYER_LAST_NAME ist der Meinung, dass er Unterstⁿtzung von Spielern auf einem Σhnlichen Niveau wie er braucht.|_PLAYER_NAME, l'indiscussa stella _of_club_name, ha chiesto al suo allenatore di intervenire sul mercato. Evidentemente _PLAYER_LAST_NAME ritiene di dover essere supportato da giocatori con le sue stesse qualitα.|_PLAYER_NAME, indiscutible estrella _of_club_name, ha exigido a su entrenador alg·n movimiento en el mercado de fichajes. Es evidente que _PLAYER_LAST_NAME considera que necesita el apoyo de jugadores de calidad similar a la suya.|
  6684. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_3|If the team is to start hitting it's objectives, _CLUB_NAME need to sign more players - that's the view of the club's star man. _PLAYER_NAME has publicly called on manager _MANAGER_NAME to add to the squad to improve the fortunes of the team.|"Si on veut que l'Θquipe _of_club_name atteigne ses objectifs, il faut recruter de nouveaux joueurs". Tel est le point de vue de l'un des meilleurs joueurs de l'Θquipe, _PLAYER_NAME, qui a appelΘ publiquement _MANAGER_NAME α renforcer l'effectif du club.|Wenn die gesteckten Ziele _of_club_name erreicht werden sollen, mⁿssen neue Spieler in den Kader kommen. Das ist zumindest die Ansicht von Spielerstar _PLAYER_NAME, der seinen Trainer _MANAGER_NAME ÷ffentlich dazu aufgefordert hat, die Truppe zu verstΣrken, um die Chancen des Teams zu erh÷hen.|"Se la squadra vuole iniziare a centrare i suoi obiettivi, deve acquistare altri giocatori". Questo il pensiero dell'uomo simbolo _of_club_name _PLAYER_NAME, il quale si Φ rivolto pubblicamente al tecnico _MANAGER_NAME per invitarlo a rinforzare la rosa della squadra.|Si _the_club_name pretende alcanzar sus objetivos, va siendo hora de que fiche nuevos jugadores: al menos, Θsta es la opini≤n de la estrella del equipo. _PLAYER_NAME ha solicitado p·blicamente a su entrenador, _MANAGER_NAME, que potencie el equipo para reforzar las posibilidades del club.|
  6685. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_4|Respected talent _PLAYER_NAME has made a direct call to his manager to buy players immediately. _PLAYER_LAST_NAME feels the under-performing squad needs the kind of boost that can only be provided by the arrival of new blood.|_PLAYER_NAME a demandΘ publiquement α son entraεneur d'acheter au plus vite de nouveaux joueurs. _PLAYER_LAST_NAME estime que pour enrayer les contre-performances actuelles de l'Θquipe, il va falloir apporter du sang neuf α l'effectif.|Spitzenspieler _PLAYER_NAME hat seinen Trainer ohne Umschweife aufgefordert, umgehend neue Spieler einzukaufen. _PLAYER_LAST_NAME ist der Meinung, dass die Mannschaft, die unter ihren M÷glichkeiten spielt, einen dringenden Schub braucht, der nur ⁿber frisches Blut in Form von neuen Spielern erreicht werden kann.|L'asso _PLAYER_NAME si Φ rivolto direttamente al suo allenatore per acquistare subito nuovi giocatori. _PLAYER_LAST_NAME ritiene che la squadra, le cui prestazioni attuali sono al di sotto della media, abbia bisogno di forze fresche da ottenere tramite qualche nuovo innesto.|Un jugador tan reconocido como _PLAYER_NAME ha elevado una petici≤n directa a su entrenador para que fiche jugadores inmediatamente. _PLAYER_LAST_NAME considera que el equipo estß bajando su rendimiento y la ·nica soluci≤n es una inyecci≤n de sangre nueva.|
  6686. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_5|_PLAYER_NAME, the _PLAYER_AGE-year-old _CLUB_NAME _player_position is alarmed that the squad is not performing at the expected level. _PLAYER_LAST_NAME feels new players need to be added to the setup if the club is to move forward.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name (_PLAYER_AGE ans, _PLAYER_POSITION), s'inquiΦte des mauvaises performances de l'Θquipe. _PLAYER_LAST_NAME estime qu'il faut intΘgrer des recrues dans l'effectif pour relancer le club.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_AGE Jahre alte _PLAYER_POSITION _beim_club_name, Σu▀erst sich besorgt darⁿber, dass die Mannschaft derzeit nicht die gewohnten Leistungen zeigt. _PLAYER_LAST_NAME ist der Meinung, dass das Team neue Spieler ben÷tigt, wenn es weiterkommen will.|Secondo il _PLAYER_AGEenne _PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, la squadra non sta giocando secondo le attese. _PLAYER_LAST_NAME ritiene che siano necessari nuovi acquisti per migliorare i risultati.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name de _PLAYER_AGE a±os de edad, parece alarmado por el bajo rendimiento del equipo. _PLAYER_LAST_NAME considera que si el club quiere seguir avanzando, tendrß que traer nuevos jugadores.|
  6687. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_6|_PLAYER_NAME was challenged his manager to make signings now. In a press interview, _PLAYER_LAST_NAME essentially pleaded with his boss to turn around the club's fortunes with an injection of fresh talent.|_PLAYER_NAME invite son entraεneur α recruter dΦs α prΘsent de nouveaux joueurs. Lors d'une confΘrence de presse, _PLAYER_LAST_NAME a ainsi suppliΘ son entraεneur d'amΘliorer l'Θquipe en y injectant de nouveaux talents.|_PLAYER_NAME verlangt von seinem Trainer, schnellstm÷glich neue Spieler in den Kader zu holen. _PLAYER_LAST_NAME bittet den Coach, mit frischen Talenten dem Verein einen Schub zu verpassen.|In un'intervista pubblicata sui giornali, _PLAYER_NAME ha chiesto senza mezzi termini al suo allenatore di cambiare registro alla squadra attraverso una serie di nuovi acquisti.|_PLAYER_NAME ha pedido a su entrenador que realice alg·n fichaje. En una conferencia de prensa, _PLAYER_LAST_NAME solicit≤ a su mφster que cambiara el rumbo del equipo con una inyecci≤n de nuevo talento.|
  6688. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_7|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME has urged his manager to tackle the club's poor recent performances by dipping into the transfer market. _PLAYER_LAST_NAME is as unhappy as anyone with the way the club has been playing of late.|Le joueur _of_club_name, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), presse son entraεneur de mettre fin aux contre-performances du club en recrutant au plus vite. _PLAYER_LAST_NAME est mΘcontent de la faτon dont se comporte l'Θquipe sur le terrain ces derniers temps et il estime qu'il faut encourager une saine Θmulation en intΘgrant de nouveaux visages.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _beim_club_name, drΣngt seinen Trainer darauf, sich auf dem Transfermarkt umzusehen, nachdem die Mannschaft eine Reihe schlechter Leistungen auf dem Spielfeld zeigte. _PLAYER_LAST_NAME ist genauso wie alle anderen auch mit dem Spiel des Teams unzufrieden.|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name, ha chiesto al suo allenatore di mettere un freno alle ultime deludenti prestazioni della sua squadra intervenendo sul mercato. _PLAYER_LAST_NAME Φ scontento come chiunque altro per il modo in cui sta giocando la squadra negli ultimi tempi.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha instado a su entrenador a poner remedio al bajo rendimiento del equipo acudiendo al mercado de traspasos. _PLAYER_NAME estß tan insatisfecho como el que mßs con el rendimiento demostrado ·ltimamente por el equipo.|
  6689. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_8|_PLAYER_NAME has gone on record as saying his manager must be allowed to make new signings as a matter of urgency. It's believed the star man is distressed that _CLUB_NAME fans will be bitterly disappointed with the way the team is playing at the moment.|_PLAYER_NAME a dΘclarΘ publiquement que son entraεneur doit Ωtre autorisΘ α recruter de toute urgence de nouveaux joueurs. Le joueur vedette s'inquiΦterait de voir les supporters _of_club_name perdre patience devant les tristes performances de leur Θquipe.|_PLAYER_NAME soll zum Ausdruck gebracht haben, dass sein Trainer als Notma▀nahme neue Spieler unter Vertrag nehmen soll. Es wird davon ausgegangen, dass der Starspieler v÷llig unzufrieden ist, dass die Fans _of_club_name von der momentanen Leistung der Mannschaft schwer enttΣuscht sind.|_PLAYER_NAME ha detto che il suo allenatore deve intervenire con la massima urgenza sul mercato per operare nuovi acquisti. Pare che il fuoriclasse _of_club_name tema per una possibile rivolta da parte dei tifosi per il modo in cui sta giocando la squadra ultimamente.|_PLAYER_NAME ha salido a la palestra afirmando que su entrenador debe acudir al mercado de fichajes con la mßxima urgencia. Parece ser que a la estrella le preocupa que la afici≤n _of_club_name no estΘ satisfecha con el juego del equipo en este momento.|
  6690. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_9|_PLAYER_NAME has stated the obvious in saying his manager needs to act now to improve the fortunes of _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME became more direct when he suggested to reporters that _MANAGER_NAME needs to sign players quick smart.|_PLAYER_NAME affirme que l'entraεneur doit rΘagir immΘdiatement pour amΘliorer les rΘsultats de l'Θquipe _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME a prΘcisΘ devant les journalistes qu'il estime nΘcessaire que _MANAGER_NAME recrute sans attendre de nouveaux joueurs.|_PLAYER_NAME hat das Offensichtliche ausgesprochen, als er seinem Trainer ans Herz legte, umgehend _for_club_name zu handeln. _PLAYER_LAST_NAME wurde Reportern gegenⁿber direkter, als er ihnen sagte, dass _MANAGER_NAME unbedingt fⁿr ein paar schnelle und kluge SpielerkΣufe sorgen muss.|_PLAYER_NAME ha sollecitato il tecnico _MANAGER_NAME a intervenire subito sul mercato se vuole cambiare il destino della sua squadra.|_PLAYER_NAME ha recalcado lo obvio diciendo que su entrenador debe actuar cuanto antes para dar la vuelta a la situaci≤n _of_club_name. Sin embargo, se mostr≤ mßs concreto al afirmar que _MANAGER_NAME debφa fichar jugadores nuevos cuanto antes.|
  6691. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star urges boss to make signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les meilleurs ΘlΘments rΘclament des renforts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starspieler drΣngt Trainer auf neue Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse invita il tecnico a fare nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La estrella pide fichajes|
  6692. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME demands transfer activity|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: "Il faut recruter"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fordert Transfers|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME invita la squadra a intervenire sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un mensaje directo de _PLAYER_LAST_NAME|
  6693. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star calls for new blood|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les joueurs veulent du sang neuf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starspieler will frisches Blut in der Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse invoca forze fresche|<B>_CLUB_NAME<N><BR>"Necesitamos sangre nueva"|
  6694. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Star wants squad boosted|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La star veut que l'Θquipe soit renforcΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Starspieler will VerstΣrkung der Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il fuoriclasse vuole dei rinforzi per la squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se piden refuerzos desde la plantilla|
  6695. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME issues transfer plea|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: "Il est temps de recruter"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME m÷chte neue Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiede che vengano acquistati nuovi giocatori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pide fichajes|
  6696. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sounds transfer warning|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME voudrait du sang neuf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sieht dringenden Bedarf an frischen Spielern|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME suona la carica per il mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lanza una advertencia|
  6697. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME's plea to manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lance un appel α son entraεneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Die Bitte von _PLAYER_LAST_NAME an seinen Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiede al tecnico di comprare qualcuno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME eleva una s·plica al mφster|
  6698. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME demands new signings|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME demande de nouvelles recrues|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fordert neue Spieler|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME chiede nuovi acquisti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME exige nuevos fichajes|
  6699. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME issues signings blast|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rΘclame des renforts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fordert dringend NeuzugΣnge|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lancia un ultimatum sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME lanza una carga de profundidad|
  6700. PLAYER_DEMANDS_NEW_PLAYERS_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME calls for manager to act|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME demande α son entraεneur d'agir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fordert Trainer zum Handeln auf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME invita il tecnico a intervenire sul mercato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pide al mφster que tome medidas|
  6701. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_1|_CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME must have had a quiet word in _PLAYER_NAME's ear before the _PLAYER_POSITION decided to transfer. _MANAGER_LAST_NAME was in a great position to convince his former player that the proposed move would work out just fine.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, a trΦs probablement d√ glisser un mot α l'oreille de son ancien joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) pour le dΘcider α accepter son transfert. _MANAGER_LAST_NAME tenait particuliΦrement α s'assurer ses services et il a su trouver les bons arguments pour le convaincre de le rejoindre dans son nouveau club.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, muss _PLAYER_NAME gut zugeredet haben, damit der _PLAYER_POSITION einem Transfer zustimmt. _MANAGER_LAST_NAME konnte seinen ehemaligen Spieler auf geschickte Weise davon ⁿberzeugen, dass der Transfer sich als positiv erweisen wird.|Il tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, deve aver detto qualcosa all'orecchio di _PLAYER_NAME, _player_position, per convincerlo a trasferirsi insieme a lui.|_PLAYER_NAME debi≤ de mantener una charla con el mφster _of_club_name antes de decidirse a cambiar de equipo. _MANAGER_LAST_NAME estaba en la posici≤n id≤nea para convencer a su antiguo jugador de que la operaci≤n le convenφa.|
  6702. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_10|New _CLUB_NAME signing _PLAYER_NAME follows in the footsteps of his ex-boss _MANAGER_NAME. He is thought to have been lured to the club thanks to a friendly word uttered by his former manager.|_PLAYER_NAME, qui vient de signer _at_club_name, va pouvoir y retrouver _MANAGER_NAME, son ancien entraεneur, ce qui devrait considΘrablement faciliter son acclimatation au club. |_PLAYER_NAME ist die neueste Eroberung _of_club_name. Er folgt somit seinem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME. Dieser hat wohl aufgrund des guten VerhΣltnisses zu seinem ehemaligen Trainer in den Verein gefunden.|Il neo-acquisto _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha deciso di seguire le orme del suo ex allenatore _MANAGER_NAME che, a detta di molti, lo avrebbe convinto personalmente a raggiungerlo nella sua nuova squadra.|El ·ltimo fichaje _of_club_name, _PLAYER_NAME, sigue los pasos de su antiguo mφster, _MANAGER_NAME. Se cree que la influencia de Θste ha sido decisiva para que el jugador se decidiera a dar el paso.|
  6703. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_11|_MANAGER_NAME has obviously pulled a few strings to secure the services of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME knows the player from a previous stint at the same club and was always going to be favourite to land the _PLAYER_POSITION's signature.|_MANAGER_NAME a de toute Θvidence fait le nΘcessaire pour s'attacher les services de son ex-joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). _MANAGER_LAST_NAME le connaissait dΘjα puisqu'ils viennent du mΩme club, et leur bonne entente a, apparemment, facilitΘ les choses.|_MANAGER_NAME hat ganz offensichtlich einige Beziehungen spielen lassen, um _PLAYER_NAME fⁿr seinen Verein zu sichern. _MANAGER_LAST_NAME hatte bereits mit dem Spieler in einem anderen Verein zusammengearbeitet und war immer darauf aus, den _PLAYER_POSITION unter Vertrag zu nehmen.|_MANAGER_NAME ha fatto di tutto per arrivare a _PLAYER_NAME (_player_position). _MANAGER_LAST_NAME conosce il giocatore per averlo giα allenato in passato e per questo era il favorito numero uno per il suo acquisto.|Es evidente que _MANAGER_NAME ha movido algunos hilos para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME, que conoce al jugador desde la Θpoca en que coincidieron en otro club, ha sido siempre un decidido partidario del fichaje del _PLAYER_POSITION.|
  6704. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_2|_PLAYER_NAME has upped and followed ex-boss _MANAGER_NAME to _CLUB_NAME. The player could justly have expected _MANAGER_LAST_NAME to present an honest picture of life at the club, given the past the two have in common.|_PLAYER_NAME a rejoint son ancien entraεneur _MANAGER_NAME _at_club_name. Le joueur a probablement considΘrΘ que ce serait positif pour lui de continuer α travailler avec _MANAGER_LAST_NAME qui le connaεt parfaitement, d'autant que tous deux entretiennent de bonnes relations.|_PLAYER_NAME hat es seinem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME gleich getan und ist _zum_club_name gewechselt. _MANAGER_LAST_NAME und der Spieler haben eine gemeinsame Vergangenheit, und so konnte _PLAYER_NAME von ehrlichen Angaben des Trainers bezⁿglich des Vereins ausgehen.|_PLAYER_NAME ha seguito il suo ex allenatore _MANAGER_NAME _to_club_name. Si tratta di un trasferimento ampiamente previsto, dato il legame che unisce da sempre il giocatore a _MANAGER_LAST_NAME.|En una decisi≤n repentina, _PLAYER_NAME ha seguido a su antiguo entrenador, _MANAGER_LAST_NAME, _to_club_name. Tendiendo en cuenta su pasado en com·n, es l≤gico que el jugador se haya fiado de la imagen que del club ha podido ofrecerle _MANAGER_LAST_NAME.|
  6705. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_3|_MANAGER_NAME headed to pastures new at _CLUB_NAME and now _PLAYER_NAME has followed in the manager's footsteps. He will know all about _MANAGER_LAST_NAME from the time they spent together at their old club.|AprΦs l'arrivΘe de l'entraεneur _MANAGER_NAME _at_club_name, c'est maintenant _PLAYER_NAME, en provenance du mΩme club, qui vient renforcer l'Θquipe. _MANAGER_LAST_NAME et lui se connaissent parfaitement et nul doute que cela a grandement facilitΘ le transfert.|_MANAGER_NAME ist bei seiner Suche nach etwas neuem _zum_club_name gesto▀en, und nun hat es ihm _PLAYER_NAME gleich getan. Aufgrund der gemeinsamen Zeit bei seinem alten Verein wei▀ er alles ⁿber _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME Φ passato sulla panchina _of_club_name, dove lo ha raggiunto anche _PLAYER_NAME. Il giocatore conoscerα _MANAGER_LAST_NAME come le sue tasche, visto il tempo trascorso insieme nel loro precedente club.|Tras el cambio de aires de _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME ha decidido seguir sus pasos. _MANAGER_LAST_NAME y Θl se conocen muy bien desde la Θpoca que pasaron juntos en su antiguo equipo.|
  6706. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_4|_PLAYER_NAME has made the switch to _CLUB_NAME. He joins his ex-manager _MANAGER_NAME at the club, and will doubtless know all about his new boss' techniques and demands as a result of their time together.|_PLAYER_NAME a acceptΘ de rejoindre _the_club_name. Il y rejoint son ancien entraεneur _MANAGER_NAME dont il connaεt dΘjα les techniques d'entraεnement et avec lequel il entretient d'excellents rapports.|_PLAYER_NAME ist _zum_club_name gewechselt. Er gesellt sich damit zu seinem ehemaligen Trainer, _MANAGER_NAME, und wird zweifelsohne alle Taktiken und Ansprⁿche seines alten Trainers kennen.|_PLAYER_NAME Φ passato _to_club_name, dove troverα il suo vecchio allenatore _MANAGER_NAME, del quale conosce a perfezione il modo di lavorare, visti i precedenti trascorsi nello stesso club.|_PLAYER_NAME ha fichado por _the_club_name. Allφ se reencontrarß con su antiguo entrenador, _MANAGER_NAME, cuyas tßcticas y exigencias sin duda conoce a la perfecci≤n.|
  6707. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_5|_MANAGER_NAME used personal contacts to great effect when the _CLUB_NAME boss called on the services of _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME has an insider knowledge of his former player as a result of their time together at their previous club.|_MANAGER_NAME, l'entraεneur _of_club_name, est intervenu personnellement pour s'attacher les services de son ex-joueur _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME a ainsi pu recruter un ΘlΘment qu'il connaεt bien et en qui il a toute confiance.|_MANAGER_NAME, Trainer _of_club_name, nutzte seine Kontakte voll aus, um _PLAYER_NAME zu bekommen. Auf Grund der frⁿheren gemeinsamen Vergangenheit verfⁿgt _MANAGER_LAST_NAME ⁿber Insider-Wissen ⁿber seinen ehemaligen Schⁿtzling.|_MANAGER_NAME ha sfruttato le sue conoscenze personali per convincere _PLAYER_NAME a raggiungerlo _to_club_name. _MANAGER_LAST_NAME conosce molto bene il giocatore per averlo allenato per tanti anni nella sua ex squadra.|_MANAGER_NAME ha sacado el mßximo partido a sus contactos para hacerse con los servicios de _PLAYER_NAME. _MANAGER_LAST_NAME conoce a fondo a su nuevo jugador desde la Θpoca en que coincidieron en su antiguo club.|
  6708. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_6|_PLAYER_NAME will be greeted by at least one familiar face as he walks into the _CLUB_NAME training ground. He was a player under boss _MANAGER_NAME before the manager made the switch to _CLUB_NAME.|_PLAYER_NAME va avoir le plaisir de retrouver un visage familier sur les terrains d'entraεnement _of_club_name avec _MANAGER_NAME. Celui-ci, prΘcisons-le, Θtait dΘjα son entraεneur avant son dΘpart _for_club_name.|Bei seinem Wechsel _zum_club_name wird _PLAYER_NAME wenigstens ein vertrautes Gesicht vorfinden: _MANAGER_NAME war nΣmlich bereits frⁿher bei einem anderen Verein sein Trainer.|_PLAYER_NAME verrα accolto da almeno un volto familiare quando metterα piede sul campo di allenamento _of_club_name. Conosce bene _MANAGER_NAME per averlo avuto nella sua ex squadra prima che questi si trasferisse _to_club_name.|Cuando acuda por primera vez a entrenarse con _the_club_name, _PLAYER_NAME se encontrarß al menos con una cara conocida. _MANAGER_LAST_NAME y Θl coincidieron en el mismo club antes de que aquel decidiera marchase _to_club_name.|
  6709. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_7|_PLAYER_NAME was quick to follow his old boss _MANAGER_NAME to _CLUB_NAME. Obviously the pair enjoyed working with one another and they will doubtless relish becoming reacquainted as the bid to bring success to their new club.|_PLAYER_NAME n'a pas tardΘ α rejoindre _MANAGER_NAME _at_club_name. Tous deux sont enchantΘs de pouvoir α nouveau travailler ensemble et espΦrent bien que cette nouvelle collaboration sera trΦs fructueuse.|_PLAYER_NAME folgte schon nach kurzer Zeit seinem ehemaligen Trainer, _MANAGER_NAME, _zum_club_name. Das dynamische Duo harmonierte offensichtlich hervorragend, und die beiden werden sicherlich erneut zusammenfinden, um ihrem neuen Verein Erfolge zu bescheren.|_PLAYER_NAME ha seguito immediatamente il suo allenatore _MANAGER_NAME _to_club_name. Evidentemente i due si trovano bene a lavorare insieme e saranno felici di poterlo fare anche nella nuova squadra.|_PLAYER_NAME no ha tardado mucho en seguir a _MANAGER_NAME _to_club_name. Es obvio que existe una gran quφmica entre ambos y sin duda disfrutarßn volviendo a colaborar en la apuesta por colmar de triunfos a su nuevo equipo.|
  6710. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_8|_PLAYER_NAME has decided to join his ex-boss _MANAGER_NAME at _CLUB_NAME. He starts the next phase of his career in the knowledge that he won't have to contend with getting to know the methods and expectations of an unfamiliar manager.|_PLAYER_NAME a dΘcidΘ de suivre _MANAGER_NAME, son ancien entraεneur _at_club_name. Cette nouvelle Θtape dans sa carriΦre devrait Ωtre facilitΘe par le fait qu'il connaεt dΘjα bien les mΘthodes de son nouvel entraεneur qui, de son c⌠tΘ, sait exactement α quoi s'attendre de sa part.|_PLAYER_NAME hat sich entschlossen, zu seinem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME _beim_club_name zu sto▀en. Bei seiner nΣchsten Stufe seiner Karriere muss er sich nicht darum kⁿmmern, sich mit neuen Methoden und Erwartungen eines fremden Trainers vertraut zu machen.|_PLAYER_NAME ha deciso di seguire il suo ex allenatore _MANAGER_NAME _to_club_name. Una nuova fase della sua carriera ha inizio, e il calciatore Φ consapevole di non dover ricominciare tutto da capo in quanto conosce bene il modo di lavorare del mister.|_PLAYER_NAME ha decidido reunirse con su antiguo mφster en _the_club_name. El jugador inicia este nuevo periplo con la tranquilidad de saber que no tendrß que familiarizarse con los mΘtodos y las expectativas de un entrenador nuevo. |
  6711. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_9|_PLAYER_NAME has upped sticks to follow old manager _MANAGER_NAME to _CLUB_NAME. He becomes _MANAGER_LAST_NAME's latest signing and will doubtless feel comforted by the fact he knows the boss he is going to work for very well.|_PLAYER_NAME va retrouver son ancien entraεneur _MANAGER_NAME _at_club_name. _MANAGER_LAST_NAME et lui s'entendaient bien dans leur ancien club, et nul doute que cette nouvelle collaboration devrait se rΘvΘler trΦs positive pour les deux hommes.|_PLAYER_NAME hat seine sieben Sachen zusammengepackt und ist seinem alten Trainer _MANAGER_NAME _zum_club_name gefolgt. Er wird als neueste Eroberung von _MANAGER_LAST_NAME unter Vertrag genommen und wird sich sicherlich auf gewohnte Arbeitsbedingungen freuen.|_PLAYER_NAME ha deciso di seguire il vecchio allenatore _MANAGER_NAME _to_club_name, diventando cos∞ l'ultimo acquisto in ordine di tempo del tecnico. Il giocatore sarα senz'altro contento di conoscere molto bene il mister e di sapere ci≥ che si aspetta da lui.|Siguiendo la estela de su antiguo entrenador, _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME ha firmado con _the_club_name. De este modo se convierte en el ·ltimo fichaje de _MANAGER_LAST_NAME, y sin duda se sentirß muy c≤modo sabiendo que conoce perfectamente a su nuevo entrenador.|
  6712. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lures _PLAYER_NAME to follow|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME retrouve _PLAYER_NAME dans sa foulΘe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME macht _PLAYER_NAME ein verlockendes Angebot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME segue _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME se trae a _PLAYER_NAME|
  6713. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tempts _PLAYER_NAME to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME attire _PLAYER_NAME _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME bringt auch _PLAYER_NAME _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME cerca di convincere _PLAYER_NAME a seguirlo _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME convence a _PLAYER_NAME de que lo siga _to_club_name|
  6714. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pulls strings to land _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME a amenΘ _PLAYER_NAME dans ses bagages|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fΣdelt den Wechsel von _PLAYER_NAME ein|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME smuove mari e monti per arrivare a _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME utiliza sus influencias para traerse a _PLAYER_NAME|
  6715. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME follows _MANAGER_LAST_NAME to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME suit _MANAGER_LAST_NAME _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME folgt _MANAGER_LAST_NAME _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>__PLAYER_NAME segue _MANAGER_LAST_NAME _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sigue a _MANAGER_LAST_NAME _to_club_name|
  6716. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME follows in _MANAGER_LAST_NAME's footsteps|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME dans les traces de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME folgt den Schritten von _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME segue le orme di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sigue los pasos de _MANAGER_NAME|
  6717. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME convinced by _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME convaincu par _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME wurde von _MANAGER_LAST_NAME ⁿberzeugt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME convince _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, convencido por _MANAGER_LAST_NAME|
  6718. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Where _MANAGER_LAST_NAME goes, _PLAYER_NAME follows|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME reste avec _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wohin _MANAGER_LAST_NAME geht, folgt auch _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME segue _MANAGER_LAST_NAME ovunque egli vada|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Donde va _MANAGER_LAST_NAME, va _PLAYER_NAME|
  6719. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hot on the heels of _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sur les talons de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME hΣngt _MANAGER_LAST_NAME an den Fersen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sulle orme di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME no puede vivir sin _MANAGER_LAST_NAME|
  6720. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME follows boss to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME suit son entraεneur _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME folgt Trainer _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME segue l'allenatore _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sigue al mφster _to_club_name|
  6721. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME tails _MANAGER_LAST_NAME to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME retrouve _MANAGER_LAST_NAME _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME geht gemeinsam mit _MANAGER_LAST_NAME _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME raggiunge _MANAGER_LAST_NAME _to_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tras _MANAGER_LAST_NAME, _PLAYER_NAME tambiΘn se marcha _to_club_name|
  6722. PLAYER_FOLLOWS_MANAGER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME mirrors _MANAGER_LAST_NAME switch to _CLUB_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME rejoint _MANAGER_LAST_NAME _at_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME wechselt wie auch _MANAGER_LAST_NAME _zum_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME passa _to_club_name insieme al suo allenatore _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Siguiendo el ejemplo de _MANAGER_LAST_NAME, _PLAYER_NAME ficha por _the_club_name|
  6723. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_1|_PLAYER_NAME has been forced out of action after a training ground injury left the player out for over a month. _PLAYER_LAST_NAME must be cursing his luck after this latest setback but will be keen to return just as soon as his injury clears up.|_PLAYER_NAME sera indisponible pour une durΘe d'au moins un mois en raison d'une blessure contractΘe hier α l'entraεnement. C'est frustrant de savoir que je vais devoir regarder jouer l'Θquipe depuis le banc de touche, a dΘclarΘ _PLAYER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME wurde durch eine im Training erlittene Verletzung fⁿr mehr als einen Monat au▀er Gefecht gesetzt. Der Spieler scheint durch diesen erneuten Rⁿckschlag wirklich vom Pech verfolgt, aber er wird alles dafⁿr tun, sofort auf den Rasen zurⁿckzukehren, sobald die Verletzung ausgeheilt ist.|_PLAYER_NAME sarα costretto a star fuori per oltre un mese in seguito a un infortunio rimediato in allenamento. _PLAYER_LAST_NAME starα senz'altro imprecando contro la cattiva sorte e non vedrα l'ora di tornare in campo non appena sarα guarito del tutto.|_PLAYER_NAME va a pasar un mes en el dique seco tras lesionarse en el transcurso de un entrenamiento. Seguro que el jugador, que debe de estar maldiciendo su suerte, estß impaciente por regresar cuanto antes.|
  6724. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_10|_CLUB_NAME are set to face the coming month at the very least without the services of _PLAYER_NAME. The _PLAYER_POSITION was withdrawn after picking up an injury at the club's training ground and must now face the frustration of sitting out his side's coming matches.|_CLUB_NAME_WILL devoir apprendre α composer sans _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Le joueur sera, en effet, indisponible pendant plusieurs semaines α cause d'une blessure contractΘe hier α l'entraεnement.|_CLUB_NAME_HAS sich darauf eingerichtet, mindestens den nΣchsten Monat ohne _PLAYER_NAME zu bestreiten. Der _PLAYER_POSITION musste das Training verletzungsbedingt abbrechen und kann die kommenden Spiele seiner Mannschaft jetzt von der Tribⁿne aus verfolgen.|La squadra _of_club_name dovrα fare a meno per un mese (nella migliore delle ipotesi) di _PLAYER_NAME, _player_position, fermato da un infortunio durante l'allenamento.|_THE_CLUB_NAME tendrß que afrontar al menos un mes sin contar con los servicios de _PLAYER_NAME. El _PLAYER_POSITION fue retirado del campo tras lesionarse en un entrenamiento y tendrß que ver los pr≤ximos partidos del equipo desde el banquillo.|
  6725. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_11|_PLAYER_NAME will be forced to watch from the sidelines for the next moth or so as he struggles to overcome an injury picked up while training. The _CLUB_NAME man has been advised not to do anything too strenuous and risk aggravating the knock he has taken.|C'est depuis les tribunes que _PLAYER_NAME regardera les prochains matchs de son Θquipe. Le joueur _of_club_name vient, en effet, d'Ωtre mis au repos forcΘ sur ordre des mΘdecins du club suite α un choc reτu α l'entraεnement. Il devrait Ωtre de retour dans quatre α cinq semaines.|_PLAYER_NAME kann das Geschehen fⁿr mindestens vier Wochen nur von der Tribⁿne aus verfolgen, da er noch an einer im Training erlittenen Verletzung laboriert. Der Spieler _of_club_name wurde angewiesen, alle TΣtigkeiten zu vermeiden, die ihn zu sehr belasten und den Heilungsprozess verz÷gern k÷nnten.|_PLAYER_NAME sarα costretto a guardare i suoi compagni da bordo campo per almeno un mese, per recuperare dall'infortunio subito in allenamento. Il giocatore _of_club_name ha ricevuto ordine di non fare sforzi che potrebbero costargli una ricaduta.|Tras caer lesionado en un entrenamiento, _PLAYER_NAME se verß obligado a presenciar desde el banquillo los partidos de su equipo durante mßs o menos un mes. Los servicios mΘdicos del club le han pedido que no haga nada que pueda provocar un agravamiento de la lesi≤n.|
  6726. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_12|_CLUB_NAME today confirmed the extent of _PLAYER_NAME's injury by suggesting that the _PLAYER_POSITION could be out for at least a month. _PLAYER_LAST_NAME picked up the injury while training and now faces the disappointment of sitting out in the weeks ahead.|La blessure contractΘe α l'entraεnement par _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), bien que sans gravitΘ, est tout de mΩme plus sΘrieuse qu'au premier abord. _PLAYER_LAST_NAME ne devrait pas, en effet, retrouver _the_club_name avant un bon mois.|_CLUB_NAME_HAS heute das Ausma▀ der Verletzung von _PLAYER_NAME bekannt gegeben und die Vermutung geΣu▀ert, dass der _PLAYER_POSITION fⁿr mindestens vier Wochen ausfallen k÷nnte. _PLAYER_LAST_NAME hat sich die Verletzung im Training zugezogen und muss die kommenden Wochen auf der Tribⁿne verbringen.|_CLUB_NAME_HAS confermato oggi l'entitα dell'infortunio occorso a _PLAYER_NAME, che lo costringerα ad almeno un mese di stop. _PLAYER_LAST_NAME si Φ infortunato in allenamento e ora dovrα star fuori per le prossime settimane.|_THE_CLUB_NAME ha confirmado hoy mismo el alcance de la lesi≤n de _PLAYER_NAME, afirmando que el _PLAYER_POSITION estarφa fuera de los terrenos de juego durante al menos un mes. _PLAYER_LAST_NAME se lesion≤ en un entrenamiento y no volverß a vestirse de corto hasta dentro de varias semanas.|
  6727. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_13|_PLAYER_NAME informed the gathered media that he expects to be out through injury for the next month at the very least. The _PLAYER_POSITION picked up a knock in training and has been told by doctors that he should not expect to be back in the picture for another four weeks.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a confirmΘ sa blessure ce matin en confΘrence de presse, ajoutant qu'il sera indisponible pour une durΘe estimΘe α quatre semaines. J'ai reτu un coup α l'entraεnement, et les mΘdecins m'ont conseillΘ le repos, a dΘclarΘ le joueur.|_PLAYER_NAME teilte den Vertretern der Medien mit, dass er infolge einer Verletzung voraussichtlich den gesamten nΣchsten Monat ausfallen wird, evtl. sogar lΣnger. Der _PLAYER_POSITION hatte sich im Training verletzt und von den untersuchenden ─rzten erfahren, dass er unter guten Voraussetzung in vier Wochen mit einer Rⁿckkehr ins Geschehen rechnen kann.|_PLAYER_NAME ha informato i giornalisti presenti che i medici della squadra hanno previsto per lui uno stop di almeno un mese in seguito all'infortunio subito in allenamento.|_PLAYER_NAME ha informado en rueda de prensa que su lesi≤n lo mantendrß alejado de los campos al menos un mes. El _PLAYER_POSITION se dio un golpe durante un entrenamiento y ha sido informado por los servicios mΘdicos del club de que no contara con jugar en al menos cuatro semanas.|
  6728. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_14|Injury victim _PLAYER_NAME has spoken of his frustration after picking up an injury that will see the _PLAYER_POSITION sidelined for anything up to four weeks or more. The _CLUB_NAME player took the knock while training with team mates and is obviously frustrated at having to miss out. |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est apparu trΦs frustrΘ ce matin en confΘrence de presse α l'idΘe de passer un mois sur le banc de touche. C'est vraiment une blessure stupide, un choc tout bΩte, mais α cause de τa je ne vais pas pouvoir jouer pendant un bon mois, a dΘclarΘ le joueur _of_club_name.|Der verletzte _PLAYER_NAME war sichtlich enttΣuscht, dass er in Folge einer Verletzung bis zu vier Wochen oder lΣnger pausieren muss. Der _PLAYER_POSITION _of_club_name zog sich die Verletzung im Training zu und kann den Ausfall nur sehr schwer wegstecken.|Il giocatore _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha sfogato la sua rabbia per l'infortunio subito in allenamento che lo costringerα ad almeno quattro settimane di stop.|El lesionado _PLAYER_NAME ha dado rienda suelta a su frustraci≤n tras un encontronazo que lo tendrß de baja al menos cuatro semanas. El jugador _of_club_name se lesion≤ durante un entrenamiento, lo que sin duda ha contribuido a aumentar su enfado.|
  6729. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_15|_CLUB_NAME have lost _PLAYER_NAME for what could be at least a month after the player picked up an injury at the club's training ground. _PLAYER_LAST_NAME faces a battle for fitness after being subjected to the torment of picking up the knock and having to miss out.|_PLAYER_NAME sera absent des terrains pendant au moins quatre semaines, selon le staff mΘdical _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME, qui s'est blessΘ hier α l'entraεnement, a dΘclarΘ qu'il ferait tout pour revenir le plus vite possible.|_CLUB_NAME_WILL mindestens einen Monat auf _PLAYER_NAME verzichten mⁿssen, der sich im Training eine Verletzung zugezogen hat. Neben der Qual, verletzungsbedingt pausieren zu mⁿssen, erwartet _PLAYER_LAST_NAME nach der Genesung ein extrem hartes Fitness-Programm, um wieder in Form zu kommen.|_CLUB_NAME_HAS perso _PLAYER_NAME per almeno un mese, in seguito all'infortunio subito dal giocatore in allenamento. Dopo l'incidente _PLAYER_LAST_NAME deve affrontare, oltre all'assenza dal campo una lunga battaglia per rimettersi in forma.|_THE_CLUB_NAME se queda sin _PLAYER_NAME durante al menos un mes tras lesionarse el _PLAYER_POSITION en el campo de entrenamiento. Ahora el jugador deberß esforzarse al mßximo para tratar de regresar cuanto antes al terreno de juego.|
  6730. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2|_PLAYER_NAME could be sidelined for over a month after picking up an injury during training. _PLAYER_LAST_NAME will be out for at least the four weeks stated but could miss out further depending on how well the _PLAYER_POSITION's knock heals.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), qui s'est blessΘ hier α l'entraεnement, devrait Ωtre indisponible pour une durΘe minimum de quatre semaines. Cette durΘe pourrait, en outre, Ωtre prolongΘe si _PLAYER_LAST_NAME ne rΘcupΦre pas correctement.|_PLAYER_NAME k÷nnte fⁿr mehr als einen Monat ausfallen, da er sich beim Training eine Verletzung zugezogen hat. Allgemein wird davon ausgegangen, dass der _PLAYER_POSITION vier Wochen nicht zur Verfⁿgung stehen wird, doch es kann - je nach Heilungsverlauf - auch lΣnger dauern.|_PLAYER_NAME potrebbe essere costretto a uno stop di oltre un mese a causa di un infortunio subito in allenamento. _PLAYER_LAST_NAME dovrα star fuori per almeno quattro settimane, ma i tempi di recupero potrebbero allungarsi a seconda di come reagirα il giocatore.|_PLAYER_NAME podrφa pasar mßs de un mes sin jugar tras lesionarse en un entrenamiento. _PLAYER_LAST_NAME se perderß como mφnimo cuatro semanas, pero podrφan ser mßs en funci≤n de c≤mo evolucione su lesi≤n.|
  6731. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_1|I'm doing everything I can to come back as soon as possible for the club said _PLAYER_NAME in determined response to a warm-up match injury which may see him sidelined for a month. "I'm drinking herbal tea which includes ginger and camomile. It tastes absolutely foul, but I'm desperate to get back on the pitch," commented the player, visibly grimacing as he consumed the liquid.|"Je fais mon maximum pour revenir aussi vite que possible", a dΘclarΘ _PLAYER_NAME au sujet de sa blessure, survenue α l'entraεnement et qui pourrait l'immobiliser pendant un bon mois. "Je bois des tisanes α base de gingembre et de camomille. Ca a un go√t horrible, mais je suis prΩt α tout pour retrouver ma place dans l'Θquipe au plus vite".|"Ich tue, was ich kann, um so schnell wie m÷glich wieder in die Mannschaft zurⁿckzukehren", betonte _PLAYER_NAME entschlossen, als er zu seiner beim AufwΣrmen erlittenen Verletzung befragt wurde, die ihn fⁿr ca. einen Monat auf die Tribⁿne verbannen wird. "Ich trinke KrΣutertee mit Ingwer und Kamille. Das schmeckt zwar abscheulich, aber ich will unbedingt wieder spielen," kommentierte der Spieler mit verzerrtem Gesicht, als er an den GetrΣnkt nippte.|"Sto facendo di tutto per tornare a disposizione della squadra il prima possibile", ha detto _PLAYER_NAME parlando dell'infortunio subito in fase di riscaldamento pre-partita e che potrebbe tenerlo fuori per un mese. "Sto bevendo un infuso allo zenzero e alla camomilla. Ha un sapore orribile, ma ben venga se mi aiuterα a tornare in campo pi∙ in fretta", ha commentato il giocatore con una smorfia di disgusto mentre mandava gi∙ la bevanda.|"Estoy haciendo todo lo posible por acelerar mi reaparici≤n" coment≤ _PLAYER_NAME, en referencia a la lesi≤n sufrida durante el calentamiento y que lo tendrß en el dique seco durante un mes. "Estoy tomando una infusi≤n de jengibre y camomila. Sabe fatal pero estoy dispuesto a todo por reaparecer" coment≤ el jugador mientras consumφa el brebaje en cuesti≤n con visible repugnancia. |
  6732. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injured _PLAYER_LAST_NAME writes off cup final|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, blessΘ, ne jouera pas la finale|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzter _PLAYER_LAST_NAME kann Pokalfinale abschreiben|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunato _PLAYER_LAST_NAME dovrα saltare la finale di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una lesi≤n aparta a _PLAYER_LAST_NAME de la Copa|
  6733. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rue _PLAYER_LAST_NAME injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'Θquipe _of_club_name maudit la blessure du joueur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME bedauert Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name si rammarica per l'infortunio occorso a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cunde el desßnimo _at_club_name|
  6734. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME cup dream is over|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: le rΩve est finiá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fⁿr _PLAYER_LAST_NAME ist der Pokaltraum ausgetrΣumt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Termina l'avventura in coppa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fin de un sue±o|
  6735. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No cup final for crocked _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de finale pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kein Pokalfinale fⁿr angeschlagenen _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niente finale per l'acciaccato _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No habrß Copa para _PLAYER_LAST_NAME|
  6736. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tournament woe for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_COMPETITIONá: triste dΘnouement pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schwerer Schlag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niente torneo per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lamenta|
  6737. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME frustrated over _PLAYER_LAST_NAME cup exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dΘplore la blessure de son joueur _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME verΣrgert ⁿber Ausfall von _PLAYER_LAST_NAME im Pokal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME dispiaciuto di dover fare a meno di _PLAYER_LAST_NAME per la finale di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, frustrado por la desgracia de _PLAYER_LAST_NAME|
  6738. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_2|It's hard to say how much of an impact not having _PLAYER_LAST_NAME turning out for us will have, stated a _CLUB_NAME insider cautiously in answering questions about _player_position _PLAYER_NAME's training-ground injury. "He's not expected to be out for long, but any player of his talent is a big loss for any club."|"Il est difficile d'estimer l'impact qu'aura l'absence d'un joueur tel que _PLAYER_LAST_NAME sur l'Θquipe". C'est avec prudence qu'un porte-parole _of_club_name a commentΘ la blessure, survenue lors d'un entraεnement, du talentueux _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). "Il ne devrait pas Ωtre indisponible trop longtemps, mais un joueur aussi important que lui n'est jamais facile α remplacer".|"Schwer zu sagen, wie sich der Ausfall von _PLAYER_LAST_NAME auswirken wird", bemerkte ein Mitarbeiter _of_club_name zurⁿckhaltend, als er zu der im Training erlittenen Verletzung des _PLAYER_POSITION befragt wurde. "Er muss wohl nicht lange pausieren, aber der Ausfall eines Spielers seiner Klasse ist fⁿr jeden Verein ein Verlust."|"Difficile stabilire quanto peserα l'assenza di _PLAYER_LAST_NAME", ha detto un portavoce _of_club_name parlando dell'infortunio occorso in allenamento al giocatore. "Non dovrebbe star fuori a lungo, ma perdere un fuoriclasse come lui Φ un problema per qualsiasi squadra".|"Es difφcil precisar la repercusi≤n de la ausencia de _PLAYER_LAST_NAME" declar≤ con cautela una fuente _of_club_name, refiriΘndose a la lesi≤n sufrida por _PLAYER_NAME en el transcurso de un entrenamiento. "No esperamos una baja larga, pero cada partido que se pierde un jugador de esta categorφa es un problema para el club".|
  6739. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_3|_CLUB_NAME were coming to terms with being without _player_position _PLAYER_NAME for several games as the star collapsed at the club's training ground with a suspected _INJURY. "It looks like he will be out for a few games," commented a club insider. "We'll have to cope as best as we can without him."|L'Θquipe _of_club_name devra se passer des services de l'influent _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) pendant quelques matchs. La star s'est, en effet, blessΘe (_INJURY) sur le terrain d'entraεnement, suite α une mauvaise chute. "Il semble qu'il soit indisponible pour quelques rencontres", explique un membre du club. "Nous devrons faire au mieux jusqu'α son retour".|_CLUB_NAME_WILL sich mit dem Gedanken anfreunden mⁿssen, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME mehrere Spiele ausfΣllt, da er das Training mit dem Verdacht auf eine Verletzung (_INJURY) abbrechen musst. "Ein paar Spiele wird er wohl fehlen", meinte ein Mitarbeiter des Vereins. "Wir mⁿssen versuchen, so gut es geht ohne ihn klar zu kommen."|La squadra _of_club_name Φ rassegnata all'idea di dover fare a meno di _PLAYER_NAME, _player_position, per diverse partite, dopo l'infortunio (_INJURY) rimediato in allenamento. "Pare che starα fuori per qualche partita", ha detto un portavoce del club, il quale ha poi aggiunto: "Dovremo fare del nostro meglio per cavarcela anche senza di lui".|_THE_CLUB_NAME parece haber aceptado que su _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME se perderß varios partidos por culpa de su _INJURY. "Parece ser que no podremos contar con Θl en unas semanas" coment≤ una fuente del club. "Habrß que salir adelante sin Θl".|
  6740. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_4|_player_position _PLAYER_NAME vowed to make a triumphant return to fitness as soon as his _INJURY would allow. "I'm itching to get back on the pitch, it's just unfortunate that I've picked up this injury at a time when I'm feeling good," said the player. "I think I will come back better than ever." |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) promet un retour triomphant dΦs que sa blessure (_INJURY) le lui permettra. "Je suis impatient de revenir sur le terrain. C'est vraiment dommage que je me sois blessΘ alors que je me sentais vraiment bien", a dΘclarΘ le joueur. "Mais je suis s√r que je vais revenir en grande forme".|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME schwor, nach Ausheilen seiner Verletzung (_INJURY) alles zu unternehmen, um so schnell wie m÷glich wieder in Form zu kommen. "Ich will unbedingt wieder aufs Spielfeld. Es ist aber auch bl÷d, dass diese Verletzung gerade jetzt kommt, wo ich so gut drauf bin", meinte der Spieler. "Nach meiner Rⁿckkehr werde ich besser spielen als je zuvor." |_PLAYER_NAME, _player_position, ha promesso che tornerα a disposizione della squadra non appena l'infortunio subito (_INJURY) glielo consentirα. "Non vedo l'ora di tornare a giocare. ╚ stato un vero peccato infortunarmi proprio ora che stavo bene", ha dichiarato il giocatore, il quale si Φ poi detto convinto che tornerα pi∙ in forma di prima.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME ha prometido un regreso triunfal tan pronto como lo permita su _INJURY. "Me muero de ganas de volver a jugar. La lesi≤n ha llegado en un momento en el que me sentφa muy bien" ha declarado el jugador. "Pero volverΘ mejor que nunca".|
  6741. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_5|_CLUB_NAME were pondering the blow to their league ambitions this season after writing off _player_position _PLAYER_NAME for several up-and-coming games after the player sustained an injury (_INJURY) in a training ground fall. "It's never good to lose a player, but at this point in the season it's doubly frustrating," said a club insider.|Le club _of_club_name risque de devoir revoir ses objectifs α court terme, suite α la blessure (_INJURY) du talentueux _PLAYER_NAME (_player_position), survenue lors d'une sΘance d'entraεnement. "Ce n'est jamais bon de perdre un joueur", nous a expliquΘ un membre du club, "mais α ce moment prΘcis de la saison, c'est vraiment ennuyeux".|_DEM_CLUB_NAME kommt der Ausfall des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME infolge einer Trainingsverletzung gar nicht recht, da er mehrere Spiele nicht zur Verfⁿgung stehen wird und damit die diesjΣhrigen Ziele des Vereins gefΣhrdet werden. "Der Ausfall eines Spielers ist immer hart, aber zu diesem Zeitpunkt der Saison ist es doppelt Σrgerlich", kommentierte ein Mitarbeiter des Vereins.|Colpo di grazia alle ambizioni in campionato _of_club_name dopo la notizia che la squadra dovrα fare a meno per diverse partite di _PLAYER_NAME a causa di un infortunio (_injury) rimediato in allenamento. "Non fa mai piacere perdere un giocatore", ha detto un portavoce del club, "ma a questo punto della stagione Φ ancora di pi∙ doloroso".|Las aspiraciones _of_club_name en la liga sufren un duro golpe con la pΘrdida de su _player_position _PLAYER_NAME, que estarß de baja varias semanas por culpa de su _INJURY sufrida en el entrenamiento. "Perder a un jugador siempre es malo, pero hacerlo a estas alturas de la temporada es terrible", declar≤ una fuente del club.|
  6742. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME rocked by _PLAYER_LAST_NAME cup loss|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL devoir jouer sans _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME wird _dem_club_name beim Pokal schmerzlich fehlen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'indisponibilitα di _PLAYER_LAST_NAME per la partita di coppa preoccupa _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se pierde la Copa|
  6743. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cup no-go compounds _PLAYER_LAST_NAME woe |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME privΘ de coupe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Absage an Pokal stⁿrzt _PLAYER_LAST_NAME ins Elend |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niente coppa per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Cr≤nica de una pΘrdida anunciada|
  6744. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME floored by _PLAYER_LAST_NAME injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME assommΘ par la blessure subie par _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME niedergeschlagen wegen verletztem _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME abbattuto per l'infortunio occorso a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME, desolado por la lesi≤n de _PLAYER_LAST_NAME|
  6745. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Cup misery for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pas de coupe pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME im Pokalelend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dovrα saltare la partita di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La Copa de la desventura|
  6746. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3|_CLUB_NAME have confirmed that _PLAYER_NAME will face a spell on the sidelines after picking up an injury during training that could keep the _PLAYER_POSITION out for at least a month. The _PLAYER_AGE year old will no doubt be itching to get back into action.|Le staff mΘdical _of_club_name vient d'annoncer que _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) observera une pΘriode d'arrΩt d'environ quatre semaines suite α une blessure contractΘe α l'entraεnement. Le joueur, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, trΘpigne dΘjα d'impatience.|_CLUB_NAME_HAS bestΣtigt, dass _PLAYER_NAME nach einer Trainingsverletzung vermutlich einen Monat ausfallen wird. Doch der _PLAYER_AGE alte _PLAYER_POSITION wird es kaum erwarten k÷nnen, wieder in den Kreis der Mannschaft zurⁿckzukehren.|_CLUB_NAME_HAS confermato che _PLAYER_NAME dovrα osservare un periodo di riposo in seguito a un infortunio patito in allenamento che potrebbe tenerlo fuori per almeno un mese. Il _PLAYER_AGEenne giocatore sarα senz'altro impaziente di tornare in campo.|_THE_CLUB_NAME ha confirmado que _PLAYER_NAME va a pasar al menos un mes sin jugar tras sufrir una lesi≤n durante un entrenamiento. Seguro que el _PLAYER_POSITION, de _PLAYER_AGE a±os de edad, ya estß impaciente por reaparecer.|
  6747. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_1|_CLUB_NAME have been rocked by the news that _player_position _PLAYER_NAME's injury - picked up at the training ground - will exclude him from participating in the cup final. It had been hoped that the star would be fit enough to turn out for the game, but a fitness test has revealed that _PLAYER_LAST_NAME has no hope of playing in the final.|Les dirigeants _of_club_name se sont effondrΘs en apprenant que la blessure du joueur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), survenue lors d'un entraεnement, empΩchera ce dernier de participer α la prochaine finale. On a longtemps espΘrΘ que la star se remettrait α temps pour ce match capital, mais _PLAYER_LAST_NAME a d√ finalement dΘclarer forfait.|_CLUB_NAME_BECAME vom Schlag getroffen, als bekannt wurde, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wegen seiner Verletzung, die er sich im Training zugezogen hat, nicht am Pokalfinale teilnehmen kann. Alle hatten gehofft, dass er rechtzeitig wieder fit sein wⁿrde, aber bei einem Fitness-Test stellte sich heraus, dass _PLAYER_LAST_NAME das Finale vergessen kann.|La squadra _of_club_name Φ stata scossa dalla notizia dell'infortunio subito da _PLAYER_NAME, _player_position, durante l'allenamento, che gli farα saltare la finale di coppa. In un primo momento si sperava che il fuoriclasse potesse rimettersi in tempo per scendere in campo, ma un esame medico ha rivelato che _PLAYER_LAST_NAME non ha alcuna possibilitα di disputare la finale.|La noticia de que el _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, lesionado durante un entrenamiento, se perderß la final ha sido un duro revΘs para _the_club_name. El club contaba con que el jugador se recuperara a tiempo, pero tras las ·ltimas pruebas realizadas, los servicios mΘdicos han confirmado que _PLAYER_LAST_NAME no estarß en condiciones de jugar.|
  6748. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_10|_CLUB_NAME insiders have admitted that _PLAYER_NAME's _INJURY has "thrown a spanner in the works" of manager _MANAGER_NAME's cup final plans. The _player_position _PLAYER_NAME has no chance of making the final after crocking himself in training.|Des membres _of_club_name ont admis que la blessure du malheureux _PLAYER_NAME a remis en cause toute la stratΘgie mise au point par _MANAGER_NAME pour la prochaine finale. En effet, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), qui s'est blessΘ lors d'un rΘcent entraεnement, vient de dΘclarer forfait pour le grand match.|Mitarbeiter _of_club_name gaben zu, dass Trainer _MANAGER_NAME die Verletzung (_INJURY) von _PLAYER_NAME "wΣhrend der Vorbereitung auf den Pokal ⁿberhaupt nicht in den Kram passt". Nach einer Verletzung im Training betragen die Chancen des _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME auf eine Teilnahme am Finale gleich Null.|Alcuni portavoce _of_club_name hanno confermato che l'infortunio (_INJURY) occorso a _PLAYER_NAME ha scombussolato i piani del tecnico _MANAGER_NAME per la finale. Il giocatore non ha infatti alcuna possibilitα di scendere in campo dopo essersi fatto male in allenamento.|Fuentes _of_club_name han admitido que la lesi≤n de _PLAYER_NAME ha sido "un torpedo en la lφnea de flotaci≤n" de los planes de _MANAGER_NAME de cara a la final. Tras lesionarse en un entrenamiento, se confirma que _PLAYER_NAME se perderß el partido decisivo.|
  6749. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_2|All my life I've wanted to play in a _COMPETITION cup final, and to have that dream taken away from me is almost more than I can bear, said a woeful _PLAYER_NAME as he contemplated the _INJURY which will keep him out of the cup final. "It doesn't get more heart-breaking than this."|"Toute ma vie j'ai rΩvΘ de participer α un match comme celui-ci. Et voir ce rΩve anΘanti α la derniΦre minute, c'est un cauchemar". _PLAYER_NAME a paru dΘsespΘrΘ en annonτant que sa blessure (_INJURY) l'empΩchera de participer α la prochaine finale (_COMPETITION).|"Mein ganzes Leben trΣume ich davon, an einem _COMPETITION Finale teilzunehmen. Und dass ich jetzt so kurz davor nicht dabei sein kann, ist fast nicht zu ertragen", klagte _PLAYER_NAME angesichts seiner Verletzung (_INJURY), die seinen Einsatz im Finale unm÷glich macht. "Schlimmer konnte es gar nicht kommen."|"Giocare una finale di _COMPETITION era il sogno della mia vita e quel sogno mi Φ stato negato", ha detto _PLAYER_NAME ripensando all'infortunio (_INJURY) che lo costringerα a saltare la finale di coppa. "Non c'Φ niente di peggio per un calciatore", ha commentato lo sfortunato giocatore.|"Llevo toda la vida so±ando con jugar una final como esta, y perdΘrmela por culpa de una lesi≤n es horroroso", declar≤ un hundido _PLAYER_NAME en referencia a su _INJURY, que le obligarß a perderse el gran partido. "Esto es lo peor que podφa pasarme".|
  6750. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_3|_MANAGER_NAME had to be scraped off the ceiling after hearing the news that star _player_position _PLAYER_NAME is out of the cup final after picking up an injury at a training ground match. "This is terrible news, _PLAYER_LAST_NAME was a big part of our plans," confided a club insider.|_MANAGER_NAME a semblΘ trΦs affectΘ lorsqu'il a appris que son joueur vedette _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) ne participera pas α la finale, suite α sa blessure survenue lors d'un entraεnement. "C'est un vrai coup dur, _PLAYER_LAST_NAME joue un r⌠le important dans notre dispositif", a expliquΘ un membre du club.|_MANAGER_NAME wollte seinen Ohren nicht trauen, als er erfuhr, dass der Star-_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME nicht am Finale teilnehmen kann, weil er sich bei einem Trainingsspiel verletzt hat. "Das sind wirklich schlechte Nachrichten. _PLAYER_LAST_NAME war ein zentraler Teil unserer Strategie", gab ein Mitarbeiter des Vereins zu verstehen.|_MANAGER_NAME deve essersi messo le mani nei capelli dopo aver appreso la notizia che dovrα fare a meno di _PLAYER_NAME, _player_position, per la finale di coppa, dopo che il giocatore si Φ infortunato in una partitella di allenamento. "╚ una notizia terribile", ha commentato un portavoce della societα. "_PLAYER_LAST_NAME era una delle frecce pi∙ importanti al nostro arco".|_MANAGER_NAME ha quedado muy tocado al enterarse de que su _PLAYER_POSITION, _PLAYER_NAME, se perderß la final por culpa de una lesi≤n sufrida en un entrenamiento. "Es una noticia terrible. _PLAYER_LAST_NAME formaba parte de nuestros planes" confirm≤ una fuente del club.|
  6751. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_4|A close-to-tears _PLAYER_NAME revealed how his cup final dreams were shattered when he suffered an injury (_INJURY) at a training-ground kick-about. "My worst fears were confirmed when I heard the crack. I just knew straight away," confessed _PLAYER_LAST_NAME, his lip wobbling tremulously. |C'est un _PLAYER_NAME au bord des larmes qui a annoncΘ qu'il ne participerait pas α la finale α cause d'une blessure (_INJURY) survenue lors d'une sΘance d'entraεnement. _PLAYER_LAST_NAME a expliquΘá: "Quand j'ai entendu le bruit que τa a fait, j'ai tout de suite compris. C'est un vΘritable cauchemar".|_PLAYER_NAME war den TrΣnen nahe, als er berichtete, dass seine PokaltrΣume in Scherben liegen, da er sich bei einem Trainingsspielchen eine Verletzung (_INJURY) zugezogen hat. "Ich hatte die schlimmsten Befⁿrchtungen, als ich das Knacken h÷rte. Und die haben sich jetzt bestΣtigt. Ich wusste es sofort", gestand _PLAYER_LAST_NAME fast mit zitternder Stimme. |Un _PLAYER_NAME praticamente in lacrime ha rivelato come il suo sogno di disputare una finale di coppa sia stato infranto dopo l'infortunio (_injury) rimediato in allenamento. "I miei timori sono stati confermati quando ho sentito il crac", ha confessato _PLAYER_LAST_NAME con voce tremante.|Un _PLAYER_NAME casi deshecho en lßgrimas ha explicado que, tras confirmarse su _INJURY sufrida en un entrenamiento, el sue±o de disputar la final se va al traste. "Cuando oφ el crujido, supe que mis peores pesadillas se habφan hecho realidad. Lo supe en ese mismo momento", confes≤ _PLAYER_LAST_NAME con los labios temblando. |
  6752. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_5|I'm 99.9% sure I will miss the cup final due to this knock I've picked up, and that's as sure as it's possible to be, was the nearly-unequivocal statement from _PLAYER_NAME in answer to questions abut his availability for the cup final. "It's sad, but there you go. Football's a funny old game."|"Il y a 99á% de chances que je ne puisse pas jouer lors de la finale α cause de ma blessure". Telle a ΘtΘ la rΘponse sans Θquivoque du malheureux _PLAYER_NAME α la question d'un journaliste concernant sa participation α la prochaine finale (_COMPETITION). "C'est triste, mais c'est comme τaá!"|"Das Pokalfinale werde ich wegen dieser Verletzung zu 99,9 % verpassen und das hei▀t, so gut wie sicher", erklΣrte _PLAYER_NAME unmissverstΣndlich auf die Frage, ob er fⁿr das Finale zur Verfⁿgung stehen werde. "Es ist traurig, aber es lΣsst sich nicht Σndern. Fu▀ball ist wirklich ein seltsames Spiel."|"A causa di questa botta rimediata in allenamento, c'Φ solo un 10% di probabilitα che possa disputare la finale", ha detto seccamente _PLAYER_NAME, rispondendo alla domanda sulle probabilitα di vederlo in campo per la finale di coppa. "╚ un peccato, ma bisogna farsene una ragione", ha commentato lo sfortunato giocatore.|"Estoy seguro casi al 99,9% de que me perderΘ la final por culpa de la lesi≤n. Se puede hablar mßs alto pero no mßs claro", fueron las inequφvocas declaraciones de _PLAYER_NAME cuando se le pregunt≤ sobre su participaci≤n en el gran partido. "Es una pena, pero el f·tbol es asφ".|
  6753. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_6|_CLUB_NAME were cursing their bad luck after star _player_position _PLAYER_NAME sustained an injury (_INJURY) in a training-ground slip prior to their cup final. "We'll have to look at the team-sheet and rearrange the lineup to incorporate _PLAYER_LAST_NAME's loss. He'll be a big miss," confessed a club insider.|Le club _of_club_name doit se sentir maudit. Avec la finale approchant, il ne pouvait y avoir pire moment pour que _PLAYER_NAME (_player_position) se blesse (_INJURY). Un membre du club a commentΘá: "Nous allons devoir remanier notre effectif pour compenser l'absence de ce pauvre _PLAYER_LAST_NAME, mais il va vraiment nous manquerá!"|Als der Star-_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME kurz vor dem Finale im Training eine Verletzung (_INJURY) erlitt, kam _dem_club_name dieser Schicksalsschlag wie eine b÷se Verschw÷rung vor. "Wir mⁿssen die Aufstellung so Σndern, dass der Ausfall von _PLAYER_LAST_NAME kompensiert werden kann. Aber das ist alles andere als leicht, er wird schmerzlich fehlen", erklΣrte ein Mitarbeiter des Vereins.|_CLUB_NAME_HAS maledetto la propria cattiva sorte per l'infortunio (_injury) occorso in allenamento a _PLAYER_NAME, _player_position, che lo costringerα a saltare la finale di coppa. "Dovremo rivedere la formazione e apportare le dovute modifiche per far fronte all'assenza di _PLAYER_LAST_NAME. ╚ una grave perdita per noi", ha commentato un portavoce del club.|El caso de _PLAYER_NAME, que va a perderse una importante cita por culpa de su _INJURY, es un ejemplo de desgracia _of_club_name. "Habrß que reorganizar la plantilla y el once titular para compensar la baja de _PLAYER_LAST_NAME. Ha sido un grave contratiempo", confes≤ una fuente del club.|
  6754. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_7|I had a dream that I was destined to play in a cup final. In the dream we lost, but that's irrelevant, confessed _PLAYER_NAME reacting to questions about a training-ground injury that will prevent him taking part in the upcoming final. "Now I've just got to watch from the sidelines, and hope the second part of the dream is also false," added a philosophical _PLAYER_LAST_NAME.|"Un jour, je me souviens avoir rΩvΘ que je jouais la finale, mais qu'on la perdait", a expliquΘ _PLAYER_NAME lors de la confΘrence de presse rΘvΘlant que sa blessure le priverait de ce match tant attendu (_COMPETITION). Et _PLAYER_LAST_NAME d'ajouter avec philosophieá: "Il ne me reste plus qu'α regarder le match depuis les tribunes et α espΘrer que la suite du rΩve soit aussi inversΘe".|"Ich hatte einen Traum, in dem ich im Finale spiele. Im Traum haben wir verloren, aber das war eigentlich egal, gestand _PLAYER_NAME, als er zu seiner Trainingsverletzung befragt wurde, die seine Teilnahme am bevorstehenden Finale verhindert. "Jetzt muss ich mir das Spiel von der Tribⁿne aus ansehen und kann nur hoffen, dass auch der zweite Teil des Traumes falsch war", fⁿgte _PLAYER_LAST_NAME fast schon philosophisch hinzu.|"Ho sognato di disputare una finale di coppa e di perderla, ma ora non conta", ha confessato _PLAYER_NAME, rispondendo alle domande sull'infortunio subito in allenamento che gli impedirα di prendere parte alla finale. "Sar≥ costretto a guardare la partita dalla tribuna, ma spero almeno che la seconda parte del mio sogno si riveli falsa", ha aggiunto con filosofia _PLAYER_LAST_NAME.|"Una vez so±Θ que jugaba una final como Θsta. En el sue±o perdφamos, pero eso es lo de menos", ha declarado _PLAYER_NAME al preguntßrsele sobre la lesi≤n que le impedirß participar en la pr≤xima final. "Ahora tendrΘ que presenciar el partido desde la grada, y espero que la segunda mitad del sue±o tampoco se cumpla", a±adi≤ _PLAYER_NAME, tratando de mostrarse tranquilo.|
  6755. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_8|A clearly-dismayed _PLAYER_NAME confessed that for him the dream was over as he revealed that a training-pitch injury will keep him out of the cup final. "They say everything happens for a reason, but it doesn't feel like it at the moment," murmured the _player_position glumly.|C'est un _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) visiblement consternΘ qui a annoncΘ que sa blessure, survenue α l'entraεnement, l'empΩchera de participer α la finale. "Il paraεt que rien n'arrive sans raison, mais lα, franchement, τa me dΘpasse", a ajoutΘ le joueur avec dΘpit.|_PLAYER_NAME war sichtlich bestⁿrzt, als er mitteilte, dass sein Traum vom Finale ausgetrΣumt sei, da er wegen einer Trainingsverletzung ausfallen wird. "Es hei▀t ja allgemein, dass es fⁿr jedes Ereignis einen Grund gibt. Im Moment kann ich den aber leider nicht erkennen", murmelte der _PLAYER_POSITION vor sich hin.|Un _PLAYER_NAME distrutto ha confessato che il suo sogno di giocare la finale di copa si Φ infranto con l'infortunio rimediato in allenamento. "Alcuni sostengono che il destino delle persone sia giα scritto, ma francamente in questo momento non mi sento di condividere questa teoria", ha detto il giocatore (_player_position).|Un _PLAYER_NAME a todas luces consternado ha confesado que la lesi≤n que le impedirß participar en la final representa el fin de un sue±o para Θl. "Dicen que todo ocurre por una raz≤n, pero en este momento no la veo por ninguna parte", murmur≤ el _PLAYER_POSITION con pesadumbre.|
  6756. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_3_9|I'll be backing the lads 110%, I just wish I could be out there with them, was the reaction of a frustrated _PLAYER_NAME as he answered questions about the upcoming cup final that he is now expected to miss due to a training-ground injury. "I'll be out there in spirit," he added.|"Je soutiendrai les copains α 200á%. Mais j'aurais prΘfΘrΘ Ωtre avec eux sur le terrain". _PLAYER_NAME Θtait visiblement trΦs dΘτu lorsqu'il a annoncΘ qu'il ne participera pas α la prochaine finale (_COMPETITION), suite α sa blessure, survenue au cours d'une sΘance d'entraεnement. Et d'ajouterá: "J'essaierai de leur envoyer des bonnes ondesá!"|"Ich werde die Jungs zu 110 % unterstⁿtzen, ich wⁿnschte nur, ich k÷nnte mit auflaufen", meinte der frustrierte _PLAYER_NAME zu Fragen ⁿber das anstehende Finale, das er jetzt wegen einer Trainingsverletzung abschreiben kann. "Aber in Gedanken bin ich natⁿrlich mit auf dem Spielfeld", fⁿgte er hinzu.|"Far≥ il tifo per i ragazzi al 110%. Mi dispiace solo non essere in campo per dare il mio contributo". Queste le parole con cui un dispiaciuto _PLAYER_NAME ha risposto alle domande sull'imminente finale di coppa che sarα costretto a saltare a causa di un infortunio rimediato in allenamento. "Sar≥ vicino ai miei compagni col pensiero", ha aggiunto.|"EstarΘ apoyando a los compa±eros al 110%. Ojalß pudiera estar ahφ con ellos", fue la reacci≤n de un frustrado _PLAYER_NAME en respuesta a las preguntas planteadas sobre la inminente final que afronta su equipo y que Θl va a perderse por culpa de una lesi≤n sufrida durante el entrenamiento. "Mi coraz≤n estarß con ellos", agreg≤.|
  6757. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_4|Club doctors have warned _PLAYER_NAME to rest and recuperate after the player picked up an injury during training. The _PLAYER_POSITION was ordered off the training ground and sent home to take it easy and could spend over a month out on the injury list.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va devoir observer une pΘriode de repos forcΘ suite α la blessure qu'il a contractΘe hier α l'entraεnement. Les mΘdecins du club estiment qu'il devrait Ωtre de retour d'ici trois α quatre semaines environ.|Die medizinische Abteilung des Vereins verschrieb _PLAYER_NAME zur Erholung absolute Ruhe, nachdem er sich im Training eine Verletzung zugezogen hatte. Der _PLAYER_POSITION war sofort aus dem Training genommen und nach Hause geschickt worden. Wenn er Pech hat, steht er mehr als einen Monat lang auf der Verletztenliste.|I medici della squadra hanno prescritto riposo assoluto per _PLAYER_NAME dopo l'infortunio subito in allenamento che lo costringerα a star fuori per oltre un mese.|Los servicios mΘdicos del club han recetado reposo a _PLAYER_NAME tras la lesi≤n sufrida por Θste en el transcurso de un entrenamiento. Los doctores lo han mandado a su casa durante al menos cuatros semanas.|
  6758. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_5|_CLUB_NAME will add _PLAYER_NAME's name to the injury list after the _PLAYER_POSITION picked up a training ground knock. Doctors have warned _PLAYER_LAST_NAME that he must get rest if the injury is to clear up in the specified time.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va devoir rejoindre l'infirmerie _of_club_name suite α un choc reτu α l'entraεnement. Les mΘdecins estiment que _PLAYER_LAST_NAME devrait Ωtre de retour dans environ quatre α cinq semaines.|_CLUB_NAME_WILL _PLAYER_NAME in die Liste der Verletzten aufnehmen mⁿssen, da der _PLAYER_POSITION im Training eine Verletzung erlitt. Die ─rzte verschrieben _PLAYER_LAST_NAME absolute Ruhe, damit die Verletzung in der bestm÷glichen Zeit ausheilen kann.|_PLAYER_NAME va ad aggiungersi all'elenco degli infortunati _of_club_name dopo la botta rimediata in allenamento. I medici hanno avvertito _PLAYER_LAST_NAME che dovrα osservare un periodo di riposo assoluto se vuole rispettare i tempi di recupero previsti.|_THE_CLUB_NAME tendrß que a±adir el nombre de _PLAYER_NAME a la lista de bajas tras la lesi≤n sufrida por Θste en un entrenamiento. Los mΘdicos han advertido al jugador que tendrß que descansar si quiere que la lesi≤n no se alargue mßs de lo necesario.|
  6759. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_6|Manager _MANAGER_NAME has urged _PLAYER_NAME to do nothing that might risk further aggravating the player's injury. _PLAYER_LAST_NAME has effectively been ordered to stay away from _CLUB_NAME in an attempt to get the injury cleared up as quickly as possible.|_MANAGER_NAME a demandΘ α _PLAYER_NAME de se soigner trΦs sΘrieusement pour Ωtre immΘdiatement opΘrationnel dΦs qu'il recevra le feu vert du staff mΘdical. _PLAYER_LAST_NAME a besoin de repos et ne devrait pas rΘintΘgrer l'Θquipe _of_club_name d'ici quatre α cinq semaines.|Trainer _MANAGER_NAME bat _PLAYER_NAME, alles zu vermeiden, was seine Verletzung zusΣtzlich verschlimmern k÷nnte. Der Spieler wurde angewiesen, nicht _beim_club_name zu erscheinen, damit seine Verletzung so schnell wie m÷glich ausheilen kann.|_MANAGER_NAME ha invitato _PLAYER_NAME a osservare un periodo di riposo assoluto per recuperare il pi∙ in fretta possibile dall'infortunio subito e ad evitare sforzi che potrebbero causargli una ricaduta.|El tΘcnico _MANAGER_NAME ha ordenado a _PLAYER_NAME que no haga nada que pueda agravar su lesi≤n. De hecho, _the_club_name le ha pedido que se mantenga alejado de las instalaciones del club para asegurarse de que se recupera lo antes posible.|
  6760. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_7|A training ground injury has cost _CLUB_NAME the services of _PLAYER_NAME for what could be over a month. _PLAYER_LAST_NAME must now face a spell on the sidelines in order to recover in time to rejoin his team-mates at the training ground.|_PLAYER_NAME s'est blessΘ hier au cours de l'entraεnement et devrait manquer les prochains matchs _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME pourrait faire son retour sur les terrains d'ici quatre α cinq semaines.|_CLUB_NAME_WILL auf den Einsatz von _PLAYER_NAME verzichten mⁿssen, da er sich beim Training verletzt hat. Im schlimmsten Fall k÷nnte die Auszeit mehr als vier Wochen betragen. _PLAYER_LAST_NAME wird jetzt auf der Tribⁿne Platz nehmen, um sich so schnell wie m÷glich erholen und ins Team zurⁿckkehren zu k÷nnen.|Un infortunio in allenamento costa _to_club_name la perdita di _PLAYER_NAME per un periodo che potrebbe protrarsi fino a oltre un mese. _PLAYER_LAST_NAME sarα costretto a un periodo di assoluto riposo per ristabilirsi entro i tempi previsti e tornare ad allenarsi con i suoi compagni.|Un choque fortuito en un entrenamiento ha costado _to_club_name los servicios de _PLAYER_NAME durante un periodo que se calcula en un mes. Ahora le toca al jugador pasar una temporada en el dique seco para reincorporarse a los entrenamientos cuanto antes. |
  6761. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_8|_PLAYER_NAME was on the unfortunate end of a training ground knock that could see the player out for over a month. _PLAYER_LAST_NAME will not be available to play a part in the team for the near future that will be a blow for manager _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME, touchΘ lors d'un choc α l'entraεnement, observera une pΘriode de repos de quatre semaines minimum. C'est un coup dur pour _MANAGER_NAME, qui va devoir rΘorganiser son Θquipe en attendant que _PLAYER_LAST_NAME soit rΘtabli.|_PLAYER_NAME war bei einem Zweikampf im Training der Leidtragende und fΣllt jetzt infolge einer Verletzung vermutlich mehr als vier Wochen aus. In der nΣchsten Zeit wird _PLAYER_LAST_NAME nicht zur Verfⁿgung stehen - ein echter Rⁿckschlag fⁿr Trainer _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME ha preso una botta in allenamento che potrebbe costringerlo a uno stop di oltre un mese. La perdita di _PLAYER_LAST_NAME per le prossime partite rappresenta un duro colpo per il tecnico _MANAGER_NAME.|Un encontronazo durante el entrenamiento ha costado a _PLAYER_NAME una lesi≤n de la que podrφa tardar casi un mes en recuperarse. La baja de _PLAYER_LAST_NAME para los pr≤ximos partidos supone un gran mazazo para los planes de _MANAGER_NAME.|
  6762. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_9|_CLUB_NAME manager _MANAGER_NAME faces the next month at least without _PLAYER_NAME after the _PLAYER_POSITION was pulled out of training through injury. The player picked up a knock that will keep him sidelined for the near future. _MANAGER_LAST_NAME must struggle on without the _PLAYER_AGE year old.|C'est sans _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) que _MANAGER_NAME va devoir composer dans les semaines α venir. Le joueur _of_club_name, ΓgΘ de _PLAYER_AGE ans, s'est blessΘ α l'entraεnement et son repos forcΘ n'enchante guΦre _MANAGER_LAST_NAME.|Der Trainer _of_club_name, _MANAGER_NAME, muss wenigstens im nΣchsten Monat ohne _PLAYER_NAME auskommen, nachdem der _PLAYER_POSITION verletzungsbedingt aus dem Training ausscheiden musste und fⁿr die nΣchste Zeit definitiv ausfΣllt. _MANAGER_LAST_NAME muss jetzt eine L÷sung ohne den _PLAYER_AGE alten Spieler finden.|L'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME dovrα fare a meno di _PLAYER_NAME per almeno un mese, dopo che il giocatore ha rimediato un infortunio in allenamento. Nel frattempo, _MANAGER_LAST_NAME dovrα inventarsi qualcosa per sopperire all'assenza del _PLAYER_AGEenne giocatore.|El tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, afronta como mφnimo un mes sin _PLAYER_NAME despuΘs de que Θste sufriera una lesi≤n en un entrenamiento. El jugador, de _PLAYER_AGE a±os de edad, se dio un golpe que lo mantendrß en el dique seco por alg·n tiempo y _MANAGER_LAST_NAME tendrß que arreglßrselas sin Θl.|
  6763. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out for over a month|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME indisponible au moins un mois|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt ⁿber einen Monat aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fuori per oltre un mese|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, baja para un mes|
  6764. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME training injury setback|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME indisponible un certain temps|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rⁿckschlag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME durch Trainingsverletzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Infortunio in allenamento per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lesionado en un entrenamiento|
  6765. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training ground injury keeps _PLAYER_LAST_NAME laid off|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME mis au repos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzung beim Training zwingt _PLAYER_LAST_NAME eine Auszeit zu nehmen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio riportato in allenamento tiene fuori _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Baja por un descuido|
  6766. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training knock for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME contraint au repos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erleidet Trainingsverletzung|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Botta in allenamento per _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, lesionado|
  6767. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME injured during training|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME entre les mains des soigneurs|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME durch Trainingsverletzung au▀er Gefecht gesetzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si fa male in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un golpe tonto que cuesta caro|
  6768. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sidelined with training injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME α l'infirmerie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt wegen Trainingsverletzung aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fuori per un infortunio rimediato in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lesiona durante un entrenamiento|
  6769. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME to miss out after training injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se blesse α l'entraεnement et rejoint l'infirmerie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt nach Verletzung im Training aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME salterα le prossime partite per un infortunio subito in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se perderß varios partidos|
  6770. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training ground knock puts _PLAYER_LAST_NAME on sidelines|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Petite blessure pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fΣllt nach Trainingsverletzung aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME rimedia un colpo in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lesiona en un entrenamiento|
  6771. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME injured in training|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se blesse α l'entraεnement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME im Training verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME si infortuna in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se lesiona durante el entrenamiento|
  6772. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lucky heather proves bad luck for _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le trΦfle porte malheur pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Heidekraut bringt _PLAYER_LAST_NAME Pech|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli scongiuri non bastano a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una broma que sale cara|
  6773. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_INJURY sees _PLAYER_NAME look to natural remedies|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La mΘdecine par les plantes selon _PLAYER_NAME (_INJURY)|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kuriert _INJURY mit natⁿrlichen Heilmitteln|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio (_INJURY) costringe _PLAYER_NAME a ricorrere a rimedi naturali|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Remedios naturales para _PLAYER_NAME|
  6774. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_12|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ponder injury-hit _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME blessΘ, les dirigeants _of_club_name restent prudents|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME macht sich Gedanken ⁿber verletzten _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Infortunio di_PLAYER_NAME e disagi at_the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Saltan las alarmas|
  6775. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME must cope without _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL devoir se dΘbrouiller sans _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME muss ohne _PLAYER_LAST_NAME klarkommen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name deve fare a meno di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME deberß pasar sin _PLAYER_LAST_NAME|
  6776. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injury hit _PLAYER_LAST_NAME: I'll be back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME blessΘá: "Je vais revenir"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzter _PLAYER_LAST_NAME: Ich komme wieder|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunato _PLAYER_LAST_NAME: "Torner≥!"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "VolverΘ"|
  6777. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME ponder _PLAYER_LAST_NAME-less future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Quelles ambitions _for_club_name sans _PLAYER_LAST_NAMEá?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME erwΣgt Zukunft ohne _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra _of_club_name pensa al futuro senza _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El futuro sin _PLAYER_LAST_NAME|
  6778. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME hit by fresh _PLAYER_LAST_NAME injury news |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_WILL jouer sans _PLAYER_LAST_NAME, blessΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME nach Wechsel schon verletzt |<B>_CLUB_NAME<N><BR>La notizia dell'infortunio di _PLAYER_LAST_NAME getta nello sconforto _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un golpe para _the_club_name|
  6779. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME curses bad luck over injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME maudit sa malchance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME mit Verletzung vom Pech verfolgt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME impreca contro la cattiva sorte per l'infortunio rimediato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME maldice su mala suerte|
  6780. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Crocked _PLAYER_LAST_NAME bemoans body|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME trahi par son corps|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME beklagt nach Verletzung seinen K÷rper|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'acciaccato _PLAYER_LAST_NAME lamenta un problema fisico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Peque±o traspiΘs para _PLAYER_LAST_NAME|
  6781. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_INJURY foils _PLAYER_LAST_NAME plans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: une blessure (_INJURY) ruine ses plans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_INJURY vereitelt PlΣne von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio (_INJURY) manda all'aria i piani di _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME tropieza con una peque±a lesi≤n|
  6782. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME questions cosmic karma over _PLAYER_LAST_NAME injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME blessΘ, _MANAGER_NAME a la foi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME befragt kosmisches Karma zur Verletzung von _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pensa all'infortunio a _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME maldice en arameo|
  6783. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME acts to shore up squad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME pallie les absences|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME ergreift Ma▀nahmen zur Unterstⁿtzung der Mannschaft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME interviene sul mercato per rafforzare la squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tomarß medidas para mejorar el equipo|
  6784. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fills _PLAYER_LAST_NAME-shaped hole|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME comble le vide laissΘ par _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME fⁿllt die von _PLAYER_LAST_NAME hinterlassene Lⁿcke|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME colma il vuoto lasciato da _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tomarß medidas para minimizar la baja|
  6785. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_2_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injury setback causes headache for _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une nouvelle blessure complique la tΓche de l'entraεneur _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzungsbedingter Rⁿckschlag bereitet _MANAGER_LAST_NAME Kopfzerbrechen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio complica la vita a _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Una lesi≤n que provoca jaquecas|
  6786. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME picks up training injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se blesse α l'entraεnement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME beim Training verletzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME si infortuna in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lesiona entrenßndose|
  6787. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_1|_CLUB_NAME are facing the loss of _PLAYER_NAME's services after the _player_position failed a fitness test. Club physios reckon the star will miss "a few games" as he recovers from the injury, leaving manager _MANAGER_NAME to go back to the drawing board to rethink his tactics.|_CLUB_NAME_WILL devoir se passer des services de l'un de ses meilleurs ΘlΘments, _PLAYER_NAME, qui s'est blessΘ lors d'un entraεnement. Les mΘdecins du club estiment qu'il devrait manquer quelques matchs, le temps pour lui de se remettre totalement. L'entraεneur _MANAGER_NAME, quant α lui, va devoir prendre en compte cette absence dans l'Θlaboration de ses plans tactiques.|_CLUB_NAME_WILL sich mit dem Ausfall von _PLAYER_NAME auseinandersetzen mⁿssen, da der _PLAYER_POSITION beim Fitnesstest durchfiel. Den Physiotherapeuten des Vereins zufolge wird er wohl "ein paar Spiele" verpassen, da er sich erst von seiner Verletzung erholen muss. Jetzt wird Trainer _MANAGER_NAME seine Taktik ganz neu aufbauen mⁿssen.|La squadra _of_club_name dovrα fare a meno di _PLAYER_NAME, _player_position, che non ha superato un controllo. I medici del club riferiscono che il fuoriclasse dovrα saltare alcune partite per riprendersi. Il tecnico _MANAGER_NAME dovrα quindi ridisegnare la formazione per ovviare a questa assenza.|_THE_CLUB_NAME afronta la pΘrdida de los servicios de _PLAYER_NAME despuΘs de que el _PLAYER_POSITION sufriera un percance en un entrenamiento. Los fisioterapeutas del club han advertido que el jugador se perderφa "unos cuantos partidos", asφ que _MANAGER_NAME tendrß que volver a la pizarra para replantear su estrategia.|
  6788. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_10|_CLUB_NAME _player_position _PLAYER_NAME admitted that a sprig of "lucky heather" proved to be anything but as a gigantic sneeze led to an injury (_INJURY) in training. "I'd had a sniff of it in training, which led to a fit of sneezing. I felt something go after this one huge sneeze, fell awkwardly, and that's how it happened," commented a red-faced _PLAYER_LAST_NAME. "I won't be buying any more, that's for sure!" laughed the _player_position.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name, a admis qu'un trΦfle α quatre feuilles est α l'origine de sa blessure (_INJURY), survenue lors d'un entraεnement. "Quand je l'ai aperτu, j'ai perdu l'Θquilibre et je me suis mal reτu", nous a expliquΘ un _PLAYER_LAST_NAME (_player_position) visiblement embarrassΘ par sa mΘsaventure. Et d'ajouter en plaisantantá: "Beau porte-bonheurá!"|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME _of_club_name gestand ein, dass ein kleiner Zweig "Heidekraut" ⁿberhaupt nichts genⁿtzt habe, sondern ganz im Gegenteil durch das verursachte Niesen beim Training zu der Verletzung (_INJURY) gefⁿhrt habe. "Ich habe wΣhrend des Trainings daran gerochen und dann bekam ich pl÷tzlich einen Niesanfall und bin dumm gefallen. Das ist schon die ganze Geschichte," erklΣrte _PLAYER_LAST_NAME mit hochrotem Kopf. "So was kommt mir nicht mehr in die HΣnde, das schw÷re ich!" lachte der _PLAYER_POSITION.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name, ha ammesso che il quadrifoglio che portava con sΘ Φ servito solo a farlo starnutire violentemente, causandogli un infortunio (_injury). "L'ho annusato durante l'allenamento e ho cominciato a starnutire cos∞ forte che a un certo punto ho perso l'equilibrio e sono caduto male, infortunandomi". Questa la singolare versione dell'accaduto fornita da un visibilmente imbarazzato _PLAYER_LAST_NAME, il quale tuttavia ha preferito scherzarci su dicendo che in futuro non acquisterα pi∙ quadrifogli.|El _player_position _of_club_name, _PLAYER_NAME, admiti≤ que su _INJURY sufrida durante el entrenamiento se debi≤ a un tremendo estornudo provocado a su vez por un poco de polvo pica-pica que el jugador habφa inhalado. "Me ofrecieron un poco durante el entrenamiento y empecΘ a estornudar. Luego estornudΘ a lo bestia y ahφ fue donde caφ mal", coment≤ un cariacontecido _PLAYER_LAST_NAME. "íNo volverΘ a meter las narices donde no me llaman, eso seguro!", brome≤ a continuaci≤n el _player_position.|
  6789. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_2|_CLUB_NAME were cursing footballing gods after learning that _player_position _PLAYER_NAME will be out for several games with an injury (_INJURY). The injury is not thought to be a major setback but club insiders confess that the blow has left boss _MANAGER_NAME "exasperated."|L'entraεneur _of_club_name a d√ maudire le dieu du football quand il a appris que _PLAYER_NAME (_player_position) manquerait plusieurs matchs suite α sa blessure (_INJURY). Bien que la blessure ne soit pas trΦs grave, elle a vraiment contrariΘ _MANAGER_NAME qui va devoir revoir son dispositif tactique.|_CLUB_NAME_WAS nicht gut auf die Fu▀ballg÷tter zu sprechen, als bekannt wurde, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wegen einer Verletzung (_INJURY) mehrere Spiele ausfallen wird. Die Verletzung soll zwar nicht dramatisch sein, aber Trainer _MANAGER_NAME ist ⁿber diesen Rⁿckschlag ziemlich genervt - wie aus internen Kreisen zu vernehmen war.|_CLUB_NAME_HAS maledetto la sfortuna per l'infortunio (_injury) occorso a _PLAYER_NAME, _player_position, che lo costringerα a saltare diverse partite. Non si tratta di nulla di grave, ma alcuni esponenti del club hanno riferito che _MANAGER_NAME non ha preso bene la notizia.|Seguro que la gente _of_club_name estß maldiciendo a los dioses del f·tbol tras confirmarse que su _player_position _PLAYER_NAME se perderß varios partidos por culpa de su _INJURY. Aunque no se trata de una lesi≤n importante, fuentes internas del club han confirmado que el mφster, _MANAGER_NAME, estaba "molesto".|
  6790. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_3|_PLAYER_NAME mused on his bad luck as he detailed the training-ground injury that has put him on the bench for several upcoming _CLUB_NAME games. "I don't seem to have a lot of luck," complained the player, fingering his golden jewellery. "It's typical of my luck. I'm the unluckiest man in the world," blasted the _player_position, before leaving the press conference in his expensive new car. It's thought the star will not miss more than a handful of games.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) plaide la malchance pour expliquer sa blessure, survenue lors d'un simple entraεnement et qui devrait le tenir α l'Θcart des terrains pour les prochains matchs _of_club_name. "Je suis l'homme le plus malchanceux du monde", a-t-il dΘplorΘ avant de quitter la confΘrence de presse dans sa nouvelle voiture de sport.|_PLAYER_NAME beklagte sein ewiges Pech, als er ÷ffentlich ⁿber die beim Training erlittene Verletzung nachsann, da er fⁿr die nΣchsten Spiele _of_club_name auf der Tribⁿne Platz nehmen muss. "Ich scheine nicht gerade ein Glⁿckspilz zu sein", klagte der Spieler und spielte dabei an seiner Goldkette herum. "Das ist wieder mal typisch fⁿr mich. Ich bin so derma▀en unglⁿcklich", entfuhr es dem _PLAYER_POSITION, bevor er die Pressekonferenz verlie▀ und in seinem Luxusschlitten davon fuhr. Allgemein wird davon ausgegangen, dass der Starkicker nur ein paar Spiele verpassen wird.|_PLAYER_NAME deve fare i conti con l'infortunio rimediato in allenamento che lo costringerα a saltare i prossimi impegni _of_club_name. Il giocatore, visibilmente nervoso, se l'Φ presa con la buona sorte, rea di avergli voltato le spalle e si Φ definito "l'uomo pi∙ sfortunato del mondo", prima di lasciare la conferenza stampa a bordo della sua fiammante fuoriserie.|_PLAYER_NAME se ha lamentado de su mala suerte al explicar a la prensa el alcance de la lesi≤n que lo dejarß varias semanas en el dique seco. "┌ltimamente no tengo mucha suerte" se quej≤ el jugador al tiempo que jugueteaba con sus joyas. "Siempre me pasa lo mismo. Soy el tφo con peor suerte del mundo", explot≤ el _PLAYER_POSITION, antes de abandonar la conferencia de prensa en su lujoso deportivo. Sin embargo, parece ser que la estrella no se perderß mßs que un pu±ado de partidos.|
  6791. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_4|I hate my body, was the shock remark from _PLAYER_NAME as he talked about his latest injury. "Every time I'm starting to feel good it lets me down. I would like to punish my body for what it has done to me, but I'd just end up more injured," moaned the _player_position as he pondered what looks to be a brief spell on the sidelines.|"Je dΘteste mon corps", a ΘtΘ la sidΘrante dΘclaration faite par _PLAYER_NAME, dΘpitΘ par sa derniΦre blessure. "Chaque fois que je commence α me sentir bien, il me fait faux bond. J'aimerais le punir pour τa, mais je ne veux pas aggraver mes blessures", s'est plaint le joueur (_PLAYER_POSITION), qui devra rester sur la touche pour une courte pΘriode.|"Ich hasse meinen K÷rper!" Diese Worte entfuhren _PLAYER_NAME, als er ⁿber seine jⁿngste Verletzung sprach. "Immer, wenn es gerade wieder gut lΣuft, kommt ein Rⁿckschlag. Am liebsten wⁿrde ich meinen K÷rper fⁿr all das bestrafen, was er mir antut. Aber wahrscheinlich hΣtte ich dann noch mehr Probleme", klagte der _PLAYER_POSITION im Hinblick auf seine kurze Auszeit auf der Tribⁿne.|"Il mio fisico non risponde come dovrebbe. Mi tradisce sempre sul pi∙ bello, quando comincio a entrare in condizione. Se cos∞ facendo non aggravassi ulteriormente la situazione, mi sottoporrei a sedute di allenamento devastanti". Queste le scioccanti parole di_PLAYER_NAME in relazione all'ultimo infortunio rimediato che lo costringerα a un breve periodo di assenza dai campi di gioco.|"Odio mi cuerpo" fue la asombrosa declaraci≤n de _PLAYER_NAME en referencia a su ·ltima sesi≤n. "Cada vez que empiezo a sentirme bien, me deja tirado. Si no fuera porque iba a acabar peor, me darφa de tortas" se quej≤ el _PLAYER_POSITION, reflexionando sobre lo que parece que serß un breve paso por la enfermerφa.|
  6792. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_5|I'd planned to play a big part in our next few games, but I'll have to watch from the stands now, commented a glum _PLAYER_NAME as he reacted to questions about the injury expected to keep him out of action in the near future. "I guess I'll have to put those plans on hold until my return," added the _player_position mysteriously.|"Je comptais jouer un r⌠le important lors des prochaines rencontres, mais je vais devoir y assister depuis les tribunes", nous explique un _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) morose suite α sa blessure qui devrait le priver de football pendant quelque temps. Et d'ajouter, l'air mystΘrieuxá: "J'imagine que je vais devoir attendre pour mener mes projets α bien".|"Eigentlich hatte ich vor, in den nΣchsten Spielen richtig aufzutrumpfen, aber jetzt muss ich mir alles von der Tribⁿne aus ansehen", bemerkte _PLAYER_NAME niedergeschlagen, als er zu seiner Verletzung befragt wurde, die ihn in der nΣchsten Zeit au▀er Gefecht setzen wird. "Diese PlΣne muss ich wohl ein paar Wochen aufschieben", meinte der _PLAYER_POSITION zerknirscht.|"Volevo avere un ruolo di primo piano nelle nostre prossime gare e invece dovr≥ seguirle dalla tribuna", ha commentato un dispiaciuto _PLAYER_NAME rispondendo alle domande sul suo infortunio che dovrebbe tenerlo fuori per i prossimi impegni. "Credo che dovr≥ rimandare questi progetti fino al mio ritorno", ha concluso il giocatore.|"Tenφa la idea de jugar un importante papel en los pr≤ximos partidos, pero parece que tendrΘ que mirar los toros desde la barrera" coment≤ un apesadumbrado _PLAYER_NAME, respondiendo a las preguntas sobre la lesi≤n que lo mantendrß alejado de los terrenos de juego en el futuro pr≤ximo. "Habrß que esperar a mi reaparici≤n" a±adi≤ el _PLAYER_POSITION con tono de resignaci≤n.|
  6793. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_6|_MANAGER_NAME turned a press conference into a bleak rumination on a Godless universe when questioned about the latest injury to hit his squad, which has left _player_position _PLAYER_NAME facing a spell on the sidelines with an injury (_INJURY). Invoking karmic forces, Nordic deities and the sweeper system, _MANAGER_LAST_NAME confessed that the injury should not mean that _PLAYER_LAST_NAME misses more than a handful of games. |_MANAGER_NAME, interrogΘ sur la derniΦre blessure (_INJURY) subie par _PLAYER_NAME (_player_position), a dΘclarΘ s'en remettre au ciel. Invoquant les puissances karmiques, les divinitΘs Θgyptiennes et le dieu du foot, _MANAGER_LAST_NAME a confirmΘ que _PLAYER_LAST_NAME ne devrait rater que quelques matchs.|Als _MANAGER_NAME auf einer Pressekonferenz zum jⁿngsten Verletzungsfall, _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME, befragt wurde, der mit einer Verletzung (_INJURY) die nΣchste Zeit ausfallen wird, verfiel er in freudloses Grⁿbeln ⁿber das gottlose Universum. WΣhrend er die KrΣfte des Karma, nordische Gottheiten und das Sweeper System beschwor, bekannte er gleichzeitig, dass _PLAYER_LAST_NAME nur ein paar Spiele verpassen wird. |_MANAGER_NAME ha trasformato una conferenza stampa in una triste riflessione sulla crudeltα dell'esistenza, quando gli Φ stato chiesto dell'infortunio occorso a _PLAYER_NAME, _player_position (_injury), l'ultimo in ordine di tempo ad aver colpito la sua squadra e che costringerα il giocatore a saltare le prossime gare.|Preguntado por la ·ltima lesi≤n sufrida por su equipo, en concreto por _PLAYER_NAME, que pasarß varias semanas en el dique seco por culpa de su _INJURY, _MANAGER_NAME convirti≤ la conferencia de prensa en una sucesi≤n de amargas lamentaciones sobre su suerte. Tras invocar a las fuerzas kßrmicas, las deidades n≤rdicas y los trabajadores municipales de la limpieza, _MANAGER_LAST_NAME confes≤ que la lesi≤n no deberφa suponer mßs que unos pocos partidos para _PLAYER_LAST_NAME. |
  6794. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_7|_MANAGER_NAME has admitted that the temporary loss of _PLAYER_NAME to a training-ground injury is a blow, but has already moved to draft in players to cover the _player_position's absence. Nevertheless, the unavailability of a first-team player, although thought to be short-term, will not please _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME a admis que la perte momentanΘe de l'un de ses meilleurs ΘlΘments, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), blessΘ lors d'une sΘance d'entraεnement, est une bien mauvaise nouvelle pour l'Θquipe. Il dΘclare cependant avoir dΘjα revu son dispositif pour pallier l'absence du joueur. L'indisponibilitΘ d'un joueur de premier plan, mΩme temporaire, n'en reste pas moins un contretemps ennuyeux pour _MANAGER_LAST_NAME.|_MANAGER_NAME gestand ein, dass der vorⁿbergehende Ausfall von _PLAYER_NAME, der sich beim Training verletzt hat, v÷llig unvorbereitet kam. Wie er jedoch mitteilte, habe er bereits andere Spieler auf den Plan gerufen, um den _PLAYER_POSITION zu ersetzen. Trotz allem ist der - wenn auch kurzfristige - Verlust eines Topspielers fⁿr jeden Trainer unerfreulich.|_MANAGER_NAME ha ammesso che l'infortunio occorso in allenamento a _PLAYER_NAME, _player_position, Φ "un duro colpo" per la squadra, anche se l'assenza durerα solo poche partite. Tuttavia, _MANAGER_LAST_NAME Φ giα corso ai ripari acquistando un paio di elementi per il ruolo rimasto scoperto.|_MANAGER_NAME ha admitido que la baja temporal de _PLAYER_NAME a causa de una lesi≤n sufrida durante un entrenamiento es un duro golpe, pero no ha tardado en seleccionar a los jugadores que lo suplirßn. Sin embargo, aunque no se prevΘ que la baja del jugador sea larga, seguro que _MANAGER_LAST_NAME preferirφa habΘrsela ahorrado.|
  6795. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_8|_MANAGER_NAME has admitted that his team-sheet is looking unbalanced with the news that _player_position _PLAYER_NAME has been ruled out for the next few games of the season with an inury (_INJURY). A club insider said: "The boss is frustrated at this latest news, but we have full confidence in him to do what needs to be done."|_MANAGER_NAME admet que son dispositif est remis en cause par la blessure (_INJURY) dont souffre _PLAYER_NAME (_player_position). Ce dernier va, en effet, devoir rester dans les tribunes lors des prochaines rencontres. Un membre du club a dΘclarΘá: "L'entraεneur est trΦs ennuyΘ par ce contretemps, mais nous lui faisons confiance, il fera ce qu'il faut".|_MANAGER_NAME gab zu, dass seine Aufstellung aus dem Gleichgewicht geraten sei, als bekannt wurde, dass der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME wegen einer Verletzung (_INJURY) in den nΣchsten Spielen pausieren muss. Ein Mitglied des Vereins meinte dazu: "Der Trainer ist ziemlich genervt ⁿber diesen Rⁿckschlag, aber wir sind zuversichtlich, dass er die richtigen Entscheidungen treffen wird."|_MANAGER_NAME ha ammesso che la sua formazione risulta sbilanciata, dopo aver appreso dell'indisponibilitα di _PLAYER_NAME per le prossime gare a causa di un infortunio (_injury). Un portavoce del club ha detto che l'allenatore Φ molto amareggiato dalla notizia, ma che tutti hanno fiducia in lui e sono sicuri che saprα inventarsi qualcosa.|_MANAGER_NAME ha admitido que la noticia de que _PLAYER_NAME se perderß los pr≤ximos partidos de la temporada por culpa de su _INJURY deja a su equipo un poco desequilibrado. Una fuente interna del club ha declarado: "El mφster estß frustrado con la noticia, pero tenemos la absoluta seguridad de que harß lo que sea necesario para resolver la situaci≤n".|
  6796. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_3_9|_MANAGER_NAME did not see the funny side when a journalist quizzed him about a recent training ground injury which is expected to keep _PLAYER_NAME out for a handful of games. Joking that the _INJURY had in turn caused a headache for _MANAGER_LAST_NAME merely brought an icy, unblinking stare from the _CLUB_NAME gaffer.|_MANAGER_NAME n'a pas vraiment go√tΘ la plaisanterie d'un journaliste concernant la blessure (_INJURY) dont souffre _PLAYER_NAME. Le journaliste a fait remarquer que cette blessure avait un c⌠tΘ contagieux puisqu'elle ne devrait pas manquer de provoquer des migraines α l'entraεneur _of_club_name, en l'obligeant α revoir son dispositif tactiques. _MANAGER_LAST_NAME ne rΘpondit que d'un glacial regard.|_MANAGER_NAME war nicht zum Lachen zumute, als ein Journalist ihn ⁿber die jⁿngste auf dem Trainingsplatz erlittene Verletzung von _PLAYER_NAME befragte, der fⁿr mehrere Spiele ausfallen wird. Dessen ─u▀erung, die Verletzung (_INJURY) habe _MANAGER_LAST_NAME im gleichen Zug wohl herbe Kopfschmerzen bereitet, rief auf dem Gesicht des Trainers _of_club_name nur einen eisigen, starren Blick hervor.|Il tecnico _of_club_name _MANAGER_NAME ha incenerito con lo sguardo un incauto giornalista che si era permesso di ironizzare sull'infortunio (_INJURY) occorso in allenamento a _PLAYER_NAME e che dovrebbe tenerlo fuori per un paio di partite.|A _MANAGER_NAME no pareci≤ gustarle mucho la pregunta de un periodista sobre la lesi≤n que mantendrß a _PLAYER_NAME alejado de los campos durante unos partidos. Cuando, en tono de broma, el periodista coment≤ que su _INJURY iba a provocarle una jaqueca a _MANAGER_LAST_NAME, el mφster _of_club_name respondi≤ con un silencio y una mirada gΘlida.|
  6797. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lay off for _PLAYER_LAST_NAME after training knock|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME au repos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nach Verletzung im Training scheidet _PLAYER_LAST_NAME aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dovrα star fuori dopo aver rimediato un colpo in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, en el dique seco|
  6798. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out after injury in training|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME forfait quatre α cinq semaines|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzung beim Training setzt _PLAYER_LAST_NAME au▀er Gefecht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fuori a causa di un infortunio subito in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME, de baja|
  6799. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME forced out after training ground injury|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Repos forcΘ pour _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME muss wegen Trainingsverletzung pausieren|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME costretto a fermarsi per un infortunio subito in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lesiona en un partidillo|
  6800. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injury in training leaves _PLAYER_LAST_NAME out|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME blessΘ lors d'un entraεnement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Traniningsverletzung zwingt _PLAYER_LAST_NAME zur Pause|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio subito in allenamento costringe _PLAYER_LAST_NAME a uno stop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME a la enfermerφa|
  6801. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME out after training niggle|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME touchΘ|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME durch Verletzung beim Training lahm gelegt |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME fuori per una botta ricevuta in allenamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se lesiona en un choque fortuito|
  6802. PLAYER_INJURED_IN_TRAINING_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Knock keeps _PLAYER_LAST_NAME out for at least a month|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME absent des terrains quelques semaines|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingsverletzung zwingt _PLAYER_LAST_NAME zu einem Monat Pause|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infortunio rimediato costringerα _PLAYER_LAST_NAME a uno stop di almeno un mese|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estarß de baja al menos un mes|
  6803. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_1|Even in this era of highly paid professional footballers few fans can blame _PLAYER_NAME for being angry at the offer tabled for his signature by _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME was reportedly offered a salary worth around half the figure enjoyed by similar players at similar clubs.|Bien que les salaires des footballeurs soient souvent jugΘs excessifs, peu de supporters oseraient blΓmer _PLAYER_NAME pour avoir rejetΘ violemment la proposition de contrat _of_club_name. _PLAYER_LAST_NAME se serait vu proposer un salaire infΘrieur de moitiΘ α ce qu'il est en droit d'espΘrer.|In diesem Fall k÷nnen selbst die skeptischsten Fans verstehen, dass _PLAYER_NAME ⁿber das Vertragsangebot _of_club_name verΣrgert ist: Der vorgelegte Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME sah vor, dass der Spieler etwa die HΣlfte dessen verdient, was Spieler seines Kalibers bei anderen Vereinen verdienen.|Anche nell'epoca dei calciatori strapagati, nessun tifoso potrα biasimare _PLAYER_NAME per essersela presa dopo l'offerta ricevuta _from_club_name. Pare che a _PLAYER_LAST_NAME sia stato offerto un ingaggio pari a circa la metα di quello di altri giocatori con le stesse caratteristiche che militano in squadre simili.|Incluso en esta Θpoca en la que los futbolistas profesionales cobran tanto, pocos aficionados pueden culpar a _PLAYER_NAME por enfadarse con la oferta que _the_club_name le ha presentado. El salario ofrecido a _PLAYER_LAST_NAME es aproximadamente la mitad de lo que cobran jugadores similares en otros clubes.|
  6804. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_10|_PLAYER_NAME, the _CLUB_NAME_2 _player_position targeted by _CLUB_NAME boss _MANAGER_NAME, was clearly left feeling cold by his suitors' latest contract offer. _PLAYER_LAST_NAME's agent has let it be known that his client was less than pleased with the deal tabled by _MANAGER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2 (_PLAYER_POSITION), est restΘ de marbre devant l'offre soumise par l'entraεneur _of_club_name, _MANAGER_NAME. _PLAYER_LAST_NAME a chargΘ son agent de faire savoir qu'il Θtait trΦs mΘcontent de la proposition et qu'il n'envisagerait pas d'Θvoquer un hypothΘtique transfert avec _MANAGER_LAST_NAME avant que ce dernier ne revoie son offre.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, erwartet vom Manager _of_club_name, _MANAGER_NAME, ein wesentlich besseres Vertragsangebot. Der Berater von _PLAYER_LAST_NAME bestΣtigte, dass sein Klient mit den Gehaltsvorstellungen von _MANAGER_LAST_NAME keinesfalls einverstanden sei.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2, finito nel mirino del tecnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, Φ rimasto praticamente impassibile di fronte al contratto che gli Φ stato offerto. Il procuratore di _PLAYER_LAST_NAME ha fatto sapere che il suo assistito era tutt'altro che contento per la proposta avanzata da _MANAGER_LAST_NAME.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 pretendido por el tΘcnico _of_club_name, _MANAGER_NAME, se ha quedado frφo con la oferta de contrato recibida de sus pretendientes. El representante de _PLAYER_LAST_NAME ha hecho saber que su cliente estß muy descontento con lo que _MANAGER_LAST_NAME ha puesto sobre la mesa.|
  6805. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_2|_PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME described a contract offer from _CLUB_NAME as "a joke" before suggesting _MANAGER_NAME wasn't serious about signing him. _PLAYER_LAST_NAME's candid comments came when he was cornered by reporters keen to confirm rumours he was set to make a transfer.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a qualifiΘ la proposition de contrat Θmanant _of_club_name de ridicule, avant de suggΘrer que _MANAGER_NAME ne pouvait pas vraiment chercher α le recruter. Ces franches dΘclarations ont ΘtΘ lΓchΘes alors que les journalistes assaillaient _PLAYER_LAST_NAME de questions au sujet de son prochain transfert.|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME bezeichnete das ihm vorgelegte Vertragsangebot _of_club_name als "lΣcherlich" und bezweifelt, dass _MANAGER_NAME ihn ernsthaft verpflichten m÷chte. _PLAYER_LAST_NAME lie▀ sich zu diesem Kommentar hinrei▀en, als er von einem Reporter auf einen m÷glichen Wechsel angesprochen wurde.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha definito il contratto offertogli _from_club_name uno scherzo, prima di aggiungere che evidentemente _MANAGER_NAME non aveva alcuna intenzione di ingaggiarlo. _PLAYER_LAST_NAME ha cos∞ risposto alle domande dei giornalisti che gli chiedevano lumi sulle voci di un suo possibile trasferimento.|El _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME describi≤ la oferta de contrato _of_club_name como un chiste antes de acusar a _MANAGER_NAME de falta de seriedad. _PLAYER_LAST_NAME realiz≤ estas declaraciones al ser acosado por los periodistas deseosos de confirmar las noticias.|
  6806. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_3|_PLAYER_NAME has been courted by clubs many times and is no stranger to the intricacies of transfer offers. He has now spoken of his exasperation about clubs that fail to offer a competitive wage to secure his signature. He said: _CLUB_NAME offered me a deal that just wasn't fair. If they want me, great, but I'm sick of timewasters."|_PLAYER_NAME a ΘtΘ courtisΘ par de nombreux clubs et connaεt parfaitement les rouages du mΘtier. Il s'est dΘclarΘ derniΦrement exaspΘrΘ par les offres de clubs incapables de lui proposer un salaire dΘcent. L'offre _of_club_name est ridicule. S'ils me veulent vraiment, pas de problΦme. Mais qu'ils cessent de me faire perdre mon temps.|_PLAYER_NAME hat schon viele Vertragsangebote erhalten und kennt sich mit den Transfergepflogenheiten aus. Gestern Σu▀erte sich der Spieler zu dem ermⁿdenden Prozedere hinsichtlich seiner m÷glichen Verpflichtung: Das Angebot _of_club_name war nicht fair. Zum richtigen Preis spiele ich gerne fⁿr den Verein, aber ich will nicht weiter meine Zeit verschwenden.|_PLAYER_NAME Φ stato corteggiato da molti club e non Φ quindi nuovo agli intricati meccanismi delle offerte di mercato. Il giocatore ha comunque fatto sapere di essere stufo dei club che gli presentano offerte non adeguate al suo valore. A conferma di ci≥, ha rivelato di aver ricevuto una proposta da parte _of_club_name, giudicata insufficiente. Ha infine aggiunto di essere felice che molte squadre siano interessate a lui, ammettendo per≥ di essere stufo dei perditempo.|_PLAYER_NAME ha sido cortejado por otros clubes en varias ocasiones y no es ning·n novato en esto de los contratos. Ha declarado estar exasperado con los clubes que no le ofrecen un contrato suficientemente competitivo: _THE_CLUB_NAME me ha hecho una oferta muy desajustada. Me parece muy bien que se interesen por mφ, pero que no me hagan perder el tiempo.|
  6807. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_4|_PLAYER_NAME has spoken publicly of his frustration over stalled talks with _CLUB_NAME. After a deal was tabled by manager _MANAGER_NAME, _PLAYER_LAST_NAME pulled no punches by describing the terms as "an absolute disgrace".|_PLAYER_NAME a dΘclarΘ publiquement Ωtre dΘτu par la tournure des nΘgociations entreprises _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME n'a pas pris de gants pour qualifier l'offre soumise par _MANAGER_NAME de purement ridicule.|_PLAYER_NAME hat sich gestern ÷ffentlich zu den festgefahrenen Vertragsverhandlungen _with_club_name geΣu▀ert. Das von _MANAGER_NAME vorgelegte Angebot bezeichnete _PLAYER_LAST_NAME als einfach nur absurd.|_PLAYER_NAME ha esternato pubblicamente la sua frustrazione per il blocco della trattativa _with_club_name. _PLAYER_LAST_NAME non ha esitato a definire l'offerta ricevuta da _MANAGER_NAME una vergogna.|_PLAYER_NAME ha hablado p·blicamente de la frustraci≤n que siente despuΘs de que se haya paralizado la negociaci≤n con _the_club_name. _PLAYER_LAST_NAME no se ha achicado a la hora de describir la oferta que _MANAGER_NAME le ha presentado como ôuna autΘntica vergⁿenza.|
  6808. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_5|It seems _MANAGER_NAME's chances of signing _PLAYER_NAME were dealt a potentially fatal blow as the player rejected out of hand an audacious bid for the _player_position. _PLAYER_LAST_NAME could now walk away from a move entirely proving _MANAGER_LAST_NAME's brinkmanship was unfounded.|_MANAGER_NAME semble avoir ratΘ sa chance de signer _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION). Les discussions sont, en effet, au point mort aprΦs que le joueur a rejetΘ catΘgoriquement une offre audacieuse de l'entraεneur. _PLAYER_LAST_NAME a abandonnΘ la table des nΘgociations, prouvant ainsi que la stratΘgie adoptΘe par _MANAGER_LAST_NAME n'Θtait pas la bonne.|Die Bemⁿhungen von _MANAGER_NAME, _PLAYER_NAME zu verpflichten, scheinen schon in einer frⁿhen Phase gescheitert, nachdem der _PLAYER_POSITION ein unattraktives Angebot von _MANAGER_LAST_NAME erhalten haben soll. Jetzt fⁿrchten Vereinsinsider, dass _MANAGER_LAST_NAME im Poker um _PLAYER_LAST_NAME auf die falsche Karte gesetzt hat.|Sembra che le possibilitα di _MANAGER_NAME di acquistare _PLAYER_NAME abbiano ricevuto il colpo di grazia dopo che il giocatore ha rifiutato senza pensarci su due volte un'offerta giudicata offensiva. _PLAYER_LAST_NAME ora potrebbe decidere di interrompere le trattative per il suo trasferimento, decretando il fallimento della politica del rischio calcolato adottata da _MANAGER_LAST_NAME.|Parece que la tentativa de _MANAGER_NAME de fichar a _PLAYER_NAME ha sufrido un dramßtico vuelco despuΘs de que el jugador haya rechazado una audaz oferta. Ahora el _PLAYER_POSITION podrφa irse del club para demostrar a _MANAGER_LAST_NAME lo injustificado de su racanerφa.|
  6809. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_6|The agent representing _PLAYER_NAME was quick to attack _CLUB_NAME after talks with his client broke down. According to reports, _PLAYER_LAST_NAME was offered a figure deemed wholly unacceptable, prompting the agent to question how serious _MANAGER_NAME is about the deal.|L'agent qui reprΘsente _PLAYER_NAME n'a pas traεnΘ pour riposter aprΦs l'Θchec des nΘgociations entre son client et les dirigeants _of_club_name. Selon la rumeur, _PLAYER_LAST_NAME se serait vu proposer un salaire inacceptable et aurait demandΘ α son agent d'interroger _MANAGER_NAME sur le sΘrieux de son offre.|Der Berater von _PLAYER_NAME zeigte sich emp÷rt ⁿber das "knickrige" Vertragsangebot _of_club_name fⁿr seinen Spieler. Angeblich soll das Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME so niedrig ausgefallen sein, dass der Berater sich nun fragt, ob _MANAGER_NAME ernsthaft an einer Verpflichtung seines Schⁿtzlings interessiert ist.|Il procuratore di _PLAYER_NAME non ha perso tempo per attaccare _the_club_name dopo l'interruzione della trattativa fra la squadra e il suo assistito. A _PLAYER_LAST_NAME era stato offerto un contratto ritenuto completamente inaccettabile, cosa che ha portato il procuratore a interrogarsi su quanto _MANAGER_NAME ci tenesse effettivamente al buon esito della trattativa.|El representante de _PLAYER_NAME no ha tardado en culpar _to_club_name de la ruptura de las negociaciones con su cliente. Seg·n dice, se ha ofrecido a _PLAYER_LAST_NAME una cantidad de dinero totalmente inaceptable y se pregunta si _MANAGER_NAME se estß tomando el contrato en serio.|
  6810. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_7|_CLUB_NAME_2 _player_position _PLAYER_NAME is clearly feeling frustrated that a deal has not been hammered out that would see him move to _CLUB_NAME. _PLAYER_LAST_NAME went so far as to question the seriousness of manager _MANAGER_NAME's attempts to sign him, telling reporters: "If _MANAGER_LAST_NAME likes me as a player he needs to make me a serious offer."|Le joueur _of_club_name_2, _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), est visiblement dΘτu qu'aucun accord n'ait pu Ωtre trouvΘ pour son transfert _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME en est mΩme venu α s'interroger sur le sΘrieux de l'entraεneur, _MANAGER_NAME, dΘclarant aux journalistesá: Si _MANAGER_LAST_NAME m'apprΘcie vraiment, il doit me faire une offre sΘrieuse.|_PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, scheint dieser Tage sehr frustriert zu sein, nachdem er ein fⁿr ihn nicht lukratives Vertragsangebot _from_club_name bekommen hat. _PLAYER_LAST_NAME behauptete, dass "dies nicht der Ernst von _MANAGER_NAME" sein k÷nne und verkⁿndete: "Wenn _MANAGER_LAST_NAME mich wirklich verpflichten m÷chte, muss er mir schon ein besseres Angebot machen."|_PLAYER_NAME, _player_position _of_club_name_2 si sente chiaramente frustrato per il mancato raggiungimento di un accordo per il suo passaggio _at_club_name. _PLAYER_LAST_NAME si Φ spinto oltre, fino ad interrogarsi sulla serietα dei tentativi del tecnico _MANAGER_NAME di acquistarlo, dichiarando ai giornalisti che, se _MANAGER_LAST_NAME vuole davvero ingaggiarlo, allora deve presentargli un'offerta seria.|_PLAYER_NAME, _PLAYER_POSITION _of_club_name_2 se siente decepcionado al no haber podido encontrar un campo de entendimiento para poder marcharse _to_club_name. _PLAYER_LAST_NAME se atrevi≤ a cuestionar la seriedad de _MANAGER_NAME durante las negociaciones: Si _MANAGER_LAST_NAME me quiere como jugador, tendrß que hacerme una oferta seria.|
  6811. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_8|Asked whether a deal that would see him move to _CLUB_NAME was on the cards, _CLUB_NAME_2 _player_position _PLAYER_NAME gave an unequivocal response at a press conference: "I remain a _CLUB_NAME_2 player. The offer from _CLUB_NAME is not what I'm looking for, in fact it wasn't even close," he said.|InterrogΘ lors d'une confΘrence de presse sur son possible transfert _at_club_name, _PLAYER_NAME, le joueur _of_club_name_2 (_PLAYER_POSITION), a fourni une rΘponse sans Θquivoqueá: "Je reste _at_club_name_2. L'offre _of_club_name ne rΘpond pas α mes attentes. En fait, elle en est mΩme trΦs loiná!"|Gestern Σu▀erte sich _PLAYER_NAME, der _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, zum ersten Mal ⁿber einen m÷glichen Wechsel _to_club_name: "So wie es aussieht, bleibe ich _beim_club_name_2. Das Vertragsangebot _from_club_name ist definitiv nicht akzeptabel."|Interpellato nel corso di una conferenza stampa su un suo possibile passaggio _at_club_name, _PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name_2 ha risposto in maniera inequivocabile: ôResto un giocatore _of_club_name_2. L'offerta ricevuta _from_club_name non era nemmeno lontanamente vicina a quello che mi aspettavo.|Cuando se le pregunt≤ si ya habφa un principio de acuerdo con _the_club_name, el _PLAYER_POSITION _of_club_name_2, _PLAYER_NAME ofreci≤ una respuesta clara en la rueda de prensa: Me quedarΘ en _the_club_name_2. La oferta _of_club_name no es lo que buscaba; de hecho, ni siquiera se acerca.|
  6812. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_9|_MANAGER_NAME will not bow to the pressure of spiralling wage demands, it seems, after a low salary was offered to _PLAYER_NAME. Surely even a master of persuasion would struggle to convince a player of _PLAYER_LAST_NAME's calibre to join on such terms.|_MANAGER_NAME ne semble pas dΘcidΘ α se soumettre α la montΘe inexorable des exigences salariales des joueurs. C'est, en effet, un salaire trΦs infΘrieur α la moyenne qu'il a proposΘ α _PLAYER_NAME, et il va lui falloir dΘployer des trΘsors de persuasion pour parvenir α convaincre un joueur comme _PLAYER_LAST_NAME de simplement considΘrer cette offre.|Offensichtlich versucht _MANAGER_NAME, den explodierenden SpielergehΣltern Einhalt zu gebieten. Jedenfalls soll er _PLAYER_NAME einen au▀ergew÷hnlich niedrig dotierten Vertrag angeboten haben. Kaum wahrscheinlich, dass ein verdienter Spieler wie _PLAYER_LAST_NAME einen solchen Gehaltsverzicht akzeptieren wird.|Pare che _MANAGER_NAME non voglia seguire la moda di offrire ingaggi faraonici, a giudicare da quanto ha offerto per _PLAYER_NAME. Sicuramente anche un maestro della persuasione avrebbe dei problemi a convincere un giocatore del calibro di _PLAYER_LAST_NAME ad accettare una proposta del genere.|Parece que _MANAGER_NAME no se plegarß a la espiral de salarios crecientes que se estila en el mundo del f·tbol, despuΘs de que haber ofrecido una baja remuneraci≤n a _PLAYER_NAME. Hasta un maestro de la persuasi≤n necesitarß suerte para convencer a un jugador del calibre de _PLAYER_LAST_NAME para que acepte esas condiciones.|
  6813. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME riled by _CLUB_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME agacΘ par l'offre _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME verΣrgert ⁿber Angebot _from_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME infastidito dall'offerta _of_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME irritado por la oferta _of_club_name|
  6814. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME not impressed with deal|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le contrat proposΘ laisse _PLAYER_LAST_NAME de marbre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME erwartet besseres Angebot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME impassibile di fronte all'offerta ricevuta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _PLAYER_LAST_NAME no le gusta nada la oferta|
  6815. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME laughs-off "derisory offer"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME dΘnigre une offre ridicule|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: "LΣcherliches Angebot"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME considera l'offerta irrisoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME se rφe de la ridφcula oferta|
  6816. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME sick of time-wasters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: Ils me font perdre mon tempsá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME will keine Zeit verschwenden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME stufo dei perditempo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME estß harto de perder el tiempo|
  6817. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_Contract offer "a disgrace" - _PLAYER_LAST_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: Ce contrat est ridiculeá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: Absurdes Vertragsangebotö|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME considera vergognosa l'offerta di contratto presentatagli|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: La oferta es un ultraje |
  6818. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME may have missed out on _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME n'a pas convaincu _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot von _MANAGER_NAME fⁿr _PLAYER_LAST_NAME nicht attraktiv genug|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME potrebbe aver offeso _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME puede haberla pifiado con _PLAYER_LAST_NAME|
  6819. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Agent hits out over _PLAYER_LAST_NAME offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: son agent riposte|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Berater emp÷rt ⁿber Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il procuratore di _PLAYER_LAST_NAME offeso dall'offerta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El representante de _PLAYER_LAST_NAME rechaza la oferta|
  6820. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME urges _MANAGER_NAME to "get serious"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME demande α _MANAGER_NAME un peu de sΘrieux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME drΣngt _MANAGER_NAME endlich "ernsthaftes Angebot" zu unterbreiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME invita _MANAGER_NAME a essere serio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME pide seriedad a _MANAGER_NAME|
  6821. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME offer "not even close"|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAMEá: On est loin du compteá!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Angebot fⁿr _PLAYER_LAST_NAME nicht akzeptabel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'offerta per _PLAYER_LAST_NAME definita lontana dalle richieste del giocatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_LAST_NAME: La oferta ni se acerca|
  6822. PLAYER_INSULTED_BY_OFFER_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME's audacious contract offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME tente une offre audacieuse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME hat nichts zu verschenken|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ridicola offerta di contratto da parte di _MANAGER_LAST_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_LAST_NAME lanza una valiente oferta de contrato|
  6823. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_1|_PLAYER_NAME has spoken of his regret of leaving _CLUB_NAME but insists "the show must go on". He added, "It was always going to be a disappointment for me leaving a club like that but I'm at _CLUB_NAME_2 now and I've got to concentrate on doing my best for this football club and the fans".|_PLAYER_NAME a exprimΘ ses regrets de quitter _the_club_name, prΘcisant nΘanmoinsá: La vie continueá! Je suis Θvidemment dΘτu de quitter le club, mais pour moi, c'est aussi le dΘbut d'une nouvelle expΘrience _at_club_name_2 et je vais me concentrer pour jouer mon meilleur football et en donner pour leur argent aux supporters.|_PLAYER_NAME hat sein Bedauern ⁿber den Weggang _from_club_name zum Ausdruck gebracht, fⁿgt aber hinzu: Das Leben geht weiter. Es war mir immer klar, dass es eine EnttΣuschung fⁿr mich wΣre, solch einen Verein zu verlassen, aber nun bin ich _beim_club_name_2, und ich muss mich darauf konzentrieren, mein Bestes fⁿr die Mannschaft und die Fans zu geben.|_PLAYER_NAME si Φ detto dispiaciuto per aver lasciato _the_club_name, ma ha ribadito che bisogna guardare avanti, aggiungendo che il suo unico pensiero ora Φ far bene _with_club_name_2, per la squadra e i tifosi.|_PLAYER_NAME ha afirmado que lamenta abandonar _the_club_name, pero ha insistido tambiΘn en que la vida sigue. El jugador ha a±adido: Siempre es una pena abandonar un club como Θse, pero ahora pertenezco _to_club_name_2 y tengo que dejarme la piel por este equipo y su afici≤n.|
  6824. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_10|_PLAYER_NAME has insisted there was no rift between himself and former manager _MANAGER_NAME. The player insisted, "It was simply a case of the manager wanting to try new things and my face didn't fit. _CLUB_NAME never owed me a living but I've been fortunate that _MANAGER_NAME_2 has come in and given me this opportunity".|_PLAYER_NAME a insistΘ qu'il n'y avait aucun dΘsaccord entre _MANAGER_NAME et luiá: Le coach n'avait plus de place pour moi dans ses dispositifs tactiques et le temps est venu d'aller tenter ma chance ailleurs. Je quitte _the_club_name sans rancoeur et avec la certitude que je serai mieux compris par _MANAGER_NAME_2.|_PLAYER_NAME betont, dass es keine Unstimmigkeiten zwischen ihm und seinem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME gibt. _PLAYER_LAST_NAME betonte: Es war einfach so, dass der Trainer einige Dinge ausprobieren wollte, und ich nicht in das neue Konzept passte. _BEIM_CLUB_NAME ging es mir immer sehr gut, aber ich kann mich dennoch glⁿcklich schΣtzen, dass _MANAGER_NAME_2 zu mir gekommen ist und eine Chance gegeben hat.|_PLAYER_NAME ha ribadito che non c'era attrito fra lui e il suo ex allenatore _MANAGER_NAME. Il mister aveva nuovi progetti in cui io non rientravo, tutto qui. Questa la telegrafica spiegazione del giocatore sul suo passaggio _to_club_name_2. Devo ringraziare _MANAGER_NAME_2 per l'occasione che mi ha dato, dopo la mia partenza _from_club_name.|_PLAYER_NAME ha insistido en que no habφa ning·n enfrentamiento con su antiguo entrenador, _MANAGER_NAME. El jugador ha declarado: Lo que pasa es que mi perfil no encaja en su nuevo proyectoö. _THE_CLUB_NAME me ha dado mucho pero he tenido suerte de que _MANAGER_NAME_2 me haya brindado esta oportunidad.|
  6825. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_2|_PLAYER_NAME has laughed off reporters questions that he has taken a step backwards in football by insisting "this was the right move at the right time". He added, "_CLUB_NAME_2 are a big club and I'm looking forward to the challenge of playing under the new manager".|_PLAYER_NAME a vivement rΘagi aux critiques de ceux qui considΦrent qu'il descend d'une catΘgorie avec son dernier transfert, prΘcisant que c'Θtait la meilleure dΘcision α prendreá! J'ai confiance dans les capacitΘs de progression _of_club_name_2 et je suis impatient de commencer α travailler avec mon nouvel entraεneur.|_PLAYER_NAME musste lachen, als Reporter ihn fragten, ob sein aktueller Wechsel ein Schritt rⁿckwΣrts wΣre. Ich freue mich darⁿber, fⁿr einen solch gro▀en Verein wie _den_club_name_2 spielen zu k÷nnen, und ⁿber die Herausforderung, mit dem neuen Trainer zusammenzuarbeiten.|_PLAYER_NAME ha respinto le domande dei giornalisti circa un presunto passo indietro nella sua carriera di calciatore, ribadendo che il suo trasferimento Φ avvenuto nel momento giusto. Ha poi aggiunto che _club_name_2_is una grande squadra con un grande tecnico e che non vede l'ora di mettersi al lavoro.|_PLAYER_NAME ha contestado a quienes afirman que ha dado un paso atrßs en su carrera, insistiendo en que era lo que tenφa que hacer en este momento. Acto seguido, el jugador a±adi≤: _THE_CLUB_NAME_2 es un gran club y estoy impaciente por trabajar a las ≤rdenes de mi nuevo entrenador.|
  6826. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_3|_PLAYER_NAME has warned newspaper journalists not to write him off just yet. The _PLAYER_POSITION claimed, "There seems to be a tendency in the papers to suggest that this is a step in the wrong direction for me. Let me assure those people and the fans of this club that the thought never crossed my mind". |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a informΘ les journalistes que ce serait une erreur de l'enterrerá: Certains disent que j'ai fait une erreur en acceptant d'Ωtre transfΘrΘ dans ce club qui, d'aprΦs eux, ne serait pas du mΩme niveau. Mais mes nouveaux coΘquipiers et moi allons leur prouver sur le terrain qu'ils se trompent lourdement. |_PLAYER_NAME hat Zeitungsjournalisten davor gewarnt, ihn frⁿhzeitig abzuschreiben. Der _PLAYER_POSITION behauptet: Es scheint in den Zeitungen die Tendenz zu herrschen, in diesem Fall von einem Schritt in die falsche Richtung zu sprechen. Ich m÷chte eines fⁿr diese Leute und die Fans klarstellen: Dieser Gedanke ist mir nie gekommen. |_PLAYER_NAME ha ribadito alla stampa di non essere ancora finito. Il giocatore ha spiegato infatti che sui giornali c'Φ la strana tendenza a definire il suo recente trasferimento un passo indietro per la sua carriera. Il calciatore ha quindi rassicurato tutti, tifosi per primi, di non aver mai pensato una cosa del genere.|_PLAYER_NAME ha querido enviar una advertencia a quienes lo consideran acabado. Seg·n el _PLAYER_POSITION: Parece que la prensa estß empe±ada en que Θste es un paso atrßs en mi carrera. Quiero asegurarle a esta gente y a la afici≤n de este equipo que la idea no se me ha pasado por la cabeza.|
  6827. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_4|_PLAYER_NAME joined _CLUB_NAME and insisted "I'm here to win things". He added, "I'm hungrier than ever as a footballer and I can assure you there is still a lot I want to achieve in the game. I wouldn't have joined this club if I thought they were going to hinder my chances of doing that".|_PLAYER_NAME a rejoint _the_club_name, prΘcisant qu'il avait bien l'intention d'y rΘussir quelque chose avant de conclureá: "J'ai toujours aussi faim de victoires et je peux vous assurer que je vais le montrer. Et jamais je ne serais venu ici si j'avais eu des doutes sur la qualitΘ de l'Θquipe".|_PLAYER_NAME ist _zum_club_name gewechselt und behauptet: "Ich bin hier, um Erfolge zu erzielen." Und fⁿgt noch hinzu: "Ich bin als Fu▀baller hungriger denn je, und ich kann allen versichern, dass ich noch sehr viel erreichen m÷chte. Ich wΣre nicht zu diesem Verein gewechselt, wenn ich der Meinung wΣre, er wⁿrde meine Ambitionen behindern."|_PLAYER_NAME Φ passato _to_club_name e ha ribadito di voler vincere qualcosa con la sua nuova maglia. Non sono per niente soddisfatto dei risultati attuali, ha dichiarato. Non avrei firmato se non fossi convinto di poter raggiungere grandi traguardi.|Seg·n el propio _PLAYER_NAME, su fichaje por _the_club_name_2 obedece a un deseo de ganar tφtulos. El jugador ha declarado: "Tengo mßs ganas que nunca y os aseguro que todavφa tengo mucho que decir en el campo. Nunca habrφa fichado por este club si creyera que iba a perjudicarme".|
  6828. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_5|_PLAYER_NAME has angrily reacted to speculation that he has taken a move backwards in joining _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION insisted, "To suggest that I've gone to a weaker side is a complete injustice to the manager and players and particularly insulting to the fans".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) n'accepte par les critiques qui prΘtendent qu'il fait un pas en arriΦre en acceptant d'aller jouer _at_club_name_2. Il a mΩme prΘcisΘá: Et en plus, τa n'est pas trΦs gentil pour mon nouvel entraεneur et mes nouveaux coΘquipiers, et trΦs insultant pour les supporters.|_PLAYER_NAME hat verΣrgert auf die Meinungen reagiert, nach denen sein Wechsel _zum_club_name_2 als Rⁿckschritt bezeichnet wurde: Zu behaupten, ich wΣre zu einer schwΣcheren Mannschaft gewechselt, ist eine bodenlose UnverschΣmtheit dem Trainer und den Spielern und insbesondere den Fans gegenⁿber.|_PLAYER_NAME ha reagito in maniera indispettita alle voci secondo le quali avrebbe commesso un errore a passare _to_club_name_2. Il giocatore ha risposto a queste accuse dicendo che, sostenere di aver firmato per un club pi∙ debole di quello da cui proviene non rende giustizia al suo attuale tecnico e ai suoi compagni di squadra, ma soprattutto risulta offensivo nei confronti dei tifosi.|Las especulaciones de que su fichaje por _the_club_name_2 representaban un paso atrßs en su carrera no han sentado nada bien a _PLAYER_NAME. El _PLAYER_POSITION ha insistido: Decir eso es una completa injusticia con el entrenador y la plantilla, y ademßs un insulto para la afici≤n. |
  6829. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_6|A visibly irate _PLAYER_NAME scotched suggestions that his move from _CLUB_NAME represented a step down. The _PLAYER_AGE year old said, "I don't regard this as a bad career move but as a completely new challenge. I'm excited by what this club can potentially achieve and I'd like to be part of it". |Visiblement en colΦre, _PLAYER_NAME a rejetΘ toutes les critiques selon lesquelles son dΘpart _of_club_name reprΘsenterait un pas en arriΦre. Le joueur de _PLAYER_AGE ans a mΩme ajoutΘá: C'est juste un nouveau dΘfi, je n'ai peut-Ωtre pas choisi la facilitΘ mais je suis s√r que cette Θquipe a le potentiel pour rΘussir au meilleur niveau.|Ein sichtlich erboster _PLAYER_NAME kritisierte die Meinungen, nach denen sein Wechsel _zum_club_name_2 als Rⁿckschritt bezeichnet worden war. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler sagte: "Ich sehe das nicht als falschen Schritt an, sondern als eine komplett neue Herausforderung. Ich bin darauf gespannt, was diese Mannschaft alles erreichen kann, und ich m÷chte daran teilhaben."|Un _PLAYER_NAME visibilmente alterato ha smentito le voci secondo le quali il passaggio _to_club_name rappresenta un passo indietro per la sua carriera. "Non sono affatto convinto che questo trasferimento possa nuocere alla mia carriera", ha detto il _PLAYER_AGEenne giocatore, il quale ha poi aggiunto: "Ritengo piuttosto che si tratti di una sfida completamente nuova. Sono affascinato dalle potenzialitα della squadra e di poter contribuire al raggiungimento di grandi traguardi".|Un indignado _PLAYER_NAME ha respondido a quienes sugieren que su marcha _of_club_name representa un paso atrßs para Θl que "para mφ no es un paso atrßs, sino un reto completamente nuevo. Este equipo tiene potencial para hacer muchas cosas grandes y yo quiero estar ahφ". |
  6830. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_7|_PLAYER_NAME clarified his reasons for moving to _CLUB_NAME_2 in front of a packed press conference. The _PLAYER_POSITION said, "I spoke with the _MANAGER_NAME_2 and I liked what he had to say. He's got a plan for this club and I believe that it's an achievable and realistic one".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a expliquΘ les raisons de son dΘpart _at_club_name_2 α l'occasion d'une confΘrence de presse improvisΘe. Le joueur a ainsi dΘclarΘá: "_MANAGER_NAME_2 m'a tΘlΘphonΘ et j'ai aimΘ ce qu'il m'a dit du club et de ses ambitions, et je pense que je suis le joueur qui leur manquait pour rΘussir de grandes choses".|_PLAYER_NAME sprach bei einer vollbesetzten Pressekonferenz ⁿber die Grⁿnde fⁿr seinen Wechsel _zum_club_name_2. Der _PLAYER_POSITION meinte dazu: "Ich habe mit _MANAGER_NAME_2 gesprochen, und mir gefiel, was er zu sagen hatte. Er hat klare Ziele fⁿr diesen Verein, und ich glaube, dass diese auch zu erreichen sind."|_PLAYER_NAME ha organizzato una conferenza stampa per chiarire i motivi che lo hanno spinto a trasferirsi _to_club_name_2. Il giocatore ha detto di aver parlato con _MANAGER_NAME_2 prima di firmare e di essere rimasto favorevolmente colpito dai progetti del tecnico per la sua squadra, definiti molto realistici.|_PLAYER_NAME explic≤ en una rueda de prensa abarrotada de periodistas sus razones para fichar por _the_club_name_2. El _PLAYER_POSITION declar≤: "He hablado con _MANAGER_NAME_2 y me gusta su forma de ver el f·tbol. Tiene un proyecto para este club y yo lo veo posible y realista".|
  6831. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_8|_PLAYER_NAME has spoken for the first time about his move to _CLUB_NAME_2. The player said, "This is one of the biggest challenges I might face in my footballing life and it is one that stirs the insides. People may see this as a step backwards but I see it as the next chapter of my career".|_PLAYER_NAME a ΘvoquΘ pour la premiΦre fois son transfert _at_club_name_2, tenant α prΘciserá: C'est l'un des plus grands dΘfis de ma vie de footballeur et je suis trΦs impatient de le relever. Je ferai taire ceux qui me critiquent en prouvant sur le terrain que j'ai fait le bon choix.|_PLAYER_NAME hat sich zum ersten Mal zu seinem Wechsel _zum_club_name_2 geΣu▀ert: Dies ist vielleicht eine der gr÷▀ten Herausforderungen meiner Karriere als Fu▀baller, und ich bin voll bei der Sache. Manche Leute sehen das unter UmstΣnden als Rⁿckschritt, aber ich sehe darin das nΣchste Kapitel meiner Karriere.|_PLAYER_NAME ha parlato per la prima volta del suo trasferimento _to_club_name_2. Queste le sue dichiarazioni: ╚ una sfida impegnativa ma al tempo stesso affascinante. La gente pu≥ anche pensare che abbia fatto male a scegliere di venire qui, ma io voglio scrivere una nuova pagina della mia carriera.|_PLAYER_NAME ha hablado por vez primera de su traspaso _to_club_name_2. El jugador ha declarado: ╔ste es un gran reto para mφ y estoy muy emocionado. Puede que la gente lo vea como un paso atrßs, pero para mφ es el siguiente paso en mi carrera. |
  6832. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_1_9|_PLAYER_NAME has revealed his side of the story after his move from _CLUB_NAME to _CLUB_NAME_2 went through. He said, "There was no hard feelings between me and the manager and to be honest I have to respect whatever decision he makes. I'm a big boy and I can take whatever comes my way in life". |_PLAYER_NAME a expliquΘ α la presse pourquoi il quittait _the_club_name _for_club_name_2. Contrairement α ce que certains prΘtendent, je n'avais aucun problΦme avec l'entraεneur et je respecte sa dΘcision en considΘrant que c'est juste une nouvelle Θtape de ma carriΦre. |_PLAYER_NAME hat nun seine Sicht der Dinge zum Wechsel _from_club_name _zum_club_name_2 mitgeteilt: Es gab keine Probleme zwischen dem Trainer und mir. Um ehrlich zu sein, respektiere ich jede Entscheidung, die er fΣllt. Ich bin erwachsen genug, um mich jeder Herausforderung zu stellen, auf die ich in meinem Leben sto▀e. |_PLAYER_NAME ha dato la sua versione sul passaggio _from_club_name _to_club_name_2. Non ho mai contestato il mister, ha detto, anzi, ho sempre rispettato le sue decisioni. Sono grande e vaccinato e ho le spalle abbastanza larghe per affrontare gli ostacoli che incontro.|_PLAYER_NAME ha dado su versi≤n de su traspaso _of_club_name _to_club_name_2. El jugador declar≤: El entrenador y yo no tenemos ning·n problema y la verdad es que respeto sus decisiones. Todos somos adultos y yo puedo hacer frente a lo que sea.|
  6833. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_1|_PLAYER_NAME has revealed the details of his transfer to _CLUB_NAME_2 at a press conference. The former _CLUB_NAME man said, "Once I knew my time was up under _MANAGER_NAME I knew I had to get my thinking cap on about what to do next. Fortunately _MANAGER_NAME_2 came in and the rest is history".|_PLAYER_NAME a rΘvΘlΘ les dΘtails de son transfert _at_club_name_2 α l'occasion d'une confΘrence de presse. L'ex-joueur _of_club_name a indiquΘá: _MANAGER_NAME ne me faisait plus confiance et il Θtait temps que j'aille montrer mes capacitΘs ailleurs. La proposition que m'a soumise _MANAGER_NAME_2 est arrivΘe α point nommΘ.|_PLAYER_NAME hat bei einer Pressekonferenz ⁿber die Details seines Wechsels _zum_club_name_2 gesprochen. Der ehemalige Spieler _of_club_name meinte dazu: Nachdem ich wusste, dass meine Zeit unter _MANAGER_NAME vorbei ist, war mir klar, dass ich darⁿber nachdenken musste, was ich als nΣchstes tun soll. Glⁿcklicherweise kam _MANAGER_NAME_2 ins Spiel - der Rest ist jedem bekannt.|Nel corso di una conferenza stampa, _PLAYER_NAME ha rivelato i dettagli sul suo passaggio _to_club_name_2. L'ex giocatore _of_club_name ha detto di aver cominciato a pensare al suo futuro una volta resosi conto di essere diventato un peso per _MANAGER_NAME. Il resto, con l'interessamento di _MANAGER_NAME_2, Φ storia.|_PLAYER_NAME ha revelado en rueda de prensa los detalles de su traspaso _to_club_name_2. El antiguo jugador _of_club_name ha declarado: Al ver que _MANAGER_NAME ya no contaba conmigo, supe que tenφa que buscar un cambio de aires. Por suerte, entonces apareci≤ _MANAGER_NAME_2, y el resto es historia.|
  6834. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_10|_CLUB_NAME_2's newest recruit has spoken of his pleasure at being part of _MANAGER_NAME_2's "new movement". He added, "I believe that there is something happening at this club and I intend to be a part of it. I don't see this as a step down but as one of the biggest challenges in my football career". |La nouvelle recrue _of_club_name_2 a fait part de son Θmotion α l'idΘe de rejoindre _MANAGER_NAME_2, indiquant aux journalistesá: Je crois que ce club est sur la voie de grandes choses, et j'ai bien l'intention d'y prendre part. Et c'est sans doute le plus beau dΘfi de ma carriΦre qui m'attend.|Der neueste Zugang _of_club_name_2 hat sich mit Freude ⁿber die neuen Ambitionen von _MANAGER_NAME_2 geΣu▀ert. Der Spieler fⁿgt hinzu: Ich glaube, dass sich dieser Verein in einem positiven Umbruch befindet, und ich m÷chte ein Teil davon sein. Ich sehe dies nicht als einen Rⁿckschritt, sondern als eine der gr÷▀ten Herausforderungen meiner Fu▀ballerkarriere.|Il neo-acquisto _of_club_name_2 ha espresso tutto il suo entusiasmo per il progetto di _MANAGER_NAME_2: Credo che stia succedendo qualcosa di importante in questo club, e anch'io voglio dare il mio contributo. Non considero questo trasferimento come un passo indietro ma come una delle pi∙ affascinanti sfide che abbia mai affrontato nella mia carriera.|La ·ltima adquisici≤n _of_club_name_2 ha hablado sobre su participaci≤n en el nuevo proyecto de _MANAGER_NAME_2. El jugador declar≤: Creo que este club estß haciendo las cosas muy bien y quiero echar una mano. No creo que esto sea un paso atrßs, sino uno de los mayores retos de mi carrera.|
  6835. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_2|_PLAYER_NAME has moved to quash speculation of a rift between himself and former manager _MANAGER_NAME. The player said, "Sometimes players move clubs. It's part and parcel of being a footballer and I just have to accept it and move on with my life". |_PLAYER_NAME a dΘniΘ qu'un dΘsaccord avec _MANAGER_NAME soit α l'origine de son dΘpart du clubá: Il a juste fait un choix qui le regarde. En ce qui me concerne, je me tourne vers l'avenir en Θtant persuadΘ qu'un jour, il regrettera de m'avoir laissΘ partir.|_PLAYER_NAME hat die Spekulationen ⁿber m÷gliche Unstimmigkeiten zwischen ihm und seinem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME zerschlagen: Manchmal wechseln Spieler eben ihren Verein. Das geh÷rt zum Leben eines Fu▀ballers. Ich muss das einfach akzeptieren und weitermachen. |_PLAYER_NAME Φ intervenuto per smentire le voci di presunti litigi fra lui e l'ex tecnico _MANAGER_NAME. Capita che i giocatori cambino squadra, ha affermato. Fa parte del nostro lavoro, bisogna accettarlo e guardare avanti.|_PLAYER_NAME ha salido al paso de los rumores sobre las malas relaciones con su antiguo entrenador, _MANAGER_NAME. El jugador ha declarado: A veces los jugadores cambian de club. El f·tbol es asφ y no es el fin del mundo.|
  6836. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_3|_PLAYER_NAME has spoken publicly about life after _CLUB_NAME after telling local newspapers that leaving the club was "one of the hardest decisions of my life". He added, "Once I knew I was surplus to requirements and wasn't in the managers plans, it was a devastating blow and I didn't know what to do with myself".|_PLAYER_NAME a fait part aux journalistes de ses projets aprΦs son dΘpart _of_club_name, rΘvΘlant que cela avait ΘtΘ une terrible dΘcision α prendre. Il a ajoutΘá: Quand j'ai compris que je ne faisais plus partie des plans du coach, τa a ΘtΘ une vraie claque, un moment, j'ai mΩme pensΘ arrΩter.|_PLAYER_NAME hat sich nun ÷ffentlich ⁿber sein Leben nach dem Weggang _from_club_name geΣu▀ert. Den Verein zu verlassen, sei eine der hΣrtesten Entscheidungen seines Lebens gewesen. Er fⁿgt hinzu: Als ich erfuhr, dass ich ⁿberflⁿssig und nicht lΣnger ein Teil der PlΣne des Trainers bin, war das ein gewaltiger Schlag fⁿr mich, und ich wusste zunΣchst nicht, was ich tun sollte.|_PLAYER_NAME ha parlato pubblicamente della sua vita dopo aver lasciato _the_club_name, una decisione che lui stesso ha definito fra le pi∙ difficili di tutta la mia carriera. Il giocatore ha aggiunto di essersi sentito smarrito dopo aver scoperto di non rientrare pi∙ nei piani futuri del tecnico.|_PLAYER_NAME ha declarado a un peri≤dico local que abandonar _the_club_name ha sido una de las decisiones mßs duras de mi vida. El jugador a±adi≤: Enterarme de que estaba entre los descartados y no figuraba en los planes del entrenador fue un mazazo, y me quedΘ un poco descolocado.|
  6837. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_4|_PLAYER_NAME admitted that there were times when he missed life at _CLUB_NAME but insisted that he had "made the right move". _PLAYER_LAST_NAME added, "Of course you look back on some of the times at the club and some of the lads but I'm a _CLUB_NAME_2 player now and I have to look forwards rather than backwards".|_PLAYER_NAME a reconnu que la vie _at_club_name allait lui manquer mais qu'il avait fait le bon choix. _PLAYER_LAST_NAME a concluá: Evidemment, j'ai connu de grands moments avec mes potes de l'Θquipe, mais maintenant je suis _at_club_name_2 et j'ai bien l'intention d'en vivre encore d'autres plus grands encoreá!|_PLAYER_NAME gesteht, dass es Zeiten gegeben hat, in denen er das Leben _beim_club_name vermisste, betont jedoch, dass er die richtige Entscheidung getroffen habe. _PLAYER_LAST_NAME fⁿgt noch hinzu: Natⁿrlich denkt man ab und zu wehmⁿtig an den Verein und einige der Mannschaftskollegen, aber ich spiele nun _for_club_name_2 und muss nun nach vorne schauen und nicht zurⁿck.|_PLAYER_NAME ha ammesso che ci sono stati dei momenti nei quali ha avuto nostalgia della vita _at_club_name, ribadendo per≥ di aver preso la decisione giusta. _PLAYER_LAST_NAME ha aggiunto che ovviamente gli capita di ripensare ai suoi vecchi compagni di squadra, ma che ora Φ _at_club_name_2 e deve solo guardare avanti.|_PLAYER_NAME confes≤ que a veces ha echado de menos la vida _at_club_name, pero insisti≤ en que habφa tomado la decisi≤n correcta. _PLAYER_LAST_NAME admiti≤: Por supuesto que me acuerdo del club y de mis antiguos compa±eros, pero ahora soy jugador _of_club_name_2 y tengo que mirar hacia delante.|
  6838. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_5|_PLAYER_NAME has revealed his excitement at the prospect of joining up with new manager _MANAGER_NAME_2 at _CLUB_NAME_2. He said, "I've always had a great respect for _MANAGER_LAST_NAME_2 and I think that we both know how the game should be played. I look forward to playing for him in the future".|_PLAYER_NAME a fait part de son excitation α l'idΘe d'aller jouer sous les ordres de son nouvel entraεneur _MANAGER_NAME_2 _at_club_name_2. Il a notamment dΘclarΘá: J'ai toujours eu beaucoup d'admiration pour _MANAGER_LAST_NAME_2 et je crois que nous avons la mΩme conception du jeu. Je suis impatient de revΩtir mes nouvelles couleursá!|_PLAYER_NAME hat sich begeistert hinsichtlich der Zukunft unter _MANAGER_NAME_2 _beim_club_name_2 geΣu▀ert: Ich hatte immer gr÷▀ten Respekt vor _MANAGER_LAST_NAME_2, und ich denke, dass wir beide genau wissen, wie der Hase lΣuft. Ich freue mich, in Zukunft fⁿr ihn spielen zu k÷nnen.|_PLAYER_NAME ha rivelato di essere entusiasta all'idea di essere allenato da _MANAGER_NAME_2 _at_club_name_2. Nutro un grande rispetto per _MANAGER_LAST_NAME_2, ha detto il giocatore, perchΘ abbiamo la stessa concezione del calcio. Non vedo l'ora di lavorare con lui.|_PLAYER_NAME ha revelado que estß deseando empezar a trabajar con su nuevo entrenador, _MANAGER_NAME_2, _at_club_name_2. El jugador declar≤: Siempre he sentido un gran respeto por _MANAGER_NAME_2 y creo que ambos sabemos c≤mo se juega al f·tbol. Estoy impaciente por ponerme a sus ≤rdenes.|
  6839. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_6|_PLAYER_NAME has declared himself up to the challenge of playing for _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION insisted, "My body feels in great condition and mentally I'm looking forward to the different challenges posed at _CLUB_NAME_2. It's a different club from _CLUB_NAME but the goal remains the same - win things". |_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a parlΘ de grand dΘfi α relever en Θvoquant son transfert _at_club_name_2. Il a mΩme prΘcisΘ Physiquement, je suis au mieux, et mentalement, j'ai un moral d'acier et je suis impatient d'intΘgrer l'Θquipe _of_club_name_2. Pour moi, l'objectif reste le mΩme qu'_at_club_nameá: tout gagnerá! |_PLAYER_NAME ist eigenen Angaben nach bereit fⁿr die Herausforderung, _beim_club_name_2 zu spielen. Der _PLAYER_POSITION betonte: Ich bin k÷rperlich in bester Verfassung und freue mich auf die neuen Herausforderungen, die sich mir _beim_club_name_2 stellen werden. Der Verein unterscheidet sich zwar _from_club_name, aber das Grundziel ist das gleiche: Gewinnen!|_PLAYER_NAME, _player_position, si Φ detto pronto ad affrontare la sua nuova avventura _with_club_name_2. Il giocatore ha ribadito di sentirsi in ottima forma, sia fisicamente che mentalmente, e di non vedere l'ora di scoprire quali sfide gli riserverα il futuro nella sua nuova squadra, come si evince dalle sue dichiarazioni: _CLUB_NAME_2_IS Φ una squadra diversa rispetto _at_club_name, ma l'obiettivo rimane lo stesso: vincere.|_PLAYER_NAME se ha declarado encantado por el reto de jugar para _the_club_name_2. El _PLAYER_POSITION insisti≤: Fφsicamente estoy en uno de mis mejores momentos, y mentalmente estoy impaciente por enfrentarme a nuevos desafφos. Aunque haya cambiado de club, mi objetivo sigue siendo el mismo: ganar tφtulos.|
  6840. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_7|_PLAYER_NAME has laughed off suggestions that his move to _CLUB_NAME_2 was a step backwards. The _PLAYER_POSITION warned, "Anybody who asks me that question again will get the same answer. I'm here to play football and I'm happy to be at such a great club".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a fermement contestΘ que son transfert _at_club_name_2 est un pas en arriΦre dans sa carriΦreá: Ceux qui pensent τa ne connaissent rien au footballá! Mais avec mes nouveaux coΘquipiers, je vais leur montrer que quand on veut, on peutá!|_PLAYER_NAME hat lachend die Andeutungen beiseite gewischt, nach denen sein Wechsel _zum_club_name_2 als Rⁿckschritt bezeichnet wurde. Der _PLAYER_POSITION warnte: Jeder, der mir in Zukunft noch einmal diese Frage stellt, wird die gleiche Antwort bekommen. Ich bin hier, um Fu▀ball zu spielen, und ich bin froh, bei einem solch gro▀artigen Verein zu sein.|_PLAYER_NAME ha respinto, divertito, le illazioni secondo le quali il suo trasferimento _to_club_name_2 rappresenterebbe un passo indietro per la sua carriera. Il giocatore ha fatto sapere che la sua risposta standard alle domande su questo argomento sarα: Sono qui per giocare a calcio e sono contento di essere approdato in una grande squadra.|_PLAYER_NAME ha descartado la idea de que su traspaso _to_club_name_2 suponga una paso atrßs en su carrera. El jugador ha a±adido que: Cualquiera que me haga esa pregunta recibirß la misma respuesta. Estoy aquφ para jugar, y Θste es un gran club.|
  6841. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_8|It was revealed at a press conference that _CLUB_NAME_2 have completed the signing of _PLAYER_NAME. The player himself attended saying, "I'm absolutely delighted to have joined such a club and am confident that we can build a team that is capable of future successes".|Le recrutement du talentueux _PLAYER_NAME _at_club_name_2 a ΘtΘ rendu officiel α l'occasion d'une confΘrence de presse o∙ le joueur a rΘvΘlΘá: Je suis ravi de rejoindre ce club, le coach est plein d'ambitions et j'ai foi en l'avenirá!|_CLUB_NAME_2_HAS den Vertrag fⁿr _PLAYER_NAME unter Dach und Fach gebracht, wie auf einer Pressekonferenz bekannt gegeben wurde. Der Spieler selbst meinte dazu: "Ich freue mich total ⁿber meinen Einstieg in einem solch gro▀artigen Verein, und ich bin davon ⁿberzeugt, dass wir eine Mannschaft aufbauen k÷nnen, die in Zukunft noch viel erreichen wird."|_CLUB_NAME_2_HAS perfezionato l'acquisto di _PLAYER_NAME. ╚ stata la stessa societα ad annunciarlo nel corso di una conferenza stampa alla quale era presente anche il giocatore, che ha potuto cos∞ rilasciare le prime dichiarazioni dopo la firma per la nuova squadra: "Sono felicissimo di essere qui, in un club cos∞ importante e sono sicuro che insieme costruiremo una squadra competitiva".|El fichaje de _PLAYER_NAME por _the_club_name_2 ha sido confirmado en rueda de prensa. El propio jugador afirm≤: "Estoy absolutamente encantado de haber venido a este club y confφo en que podamos formar una plantilla capaz de grandes logros".|
  6842. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_2_9|_PLAYER_NAME has revealed his happiness at becoming a _CLUB_NAME_2 player. The _PLAYER_POSITION said, "This club is capable of matching my ambitions. I know that we are perhaps a little way off the likes of _CLUB_NAME, but I feel confident we can bridge that gap in time".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ que c'Θtait pour lui une grande satisfaction de rejoindre _the_club_name_2, prΘcisantá: Le club n'a peut-Ωtre pas la mΩme rΘputation que _the_club_name, mais avec la confiance de mon nouvel entraεneur, je crois que nous pouvons rΩver α l'exploit.|_PLAYER_NAME hat sich freudig ⁿber seinen Einstieg _beim_club_name_2 geΣu▀ert. Der _PLAYER_POSITION dazu: Dieser Verein entspricht voll meinen Ambitionen. Ich wei▀, dass es bei uns noch nicht so ist wie beispielsweise _beim_club_name, aber ich bin davon ⁿberzeugt, dass wir diese Lⁿcke im Laufe der Zeit ⁿberbrⁿcken k÷nnen.|_PLAYER_NAME, _player_position, si Φ detto felice di aver firmato _for_club_name_2, come si evince dalle sue parole: Questo club Φ in grado di assecondare le mie ambizioni. Anche se forse non siamo ancora all'altezza _of_club_name, sono sicuro che col tempo colmeremo questo gap.|_PLAYER_NAME ha revelado que estß encantado de ser jugador _of_club_name_2. El jugador declar≤: Este club estß a la altura de mis ambiciones. Puede que todavφa estemos un poco lejos de equipos como _the_club_name, pero espero que podamos ponernos a su altura en poco tiempo.|
  6843. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_1|_PLAYER_LAST_NAME speaks about _CLUB_NAME move|_PLAYER_LAST_NAME Θvoque son transfert _at_club_name|_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber Weggang _from_club_name|_PLAYER_LAST_NAME parla del trasferimento _from_club_name|_PLAYER_LAST_NAME cuenta su versi≤n|
  6844. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_10|_PLAYER_LAST_NAME revelations in transfer tale|_PLAYER_LAST_NAMEá: rΘvΘlations sur son transfert|_PLAYER_LAST_NAME - Enthⁿllungen zum Transfer|_PLAYER_LAST_NAME dice la sua sul trasferimento|Revelaciones de _PLAYER_LAST_NAME|
  6845. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_2|Step backwards for _PLAYER_LAST_NAME?|Manque d'ambition pour _PLAYER_LAST_NAMEá?|Rⁿckschritt fⁿr _PLAYER_LAST_NAME?|Un passo indietro per _PLAYER_LAST_NAME?|┐Paso atrßs para _PLAYER_LAST_NAME?|
  6846. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_3|_PLAYER_LAST_NAME reveals future ambitions|_PLAYER_LAST_NAME rΘvΦle ses ambitions|_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber die Zukunft|_PLAYER_LAST_NAME svela le sue ambizioni future|_PLAYER_LAST_NAME revela sus ambiciones de futuro|
  6847. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_4|_PLAYER_LAST_NAME talks on move|_PLAYER_LAST_NAME Θvoque son transfert|_PLAYER_LAST_NAME redet ⁿber seinen Wechsel|_PLAYER_LAST_NAME parla del suo trasferimento|_PLAYER_LAST_NAME habla de la operaci≤n|
  6848. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_5|_PLAYER_LAST_NAME talks on _CLUB_NAME_2 move|_PLAYER_LAST_NAME content d'aller _at_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber seinen Wechsel _zum_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME parla del trasferimento _to_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME enjuicia la operaci≤n _of_club_name_2|
  6849. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_6|Journalists quiz new _PLAYER_POSITION|Les journalistes interrogent _PLAYER_LAST_NAME sur son transfert|Journalisten befragen neuen _PLAYER_POSITION|I giornalisti assediano il neo-acquisto (_player_position)|La prensa interroga al nuevo _PLAYER_POSITION|
  6850. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_7|_PLAYER_POSITION talks of switch |_PLAYER_LAST_NAME explique son dΘpart|_PLAYER_POSITION redet ⁿber Wechsel|Il giocatore (_player_position) parla del suo trasferimento|El _PLAYER_POSITION habla de su traspaso|
  6851. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_8|_PLAYER_LAST_NAME gives low down|_PLAYER_LAST_NAMEá: un pas en arriΦreá?|_PLAYER_LAST_NAME spricht Klartext|_PLAYER_LAST_NAME svuota il sacco|Un testimonio desde dentro|
  6852. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_1_9|_PLAYER_LAST_NAME tells his story|_PLAYER_LAST_NAME dit tout|_PLAYER_LAST_NAME und seine Sicht der Dinge|_PLAYER_LAST_NAME dice la sua|_PLAYER_LAST_NAME cuenta su historia|
  6853. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_1|_PLAYER_LAST_NAME interviewed on switch|_PLAYER_LAST_NAME interviewΘ sur son transfert|_PLAYER_LAST_NAME in einem Interview zum Wechsel|_PLAYER_LAST_NAME intervistato a proposito del suo trasferimento|_PLAYER_LAST_NAME habla del fichaje|
  6854. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_10|_CLUB_NAME_2 player talks after transfer|Le nouveau joueur _of_club_name_2 parle de son transfert|Spieler _of_club_name_2 spricht nach seinem Wechsel darⁿber|Il giocatore _of_club_name_2 parla in seguito al suo trasferimento|_THE_CLUB_NAME_2 habla tras el fichaje|
  6855. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_2|_PLAYER_LAST_NAME plays down move|_PLAYER_LAST_NAMEá: les raisons d'un Θtrange transfert|_PLAYER_LAST_NAME spielt Wechsel herunter|_PLAYER_LAST_NAME tiene un basso profilo sul trasferimento|_PLAYER_LAST_NAME resta importancia a la operaci≤n|
  6856. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_3|_PLAYER_LAST_NAME talks about life after _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAMEá: content de quitter _the_club_name|_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber das Leben nach _dem_club_name|_PLAYER_LAST_NAME parla della sua carriera dopo l'esperienza _at_club_name|_PLAYER_LAST_NAME habla de su futuro|
  6857. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_4|_PLAYER_LAST_NAME: Life after _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAMEá: une vie aprΦs _the_club_name|_PLAYER_LAST_NAME: Leben nach _dem_club_name|_PLAYER_LAST_NAME: la vita dopo _the_club_name|_PLAYER_LAST_NAME: la vida despuΘs _of_club_name|
  6858. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_5|_PLAYER_LAST_NAME pleased to join _CLUB_NAME|_PLAYER_LAST_NAME satisfait de rejoindre _the_club_name|_PLAYER_LAST_NAME freut sich ⁿber Wechsel _zum_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME contento di passare _to_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME, feliz de unirse _to_club_name_2|
  6859. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_6|_PLAYER_LAST_NAME looking forward to new challenge|_PLAYER_LAST_NAME veut relever un nouveau dΘfi|_PLAYER_LAST_NAME freut sich auf neue Herausforderung|_PLAYER_LAST_NAME affamato di nuove sfide|_PLAYER_LAST_NAME: hambre de retos|
  6860. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_7|_PLAYER_LAST_NAME hits out at critics|_PLAYER_LAST_NAME rΘpond aux critiques|_PLAYER_LAST_NAME lΣsst Kritiker auflaufen|_PLAYER_LAST_NAME risponde ai critici|_PLAYER_LAST_NAME responde a sus detractores|
  6861. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_8|_PLAYER_LAST_NAME happy to be on board |_PLAYER_LAST_NAME trΦs heureux de son sort|_PLAYER_LAST_NAME ist froh, in der Mannschaft zu sein|_PLAYER_LAST_NAME felice del suo trasferimento|_PLAYER_LAST_NAME, encantado de estar a bordo|
  6862. PLAYER_INTERVIEW_DOWN_HEADLINE_2_9|_PLAYER_LAST_NAME joins _CLUB_NAME_2|_PLAYER_LAST_NAME transfΘrΘ _at_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME _zum_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME passa _to_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME se une _to_club_name_2|
  6863. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_1|Newspaper reporters have been in attendance to hear _PLAYER_NAME talk of his first professional contract with _CLUB_NAME. The _PLAYER_AGE year old said, "I just can't believe how quickly it's all happened. I hope this is the first step in a long career and that I can repay the manager's good faith put into me".|Les journalistes ont recueilli les premiΦres impressions du jeune _PLAYER_NAME qui vient de signer son premier contrat professionnel _with_club_name. Le joueur de _PLAYER_AGE ans a dΘclarΘá: "C'est arrivΘ tellement viteá! J'espΦre que ce n'est que le dΘbut d'une longue carriΦre, et que je pourrai prouver toute ma gratitude au coach sur le terrain".|_PLAYER_NAME erzΣhlte Zeitungsreportern von seinem ersten Profi-Vertrag _at_club_name. Beeindruckt bekannte der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler: Unglaublich, wie schnell das alles ging. Ich hoffe, dass dies erst der Anfang einer langen Karriere ist und ich das Vertrauen, das der Trainer in mich setzt, zurⁿckgeben kann.|La stampa era in trepidante attesa delle dichiarazioni di _PLAYER_NAME sul suo primo contratto da professionista _with_club_name. Queste le parole del _PLAYER_AGEenne giocatore: Non riesco a credere che sia successo tutto cos∞ in fretta. Spero che questo sia il primo passo di una lunga carriera e di poter ripagare il mister per la fiducia che mi ha concesso.|En la rueda de prensa convocada para hablar sobre su primer contrato profesional con _the_club_name, _PLAYER_NAME, jugador de _PLAYER_AGE a±os de edad, declar≤: Todo estß yendo muy deprisa. Espero que Θste sea el primer paso de una larga carrera y poder pagar al club la confianza que ha depositado en mφ.|
  6864. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_10|_PLAYER_NAME admitted feeling "ten feet tall" after receiving his first professional contract. The _CLUB_NAME player added, "I still don't think my feet have touched the ground since the manager offered me my first deal and it'll take a few days to get my head out of the clouds yet".|_PLAYER_NAME a reconnu qu'il allait faire une grosse fΩte aprΦs avoir signΘ son premier contrat professionnel. le joueur _of_club_name a ajoutΘá: Je n'ai toujours pas rΘalisΘ ce que τa signifie vraiment, de passer pro, je crois qu'il va me falloir quelques jours pour τa.|_PLAYER_NAME gab zu, sich riesengro▀ gefⁿhlt zu haben, als er seinen ersten Profi-Vertrag erhielt. Der Spieler _of_club_name fⁿgte hinzu: Ich glaube, ich bin immer noch nicht wieder auf dem Boden. Und es braucht wohl noch ein paar Tage, bis der Rausch der Begeisterung nachlΣsst.|_PLAYER_NAME ha ammesso di sentirsi al settimo cielo dopo aver ottenuto il suo primo contratto da professionista. Il giocatore _of_club_name ha aggiunto di essere ancora incredulo e che gli ci vorranno un paio di giorni prima di rendersi conto di quanto Φ realmente accaduto.|_PLAYER_NAME admiti≤ sentirse como un ni±o con zapatos nuevos tras firmar su primer contrato profesional. El jugador _of_club_name a±adi≤: Desde que el entrenador me dio la noticia, estoy en una nube y creo que tardarΘ todavφa unos dφas en bajar de ahφ.|
  6865. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_11|Young amateur star _PLAYER_NAME has spoken to local press about signing for _CLUB_NAME. The _PLAYER_POSITION admitted, "I've had to bide my time for chances and wait my turn, but in the end it's all worth it to finally put pen to paper on a deal".|Le jeune amateur _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a ΘvoquΘ la signature d'un contrat _at_club_name avec les reporters, prΘcisantá: Ca faisait longtemps que j'attendais τa, mais mon tour est enfin venu et je crois que psychologiquement, τa va me servir de dΘclic.|Der junge Star-Amateur _PLAYER_NAME erzΣhlte der lokalen Presse von seiner Verpflichtung _beim_club_name. Dazu meinte der _PLAYER_POSITION: Ich musste auf meine Chance warten, aber es hat sich gelohnt, wenn am Ende die Vertragsunterzeichnung steht.|Il giovane fuoriclasse dilettante _PLAYER_NAME ha rilasciato un'intervista a una testata locale dopo aver firmato _with_club_name, ammettendo che Φ stata dura attendere che arrivasse il suo momento, ma che ne Φ valsa la pena visto che alla fine Φ riuscito a siglare un accordo soddisfacente.|La joven estrella amateur, _PLAYER_NAME, ha hecho unas declaraciones a la prensa sobre su contrato con _the_club_name. El _PLAYER_POSITION dijo: He tenido que esperar a que llegara mi momento pero al final ha merecido la pena.|
  6866. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_12|Young _PLAYER_NAME has spoken about winning his first contract after signing an amateur deal with _CLUB_NAME. He said, "It's great to get your foot in the door somewhere and to come to _CLUB_NAME is an honour. I'm looking forward to the next few years of my career".|Le jeune _PLAYER_NAME a parlΘ avec les journalistes de la signature de son contrat amateur _at_club_name. Il a notamment dΘclarΘá: IntΘgrer l'effectif _of_club_name, c'est plus qu'un rΩve, c'est un honneur, et maintenant je vais tout faire pour prouver que je mΘrite cet honneurá!|Der junge Nachwuchsspieler _PLAYER_NAME erzΣhlte von seinem ersten Vertrag _beim_club_name, wo er als Amateur verpflichtet wurde. Es ist toll, in die richtigen Kreise zu kommen. Und wenn man dann noch _beim_club_name landet, kann man sich nur geehrt fⁿhlen. Ich freue mich wirklich sehr auf die kommenden Jahre.|Il giovane _PLAYER_NAME ha parlato del suo primo contratto da dilettante firmato _with_club_name, definendosi onorato di essere finito in questa squadra e di essere giα proiettato con la mente ai prossimi anni della sua carriera.|El joven _PLAYER_NAME ha hablado sobre su primer contrato profesional con _the_club_name. Entrar en este mundo es muy complicado, y hacerlo _at_club_name es un honor. Espero que esto sea el comienzo de unos a±os maravillosos.|
  6867. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_13|_PLAYER_NAME has signed his first amateur contract with _CLUB_NAME and immediately warned, "I don't intend to sit on the bench for long". He added, "I'm a footballer and I've got to be ambitious and self confident if I want to make a name for myself in the game".|_PLAYER_NAME a signΘ un premier contrat amateur _with_club_name, mettant immΘdiatement en gardeá: Je n'ai pas du tout l'intention de devenir un habituΘ du banc. Je vais progresser, je sais que j'en ai les capacitΘs et la volontΘ. Ce n'est qu'une Θtapeá!|_PLAYER_NAME unterschrieb seinen ersten Amateur-Vertrag _beim_club_name und warnte sogleich seine Mitspieler: Ich habe nicht vor, auf der Bank zu schmoren. Ich bin Fu▀baller und habe genug Ehrgeiz und Selbstvertrauen, um mir hier einen Namen zu machen. Aber dazu muss ich auch spielen.|_PLAYER_NAME ha firmato il suo primo contratto da dilettante _with_club_name e ha fatto subito presente di non avere alcuna intenzione di starsene seduto in panchina a lungo. Ha quindi aggiunto di essere un giocatore ambizioso e sicuro di sΘ e di volersi ritagliare il proprio spazio in questo sport.|Tras firmar su primer contrato amateur con _the_club_name, _PLAYER_NAME ha declarado: No tengo la intenci≤n de quedarme en el banquillo mucho tiempo. A lo que a±adi≤: Para llegar lejos, los futbolistas debemos tener ambici≤n y confianza en nuestras posibilidades.|
  6868. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_14|_PLAYER_NAME has been awarded a first amateur contract by manager _MANAGER_NAME. The youngster was quoted as saying, "I'm very grateful that the manager has decided to show faith in me and I intend to repay that faith twice over in the coming years of my career".|_PLAYER_NAME a ΘtΘ rΘcompensΘ de tous ses efforts par _MANAGER_NAME d'un premier contrat amateur au club. Le jeune joueur s'est montrΘ ravi, dΘclarantá: Je suis trΦs reconnaissant au coach de me laisser la possibilitΘ de gagner sa confiance, je crois qu'il ne sera pas dΘτu et que je suis pour longtemps au club.|_PLAYER_NAME erhielt von Trainer _MANAGER_NAME seinen ersten Amateur-Vertrag. Daraufhin soll der Nachwuchsspieler gesagt haben: Ich bin sehr glⁿcklich, dass mir der Trainer so viel Vertrauen schenkt und werde es ihm doppelt und dreifach zurⁿckzahlen, in den kommenden Jahren meiner Karriere.|_PLAYER_NAME ha ottenuto il suo primo contratto da dilettante dal tecnico _MANAGER_NAME. Il giovane si Φ detto grato al mister per avergli dato fiducia e intende ripagarlo con gli interessi nei prossimi anni.|El entrenador _MANAGER_NAME ha decidido ofrecer un primer contrato amateur a _PLAYER_NAME. El joven ha declarado: Estoy muy agradecido al club por tener fe en mφ y espero poder pagarle esa confianza con creces a lo largo de mi carrera.|
  6869. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_15|_PLAYER_NAME has declared it was a "relief" to sign his first amateur contract with _CLUB_NAME. The _PLAYER_POSITION added, "You always think at the back of your mind that the club might let you go, so to be called in and offered a deal by _MANAGER_NAME was one of the happiest moments of my life".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ α la presse que c'Θtait gΘnial d'avoir signΘ d'un premier contrat amateur _with_club_name. Il a conclu ainsiá: MΩme si on a foi dans ses capacitΘs, on n'est jamais s√r que l'entraεneur vous remarque, alors quand _MANAGER_NAME m'a tΘlΘphonΘ, j'ai d'abord cru que c'Θtait une blague et j'ai raccrochΘ.|_PLAYER_NAME nannte es eine Erleichterung, seinen ersten Amateur-Vertrag _beim_club_name unterschrieben zu haben. Der _PLAYER_POSITION erklΣrte: Man hat stΣndig im Hinterkopf, dass der Verein einen abgeben k÷nnte. Als mir _MANAGER_NAME dann aber einen Vertrag anbot, war ich der glⁿcklichste Mensch auf der Welt.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha dichiarato di sentirsi sollevato dopo la firma del suo primo contratto da dilettante _with_club_name. Ha quindi aggiunto che ogni giocatore vive sempre col timore che la propria squadra voglia cederlo e che dunque l'offerta ricevuta da _MANAGER_NAME ha rappresentato uno dei momenti pi∙ felici della sua vita.|_PLAYER_NAME ha declarado que era un alivio haber firmado su primer contrato amateur con _the_club_name. El _PLAYER_POSITION a±adi≤: El miedo a que el club te deje ir siempre estß ahφ, asφ que cuando _MANAGER_NAME me llam≤ y me ofreci≤ el contrato, fue uno de los mejores momentos de mi vida.|
  6870. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_16|Future star _PLAYER_NAME earned his first amateur contract with _CLUB_NAME recently. The _PLAYER_POSITION said, "It was one of those days that you never ever forget. To sign my first contract felt great, but to do it for this club was an even better feeling".|Le jeune et brillant _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a signΘ son premier contrat amateur _with_club_name, dΘclarant aussit⌠t aprΦs sur une radio localeá: Depuis que je suis tout petit, je rΩve de ce moment, j'Θtais s√r que τa arriverait, mais au dΘbut, je l'ai pas cru, quand l'entraεneur m'a appelΘ j'ai cru que c'Θtait une blagueá!|Der zukⁿnftige Star _PLAYER_NAME erhielt kⁿrzlich _beim_club_name seinen ersten Amateur-Vertrag. Dazu meinte der _PLAYER_POSITION: Das war so ein Tag, den man niemals vergisst. Es fⁿhlt sich schon toll an, den ersten Vertrag zu unterschreiben, aber wenn das dann auch noch bei diesem Verein passiert - das ist einfach unbeschreiblich.|Il futuro fuoriclasse _PLAYER_NAME ha ottenuto di recente il suo primo contratto da dilettante _with_club_name. Il giocatore ha detto che non dimenticherα mai questo giorno e che firmare il suo primo contratto con questa squadra era il massimo che potesse chiedere.|La futura estrella _PLAYER_NAME acaba de firmar su primer contrato amateur con _the_club_name. El _PLAYER_POSITION ha declarado: Ha sido uno de esos momentos que no se olvidan nunca. Un primer contrato siempre es algo genial, pero si encima es para este club, la cosa es a·n mejor.|
  6871. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_17|_PLAYER_NAME refused to get drawn into all the fuss about signing his first amateur contract under _MANAGER_NAME. The _PLAYER_POSITION said, "Football is about winning games and trophies. I've won nothing and proved nothing so far, this is the first step on a very high ladder".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a refusΘ de trop s'emballer aprΦs avoir signΘ son premier contrat amateur avec _MANAGER_NAME, prΘcisantá: Le football est un jeu qui consiste α gagner des matchs et des trophΘes, et pour l'instant, je n'ai encore rien gagnΘ, mais τa arrivera, c'est Θcrit.|_PLAYER_NAME wollte sich dem gro▀en Aufheben, das um seinen ersten Amateur-Vertrag unter _MANAGER_NAME veranstaltet wurde, entziehen. Deshalb stellte der _PLAYER_POSITION klar: Im Fu▀ball geht es darum, Spiele und Pokale zu gewinnen. Ich habe bisher noch nichts gewonnen und auch nichts bewiesen. Also stehe ich erst auf der untersten Stufe einer sehr hohen Leiter.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha evitato di farsi coinvolgere nel mare di chiacchiere sul suo primo contratto da dilettante _with_club_name. Il giocatore ha detto che il calcio Φ fatto di vittorie e che anche se finora non ha vinto nulla, si augura che questo sia il primo passo di una carriera molto lunga.|_PLAYER_NAME no ha querido sumarse al revuelo levantado por su primer contrato como amateur. El _PLAYER_POSITION declar≤: En el f·tbol s≤lo cuentan los tφtulos. Yo todavφa no he ganado ni demostrado nada, asφ que Θste es s≤lo el primer paso de un camino muy largo.|
  6872. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_18|Young _PLAYER_NAME signed amateur terms with _CLUB_NAME and immediately declared himself "ready for the next phase". The player added, "My first ambition was to get the contract, next step is to sign professional forms. I'm basically taking it one step at a time and not getting carried away by things".|Le jeune _PLAYER_NAME a signΘ un contrat amateur _with_club_name, rΘvΘlant aux journalistesá: Maintenant, j'attends la suiteá: passer professionnel, mΩme si je sais que j'ai encore beaucoup de travail α accomplir. Mais je relΦve les dΘfis un par un et je me prends pas la tΩteá!|Der junge _PLAYER_NAME hat _beim_club_name einen Amateur-Vertrag unterschrieben und war auch sogleich bereit fⁿr den nΣchsten Schritt: Das erste Ziel war der Vertrag. Als nΣchstes geht es darum, Profi zu werden. Aber ich mache grundsΣtzlich einen Schritt nach dem anderen und jage nicht irgendwelchen Hirngespinsten hinterher.|Il giovane _PLAYER_NAME ha firmato un contratto da dilettante _with_club_name e si Φ detto subito pronto per la prossima fase della sua carriera: diventare un calciatore professionista. Il giocatore ha tuttavia aggiunto di non avere alcuna fretta e di voler fare un passo alla volta, rimanendo con i piedi per terra.|El joven _PLAYER_NAME, tras firmar su primer contrato como amateur con _the_club_name, declar≤ inmediatamente sentirse preparado para el siguiente paso. A lo que a±adi≤: Lo primero que querφa era firmar, y ahora quiero hacerlo como profesional. Quiero ir paso a paso, sin perder la cabeza.|
  6873. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_19|_PLAYER_NAME earned his first amateur contract with _CLUB_NAME but insisted, "My head remains firmly fixed on my shoulders". The player added, "I've seen it before with some players who get the contract and think they know it all only for it to come crashing down around them. I don't want that to happen to me".|_PLAYER_NAME a pu signer son premier contrat amateur _with_club_name, indiquant α la presseá: Mais ce n'est pas pour τa que mes chevilles vont enflerá! Je garde ma tΩte bien sur les Θpaulesá! J'ai encore tout α prouver mais vous pouvez compter sur moi, un jour prochain, je passerai proá!|_PLAYER_NAME erhielt seinen ersten Amateur-Vertrag _beim_club_name, stellte aber gleich eines klar: Ich werde deshalb nicht den Kopf verlieren. Und fⁿgte hinzu: Ich hab das bei anderen Spielern miterlebt. Sie kriegen ihren ersten Vertrag und meinen, damit sei alles gelaufen. Und dann bricht pl÷tzlich alles zusammen. Das wird mir nicht passieren.|_PLAYER_NAME ha ottenuto il suo primo contratto da dilettante _with_club_name, ma, dopo aver visto tanti altri giocatori prima di lui montarsi la testa e finire nel dimenticatoio nel giro di pochi anni, ha preferito rimanere con i piedi per terra, smorzando i toni dell'evento.|_PLAYER_NAME, que acaba de firmar su primer contrato amateur con _the_club_name, ha insistido: No he perdido la cabeza, para afirmar a continuaci≤n: He visto casos de jugadores que creφan que estaba todo hecho con el primer contrato y luego acababan fracasando y no quiero que eso me pase a mφ.|
  6874. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_2|_CLUB_NAME _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME has expressed his delight after signing professional forms with the club. The player said, "It's been in the back of my mind a lot lately so to finally sign on the dotted line is a relief and it's all a bit overwhelming to be honest".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), le joueur _of_club_name, a fait part de sa joie aux journalistes aprΦs avoir signΘ son premier contrat pro au club. Il a rΘvΘlΘá: Evidemment, τa fait longtemps que je rΩvais de passer pro, c'est un rΩve de gosse qui se rΘalise et c'est le plus beau jour de ma vie.|Der _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, war sichtlich glⁿcklich, nachdem er bei seinem Verein unterschrieben hatte. Ich habe schon lange mit dem Gedanken gespielt. Deshalb wirkt die Unterschrift jetzt fast erleichternd. Und trotzdem ⁿberwΣltigt mich das Ganze auch ein bisschen.|_PLAYER_NAME, _player_position, _of_club_name si Φ detto entusiasta dopo aver firmato il suo primo contratto da professionista con il club: Negli ultimi tempi ci ho pensato spesso e sono felice che finalmente sia arrivata la firma. ╚ un sollievo, ma, al tempo stesso, devo ammettere di sentirmi un po' sotto pressione.|El _PLAYER_POSITION _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha expresado su satisfacci≤n por el contrato profesional suscrito con el club. El jugador declar≤: ┌ltimamente no pensaba en otra cosa, asφ que estampar la firma en el contrato ha sido un gran alivio. Estoy en una nube, la verdad.|
  6875. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_20|_PLAYER_NAME could not contain his delight after being rewarded with his first amateur contract at the club. The _PLAYER_POSITION said, "I simply can not believe that I've got my first contract here in my hands. It's just been an emotional rollercoaster of a ride today".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) n'a pas cachΘ sa joie aprΦs avoir signΘ son premier contrat amateur avec le clubá: J'arrive pas α croire que j'ai signΘ ce contrat, je crois que mes parents vont Ωtre super contents, surtout mon pΦre. C'est vraiment gΘnial, la vie est trop belleá!|_PLAYER_NAME konnte seine Freude kaum bΣndigen, als ihm der Verein seinen ersten Amateur-Vertrag ⁿberreichte. Der _PLAYER_POSITION meinte daraufhin: Ich kann es einfach nicht glauben, dass ich hier meinen ersten Vertrag in HΣnden halte. Das war heute die reinste Achterbahnfahrt.|_PLAYER_NAME, _player_position, non Φ riuscito a contenere la sua gioia dopo essere stato premiato con il suo primo contratto da dilettante con il club. Il giocatore si Φ detto spaesato e incredulo per quanto successo.|Encantado con su primer contrato como amateur, _PLAYER_NAME ha declarado: Todavφa no me creo que haya firmado. Ha sido un dφa de los que hacen historia.|
  6876. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_3|_PLAYER_NAME has finally signed professional terms with _CLUB_NAME. The _PLAYER_AGE year old said, "It's a dream come true to play football and this contract represents a lot of hard work I have put in during my early years".|_PLAYER_NAME a finalement signΘ son premier contrat pro _with_club_name. Le joueur de _PLAYER_AGE ans a indiquΘ aux journalistesá:J'ai tΘlΘphonΘ α mes parents et ils sont fiers de moi, τa reprΘsente beaucoup de travail et je suis heureux d'Ωtre enfin rΘcompensΘ de tous mes efforts.|_PLAYER_NAME hat endlich einen Profi-Vertrag _at_club_name unterschrieben. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler meinte dazu: "Fu▀ball zu spielen war schon immer mein Traum. Diesen Vertrag habe ich mir in den vergangenen Jahren wirklich hart erarbeitet."|_PLAYER_NAME ha finalmente siglato il suo primo contratto da professionista _with_club_name. Il _PLAYER_AGEenne giocatore ha detto: "╚ un sogno che si avvera. Questo contratto mi ripaga di tutti i sacrifici fatti".|_PLAYER_NAME ha suscrito finalmente un contrato profesional con _the_club_name. El jugador de _PLAYER_AGE a±os de edad declar≤: "Jugar al f·tbol siempre ha sido mi sue±o y este contrato representa la culminaci≤n de muchos a±os de duro trabajo".|
  6877. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_4|_PLAYER_NAME's development has been rewarded with the news that the _PLAYER_POSITION has signed professional forms. The player said, "To turn professional means a lot to me but in all honesty, to do it at this club means more than anything in the world. I'm over the moon".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) va pouvoir fΩter son premier contrat pro. Le joueur a aimablement rΘpondu aux sollicitations nouvelles des journalistes, faisant ce commentaireá: Devenir pro, c'est un rΩve de gosse qui se rΘalise, mais y arriver dans ce club, je n'y croyais mΩme pas, alors c'est gΘnialá!|Die Entwicklung von _PLAYER_NAME findet ihren vorlΣufigen H÷hepunkt in dem Profi-Vertrag, den der _PLAYER_POSITION jetzt unterzeichnet hat. Sein Kommentar dazu: Profi zu werden, bedeutet mir sehr viel, aber dass das auch noch bei diesem Club geschieht, ⁿbertrifft alle Vorstellungen. Ich bin ⁿberglⁿcklich.|La crescita di _PLAYER_NAME Φ stata premiata con il suo primo contratto da professionista. Queste le dichiarazioni a caldo del giocatore: Diventare un professionista significa molto per me, ma farlo con questa squadra ha un sapore del tutto particolare. Mi sento l'uomo pi∙ felice del mondo.|Los progresos del _PLAYER_NAME han recibido su recompensa con la firma de un contrato profesional para el _PLAYER_POSITION. El jugador ha declarado: Convertirme en profesional significa mucho para mφ, pero hacerlo en este club es un autΘntico sue±o. Estoy en las nubes.|
  6878. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_5|_PLAYER_NAME could barely contain himself after winning his first professional contract from manager _MANAGER_NAME. The player said at a press conference, "I think I scared the manager a bit with my reaction when he told me but to be fair, the gaffer knows how much this means to me and that I won't let the club down".|_PLAYER_NAME n'a pas cachΘ sa grande satisfaction aprΦs avoir signΘ son premier contrat pro avec _MANAGER_NAME. Improvisant une confΘrence de presse, le joueur a dΘclarΘá: "J'ai sautΘ au plafond quand il me l'a annoncΘ, c'est le plus beau jour de ma vie et l'Θquipe peut compter sur moi pour tout donnerá!"|_PLAYER_NAME konnte sich vor Freude kaum zurⁿckhalten, als ihm _MANAGER_NAME seinen ersten Profi-Vertrag aushΣndigte. Auf einer Pressekonferenz erklΣrte er: Ich glaube, ich habe den Trainer mit meiner Reaktion ganz sch÷n erschreckt, als er mich ⁿber meinen Profi-Vertrag informierte. Aber er wei▀ auch, wie viel der fⁿr mich bedeutet und dass ich den Verein nicht enttΣuschen werde.|_PLAYER_NAME riusciva a malapena a contenere la propria gioia dopo aver ottenuto il suo primo contratto da professionista da _MANAGER_NAME. Queste le dichiarazioni del giocatore rilasciate durante una conferenza stampa: Credo che la mia reazione alla notizia del contratto abbia spaventato un po' il mister. Lui sa quanto significhi questo per me e far≥ di tutto per non deluderlo.|_PLAYER_NAME apenas ha podido contener la alegrφa tras la firma de su primer contrato profesional. El jugador declar≤ en rueda de prensa: Me parece que he asustado un poco al mφster con mi reacci≤n cuando me ha dado la noticia, pero es que esto significa mucho para mφ, y pienso darlo todo por el club.|
  6879. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_6|_PLAYER_NAME's early promise has been recognised by manager _MANAGER_NAME who has decided to award the _PLAYER_POSITION with a first professional contract. At an interview _PLAYER_LAST_NAME said, "I've been working hard for a long time and feel like this is more than deserved".|Le potentiel montrΘ par _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) lui a valu de finalement dΘcrocher son premier contrat pro, _MANAGER_NAME ayant ΘtΘ convaincu par ce que le joueur lui a montrΘ jusqu'ici. _PLAYER_LAST_NAME a rΘvΘlΘ qu'il avait travaillΘ trΦs dur pour τa et que ses efforts Θtaient justement rΘcompensΘs.|Die Entwicklung des viel versprechenden _PLAYER_NAME wurde von Trainer _MANAGER_NAME honoriert, indem er dem _PLAYER_POSITION seinen ersten Profi-Vertrag aushΣndigte. In einem Interview erlΣuterte _PLAYER_LAST_NAME: Ich habe sehr lange und sehr hart gearbeitet. Deshalb ist dieser Vertrag jetzt mehr als verdient.|La giovane promessa _PLAYER_NAME, _player_position, Φ stata premiata dal tecnico _MANAGER_NAME che le ha offerto il suo primo contratto da professionista. In un'intervista _PLAYER_LAST_NAME ha detto di aver lavorato sodo per parecchio tempo e di essersi ampiamente meritato questo riconoscimento.|La joven promesa _of_club_name, _PLAYER_NAME, ha recibido el reconocimiento del entrenador, _MANAGER_NAME, en forma de contrato profesional. En una entrevista, _PLAYER_LAST_NAME declar≤: Llevaba mucho tiempo peleando por esto y creo que me lo he ganado.|
  6880. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_7|_MANAGER_NAME has handed _PLAYER_NAME his dream ticket by offering the _PLAYER_POSITION his first contract at professional level. _PLAYER_LAST_NAME later explained, "The only thing that nearly stopped me from signing was the fact that I was shaking so much with excitement, I couldn't hold the pen still!"|_MANAGER_NAME a fait signer α _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) son premier contrat pro, pour la plus grande joie du joueur. _PLAYER_LAST_NAME a tenu α expliquer aux journalistes prΘsentsá: La seule chose qui a failli m'empΩcher de signer, c'est que j'Θtais tellement surexcitΘ que ma main tremblaitá!|_MANAGER_NAME hat _PLAYER_NAME einen Traum erfⁿllt und dem _PLAYER_POSITION seinen ersten Profi-Vertrag ⁿbergeben. _PLAYER_LAST_NAME meinte dazu: Das Einzige, was mich von einer Unterschrift hΣtte abhalten k÷nnen, war meine Aufregung. Ich habe so gezittert, dass ich kaum den Stift halten konnte!|_MANAGER_NAME ha assegnato a _PLAYER_NAME un posto in paradiso, offrendogli il suo primo contratto da professionista. Pi∙ tardi, _PLAYER_LAST_NAME ha spiegato che l'unica cosa che stava per impedirgli di firmare era l'agitazione, per cui non riusciva a tenere la mano ferma!|_MANAGER_NAME ha cumplido uno de los sue±os de _PLAYER_NAME ofreciendo al _PLAYER_POSITION su primer contrato como profesional. El jugador declar≤ posteriormente: íEstaba tan nervioso que me temblaba la mano, y casi no podφa firmar!|
  6881. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_8|_PLAYER_NAME has signed a deal that will keep him at _CLUB_NAME under professional terms. The _PLAYER_POSITION was ecstatic saying, "This is the only thing I've ever wanted in life and I intend to take every chance as it comes. I won't let the boss down".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a signΘ son premier contrat professionnel _with_club_name. Visiblement trΦs heureux, le joueur a dΘclarΘá: "C'est le rΩve de ma vie qui est en train de se rΘaliser, je suis sur un nuage, et j'ai bien l'intention de montrer α l'entraεneur qu'il a eu raison de croire en moi".|Mit der Unterzeichnung eines Vertrags lΣutet _PLAYER_NAME seine Profi-Karriere _beim_club_name ein. Begeistert teilte der _PLAYER_POSITION mit: Davon habe ich mein ganzes Leben getrΣumt. Ich werde jede Chance nutzen, die sich mir bietet und den Trainer auf keinen Fall enttΣuschen.|_PLAYER_NAME, _player_position, ha firmato un contratto come professionista _with_club_name. Il giocatore era al settimo cielo, e ha dichiarato che giocare a calcio rappresenta la sua vita e che intende cogliere tutte le occasioni che gli si presenteranno d'ora in avanti. Ha inoltre aggiunto che farα di tutto per non deludere il mister.|_PLAYER_NAME ha firmado un contrato que lo vincula _to_club_name como profesional. El _PLAYER_POSITION, entusiasmado, declar≤: Esto es lo que siempre he deseado, asφ que espero no desaprovechar la oportunidad. El mφster puede contar conmigo.|
  6882. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_9|_PLAYER_NAME explained to press officials that he felt like he was "dreaming" when _MANAGER_NAME offered him his first professional contract. The player added, "It's every little kid's fantasy to become a footballer and I'm lucky enough and have worked hard enough to be in this position". |_PLAYER_NAME a fait part de sa grande excitation aux journalistes aprΦs que son entraεneur _MANAGER_NAME lui a proposΘ de signer son premier contrat professionnelá: Bien s√r, j'en rΩvais comme tous mes potes, mais je pensais pas que τa arriverait si viteá! Mais je l'ai mΘritΘ, soyez-en s√rsá! |_PLAYER_NAME meinte gegenⁿber der Presse, dass er zu trΣumen glaubte, als _MANAGER_NAME ihm seinen ersten Profi-Vertrag anbot. Jedes Kind malt sich doch aus, Fu▀baller zu werden. Und jetzt habe ich das Glⁿck, dass der Traum auch wahr wird. Aber es war auch ein hartes Stⁿck Arbeit bis hierhin.|_PLAYER_NAME ha spiegato ai giornalisti che, quando _MANAGER_NAME gli ha offerto il suo primo contratto da professionista, credeva stesse sognando. Diventare un calciatore Φ il sogno di tutti i bambini, ha detto, Ho lavorato duro e mi ritengo fortunato per essere giunto dove sono.|_PLAYER_NAME explic≤ a los periodistas que creφa estar so±ando cuando _MANAGER_NAME le comunic≤ la decisi≤n de ofrecerle un contrato profesional. El jugador a±adi≤: Todos los crφos sue±an con llegar a ser jugadores de f·tbol alg·n dφa y yo, con suerte y trabajo duro, lo he conseguido.|
  6883. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_1|_PLAYER_LAST_NAME delighted to turn pro|_PLAYER_LAST_NAME ravi de passer pro|_PLAYER_LAST_NAME freut sich auf Profilaufbahn|_PLAYER_LAST_NAME contento di passare professionista|Un sue±o se hace realidad|
  6884. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_10|_PLAYER_LAST_NAME ecstatic at contract offer|_PLAYER_LAST_NAMEá: premier contrat professionnel|_PLAYER_LAST_NAME begeistert ⁿber Vertragsangebot|_PLAYER_LAST_NAME felice per il contratto firmato|_PLAYER_LAST_NAME, entusiasmado por la oferta de su club|
  6885. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_11|_PLAYER_LAST_NAME excited by first contract|_PLAYER_LAST_NAME fΩte son premier contrat|_PLAYER_LAST_NAME aufgeregt ⁿber ersten Vertrag|_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il suo primo contratto|_PLAYER_LAST_NAME, emocionado con su primer contrato|
  6886. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_12|Youngster signs first terms|Un jeune signe un contrat amateur|Nachwuchsspieler unterzeichnet ersten Vertrag|Il giovane giocatore firma il suo primo contratto|Otro joven que empieza|
  6887. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_13|Youngster earns first amateur contract|Premier contrat amateur pour un jeune espoir|Nachwuchsspieler erhΣlt ersten Amateur-Vertrag|Il giovane giocatore ottiene il suo primo contratto da dilettante|┐Una futura estrella?|
  6888. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_14|Amateur contract reward for _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME rΘcompensΘ par un premier contrat amateur|_PLAYER_LAST_NAME mit Amateur-Vertrag belohnt|Cifre da dilettante per il nuovo contratto di _PLAYER_LAST_NAME|Contrato amateur para _PLAYER_LAST_NAME|
  6889. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_15|First contract delights _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAMEá: premier contratá!|Erster Vertrag begeistert _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il suo primo contratto|Primer contrato para _PLAYER_LAST_NAME|
  6890. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_16|_PLAYER_LAST_NAME earns first amateur contract|_PLAYER_LAST_NAME dΘcroche un premier contrat amateur|_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt ersten Amateur-Vertrag|_PLAYER_LAST_NAME ottiene il suo primo contratto da dilettante|_PLAYER_LAST_NAME empieza con un contrato amateur|
  6891. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_17|_MANAGER_LAST_NAME hands out contract to youngster|_MANAGER_LAST_NAME signe un espoir chez les amateurs|_MANAGER_LAST_NAME ⁿberreicht Nachwuchsspieler Vertrag|_MANAGER_LAST_NAME offre un contratto al giovane giocatore|_MANAGER_LAST_NAME ofrece un contrato amateur a _PLAYER_LAST_NAME|
  6892. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_18|Youngster signs first terms|Un petit jeune qui en veutá!|Nachwuchsspieler unterzeichnet ersten Vertrag|Il giovane giocatore firma il suo primo contratto|A la caza de j≤venes estrellas|
  6893. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_19|_PLAYER_LAST_NAME gets first amateur deal|_PLAYER_LAST_NAMEá: premier contrat amateur|_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt ersten Amateur-Vertrag|_PLAYER_LAST_NAME ottiene il suo primo contratto da dilettante|_PLAYER_LAST_NAME empezarß como amateur|
  6894. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_2|First contract delights _PLAYER_POSITION|Premier contrat pro pour _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_POSITION glⁿcklich ⁿber ersten Vertrag|Il primo contratto entusiasma il giocatore (_player_position)|El _PLAYER_POSITION, feliz con su primer contrato|
  6895. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_20|_PLAYER_LAST_NAME ecstatic at contract offer|_PLAYER_LAST_NAME ravi de signer son premier contrat amateur|_PLAYER_LAST_NAME begeistert ⁿber Vertragsangebot|_PLAYER_LAST_NAME felice per il contratto che gli Φ stato offerto|_PLAYER_LAST_NAME, entusiasmado por la oferta de su club|
  6896. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_3|_PLAYER_LAST_NAME earns first pro terms|_PLAYER_LAST_NAME dΘcroche son premier contrat pro|_PLAYER_LAST_NAME mit erstem Profi-Vertrag|_PLAYER_LAST_NAME ottiene il suo primo contratto da professionista|_PLAYER_LAST_NAME empieza su carrera profesional|
  6897. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_4|Pro terms for _PLAYER_LAST_NAME|Contrat pro pour _PLAYER_LAST_NAME|Profi-Vertrag fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|Contratto da professionista per _PLAYER_LAST_NAME|Primer contrato para _PLAYER_LAST_NAME|
  6898. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_5|_PLAYER_LAST_NAME turns professional|_PLAYER_LAST_NAME devient professionnel|_PLAYER_LAST_NAME wird Profi|_PLAYER_LAST_NAME diventa professionista|_PLAYER_LAST_NAME se hace profesional|
  6899. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_6|Professional contract reward for _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME rΘcompensΘ par un premier contrat pro|_PLAYER_LAST_NAME belohnt mit Profi-Vertrag|Cifre da professionista per il nuovo contratto di _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME firma un contrato profesional|
  6900. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_7|_MANAGER_LAST_NAME hands out pro contract|_MANAGER_LAST_NAME signe un amateur|_MANAGER_LAST_NAME ⁿberreicht Profi-Vertrag|_MANAGER_LAST_NAME offre un contratto da professionista|_MANAGER_LAST_NAME sube al jugador|
  6901. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_8|_PLAYER_LAST_NAME signs terms|_PLAYER_LAST_NAME a signΘ son premier contrat pro|_PLAYER_LAST_NAME unterzeichnet Vertrag|_PLAYER_LAST_NAME firma|_PLAYER_LAST_NAME da el gran salto|
  6902. PLAYER_INTERVIEW_FIRST_CONTRACT_HEADLINE_9|_PLAYER_LAST_NAME gets first pro deal|_PLAYER_LAST_NAMEá: enfin professionnelá!|_PLAYER_LAST_NAME erhΣlt ersten Vertrag als Profi|_PLAYER_LAST_NAME ottiene il suo primo contratto da professionista|_PLAYER_LAST_NAME: entre profesionales|
  6903. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_1|_PLAYER_NAME has expressed his delight at signing for _CLUB_NAME_2 after the _PLAYER_POSITION completed a move to the _COUNTRY_2 outfit. He said, "It's an honour that a side like this have come in for me and want me to be part of their club".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION), qui vient de signer _with_club_name_2 (_COUNTRY_2), semble particuliΦrement enthousiaste α l'idΘe de partir α l'Θtranger. "Quand un club comme celui-ci vient vous voir et insiste pour vous avoir sous ses couleurs, on ne peut pas refuser", a-t-il dΘclarΘ avec le sourire.|Der _PLAYER_POSITION _PLAYER_NAME hat seine Freude darⁿber zum Ausdruck gebracht, _beim_club_name_2 _in_country_2 einen Vertrag unterschrieben zu haben: "Es ist eine Ehre fⁿr mich, dass solch eine Mannschaft Interesse an mir gezeigt hat und mich im Spielerkader haben will".|Dopo aver firmato il suo nuovo contratto, _PLAYER_NAME, _player_position, si Φ detto onorato che una squadra del calibro _of_club_name_2 si sia interessata a lui.|_PLAYER_NAME ha comentado que estß encantado con su fichaje por _the_club_name_2 despuΘs de que el _PLAYER_POSITION haya completado su paso al conjunto de _COUNTRY_2. Ha a±adido: "Es un honor que un club como Θste me haya venido a buscar y que quiera que forme parte de su equipo".|
  6904. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_10|_PLAYER_NAME has played his last game in _COUNTRY_1 for a while at least. The _PLAYER_POSITION has signed a contract with _CLUB_NAME_2 of _COUNTRY_2 and was quoted as being, "delighted, overwhelmed and raring to go", about his transfer abroad.|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a jouΘ son dernier match _in_country_1. Le joueur vient de signer un contrat _with_club_name_2 et partira bient⌠t pour l'Θtranger (_COUNTRY_2). "Je suis absolument ravi et j'ai dΘjα hΓte d'Ωtre sur place", a-t-il dΘclarΘ α la presse.|_PLAYER_NAME hat zum letzten Mal _in_country_1 gespielt - zumindest fⁿr die nΣchste Zeit. Der _PLAYER_POSITION hat einen Vertrag _beim_club_name_2 aus _COUNTRY_2 unterschrieben und soll Berichten zufolge "erfreut, ⁿberwΣltigt und entschlossen" zu sein.|_PLAYER_NAME ha giocato la sua ultima partita, almeno per un po' di tempo, _in_country_1. Il giocatore, _player_position, ha infatti firmato un contratto _with_club_name e si trasferirα a giocare _in_COUNTRY_2. Egli stesso si Φ detto entusiasta e impaziente di cominciare la sua nuova avventura all'estero.|_PLAYER_NAME ha jugado su ·ltimo partido en _COUNTRY_1, al menos por el momento. El _PLAYER_POSITION ha fichado con _the_club_name_2 de _COUNTRY_2 y ha declarado estar "encantado, emocionado y deseando llegar" a prop≤sito de su aventura en el extranjero.|
  6905. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_2|_PLAYER_NAME has told foreign journalists of his "eagerness" to pull on the _CLUB_NAME_2 shirt. He said, "I'm excited about learning a new language, a new culture and especially playing a totally different style of football in _COUNTRY_2".|"J'ai hΓte de commencer", c'est ce qu'a dΘclarΘ _PLAYER_NAME ce matin aux journalistes. Le joueur, qui rejoindra _the_club_name_2 (_COUNTRY_2) trΦs bient⌠t, a aussi ajoutΘá: "Ce dΘpart, c'est la dΘcouverte d'une nouvelle culture et d'un football diffΘrent".|_PLAYER_NAME hat auslΣndischen Journalisten davon berichtet, dass er es "kaum abwarten" kann, sich das Trikot _of_club_name_2 anzuziehen. Er fⁿgte hinzu: "Ich freue mich darauf, eine neue Sprache zu lernen, eine neue Kultur zu erleben und insbesondere einen komplett anderen Fu▀ballstil in _COUNTRY_2 zu spielen".|_PLAYER_NAME ha detto ai giornalisti stranieri di non vedere l'ora di scendere in campo con la maglia _of_club_name_2. "Mi entusiasma l'idea di imparare una nuova lingua, una nuova cultura e soprattutto di giocare un calcio completamente diverso di quello a cui ero abituato".|_PLAYER_NAME ha declarado a periodistas extranjeros que estß "deseoso" por vestir la camiseta _of_club_name_2. Ha comentado "estoy deseando aprender otro idioma, conocer una nueva cultura, y especialmente, jugar en un f·tbol totalmente diferente en _COUNTRY_2".|
  6906. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_3|_PLAYER_NAME has spoken out regarding his move to _COUNTRY_2. _PLAYER_LAST_NAME said, "To go abroad to play football requires the ability to adapt quickly; to the culture, the lifestyle and the game. I'm confident I can make that transition".|_PLAYER_NAME s'est exprimΘ sur son dΘpart _in_country_2. "Aller jouer dans un club Θtranger, c'est avant tout s'adapter α une nouvelle culture, un nouveau mode de vie. Je vais dΘcouvrir une autre vision du football et je sens que j'ai toutes les qualitΘs pour m'imposer", a dΘclarΘ un _PLAYER_LAST_NAME assez confiant.|_PLAYER_NAME hat sich zu seinem Wechsel nach _COUNTRY_2 geΣu▀ert: "Ins Ausland zu gehen, um Fu▀ball zu spielen, erfordert eine hohe AnpassungsfΣhigkeit - an die Kultur, den Lebensstil und das Spiel. Ich bin davon ⁿberzeugt, dass mir diese Umstellung gelingen wird."|_PLAYER_NAME ha parlato del suo trasferimento _in_COUNTRY_2. _PLAYER_LAST_NAME ha detto che andare all'estero richiede una rapida capacitα di adattamento alla cultura, allo stile di vita e al calcio che si pratica da quelle parti, quindi si Φ detto convinto di riuscire ad ambientarsi in fretta.|_PLAYER_NAME ha hablado de su pr≤ximo viaje a _COUNTRY_2. _PLAYER_LAST_NAME ha declarado: "Irse a jugar al extranjero te obliga a adaptarte rßpidamente a una nueva cultura, a otro estilo de vida y a una forma de jugar diferente. Confφo en poder hacerlo".|
  6907. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_4|_PLAYER_NAME spoke to journalists about his move to _CLUB_NAME_2 today. The _PLAYER_POSITION said, "It's a real compliment when teams of this calibre abroad notice your potential. I'm really looking forward to playing in _COUNTRY_2".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'est exprimΘ sur son dΘpart _for_club_name_2 lors d'une confΘrence de presse. Il a dΘclarΘá: "Je suis vraiment flattΘ. Qu'un club de ce calibre insiste pour m'avoir dans ses rangs, τa compte beaucoup pour moi. J'ai vraiment hΓte de jouer _in_country_2".|_PLAYER_NAME sprach heute mit Journalisten ⁿber seinen Wechsel _zum_club_name_2. Der _PLAYER_POSITION meinte dazu: "Es ist ein echtes Kompliment, wenn Vereine von solch einem Kaliber dein Potenzial erkennen. Ich freue mich wirklich darauf, _in_country_2 spielen zu k÷nnen."|_PLAYER_NAME, _player_position, ha parlato oggi con i giornalisti sul suo passaggio _to_club_name_2. Il giocatore ha detto di sentirsi lusingato per essere stato cercato da una squadra di questo calibro, per di pi∙ straniera, e che non vede l'ora di giocare _in_country_2.|_PLAYER_NAME ha hablado con la prensa de su paso _to_club_name_2. El _PLAYER_POSITION ha comentado que "es todo un honor que un equipo de este nivel se dΘ cuenta de tu potencial. Estoy deseando jugar en _COUNTRY_2".|
  6908. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_5|_PLAYER_NAME flew into _COUNTRY_2 determined to be a success story. He said, "I've not come to this country for a holiday. I want to show the fans at _CLUB_NAME_2 that players from _COUNTRY_1 can perform in this league and perhaps even star in it".|_PLAYER_NAME ne manque pas d'ambition pour ses dΘbuts _in_country_2. "Je ne suis pas venu ici en vacances. Je veux prouver α tous les supporters _of_club_name_2 qu'on sait jouer au football _in_country_1... et peut-Ωtre mΩme mieux qu'ils ne le pensent".|_PLAYER_NAME hat einen Vertrag _in_country_2 unterschrieben, um dort Erfolge zu feiern. Sein Kommentar: "Ich bin nicht hier, um Urlaub zu machen. Ich will den Fans _beim_club_name_2 zeigen, dass Spieler, die bisher _in_country_1 aktiv waren, auch in dieser Liga bestehen oder sogar ein Star werden k÷nnen."|_PLAYER_NAME si Φ trasferito _in_country_2 per dare una svolta positiva alla sua carriera. "Non sono venuto qui in vacanza", ha detto. "Voglio mostrare ai tifosi _of_club_name_2 che i giocatori provenienti _from_country_1 possono ambientarsi in questo campionato e magari diventarne i protagonisti".|_PLAYER_NAME ha llegado a _COUNTRY_2 decidido a probar las mieles del Θxito. Ha declarado: "No he venido aquφ de vacaciones. Quiero demostrar a la afici≤n _of_club_name_2 que los jugadores de _COUNTRY_1 pueden jugar en su liga e incluso convertirse en estrellas".|
  6909. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_6|_PLAYER_NAME spoke recently through an interpreter to insist he was "in it for the long haul". The player has joined _CLUB_NAME_2 of _COUNTRY_2 and said, "I've come here because I believe I can achieve things here and settle in the country. I don't intend to be going anywhere else for a long time". |_PLAYER_NAME, qui vient d'Ωtre transfΘrΘ _at_club_name_2, a fait connaεtre ses intentions de "rester dans ce club pour un bon moment". Il a de plus ajoutΘá: "Je suis venu _in_country_2 pour progresser, et je ne me vois pas repartir de sit⌠t. Il est temps pour moi de faire mon trou".|_PLAYER_NAME lie▀ kⁿrzlich mit Hilfe eines Dolmetschers verlauten, dass er "auf lange Sicht dabei sein" will. Der Spieler ist _in_country_2 _zum_club_name_2 gesto▀en und meinte dazu: "Ich bin hierher gekommen, weil ich der Meinung bin, dass ich hier etwas verΣndern kann, und weil ich mich in diesem Land niederlassen m÷chte. Ich habe nicht vor, in absehbarer Zeit woanders hinzugehen."|_PLAYER_NAME ha fatto sapere, tramite interprete, di aver firmato _for_club_name_2 e che intende rimanerci a lungo, e si Φ detto convinto di riuscire ad ambientarsi bene _in_country_2 e di raggiungere i successi che tutti si augurano.|_PLAYER_NAME ha hablado recientemente a travΘs de un intΘrprete para insistir en que "ha venido para quedarse". El jugador ha llegado _to_club_name_2 procedente de _COUNTRY_2 y ha comentado: "Estoy aquφ porque creo que puedo lograr algo en este paφs. No tengo intenci≤n de hacer las maletas en mucho tiempo". |
  6910. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_7|_PLAYER_NAME has left _COUNTRY_1 to pursue a career with _CLUB_NAME_2. Speaking from an airport in _COUNTRY_2, the player said, "This represents a major challenge for me but I feel more than up to playing in this league. If I had any doubts then I wouldn't be here now".|C'est dΘsormais officiel _in_country_1á: _PLAYER_NAME part poursuivre sa carriΦre _in_country_2 _at_club_name_2. "C'est un Θnorme dΘfi pour moi, mais j'adore les dΘfis et je me sens prΩt α relever celui-ci. Si j'avais le moindre doute, je remonterais tout de suite dans l'avion", a dΘclarΘ le joueur α son arrivΘe α l'aΘroport.|_PLAYER_NAME hat _country_1 verlassen, um seine Karriere _beim_club_name_2 fortzusetzen. Auf einem Flughafen in _COUNTRY_2 sagte der Spieler: "Dies ist eine gro▀e Herausforderung fⁿr mich, aber ich fⁿhle mich dieser Liga absolut gewachsen. Wenn ich irgendwelche Zweifel hΣtte, wⁿrde ich nicht hier stehen."|_PLAYER_NAME ha lasciato il paese nel quale giocava (_COUNTRY_1) per proseguire la sua carriera _with_club_name_2. Con una dichiarazione rilasciata da un aeroporto _in_COUNTRY_2 il giocatore ha detto di considerare questa come una grande sfida personale, ma di essere al tempo stesso convinto di avere i mezzi necessari per far bene in questo campionato, altrimenti non avrebbe firmato.|_PLAYER_NAME se ha ido de _COUNTRY_1 para proseguir su carrera en _the_club_name_2. En el aeropuerto de _COUNTRY_2, el jugador ha declarado que "esto representa un gran reto para mφ, pero creo que estoy perfectamente capacitado para jugar en esta liga. Si tuviera alguna duda no habrφa venido".|
  6911. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_8|_PLAYER_NAME jetted out to _COUNTRY_2 today only to be thrust straight into a press conference. The player said to journalists, "I am aware that the transition abroad has proved difficult for many players coming into this league but I can assure the _CLUB_NAME_2 fans that I am 100% committed to a long and prosperous future here".|DΦs son arrivΘe _in_country_2, _PLAYER_NAME a d√ faire face α une horde de journalistes. "Je sais que la premiΦre annΘe est souvent difficile quand on arrive dans un nouveau pays, mais je tiens α rassurer tous les supporters _of_club_name_2á: je suis motivΘ α 200%", a-t-il dΘclarΘ en confΘrence de presse.|_PLAYER_NAME kam heute _in_country_2 an, nur um dort direkt in eine Pressekonferenz zu geraten. Der Spieler sagte den anwesenden Journalisten: "Ich bin mir darⁿber im klaren, dass sich dieser Wechsel fⁿr viele Spieler, die in diese Liga kommen, als schwierig erweist, aber ich kann den Fans _of_club_name_2 versichern, dass ich hundertprozentig motiviert bin, eine lange und erfolgreiche Zeit hier zu verbringen."|_PLAYER_NAME Φ partito oggi alla volta del suo nuovo paese (_COUNTRY_2) per presenziare a una conferenza stampa. Il giocatore ha dichiarato ai giornalisti di essere conscio che il passaggio a una squadra straniera si Φ rivelato problematico per molti calciatori prima di lui, ma ha voluto rassicurare i tifosi _of_club_name_2 che si impegnerα al 100% per ottenere grandi risultati e rimanere qui a lungo.|_PLAYER_NAME ha salido rumbo a _COUNTRY_2 hoy y ha aterrizado directamente en una rueda de prensa. El jugador ha comentado a los periodistas: "Soy consciente de que la transici≤n al extranjero no es fßcil para muchos jugadores, pero puedo garantizar a la afici≤n _of_club_name_2 que estoy comprometido al 100% con un futuro largo y pr≤spero aquφ".|
  6912. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_1_9|_PLAYER_NAME has expressed his desire for a "fresh challenge" helped him make up his mind about a move to _COUNTRY_2. The _PLAYER_POSITION said, "I thought about the move quite a lot and in the end decided that this was an opportunity that may never come again and a great test of character to boot".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'est expliquΘ sur les raisons de son dΘpart α l'Θtranger (_COUNTRY_2)á: "J'avais besoin d'un nouveau dΘfi. C'est une chance unique et une occasion inespΘrΘe de dΘcouvrir un nouveau championnat et de me mesurer α d'autres adversaires".|_PLAYER_NAME hat erklΣrt, dass sein Wunsch nach einer "v÷llig neuen Herausforderung" ihm dabei geholfen hat, die Entscheidung fⁿr seinen Neuanfang _in_country_2 zu treffen. Der _PLAYER_POSITION dazu: "Ich dachte ziemlich viel ⁿber den Umzug nach, und letztlich kam ich zu dem Schluss, dass dies eine Gelegenheit ist, die sich vielleicht nie mehr ergeben wⁿrde, und zudem einen gro▀en Charaktertest darstellt."|_PLAYER_NAME, _player_position, ha detto che il desiderio di fare nuove esperienze lo ha spinto a trasferirsi _in_country_2. Il giocatore ha riflettuto a lungo sul suo trasferimento, decidendo alla fine di cogliere al volo quest'occasione, visto che non capita tutti i giorni.|_PLAYER_NAME ha declarado que su deseo de "probar algo nuevo" le ha ayudado a ordenar sus ideas y decidir marcharse a _COUNTRY_2. El _PLAYER_POSITION ha asegurado que "He pensado mucho en este paso y al final he decidido que es una oportunidad que no se me va a volver a presentar y todo un desafφo para mφ".|
  6913. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_1|_PLAYER_NAME arrived in _COUNTRY_2 declaring he was "ready for the challenges that lay ahead" The _PLAYER_POSITION added, "This is a big move for me and I want to make sure that I don't regret it a couple of months down the line so I'm staying as focused and as positive as I can at the moment".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) est arrivΘ hier _in_country_2. "Je suis prΩt α relever les dΘfis qui m'attendent", a-t-il dΘclarΘ α la presse. "J'ai pris une dΘcision importante en venant ici et je veux tout faire pour ne pas avoir α la regretter. Je suis concentrΘ, je suis motivΘ et je veux tout donner pour l'Θquipe".|Nach der Ankunft von _PLAYER_NAME _in_country_2 erklΣrte der Spieler, dass er "fⁿr alle anstehenden Herausforderungen" bereit sei. Der _PLAYER_POSITION fⁿgte noch hinzu: "Dies ist ein bedeutender Schritt fⁿr mich. Ich werde alles dafⁿr tun, dass ich hier noch lange Zeit spielen und einiges erreichen werde."|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ arrivato _in_country_2 dichiarando di essere pronto per affrontare le sfide che lo attendono. "Questo trasferimento Φ una grande occasione per me", ha detto il giocatore, "e visto che voglio essere sicuro di non pentirmene dopo pochi mesi, per il momento cerco di rimanere il pi∙ concentrato e ottimista possibile".|_PLAYER_NAME ha llegado a _COUNTRY_2 declarando que "estß listo para los retos que le aguardan". El _PLAYER_POSITION ha a±adido: "Se trata de un paso muy importante para mφ y quiero estar seguro de no lamentarlo al cabo de un par de meses, por lo que voy a concentrarme al mßximo y ser todo lo optimista posible".|
  6914. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_10|_PLAYER_NAME has become the latest in foreign imports to _COUNTRY_2 after agreeing to sign for _CLUB_NAME_2 with immediate effect. _PLAYER_LAST_NAME was quizzed by journalists and said, "I feel honoured to come to this country to play football and I look forward to many happy years here".|En signant _at_club_name_2, _PLAYER_NAME s'ajoute donc α la liste des joueurs s'exportant _in_country_2. _PLAYER_LAST_NAME a ΘtΘ accueilli par une horde de journalistes α son arrivΘe. "C'est un honneur et un plaisir pour moi de venir ici jouer au football. Je suis fier de pouvoir faire partie de ce championnat", leur a-t-il dΘclarΘ.|Nach seinem Wechsel _to_club_name_2 ist _PLAYER_NAME der neueste Spieler, der _in_country_2 spielen wird. _PLAYER_LAST_NAME sagte zu den Journalisten: "Es ist eine Ehre fⁿr mich, in diesem sch÷nen Land spielen zu dⁿrfen. Ich hoffe auf viele erfolgreiche Jahre hier."|_PLAYER_NAME Φ diventato l'ultimo giocatore a sbarcare _in_country_2, dopo aver firmato _with_club_name_2. Alle domande dei giornalisti, _PLAYER_LAST_NAME ha risposto di essere onorato di poter giocare a calcio in questo paese e di volersi trattenere qui a lungo.|_PLAYER_NAME se ha convertido en el ·ltimo jugador de importaci≤n que llega a _COUNTRY_2 tras fichar con _the_club_name_2 con efectos inmediatos. _PLAYER_LAST_NAME ha bromeado con la prensa y ha dicho que "me siento honrado de llegar a este paφs a jugar al f·tbol y deseo pasar muchos a±os felices aquφ".|
  6915. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_2|_COUNTRY_2 can welcome _PLAYER_NAME after the player agreed to join _CLUB_NAME_2 recently. At a press conference the player said, "I've heard nothing but encouragement and positive comments since I've been here and it's things like that make you realise you've made the right decision in coming abroad".|_PLAYER_NAME, qui vient de signer _with_club_name_2, va donc dΘcouvrir un nouveau pays et son championnat. Le joueur a dΘclarΘ en confΘrence de presseá: "J'ai ΘtΘ vraiment bien accueilli, tout le monde m'encourage et m'aide α m'intΘgrer. C'est ce genre de petits dΘtails qui me confirment que j'ai fait le bon choix en venant _in_country_2".|_PLAYER_NAME wird ab sofort _in_country_2 spielen, nachdem er einen Vertrag _at_club_name_2 unterschrieben hat. Auf der Pressekonferenz anlΣsslich seiner PrΣsentation sagte der Spieler: "Ich bin hier wundervoll und sehr herzlich empfangen worden. SpΣtestens jetzt wei▀ ich genau, dass es eine gute Idee war, hierher zu kommen."|_PLAYER_NAME ha accettato recentemente di trasferirsi _in_country_2 per giocare _with_club_name_2. Durante una conferenza stampa, il giocatore ha detto che da quando Φ arrivato non ha ricevuto che incoraggiamenti e commenti positivi, e questo lo ha convinto sulla bontα della decisione presa di trasferirsi all'estero.|_COUNTRY_2 da la bienvenida a _PLAYER_NAME despuΘs de que el jugador haya fichado recientemente por _the_club_name_2. En una rueda de prensa, el jugador ha declarado: "No he recibido mßs que mensajes de ßnimo y comentarios positivos desde que he llegado y cosas como Θstas me reafirman en que he tomado la decisi≤n correcta".|
  6916. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_3|_PLAYER_NAME warned critics that his move to _COUNTRY_2 will be no "foreign jaunt". The player laughed off the idea that he was at _CLUB_NAME_2 to relax by saying, "Anybody who thinks I'm here to play golf has got the wrong end of the stick completely. I'm here to work and give it my all".|_PLAYER_NAME a fait taire les critiques en rappelant que son dΘpart pour l'Θtranger (_COUNTRY_2) et sa signature _with_club_name_2 n'avaient rien α voir avec une annΘe sabbatique. "Je ne suis pas venu en sΘjour linguistique", a-t-il dΘclarΘ avant d'ajouterá: "ni pour jouer au golf toute la journΘe. Je vais travailler dur et tout donner pour l'Θquipe".|_PLAYER_NAME erklΣrte, dass er zukⁿnftig auch _in_country_2 "ernsthaft" Fu▀ball spielen werde. Der Spieler betonte, dass er nicht _to_club_name_2 gewechselt sei, um sich zur Ruhe zu setzen. "Ich bin hier, um alles zu geben und Erfolg zu haben", sagte der Spieler nach seiner Ankunft.|_PLAYER_NAME ha avvertito i critici che il suo trasferimento _in_country_2 non sarα una gita. Il giocatore ha sorriso all'idea di essere giunto _at_club_name_2 per rilassarsi, aggiungendo che chiunque pensi che egli sia qui per giocare a golf si sbaglia di grosso. "Sono qui per lavorare e dare il massimo", ha spiegato il giocatore.|_PLAYER_NAME ha advertido a los crφticos de que su aventura extranjera en _COUNTRY_2 no va a ser algo pasajero. El jugador ha bromeado con la idea de que ha llegado _to_club_name_2 para pasar un a±o sabßtico y jugar al golf. Ha dicho: "He venido aquφ a trabajar y a darlo todo".|
  6917. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_4|_PLAYER_NAME was angered by criticism suggesting the player's move to _COUNTRY_2 was a chance to 'put his feet up'. The _PLAYER_AGE year old said, "This is not going to be a walk in the park and I'm aware of that but what I can tell you is that I'll give it everything I've got".|A _PLAYER_AGE ans, _PLAYER_NAME n'a rien perdu de son caractΦre, comme le prouve sa colΦre suite aux critiques comparant son dΘpart pour l'Θtranger (_COUNTRY_2) avec une retraite anticipΘe. "Laissez-moi vous dire que je ne vais pas lα-bas pour faire banquette. Je vais me donner α fond pour gagner ma place de titulaire".|_PLAYER_NAME Σu▀erte sich verΣrgert darⁿber, dass einige Kritiker mutma▀en, dass er _in_country_2 nur ein ruhiges Leben fⁿhren wolle. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler sagte: "Das wird hier kein Spaziergang. Ich bin mir dessen bewusst und werde wie immer mein Bestes geben, um Erfolg zu haben."|_PLAYER_NAME se l'Φ presa con i critici che hanno insinuato che il suo trasferimento _in_country_2 fosse un modo per rilassarsi. Il _PLAYER_AGEenne giocatore ha risposto che sa benissimo che questa sua avventura non sarα una scampagnata, ma ha promesso di impegnarsi al massimo.|_PLAYER_NAME estß enfadado con los crφticos que sugieren que el paso del jugador a _COUNTRY_2 supone una "oportunidad para relajarse". El jugador de _PLAYER_AGE a±os de edad ha declarado: "Esto no va a ser un paseo y lo sΘ, pero puedo asegurarles que lo voy a dar todo".|
  6918. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_5|_PLAYER_NAME was warned by some ex footballers that he must adapt quickly to be a success in _COUNTRY_2. The player responded by saying, "I've heard what's been said by certain people and all I can say is that they talk a good game of football. The people who are saying this finished playing years ago. Football has changed since then".|_PLAYER_NAME vient de signer _in_country_2 et plusieurs anciens pros ont Θmis des doutes sur ses capacitΘs d'adaptation. Sa rΘponse est claireá: "J'ai entendu les rumeurs et tout ce que je peux vous dire, c'est que ces gens-lα ont arrΩtΘ de jouer depuis des annΘes et que le football a bien changΘ depuis".|Einige prominente Ex-Fu▀ball-LegionΣre warnten_PLAYER_NAME, dass er sich schnellstens dem ungewohnten Spielstil _in_country_2 anpassen mⁿsse. Der Spieler selbst sagte dazu: "Ich wei▀, dass viele Leute viel ⁿber Fu▀ball reden, wenn der Tag lang ist. Aber diese Leute sind schon seit Jahren nicht mehr aktiv. Der Fu▀ball ist anders geworden und das werde ich beweisen."|_PLAYER_NAME Φ stato messo in guardia da alcuni ex calciatori: deve ambientarsi in fretta se vuole avere successo _in_country_2. Il giocatore ha risposto, con una punta di malizia, che il calcio Φ cambiato dai tempi in cui giocavano questi signori e di conseguenza non li ritiene le persone pi∙ adatte a dargli dei consigli.|_PLAYER_NAME ha sido advertido por varios exfutbolistas de que debe adaptarse rßpidamente para cosechar Θxitos en _COUNTRY_2. El jugador les ha respondido afirmando: "He oφdo lo que dicen algunos y lo ·nico que puedo decir es que quienes se han atrevido a hablar se retiraron hace a±os. El f·tbol ha cambiado mucho desde entonces".|
  6919. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_6|_PLAYER_NAME has retaliated in the war of words brewing between himself and some journalists branding them "brainless". He added, "Every time a player moves abroad, they jump on his back and say he won't be able to cope. Well I'm here in _COUNTRY_2 and I intend to see out my contract with _CLUB_NAME_2 and be a success here".|_PLAYER_NAME n'est pas tendre avec les journalistes qui ont rΘcemment mis en doute la pertinence de son dΘpart _for_club_name_2 (_COUNTRY_2). "Ce sont des imbΘciles", a-t-il dΘclarΘ avant d'ajouterá: "A chaque fois qu'un joueur part α l'Θtranger, ils jouent les oiseaux de mauvais augure. Je compte bien leur prouver qu'ils ont tort".|_PLAYER_NAME befindet sich anlΣsslich seines Wechsels ins Ausland im "verbalen Kleinkrieg" mit der Presse. In einem Interview sagte er: "Immer wenn ein Spieler ins Ausland wechselt, wird ihm unterstellt, dass er scheitern mⁿsse. Aber jetzt bin ich hier _in_country_2, werde meinen Vertrag _at_club_name_2 erfⁿllen und Erfolg haben."|_PLAYER_NAME ha alimentato lo scontro dialettico con alcuni giornalisti definendoli degli "inetti". Egli ha aggiunto che ogni volta che un giocatore va all'estero, una certa parte della stampa si traveste da uccello del malaugurio, scrivendo che questi calciatori non riusciranno ad ambientarsi ancor prima che possano mettere piede nel nuovo campionato. _PLAYER_LAST_NAME ha quindi concluso dicendo di essere venuto _in_country_2 con l'intenzione di onorare il suo contratto _with_club_name_2 e di vincere qualcosa.|_PLAYER_NAME ha contraatacado en la guerra verbal que mantiene con algunos periodistas que le tachan de "descerebrado". Ha a±adido que "cada vez que un jugador se va al extranjero, le saltan a la yugular y dicen que no va a triunfar. Bueno, pues ya estoy en _COUNTRY_2 y tengo intenci≤n de cumplir mi contrato con _the_club_name_2 y cosechar muchos Θxitos".|
  6920. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_7|_PLAYER_NAME has hit out at suggestions that he will not be able to adapt to the game in _COUNTRY_2 by insisting he is in "for the duration". The player added, "Anybody who is expecting me to fly back in on the first plane to _COUNTRY_1 is sadly mistaken. I've got a contract with _CLUB_NAME_2 which I intend to see out".|_PLAYER_NAME, rΘcemment arrivΘ _in_country_2, doit dΘjα rΘpondre aux critiques qui mettent en doute ses capacitΘs d'adaptation. "Je suis lα pour un bon moment", a-t-il dΘclarΘ avant d'ajouterá: "Ceux qui pensent que je vais repartir _in_country_1 α la premiΦre occasion se mettent le doigt dans l'oeil. J'ai un contrat _with_club_name_2 et j'entends bien l'honorer".|_PLAYER_NAME hat klargestellt, dass er beabsichtigt, seine Karriere auf Dauer _in_country_2 fortzusetzen. Dazu sagte der Spieler: "Alle, die glauben, dass ich schon bald wieder _in_country_1 spielen werde, liegen schlicht falsch. Ich habe einen Vertrag _at_club_name_2 und den werde ich auch erfⁿllen."|_PLAYER_NAME ha rispedito al mittente le critiche secondo le quali non sarebbe un giocatore adatto per il calcio che si gioca _in_COUNTRY_2, sostenendo di aver accettato il trasferimento all'estero per rimanerci. "Tutti si aspettano che prenda il primo aereo e me ne torni _in_country_1", ha detto il giocatore. "Mi dispiace dover deludere queste persone, ma io ho un contratto _with_club_name_2 e intendo rispettarlo", ha concluso.|_PLAYER_NAME ha atacado a quienes dicen que no va a ser capaz de adaptarse al estilo de juego en _COUNTRY_2 insistiendo en que "ha venido para quedarse". Ademßs, ha a±adido: "Todo el que espere que me largue de _COUNTRY_1 en el primer avi≤n se va a llevar un chasco. Tengo un contrato con _the_club_name_2 que pienso cumplir."|
  6921. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_8|_PLAYER_NAME has said that a move to _CLUB_NAME_2 was the right one "at the time". He added, "I felt like I was at a crossroads in my career and when the chance to come to _COUNTRY_2 came along, I grabbed it with both hands. Hopefully this will signal the next phase of my career".|_PLAYER_NAME estime que son dΘpart _for_club_name_2 (_COUNTRY_2) "arrive au bon moment". Il a aussi ajoutΘá: "Il fallait que je parte. DΘcouvrir un nouveau championnat, c'Θtait une chance unique de relancer ma carriΦre. Je n'ai pas hΘsitΘ une seconde".|_PLAYER_NAME erklΣrte, dass sein Wechsel _to_club_name_2 "der richtige Schritt zur richtigen Zeit" gewesen sei. Der Spieler erklΣrte dazu: "Ich wollte mich sowieso fu▀ballerisch verΣndern, als mir die Chance geboten wurde, _in_country_2 zu spielen. Also will ich diese Chance nutzen und so meine Karriere ausbauen."|_PLAYER_NAME ha detto che il trasferimento _to_club_name_2 Φ arrivato nel momento giusto, aggiungendo che questa avventura in _country_2 potrebbe segnare l'inizio di una nuova fase della sua carriera.|_PLAYER_NAME ha declarado que el paso _to_club_name_2 ha sido el correcto y "ha llegado justo a tiempo". Ha a±adido tambiΘn: "Me sentφa en una encrucijada y cuando se me present≤ la oportunidad de venir a _COUNTRY_2 me lo juguΘ todo. Espero que esto me sirva para iniciar una nueva fase en mi carrera".|
  6922. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_2_9|_PLAYER_NAME headed for _COUNTRY_2 with messages of goodwill ringing in his ears all the way. The _PLAYER_POSITION said, "Everybody has been so supportive of my move to _CLUB_NAME_2 and I'll never forget that. They kept telling me I'd made the right decision and I'm pretty sure that I have, judging by the reception I've had here so far".|Depuis l'annonce de son dΘpart _for_club_name_2 (_COUNTRY_2), _PLAYER_NAME (_player_position) n'a reτu que des messages de fΘlicitations et d'encouragement. "Tout le monde a ΘtΘ formidable avec moi", a-t-il dΘclarΘ avant d'ajouterá: "Tout le monde m'a dit que je faisais le bon choix en partant. Je ne l'oublierai jamais".|_PLAYER_NAME, der zukⁿnftig _in_country_2 spielen wird, bekam viele Glⁿckwⁿnsche und gutgemeinte RatschlΣge mit auf den Weg. Der _PLAYER_POSITION zeigte sich gerⁿhrt: "Alle haben mich bei meinem Wechsel _to_club_name_2 unterstⁿtzt und dafⁿr bin ich sehr dankbar. Die vielen RatschlΣge werden mir sehr weiterhelfen und jetzt wei▀ ich auch, dass ich auf dem richtigen Weg bin."|_PLAYER_NAME, _player_position, Φ partito alla volta della sua nuova destinazione (_COUNTRY_2) con tutti gli auguri del caso. Il giocatore ha detto che tutti hanno assecondato la sua decisione di trasferirsi _to_club_name_2, dicendogli che era la scelta giusta, e che non si dimenticherα del sostegno ricevuto. A giudicare dall'accoglienza fin qui ricevuta, pare avessero ragione.|_PLAYER_NAME se ha marchado a _COUNTRY_2 con mensajes llenos de buenos deseos retumbando en su cabeza. El _PLAYER_POSITION ha comentado: "Todo el mundo me ha apoyado mucho en mi paso _to_club_name_2 y nunca lo voy a olvidar. No han parado de decirme que he tomado la decisi≤n correcta y estoy bastante seguro de ello a juzgar por el recibimiento".|
  6923. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_1|_PLAYER_LAST_NAME off to _COUNTRY_2|_PLAYER_LAST_NAMEá: destination _COUNTRY_2|_PLAYER_LAST_NAME geht ins Ausland (_COUNTRY_2)|_PLAYER_LAST_NAME inizia la sua nuova avventura _in_country_2|_PLAYER_LAST_NAME hace las maletas|
  6924. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_10|_PLAYER_LAST_NAME waves goodbye to _COUNTRY_1|_PLAYER_LAST_NAMEá: c'est finiá!|_PLAYER_LAST_NAME sagt _COUNTRY_1 Lebewohl|_PLAYER_LAST_NAME: "Addio _COUNTRY_1"|_PLAYER_LAST_NAME se despide de _COUNTRY_1|
  6925. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_2|_PLAYER_LAST_NAME aware of differences abroad|_PLAYER_LAST_NAME vers de nouveaux horizons|_PLAYER_LAST_NAME ist sich der Unterschiede im Ausland wohl bewusst|_PLAYER_LAST_NAME consapevole delle differenze nel calcio estero|_PLAYER_LAST_NAME y el nuevo mundo|
  6926. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_3|_PLAYER_LAST_NAME faces move abroad|_PLAYER_LAST_NAME fait ses valises|_PLAYER_LAST_NAME vor Wechsel ins Ausland|_PLAYER_LAST_NAME si trasferisce all'estero|_PLAYER_LAST_NAME afronta una liga diferente|
  6927. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_4|_PLAYER_LAST_NAME moves abroad|_PLAYER_LAST_NAME part α l'Θtranger|_PLAYER_LAST_NAME geht ins Ausland|_PLAYER_LAST_NAME va all'estero|_PLAYER_LAST_NAME se marcha al extranjero|
  6928. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_5|_PLAYER_LAST_NAME off to pastures new|_PLAYER_LAST_NAME sur le dΘpart|_PLAYER_LAST_NAME auf zu neuen Ufern|_PLAYER_LAST_NAME in cerca di nuove esperienze all'estero|_PLAYER_LAST_NAME cambia de aires|
  6929. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_6|_PLAYER_NAME off to foreign lands|Une nouvelle vie commence pour _PLAYER_NAME|_PLAYER_NAME wechselt auf fremden Boden|_PLAYER_NAME si trasferisce all'estero|_PLAYER_NAME se muda al extranjero|
  6930. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_7|_PLAYER_LAST_NAME leaves _COUNTRY_1|_PLAYER_LAST_NAME quitte le pays (_COUNTRY_1)|_PLAYER_LAST_NAME verlΣsst _COUNTRY_1|_PLAYER_LAST_NAME lascia il paese (_COUNTRY_1)|_PLAYER_LAST_NAME abandona _COUNTRY_1|
  6931. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_8|_PLAYER_LAST_NAME goes to _COUNTRY_2|_PLAYER_LAST_NAMEá: direction _COUNTRY_2|_PLAYER_LAST_NAME geht weg (_COUNTRY_2)|_PLAYER_LAST_NAME va _in_country_2|_PLAYER_LAST_NAME se marcha a _COUNTRY_2|
  6932. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_1_9|_PLAYER_LAST_NAME jets off to _COUNTRY_2|_PLAYER_LAST_NAME part jouer _in_country_2|_PLAYER_LAST_NAME auf dem Weg ins Ausland (_COUNTRY_2)|_PLAYER_LAST_NAME si trasferisce _in_country_2|_PLAYER_LAST_NAME, reclamado en _COUNTRY_2|
  6933. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_1|_PLAYER_LAST_NAME's foreign adventure|_PLAYER_LAST_NAME quitte le nid|Auslandsabenteuer fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|Avventura all'estero per _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME se marcha a la aventura|
  6934. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_10|_PLAYER_LAST_NAME becomes foreign export|_PLAYER_LAST_NAME s'exporte|_PLAYER_LAST_NAME wird Exportschlager |_PLAYER_LAST_NAME, giocatore da esportazione|_PLAYER_LAST_NAME emigra|
  6935. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_2|Foreign jaunt for _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME part en sΘjour linguistique|_PLAYER_LAST_NAME auf Spritztour ins Ausland|Esperienza all'estero per _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME el conquistador|
  6936. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_3|"100% commitment" from _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME motivΘ α 100%|100% Einsatz von _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME promette di impegnarsi al 100%|_PLAYER_LAST_NAME: DarΘ el 110%|
  6937. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_4|Foreign move "no holiday" for _PLAYER_LAST_NAME|Pas de vacances pour _PLAYER_LAST_NAME|Wechsel ins Ausland kein Urlaub fⁿr _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME: viaggio di lavoro all'estero|_PLAYER_LAST_NAME: No me voy de vacaciones|
  6938. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_5|_PLAYER_LAST_NAME warned by ex pros|_PLAYER_LAST_NAME rΘpond aux critiques|_PLAYER_LAST_NAME von ehemaligen Profis gewarnt|_PLAYER_LAST_NAME messo in guardia dagli ex calciatori|Antiguos veteranos advierten a _PLAYER_LAST_NAME|
  6939. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_6|Journalists write off _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME vertement critiquΘ par les journalistes|Journalisten schreiben _PLAYER_LAST_NAME ab|I giornalisti criticano _PLAYER_LAST_NAME|La prensa critica a _PLAYER_LAST_NAME|
  6940. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_7|_PLAYER_LAST_NAME: "I intend to stay".|_PLAYER_LAST_NAMEá: Je suis lα pour un bon moment.|_PLAYER_LAST_NAME: Ich habe vor zu bleiben|_PLAYER_LAST_NAME: Voglio restare|_PLAYER_LAST_NAME: Vengo para quedarme|
  6941. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_8|Move was "in my best interests": _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAMEá: Il fallait que je parte|_PLAYER_LAST_NAME: Wechsel war ganz in meinem Interesse|_PLAYER_LAST_NAME: Il trasferimento Φ stata la scelta migliore per me|Era lo mejor, asegura _PLAYER_LAST_NAME|
  6942. PLAYER_INTERVIEW_NEW_COUNTRY_HEADLINE_2_9|_PLAYER_LAST_NAME heads for foreign soil|_PLAYER_LAST_NAMEá: cap α l'Θtranger|_PLAYER_LAST_NAME sucht fremden Boden|_PLAYER_LAST_NAME diretto in terra straniera|_PLAYER_LAST_NAME pone rumbo al extranjero|
  6943. PLAYER_INTERVIEW_UP_1|_PLAYER_NAME has revealed that the opportunity to join a bigger club played a major part in his decision to leave _CLUB_NAME. He said, "It was a tough decision to leave but when _CLUB_NAME_2 came in for me I'd already made my mind up. The chance to work with _MANAGER_NAME_2 and the players was too good to turn down".|_PLAYER_NAME a reconnu qu'il aurait difficilement pu laisser passer la chance qui lui Θtait offerte de jouer pour _MANAGER_NAME. "Evidemment, τa me fait de la peine de laisser les copains _of_club_name, mais depuis tout petit, je rΩve de jouer dans un club comme _the_club_name_2, et puis l'Θquipe est vraiment intΘressanteá!"|_PLAYER_NAME hat mitgeteilt, dass die Gelegenheit, bei einem gr÷▀eren Verein spielen zu k÷nnen, eine gro▀e Rolle bei seiner Entscheidung, _den_club_name zu verlassen, gespielt hat. Er meint dazu: "Die Entscheidung, zu gehen, fiel mir sehr schwer, aber nach der Anfrage _of_club_name_2 stand mein Entschluss bereits fest. Die Chance, mit _MANAGER_NAME_2 und seiner Mannschaft zusammenzuarbeiten, konnte ich mir einfach nicht entgehen lassen."|_PLAYER_NAME ha rivelato che l'opportunitα di trasferirsi in una grande squadra ha avuto un ruolo decisivo nella sua scelta di lasciare _the_club_name. ╚ stata una decisione sofferta, ha detto, ma quando _club_name_2_has bussato alla mia porta, avevo giα le idee chiare. La prospettiva di lavorare con _MANAGER_NAME_2 e con gli altri giocatori era troppo allettante per poter dire di no.|_PLAYER_NAME ha revelado que la oportunidad de fichar por un club mßs grande le ha llevado a abandonar _the_club_name. El jugador ha declarado: "Ha sido una decisi≤n difφcil, pero la oferta _of_club_name_2 era irresistible. No podφa dejar pasar la oportunidad de jugar con _MANAGER_NAME_2 y su plantilla".|
  6944. PLAYER_INTERVIEW_UP_10|_PLAYER_NAME cannot wait to play for _CLUB_NAME_2 after his recent transfer. The _PLAYER_POSITION revealed in an interview, "All I want to do now is pull on the shirt and boots and get out there and show the boss why he's paid the money for me".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) s'est montrΘ trΦs impatient de jouer enfin sous les couleurs _of_club_name_2 aprΦs son rΘcent transfert. Maintenant, tout ce que j'attends, c'est de pouvoir rentrer sur le terrain avec mon nouveau maillot pour prouver au boss qu'il ne s'est pas trompΘ sur mon potentiel.|_PLAYER_NAME kann es nach dem Wechsel kaum noch abwarten, _for_club_name_2 zu spielen. Der _PLAYER_POSITION sagte in einem Interview: Ich will einfach nur das Trikot und die Schuhe anziehen, auf den Platz gehen und dem Trainer zeigen, dass seine Investition gerechtfertigt war.|_PLAYER_NAME, _player_position, non vede l'ora di indossare la maglia _of_club_name_2, dopo il suo recente trasferimento. Il giocatore ha dichiarato in un'intervista di voler scendere in campo il pi∙ presto possibile per dimostrare al suo allenatore di valere i soldi spesi per lui.|Tras su reciente traspaso, _PLAYER_NAME estß impaciente por empezar a trabajar con _the_club_name_2. El _PLAYER_POSITION revel≤ en una entrevista: Ahora lo ·nico que quiero hacer es ponerme la camiseta y las botas y salir al campo a demostrarle al mφster que no se ha equivocado conmigo.|
  6945. PLAYER_INTERVIEW_UP_11|_PLAYER_NAME paid homage to new manager _MANAGER_NAME_2 saying, "It is an absolute honour to be working for the boss and I just hope I can repay his faith in me. I'm looking forward to our future together in football".|_PLAYER_NAME a rendu un hommage appuyΘ α son nouvel entraεneur, _MANAGER_NAME_2, tenant α prΘciser publiquementá: C'est un rΩve de gosse qui se rΘalise, et c'est aussi un honneur pour moi de travailler avec ce grand homme, je suis trΦs confiantá! Ensemble, je crois qu'on peut tout gagnerá!|_PLAYER_NAME lobte seinen neuen Trainer _MANAGER_NAME_2: Es ist eine gro▀e Ehre fⁿr mich, fⁿr diesen Trainer zu arbeiten, und ich hoffe, ich kann das Vertrauen, das er in mich gesetzt hat, belohnen. Ich freue mich auf unsere gemeinsame fu▀ballerische Zukunft.|_PLAYER_NAME ha reso omaggio al suo nuovo allenatore _MANAGER_NAME_2, definendosi onorato di poter lavorare con lui e di volerlo ripagare quanto prima per la fiducia concessagli.|_PLAYER_NAME ha querido brindarle un homenaje a su nuevo entrenador, _MANAGER_NAME_2, con estas palabras: "Es un honor trabajar para el mφster y espero no defraudarlo. Seguro que el futuro nos depara grandes cosas."|
  6946. PLAYER_INTERVIEW_UP_12|_PLAYER_NAME has indicated that he is "raring to go" after being handed a move to _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION added, "_MANAGER_NAME taught me a lot when I was at _CLUB_NAME and I can only give thanks for allowing me this opportunity to join such a big club".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a dΘclarΘ qu'il Θtait impatient de faire ses bagages _for_club_name_2, ajoutant _MANAGER_NAME m'a beaucoup appris _at_club_name et en plus, τa me fait de la peine pour les potes de l'Θquipe, mais l'heure est venue pour moi de montrer que je peux rΘussir au plus haut niveau.|_PLAYER_NAME kann es kaum abwarten, zu gehen, nachdem er einen Vertrag _beim_club_name_2 abschlie▀en konnte. Der _PLAYER_POSITION fⁿgte hinzu: _MANAGER_NAME hat mir eine Menge beigebracht, als ich _beim_club_name war, und ich kann mich wirklich nur bedanken, dass er mir die Gelegenheit gab, zu einem solch gro▀en Verein zu wechseln.|_PLAYER_NAME, _player_position, si Φ detto pronto a scendere in campo dopo il recente trasferimento _to_club_name_2. Il giocatore ha aggiunto di aver imparato molte cose da _MANAGER_NAME quando era _at_club_name, e che pu≥ solo ringraziarlo per avergli concesso questa possibilitα di passare a una grande squadra.|_PLAYER_NAME ha declarado estar impaciente por empezar tras ser traspasado _to_club_name_2. El _PLAYER_POSITION a±adi≤: _MANAGER_NAME me ense±≤ un mont≤n cuando estaba _at_club_name y s≤lo puedo darle las gracias por permitirme fichar por un club tan grande como Θste.|
  6947. PLAYER_INTERVIEW_UP_13|_PLAYER_NAME joins _CLUB_NAME_2 aiming to prove that he was worth every penny of his fee. He said, "People are bound to question whether or not I was the right man to bring in and it's my job to answer those queries and prove to the manager that he has made the right decision". |_PLAYER_NAME rejoint _the_club_name_2 en ayant bien l'intention d'en donner pour son argent α son nouveau club. Il a notamment dΘclarΘá: Plein de gens se demandent si je suis l'homme de la situation, mais c'est sur le terrain que je rΘpondrai en faisant le maximum pour rΘcompenser mon entraεneur de sa confiance. |_PLAYER_NAME wechselt _zum_club_name_2 und m÷chte dort zeigen, dass er jeden Cent der Transfersumme wert ist. _PLAYER_LAST_NAME: Die Leute werden sich natⁿrlich fragen, ob es richtig war, mich in diese Mannschaft zu holen, und so liegt es an mir, ihnen und dem Trainer zu beweisen, dass diese Entscheidung gut war.|_PLAYER_NAME passa _to_club_name_2 intenzionato a dimostrare di valere fino all'ultimo centesimo speso per lui. La gente si domanda se abbiano fatto bene ad acquistarmi e starα a me convincerli che il tecnico ha preso la decisione giusta, ha reso noto il giocatore.|_PLAYER_NAME se marcha _to_club_name_2 con la intenci≤n de justificar hasta el ·ltimo cΘntimo pagado por su fichaje. En palabras del propio jugador: La gente tiene derecho a preguntarse si soy el jugador id≤neo y mi deber es salir al paso y demostrarle al entrenador que ha tomado la decisi≤n correcta.|
  6948. PLAYER_INTERVIEW_UP_14|_PLAYER_NAME believes he has joined a great club in signing for _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION said, "The reason I joined this club was quite simple; it was the players; the manager and the fans. Nothing else matters to me in football".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) considΦre comme une grande chance son recrutement _at_club_name_2. Il a prΘcisΘá:J'ai acceptΘ de venir ici α cause des joueurs, de l'entraεneur et des supporters. C'est vraiment tout ce qui compte dans le footá!|_PLAYER_NAME denkt, dass er _beim_club_name_2 zu einem gro▀artigen Verein gewechselt ist. Der _PLAYER_POSITION dazu: Der Grund, warum ich zu diesem Verein gekommen bin, ist simpel: Es waren die Spieler, der Trainer und die Fans. Das sind fⁿr mich die einzigen Dinge, die im Fu▀ball zΣhlen.|_PLAYER_NAME, _player_position, ritiene di essere passato in una grande squadra firmando _with_club_name_2. Sono qui per le sole cose che contano per me nel calcio: i miei compagni di squadra, l'allenatore e i tifosi, ha detto il giocatore.|_PLAYER_NAME cree que, con su fichaje por _the_club_name_2 viene a un grande. El jugador declar≤: "┐Las razones de mi fichaje? Muy sencillas: la plantilla, el mφster y la afici≤n. En el f·tbol es lo ·nico que me importa."|
  6949. PLAYER_INTERVIEW_UP_15|_PLAYER_NAME told journalists that he is hoping his recent transfer will help him to win things in his career. The player stated, "Signing for _CLUB_NAME_2 can only improve me as a player. When you play with better players it tends to rub off on you".|_PLAYER_NAME a rΘvΘlΘ aux journalistes qu'il espΘrait que son rΘcent transfert allait lui permettre de donner un nouvel Θlan α sa carriΦre. Il a conclu par ces motsá: Je ne peux que progresser _at_club_name_2. Quand on joue avec ce genre de super joueurs, on devient tout naturellement meilleur, c'est mathΘmatiqueá!|_PLAYER_NAME hat Journalisten gegenⁿber gesagt, dass er hofft, dass sein aktueller Wechsel seiner Karriere einen weiteren Auftrieb verleihen wird. Der Vertrag _beim_club_name_2 kann mich als Spieler nur wachsen lassen. Wenn man mit besseren Spielern auf dem Platz steht, fΣrbt das meistens auch auf einen selbst ab.|_PLAYER_NAME ha dichiarato alla stampa che spera di poter vincere qualcosa in carriera grazie al suo recente trasferimento. Il giocatore ha detto che firmare _for_club_name_2 pu≥ solo migliorarmi come giocatore. D'altronde Φ la logica conseguenza, quando si gioca con campioni di questo calibro.|_PLAYER_NAME ha revelado a los periodistas que espera que su traspaso le ayude a ganar tφtulos. El jugador afirm≤: Fichar por _the_club_name_2 es un paso adelante en mi carrera. Cuando juegas con grandes futbolistas, algo se te pega siempre.|
  6950. PLAYER_INTERVIEW_UP_16|_PLAYER_NAME has been explaining his reasons for joining _CLUB_NAME_2 to local radio stations recently. The player has said, "Without meaning to be disrespectful to my old club _CLUB_NAME, I'm at a much bigger club and the moment you step into the place you realise that".|_PLAYER_NAME a fait part α la presse des raisons qui l'avaient poussΘ α signer _at_club_name_2. Il a expliquΘá: Sans vouloir manquer de respect _at_club_name, je change complΦtement de catΘgorie dans mon nouveau club, ils ont vraiment les structures et les moyens de leurs ambitions, et pour moi, c'est dΘjα un aboutissement.|_PLAYER_NAME hat vor kurzem in einer lokalen Radiosendung erklΣrt, warum er _zum_club_name_2 gewechselt ist. Der Spieler erlΣuterte: Ohne _dem_club_name zu nahe treten zu wollen, aber ich spiele jetzt in einem viel gr÷▀eren Verein, und das merkt man auch, sobald man dort ist.|_PLAYER_NAME ha spiegato a una radio locale i motivi che lo hanno convinto a firmare _for_club_name_2. Il giocatore ha detto che non c'Φ paragone fra la sua squadra attuale e la precedente (_the_club_name), senza per questo voler mancare di rispetto al suo vecchio club.|_PLAYER_NAME ha estado recientemente en la radio para explicar las razones de su fichaje por _the_club_name_2. Con todo el respeto a mi antiguo equipo, _the_club_name, ahora estoy en un grande, y eso es algo que se nota desde el principio.|
  6951. PLAYER_INTERVIEW_UP_17|_PLAYER_NAME told TV cameras that he was "proud to have signed for _CLUB_NAME_2 at a press conference. The player said, "I can't begin to explain what it feels to sign for this club and its manager. I hope I can go some way to repaying my transfer fee in years to come".|_PLAYER_NAME a rΘvΘlΘ dans une interview α la radio locale qu'il Θtait extrΩmement honorΘ d'avoir ΘtΘ recrutΘ _by_club_name_2. Il a concluá: Je n'arrive pas α trouver les bons mots pour exprimer mon Θmotion α l'idΘe de jouer dans ce club sous les ordres de cet entraεneur. Mais je montrerai ma reconnaissance sur le terrain.|_PLAYER_NAME sagte in einer vom Fernsehen ⁿbertragenen Pressekonferenz, dass er stolz ist, einen Vertrag _beim_club_name_2 abgeschlossen zu haben. Der Spieler fⁿgte hinzu: Ich kann gar nicht beschreiben, wie man sich fⁿhlt, wenn man zu diesem Verein und diesem Trainer wechselt. Ich hoffe, dass ich lange Zeit hier spielen werde und die gezahlte Transfersumme mit guten Leistungen mehr als wettmachen kann.|_PLAYER_NAME ha dichiarato davanti alle telecamere, durante una conferenza stampa, di essere orgoglioso di aver firmato _for_club_name_2. Il giocatore si Φ detto felice per essere approdato in una squadra con un simile allenatore e ha concluso dicendo che farα il possibile per ripagare la fiducia concessagli e dimostrare di valere i soldi spesi per lui.|_PLAYER_NAME declar≤ ante las cßmaras que se sentφa orgulloso de haber fichado por _the_club_name_2 y a±adi≤: No tengo palabras para expresar lo que significa firmar por este equipo y trabajar para este entrenador. Confφo en poder pagar su confianza durante los pr≤ximos a±os.|
  6952. PLAYER_INTERVIEW_UP_18|The media were quick to question _PLAYER_NAME after his move from _CLUB_NAME. The _PLAYER_AGE year old said, "Chances like this come once in every blue moon so when _MANAGER_NAME_2 came in for me I didn't even have to think about it".|Les journalistes n'ont pas manquΘ d'interroger _PLAYER_NAME α propos de son dΘpart _of_club_name. Le joueur de _PLAYER_AGE ans a bien voulu s'expliquerá: Ce genre d'opportunitΘ se prΘsente rarement, alors quand _MANAGER_NAME_2 est venu me voir, ma dΘcision a ΘtΘ immΘdiate, et d'ailleurs, ma femme ne m'aurait pas pardonnΘ de refuser.|Die Medien lie▀en sich nach dem Weggang von _PLAYER_NAME _from_club_name nicht lange auf sich warten. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler meinte dazu: "Chancen wie diese bekommt man nur alle Schaltjahre mal, und als _MANAGER_NAME_2 bei mir anfragte, musste ich nicht weiter darⁿber nachdenken."|I media hanno preso immediatamente d'assalto _PLAYER_NAME dopo la sua cessione _from_club_name. Il _PLAYER_AGEenne giocatore ha detto che occasioni come queste capitano una sola volta nella vita e che quando _MANAGER_NAME_2 lo ha contattato non ha potuto dirgli di no.|Los medios no han tardado en bombardear al jugador con preguntas sobre su fichaje. El _PLAYER_POSITION de _PLAYER_AGE a±os ha asegurado que "Ocasiones como Θsta no se presentan todos los dφas. Cuando _MANAGER_NAME_2 me hizo su oferta no tuve ni que pensarlo".|
  6953. PLAYER_INTERVIEW_UP_19|Reporters were on hand to hear the first words of _PLAYER_NAME after signing for _CLUB_NAME_2. The player told journalists, "As soon as _MANAGER_NAME_2 made his interest in me known there was only one place I was going to go. I am an ambitious person and I felt the manager matched my aspirations".|Les reporters se sont battus pour recueillir les premiΦres dΘclarations du partant _PLAYER_NAME aprΦs l'annonce de son transfert _at_club_name_2. Il a expliquΘá: _MANAGER_NAME_2 m'a fait savoir qu'il s'intΘressait α moi, et je n'ai pas hΘsitΘ longtemps, c'est important pour ma carriΦre et il a parfaitement compris que j'Θtais prΩt α Θlever mon niveau.|Die Reporter waren sofort zur Stelle, um die ersten Worte von _PLAYER_NAME zu h÷ren, nachdem er einen Vertrag _beim_club_name_2 abgeschlossen hatte. Der Spieler sagte den Pressevertretern: Als _MANAGER_NAME_2 sein Interesse an mir bekundete, gab es nichts mehr zu ⁿberlegen. Ich bin ein sehr ehrgeiziger Mensch, und ich habe das Gefⁿhl, das der Trainer genauso zielstrebig ist wie ich.|I giornalisti hanno circondato _PLAYER_NAME per strappargli una dichiarazione a caldo dopo aver firmato _for_club_name_2. Queste le prime parole pronunciate dal giocatore: Non appena _MANAGER_NAME_2 si Φ interessato a me, sapevo che c'era una sola squadra dove andare. Sono una persona ambiziosa e mi Φ parso di capire che l'allenatore condivida le mie stesse aspirazioni.|Tras fichar por _the_club_name_2, los periodistas escucharon las primeras palabras de _PLAYER_NAME. Seg·n el jugador: En cuanto me dijeron que _MANAGER_NAME_2 estaba interesado por mφ, supe que tenφa que acabar aquφ. Soy una persona ambiciosa y creo que este entrenador tambiΘn lo es.|
  6954. PLAYER_INTERVIEW_UP_2|_PLAYER_NAME spoke at a press conference indicating his decision to leave _CLUB_NAME was "a huge wrench". He said, "Sometimes when a big club comes in for you it's just impossible for a player to say no. When _MANAGER_NAME_2 said that he wanted me, I jumped at the chance to play for the club".|A l'occasion d'une rΘcente confΘrence de presse, _PLAYER_NAME a dΘclarΘ que c'Θtait pour lui une vraie dΘchirure de quitter _the_club_name, ajoutantá: Quand un grand club vous contacte en faisant une proposition impossible α refuser, il faut se soumettre α son destin. _MANAGER_NAME_2 a dit qu'il avait besoin de moi et τa m'a suffi.|_PLAYER_NAME sprach bei einer Pressekonferenz ⁿber seine Entscheidung, _den_club_name zu verlassen. Das war eine gro▀e ▄berwindung fⁿr mich, sagte der Spieler. Aber manchmal klopft ein gro▀er Verein an deine Tⁿr, und da kann man als Spieler einfach nicht nein sagen. Als _MANAGER_NAME_2 mir sagte, dass er mich gerne in seinem Team hΣtte, lie▀ ich nichts anbrennen und sagte ihm zu.|_PLAYER_NAME ha spiegato durante una conferenza stampa che la sua decisione di lasciare _the_club_name Φ stata molto sofferta. A volte, quando un grande club bussa alla tua porta, Φ difficile rifiutare, ha svelato il giocatore. Quando _MANAGER_NAME_2 mi ha detto che mi voleva, non ho potuto dirgli di no.|En una rueda de prensa, _PLAYER_NAME declar≤ que su decisi≤n de abandonar _the_club_name habφa sido muy difφcil. En palabras del propio jugador: A veces, cuando te quiere un grande, es imposible decir que no. Cuando me enterΘ de que _MANAGER_NAME_2 se habφa interesado por mφ, no lo pensΘ dos veces.|
  6955. PLAYER_INTERVIEW_UP_20|New _CLUB_NAME_2 signing _PLAYER_NAME has revealed his reasons behind his recent move from _CLUB_NAME. He said, "I feel that I have a lot more to give to the game and feel that with the help of _MANAGER_NAME_2 and the current squad of players we have, I can achieve many great things in football".|La nouvelle recrue _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, a expliquΘ aux journalistes ce qui l'avait incitΘ α quitter _the_club_nameá: J'ai le sentiment que j'ai beaucoup plus α offrir sur un terrain, et avec un entraεneur comme _MANAGER_NAME_2, je crois que je peux rΘussir de grandes choses.|_PLAYER_NAME, der neueste Spieler _of_club_name_2, gab seine Grⁿnde fⁿr seinen aktuellen Weggang _from_club_name bekannt: Ich habe das Gefⁿhl, dass ich noch viel mehr zu bieten habe, und denke, dass ich mit der Hilfe von _MANAGER_NAME_2 und der aktuellen Spielertruppe viele gro▀e Dinge erreichen kann.|Il neo-acquisto _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, ha svelato i motivi che lo hanno convinto a lasciare _the_club_name. Sentivo di poter dare ancora molto a questo sport e che, grazie all'aiuto di _MANAGER_NAME_2 e dei miei nuovi compagni, avrei potuto raggiungere grandi traguardi.|El ·ltimo fichaje _of_club_name_2, _PLAYER_NAME, ha revelado las razones de su marcha _of_club_name. Creo que todavφa puedo crecer mucho como jugador, y pienso que con la ayuda de _MANAGER_NAME_2 y de esta plantilla, puedo hacer grandes cosas en el mundo del f·tbol.|
  6956. PLAYER_INTERVIEW_UP_3|_PLAYER_NAME joins _CLUB_NAME_2 after saying, "Of course like any other footballer I'm ambitious. I've got goals that I want to achieve in the game and I honestly believe that _MANAGER_NAME_2 and _CLUB_NAME_2 can help me do that".|_PLAYER_NAME va faire ses bagages _for_club_name_2, aprΦs avoir expliquΘ aux journalistesá: J'ai des objectifs personnels en tΩte et il faut que je pense α ma carriΦre, et je crois qu'avec les conseils d'un entraεneur comme _MANAGER_NAME_2 et les structures _of_club_name_2, je peux rΘussir au plus haut niveau.|_PLAYER_NAME wechselt _zum_club_name_2 und fⁿgt hinzu: Natⁿrlich bin ich wie jeder andere Fu▀baller auch ehrgeizig. Ich habe meine Ziele, die ich auf dem Platz erreichen will, und ich denke, dass _MANAGER_NAME_2 und _CLUB_NAME_2 mir dabei helfen k÷nnen.|_PLAYER_NAME passa _to_club_name_2, motivando la sua scelta con la volontα di ambire a quei traguardi che solo _MANAGER_NAME_2 e _the_club_name_2 possono aiutarlo a raggiungere.|_PLAYER_NAME se marcha _to_club_name_2 tras declarar: Soy tan ambicioso como cualquier otro futbolista. Me he marcado ciertas metas en mi carrera y, sinceramente, creo que _MANAGER_NAME_2 y _the_club_name_2 pueden ayudarme a alcanzarlas.|
  6957. PLAYER_INTERVIEW_UP_4|_PLAYER_NAME revealed to journalists his aspirations for the future after signing a deal with _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION said, "I've come here to win things. I want to achieve things with this football club, for myself for my team mates but most importantly for the fans".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a fait part aux journalistes de ses rΩves d'avenir aprΦs avoir signΘ un contrat _for_club_name_2. Le joueur a notamment dΘclarΘá: Je veux gagner des titres. Je veux connaεtre le parfum de la victoire, pas seulement pour moi, mais aussi pour mes coΘquipiers et pour les supporters.|_PLAYER_NAME gab Pressevertretern seine Zukunftsambitionen bekannt, nachdem er einen Vertrag mit _dem_club_name_2 abschloss. Der _PLAYER_POSITION sagte: Ich bin gekommen, um zu gewinnen. Ich m÷chte etwas erreichen - fⁿr diesen Verein, fⁿr mich selbst, fⁿr meine Mannschaft und besonders fⁿr die Fans.|_PLAYER_NAME ha rivelato ai giornalisti le proprie aspirazioni per il futuro, dopo aver firmato un contratto _with_club_name_2. Sono qui per vincere, ha esordito il giocatore. Voglio raggiungere grandi traguardi con questa squadra, per me, per i miei compagni, ma soprattutto per i nostri tifosi.|Tras fichar por _the_club_name_2, _PLAYER_NAME ha revelado a la prensa sus aspiraciones de futuro. El _PLAYER_POSITION ha declarado: He venido para ganar tφtulos. Quiero conseguir grandes cosas con este club, para mis compa±eros y para mφ, pero sobre todo para la afici≤n.|
  6958. PLAYER_INTERVIEW_UP_5|_PLAYER_NAME has admitted that he was ready for a move before _CLUB_NAME_2 came in for him. The _PLAYER_AGE year old said, "I felt like I was going a bit stale at _CLUB_NAME. The chance to move on was an opportunity I just had to take".|_PLAYER_NAME a reconnu qu'il rΩvait depuis longtemps de jouer _at_club_name_2. Le joueur de _PLAYER_AGE ans a avouΘá: Il n'y avait plus vraiment de possibilitΘs pour faire Θvoluer ma carriΦre positivement _at_club_name. C'est une chance que je ne pouvais pas laisser passer. Aujourd'hui, c'est une nouvelle marche que je gravis.|_PLAYER_NAME hat eingerΣumt, dass er bereits ⁿber einen Wechsel nachgedacht hatte, bevor sich die Verhandlungsfⁿhrer _of_club_name_2 bei ihm gemeldet haben. Der _PLAYER_AGE Jahre alte Spieler dazu: "Ich hatte das Gefⁿhl, _beim_club_name etwas zu verkⁿmmern. Die Chance auf einen Wechsel war eine Gelegenheit, die ich einfach nutzen musste."|_PLAYER_NAME ha ammesso che aveva giα scelto di cambiare aria prima ancora che _the_club_name_2 bussasse alla sua porta. Il _PLAYER_AGEenne giocatore ha detto che _at_club_name si sentiva stressato e di aver colto al volo l'occasione di passare a un club pi∙ prestigioso.|_PLAYER_NAME ha admitido que estaba esperando algo parecido antes de que llegara la oferta _of_club_name_2. El jugador de _PLAYER_AGE a±os ha asegurado que "Tenφa la sensaci≤n de que me estaba estancando aquφ. ╔ste es un paso que tenφa que dar para seguir adelante".|
  6959. PLAYER_INTERVIEW_UP_6|_PLAYER_NAME has admitted that he was looking for a challenge when he decided to join _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION said, "There comes a time in every player's career when you have to step up a level and I felt that this was the time for me".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a reconnu qu'il s'apprΩtait α relever un dΘfi de taille aprΦs l'annonce de son transfert _at_club_name_2. Il a concluá: Il y a toujours un moment dans la carriΦre d'un joueur o∙ tout se met en place pour un grand dΘclic, et ce moment est venu pour moi.|_PLAYER_NAME hat bestΣtigt, dass er nach einer Herausforderung suchte, als er sich entschloss, _zum_club_name_2 zu wechseln. Der _PLAYER_POSITION dazu: Es kommt der Punkt in der Karriere eines jeden Spielers, an dem man einen Schritt nach vorne gehen muss, und ich denke, dieser Punkt ist fⁿr mich gekommen.|_PLAYER_NAME ha ammesso di aver firmato _for_club_name_2 spinto dal desiderio di affrontare nuove sfide. Nella carriera di ogni giocatore arriva il momento in cui bisogna fare il grande passo e io ho ritenuto che questo fosse il momento giusto per me, ha dichiarato.|_PLAYER_NAME ha admitido que le hacφa falta un reto cuando decidi≤ marcharse _to_club_name_2. El _PLAYER_POSITION declar≤: Hay momentos en tu carrera en que tienes que dar un salto cualitativo, y creo que Θste ha sido uno de ellos.|
  6960. PLAYER_INTERVIEW_UP_7|_PLAYER_NAME has admitted having a "soft spot" for _CLUB_NAME but jumped at the chance to join _CLUB_NAME_2. He said, "I came to this club because I know they've got exceptional fans and I've always been a big fan of the way _MANAGER_NAME_2 works".|_PLAYER_NAME a dΘclarΘ que c'Θtait Θmotionnellement difficile de quitter _the_club_name mais que le fait de rejoindre _the_club_name_2 Θtait une grosse consolation. Il a prΘcisΘá: J'ai acceptΘ de venir jouer ici avant tout parce qu'il y a des supporters extraordinaires et que j'admire personnellement beaucoup _MANAGER_NAME_2.|_PLAYER_NAME hat eingerΣumt, dass er zwar gro▀e Sympathie _for_club_name hegt, sich aber die Gelegenheit, _beim_club_name_2 einzusteigen, nicht entgehen lassen wollte. Der Spieler hierzu: Ich bin zu diesem Verein gekommen, weil ich wei▀, dass er au▀ergew÷hnliche Fans hat und weil ich selbst immer ein gro▀er Fan von den Methoden von _MANAGER_NAME_2 war.|_PLAYER_NAME ha ammesso di trovarsi bene _at_club_name, ma che non ha resistito all'opportunitα di trasferirsi _to_club_name_2. Sono venuto qui per via dei tifosi eccezionali e perchΘ sono da sempre un grande estimatore di _MANAGER_NAME_2, ha detto il giocatore.|_PLAYER_NAME, a pesar de ser un aficionado _of_club_name de toda la vida, ha aprovechado la oportunidad de fichar por _the_club_name_2 sin dudarlo. Seg·n declar≤ Θl mismo: He venido a este club porque sΘ que tiene una afici≤n de primera y porque siempre he admirado la forma de trabajar de _MANAGER_NAME_2.|
  6961. PLAYER_INTERVIEW_UP_8|_PLAYER_NAME said it was like a "dream come true" to join _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION added, "The opportunity to work with some top names in football and to play under _MANAGER_NAME_2 is an honour. I have come here to win things with these players".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a affirmΘ que c'est un rΩve qui devient rΘalitΘ aprΦs l'annonce de son transfert _at_club_name_2. "Je ne pouvais pas refuser de jouer avec une telle Θquipe, sans compter qu'elle est entraεnΘe par _MANAGER_NAME_2 pour lequel j'ai le plus profond respect. Et j'ai soif de victoiresá!"|_PLAYER_NAME sagte, dass fⁿr ihn ein Traum wahr geworden sei, als er _beim_club_name_2 einsteigen konnte. Der _PLAYER_POSITION fⁿgte hinzu: "Die Gelegenheit, zusammen mit einigen Spitzenspielern und fⁿr _MANAGER_NAME_2 zu spielen, ist eine gro▀e Ehre fⁿr mich. Ich bin hier, um mit dieser Mannschaft einiges zu erreichen."|_PLAYER_NAME, _player_position, ha definito il suo trasferimento _to_club_name_2 un sogno che si avvera. "Sono onorato di avere l'opportunitα di lavorare con alcuni dei nomi pi∙ importanti del calcio e di essere allenato da _MANAGER_NAME_2. Sono qui per vincere qualcosa con questi giocatori", ha dichiarato il neo-acquisto.|_PLAYER_NAME ha declarado que fichar por _the_club_name_2 era "un sue±o hecho realidad". El _PLAYER_POSITION a±adi≤: "La oportunidad de jugar junto a grandes figuras y trabajar a las ≤rdenes de _MANAGER_NAME_2 es un honor. He venido aquφ a ganar tφtulos con esta plantilla".|
  6962. PLAYER_INTERVIEW_UP_9|_PLAYER_NAME has thanked former manager _MANAGER_NAME for allowing him to move to _CLUB_NAME_2. The _PLAYER_POSITION admitted, "_MANAGER_LAST_NAME was great, not standing in my way or anything. I'll always be grateful to that club for the way they helped me".|_PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION) a chaudement remerciΘ son entraεneur _MANAGER_NAME de le laisser partir _for_club_name_2. Le joueur a confiΘ α la presseá: _MANAGER_LAST_NAME, c'est un mec bien, il ne s'est pas opposΘ α mon dΘsir de partir, et je n'oublierai jamais ce que j'ai vΘcu au club et tout ce qu'il m'a appris.|_PLAYER_NAME dankte seinem ehemaligen Trainer _MANAGER_NAME, dass er ihn _zum_club_name_2 gehen lie▀. Der _PLAYER_POSITION fⁿgte hinzu: _MANAGER_LAST_NAME war einfach gro▀artig -er legte mir keine Steine in den Weg. Ich werde diesem Verein immer dafⁿr dankbar sein, wie er mir geholfen hat.|_PLAYER_NAME ha ringraziato l'ex tecnico _MANAGER_NAME per avergli permesso di passare _to_club_name_2. Il giocatore ha sottolineato il comportamento impeccabile tenuto da _MANAGER_LAST_NAME e dal suo vecchio club, che non hanno ostacolato minimamente la trattativa, ringraziandoli per tutto ci≥ che hanno fatto per lui.|_PLAYER_NAME ha dado las gracias a su antiguo entrenador, _MANAGER_NAME, por permitirle marcharse _to_club_name_2. El _PLAYER_POSITION admiti≤: _MANAGER_LAST_NAME se ha portado como un se±or. Siempre estarΘ agradecido a este club por lo que ha hecho por mφ.|
  6963. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_1|New signing talks for first time|La nouvelle recrue livre ses premiΦres impressions|Die ersten neuen VertragsgesprΣche|Prime dichiarazioni del neo-acquisto|El jugador rompe su silencio tras su fichaje|
  6964. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_10|_PLAYER_LAST_NAME "excited" about future|_PLAYER_LAST_NAME plein d'espoir dans son nouveau club|_PLAYER_LAST_NAME gespannt auf Zukunft|_PLAYER_LAST_NAME ottimista riguardo il futuro|_PLAYER_LAST_NAME, ilusionado con el futuro|
  6965. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_11|_PLAYER_LAST_NAME excited to work under _MANAGER_LAST_NAME_2|_PLAYER_LAST_NAME impatient de retrouver _MANAGER_LAST_NAME_2|_PLAYER_LAST_NAME darauf gespannt, fⁿr _MANAGER_LAST_NAME_2 zu arbeiten|_PLAYER_LAST_NAME felice di lavorare con _MANAGER_LAST_NAME_2|_PLAYER_LAST_NAME, impaciente por jugar para _MANAGER_LAST_NAME_2|
  6966. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_12|_PLAYER_LAST_NAME thanks _MANAGER_LAST_NAME for "great opportunity"|_PLAYER_LAST_NAME remercie _MANAGER_LAST_NAME pour cette opportunitΘ|_PLAYER_LAST_NAME dankt _MANAGER_LAST_NAME fⁿr gro▀artige Gelegenheit|_PLAYER_LAST_NAME ringrazia _MANAGER_LAST_NAME per la grande opportunitα concessagli|_PLAYER_LAST_NAME agradece a _MANAGER_LAST_NAME esta gran oportunidad|
  6967. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_13|_PLAYER_LAST_NAME keen to prove his worth|_PLAYER_LAST_NAME prΩt pour le niveau supΘrieur|_PLAYER_LAST_NAME will zeigen, zu was er in der Lage ist|_PLAYER_LAST_NAME ansioso di mettersi in mostra|_PLAYER_LAST_NAME, impaciente por probarse|
  6968. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_14|_PLAYER_LAST_NAME praises "great club"|_PLAYER_LAST_NAME rΩvait d'un grand club|_PLAYER_LAST_NAME schwΣrmt: Gro▀artiger Verein|_PLAYER_LAST_NAME elogia il grande club|_PLAYER_LAST_NAME: Θste es un gran club|
  6969. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_15|_CLUB_NAME_2 move will "improve my career"|Je vais exploser _at_club_name_2|Wechsel _zum_club_name_2 wird meine Karriere weiter voranbringen|Il passaggio _to_club_name_2 farα bene alla mia carriera|La operaci≤n _of_club_name_2, un gran paso|
  6970. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_16|_PLAYER_LAST_NAME delight at "big club" move|_PLAYER_LAST_NAME ravi de son transfert|_PLAYER_LAST_NAME freut sich ⁿber Wechsel zu einem gro▀en Verein|_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il trasferimento in una grande squadra|_PLAYER_LAST_NAME se marcha a uno de los grandes|
  6971. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_17|_PLAYER_LAST_NAME reveals all in TV interview|_PLAYER_LAST_NAME rΘvΦle tout sur son beau transfert|_PLAYER_LAST_NAME gibt sich redselig im Fernsehen|_PLAYER_LAST_NAME a nudo in un'intervista televisiva|_PLAYER_LAST_NAME lo cuenta todo en televisi≤n|
  6972. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_18|Press quiz new _CLUB_NAME_2 signing|Gros plan sur la nouvelle recrue _of_club_name_2|Presse hakt bei Wechsel _zum_club_name_2 nach|I giornalisti interrogano il neo-acquisto _of_club_name_2|El nuevo fichaje _of_club_name_2 se sincera|
  6973. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_19|_PLAYER_LAST_NAME talks to journalists about recent move|_PLAYER_LAST_NAME Θvoque son transfert dans un gros club|_PLAYER_LAST_NAME spricht mit Pressevertretern ⁿber den aktuellen Wechsel|_PLAYER_LAST_NAME parla alla stampa del recente trasferimento|_PLAYER_LAST_NAME habla de su fichaje|
  6974. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_2|_CLUB_NAME_2 unveil _PLAYER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME _at_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME kommt _zum_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME presentato _from_club_name_2|_THE_CLUB_NAME_2 presenta a _PLAYER_LAST_NAME|
  6975. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_20|New _CLUB_NAME_2 player talks about his big move|Le nouveau joueur _of_club_name_2 parle de son transfert|Neuer Spieler _beim_club_name_2 spricht ⁿber seinen gro▀en Wechsel|Il neo-acquisto _of_club_name parla del suo grande passo avanti|El jugador _of_club_name_2 sale al paso|
  6976. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_3|_PLAYER_LAST_NAME spells out ambitions|_PLAYER_LAST_NAME change de catΘgorie|_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber seine Ambitionen|_PLAYER_LAST_NAME rivela le sue ambizioni|_PLAYER_LAST_NAME deja claras sus aspiraciones|
  6977. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_4|_PLAYER_LAST_NAME reveals future ambitions|_PLAYER_LAST_NAME fait part de ses ambitions|_PLAYER_LAST_NAME gibt Ambitionen bekannt|_PLAYER_LAST_NAME svela gli obiettivi futuri|_PLAYER_LAST_NAME revela sus ambiciones de futuro|
  6978. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_5|_PLAYER_LAST_NAME ready for bigger challenge|_PLAYER_LAST_NAME prΩt α relever les dΘfis|_PLAYER_LAST_NAME bereit fⁿr gr÷▀ere Herausforderung|_PLAYER_LAST_NAME pronto per una sfida pi∙ impegnativa|_PLAYER_LAST_NAME, preparado para afrontar nuevos retos|
  6979. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_6|_PLAYER_LAST_NAME excited by _CLUB_NAME_2 move|_PLAYER_LAST_NAME rΩvait de jouer _at_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME freut sich ⁿber Wechsel _zum_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME entusiasta per il passaggio _to_club_name_2|_PLAYER_LAST_NAME aplaude la oferta recibida|
  6980. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_7|_PLAYER_LAST_NAME speaks out on big move|_PLAYER_LAST_NAME parle de son beau transfert|_PLAYER_LAST_NAME spricht ⁿber gro▀en Wechsel|_PLAYER_LAST_NAME parla del suo trasferimento|_PLAYER_LAST_NAME habla claro|
  6981. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_8|_PLAYER_LAST_NAME expresses future ambitions|_PLAYER_LAST_NAME voit l'avenir en rose|_PLAYER_LAST_NAME redet ⁿber die Zukunft|_PLAYER_LAST_NAME rivela i propri obiettivi per il futuro|_PLAYER_LAST_NAME no oculta sus ambiciones|
  6982. PLAYER_INTERVIEW_UP_HEADLINE_9|_PLAYER_LAST_NAME thanks _MANAGER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME remercie _MANAGER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME dankt _MANAGER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME ringrazia _MANAGER_LAST_NAME|_PLAYER_LAST_NAME da las gracias a _MANAGER_LAST_NAME|
  6983. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_1|After a period of inaction, thanks to an injury (_INJURY), _PLAYER_NAME is finally due to return to action. _MANAGER_NAME will be ecstatic that his player has overcome his injury, but must be wary of rushing the player into a hectic league schedule.|AprΦs une longue pΘriode de convalescence pour se remettre totalement d'une grave blessure (_INJURY), _PLAYER_NAME peut enfin retrouver ses partenaires. _MANAGER_NAME sera ravi de pouvoir α nouveau compter sur lui, mais il doit faire attention α ne pas trop lui en demander, car le joueur est malgrΘ tout encore α court de compΘtition.|Nach langer Pause infolge einer Verletzung (_INJURY) kehrt _PLAYER_NAME endlich wieder auf den Rasen zurⁿck. _MANAGER_NAME wird sich freuen, dass sein Spieler wieder fit ist, muss ihn im hektischen Liga-Alltag jedoch mit Bedacht einsetzen.|Dopo un periodo di inattivitα a causa di un infortunio (_injury), _PLAYER_NAME Φ finalmente pronto per tornare in campo. _MANAGER_NAME sarα felice di sapere che il suo giocatore ha recuperato dall'infortunio, ma sa anche che dovrα reinserirlo con calma nel frenetico calendario di campionato.|DespuΘs de un periodo de inactividad que _PLAYER_NAME debe a su _INJURY, por fin ha podido volver a pisar el cΘsped. _MANAGER_NAME estarß muy contento de que el jugador haya conseguido dejar atrßs su lesi≤n pero debe tener cuidado y no forzar debido a lo apretado del calendario.|
  6984. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_10|_PLAYER_NAME spoke of his manager's support as a key factor in his long-awaited return from an injury (_INJURY). _PLAYER_LAST_NAME said, "the boss has been there, geeing me up. It's important to have that level of support and I hope, now, I can put my injury behind me."|_PLAYER_NAME, longtemps blessΘ (_INJURY), a dΘclarΘ que son retour tant attendu est en grande partie d√ au soutien de son entraεneur, _MANAGER_NAME. "Le coach a toujours ΘtΘ prΘsent pour me remonter le moral, pour m'aider α avancer, α oublier la douleur. Sans lui, je ne sais pas o∙ j'en serais aujourd'hui".|_PLAYER_NAME unterstrich die Bedeutung der Unterstⁿtzung seines Trainers bei seiner Rⁿckkehr nach der schweren Verletzung (_INJURY). _PLAYER_LAST_NAME sagte: "Der Trainer war immer da fⁿr mich. Auf seine gro▀zⁿgige Unterstⁿtzung konnte ich mich immer verlassen und mich in Ruhe erholen."|_PLAYER_NAME ha detto che il supporto avuto dall'allenatore si Φ rivelato fondamentale per recuperare dal lungo infortunio (_injury). _PLAYER_LAST_NAME ha voluto ringraziare pubblicamente il tecnico per essergli stato sempre vicino nei momenti pi∙ bui, che ora spera di lasciarsi alle spalle.|_PLAYER_NAME ha hablado del apoyo de su tΘcnico y lo ha descrito como un factor clave en su tan esperada vuelta tras su _INJURY. _PLAYER_LAST_NAME ha dicho que "el tΘcnico ha estado siempre ahφ, animßndome. Es importante contar con ese nivel de apoyo y espero poder olvidarme por fin de esa lesi≤n".|
  6985. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_11|_PLAYER_NAME could not hide his excitement when talking of his imminent return after a long lay off through injury. "I'm up for it," he told journalists before beaming, "to play in front of the fans again is an incredible motivator - I hope they're as pleased to see me as a I will be to see them."|_PLAYER_NAME n'a pu contenir sa joie en parlant de son retour imminent, aprΦs une longue absence pour cause de blessure. "Je suis prΩt", a-t-il dΘclarΘ aux journalistes. "Rejouer devant une foule de supporters est une source de motivation extraordinaire et j'espΦre qu'ils ressentiront ma joie de les revoir lorsque j'entrerai sur le terrain", a-t-il ajoutΘ.|_PLAYER_NAME zeigte sich sichtlich erfreut, als er erklΣrte, dass sein Comeback nach langer Verletzung kurz bevorstⁿnde: "Ich bin wieder da", sagte er den Reportern und ergΣnzte: "Ich freue mich unendlich darauf, all meinen Fans zu zeigen, dass ich nichts verlernt habe."|_PLAYER_NAME non ha potuto trattenere l'entusiasmo parlando del suo imminente ritorno dopo una lunga assenza per infortunio. "Sono pronto", ha detto ai giornalisti. "Poter giocare di nuovo davanti ai nostri tifosi Φ uno stimolo incredibile - spero saranno felici di rivedermi cos∞ come io lo sar≥ di rivedere loro".|_PLAYER_NAME no ha podido ocultar su emoci≤n al hablar de su inminente regreso tras una larga lesi≤n. "Estoy listo", ha comentado a la prensa. "Volver a jugar ante la afici≤n es una gran motivaci≤n, espero que se alegren de verme de nuevo tanto como yo a ellos."|
  6986. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_12|Finally, _PLAYER_NAME seems to have got over his _INJURY. The _CLUB_NAME player is fit and ready to figure for his team. It's now down to boss _MANAGER_NAME to decide whether _PLAYER_LAST_NAME is ready to make an appearance after his spell out.|_PLAYER_NAME semble avoir enfin retrouvΘ son niveau de forme. En tout cas, le joueur _of_club_name se dit fin prΩt α rejoindre son Θquipe. C'est maintenant α l'entraεneur, _MANAGER_NAME, de dΘcider si _PLAYER_LAST_NAME est rΘellement au point pour retrouver la compΘtition aprΦs une longue absence due α sa grave blessure (_INJURY).|_PLAYER_NAME hat endlich seine Verletzung (_INJURY) ⁿberstanden. Der Spieler _of_club_name steht seinem Team ab sofort wieder zur Verfⁿgung. Jetzt liegt es an _MANAGER_NAME zu entscheiden, wann _PLAYER_LAST_NAME sein Comeback auf dem Rasen feiern darf.|_PLAYER_NAME sembra aver finalmente recuperato dal suo infortunio (_injury). Il giocatore _of_club_name Φ in forma e a disposizione della squadra. Ora spetta all'allenatore, _MANAGER_NAME, decidere se schierare o meno _PLAYER_LAST_NAME dopo la lunga assenza.|Por fin parece que _PLAYER_NAME se ha recuperado de su _INJURY. El jugador _of_club_name estß listo para figurar de nuevo en el once inicial de su equipo. Ahora es _MANAGER_NAME quien debe decidir si cree que _PLAYER_LAST_NAME estß preparado para regresar al campo.|
  6987. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_13|_PLAYER_NAME was jubilant when doctors gave him the all clear to return to playing action after an injury (_INJURY) forced him onto the treatment table for a sustained period. "I'm chuffed to bits to be returning," _PLAYER_LAST_NAME said. He is now free to play as soon as he is selected.|_PLAYER_NAME Θtait vraiment ravi de recevoir le feu vert des mΘdecins qui l'ont jugΘ totalement remis de la blessure (_INJURY) qui l'a tenu si longtemps α l'Θcart des terrains. "Je meurs d'envie de reprendre la compΘtition", a dΘclarΘ _PLAYER_LAST_NAME. Il ne suffit plus, dΘsormais, que son entraεneur le sΘlectionne.|_PLAYER_NAME konnte sein Glⁿck kaum fassen, als seine ─rzte ihm erklΣrten, dass er seine Verletzung (_INJURY) nach langer Pause endlich ⁿberwunden habe: "Ich kann es kaum abwarten, wieder loszulegen", sagte der bis in die Haarspitzen motivierte _PLAYER_LAST_NAME, der seinem Team ab sofort wieder zur Verfⁿgung steht.|_PLAYER_NAME era al settimo cielo quando i medici gli hanno dato il nulla osta per tornare a giocare, dopo che un brutto infortunio (_injury) lo aveva costretto a fermarsi per un lungo periodo. "Non vedo l'ora di scendere in campo", ha detto _PLAYER_LAST_NAME. Il giocatore si Φ completamente ristabilito ed Φ a disposizione della squadra.|_PLAYER_NAME estaba como loco cuando los mΘdicos le han comunicado que ya estß listo para volver a la acci≤n tras su _INJURY. "Estoy deseando volver a jugar", ha declarado _PLAYER_LAST_NAME. Ahora ya puede volver a pisar el cΘsped en cuanto su tΘcnico asφ lo decida.|
  6988. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_14|_PLAYER_NAME has finally won his battle against an injury (_INJURY). _PLAYER_LAST_NAME will hope he can now get on with his season without having to contend with more injuries. His manager _MANAGER_NAME will be keen to see the player back in action.|_PLAYER_NAME a finalement rΘussi α se remettre de sa blessure de longue date (_INJURY). _PLAYER_LAST_NAME espΦre probablement reprendre le cours de sa saison, en priant pour que les blessures l'Θpargnent dΘsormais. Son entraεneur _MANAGER_NAME devrait, en tout cas, se fΘliciter de pouvoir α nouveau compter sur un tel joueur dans son effectif.|_PLAYER_NAME hat seine Verletzung (_INJURY) endlich ⁿberwunden. _PLAYER_LAST_NAME hofft, diese Saison ohne weitere Verletzungen zu ⁿberstehen. Sein Trainer _MANAGER_NAME wird sich freuen, seinen Spieler wieder einsetzen zu k÷nnen.|_PLAYER_NAME ha finalmente vinto la sua battaglia contro l'infortunio (_injury). _PLAYER_LAST_NAME spera di poter continuare la stagione senza ulteriori problemi. Il suo allenatore, _MANAGER_NAME, sarα ansioso di rivederlo in campo.|_PLAYER_NAME por fin ha derrotado a su _INJURY y confφa en poder terminar la temporada sin mayores problemas. Su entrenador, _MANAGER_NAME, estarß satisfecho de volver a ver jugar a _PLAYER_LAST_NAME.|
  6989. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_15|an injury (_INJURY) has kept _PLAYER_NAME out of action for several weeks, but it seems the player is ready to make a comeback. Club doctors refused to get carried away about _PLAYER_LAST_NAME's status, but said the player was now in a position to rebuild his season.|Une blessure (_INJURY) avait ΘloignΘ _PLAYER_NAME des terrains pendant de nombreuses semaines, mais il semble qu'il soit enfin prΩt α faire son grand retour. Les mΘdecins du club ont refusΘ de donner des dΘtails sur l'Θtat de santΘ du joueur mais ils ont annoncΘ que _PLAYER_LAST_NAME pouvait dΘsormais retrouver la compΘtition.|Nachdem _PLAYER_NAME mit einer Verletzung (_INJURY) einige Wochen pausieren musste, steht er jetzt kurz vor seinem Comeback. Die VereinsΣrzte wollten sich zwar nicht zu konkreten Daten Σu▀ern, bemerkten aber, dass _PLAYER_LAST_NAME schon bald wieder in die laufende Saison einsteigen k÷nne.|_PLAYER_NAME Φ stato costretto a diverse settimane di stop a causa di un infortunio (_injury), ma ora sembra pronto al rientro. Lo staff medico si Φ rifiutato di commentare le condizioni di _PLAYER_LAST_NAME, pur ammettendo che il giocatore Φ prossimo a riprendere il suo posto in squadra.|Su _INJURY ha mantenido a _PLAYER_NAME alejado de los terrenos de juego varias semanas, pero parece que ya estß listo para regresar. Los mΘdicos del club no han dicho gran cosa sobre el estado de _PLAYER_LAST_NAME, pero han comentado que ya puede reintegrarse en la temporada.|
  6990. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_2|Players are notoriously despondent after a long period without playing, so _CLUB_NAME boss must be certain his player is in the right frame of mind to be considered for a first-team place. Ask _PLAYER_NAME, of course, and he'll be desperate to play for the side.|AprΦs une longue pΘriode d'inactivitΘ, les joueurs semblent visiblement dΘmoralisΘs. L'entraεneur _of_club_name doit donc s'assurer que son joueur est prΩt mentalement α retrouver la compΘtition. Il est Θvident que si l'on interrogeait _PLAYER_NAME, il se montrerait impatient de rejouer pour son Θquipe, mais est-ce bien suffisant ?|Nach einer langen Verletzungspause sind Spieler oft nicht mental auf der H÷he, so dass sich der Trainer _of_club_name jetzt Gedanken machen muss, ob _PLAYER_NAME schon bereit fⁿr einen Einsatz in der ersten Elf ist. Der Spieler selbst brennt natⁿrlich darauf, in das Geschehen auf dem Rasen eingreifen zu k÷nnen.|Di solito i giocatori tendono ad abbattersi dopo un lungo periodo di inattivitα, dunque l'allenatore _of_club_name deve assicurarsi che il suo giocatore stia bene dal punto di vista mentale prima di inserirlo fra i titolari. Ovviamente, se lo chiedesse direttamente a _PLAYER_NAME, questi gli direbbe che non vede l'ora di tornare a giocare.|Los jugadores siempre se sienten desanimados tras un largo perφodo de inactividad, por lo que el tΘcnico _of_club_name debe estar seguro de que su jugador tiene la actitud adecuada para ocupar una plaza en el primer equipo. Si se le pregunta a _PLAYER_NAME, por supuesto, Θste dirß que estß como loco por jugar de nuevo.|
  6991. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_3|_PLAYER_NAME spoke of his relief to finally overcome an injury (_INJURY). "It's been horrible just sitting there twiddling my thumbs while the lads got on with playing. I want to be out there playing my part, enjoying the success and helping to dig the lads out of bad situations," he revealed.|_PLAYER_NAME est soulagΘ de ne plus se ressentir de sa blessure (_INJURY). "Cela a ΘtΘ terrible de rester assis en me tournant les pouces alors que mes coΘquipiers Θtaient sur le terrain. Je veux les rejoindre et retrouver mes sensations, retrouver la joie des victoires et apporter ma contribution dans les mauvaises pΘriodes", a-t-il dΘclarΘ.|_PLAYER_NAME Σu▀erte sich nach seiner langen Verletzungspause (_INJURY) erleichtert ⁿber sein Comeback: "Das Schlimmste ist, nur zusehen, aber nichts tun zu k÷nnen. Ich geh÷re auf den Platz und will meinen Teil dazu beitragen, dass die Mannschaft erfolgreich spielt."|_PLAYER_NAME si Φ detto sollevato per essersi finalmente lasciato alle spalle l'infortunio (_injury). "╚ stato terribile dover stare fermi e guardare gli altri giocare. Voglio tornare dai miei compagni, godermi i successi e dare il mio contributo per aiutare la squadra a tirarsi fuori dalle brutte situazioni", ha detto il giocatore.|_PLAYER_NAME ha hablado del alivio que supone recuperarse por fin de su _INJURY. "Ha sido horrible quedarme a verlas venir mientras los demßs jugaban, pero he disfrutado de los Θxitos y he ayudado a mis compa±eros a recuperarse en los malos momentos", ha comentado.|
  6992. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_4|_MANAGER_NAME will welcome _PLAYER_NAME back into the fold after the player suffered an injury (_INJURY) that ruled him out for a long spell. _MANAGER_LAST_NAME must monitor his player closely and make sure that he offers him enough protection before asking him to get involved in competitive games.|_MANAGER_NAME peut α nouveau compter sur _PLAYER_NAME qui fait son retour dans l'Θquipe aprΦs une longue blessure (_INJURY). _MANAGER_LAST_NAME doit, toutefois, suivre son joueur de prΦs et s'assurer qu'il lui laisse suffisamment de temps avant de le lancer α nouveau dans le bain d'un match officiel.|_MANAGER_NAME begrⁿ▀t _PLAYER_NAME zurⁿck im Team, nachdem dieser aufgrund einer Verletzung (_INJURY) lange Zeit ausgefallen war. _MANAGER_LAST_NAME muss seinen Spieler genau beoachten und darf ihn nicht ⁿberstⁿrzt in schwierigen Spielen einsetzen.|_MANAGER_NAME accoglierα a braccia aperte il ritorno di _PLAYER_NAME dopo l'infortunio (_injury) che lo ha tenuto fermo per parecchio tempo. _MANAGER_LAST_NAME deve tenere d'occhio il suo giocatore molto attentamente e offrirgli tutta la protezione necessaria prima di schierarlo nelle partite che contano.|_MANAGER_NAME darß la bienvenida a _PLAYER_NAME al equipo despuΘs de que el jugador haya superado su _INJURY, lesi≤n que le mantuvo apartado del equipo durante bastante tiempo. _MANAGER_LAST_NAME debe vigilar de cerca los progresos del jugador y asegurarse de que no fuerza demasiado.|
  6993. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_5|Long-term injury worry _PLAYER_NAME was in a focused mood when he revealed he couldn't wait to get back into competitive action. "I've given myself goals and reached them all, now I look at my situation and say 'I have to get into the side'. That's my goal now and I'll do it," he said.|_PLAYER_NAME, longtemps blessΘ, semblait dΘterminΘ en rΘvΘlant qu'il Θtait impatient de reprendre la compΘtitioná: "Je me suis fixΘ des objectifs et je les ai tous atteints. Si je fais α prΘsent le bilan de ma situation, il est clair que mon objectif ultime est de retrouver la compΘtition au plus vite".|Der langzeitverletzte _PLAYER_NAME brennt nach seiner Verletzungspause auf den ersten Einsatz: "Ich habe mir vorgenommen, dass ich fit zurⁿckkomme - und da bin ich. Jetzt kann mich nichts mehr davon abhalten, bald wieder zu spielen und Leistung zu bringen." |_PLAYER_NAME, infortunato da parecchio tempo, era su di giri quando ha rivelato di non vedere l'ora di rientrare. "Mi sono posto degli obiettivi e li ho raggiunti tutti", ha detto. "Non vedo l'ora di riaggregarmi alla squadra. ╚ il mio ultimo obiettivo e spero di raggiungerlo in fretta".|La larga lesi≤n de _PLAYER_NAME ha hecho mella en su estado de ßnimo, y eso ha quedado puesto de manifiesto cuando ha declarado que "no veφa el momento de volver a la acci≤n". "Me he marcado mis propias metas y ahora creo que ha llegado el momento de reintegrarme en el equipo. Ese es mi objetivo ahora y lo voy a lograr", ha declarado.|
  6994. PLAYER_IS_BACK_LONG_1_6|_MANAGER_NAME was not available to comment on the news that his injury-hit player _PLAYER_NAME can finally return to the reckoning for a first team place. However, the _CLUB_NAME boss must be pleased to see _PLAYER_LAST_NAME overcome an injury (_INJURY).|_MANAGER_NAME n'a pas voulu commenter la nouvelle concernant le retour de son joueur, _PLAYER_NAME, dans l'Θquipe. NΘanmoins, l'entraεneur _of_club_name doit Ωtre ravi de voir que _PLAYER_LAST_NAME a surmontΘ sa blessure (_INJURY).|_MANAGER_NAME wollte die Meldung nicht kommentieren, dass sein verletzter Spieler _PLAYER_NAME wieder in die Mannschaft zurⁿckkehren wird. Der Trainer _of_club_name wird jedoch mit Freuden zur Kenntnis nehmen, dass _PLAYER_LAST_NAME seine Verletzung (_INJURY) ⁿberwunden hat.|_MANAGER_NAME non ha voluto commentare la notizia del ritorno in prima squadra di _PLAYER_NAME dopo il lungo stop. ╚ per≥ certo che l'allenatore _of_club_name sarα contento di vedere _PLAYER_LAST_NAME lasciarsi alle spalle il s